Professional Documents
Culture Documents
4-0945231-273850A
Reg. 7 Accessories
Reg. 9 Spareparts
MANUALS MECHANICS
MULTIBELT Belt Weighers
Installation and Operating Instructions
BV-H2190 GB
Contacts, Copyright
Business Segments:
Vibrating Machines
Service Tel.: +49 (0) 61 51 32 - 35 25
Service Fax: +49 (0) 61 51 32 - 30 96
eMail: bvs.process@schenck.net
Copyright 2005
SCHENCK PROCESS GmbH
Measuring and Process Technologies
Landwehrstrae 55, D-64293 Darmstadt
http://www.schenck-process.com
All rights reserved. Any reproduction of manual, regardless of method, without prior permission by
SCHENCK PROCESS GmbH in writing, even by excerpt, is prohibited.
1 General Information
" If damage is discovered, contact your carrier immediately and file a claim
for damages.
" Check items supplied for completeness. For information on items supplied,
please refer to the individual 'Items Supplied" items of Chapters 4 to 7.
Storage hints
Check to see whether the admissible limit temperatures of - 25 oC or + 55 oC can
possibly be exceeded:
" If no, store the items supplied in their genuine packaging in dry and clean
rooms whose relative humidity does not exceed 75%.
" If yes, remove load cell, (optional) speed transducer and terminal box, and
store the electronic components in rooms meeting the above requirements.
For general information on the belt weighers described in the present manual,
please refer to the 'Belt Weighers Overview' chapter.
" Application
" Construction
" Accuracy
The information is complete with significant technical data on every belt weigher type:
" Dimensions
" Accuracies
Optimal planning-in is essential for obtaining the specified data and ensuring proper
functioning of your belt weigher.
To every belt weigher type, a main chapter is dedicated comprising the following
information:
If your belt weigher is equipped with optional devices, the variants of the particular
type as well as the relevant Installation and Operating Instructions are referenced
accordingly:
Application
Used for continuous acquisition of feed rates and totalized amounts, the belt weighers
are designed for installation in continuously operating belt conveyor systems. There is
a broad range of applications:
Construction
" Weighing modules or weighing platform for accommodation of user's idler sets
Operating Principle
Belt weighers are designed to acquire continuous material flows of varying strengths.
Load cells acquire the weight of the load on a certain belt section, and a speed
transducer measures the belt speed (up to approx. 6 m/s). The product of the two
measured variables results in the current feed rate. Totalization of feed rate results in
the material amount fed.
If belt speed acquisition is omitted (belt load measuring system), a constant speed
value must be transferred to the weighing electronics in form of a parameter.
However, this procedure has the potential to adversely affect weighing accuracy.
Accuracy
The stated accuracies assume that the belt weigher is mounted in suitable belt
conveyor systems and that the weighed idler set is installed and calibrated in
accordance with our installation and calibration instructions.
" Belt weigher with weighing platform, suitable for DIN belt widths from 500 to
1400 mm
" To extend the weigh span (and increase accuracy), two BMP weighed idler
sets are arranged in a row.
" Dimensions of weighed idler sets identical with those of the BMP type
Carefully plan the integration of the weighed idler set into your belt
conveyor system using the 10 rules. This is an important consideration
for obtaining the specified measuring accuracy.
General Information
The stricter these rules are followed, the lower is the risk of adversely affecting
functioning and measuring accuracy of your belt weigher.
The installation, calibration and commissioning instructions for the individual weigher
types detail installation and alignment.
To be observed
" Never change belt stringers when using belt conveyors to DIN 22107.
" Verify accuracy by check measurements under load. Ensure that the check
amount is at least 10% of the hourly amount fed at nominal feed rate (Inom)
over at least one belt circuit.
" Ensure that the location of your belt weigher is fully accessible to installation
work.
Depending on type of weigher, the weighed idler set is equipped with one or multiple
carrying idler sets.
Here, the constancy of the slope is an important consideration for accuracy. With
stationary conveyors, the influence resulting from the slope is considered upon
calibration.
If the belt slope is changed with mobile conveyors (e.g. on vehicles) or in adjustable
conveyors (e.g. booms), there are two possibilities:
" Angle measurement and correction of measured value via cosine pendulum
(option)
1
Ensure constant power supply.
3.2.1 Overview
No. Meaning
6 Ensure that the belt is fully troughed in the weigher influential zone.
Accurately align idler sets in the weigher influential zone.
7 Sets with offset idlers (viewed from above) have the potential to adversely
affect measuring accuracy.
8 Ensure that the belt stringers are mounted on a solid and level base.
9 Provide gravity take-up.
10 Safeguard your system against wind, weather, extreme temperature variations
and vibrations.
Please note:
For simplicity reasons, the measuring station in the following sketches
consists of one idler station only ("single-idler belt weigher"). All statements
anologously apply to multi-idler belt weighers that feature a measuring
station composed of multiple idler stations.
" Ensure that the unloaded conveyor belt also fully rests on all carrying idlers,
i.e.
The figures below show belt conveyor systems with typical belt weigher locations. The
circled numbers refer to a valuation scale (1= preferred to 7=unfavourable) used to
judge the influence of location on accuracy.
Rule 2: Ensure that the ascending or descending slope of the belt conveyor
(angle of inclination) is selected so that relative movements of the
material are excluded.
" If conveyors are designed for adjustable slope, any change fully enters into
measurement as error (see 'Hints for Movable Conveyors' item).
Caution! Relative movements may occur:
o with fines and uniformly shaped materials
('grain size' max. 100 mm)
Rule 3: Install belt weigher with sufficient distance from prefeeder, so that
the material flow is settled and no relative material movements can
occur.
" Ensure that the complete weigher influential zone is outside the prefeeder
area.
o belt speed
o belt inclination
o material properties.
(*) Make sure the minimum distance corresponds to the belt travel per
second, however, to minimum 2 m.
" Arrange skirt boards in weigh span so that the weighing accuracy is not
affected.
Ensure that the minimum distance of belt weigher from the belt
Rule 4: pulley in a troughed belt is given.
A flat belt (small belt troughing angle c+"increases the measuring accuracy.
(*) Deep or V-shaped belts are suitable only if more approximate measurement will
suffice.
" Ensure that the belt always rests on the carrying idlers of the sets. This is best
achieved by
o small troughing
o flexible belt.
" Ensure correct belt tracking and avoid off-centre load that could lead to belt
slip and inaccurate weighing results.
Rule 6: Ensure that the belt is fully troughed in the weigher influential zone.
" Avoid the use of belt conveyors whose pulleys are arranged higher than the
carrying idlers. If need be, increase distance between pulley and weigher
influential zone.
" Arrange carrying idlers in the weigher influential zone elevated by 3 to 5 mm.
" Secure aligned carrying idler sets against displacement and lowering.
" Ensure that the spindles of the weighed and limiting idlers are perfectly level
viewed from above.
" Weighed and limiting idler sets with offset spindles do not produce any exact
weigh span.
Rule 8: Ensure that the belt stringers are mounted on a solid and level base.
" Ensure that the belt stringers impact points in the weigher influential zone are
welded.
" Select belt stringers and support so that the carrying idler alignment is
secured (see Rule 6). If need be, reinforce or shim belt stringers accordingly.
" Wire-rope-suspended belt conveyors are unsuitable for the installation of belt
weighers.
" Always install belt tracking idlers for correction of belt run outside the weigher
influential zone.
" The potential measuring error increases along with varying belt tension.
Rule 10: Safeguard your system against wind, weather, extreme temperature
variations and vibrations.
" Wind falsifies the measurement.
" Moisture, ice and snow give rise to material build-ups and cause misalignment
in the weigher influential zone.
" One-sided insolation of belt weigher has the potential to cause twisting and
temperature drifts.
Documentation
Manual BV-H2190
Dimensioned BEM drawing no. F008 401
drawing
Guideline 'Guideline for Storage and Handling of Components and
Machines Supplied' (BV-R2000 AA)
Mechanical Equipment
Qty Type Name Comments
1 pc. Measuring module with clamping plate R.H. type
1 pc. Measuring module with clamping plate L.H. type
1 pc. Speed transducer (*) Optional
with friction wheel and rocker
1 pc. Terminal box
for summation of load cell, transducer and weighing
electronics cables
1 set Compression screws Short
1 set Compression screws Long
1 set Shims Limiting blocks
for alignment of carrying idler sets in weigher influential Thick shims
zone Shims
(*) See 'Speed Transducer (Option)' item.
SAFETY HINT:
Ensure work protection at this device by using it as originally intended only, in
accordance with supply specification, and having it installed by skilled
technicians.
" Plan arrangement of weighed idler set in belt conveyor in accordance with
the 10 RULES. The latter ensure that the measuring accuracy will be
obtained. See 'Planning-in Hints (The 10 Rules)' item.
" The belt weigher is suitable for integration into belt conveyors in accordance
with DIN 22107 with 400-1400 mm belt widths, without any modification of belt
stringers.
" After adjustment of belt stringers, the belt weigher can also be integrated into
other types of conveyor.
4.1.4 Installation
4.1.4.1 Prerequisites
" For alignment of carrying idler sets in the weigher influential zone as well as
for later alignment and fixing of sets, use the parts of the shim set supplied.
" Remove the carrying idler seat to be used for weighed idler set.
" Lift both measuring modules with proper sides onto belt stringers in the
provided displacement point. (Transit weight per measuring module = approx.
20 kg).
" Attach measuring modules to belt stringers using the clamping plates, and
align vertically using the compression bolts.
" Use the short or the long compression bolt sets, as the steel channel of the
belt conveyor may be situated.
" Evenly set measures H to 3 to 5 mm. This is the space between carrying idler
set bottom edge and belt stringers top edge.
" Use the compression bolts to carefully adjust the brackets for two-sided
support on the tie of the carrying idler set over the entire surface.
" Mount transit restraints in depicted location to save them for later use.
" Arrange carrying idlers in the weigher influential zone elevated by 3 to 5 mm.
" Place prepared carrying idler sets (troughing profile, out-of-round tolerance)
on belt stringers using the shims supplied.
" Align all idler sets in the weigher influential zone (also consider the adjacent
non-elevated carrying idler sets):
o Observe preset double idler spacing between the carrying idler sets
adjacent to the weighed idler set.
o VERY IMPORTANT: Make sure the two carrying idler sets adjacent to
the weighed idler set are parallel.
4.1.4.4 Cabling
" Mount cable junction box on clamping plate of relevant measuring module on
the selected side. Use the provided mounting holes.
" For cable junction, please refer to the instructions given in Weighing
Electronics manual.
Also observe the following:
o Lead cables of load cells and (optional) speed transducer to cable
junction box (terminal box) in the protected areas of the belt stringers.
ATTENTION: Observe cable end lengths:
Load cell = 5 m
Transducer = 6 m
o Never shorten ready-to-connect cable ends; if need be, arrange in
loops.
4.1.5 Aligning
" Align the carrying idler sets arranged in the weigher influential zone elevated
by 3 to 5 mm for max. 0.2 mm tolerance.
o Remove all idlers from carrying idler sets 1 and 2 and from the
weighed idler set.
o Insert first idler in one of carrying idler sets 2, and align as described
below.
o Align one idler after the other terminating with the idlers of the
weighed idler set.
" Align every idler side with meaned out-of-round tolerance (mark on idler shell
turned towards the steel wires) by adjusting the spindle seat of the idler in the
carrying idler set on the particular idler side.
(*) Flat belt conveyors can be aligned with 2 steel wires only.
o carrying idler sets adjacent to the weighed idler set are parallel
o all carrying idler sets are square to belt stringers in the weigher
influential zone
" Affix carrying idler sets to belt stringers by welding shims and limiting blocks
in place.
" Before removing the steel wires, check bolted connections for tight fit, and re-
check idler alignment.
" Ensure that belt stringers and measuring module areas affected by welding
and other work are well protected from corrosion.
The leaf spring parallel guidance, in turn, supports the weighing profile transmitting the
measured load from the bracket of the carrying idler set onto the load cell without lever
ratio.
An overload protection with deflection for measurement S protects the load cell from
overload peaks (S = deflection for measurement from load cell to overload protection).
SAFETY HINT:
Before performing maintenance, inspection and/or repair work, remove and
lock out power to the belt weigher.
4.2.1.1 Maintaining
" Do not remove build-ups recurring in other areas of the weighed idler set
because of the associated change in tare.
4.2.1.2 Inspecting
" Align carrying idler sets arranged in weigher influential zone elevated by 3 to 5
mm to max. 0.2 mm tolerance.
o Remove all idlers from carrying idler sets 1 and 2 and from weighed
idler set.
o Insert first idler in one of carrying idler sets 2, and align as described
below.
o Align one idler after the other terminating with the idlers of the
weighed idler set.
" Align every idler side with meaned out-of-round tolerance (mark on idler shell
turned towards the steel wires) by adjusting the spindle seat of the idler in the
carrying idler set on the particular idler side.
" Keep the carrying idlers in the weigher influential zone free from build-ups.
60 kg
100 kg 1 mm
150 kg
300 kg 2 mm
In perfect condition, both leaf springs must be totally plane. The upper leaf spring is
loaded by tensile forces; the lower, by compressive forces.
Damage to leaf springs with buckling of the lower leaf springs can occur only upon
measuring modules overload. In this case, the weighed idler set is no longer square to
conveyor belt.
If you note bigger deviations from straight line, follow these steps.
" To begin with, stagger commercial weights on one side of the belt weigher.
" Result: the measuring module featuring a big deviation from the straight line
requires further checking.
" Repeat the above steps with load cell connecting lines disconnected.
NOTE:
Errors in measurement can also be caused by torsional forces in belt stringers
transferred to the measuring modules via the weighed idler set. For reliable diagnosis,
remove the weighed idler set.
Any new measuring module comes with a transit restraint protecting the load cell.
Carefully lift weighing profile and remove load cell transit restraint from the side.
Carefully lower weighing profile to prevent it from hitting the contact plate of the
measured load application.
Make sure the weighed idler set easily centers in bores when being plugged into the
weighing profiles on both sides.
Carefully run load cell cable and ensure protection to IP 65 of cable junction box.
Align idler sets as described at the 'Ensuring Proper Alignment of Carrying Idler Sets'
item.
Documentation
Manual BV-H2190
Dimensioned BEP drawing no. D607 522
drawing
Guideline 'Guideline for Storage and Handling of Components and
Machines Supplied'
(BV-R2000 AA)
Mechanical Equipment
Qty Type Name Comments
1 pc. Weighed idler set
2 pcs. Cross-member
1 pc. Speed transducer (*) Optional
with friction wheel and rocker
1 pc. Terminal box
for summation of load cell, transducer and
weighing electronics cables
1 pc. Load cell
PWS type (platform load cell) or
VBB type (shear beam) or
RT.. type (ring-torsion load cell)
1 set Test weight receptors (**), comprising Optional
2 telescopic tubes
1 tubular cross-member For suspension of test weights
2 test weights
1 set Shims Limiting blocks
for alignment of carrying idler sets in Thick shims
weigher influential zone Shims
(*) see 'Speed Transducer (Option)' item
(**) see 'Test Weight Receptors (Option)' item
SAFETY HINT:
Ensure work protection at this device by using it as originally intended only, in
accordance with supply specification, and having it installed by skilled
technicians.
" Plan arrangement of weighed idler set in belt conveyor in accordance with
the 10 RULES. The latter ensure that the measuring accuracy will be
obtained. See 'Planning-in Hints (The 10 Rules)' item.
" The belt weigher is suitable for integration into belt conveyors in accordance
with DIN 22107 with 400-1400 mm belt widths, without any modification of belt
stringers.
" After adjustment of belt stringers, the belt weigher can also be integrated into
other types of conveyor.
5.1.3 Installation
" Displace weighed idler set using two cross-beams to DIN 1026.
5.1.3.1 Prerequisites:
" Make sure the profiles of the carrying idler sets are identically shaped, so as
to provide the prerequisites specified at the 'Aligning' item.
Place carrying idler sets on a levelling plate and align using a ruler in place of
tensioned steel wires as described at the 'Aligning' item.
" Shim carrying idler sets using the elements of the shim set supplied. Arrange
the carrying idler sets in the weigher influential zones elevated by 3 to 5 mm
as described at the 'Mounting Carrying Idler Sets' item .
" Recess the ends of the tie of the weighed idler set.
" Remove return belt cover plates in the weigher influential zone, or
" remove return belt cover plates in weighed idler set area, and disengage them
in carrying idler set support points.
" Insert load cell (PWS, VBB or RT..) complete with pre-mounted mount.
NOTE: The design of load transducers PWS and VBB differs from that of the
load cell RT. The operational overall height and the load transmission
elements are identical to the load cell RT. Fastening is done in the same spot
with a bolt M8 and a spring washer.
To do so, turn load cell so (angle W) that the screw heads cannot
come into contact with the weighing yoke. Angle W is of no import
for the weighing result.
" Carefully center load cell (PWS, VBB or RT..) relative to the load button, and
bolt in place.
Never grease load buttons of weighing yoke and load cell but clean
using a soft cloth.
" To install weighed idler set, loosely bolt set to cross-members and place onto
belt stringers with correct side in direction of travel.
" Align weighed idler set square to belt stringers as specified in dimensioned
drawing and bolt:
" Arrange carrying idler sets in weigher influential zone elevated by 3 to 5 mm.
" Place prepared carrying idler sets (troughing profile, out-of-round tolerance)
onto the premade shims on belt stringers.
" Place weighed idler set on its height-adjustable receptors and protect from
overbalancing.
" Align all idler sets in the weigher influential zone (also consider the adjacent
non-elevated carrying idler sets):
o Observe preset double idler spacing between the carrying idler sets
adjacent to the weighed idler set.
o VERY IMPORTANT: Make sure the two limiting idler sets adjacent to
the weighed idler set are parallel.
5.1.3.4 Aligning
" Align the carrying idler sets arranged in the weigher influential zone elevated
by 3 to 5 mm for max. 0.2 mm tolerance.
o Remove all idlers from carrying idler sets 1 and 2 and from the
weighed idler set.
o Insert first idler in one of carrying idler sets 2, and align as described
below.
o Align one idler after the other terminating with the idlers of the
weighed idler set.
" Align every idler side with meaned out-of-round tolerance (mark on idler shell
turned towards the steel wires) by adjusting the spindle seat of the idler in the
carrying idler set on the particular idler side.
(*) Flat belt conveyors can be aligned with 2 steel wires only.
o carrying idler sets adjacent to the weighed idler set are parallel
o all carrying idler sets are square to belt stringers in the weigher
influential zone
" Affix carrying idler sets to belt stringers by welding shims and limiting blocks
in place.
" Before removing the steel wires, check bolted connections for tight fit, and re-
check idler alignment.
5.1.4 Cabling
" For details, please refer to the instructions given in Weighing Electronics
manual, and observe the following additional hints:
" Lead cables of load cells and (optional) speed transducer to cable junction
box mounted in a safe location.
o Load cell = 5 m
o Transducer = 6 m
" Never shorten ready-to-connect cable ends; if need be, arrange in loops.
" Attach cables to stationary parts of construction directly approach and retreat
of connectors using sleeves. In-between, run cables in ducts or use sleeves.
" Check to see that the cable connector of the (optional) speed transducer does
not affect the positive contact of the friction wheel with the return belt.
For type, please see load cell type plate and Belt Weigher Spec Sheet.
Explosion Protection
If the belt weigher operates in hazardous areas, Zones 1, 2 or 11 as
specified by DIN 57165, or VDE 0165, the load cell is protected to EEx
ibIIC T6.
5.2.1 Maintaining
If the weighing accuracy gives rise to doubt, first check the carrying idler sets for
proper alignment:
" Tension six 0.5-mm steel wires over the cleaned carrying idlers.
" Keep carrying idlers in the weighing influential zone free from build-ups.
(if required)
" Disconnect load cell cable in terminal box and remove from fixing points.
" Unscrew fixing bolt from load cell mount and remove from weighed idler set
from the side.
" If need be, also replace load button before installing the new load cell.
" Carefully center load cell relative to load button, and bolt in place.
" If need be, align weighed idler set relative to the carrying idler sets in the
weigher influential zone as described at the 'Aligning' item.
(if required)
" Ensure that the connecting surfaces of the parts to be bolted are metallically
clean and deburred.
" Align weighed idler set relative to the carrying idler sets in the weigher
influential zone as described at the 'Aligning' item.
ATTENTION!
Documentation
Manual BV-H2190
Dimensioned BED drawing no. D608 600
drawing
Guideline 'Guideline for Storage and Handling of Components and
Machines Supplied'
(BV-R2000 AA)
Mechanical Equipment
Qty Type Name Comments
2 pcs. Weighing section
2 pcs. Cross-member
1 pc. Speed transducer (*) Optional
with friction wheel and rocker
1 pc. Terminal box
for summation of load cell, transducer and
weighing electronics cables
2 pcs. Load cell
RT.. type (ring torsion load cell) or
VBB type (shear beam)
2 pcs. Test weight receptor (**) Optional
For suspension of test weights
1 set Shims Limiting blocks
for alignment of carrying idler sets in Thick shims
weigher influential zone Shims
(*) see 'Speed Transducer (Option)' item
(**) see 'Test Weight Receptors (Option)' item
SAFETY HINT:
Ensure work protection at this device by using it as originally intended only, in
accordance with supply specification, and having it installed by skilled
technicians.
" Plan arrangement of weighed idler set in belt conveyor in accordance with
the 10 RULES. The latter ensure that the measuring accuracy will be
obtained. See 'Planning-in Hints (The 10 Rules)' item.
" The belt weigher is suitable for integration into belt conveyors in accordance
with DIN 22107 with 1600-2000 mm belt widths, without any modification of
belt stringers.
" After adjustment of belt stringers, the belt weigher can also be integrated into
other types of conveyor.
6.1.3 Installation
" Modify belt stringers as shown in the relevant dimensioned drawing.
" Displace weighed idler set using two cross-beams to DIN 1026.
6.1.3.1 Prerequisites
" Make sure the profiles of the carrying idler sets are identically shaped, so as
to provide the prerequisites given at the 'Aligning Carrying Idler Sets' item.
Place carrying idler set on a levelling plate and align using a ruler in place of
tensioned steel wires as described at the 'Aligning Carrying Idler Sets' item.
" Shim carrying idler sets using the elements of the shim set supplied. Arrange
the carrying idler sets in the weigher influential zones elevated by 3 to 5 mm
as described at the 'Mounting Carrying Idler Sets' item .
" Recess the ends of the tie of the weighed idler set.
" Remove return belt cover plates in the weigher influential zone, or
" remove return belt cover plates in weighed idler set area, and disengage them
in weighed idler set support points.
" Install the two identical cross-members with distance 'A' = approx. 1080 mm in
the provided location on belt weigher and protect from overbalancing.
" Lift weighing sections and place between cross-members with correct sides in
direction of travel.
o adjust in height using the set screws so that the four holes are flush
with the cross-member bottom edge.
" Cut transit restraint straps and remove the dummy plates replacing the load
cells in the weighing sections.
" Lift compression bolts using a hex socket head spanner s = 6 mm so far that
you can insert the load cells from below complete with pre-assembled mounts.
Never grease load cell load buttons and compression bolt. Clean
using a soft cloth.
" Carefully bolt load cells in place using the central fixing bolts secured with
spring washers.
" Place a ruler along the leaf spring and set surfaces A and B to 0.5 mm
difference in height (compression bolt resting in place) using the compression
bolts on both weighing sections.
" Immediately secure each compression bolt using a counter nut (SW 24).
NOTE: The design of force transducers PWS and VBB differs from that of the
load cell RT. The operational overall height and the load transmission
elements are identical to the load cell RT. Fastening is done in the same spot
with a bolt M8 and a spring washer.
To perform welding work, and in order to protect the load cell, connect
the minus pole direct to the point of welding.
" Align belt weigher accurate and square to belt stringers, and bolt cross-
members to belt stringers.
" Arrange carrying idler sets in weigher influential zone elevated by 3 to 5 mm.
" Place prepared carrying idler sets (troughing profile, out-of-round tolerance)
on the premade shims on belt stringers.
" Place weighed idler set on its height-adjustable receptors and protect from
overbalancing.
" Align all idler sets in the influential zone (also consider the adjacent non-
elevated carrying idler sets):
o Observe preset double idler spacing between the carrying idler sets
adjacent to the weighed idler set.
o VERY IMPORTANT: Make sure the two limiting idler sets adjacent to
the weighed idler set are parallel.
" Align the carrying idler sets arranged in the influential zone elevated by 3 to 5
mm to max. 0.2 mm tolerance.
o Remove all idlers from carrying idler sets 1 and 2, however, not from
the weighed idler set.
o Insert first idler in one of carrying idler sets 2, and align as described
below.
o Align one idler after the other, terminating the procedure without the
idlers of the weighed idler set.
" Align every idler side with meaned out-of-round tolerance (mark on idler shell
turned towards the steel wires) by adjusting the spindle seat of the idler in the
carrying idler set on the particular idler side.
ATTENTION!
o Also ensure that the tie of the weighed idler set rests on the two
weighed idler receptors over their entire width.
Provide a 'spy' ( = 0.2 mm thick).
" To ensure proper alignment, re-check all bolted connections for tight fit, and
set screws for the rpesence of counter nuts.
" Align weighed idler set as described at the 'Aligning Carrying Idler Sets' item.
Ensure that
o carrying idler sets adjacent to the weighed idler set are parallel
o all carrying idler sets are square to belt stringers in the weigher
influential zone
" Affix carrying idler sets to belt stringers by welding limiting blocks and shims
in place.
" Attach the weighed idler set by four approx. 30 mm welds at the corners of
both weighed idler sets.
" Before removing the steel wires, check bolted connections for tight fit, and re-
check idler alignment.
6.1.4 Cabling
" For details, please refer to the instructions given in Weighing Electronics
manual, and observe the following additional hints:
" Lead cables of load cells and (optional) speed transducer to cable junction
box mounted in a safe location.
o Load cell = 5 m
o Transducer = 6 m
" Never shorten ready-to-connect cable ends; if need be, arrange in loops.
" Connect (optional) speed transducer as shown the in the circuit diagrams
supplied.
" Attach cables to stationary parts of construction directly approach and retreat
of connectors using sleeves. In-between, run cables in ducts or use sleeves.
" Check to see that the cable connector of the (optional) speed transducer does
not affect the positive contact of the friction wheel with the return belt.
Two weighing sections each equipped with a load cell measure the load exerted from
the weighed idler set direct.
The support frame of every weighing section accommodates the load cell and the leaf
spring parallel guidance used to restrain the weighed idler receptors.
The SCHENCK load cells of the RT.. type are hermetically sealed and service-free.
For exact type, see load cell type plate or Belt Weigher Spec Sheet.
6.2.1 Maintaining
If the weighing accuracy gives rise to doubt, first check the carrying idler sets for
proper alignment:
" Raise conveyor belt in weigher influential zone by approx. 500 mm.
" Tension six 0.5-mm steel wires over the cleaned carrying idlers.
" Align individual carrying idlers as described at the 'Aligning Carrying Idler
Sets' item.
" Keep carrying idlers in the weigher influential zone free from build-ups.
(if required)
" Disconnect load cell cable in terminal box and remove from fixing points.
" Raise weighed idler receptors by approx. 5 mm, secure in this position, and
remove load cell from weighing section from below.
" In case of doubt, also replace the compression bolt before mounting the new
load cell.
" Introduce load cell complete with pre-installed mount and bolt in place using
fixing bolt and spring washer.
" Align weighed idler set relative to the carrying idler sets in the weigher
influential zone as described at the 'Aligning Carrying Idler Sets' item.
(if required)
" Ensure that the connecting surfaces of the parts to be bolted are metallically
clean and deburred.
" Before tightening bolts in steps, align the weighed idler receptors of both
weighing sections relative to the weighed idler set:
o centrically
" Align weighed idler set relative to the carrying idler sets in the weigher
influential zone as described at the 'Aligning Carrying Idler Sets' item.
Documentation
Manual BV-H2190
Dimensioned Type BMP drawing no. 676 300
drawing Type 2BMP drawing no. 677 954
Type BMP2 drawing no. 677 700
Guideline 'Guideline for Storage and Handling of Components and
Machines Supplied' (BV-R2000 AA)
Mechanical Equipment
Qty Type Name Comments
1 pc. Weighed idler set (*)
2 pcs. Side part (*)
2 pcs. Weighed idler receptor (*)
2 pcs. Cross-member (*)
1 set Screws
1 pc. Speed transducer (*) Optional
with friction wheel and rocker
1 pc. Terminal box
for summation of load cell, transducer and
weighing electronics cables
1 pc. Load cell
RT.. type (ring-torsion load cell) or
VBB type (shear beam)
2 pcs. Test weight receptors (***) Optional
(telescopic tubes) For suspension of test weights
1 set Shims Limiting blocks
for alignment of carrying idler sets in Thick shims
weigher influential zone Shims
(*) pre-assembled in double number when two weighed idler sets are installed
(**) see 'Speed Transducer (Option)' item
(***) see 'Test Weight Receptors (Option)' item
SAFETY HINT:
Ensure work protection at this device by using it as originally intended only, in
accordance with supply specification, and having it installed by skilled
technicians.
" Plan arrangement of weighed idler set in belt conveyor in accordance with
the 10 RULES. The latter ensure that the measuring accuracy will be
obtained. See 'Planning-in Hints (The 10 Rules)' item.
" The belt weigher is suitable for integration into belt conveyors in accordance
with DIN 22107.
7.1.3 Installation
Install one or two weighed idler set(s), as the belt width may be.
" Check against dimensioned drawing to see if belt stringers must be modified.
" Thoroughly follow the given installation instructions in order to ensure the belt
weigher's measuring accuracy. This is of special importance if your belt
weigher is going to be stamped.
7.1.3.1 Prerequisites:
" Make sure the profiles of the carrying idler sets are identically shaped, so as
to provide the prerequisites given at the 'Aligning' item.
Place carrying idler set on a levelling plate and align using a ruler in place of
tensioned steel wires as described at the 'Aligning' item.
" Shim carrying idler sets using the elements of the shim set supplied. Arrange
the carrying idler sets in the weigher influential zones elevated by 3 to 5 mm
as described at the 'Mounting Carrying Idler Sets' item .
" Recess the ends of the tie of the weighed idler set.
" Remove return belt cover plates in the weigher influential zone, or
" remove return belt cover plates in weighed idler set area, and disengage them
in weighed idler set support points.
" Remove transit restraint angle (painted red), twist and bolt in place.
" Turn in compression bolt (SW 17) with counter nut (SW 24) until the fitting
dimension of load cell with mount is approximately reached.
" Carefully raise weighing yoke against leaf spring force by max. 5 mm to be
able to insert the load cell with pre-assembled mount. Center fixing bolts and
spring washer relative to compression bolt and bolt in place. Carefully lower
weighing yoke.
" Place a ruler along one of the leaf springs and set surfaces A and B to 0.5
mm difference in height (compression bolt resting in place) using the
compression bolt.
To perform welding work, and in order to protect the load cell, connect
the minus pole direct to the point of welding.
Assemble weighed idler set; first bolt loosely outside the belt stringers.
" Belt weighers with two weighed idler sets normally come pre-assembled and
aligned.
Detail of 'A':
Mount weighed idler set(s) on belt stringers with correct side in direction of travel.
" Belt weighers with one weighed idler set, first loosely bolted.
" Align weighed idler set(s) as shown in dimensioned drawing and bolt the 4
screw heads in place on belt stringers.
" Level surfaces C-D, and E-F relative to each other using set screws (4) and
(5), however, without twisting the weighed idler set(s), i.e. ensure that
distance 'H' is almost the same in the 4 corner points.
" If only one weighed idler set is installed, additionally tighted bolts (1), (2) and
(3). If necessary, mean the difference in height between surfaces C-D, or E-F,
within the hole pattern of bolts (1) and (2) and set distance 'H' anew.
" Arrange carrying idler sets in weighing influential zone elevated by 3 to 5 mm.
" Place prepared carrying idler sets (troughing profile, out-of-round tolerance)
on the premade shims on belt stringers.
" Place weighed idler set on its height-adjustable receptors and protect from
overbalancing.
" Align all idler sets in the influential zone (also consider the adjacent non-
elevated carrying idler sets):
o Observe preset triple idler spacing between the carrying idler sets
adjacent to the weighed idler set.
o VERY IMPORTANT: Make sure the two limiting idler sets adjacent to
the weighed idler set are parallel.
7.1.3.4 Aligning
" Align the weighed and carrying idler sets arranged in the weigher influential
zone elevated by 3 to 5 mm to max. 0.2 mm tolerance.
o Set weighed idler set with nuts (4) and (5) to distance H + X, roughly
aligning the weighed idler set relative to carrying idler sets 3.
o Insert first idler in one of carrying idler sets 2, and align as described
below.
o Align idlers one after the other, terminating with the idlers of the
weighed idler set.
" Align every idler side with meaned out-of-round tolerance (mark on idler shell
turned towards the steel wires) by adjusting the spindle seat of the idler in the
carrying idler set on the particular idler side.
o To lower, refile idler side.
o To raise, shim idler side, e.g. by deposit welding with subsequent
refiling.
(*) Flat belt conveyors can be aligned with 2 steel wires only.
o carrying idler sets adjacent to the weighed idler set are parallel
o all carrying idler sets in the weigher influential zone are square to belt
stringers
" Affix carrying idler sets to belt stringers by welding limiting blocks and shims in
place.
" Attach the weighed idler set by welding it to the weighed idler receptors.
" Before removing the steel wires, check bolted connections for tight fit, and re-
check idler alignment.
7.1.4 Cabling
" For details, please refer to the instructions given in Weighing Electronics
manual, and observe the following additional hints:
" Lead cables of load cells and (optional) speed transducer to cable junction
box mounted in a safe location.
o Load cell = 5 m
o Transducer = 6 m
" Never shorten ready-to-connect cable ends; if need be, arrange in loops.
" Connect (optional) speed transducer as shown the in the circuit diagrams
supplied.
" Attach cables to stationary parts of construction directly approach and retreat
of connectors using sleeves. In-between, run cables in ducts or use sleeves.
" Check to see that the cable connector of the (optional) speed transducer does
not affect the positive contact of the friction wheel with the return belt.
Bolted to the two cross-members in three points, a rigid support frame serves for
accommodation of load cell and leaf spring parallel guidance used to restrain the
weighing yoke. Mounted on the load cell, the weighing yoke supports the weighed
idler set.
The SCHENCK load cells of the RT.. type are hermetically sealed and service-free.
For exact type designation, see load cell type plate or Belt Weigher Spec Sheet.
Explosion Protection
If the belt weigher operates in hazardous areas, Zones 1, 2 or 11 as
specified by DIN 57165, or VDE 0165, the load cell is protected to EEx
ibIIC T6.
7.2.1 Maintaining
If the weighing accuracy gives rise to doubt, first check the carrying idler sets for
proper alignment:
" Tension six 0.5-mm steel wires over the cleaned carrying idlers.
" Keep carrying idlers in the weighing influential zone free from build-ups.
(if required)
" Disconnect load cell cable in terminal box and remove from fixing points.
" Raise weighing yoke by approx. 5 mm, secure in this position, and remove
load cell from weighed idler set from below.
" In case of doubt, also replace the compression bolt before mounting the new
load cell.
" Introduce load cell complete with pre-installed mount, carefully center load cell
relative to compression bolt, and bolt in place.
" If need be, align weighed idler set relative to the carrying idler sets in the
weigher influential zone as described at the 'Aligning' item.
(if required)
" Ensure that the connecting surfaces of the parts to be bolted are metallically
clean and deburred.
" Align weighed idler set relative to the carrying idler sets in the weigher
influential zone as described at the 'Aligning' item.
ATTENTION!
SAFETY HINTS:
" Ensure work protection at this device by having it installed by skilled
technicians and using it as originally intended only, in accordance with
supply specification, and by operating it in accordance with the
suggestions to follow.
" Ensure that the rocker joint cannot detach from belt stringers and
damage your belt weigher.
The speed transducer of the FGA 20-RSLE type equipped with friction wheel and
rocker is designed to acquire the belt speed at the inside of the return belt.
" Mount speed transducer on weighed idler set direct or max. 5 m away.
" Avoid vibration of the return belt in speed transducer area. Arrange return idler
towards transducer in return belt direction of travel as shown in sketch.
" Remove build-ups from return idler and/or avoid build-ups, e.g. by using
rubber-coated idlers.
" To avoid slip between friction wheel and belt, keep belt interior clean using
appropriate devices, so as to avoid errors in measurement.
" Carefully align speed transducer with friction wheel relative to belt run. Slip
causes wear of the running ring.
" Securely bolt speed transducer with joint to the provided location on weighed
idler set or belt stringers or weld in place; ensure that rocker joint does not
detach from belt stringers and damage your belt conveyor.
" To ensure positive contact of friction wheel on return belt, check to see that
8.1.1.2 Cabling
" Connect cables as described in the Weighing Electronics manual and observe
the following additional hints:
" Run load cell and speed transducer cables to terminal box supplied using
cable ducts. Mount terminal box in a safe location.
ATTENTION!
Observe cable end lengths:
Load cell = 5 m
Transducer = 6 m
o Never shorten ready-to-connect cable ends; if need be, arrange in
loops.
Check to see that the speed transducer cable does not affect
the positive contact of friction wheel and return belt and
does not interfere with the rocker spindle.
Enter this value into the weighing electronics in form of a parameter; for details, see
Weighing Electronics manual.
8.1.2.2 Maintenance
" Ensure free movement of the rocker joint; if necessary, dismount and clean.
" Check friction wheel rubber ring for wear, and replace if necessary.
" The friction wheel is mounted in sealed grooved ball bearings lubricated for
life. If you note bearing damage, replace speed transducer.
" When running sensor cable, observe the instructions given at the 'Installation
Instructions' item.
SAFETY HINT:
The speed transducer of the FGA 24 A type is designed for measuring the belt speed
on the belt conveyor tail pulley.
8.2.1.1 Suitability
Related to the pulley diameters below and assuming 10 mm belt thickness, the
following minimum belt speeds Vbelt result:
Belt conveyor Comments
as per DIN
DTr [m] 0.200 0.250 0.315 0.400 0.500 0.630
22101
Vbelt [m/s] 0.15 0.19 0.23 0.30 0.37 0.46
determines
calibration
vs-characteristic [I/m] 36.38 29.38 23.51 18.63 14.98 11.94
accuracy
(*)
(*) Having been computed with 10 mm assumed belt thickness, the vs-characteristics
in table can only serve as mean values .
Best mount pole wheel on webs in the belt pulley protected area. Weld or bolt in place.
The pole wheel is equipped with a centre hole d=8mm serving for adjustment to the
required diameter. Ensure min. 20 mm distance from pulley bottom in order to prevent
the pulse quality from being affected.
Mount proximity switch on belt stringers using the mounting angle. The provided hole
pattern allows for universal arrangement; two possibilities are depicted in the figure.
Arrange switch centrally to pole wheel windows. Protect the switch cables from
mechanical damage by using cable ducts.
The test weight suspension lets you simulate the belt weigher's operating points with
the use of test weights in place of a material load.
ATTENTION
" Check to see that the weight value display of every single weight is easy-to-
read.
" Ensure that number and assignment of single weights are clearly identified.
Maintenance
" The test weight suspension is free from maintenance and requires no special
inspection.
" Before every test operation, remove lumpy material possibly jammed between
weighing sections. Do not remove overaged build-ups from belt weigher
components; this would only cause taring errors.
" Turn out threaded pins on either side of weigher, so that the telecopic tubes
can be pushed in.
" Twist telecopic tubes, turn threaded pins into guide grooves and counter.
In pushed-in state, the telecopic tubes rest inside the belt stringers; in pulled-
out state, the test weights can be suspended.
Operating Principle
The test weight suspension lets you simulate the belt weigher's operating points
without material load on belt.
" Pull out telescopic tubes from both sides of the weighed idler set and suspend
the test weights supplied (or commercial units) in equal shares.
The test weight equipment consists of two weld-on pieces and a number of test
weights.
To assemble, expertly weld the weld-on pieces to the faces of the weighed idler set tie
on either side as depicted above.
" Weld the weld-on pieces in place best before aligning the weighed idler set.
The welding heat can cause deformation and deteriorate the accuracy of
alignment so that realignment is required.
" two weld-on pieces welded to the weighed idler set as described above, and
" a number of test weights supplied upon request or readied by the user.
The test weights suspended on either side in equal shares = G/2 let you simulate the
belt weigher's measuring points without belt load.
Concerning the testing accuracy, please always heed the instructions given in the
Weighing Electronics manual and
" never remove overaged build-ups from belt weighers components because of
the change in tare.
2BMP type 8
Acquiring Effective Platform Length 30, 46, 60, 73
Aligning 28, 44, 71
Aligning Carrying Idler Sets 57
Aligning Weighed Idler Set 58
BED type 6
BED Type 86
Belt Weighers Overview 3
BEM type 4
BEP type 5
BEP, BMP Types 85
BMP type 7
BMP2 type 8
Cabling 28, 46, 60, 74, 79
Checking Leaf Spring Parallel Guidance 33
Checking Load Cell 34
Checking Load Cell Signal 34
Displacing Measuring Modules 23
Ensuring Proper Alignment of Carrying Idler Sets 32
FGA 20-RSlE for Legal-for-trade Belt Weighers 80
FGA20-RSLE Type 78
FGA24A Type 81
Further Installation Instructions 79
General Information 1, 9
Hints for Delivery 1
Hints for Movable Conveyors 10
Information on Documentation 1
Inspecting 32
Inspecting and Repairing 47, 62, 76
Inspection and Repair 81
Inspection of incoming goods 1
Installation 24, 38, 51, 65
Installation and Setting Instructions 85
Installation Instructions 22, 37, 50, 64, 78, 85, 86
Installation Prerequisites 22, 38, 50, 64
Installation Suggestions 81
Installing Speed Transducer 78
Items Supplied 22, 37, 50, 64
Maintaining 32, 47, 61, 75
Maintaining Belt Weigher 31
Maintenance 80
Mounting Belt Weigher on Belt Stringers 54
Mounting Carrying Idler Sets 27, 43, 56, 71
Mounting Load Cells 55
Mounting Measuring Modules 25
Mounting Pole Wheel 83
Mounting Proximity Switch 83
Mounting Weighed Idler Set 41
Mounting Weighed Idler Set(s) 67
Multi-idler Belt Weigher BMP 64
Multi-idler Belt Weighers 6
Operating and Setting Instructions 87
Operating Instructions 31, 47, 61, 75, 80
Overview 10
Planning-in Hints (The 10 Rules) 9
Prerequisites 24, 51
Prerequisites: 39, 65
Repairing Belt Weigher 35
Replacing Leaf Springs 49, 63, 77
Replacing Load Cell 48, 62, 76
Single-idler Belt Weigher BED 50
Single-idler Belt Weigher BEM 22
Single-idler Belt Weigher BEP 37
Single-idler Belt Weighers 4
Speed Transducer (Option) 78
Storage hints 1
Suitability 82
Test Weight Suspension (Option) 84
The 10 Rules 10
The Rules in Detail 11
The Group
2.
DE Bedienungshinweise Bandwaage
GB Operating instructions Belt Weigher
FR Instructions de service Bascule Intgratice
IT Istruzioni per luso Bilancia per nastro
ES Instrucciones de uso Bscula de cinta
NL Bedieningsinstructie Bandweger
SE Manverhnvisningar Bandvg
NO Betjeningshenvisning Bndvekt
RU K
RS Vaga za traku Uputstva za upravljanje
HU Kezelsi tmutat Szlltszalag-mrleg
CZ Nvod k obsluze Psov vha
BG
BV-H2007AA
PASS Ein Service, auf den Sie zhlen knnen PASS - Service you can rely on
Schnell, umfassend, berall auf der Welt Fast, comprehensive, anywhere in the world
Qualitt und Zuverlssigkeit sind die Grundsteine unserer Quality and reliability are the cornerstones of our companys
Unternehmensphilosophie. Darum setzen wir ein umfassendes philosophy. That is why we consider a comprehensive service
Servicekonzept einfach voraus, und zwar von der strengen concept simply par for the course, from strict quality control,
Qualittskontrolle, Installation und Inbetriebnahme bis hin zur installation and commissioning through to seamless support
nahtlosen Untersttzung ber den gesamten Produktlebenszyklus. across the entire product life cycle.
Mit mehr als 30 Servicestandorten und ber 180 Servicespezialisten With over 30 service stations and over 180 service specialists, you
knnen Sie jederzeit auf uns zhlen, wo und wann immer Sie uns can count on us to be there whenever and wherever you need
brauchen. us. It doesnt matter where you are, our specialists are there to
Es ist vllig egal, wo Sie sind, unsere Spezilisten sind da, um Sie mit advise and assist with the best in worldwide, personal,
weltweit bestem, persnlichem und umfassendem Service zu beraten comprehensive service.
und zu untersttzen.
During office hours, service specialists from all divisions are on
hand to analyse problems and failures.
Whrend der Geschftszeiten stehen Servicespezialisten aller Look at www.schenckprocess.com for your nearest Schenck
Geschftsbereiche zur Analyse der Probleme und Ausflle bereit. Auf Process Location.
unserer Website www.schenckprocess.com finden Sie den
Schenck Process Standort in Ihrer Nhe.
Customised to meet your requirements, our comprehensive
Process Advanced Service System provides you with the best
Unser umfassendes Process Advanced Service System (PASS), das service. Are you looking for individual, perfect-fit service solutions?
an Ihre Anforderungen angepasst ist, bietet Ihnen den besten Service.
Sie suchen nach individuellen, mageschneiderten Servicelsungen? Then our, the modular service system PASS, is the ticket. It
Dann ist unser modulares Servicesystem PASS genau das Richtige fr covers the entire service spectrum, from simple inspections
Sie. Es umfasst das gesamte Servicespektrum, von einfachen through to full service. Interested?
Inspektionen bis hin zum vollstndigen Serviceprogramm. Then find out more about the individual components at
Interessiert? Weitere Informationen zu den einzelnen Bestandteilen www.schenckprocess.com/en/service.
unseres Serviceangebots finden Sie auf unserer Website
www.schenckprocess.com/en/service.
Alle Informationen sind unverbindlich. Spezifikationsnderungen All information is given without obligation. All specifications are
vorbehalten. subject to change.
Contents
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FRANAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ESPAOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SRPSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MAGYAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DEUTSCH
LAUFMELDUNG, BETRIEBSSTATUS H2
EREIGNISMELDUNGEN
Z1 = FOERDERMENGE
I = FOERDERSTAERKE kg/m
L2
QUITTIEREN
BETRIEBS-
BEREIT
{ POWER ON
CPU OK FUNKTION
m/s
H3 H1
o Z1 = 1500 kg
ABBRECHEN C1
-- I = 100 kg/h L3 L1
ALARM
L4
kg/h
MIN M
MAX
EINGABE FUNKTION
AUS VORBEREITEN STARTEN
EIN S2
ZAEHLER UNTERE ANZEIGE EREIGNISMELDUNGEN
LOESCHEN VORWAEHLEN
FUNKTIONSVERTEILER
ENGLISH
RUNNING MESSSAGE, OPERATING STATUS H2
EVENT MESSAGES
Z1 = FEED AMOUNT
I = FEED RATE kg/m
L2
ACKNOWLEDGE
READY
{ POWER ON
CPU OK
m/s
H3 H1
o Z1 = 1500 kg ABORT C1
-- I = 100 kg/h FUNCTION L3 L1
ALARM L4
kg/h
MIN M
MAX START
STOP PREPARE
ENTRY FUNCTION
START
S2
RESET PRESELECT LOWER EVENT MESSAGES
COUNTER DISPLAY
FUNCTION DISTRIBUTOR
gB START/STOP if preselected
FRANAIS
SIGNALISATION DE MARCHE, ETAT DE FONCTIONNEMENT
H2
SIGNALISATION D'EVENEMENT
Z1 = QUANTITE TOLALISEE
I = DEBIT kg/m
L2
ACOUITTER
PRET AU
SERVICE
{ POWER ON
CPU OK
m/s
H3 H1
o Z1 = 1500 kg ROMPRE C1
-- I = 100 kg/h FONCTION L3 L1
ALARM L4
kg/h
MIN M
MAX LANCER
PREPARER
ARRET FONCTION
L'ENTREE
MARCHE
S2
M.A.Z. PRESELECTIONNER SIGNALISATION D' EVENEMENTS
COMPTEUR AFFICHAGE
INFERIEUR
MENU DE FONCTION
ITALIANO
Z1 = QAT`TOTALIZZ.
kg/m
I = PORTATA
L2
CONFERMA
PRONTO
AL. FUNZ.
{ POWER ON
CPU OK
m/s H3 H1
o Z1 = 1500 kg INTERR. C1
-- I = 100 kg/h FUNZIONI L3 L1
ALLARME L4
MIN kg/h
M
MAX AVVIO
OFF INTROD. FUNZIONI
ON VAL. IMP.
S2
AZZER. PREFISS. MESSAGGI EVENTO
TOTALIZZ. INDICAZ. IMP.
ESPAOL
H2
MENSAJE DE FUNCIONAMIENTO, ESTADO DE FUNCIONAMIENTO,
AVISOS DE ACONTECIMIENTOS
Z1 = CANTIDAD TRASNPORTADA
kg/m
I = RENDIMIENTO
L2
CONFIRMAR
LISTO PARA
OPERACIN { POWER ON
CPU OK CANCELAR
m/s
H3 H1
o Z1 = 1500 kg C1
FUNCIN L3
-- I = 100 kg/h L1
ALARM
L4
kg/h
MIN M
MAX INICIAR
OFF PREPARAR
FUNCIN
ON ENTRADA
S2
BORRAR PRESELECCIONAR
CONTADOR INDICACIN ANTERIOR
AVISOS DE ACONTECIMIENTOS
DISTRIBUIDOR DE FUNCIONES
NEDERLANDS
Z1 = transporthoeveelheid
kg/m
I = transportsterkte
L2
Kwiteren
Bedrijfsklaar
{ POWER ON
CPU OK Functie
m/s
H3 H1
o Z1 = 1500 kg C1
-- I = 100 kg/h stoppen L3 L1
L4
ALARM
kg/h
MIN
M
MAX Functie
Uit Ingave
voorbereiden starten
In
S2
Teller Onderste stand Storingsmelder
op nul kiezen
Functieverdeler
SVENSKA
DRIFTSMEDDELANDE, DRIFTSSTATUS H2
HNDELSEMEDDELANDEN
Z1 = MATNINGSMNGD
I = MATNINGSTJOCKLEK kg/m
L2
KVITTERA
DRIFTS-
KLAR { POWER ON
CPU OK
m/s
H3 H1
o Z1 = 1500 kg AVBRYTA C1
-- I = 100 kg/h FUNKTION L3 L1
LARM
L4
kg/h
MIN M
MAX STARTA
FRN FRBERED
INMATNING FUNKTION
TILL
S2
RKNARE VLJ HNDELSEMEDDELANDEN
RADERA UNDRE INDIKERING
FUNKTIONSFRDELARE
NORSK
,
H2
Z1 =
I = /
L2
{ POWER ON
CPU OK
/
H3 H1
o Z1 = 1500 kg C1
-- I = 100 kg/h L3 L1
L4
. M
.
.
S2
gB START/STOP
U SCROLL
1. Z2, Z3 4. Q
T 2. I 5. v
3. Ir %
i RESET
1. 1 2
2. ENTER
3. ESCAPE
4.
DELETE
G FUNCTION
1. SCROLL
(). ,
.
2. ENTER.
3. SCROLL
.
4. ESCAPE
O DELETE ,
N ESCAPE
f ENTER
, , (.
FUNCTION)
P DATA , ,
SRPSKI
kg/h
MIN M
MAX PRIPREMITI FUNKCIJU
ISKLJUITI DAVANJE STARTOVATI
UKLJUITI PODATAKA
S2
OBRISATI PODATKE DONJI
POKAZIVA PRIJAVE DOGAAJA
BROJAA
PRETHODNO
RASPODELJIVA FUNKCIJA IZABRATI
T
Donji pokaziva i funkcije prethodno izabrati
1. Broja Z2, Z3 4. Optereenje trake Q
2. Intenzitet transporta I 5. Brzina trake v
3. Intenzitet transporta Ir u %
MAGYAR
FUTSJEL, ZEMLLAPOT H2
ESEMNYZENETEK
Z1 = SZLLTOTT MENNYISG
I = SZLLTTELJESTMNY
L2
NYUGTZS
ZEMKSZ { POWER ON
CPU OK FUNKCI
H3 H1
o Z1 = 1500 kg C1
-- I = 100 kg/h MEGSZAKTSA L3 L1
L4
RIASZTS
MIN M
MAX FUNKCI
KI BEVITEL
INDTSA
BE ELKSZTSE
S2
SZMLL ALS KIJELZ ESEMNYZENETEK
TRLS KIVLASZTSA
FUNKCIINTZ
ESKY
gB START/STOP . . .
U SCROLL
1. Z2, Z3 4. Q
T 2. I 5. v
3. Ir %
i RESET
1. Nr. (1 2 )
2. ENTER
3. ESCAPE
4. DELETE
G FUNCTION
1. SCROLL
, Ereignisse zeigen
( )
2. ENTER
3. SCROLL
.
4. . ESCAPE
O DELETE ,
N ESCAPE
f ENTER
, . (
FUNCTION ()
P DATA , .
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ESPAOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FRANAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SRPSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operating Manual
BV-H2214GB
PASS - Service you can rely on.
Fast, comprehensive, anywhere in the world
Quality and reliability are the cornerstones of our companys philosophy. That is why we consider a comprehensive
service concept simply par for the course, from strict quality control, installation and commissioning through to seamless
support across the entire product life cycle.
With over 30 service stations and over 180 service specialists, you can count on us to be there whenever and
wherever you need us. It doesnt matter where you are, our specialists are there to advise and assist with the best in
worldwide, personal, comprehensive service.
During office hours, service specialists from all divisions are on hand to analyse problems and failures.
Look at www.schenckprocess.com for your nearest Schenck Process Location.
Customised to meet your requirements, our comprehensive Process Advanced Service System provides you with the
best service. Are you looking for individual, perfect-fit service solutions?
Then our, the modular service system PASS, is the ticket. It covers the entire service spectrum, from simple inspections
through to full service. Interested? Then find out more about the individual components at
www.schenckprocess.com/en/service.
J +49 171 2 251195 Heavy and Light excluding Static Weighing Equipment
All information is given without obligation. All specifications are subject to change.
Contents
1 Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Power ON 4
Signal Lamps 4
Normal Displays 5
Control In Normal Mode 5
Event Messages 6
Function Distributor 8
Display Test and Version Number 8
Batching Mode 9
Visual Make-up 11
Keyboard Mode 11
Activate/Deactivate EasyServe 12
Prefeeder 12
Printing 12
Zero Setting 16
Read Parameters 17
3 Control Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Operating Principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7 Setting Programs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Function Distributor 33
Calibrating Functions 34
Belt Circuit LB 34
Tare TW 35
Weight Check CW 36
Set Time 38
Simulation Mode 38
8 Service Values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. Parameterization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Preselect Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enter Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hardware Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Parameters Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10 Event Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
System Messages S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Electrics E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Calibration C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Maximum H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Minimum L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Batching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Signal Lamps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
0837 11 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Edition : 0837
0837
1 Overview
INTECONT PLUS is designed as measuring and 5 x 7 - dot matrix with 6 mm character height
evaluation system for
Upper display left : running message
Belt Weighers right : delivery rate in kg or t
Solids Flow Meters
Mass Flow Meters Lower display left : event messages
Mass Flow Feeders right : selectable
Weighfeeders feed rate, belt speed
Loss-in-weight Feeders etc.
Three system versions are available: Display can be changed over to American units.
2. With option card VFE 610V for additional 2 green and 3 red LEDs
input/outputs and printer Green LEDs : Ready
Red LEDs : Error or limit value
3. With option card for fieldbus messages
VSS021V : Modbus/S5
VPB 020V: Profibus Keyboard:
VCB020V: DeviceNet
VET020V: MODBUS/TCP Flexible membranes with tactile touch
VET022V: ETHERNET/IP
gB Start/stop measurement
This manual applies to belt weighers using the fully
equipped INTECONT variant. TU Preselect lower display
Select functions
i Reset counter
For Further Reading:
Fieldbus manual BVH2220
G FUNC Call function distributor and
event texts
SS-RK512 (3964R) FH 458
Modbus (Comp) FH 525 O DEL Acknowledge event messages
Delete input
O Z1 = 1 2 0 0 0 kg
E1 I = 1 0 0 0 kg/h
0837
Some Definitions:
Measuring Principle:
24 V = Power supply
Measurement techniques:
V = Speed transducer
n Precision AC voltage amplifier with continuous
correction of zero point and range Q = Load cell
n Highly resolving analog-to-digital converter ANALOG= Analog output selectable for feed rate,
The integrated method is designed to efficiently belt load, belt speed
suppress line voltage interferences.
SERIAL = Serial interfaces for printer and host
n 16-bit microcontroller computer
n Unlimited storage of counter readings, MIN = Relay output for limit value monitoring
configuration and calibration data. Open = MIN value exceeded down
0837
OFF = Stop
Low = STOP
0837
2 Control
Counter readings
Counter pulses not yet output
Preselected normal displays
Service values, e.g. ON-time
Z1 = 2 5 0 0 kg
E1 I = 0 kg/h
remain stored for an endless period of time.
The internal clock continues running for approx. 5
days.
Message E1
MIN (red) MIN LIMIT VALUE
reports power failure and can be defined as ALARM or lights if feed rate limit value is
WARNING. exceeded down.
ALARM:
Red lamp and message E1 are
X MAX (red) MAX LIMIT VALUE
flashing. lights if feed rate limit value is
To start scale, first acknowledge exceeded up.
message.
WARNING:
Signal lamp X remains dark, READY:
message E1 does not flash. The two green signal lamps must be lit, and no Alarm
Start/stop scale automatically or in message available.
manual. No acknowledgement is
required.
O Lets you acknowledge event
message.
0837
0837
Definitions Acknowledgement:
None
All important scale functions are internally monitored,
n IGNORE No event monitoring, save
and faults are reported by event message.
MIN/MAX messages via contact
outputs and signal lamps.
For troubleshooting details, see Event Messages
item.
If several events occur at the same time, the most
significant event is displayed first.
Priority: Alarm, Warning 1, Warning 2
Z1 = 2500 kg
E1 I = 0 kg/h
Operation
The events are organized into 4 classes. The Display event texts:
assignment between event and class can be selected
using relevant parameter. G Call function distributor.
n ALARM Display is underscored and TU Scroll Show Event function into
flashes. lower display field.
Start:
If cause of Alarm has been
removed and error message
acknowledged.
Acknowledgement:
If cause of Alarm has not been
removed, flashing stops but
message is still on display.
H3 v > MAX
H4 L/C Input > MAX
The note informs the operator of relevant parameter. * Fault on device or cabling
Contact Outputs
List of Events
General Alarm available until acknowledged
The events are listed in accordance with display MIN/MAX Outputs independent of event class,
priority. active also in IGNORE class.
Limit values are reported as long
as event is available and only
System messages S1 Memory Error with active scale.
S2 No Release*
S3 Scale Maintenance ON
S4 Maintenance Interval
Electrics
S7 Simulation active
S9 Host Communication
The function distributor lets you call further functions, Abort Batch
or dialogs. Deselect Batch
Batch Number
G Call function distributor. Print Batch
If no event is available, display shows Make-up
function selected last. Next = Belt Empty
f Start function.
S = Calibrating functions protected by password.
N Return to normal display and/or Prompt is output after call of function.
abort function.
E = If an event is available
Upper display : If batching mode is selected, a System prompts for input of batch setpoint.
totals sign is displayed left of If batch is selected from external PC, setpoint input is
running message. omitted.
Lower display : Use cursor keys to scroll 4 Enter Setpoint
additional values into display field.
Setpoint prompt is output automatically upon selection
U 1. Zb = Batch setpoint or can be started in manual when batch is complete
(scale OFF).
2. ZI = Batch actual value If batching mode is deselected or a batch is running,
Amount already no input is possible.
discharged When presetting batch setpoint via fieldbus
(Parameter I09 Batch Source = FB), no input is
3. Zd = Batch residual value possible either. This also applies to the input of batch
Amount not yet number and make-up setpoint.
discharged
P Prepare setpoint input.
Zd = Zb - ZI
19 Enter setpoint in kg or t
Max. 9 digits including decimal
4. Nb = Consecutive batch
point.
number The unit is that of counter 1.
Use Batch Number
function to set initial value.
. Setpoint Batch
Before a batch starts, ZI and Zd indicate the amounts Zb = . . . . . . kg
fed out during previous batch.
If you deselect batching mode (Deselect Batch functi-
on), displays are disabled but enabled again upon
next selection.
0837
New batch starts upon next start command, old batch If make-up batch is complete, normal batch starts
is not resumed. upon next start command.
Use Make-up function to complete old batch. For new make-up, call function again.
Abort Batch function also aborts make-up
GT Call function distributor and select operations.
Abort Batch function.
f Acknowledge.
Batch Number Nb
Visual Make-up
Select a number incrementing by 1 after start of every
new batch.
A batch report can be printed only if batch is complete
The consecutive number is printed in batch report and
(setpoint reached).
indicated in lower display line.
Belonging to previous batch, make-up operations are If an unspecified amount is to be batched using the
not counted. START/STOP keys, the results can be printed using a
little trick:
GT Call function distributor and select
1. Call Select Batch function.
Batch Number function.
2. Enter very high batch setpoint,
f Acknowledge. e.g. 999999999 kg.
Prompt Nb = - is output. 3. Scroll batch actual value ZI into lower display field.
4. Start scale.
f Acquire input. 5. If desired amount ZI is reached, stop scale.
N Abort input. 6. Call Abort Batch function.
Old number remains stored. 7. Start printing
(see Print Batch).
Current number can be changed also while a batch is Make-up can be performed only before print
running. command. To start next batch, resume from item 4.
g Start batch.
Display feature:
You will know Keyboard Mode by the rectangle in the
upper left display field.
0837
This function lets you control your INTECONT using The printing functions are available only if the option
the EasyServe PC service tool. card is present.
Events
Prerequisites : External prefeeder present and E1 Power Failure O01
controlled by INTECONT.
Activate function using parameter
N 01.
GT Call function distributor and select Batch Number: Consecutive number of batch
Start Prefeeder or Stop Prefeeder 20.11.02: Date and time
function. Batch Setpoint: Preset batch amount
f Start control signal. Batch Actual Val.: Amount batched (actual value)
Totalizer 1:
Totalizing counter 1
This report is identical with the batch report, however, Parameter J03 lets you select/deselect printout of
the numerical values are identified as sub-totals by event messages.
the # symbol.
There are 3 options:
If no batching mode is selected, batch number, batch
setpoint and batch actual value are not printed. This 1. No printout (NO)
type of report figures as Quantity Report.
2. Print events (error)
Batch actual value [kg] # 998 #
etc. 3. Print events and counter readings (YES)
(see Printer Counter Readings)
Call:
1) Use Print Counter Readings function. 20.11.02 11:45:21 L2 W1 Load > MAX
Unlike the Print Batch function, printing is 20.11.02 11:59:01 L2 W1 Load < MIN
possible during running batch.
INTECONT PLUS VBW 20600-01 2482 For more information, see Event Messages item.
20.11.02 16:59:51
The result of the automatic zero setting function can STATUS REPORT INTECONT PLUS
be printed automatically after every belt circuit. 25.11.02 13:37:12
Prerequisite:Parameter H 01 = YES (Auto Zero Active)
Software : VBW 20600-01 2482
Parameter H09 = YES Hardware version :1
Option card version :1
Station address :1
Tare correction is the total of all zero point changes; -------------------------------
Latest Report of: 25.11.02 12:13:13
total tare additionally includes the basic tare. ------------ -------------------
Values correspond to same-name parameters SPC values:
Reported are previous events, calibration results, and N05 BIC Active NO
Events since power on
SPC measurement values, e.g. feed rate variance. 1 * H03 v> MAX
1 * C07 Set Time To Zero
1 * E01 Power Failure
SPC = Statistic Process Control
Feeder ON-time:
Total ON-time of conveyor belt and INTECONT.
SPC time:
Measuring time for SPC values Qmax and TQ < MIN. 0837
Variance:
Feed rate variance related to the square of nominal feed Feed Rate in Percent Pnenn
rate. 0 20 40 60 80 100 120 140 %
Events report:
lists number and type of events occurred after last
printout.
If no report has been printed yet, counting starts from
time of power-up.
Counter 3:
Totalizing counter 3
Belt skew:
indicates change in belt length in % of total belt length
(Parameter D06).
Belt drift:
indicates belt drift in cm.
0837
Program complete:
Zero Setting
0. Dev. 70.2 %
The zero setting program is designed to acquire the belt Tarkor 1.12 %
weighers zero point error over one or multiple integer
belt circuits.
In normal mode, value is used to correct current
measuring result.
If no automatic mode is selected, use program in regular
intervals. Upper display: Deviation of zero point from
During zero setting, totalizing counters stop counting. previous zero setting operation in %
of nominal belt load.
Prerequisite:1. Conveyor belt totally unloaded. Dev = + : error increased
If necessary, abort program. Dev = - : error decreased.
User Start Prefeeder function, if Lower display: Deviation of zero point from basic
available. tare in % of nominal belt load.
Taring program corrects basic tare
2. Belt running, during calibration.
indicated automatically.
Acquire result, or view for information and reject.
3. No batch active; batching mode can
remain active. f Acquire result.
Scale zero point is corrected.
4. This function has to be activated with
the parameter A08. N Abort program.
Result is rejected.
Call:
Read Parameters
Dialog Behaviour
Block: A
N Return to blocks.
N Return to normal displays.
0837
0837
3 Control Overview
READY
{ POWER ON
CPU OK
m/s
H3 H1
o Z1 = 1500 kg ABORT C1
-- I = 100 kg/h FUNCTION L3 L1
ALARM L4
kg/h
MIN M
MAX START
STOP PREPARE
ENTRY FUNCTION
START
S2
RESET PRESELECT LOWER EVENT MESSAGES
COUNTER DISPLAY
FUNCTION DISTRIBUTOR
gB Start/Stop if preselected
U SCROLL Select lower display line and functions.
(1) Counters Z2, Z3 (4) Belt load Q
(2) Feed rate I (5) Belt speed v
T (3) Feed rate Ir in %
i RESET Reset counter(s)
(1) Enter number of desired counter (1 or 2).
(2) Use ENT key to acknowledge.
(3) Use ESCAPE key to abort input.
(4) Use DELETE key to delete faulty digits.
G FUNCTION Call function distributor and event messages
0837
0837
4 Operating Principle
I in kg/s
v in m/s
Q in kg/m
QB in kg
Leff in m
I in kg/h:
I in kg/h
Proportional to platform load, the load cell output As to the rest,
voltage is amplified and transferred to the INTECONT see above.
microprocessor with the use of an analog-to-digital
converter.
The white triangle indicates the load distribution on a
single-idler platform scale. Only half of the materials
weight force is applied to the weighed idler.
QB = total load on
weighing platform.
0837
2 Resume batching.
5 Batch complete.
Conveyor belt continues running for approx. 1/2
belt circuit.
0837
0837
5. Technical Data
n Panel-mounting unit VEG 20600/20610 n Surface-mounting unit: with panel mounting unit
VEG 20...
Front panel : 96 x 288 mm
Panel cut-outs : 88 x 282, wall thickness n Wall-mounting housing
max. 10 mm
Mounting depth : min. 225 mm Measuring
(including 50 mm for systems : width x height x depth
connectors) 410x330x236mm
Protected to : IP 20, front to IP 65 Feeding
Material : plastic grey to RAL 7022 systems : width x height x depth
Display : fluorescent, 2 lines of 20 500x600x300mm
characters, 6 mm high Protected to : IP 65
Keyboard : flexible membranes with Material : steel sheet, 1.5 mm, grey
tactile touch Voltage supply : 90...264V/50Hz...60Hz
Signal lamps : LEDs, 2 x green, 3 x red Extension : Feed unit controller
Power supply : 24 V(DC) 50 % -25%,
n Environment
max. 1 A,
no fuse, pole-reversal Temperature : -25 C ... +45 C,
protective circuit tested to -40C
Ext. power supply : 90...264V/ 50HZ...60HZ Humidity : Class F (DIN 40 040) *
Interference :
immunity
to IEC 801
Z1 = 2500 kg Interference
I = 0 kg/h
suppression : to VDE 871, EN 55 011
n Storage temperature
n Connectors
n Control outputs
If error message CPU Not OK is output, all contacts n External totalizing pulse counter
open.
Frequency : max. 10 Hz
n Control Pulse length : selectable 50...1000 ms
Output : 24 V, max. 100 mA
Number : 5 optionally active low or active
Base card : 3 high,
Option card : 2 galvanically isolated,
Type : 24 V(DC) +/-30 %, 5 mA, short-circuit-proof, limited to
galvanically isolated apr. 350 mA,
negative amounts are stored
internally and must be
compensated by positive
n Control inputs (NAMUR) amounts before new pulse is
output.
Number : 2
This ensures integral
Type : NAMUR (DIN 19234),
accuracy also with minimal
short-circuit and cable
belt load.
breakage monitoring
n Serial printer interface
n Analog output
Number : 1 (option card)
Number : 2
Type : RS 232 (V24), max. 38400
Base card : 1
baud
Option card :
1
Data format : 8 data bits, 1 stop bit, no
Current : raise ...20 mA impressed parity
Raise : 0... <20 mA Isolation : galvanically non-isolated
Load : max. 500 ohms Connectors : Phoenix MSTB, contat
Reference : 0 V by user, spacing 3.5 mm, max.
galvanically isolated 1.5 mm2
Resolution : 12 bits +/- 1 d Character map : ISO-Latin-1 (ISO-8859-1)
If error message CPU Not OK is output, output n Load cell connection
signal turn 0 mA.
Voltage supply : +/- 6 V AC (+/-3 %)
(apr. 66 Hz
short-circuit-proof
n Analog input
Measuring cycle : 100ms
Number : 1 Resolution : 24 Bit
Current : raise ...20 mA impressed Load : R (load cell) = min. 80 ohms
Raise : 0... 20 mA Cable length : max. 30 % voltage drop,
Load : 500 ohms max. 500 m
Reference : 0 V internal, Measuring range : -20mV....+50mV
galvanically non isolated with VLW:
Resolution : 10 bits +/- 1/2 d -1.6mV...min. 32mV
Acuracy : <0.4% over entire
temperature range
0837
Number : 1
Type : RS232; RS422 or RS 485
max. 19200 baud
Data format : 8 data bits, 1 stop bit, odd
parity changeable to even or
no
Isolation : galvanically non-isolated
Connectors : Phoenix MSTB, contact
spacing 3.5 mm, max. 1.5
mm2 or 9-pole D-Sub HD20
0837
0837
6. Characteristics
n Dialog language
for error messages, operation, and service n Event messages
programs.
Events and faults are displayed in form of an
Select: DEUTSCH alphanumeric code. Call clear text of consecutive
ENGLISH events via keyboard.
FRANCAIS Events are organized into Alarms and Warnings,
ESPANOL with and without acknowledgement. Alarms stop
ITALIANO scale; warnings dont.
All alarms are additionally reported via relay
output.
n Units (selectable)
n Operating philosophy
SI units : kg , kg/h
t , t/h Operator prompting through multi-level menus.
m , cm Important configuration and calibration functions
are protected by password.
NON-SI units: lb , lb/h
t , t/h
f , inch n Belt speed
(see Parameter List) For simple applications, speed measurement can
be omitted.
Designed to zero the basic tare load, the taring 2 separately selectable limit values for monitoring
program on principle has the same function as the of signal lamps and relay outputs.
zero setting program. However, tare elevation is Any event can be reported by message.
not monitored, and the call is protected by
password. MIN/MAX for
(1) Feed rate
(2) Belt load
n Automatic belt influence compensation (BIC) (3) Belt speed
Using an additional belt circuit sensor and a metal
Switching threshold, relay outputs and event class
belt mark, the dynamic zero point influence of the
can be defined individually for all 6 possibilities.
conveyor belt can be compensated during
operation (with and without material). n Display filter
This considerably increases the belt weighers Define individually for feed rate, belt load and belt
short-term accuracy. speed.
0837
n Digital inputs
0837
0837
7 Setting Programs
The function distributor lets you access all setting B= If batching mode is selected, additional
programs. functions can be accessed in main distributor.
E= An event is available.
F u n ctions
Displa y Result s
Z= Activated via parameter.
TU
Display Results E
Display Check
START/STOP Feeder Z
Service Values
Batch Number B
Print Counter Readings
>0< Zero Set
START/STOP Keyboard Mode
START/STOP EasyServe
Programming
Calibration Functions S
Read Parameters
Enter Parameters S
Load Default Par. S
Print Parameters
Print Status Report
START/STOP Simulation
Tare S
Weight Check S
0837 Imp/Belt Circuit S
Set Time S
There are 3 setting programs designed to ease initial Call setting program LB: IMP/BELT only
calibration and recalibration. (1) upon initial calibration
(1) Pulses/Belt Circuit LB (2) after mounting new belt or considerably varying
(2) Taring TW belt tension
(3) Weight Check CW (3) after having changed parameter B 04
Charact.Val. vs or B 05 Nominal Speed (in
Upon initial calibration, perform functions in the above case of scales with and without speed
order of sequence. measurement).
All functions can be reached using the CALIBRATION
function and are protected from unauthorized use by Program acquires the number of speed transducer
password. pulses for one belt circuit and uses the number of
pulses as belt circuit code for the following programs:
During program run until acknowledgement (a) Manual or automatic zero setting
(1) no totalization takes place (b) Taring TW
(2) analog outputs are set to offset values (c) Weight Check CW
(3) no event messages are suppressed
(4) all BIC functions are cut off. Upon initial calibration, first call setting program LB.
This also applies to scales without speed
The operating sequence is the same with all measurement.
programs.
0837
fN Exit program.
Since result is not
AUTOMATICALLY ACQUIRED,
both keys are equivalent.
Special Messages:
(1) START if belt is not running
(2) ABORTED (irrelevant)
Unlike the other programs, date and time can be The Simulation Mode lets you check all scale
changed in START and STOP states of scale and functions without material at the time of
read off under SERVICE VALUES. commissioning.
During simulation, scale is cannot operate in normal
Gf Function distributor, Calibrating mode.
functions, password
(see Calibrating Functions). Gf Function distributor, Calibration
functions, password (see
Calibration Functions).
TU Scroll Set Time function into lower
display field. TU Scroll START Simulation into lower
display field.
f Call menu.
f Start program.
N Abort at any time.
f Acknowledge every input. Function can be cut off in the same way (STOP
As soon as seconds are Simulation).
acknowledged, new date is stored,
and complete date is briefly
displayed.
Features:
O Delete digit entered last
1. All operating functions can be performed.
After power failure, time remains stored for min. 5 3. Belt load and speed measurement are active.
days.
4, All control inputs/outputs operate as usually.
0837
8 Service Values
9) ED = 19 h
4) Date and time
Scale and conveyor belt ON-times
5) Relay outputs switching condition
I + DO = 1 1 1 0 0 0 0 0
Prerequisite : Totalization ON
Monitored : Parameter K 03, Message S3
1" = contact closed
0" = contact open
10) Tacho = 96.6 Hz
Outputs 4-8 on option card
N = no option card
Speed transducer input frequency
Select frequency between 0.4...3000 Hz.
0837
Load on load cells related to total of load cells The arrows indicate the direction of drift.
rated capacity.
If value exceeds 100 %, load cells are
overloaded.
From 110 % onward, message H4 :
13) bic = 2.34001 mV/V 18) Pulses of sensor area Imp.S. = 386
Unnormalized load cell amplifier output value Measured pulses of sensor area. If belt sensor is
with active BIC (Belt Influence Compensation) properly located, the following result is expected:
0837
Maximum belt load during preselected SPC time Pulses output across pulse output of external
related to nominal belt load. totalizing counter, counted from command Reset
Counter 1
Time : SPC time, Parameter K 05
Evaluation : SPC time continuously floating
Prerequisite : Totalization ON, V > Vmin 27) ZO = 1
Initialization : Zero at power ON
Max. display : 255 % Pulses pending.
If value constantly exceeds zero, pulse frequency
22) No load percentage TQ < MIN = 23 % surpasses 10 Hz.
Increase smallest display digit of Counter 1
Total time during which belt load is below Qmin (Parameter B 07).
(F 05), related to SPC time, Parameter K 05
28) AI = 12.54 mA
Evaluation : SPC time continuously floating
Prerequisite : Totalization ON, V > Vmin Analog input input current
Initialization : with Q = Qmin at power ON
29) CS = 10851
31) BIC-N = 27
0837
9. Parameterization
Display units and format Numeric parameters Enter numeric value, e.g.
Limit values nominal feed rate.
Nominal and calibration data, etc.
0837
P Prepare input.
TU Selection parameters:
Value flashes.
Rated Data
Block: B Scroll desired value into lower
display field.
46 Go to the left (4) or to the right (6),
see Hardware Configuration.
1. Block letter B9 Numeric parameters:
Feature - - - - - - - - - - - - - - - -
Enter value using keypad.
2. Parameter number
0837
OP
G Call PROGRAMMING function and
DEFAULT PARAMETERS.
v B1 YES =1 f Acknowledge
NO =0 selection.
-
Power Failure
DI I+ DI1-DI7 HI, LO
Parameters remain stored for an unlimited period of
DO I+ DO1-DO8 HI, LO time.
AI I+
Sample:
Description Source
B06 START Source OP
Alternatives FB, DI, v
Q 01 DO Alarm DO I+ D03 LO
Q 02 DO Prefeeder ON
Q 03 DO Feeder ON DO I+ D01 HI BLOCK V: Fixmode Parameter
Q 04 DO I-MIN DO I+ DO4 LO
Q 05 DO I-MAX DO I+ DO2 LO V 01 ID Preset Value 1 320
Q 06 DO Q-MIN V 02 ID Preset Value 2 352
Q 07 DO Q-MAX V 03 ID Preset Value 3 384
Q 08 DO v-MIN V 04 ID Preset Value 4 596
Q 09 v-MAX V 05 ID Preset Value 5 594
Q 10 DO Batch Active V 06 ID Preset Value 6 598
Q 11 DO Full Feed V 07 ID Preset Value 7 0
Q 12 DO Dribble Feed V 08 ID Preset Value 8 0
Q 13 DO Keyboard Mode V 09 ID Read Value 1 752
V 10 ID Read Value 2 784
V 11 ID Read Value 3 1552
Block R Comm. EasyServe V 12 ID Read Value 4 1872
V 13 ID Read Value 5 1874
R 01 Station Address 1 V 14 ID Read Value 6 1880
R 02 Physics RS 232 V 15 ID Read Value 7 1884
R 03 EasyServe Baudr. 19200 V 16 ID Read Value 8 1876
R 04 Format Data 8-0-1
R 05 Connection serial
R 06 MODBUS Idle Time 4ms
0837
A 01 Language Note:
Range: DEUTSCH Default: DEUTSCH If you forget your password, you have to change your
ENGLISH* password with EasyServe or report the shown value of
AMERICAN ENG* the parameter A03 to Schenck Service to find out the
FRANCAIS appropriate password
ESPANOL
ITALIANO
Selection applies to all displays, error messages and
parameters.
A 04 Second password
* identical
Range: 1000 - 9999 Default: 2889
Convert displays and parameter inputs from SI units Note: If you forget the second password, you can
into American units. enter a new password in the A04 parameter using the
standard password
You can use this parameter to control access to the A 11 Totalizer2 ON/OFF
basic functions of batch preselect/deselect. The
Range: active Default: active
range of values is identical to the A05 parameter.
not active
Password
A 08 >0: Zero ON/OF 2. Password
Confirm
Range: active Default: active You can use this parameter to control deleting counter
not active 2. The range of values is identical to the A05
Password parameter.
2. Password
Confirm
0837
B 06 START Source
B 04 vs Charact. Val.
Range: 10,00...100 000,0 I/m Default:
50,26 I/m
Special case:B 03 = NO
Do not change characteristic value vs; this
would change the run time of your setting
programs.
0837
Note:
If you select v, no batching is possible.
Note
0837
At nominal feed rate the output frequency is: The weighting of an output impulse on the impulse
output of totalizing counter 1 can now be set to be
freely selected. The weighting of an impulse
corresponds to the smallest possible digit of counter 1
with default value 0.00 (refer to parameter B07).
0837
lets you determine the run time of the Zero Setting, Lever ratio of force transducing weighed idler of
Taring and Weight Check setting programs. platform and load cell.
Q = platform load
C 02 Belt Circuit Time F = load on load cell
Range: 1,0...9999,0 s Default: 30,0 s With weighing modules with leaf spring parallel
guidance, lever ratio is always 1.
lets you determine the measuring time for the
Imp/Belt Circuit calibration program. C 07 Angle a
Normally, the time is selected for one belt circuit.
Range: 0,0...60,00 degrees Default: 0,00 degrees
used as reference value for limit values and zero Result of manual or automatic zero setting program
setting program.
After every taring operation, D 05 is set to 0.
D 02 Span Correction
Range: 0,5000...2,0000 Default: 1,0000
q(corrected) = q(measured) D 02
D 06 Belt Circuit Char
used to correct measuring system through check with
material. No input required Default: 1000000 I/U
max. 9E6
D 03 Total Tare
No input possible Default: 0,00 kg/m Result of basic calibration program Imp/Belt Circuit.
Determines cycle of setting programs.
Total tare = basic tare + tare correction
Divided by Parameter B 04 (vs Charact.Val.), belt
length in m results.
D 04 Basic Tare N
No input required Default: 0,00 kg/m
max. 10000 kg/m
Attention!
When entering Parameters D 02 ... D 05 in manual, start
with D 02.
0837
E 01 Source AO 1 E 04 Source AO 2
Range: I (feed rate) Default: I Range: I (feed rate) Default: Q
Q (belt load) Q (belt load)
V (belt speed) V (belt speed)
One of these values can be output in analog fashion. One of these values can be output in analog fashion.
E 02 Elevation AO 1 E 05 Elevation AO 2
Range: 0,00...20,00 mA Default: 4,00 mA Range: 0,00...20,00 mA Default: 4,00 mA
Output current with E 01 set to 100 % (nominal value). Output current with E04 set to 100 % (nominal value).
Range of output current is limited to 0...20 mA. Current output range is limited to 0...20 mA by the
hardware.
0837
0837
Block G : Filters
G 01 I Display G 04 V Display
Range: 0.0...600.0 s Default: 3.0 s Range: 0.0...600.0 s Default: 3.0 s
Feed rate analog output Holds for all functions and displays depending on belt
load.
Belt load display Determines the time totalization goes on after turn-off
of feeder.
Reference: Nominal Belt Load D 01 Maximum admissible totals value of all manual and
automatic zero setting operations. Correction is not
Lets you select the automatic zero setting function acquired.
used to correct zero point on empty conveyor belt
after every belt circuit.
H 02 Limit Value Diff. Automatic zero setting has exceeded Zero Set Limit
H04. Value is not acquired.
Range: 0.00...10.00 %Q Default: 0.50 %Q
0837
(D 03) (D 05)
H 10 ZDO Limit
Range: 0.0...10.00 %Q Default: 1.00 %Q
0837
I 02 Batch End
Range: 0.00...220 000 kg Default: 0.000 kg
I 04 Batch Tolerance +
If batch setpoint minus pre-cut-off amount I 02 is Range: 0.0...100.0 % Default: 1.0 %
reached, batch is complete.
Drive, or prefeeder, stops. Reference: Batch Setpoint
I 05 Batch Tolerance -
Range: 0.0...100.0 % Default: 1.0 %
0837
I 07 Belt Empty
Range: NO Default: NO
YES
Message B4 is output.
After acknowledgement (also ALARM messages),
monitoring of current batch cuts off.
I 09 Batch Source
Range: OP
FB Default: OP
0837
J 01 Baud rate
Range: 2400 Default: 9600
4800
9600 30.09.97 11:45:21L2 W1 Load < MIN
19200 0.09.97 11:59:01L2 W1 Load < MIN
38400
Event report
J 03 Print Subtotal
Print Batch
Range: Error Default: Error
Batch number 12 YES
30.06.03 11:45:10 NO
Batch Setpoint 1000 kg
Batch Actual Val. 998 kg
Totalizer 1 1200 kg Error : Each event is printed automatically as soon
Totalizer 2 90000 kg as available.
Zero Set before 75 min
YES : See above, however, including totalizing
Events counter (FMZ) sub-totals.
NO : No printout
0837
J 11 FMZ 1 Line
J 05 Reset Print FMZ 2
Range: 0...117 Default: : 8
Range: NO Default: NO
YES
J 15 Date/Time Line
J 07 Batch Setp. Line
Range: 0...117 Default: 4
Range: 0...117 Default: 6
J 16 Date/Time Col.
J 08 Batch Setp. Col.
Range: 0...127 Default: 8
Range: 0...127 Default: 8
J 17 Event Line
Range: 0...17 Default: 12
0837
J 22 Column Number Nb
J 19 Set Line to Zero ED:>0 Range: 0...127 Default: 8
K 03 Maint. STR-Meter
Range: 0...10000 h Default: 3000 h
Message: S3 (K 04)
K 06 SPC Filter
Range: 0.00...24.00 h Default: 1.00 h
0837
L 01 Protocol Type
Range: NO Default: NO
MODBUS COMP.
S5-BCC COMP.
MODBUS
PROFIBUS DP
DEVICENET
MODBUS/TCP
Every protocol requires an optional interface card to
be present.
COMP identifies the compatible protocols.
Protocol Type MODBUS/ S5-BCC Comp. MODBUS PROFIBUS DP DeviceNet MODBUS TCP ETHERNET IP
MB-COMP
.
VEG VSS VSS VSS VPB 020/8020 VCB VET 020 VET 022
020/8020
L 06 Configuration
L 11 Data format
Range: FIXED Default: FIXED
NO-PARA-ID Range: 8-E-1 Default: 8-E-1
PARA-ID 8-0-1
PARA-6ID* 8-N-2
Determines the structure and the size of the process 8-N-1
image. Modbus data format (data bits-parity-stop bits).
L 07 Address L 12 Address
Range: 1...254 Default: 1 Range: 0...126 Default: 16
L 08 Resolution
Range: 1...32767 Default: 4096 L 13 FLOAT-FORMAT
Resolving the data in the Modbus protocol nominal Range: SIEMENS-KG Default: IEEE
value (integer format). IEEE
Determines the display of the floating point value for
the Profibus DP protocol.
0837
L 14 Address
Range: 0...63 Default: 16
L 15 Baud rate
Range: 125k Default: 125k
250k
500k
DeviceNet baud rates.
L 17 S5 Physical attributes
Range: RS422 Default RS 422
RS232
Setting the physical interface attributes for the S5
BCC protocol.
L 22 Hardware
Range: VxB020 Default: VxB020
VxB8020
Select fieldbus hardware for Profibus DP and
DeviceNet.
0837
YES : The START/STOP Prefeeder dialog function NO : After cut-off or batch complete command,
is active. In turned-on state, the prefeeder is belt continues running for the time specified
controlled through the scale-specific by Parameter M02.
sequence.
YES : Conveyor belt immediately stops.
NO : Dialog function is faded out.
Control output is always set to STOP Parameter is active only if Batch Mode has been
Prefeeder. preselected.
Normally, belt immediately stops.
M 02 Setting Time
M 05 Change-over FF/DF
Range: 0.0...1000.0 s Default: 0.0 s
Range: YES
Setting time of material prefeeder NO Default: YES
0837
Starts speed-controlled delay element used to shift Digital input for belt sensor. Can be checked using the
belt load measurement to the point of material relevant service value.
discharge. Only DI6 can be used. If you select alternative -, BIC
and belt monitoring functions cannot be used.
Prerequisites: Speed meter must be present and
active. No belt circuit sensor is
required.
N 05 BIC Active
N 02 Platf.Dis.Length
Range: NO Default: NO
Range: 0.00...50.00 %LB Default: 0.00 %LB YES
Brief instructions:
Belt sensor and sensor area on conveyor belt are
designed to acquire belt slip and belt drift, and 1. N03 = YES, enter N 06... N 08.
synchronize the adaptive belt influence compensation
BIC. 2. Start setting program LB: IMP/Belt.
4. Tare.
0837
Action:
N 06 Sensor Length
1. Clean head and tail pulleys.
Range: 0.01....400.00 cm Default: 8.20 cm
2. Align belt.
Length of sensor area in direction of belt travel.
See also Service value Imp.S..
Monitoring system can fail, too. So watch service
values of belt circuit sensor and remove fault, if any.
N 08 Sensor Offset
Range: -400.00....400.00 cmDefault: 0.00 cm N 12 Belt Skew Event C3
Range: WARNING 1 Default: Alarm (C03)
The offset lets you correct the zero point of the belt
WARNING 2
run monitoring result.
Ignore
However, the maximum display range is limited.
Alarm
Therefore bigger corrections should be effected by
sensor shifting (see Commissioning chapter).
New display = old display - offset Conveyor belt is too far off-centre. Feeder is no longer
operable.
N 09 Belt Drift
Range: 0.01...400.00 cm Default: 3.00 cm
N 13 Slip Limit
Limit value for admissible belt drift. If exceeded, event
message C4 Belt Drift is output and digital output Range: 0.00...10.00 %LB Default: 2.00 %LB
N15 DO Slip Event is set.
Admissible variance of belt length in % of total belt
length.
N 10 Belt Drift Event C4
Limit value exceeded, event message C8 Slip Error
Range: WARNING 1 Default: WARNING 1 is output and digital output N17 DO Slip is set.
WARNING 2 (C04)
Ignore
Alarm
0837
N 14 Slip Event C8
Range: WARNING 1 Default: WARNING 1
WARNING 2 (C08)
IGNORE
ALARM
N 15 Do Belt Drift
Range: DO Default: __
__
N 16 DO Belt Skew
Range: DO Default: __
__
N17 DO Slip
Range: DO Default: __
__
M 18 Freeze BIC
Range: DI Default:
__
Block O: Events
O 06 L/C Input C1
Range: ALARM Default: ALARM
O 03 Tacho Input C2 WARNING 1
WARNING 2
Range: ALARM Default: ALARM
WARNING 1
WARNING 2
1. Load cell cable not (or improperly) connected.
0837
O 10 Simulation Active S7
Range: WARNING 1 Default:
WARNING 2 WARNING 2
ALARM
IGNORE
0837
Determine digital input for feeder release. The function setting to zero can also be started via the
digital input. The program is started by a positive flank
Setting - means that no release is required. of the contact. The result is automatically accepted if it
is within the admissible zero setting limit (5% of the
Default is DI1, however, any other free digital input nominal belt load). An ackowledgement of the result is
can be used as well. not necessary. The calibration program can only be
aborted in its active phase.
P 02 DI Stop Batch
Range: DI Default: DI (DI3) P06 DI Ext. Event
Range: Default:
DI
Digital input signal used to abort a running batch.
Digital input for external fault signals
P 03 Ackn. Events
Range: DI Default: DI (DI1)
P 04 DI Start
Range: DI Default:
__
Q 01 DO Alarm Q 05 DO I-MAX
Range: DO Default: DO I+DO3 LO Range: DO Default: DO (DO2)
Digital output used to report general alarm. Digital output signal used to indicate that maximum
feed rate (F03) is exceeded up.
Contact output is independent of event class (F04).
Q 02 DO Prefeeder ON
Range: DO Default: DO (DO4) Q 06 DO Q-MIN
Range: DO Default:
Digital output used to START/STOP prefeeder.
Q 07 DO Q-MAX
Digital output signal used to indicate START/STOP
state of scale. Range: DO Default:
This very output can also be used to START/STOP
drive.
Digital output signal used to indicate that maximum
belt load (F07) is exceeded up.
Contact output is independent of event class (F08).
Q 04 DO I-MIN
Q 08 DO v-MIN
Range: DO Default: Do (DO1)
Range: DO Default:
0837
Q 10 DO Batch Active
Range: DO Default:
Q 11 DO Full Feed
Range: DO Default: DO (DO6)
Q 12 DO Dribble Feed
Range: DO Default: DO (DO7)
0837
Connection to PC can also be made using a 9-pole 1 start bit, 8 data bits, odd parity, 1 stop bit
SUB-D connector on X4 (RS 232 only) or a Phoenix (N = No parity, E = Even Parity)
connector on X5 (RS232, RS422 or RS485).
See also Wiring Diagram in chapter DETAILS.
R 05 Connection
R 02 Physics Range: Serial Default: Serial
SERIAL+TCP
Range: RS 232 Default: RS 232
RS 422
RS 485 If MODBUS/TCP (Ethernet) has been selected for
fieldbus, communication between feeder and
EasyServe can also take place via Ethernet.
Determines the physics of the data transmission To do so, set Connection parameter to SERIAL-TCP.
protocol.
Baud rate
0837
Ir i
relative feed rate [%] rated feed S03 Data format
rate
Q Q belt load [kg\m] Range: 7 Bit, Even Parity Default: 8Bit NO
relative belt load [%] rated belt
Qr q
load
8 Bit, No Parity
v v belt speed [m/s]
Z1 1 counter 1 [kg] or [t]
Z2 2 counter 2 [kg] or [t]
Z3 3 counter 3 [kg] or [t] S04 Physics
ZB B batching setpoint [kg] or [t]
Zd R batching residual value [kg] or [t] Range: RS232 Default:: RS232
Nb N consecutive batching number RS485
ZI F actual batching value [kg] or [t] RS422
Zbn b reloading setpoint [kg] or [t]
residual batching value of the
Zdn r
quantity reloaded [kg] or [t]
Block U: Ethernet
U 03 IP Address 3 U 09 Gatway 1
Range: 0-255 Default: 240 Range: 0-255 Default: 192
U 04 IP Address 4 U 10 Gatway 2
Range: 0-255 Default: 1 Range: 0-255 Default: 168
0837
V 01 ID preset value 1
Range: Fest eingestellt Default: 320
V 09 ID read value 1
Command 4+5 Range: 0...4086 Default: 752
V 14 ID read value 6
Range: 0...4086 Default: 1880
Belt load
V 15 ID read value 7
Range: 0...4086 Default: 1884
Belt speed
V 16 ID read value 8
Range: 0...4086 Default: 1876
0837
0837
10 Event Messages
S7 : Simulation Active
0837
C8 : Slip Error
C2 : Tacho Input
Conveyor belt length inadmissibly changed.
Speed transducer output frequency exceeds Error is acquired only using additional belt
3000 Hz, most probably due to subsequent circuit sensor.
change of belt speed (e.g. gearbox). Action : Check belt tension; if
Action : Check speed transducer for necessary, correct.
proper dimensioning. Check sensor for proper
If necessary, measure pulse measuring distance.
frequency using oscillograph. Parameters : N13, N14
Parameter : O 03
0837
Maximum H Minimum L
H1 : I > MAX L1 : I < MIN
Current feed rate exceeds set limit value. Current feed rate has fallen below set limit
Action : Normally none, unless value. Error in measurement possibly out of
message H4 is available or tolerance.
system-specific limits have to Action : System specific unless L4 is
be observed. additionally available
Parameters : F 03, F 04 Parameters : F 01, F 02
Current belt load exceeds set limit value. Current belt load has fallen below set limit
Action : Normally none, unless value.
message H4 is available or Action : See L1
system-specific limits have to Parameters : F 05, F 06
be observed.
Parameters : F 07, F 08
L3 : V < MIN
H3 : v > MAX Current belt speed has fallen below set limit
value.
Current belt load exceeds set limit value. Action : Check to see if belt is running.
Action : System specific unless C2 is Parameters : F 09, F 10
additionally available.
Parameters : F 11, F 12
0837
No power supply:
0837
11 Commissioning
1. Event E2 = O04
There is no way out. Namur Err. Tacho
4. No release S2
No external RELEASE signal.
Z= 0t
E1 I= 0 kg/h
4. If you wish to turn off the flashing signal lamp or
try the setting programs, change some
parameters as shown in Parameterization
chapter.
Upper display : Totalizing Counter Z1 (a) Parameter O04 to WARNING 1 E2
Lower Display : Event Message E1 (b) Parameter O06 to WARNING 1 C1
Power Failure Feed Rate I (c) Parameter O09 to WARNING1 L4
(d) Parameter O07 to IGNORE S2
O Acknowledge Message E1 with key (e) Parameter B 03 to --
ACK.
Display shows Event Message E2 Deselect belt speed measurement with Parameter B
which reports that no speed transducer 03. Weigher can then operate without tacho generator.
is connected.
Use residual parameters to change the event class of
the 4 message types.
3. Except Scale ON and Set to Zero, all
functions described in the Operating Manual can 5. Set Release contact (Parameter P01).
be performed, e.g. display of event messages.
G Call function distributor. 6. Start INTECONT, all setting programs are
available.
f Start function Display Events. First call LB program as described in Chapter 6
Out-of-round
Mechanical Prerequisites The out-of-round error of idlers in the weigher
influential zone must not exceed 0.2 mm.
Mount mechanical equipment in accordance with the
instructions given in separate manual. Check weighed
and carrying idlers in the weigher influential zone for Securement
correct alignment and out-of-round.
After alignment, secure idler sets against
displacement.
Mark idlers and sets to avoid mistakes during
maintenance.
Influences
Alignment Maintenance
Raise idlers in the influential zone to approx. 3...5 mm If idlers are dismounted for maintenance work to be
above remaining idlers. Align then against one effected, make sure that they are remounted in their
another to a height difference below 0.2 mm. former locations.
Electrical Prerequisites
0837
Enter Parameters
Parameter Block A
Parameter Block B
Determine belt inclination by using spirit level and
measuring element. Repeat measurement with spirit
Characteristic value vs B 04 is important for
level turned and calculate mean value of height h.
calibration. Adjust units to nominal feed rate. To
ensure stable display, resolution of feed rate display
(B 01) should not exceed 4...5 decimals.
Display format of totalizing counters should not
exceed 6...7 digits. The decimal point is one digit.
Parameter Block F
Functional Check
Select limit values and their event classes in
accordance with application requirements. 1. Start weigher and conveyor belt.
Parameter Block G Starting depends on selected start source B 06 .
Acknowledge Message E1.
Adjust display filters, if required. Normally, the default
values can be used. 2. As running display, a rotating point appears in
top left display field.
If not, Parameter Vmin (F 09) is set too high or
START key has not been operated.
Parameter Block H
3. Interpret event messages, if any, as shown in
See Automatic Zero Setting. Maintain default values Chapter 10 and remedy fault.
for the time being. Do not start automatic zero setting
before calibration is effected.
Value negative:
(c) aw
Load on load cell in percent related to the total
of load cell rated capacities.
Interpret as under Item b). At nominal belt
load, aw should not exceed 100%.
Calibration as such is not required. After input of rated Check with check weight is useful because
and calibration data, scale is calibrated.
1. Mechanical or electrical faults may be given
Simply call:
2. Calibration data may be uncertain, e.g. lever
1. Setting program Belt Circuit LB determining the ratio not exactly known, inclination hard to
basis of one belt circuit for zeroing and taring measure
programs
3. Incorrect data may have been entered.
3. Zero setting program for training. Zero point error 1. Enter effective check weight as Parameter C 08.
should be small after taring. If weighing modules with leaf spring parallel
guidance are used, the check weight corresponds
Always observe the above order of sequence. to the actual value. In other cases, see Spec Sheet
or calculate check weight in accordance with
For first program, measure exact time of one belt Chapter DETAILS / Data Flow Diagrams. For
circuit and enter value into Parameter C 02. For effective check weight, belt inclination is irrelevant.
operation and message interpretation, see Chapter 3.
If something goes wrong: Unlinearity is mostly due to above faults; linear errors,
our service department is always prepared to help. to incorrect data.
Maybe only some small error or maloperation is the
cause of trouble. Check individual operations one
by one. Normally, the issue can be eliminated.
0837
The speed transducer frequency generator can be Checks or calibrations with check weights cannot
driven by reproduce the actual circumstances to perfection.
1. Friction wheel in the lower belt run Highly accurate weighing results can be achieved only
2. Drive motor shaft. by various measurements with material and
subsequent correction.
In the first case, the entered characteristic value vs
(Parameter B 04) depends on the exact friction wheel For correction, use Parameter D 02.
diameter; in the second, on the belt wrap factor.
Hence, check speed measurement for accuracy. Observe the following items:
1. Acquire belt speed with stop watch and tape 1. Make sure the route from platform to material
measure. collecting point is clean.
To be on the safe side, conduct various
measurements and calculate mean value. 2. Ensure that material diverters, if any, do not
divert any material.
2. Read INTECONT speed display over the same 3. If feed screws or air slides are used between
period of time. platform and collecting point, feeding starts
approx. 30 min. before check measurement so
3. Compare both values with one another and, if that normal build-ups are given.
necessary, correct characteristic value vs B 04.
4. Set dedustings to a minimum.
0837
Activate the automatic zero setting function only in INTECONT comes with belt a belt run monitoring
clearly defined cases, e.g. if some belt circuits are run function designed to detect belt drift and belt slip.
with no load. Activate monitoring using Parameter N03 Belt Sensor
Active.
Parameter H 01 = JA Automatic active
= NO Automatic not active The belt run monitoring functions can be used only if a
belt circuit sensor (Namur transducer) and
Automatic system is active both in turned-on and a triangle metal sensor area on belt area
turned-off state of scale, if belt speed exceeds Vmin. available (see Fig. Below). If not,
Parameters N03 Belt Sensor Active and
N05 BIC Active must be set to NO.
Z1 = 2500 kg
I = 0 kg/h
0837
Features
Prerequisites:
Belt run monitoring commissioned
Belt run monitoring started.
0837
reached.
Cosine Pendulum If items 4 and 5 cannot be performed, use
pendulum position and Rv in turn.
Belt weighers with variable belt inclination are equipped
with a so-called cosine pendulum which compensates 7. Tare scale, best in horizontal position.
the impact of inclination on measuring result.
8. Calibrate range using check weight and
The pendulum is switched into the load cell (L/C) Parameter D 02. Use setting program CW.
supply voltage.
L/C RD Rp Rw Angle C 06
Test Plug
1 x CSD 4000 3000 727 0.73
2 x CSD 2000 1500 363 +/- 30 0.73
1 x HBM 350 300 123 0.64
1. Position pendulum near weighbridge and align 1. Switch plug as shown in drawing.
using spirit level.
2. Withdraw load cell connector X7 and replace by
2. Param.: Angle a (C 07) = 0 test plug.
Lever (C 06) = table value
Basic Tare N (D 04) = 0 At the indicated resistance values, the following
Tare Correction T (D 05) = 0 service values result:
Do not tare scale.
1. wz apr.1.1mV/V
3. Use Rv to preset RW with highest possible
accuracy. 2. Load cell apr. 55 % (C 03 =2mV/V)
utilization aw apr. 39% (C03 =2.85mV/V)
4. Bring weigher into two opposite positions,
e.g. degr. Apply check weight, if necessary. If wz is in specified range, measuring amplifier
properly operates.
5. Set belt load displays to same value by correcting
the pendulum case zero point position. Note:
The test plug ordering number is V037426.B01.
6. Use potentiometer rv to vary range until until
0837
minimum dependence of belt inclination is
0837
12 Details
Start / Stop
Start / stop states exclusively refer to belt drive, 3. START/STOP with belt speed higher, or smaller,
prefeeder and feed rate measurement. than set limit value Vmin (v).
Belt load and belt speed are acquired in either case. System prompts for input of unmeaned value
Display with START Rotating point in upper display : measured for speed V.
field.
Rotation speed is approximately
proportional to feed rate, but
never zero.
The default value is DI2. However, you can use any 4. START/STOP via fieldbus interface (FB).
other free digital input as well.
Serial START/STOP commands acts in the same
The digital input operates edge-controlled, i.e. If ways as the corresponding keys.
scale cuts off after Alarm, START signal must be
The Select Keyboard Mode function lets you shift the
removed and applied again.
Start/Stop commands onto keyboard.
Return to Deselect Keyboard Mode function using
Parameter B06.
Note
1) Selection v does not allow for batching.
0837
Parameter Schedule:
B 06 START source OP
G 06 Belt tracking time Tn apr. 3 s
M 05 = NO
M 02 Setting Time sec
No entry required.
From 0 to nominal feed rate (see Sequence M 04 Motor STOP Aft. ST YES/NO
and Parameter M 04).
Use M 04 to determine whether belt tracking
M 03 Feed Distance m
is desired after completion of batch or after
cut-off.
Material path from feeder to end of weighing
With slow feeders, tracking helps to avoid
platform.
excess feed.
If CPD is active (N 01 = YES) the length from Prerequisite: M 01 = YES
platform center to point of discharge (N 02)
has to be added. 0837
FMS = VM - L * Q - M(TZ)
When batch is complete, prefeeder cuts off; belt drive, Parameter Schedule:
after approx. another half belt circuit. Conveyor belt is
empty. Delay for point of discharge should be B 06 START source OP
activated G 06 Belt tracking time Tn ca. 3 s
(N 01 = YES).
Select keyboard for START source (B 06 = DE + T). Tracking time of feed rate acquisition after
Function Next W/Belt Empty automatically activates belt cut-off.
clearance mode. For details, see OPERATION
chapter. N 01 CPD Active YES
The smallest possible actual batch amount Delay for point of discharge
corresponds to the load on belt from weighing platform
to point of feed.
0837
Change-over point from full feed to dribble 0 Start batch through START command. Belt
feed, e.g. through reduction of feed rate. drive, feeder and totalizing counters start
Enter deviation from cut-off point I 02 (see operating.
Diagram). Normally not used in clearance 1 Abort batch through STOP command.
mode. To avoid excess feed, belt drive continues
I 02 Batch Cut-Off Point kg running for time TZ after prefeeder cut-off
(Parameters M 02, M 04).
Feeder cut-off point. 2 Restart batch through START command.
0837
Fig.: Measurement
Parameters:
Note:
Io Nominal Feed Rate B 02 in t/h
In normal INTECONT operation, data flow diagrams
need not be known. Io is reference value for limit values and
service display. Io has no effects on
In special cases, they can be used to trace internal calibration.
normalizations, particulary important for (theoretical)
precalibration. Qo = in kg/m
Vo = in m/s
Io = in t/h
0837
Enter belt inclination if load cells are mounted Fo= Total of load cell in kg
right-angled to belt. With vertically mounted rated capacities
load cells, degree is always 0 E= Load cell characteristic value in m/mV
QPRF Effective Check Weight C 08 in kg
GK= Device constant
This weight serves for check of theoretical
calibration.
As effective check weight, enter platform load
simulated by check weight.
For check weight factor f, see Spec Sheet. Ue = Load cell input voltage in V
QPRF = f * Check Weight a= Angle in degr
Load cell output voltage Va is amplified and converted For setting program LB, a frequency of V0 * VS is
into digital value d. internally generated. If one of the two parameters is
As transmission factor A0 of AD converter and load changed, call LB program again. Only then all other
cell data are known to INTECONT, load on load cell setting programs will run over integer belt circuits.
can be computed from the output voltage. 0837
Connection Diagram
Base Card
0837
0837
Option Card
0837
8 mA = Short circuit
1.65...8 mA = Level 0
0.1...1.65 mA= Level 1 (sensor covered)
0,1 mA = Cable breakage
Option Card:
n Ensure that no leakage currents are conducted over n Intecont rear view: Connectors
cable shields. Therefore shields are applied to one
side of INTECONT. The load cell housing is not
connected with shields.
Shields of data cables to host computer are
connected to ground on either side.
n Analog outputs
Long cables, particularly to frequency transducers,
can interact on analog outputs. We suggest to use
an isolating amplifier.
Weighing Platforms
Buckled Platform
Single-Idler
Platform
n Multi-Idler Platform
0837
Single-Idler Platform
tan(a) 0,018 a
Angle a= 0 : K = 0
Angle a = neg :K = neg
0837
See Single-Idler Platform Enter angle a into parameter. Load cell is loaded
with N = Q * cos a.
n Buckled Platform
QPRF = QP
LPG
QPRF = QP
LWZ
b) Vertical to conveyor belt
With inclined belts, consider extension, or shortening,
of calibration lever, if any, in accordance with Enter 0 as angle a. Load cells are loaded with full
single-idler platform. force Q.
QPRF = n * Lg * s
N= Number of chains
0837
Printer Connectivity
Switch
1-1 : OFF Character spacing 10 CPI
1-2 : OFF Zero with no backslash
1-3 : ON Graphics character set
Fig.: Printer Cable 1-4 : OFF Auto hyphenation activated
1-5 : ON Normal print speed
1-6...8 : ON, ON, ON USA
EPSON Printer: LX 850 2-1 : ON Page length 12 inch
2-2 : OFF No cut sheet
2-3 : OFF Jump over perforation
2-4 : OFF No auto line feed
13 Replacement Instructions
INTECONT PLUS, type VEG, is equipped with added functions for INTECONT PLUS, type FIP. Logical
inputs/outputs can now be assigned to hardware at will. Please also check all connectors with relevant
parameter assignment.
When using our convenient replacement set (ordering no. V036910.B01), hardware is adapted by plugging.
The EasyServe setting program supplied enables easy assignment and transfer of all software parameters.
0837
The FIP base and option cards connection diagrams Load Cell
indicate for every digital input and output the relevant
INTECONT VEG parameter numbers used for
FIP Physical Signal VEG
distribution on physical signals.
X5 3 OUT1 X7 3
The tables below compares the connector X5 4 REF1 X7 4
assignments of FIP and VEG for all physical signals. X5 5 IN2 X7 6
X5 6 IN1 X7 5
X5 7 REF2 X7 7
X5 8 OUT2 X7 8
Digital Outputs
0837
Connector Size
FIP
VEG
0837
0837
MECHANICAL DRAWINGS
6.
ELECTRICAL DIAGRAMS
7.
ACCESSORIES
8.
SPAREPARTS
10.
DE Richtlinien zur Lagerung und Handhabung der gelieferten Teile und Maschinen
GB Guideline for Storage and Handling of Components and Machines Supplied
FR Directives pour le stockage et la manutention des fournitures de pices et de machines.
IT Direttive per limmagazzinamento e la manipolazione di componenti e macchine fornite
ES Directrices para el almacenamiento y la manipulacin de las piezas y mquinas suministradas
PT Diretrizes para Armazenamento e Manuseio de Componentes e Mquinas Fornecidos
NL Richtlijnen voor de opslag en behandeling van geleverde componenten en installaties
SE Bestmmelser om frvaring och hantering av de levererade delarna och maskinerna
PL Wytyczne dla skadowania oraz postpowania z dostarczonymi czciami oraz urzdzeniami
HU Irnyelvek a leszlltott gpelemek s gpek raktrozshoz s kezelshez
RU
RO Directive pentru depozitarea i manipularea pieselor i mainilor livrate
UA
BV-R2000AA
PASS Ein Service, auf den Sie zhlen knnen PASS - Service you can rely on
Schnell, umfassend, berall auf der Welt Fast, comprehensive, anywhere in the world
Qualitt und Zuverlssigkeit sind die Grundsteine unserer
Unternehmensphilosophie. Darum setzen wir ein umfassendes
Servicekonzept einfach voraus, und zwar von der strengen
Qualittskontrolle, Installation und Inbetriebnahme bis hin zur Quality and reliability are the cornerstones of our companys
nahtlosen Untersttzung ber den gesamten philosophy. That is why we consider a comprehensive
Produktlebenszyklus. service concept simply par for the course, from strict quality
control, installation and commissioning through to seamless
support across the entire product life cycle.
Mit mehr als 30 Servicestandorten und ber
180 Servicespezialisten knnen Sie jederzeit auf uns zhlen, wo
und wann immer Sie uns brauchen. With over 30 service stations and over 180 service
Es ist vllig egal, wo Sie sind, unsere Spezilisten sind da, um Sie specialists, you can count on us to be there whenever and
mit weltweit bestem, persnlichem und umfassendem Service zu wherever you need us. It doesnt matter where you are,
beraten und zu untersttzen. our specialists are there to advise and assist with the best in
worldwide, personal, comprehensive service.
Alle Informationen sind unverbindlich. Spezifikationsnderungen All information is given without obligation. All specifications
vorbehalten. are subject to change.
RU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
UA . . 23
DE Richtlinien zur Lagerung und Handhabung 3.4 Die Lagerung mu so erfolgen, da die Waren von
der gelieferten Teile und Maschinen Regen, Tau, Schwitzwasser, anderen Arten von
Feuchtigkeit und korrosionsfrdernder Atmosphre
Grundstzlich sind die von Schenck gelieferten Waren zur geschtzt sind. Dabei ist eine Lagertemperatur von -5 bis
sofortigen Montage bestimmt. Sollte zwischen Ankunft am +45C zulssig. Grere Temperaturschwankungen sind
Bestimmungsort und Montage dennoch eine zu vermeiden. Die maximal zulssige relative
Zwischenlagerung ntig sein, ist der Besteller verpflichtet, Luftfeuchtigkeit betrgt 70% bei jeder Temperatur.
Schenck von der geplanten Einlagerung zu unterrichten und 3.5 Der Besteller trgt dafr Sorge, da ein ausreichender
falls von Schenck nicht im Einzelfall andere Festlegungen Schutz vor Ungezieferbefall gewhr- leistet ist. Dabei sind
getroffen werden, diese Richtlinien zur Lagerung zu die rtlichen Gegebenheiten zu bercksichtigen.
beachten. Dabei richtet sich die Mglichkeit der Lagerung 3.6 Die Lagerung mu so erfolgen, da die Waren vor
unter anderem nach der gewhlten Verpackung. Falls eine ionisierenden Strahlen (Rntgenstrahlen, Radio- aktivitt)
Lagerung nicht mglich ist, wird Schenck dies dem Besteller sowie Mikrowellenstrahlung und Magnetfeldern geschtzt
mitteilen. sind. Es gelten die gleichen Grenzwerte wie beim
1. Eingangskontrolle Personenschutz
1.1 Der Besteller ist verpflichtet, die erhaltenen Ver- 3.7 Die maximale Lagerdauer in der Originalverpackung
packungseinheiten unverzglich auf Vollstndigkeit und betrgt 6 Monate (ab der Auslieferung ab Werk Schenck).
uerlich erkennbare Schden der Verpackung zu Die Lagerung verlngert nicht die ver- tragliche
untersuchen. Gewhrleistungszeit von Schenck.
1.2 Weist die Verpackung uerliche Schden auf, ist der 3.8 Die Verpackung ist regelmig, mindestens monatlich,
Besteller verpflichtet, unverzglich beim Spediteur zu auf Beschdigungen zu berprfen. Die berprfung
reklamieren und Schenck umgehend und umfassend nach 6 Monaten Lagerdauer seit ab-Werk-Lieferung
ber die festgestellten Schden zu unterrichten, sowie umfat das ffnen der Auen- verpackung, die Kontrolle
den zustndigen Havarie- kommissar hinzuzuziehen. der Innenverpackung (Luftdichtigkeit der Folie) sowie der
Weitere Manahmen darf der Besteller (auer bei Gefahr Funktionsfhigkeit der dehydrierenden Mittel und
im Verzug) nur nach Rcksprache und in eventuell erfor- derliche Konservierungsmanahmen
bereinstimmung mit Schenck einleiten. Die Haftung (siehe auch Art. 4.5). Nach dieser Kontrolle und der
seitens Schenck fr derartige Schden richtet sich nach eventuell erforderlichen Manahmen sowie luftdichtem
den vertraglichen Regelungen. Wiederverschlieen der Innenfolie mu die
1.3 Wurde die Verpackung vom Zoll geffnet, so ist der Auenverpackung wieder wie ursprnglich ver- schlossen
Besteller verpflichtet, unverzglich eine Neuver- packung werden.
oder Wiederverschlieung der Verpackung nach Schenck Falls der Besteller Beschdigungen an der Verpackung
Standard vorzunehmen. Die diesbezglichen oder an den Waren selbst feststellt, ist unverzglich ein
Einzelheiten teilt Schenck dem Besteller auf Anfrage mit. Havariekommissar mit der Begut- achtung des Schadens
Dabei ist besonders Augenmerk auf die zu beauftragen. Diesem sind alle fr sein Gutachten
Funktionsfhigkeit der ange- brachten erforderlichen Teile der Verpackung und der Waren,
Korrosionsschutzmittel zu richten (Unversehrtheit der sowie der Dokumente, insbesondere
Folienverpackung, insbesondere luftdichter Verschlu der Transportdokumente, zur Verfgung zu stellen, sowie alle
Folie, Vorhandensein und korrekte Anbringung des Rost- zur Beurteilung erforderlichen Angaben zu machen.
schutzpapiers, Rostschutzanstrich, dehydrierende Mittel). Schenck haftet nur fr Schden, die gem Gutachten
2. Transport, Ein- und Auslagerungsvorgang des Havariekommissars nachweislich und unstreitig
durch fehlerhafte Verpackung oder whrend des
2.1 Beim innerbetrieblichen Transport und den Ein-und Transports bis zum vertraglich vereinbarten Ort und/oder
Auslagerungsvorgngen ist der Besteller verpflichtet, die Termin des Gefahrbergangs entstanden sind. Schenck
vorgesehenen Transporthilfen und die diesbezglichen ist nicht haftbar fr Schden whrend oder anllich der
Vorschriften von Schenck zu beachten und, wo geeignet, beschriebenen Kontrollttigkeit und Manahmen des
diese Transporthilfen zu benutzen (sen etc.). Bestellers.
2.2 Der Besteller trgt dafr Sorge, da sto- und Der Inspektionszyklus verkrzt sich je nach den rtlichen
vibrationsempfindliche Gerte und Anlagen schonend Gegebenheiten. Nach erfolgter Kontrolle und Abschlu
behandelt werden (insbesondere Megerte, wge- der eventuell erforderlichen Manahmen (Austausch
technische Einrichtungen). Erschtterungen und Ste bzw. Ersetzen von dehydrierenden Mitteln, Folie etc. und
sind bei der Lagerung und innerbetrieblichem Transport Durchfhrung der Konservierungs- manahmen) ist eine
unbedingt zu vermeiden. anschlie- ende weitere Lagerung von 6 Monaten bis zu
Die auf der Verpackung aufgebrachten Symbole mssen maximal 12 Monaten, gerechnet ab der Lieferung ab
beachtet werden. Werk, zulssig.
2.3 Verbindungskabel sind keine Handgriffe! 3.9 Bei Ablauf der maximalen Lagerdauer (Artikel 3.7 und
Beschdigungen sind bei Benutzung als Handgriff 3.8) knnen von Fall zu Fall weitere Konservierungs-
unvermeidlich. Die von Schenck gelieferten Ver- manahmen ntig werden. In solchen Fllen sind vom
bindungskabel sind einwandfrei gefertigt und geprft. Fr Besteller mit Schenck die erforderlichen Manahmen
Schden durch falsche Handhabung bernimmt Schenck abzustimmen. Ohne eine solche Abstimmung entfllt die
keine Haftung. vertragliche Gewhrleistung, sofern sie noch besteht.
3. Lagerung 3.10 Vor dem Auspacken der Waren zur Montage oder zur
3.1 Alle Waren sind in ihrer Originalverpackung zu lagern, Durchfhrung der Manahmen gem Abs. 3.8 und 4.5
mit Ausnahme der gem 1.3 oder 3.8 neu verpackten. mssen sich die noch geschlossenen
Verpackungseinheiten zur Aklimatisierung mindestens
3.2 Die Lagerung mu in aufrechter Position auf ebener 24 Stunden in dem zum Auspacken vorgesehenen Raum
Flche erfolgen. Kisten sind dazu mit dem befinden.
gebruchlichen Symbol gekennzeichnet.
3.3 Bei der Lagerung ist der maximal zulssige Stapeldruck
zu beachten
bei Kartons: 0,2 t/m2
bei Holzkisten: 2 t/m2
4. Besondere Vorschriften zur Lagerung und 5.2 Falls der Besteller neue, dem Stand der Technik
Handhabung entsprechende allgemeine Erkennt nisse betreffend der
4.1 Elektrische/elektronische Teile, Baugruppen und Anlagen Lagerung gewinnt oder solche neuen Erkenntnisse
mssen in klimatisierten Rumen gelagert werden. allgemein bekannt werden, so ist er gehalten, diese zu
4.2 Datentrger (Disketten, CD, Festplatten, Bnder,..) beachten bzw. die jeweils strengeren Anforderungen zu
mssen immer in die fr sie vorgesehene Schutz- erfllen.
verpackung (Originalverpackung) gesteckt werden, 5.3 Kann der Besteller nicht den Beweis erbringen, da er
sobald sie dem Laufwerk entnommen werden. diese Richtlinien zur Lagerung beachtet hat, verliert der
Datentrger drfen nicht geknickt, gefaltet oder belastet Besteller den vertraglichen Anspruch auf Gewhrleistung
werden. Disketten sollen stehend in einer fr Schden, die nachweislich oder mit berwiegender
Aufbewahrungsbox lagern. Datentrger mssen Wahrscheinlichkeit auf die Nichtbeachtung
geschtzt sein vor magnetischen Feldern (z.B. Netztrafo) zurckzufhren sind.
und vor ferromagnetischem Material. Starke Magnetfelder 5.4 Der Umfang der Haftung von Schenck fr Schden richtet
knnen Daten auf den Datentrgern lschen. Hitze und sich grundstzlich nach den vertraglichen Regelungen,
Sonnenbestrahlung schadet Datentrgern! wobei Schenck fr Schden, die nicht an den gelieferten
4.3 Mechanische Teile/Bauelemente Packungen, die solche Waren selbst entstanden sind, nicht haftet.
Teile enthalten, mssen unbedingt in geschlossenen Diese Haftungsbeschrnkung gilt nicht bei Vorsatz oder
Rumen gelagert werden. grober Fahrlssigkeit. Fr Vorsatz oder grobe
4.3.1 Gummitransportbnder und andere Gummiteile Fahrlssigkeit nichtleitender Mitarbeiter von Schenck
Nach Ablauf der Frist gem Artikel 3.7 sind folgende haftet Schenck jedoch nur, wenn sie eine wesentliche
Konservierungsmanahmen ntig: Vertragspflicht verletzen. Die Haftbeschrnkung gilt
ferner nicht in den Fllen, in denen nach
Entspannen der Transportbnder Produkthaftungsgesetz bei Fehlern des
Einreiben der Transportbnder mit Glyzerin Liefergegenstandes fr Personen- und Sachschden an
anschlieende Lagerung khl, trocken und vor Licht- privat genutzten Gegenstnden gehaftet wird. Sie gilt
einfall geschtzt. auch nicht beim Fehlen von Eigenschaften, die
Schutz der Gummiteile vor Ozoneinwirkung ausdrcklich zugesichert sind, wenn die Zusicherung
gerade bezweckt hat, den Besteller gegen Schden, die
4.3.2 Tragrollen
nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind,
Nach Ablauf der Frist gem Art. 3.7 sind diese von
abzusichern. Der Ersatz von reinen
Hand durchzudrehen, um einem Entmischen des
Vermgensschden, d.h. z.B. von Produktionsausfall,
Schmiermittels und damit einem Verharzen
Produk-tionsminderung oder entgangenem Gewinn, wird
entgegenzuwirken. Der Schutzanstrich der Tragrollen,
durch die allgemeinen Grundstze von Treu und
insbesondere der berdrehten Tragrollenmntel, ist zu
Glauben, etwa in den Fllen der Unverhltnismigkeit
kontrollieren und gegebenenfalls nachzubessern.
zwischen Hhe des Lieferpreises und Schadenshhe ,
4.3.3 Blanke Teile begrenzt.
Der Schutzanstrich blanker Teile ist nach Ablauf der Frist
gem Art. 3.7 zu kontrollieren und gegebenfalls
6. Anzuwendendes Recht, Gerichtsstand und
Verschiedenes
nachzubessern bzw. neu anzubringen z.B. Tectyl 506.
6.1 Fr die Rechtsbeziehungen der Vertragspartner gilt
4.3.4 Getriebe
ausschlielich das in der Bundesrepublik Deutschland
werden blicherweise mit einer Konservierung versehen
gltige materielle Recht unter Ausschlu des
ausgeliefert. Nach Ablauf der Frist gem Art. 3.7 ist eine
bereinkommens der Vereinten Nation ber Vertrge
Splung des Getriebes mit einem Konservierungsmittel
ber den internationalen Warenkauf.
z.B. ENSIS 20 (Shell), durchzufhren.
6.2 Gerichtsstand fr alle Streitigkeiten ist Darmstadt. Es
4.4 Stahlkonstruktionen
bleibt Schenck jedoch vorbehalten, auch dort Klage zu
knnen dann in lediglich berdachten Rumen gelagert
erheben, wo fr den Besteller ein Gerichtsstand
werden, wenn die Bedingungen des 1. Satzes des Artikel
gesetzlich begrndet ist.
3.4 gewhrleistet sind. Diese Verpackungseinheiten
mssen zum Schutz vor Bodenfeuchtigkeit erhht
gelagert werden. 6.3 Die Schenck zur Verfgung gestellten Daten werden
4.5 Gefahrgut EDV-mig verarbeitet und gespeichert.
ist grundstzlich getrennt von brigen Gtern Personenbezogene Daten werden entsprechend dem
entsprechend der gesetzlichen Vorschriften zu lagern. Bundesdatenschutzgesetz gegen Mibrauch geschtzt.
4.6 Schwingungserreger
sind innen konserviert und in Kisten verpackt. Der
Korrosionsschutz mu bei lngerer Lagerung erneuert
werden. Bitte beachten Sie die techn. Dokumentation.
4.7 Druckfedern
entspannen. Dazu gehen Sie wie folgt vor: Abstnde
zwischen den Federauflagen oben und unten messen. Je
Federstelle zwei U-Eisen um 30mm lnger als der
gemessene Abstand ablngen. Die Maschine auf den
U-Eisen ablassen und die Federn somit entlasten.
5. Gltigkeit und Wirkung
5.1 Diese Richtlinien zur Lagerung gelten fr alle Lieferungen
von Schenck, gem dem 1. Absatz dieser Richtlinien.
Daneben haben die in den jeweiligen Angeboten,
Auftragsbesttigungen oder sonstigem Schriftverkehr
enthaltenen Datenbltter, technischen Informationen und
sonstigen Hinweise Gltigkeit fr den jeweiligen
Einzelfall.
2 BV-R 2000AA/0408
schenck Process
GB Guideline for Storage and Handling of Components and Machines Supplied
GB Guideline for Storage and Handling of 3.8 Check packing for damage at regular intervals, at least
Components and Machines Supplied once a month. Verification after six months of storage
from date of shipping ex works shall comprise opening of
Equipment supplied by Schenck is, as a matter of principle, the outside packing, checking of the interior packing
intended for immediate installation or erection. However, if (air-tightness of foil) and functionality of desiccating
between the time of delivery to site and the time of installation agents, and the possible taking of conservation measures
and/or erection intermediate storage becomes necessary, (see 4.5). After this verification, and after taking the
customer shall so notify Schenck, and unless Schenck necessary measures, including restoration of the
determines otherwise, customer shall in this case adhere to air-tightness of foil, reclose the outer packing so as to
the following instructions. The possibility of storage on site restore the original state.
depends on the type of packing selected. If storage on site is If damage to packing or equipment is discovered, call in
not be possible, Schenck will notify the customer accordingly. the appropriate damage assessing agent for assessing
1. Goods Inwards Inspection the actual damage. Make available to him all required
portions of the packing material and goods plus
1.1 Check packages as soon as received for complete count
documents, especially shipping documents., and give all
and apparent damage.
data necessary for the assessment. Schenck shall be
1.2 If package is damaged, file a claim with carrier, call in the liable only for damage which according to the
appropriate damage assessing agent, and notify Schenck assessment is demonstrably and incontestably due to
immediately and comprehensively of the damage. Do not improper packing or has occurred in transit to the agreed
take any other measures for the time being (save in case point and/or before the date of transfer of risk of loss.
of imminent danger) until discussed and agreed with Schenck shall not be liable for damage occurring during
Schenck. Schencks liability in any such case depends or on the occasion of inspection activities described or
upon Contractual arrangements. any measures taken by the customer.
1.3 If package has been opened by Customs authorities, The inspection intervals may have to be reduced
reclose package immediately, or repack equipment in depending on local conditions. On the other hand, after
accordance with Schenck standards. Schenck will give the inspection described and taking the necessary
relevant details upon request. Pay particular attention to measures (replacement of foil, desiccating agents, etc.,
the functionality of all corrosion preventive means and conservation measures), another six-month storage
(intactness of foil wrapping, especially air-tightness; period may follow; hence a total period of 12 months
presence of rust-preventive paint coat, and effects of storage from date of shipment ex works is permissible.
desiccating agents, etc.).
3.9 After completion of the maximum permissible storage
2. Transport, Storage and Retrieval Operations period (3.7 and 3.8), further conservation measures may
2.1 For in-plant transport, storage and retrieval, use the become necessary. If so, the measures to be taken will
transport aids provided for this purpose (e.g. eyes), and have to be discussed with Schenck. Without such
follow appropriate Schenck instructions. agreement, any contractual warranty becomes null and
2.2 Take precautionary measures to ensure shock- and void, should it still have been in effect.
vibration-sensitive equipment is handled gently 3.10 Before unpacking the equipment for installation or
(especially, measuring instruments and weighing errection, or taking the measures described in 3.8 and
equipment). Shocks and vibrations in handling and 4.5., store the packages in the unopenend state for a
storage are by all means to be avoided. minimum of 24 hours in the room where unpacking is to
Symbols painted onto package are to be noted. take place.
2.3 Interconnecting cables are no handles! If they are used
as handles, damage will be inevitable. Cables supplied by 4. Special Instructions for Storage and
Schenck are properly manufactured and tested. Schenck Handling
accepts no liability for damage or loss caused by 4.1 Electrical/Electronic Components, Assemblies,
improper handling. Equipment Store in air conditioned location,
3. Storage 4.2 Data Carriers (Floppy disks, hard disks, magtapes)
3.1 Store all goods in original packing, except those repacked Place all data carriers in protective wrapper (original
under 1.3 or 3.8. packing) as soon as removed from drive. Do not kink,
3.2 Store on a plane surface and in upright position. Crates fold, or place under load. Keep floppy disks standing
are marked accordingly. upright in protective box. Protect data carriers from
magnetic fields (e.g. line transformer) and ferromagnetic
3.3 Permissible stacking pressure is: material. Strong magnetic fields may destroy data stored
Cartons: 0.2 t/m2 on data carriers, and heat and sun radiation will harm
Wooden crates: 2.0 t/m2 data carriers.
3.4 Store equipment so as to be protected from rain, dew, 4.3 Mechanical Parts/Components
condensate, other kinds of moisture, and Keep packages containing such items in an enclosed
corrosion-promoting atmosphere. Permissible storage space.
temperature is -5...+45 C. Avoid greater changes. 4.3.1 Conveyor Rubber Belts and OtherRubber Items
Maximum permissible relative humidity is 70% at all After the time period according to 3.7 has expired, the
temperatures. following conservation measures are required:
3.5 Ensure sufficient protection from infestation by vermins, Release tension of rubber belts.
taking due account of local conditions. Treat rubber belts with glycerol.
3.6 Protect equipment from ionizing radiation (X rays, radio
Store in cool, dry place, protected from incident light.
activity, etc.) as well as microvave radiation and magnetic
fields. The same limit values apply as for the protection of Protect rubber items from ozone effects.
personnel. 4.3.2 Conveyor Idlers
3.7 Maximum storage life of equipment in original packing is After the time period according to 3.7 has expired, rotate
six months from delivery ex Schenck works. Storage time idlers by hand, in order to counteract segregation of
does not extend the warranty period granted by Schenck. lubricants and, thus, resination. Check protective, coating
of idlers, especially on turned idler shells. Touch up if
necessary.
4 BV-R 2000AA/0408
schenck Process
FR Directives pour le stockage et la manutention des fournitures de pices et de machines
3.10 Avant de dballer les marchandises tant pour le montage 4.7 Ressorts de compression
que pour procder aux travaux prvus en conformit Ceux-ci doivent tre desserrs. La procdure pour ce
avec les Articles 3.8 et 4.5, les units demballage encore faire est comme suit: Mesurer les carts des appuis de
fermes seront places dans un local prvu pour le ressort en haut et en bas, ensuite trononner deux fers
dballage et laisses temprature ambiante au moins en U jusqu 30 mm de plus long que lcart mesur, puis
24 heures lavance. descendre la machine sur les fers en U et relcher ainsi
4. Rgles particulires pour le stockage et la la tension des ressorts.
anutention 5. Validit et effet
4.1 Les pices, sous-ensembles et installations lectriques 5.1 Conformment lArticle 1 des prsentes Directives,
et/ou lectroniques doivent tre stocks dans des locaux celles-ci sappliquent toutes les fournitures de Schenck.
climatiss. En plus, les fiches techniques, les informations
4.2 Supports dinformations techniques et les autres renseignements, dont les offres,
(disques souples, disques durs, bandes magntiques) les accuss de rception de commande et la
Les supports dinformations doivent toujours tre placs correspondance diverse font mention, sont valables pour
dans les emballages de protection prvus cet effet chaque cas particulier.
(emballages dorigine) ds quils ont t retirs des 5.2 Si le client venait prendre connaissance dinformations
mcanismes dentranement. Les supports dinformations quelconques en rapport avec une technique nouvelle de
ne doivent tre ni casss, ni plis, ni subir de stockage, ou si de telles connaissances nouvelles
sollicitations. Les disques souples doivent tre devenaient notoires, il serait tenu de les prendre en
entreposs debout, dans des botes de protection. Les compte, et donc de satisfaire toute condition plus
supports dinformations doivent tre protgs contre les rigoureuse.
champs magntiques (du transformateur rseau, par 5.3 Si le client ne peut apporter la preuve de lapplication des
exemple) et contre tout matriau ferromagntique. Les prsentes Directives pour le stockage, il perd son droit
champs forte induction magntique peuvent effacer les contractuel de garantie pour les dommages qui seraient,
informations stockes sur les supports. La chaleur et les de toute vidence ou trs vraisemblablement, causs par
rayons du soleil dtriorent les supports dinformations. linobservation des Directives.
4.3 Pices et lments mcaniques 5.4 Ltendue de la responsabilit Schenck en cas de
Il est impratif de stocker les colis emballs contenant dommages sera principalement dfinie par les conditions
des lments mcaniques dans des locaux ferms. contractuelles, tant entendu que Schenck ne saurait tre
4.3.1 Bandes transporteuses en caoutchouc et autres lments tenu responsable des dommages qui ne seraient pas
en caoutchouc survenus sur les marchandises livres proprement dites.
Le dlai prcis par lArticle 3.7 coul, les mesures de La limitation de responsabilit dfinie dans ce qui
conservation suivantes simposent: prcde, ne sapplique pas en cas de prmditation ou
dtendre les bandes transporteuses, de ngligence grave. Toutefois, lorsquil sagit de
appliquer de la glycrine sur les bandes transporteu- prmditation ou de ngligence grave de la part dun
collaborateur de Schenck qui ne compte pas parmi ses
ses,
cadres, ladite responsabilit nest engage que dans le
les stocker ensuite dans un endroit frais, sec et prot- cas o ce collaborateur aurait viol une obligation
g de la lumire,
contractuelle essentielle. La limitation de responsabilit
protger les pices en caoutchouc des effets de ne sapplique pas non plus dans le cas ou un vice de la
lozone. fourniture est lorigine dun dommage corporel ou dun
4.3.2 Rouleaux porteurs dommage survenu sur un objet usage priv et o notre
Aprs coulement du dlai prcis par lArticle 3.7, les responsabilit est engage en vertu de la Loi concernant
faire rouler la main pour viter la sparation du lubrifiant la responsabilit-produits; ni non plus en cas dabsence
et empcher ainsi la rsinification. La couche protectrice de qualits annonces expressment, lorsque la garantie
des rouleaux porteurs, et en particulier leurs enveloppes des qualits en cause a t donne justement dans le but
reprises au tour, doivent tre contrles, et de protger le client contre dventuels dommages ne
ventuellement remises en tat. survenant pas sur la fourniture proprement dite. Par
4.3.3 Pices polies rapport aux pertes ou dommages purement pcuniaires,
La couche protectrice des pices polies doit tre tels que perte/diminution de production ou manque
contrle lexpiration du dlai prcis par lArticle 3.7, gagner, limportance de lindemnit sera limite compte
ventuellement remise en tat, ou entirement dment tenu des principes gnraux de loyaut et de
renouvele, avec du Tectyl 506, par exemple. confiance rciproque - par exemble l o le montant du
4.3.4 Rducteurs dommage est nettement en disproportion avec le prix de
Ceux-ci sont gnralement livrs avec leur produit de la fourniture en cause.
conservation. A lexpiration du dlai indiqu par lArticle 6. Droit applicable; juridiction comptente;
3.7, il faut procder au lavage du rducteur avec du divers
ENSIS 20 (de Shell), par exemple. 6.1 Les rapports tablis entre Schenck et le client par la
4.4 Constructions mtalliques formation du contrat son rgis exclusivement par le droit
Elles peuvent tre entreposes dans nimporte quel local matriel de la Rpublique Fdrale dAllemegne, a
muni dune toiture, pour autant que les conditions cites lexclusion de la Convention des Nations Unies relative
dans la premire phrase de lArticle 3.4 soient aux Contrats pour la vente internationale des
respectes. Ces units demballage doivent tre stockes marchandises.
en surlvation pour tre protgs de lhumidit dgage 6.2 Pour tout litige dcoulant du contrat, les tribunaux de
par le sol. Darmstadt sont seuls comptents. Schenck se rserve
4.5 Produits nocifs toutefois la possibilit dactionner devant toute juridiction
Conformment la lgislation en vigueur, les produits comptente pour le client.
nocifs doivent tre stocks sparment des autres 6.3 Les donnes mises la disposition de Schenck seront
marchandises. traites et mmorises par des moyens informatiques.
4.6 Excitatrices vibrantes Les donnes informatiques se rfrant des personnes
Celles-ci sont conserves lintrieur et emballes dans sont protges contre tout emploi abusif, conformment
des caisses. En cas de stockage de longue dure, la la lgislation en vigueur en matire de protection des
protection anticorrosion doit tre renouvele. Prire de fichiers.
tenir compte des instructions contenues dans la
documentation technique.
6 BV-R 2000AA/0408
schenck Process
IT Direttive per limmagazzinamento e la manipolazione di componenti e macchine fornite
Vengono normalmente fornite provviste di prodotto 6. Diritto applicabile, foro competente e altro
protettivo. Una volta trascorso il periodo indicato allart.
6.1 Per i rapporti giuridici tra le parti contrattuali vale
3.7 deve essere eseguito un lavaggio delle trasmissioni
esclusivamente il diritto materiale valido nella Repubblica
con un prodotto protettivo, p.es. ENSIS 20 (Shell).
Federale di Germania fatta eccezione della Convenzione
4.4 Strutture in acciaio delle Nazioni Unite relativa ai contratti per la vendita
internazionale di merci.
Possono essere immagazzinate in locali solo provvisti di
6.2 Foro competente per ogni controversia il Tribunale di
tettoia se sono soddisfatte le condizioni descritte allinizio
Darmstadt. Schenck si riserva tuttavia il diritto di avviare
dellart. 3.4. Queste unit imballate devono essere
azione legale in una qualsiasi giurisdizione competente
immagazzinate rialzate da terra per proteggerle
per il cliente.
dallumidit del suolo.
6.3 I dati messi a disposizione di Schenck vengono elaborati
4.5 Merce pericolosa
e memorizzati con mezzi informatici. I dati personali
vengono protetti da abusi conformemente alla
Deve essere essenzialmente immagazzinata separata
Legislazione Federale relativa alla tutela del segreto dei
dalle altre merci secondo le disposizioni di legge vigenti.
dati.
4.6 Eccitatori vibrazionali
Directrices para el almacenamiento y la manipulacin de
las piezas y mquinas suministradas
Sono provvisti di protezione interna e sono imballati in
casse. La protezione dalla corrosione deve essere
rinnovata in caso di periodi di immagazzinamento
prolungati. Osservare la documentazione tecnica.
4.7 Molle di compressione
ES Directrices para el almacenamiento y la 3.4 El almacenamiento debe realizarse de tal modo que las
manipulacin de las piezas y mquinas mercancas estn protegidas contra la lluvia, el roco, el
suministradas agua de condensacin y otros tipos de humedad o
ambientes que favorezcan la corrosin. La temperatura
Generalmente, las mercancas suministradas por Schenck de almacenamiento puede oscilar entre 5 y +45 C.
estn destinadas para su montaje inmediato. Si entre la Deben evitarse grandes oscilaciones de temperatura. La
recepcin en el lugar de destino y el montaje fuera necesario humedad mxima admisible es del 70% a cualquier
un alma- cenamiento intermedio, el cliente se compromete a temperatura.
informar a Schenck sobre el almacenamiento previsto. En 3.5 El cliente debe garantizar una proteccin suficiente
caso de que Schenck no establezca disposiciones concretas contra parsitos, teniendo en cuenta las circunstancias
segn cada caso, el cliente deber seguir estas directrices de locales.
alma- cenamiento. El almacena- miento depende, entre otras 3.6 El almacenamiento debe realizarse de tal modo que las
cosas, del embalaje elegido. Si no fuera posible realizar un mercancas estn protegidas contra rayos ionizantes
almacenamiento, Schenck comunicar esto al cliente. (rayos X, radiactividad), as como contra microondas y
1. Control de entrada campos magnticos. Los valores lmite aplicables son los
1.1 El cliente est obligado a comprobar inmediatamente si mismos que para las personas.
las unidades de embalaje recibidas estn completas y si 3.7 El tiempo mximo de almacenamiento dentro del
presentan daos externos embalaje original es de 6 meses (a partir del suministro
1.2 Si en el embalaje se aprecian daos externos, el cliente desde la fbrica de Schenck). El almacenamiento se
estar obligado a presentar inmediatamente una supone una prolongacin de la garanta contractual de
reclamacin al transportista y a informar inmediata y Schenck.
detalladamente a Schenck sobre los daos apreciados. 3.8 El embalaje debe comprobarse peridicamente, al menos
Asimismo deber ponerse en contacto con el tasador de una vez por mes, respecto a posibles daos. La
averas. El cliente slo podr introducir medidas inspeccin tras 6 meses de almacenamiento desde el
adicionales tras consultar previamente a Schenck (salvo suministro desde fbrica incluye lo siguiente: abrir el
peligro en la demora). La responsabilidad que asume embalaje exterior, comprobar el embalaje interior
Schenck por estos daos se rige por las estipulaciones (hermeticidad de la lmina) y la funcionalidad de los
contractuales. agentes deshidratantes, as como tomar las medidas de
1.3 Si el embalaje ha sido abierto en la aduana, el cliente conservacin que fueran necesarias (ver tambin punto
deber proveer inmediatamente un embalaje nuevo o 4.5).Despus de este control, de introducir las medidas
cerrar el embalaje segn el standard Schenck. Los oportunas y de volver a cerrar hermticamente la lmina
detalles en este respecto sern facilitados por Schenck a interior, deber cerrarse de nuevo el embalaje exterior.
instancias del cliente. En este sentido deber prestarse En caso de que el cliente aprecie daos en el embalaje o
especial atencin a la funcionalidad de los anticorrosivos en la propia mercanca, deber contratar inmediatamente
empleados (integridad del embalaje de lminas, un tasador de averas para que dictamine los daos. El
especialmente cierre hermtico de la lmina, existencia y cliente deber facilitar al tasador todas las piezas del
disposicin correcta del papel antioxidante, pintura embalaje y de las mercancas, as como todos los
antioxidante, agentes deshidratantes). documentos, especialmente los documentos de
transporte, que precise para realizar el dictamen.
2. Transporte, proceso de entrada y salida de Tambin deber dar cualquier informacin relevante para
almacn la tasacin. Schenck solamente asume la
2.1 Durante el transporte dentro de la fbrica y los procesos responsabilidad por aquellos daos que, de forma
de entrada y salida de almacn, el cliente deber tener demostrable e indiscutible, segn el dictamen del tasador
en cuenta los dispositivos de transporte y las de averas, se deban a un embalaje defectuoso o se
disposiciones que Schenck haya establecido en este hayan producido durante el transporte hacia el lugar
sentido, utilizando los dispositivos de transporte establecido en el contrato y/o antes del plazo de
(corchetes) cuando sea necesario. transferencia del peligro. Schenck no asume ninguna
2.2 El cliente debe asegurar que los aparatos e instalaciones responsabilidad por daos ocasionados durante o por
sensibles a golpes y vibraciones se manipulan con causa de las labores de control y medidas descritas del
cuidad (sobre todo aparatos de medicin y dispositivos cliente. El ciclo de inspeccin se acortar en funcin de
de tcnica de pesaje). Las vibraciones y los golpes las condiciones locales. Tras realizar el control y finalizar
deben evitarse a cualquier costa durante el las posibles medidas necesarias (cambio o sustitucin de
almacenamiento y el transporte dentro de la fbrica. agentes deshidratantes, lmina, etc.; realizacin de las
Hay que tener en cuenta los smbolos provistos en el medidas de conservacin) se admite un almacenamiento
em balaje. posterior de 6 meses hasta un mximo de 12 meses a
2.3 Los cables de conexin no son agarraderos! Si se utilizan partir del suministro desde fbrica.
para agarrarse, sufrirn daos inevitables. Los cables de 3.9 Una vez transcurrido el tiempo mximo de
conexin facilitados por Schenck estn fabricados sin almacenamiento (puntos 3.7 y 3.8) ser necesario, segn
defectos y debidamente comprobados. Schenck no cada caso, adoptar posteriores medidas de
asume ninguna responsabilidad por daos debidos a una conservacin. En estos casos el cliente deber acordar
manipulacin inadecuada. con Schenck las medidas necesarias. Sin no existe tal
3. Almacenamiento acuerdo, la garanta ya no ser vlida, en caso de que
an estuviera cubierto por la misma.
3.1 Todas las mercancas deben almacenarse dentro de su
3.10 Antes de desembalar las mercancas para proceder al
embalaje original, salvo las que se han embalado de
montaje o para llevar a cabo las medidas segn punto
nuevo segn el punto 1.3 o 3.8.
3.8 y 4.5, las unidades de embalaje debern permanecer
3.2 El almacenamiento debe realizarse en posicin vertical cerradas durante al menos 24 horas en el lugar de
sobre una superficie plana. Para ello, las cajas van desembalaje.
provistas del smbolo correspondiente.
3.3 En el almacenamiento debe tenerse en cuenta la presin
mxima admisible de estibamiento:
para cartones: 0,2 t/m2
para cajas de madera: 2 t/m2
10 BV-R 2000AA/0408
schenck Process
PT Diretrizes para Armazenamento e Manuseio de Componentes e Mquinas Fornecidos
PT Diretrizes para Armazenamento e Manuseio 3.5 Certifique-se de que haja proteo suficiente contra
de Componentes e Mquinas Fornecidos infestao de vermes, verificando devidamente as
condies locais.
Os equipamentos fornecidos pela Schenck, por questo de 3.6 Proteja o equipamento contra radiao ionizante (raio X,
princpio, so entregues para instalao ou montagem atividade de rdio, etc.), bem como de radiao de
imediatas. Entretanto, se entre a ocasio da entrega para o microondas e campos magnticos. Aplicam-se os
local e a ocasio da instalao e/ou montagem for mesmos valores-limite vlidos para proteo de pessoas.
necessrio o armazenamento, o cliente dever notificar a 3.7 A vida de armazenamento mxima para o equipamento
Schenck a respeito e, salvo determinao contrria da na embalagem original de seis meses a partir da
Schenck, o cliente dever seguir as instrues a seguir. entrega da fbrica da Schenck. O tempo de
A possibilidade de armazenamento no local depende do tipo armazenamento no estende o perodo de garantia
de embalagem selecionada. Se o armazenamento no local cedida pela Schenck.
no for possvel, a Schenck ir notificar o cliente a respeito. 3.8 Verifique se a pintura est danificada em intervalos
1. Inspeo de Entrada dos Produtos regulares, pelo menos uma vez por ms. A verificao
1.1 Verifique as embalagens, assim que forem recebidas, aps seis meses da data de armazenamento, a partir da
quanto ao nmero de volumes e a danos aparentes. data de entrega pela fbrica, consistir na abertura da
embalagem externa, verificao da embalagem interna
1.2 Se a embalagem estiver danificada, preencha uma (vedao da embalagem ao ar) e funcionalidade dos
reclamao junto transportadora, entre em contato com agentes dissecantes; possivelmente, pode-se tomar as
o agente de avaliao de danos adequado e notifique a medidas de conservao (veja o item 4.5). Depois desta
Schenck imediatamente, descrevendo os danos de modo verificao e aps tomar as medidas necessrias, o que
completo. No tome nenhuma outra medida por inclui a restaurao da vedao da embalagem ao ar,
enquanto (salvo em caso de perigo iminente) at que o feche novamente a embalagem externa de modo a
assunto seja discutido e concordado com a Schenck. A restaurar o estado original da mesma.
responsabilidade da Schenck, em um caso como esses, Se forem detectados danos embalagem ou ao
depende de condies contratuais. equipamento, entre em contato com o agente de
1.3 Se a embalagem tiver sido aberta por autoridades da avaliao de danos adequado para a avaliao dos
alfndega, feche o pacote imediatamente ou embale o danos reais. Disponibilize ao agente todas as partes do
equipamento novamente, de acordo com as normas da material de embalagem e todos os produtos necessrios,
Schenck. A Schenck ir fornecer detalhes relevantes bem como os documentos, especialmente os
mediante solicitao. Preste ateno, em particular, documentos de transporte, e fornea todos os dados
funcionalidade de todos os meios de proteo contra necessrios para a avaliao.
corroso (integridade da embalagem interna, A Schenck assumir a responsabilidade apenas pelos
especialmente a vedao ao ar; presena de camada de danos, segundo a avaliao, comprovada e
tinta de preveno de ferrugem e efeitos de agentes incontestavelmente devidos a embalagem indevida ou
dissecantes, etc.). que tenham ocorrido no transporte at o ponto
2. Operaes de Transporte, Armazenamento e contratado e/ou antes da data de transferncia de risco
Recuperao ou perda.
2.1 Para transporte, armazenamento e recuperao internos A Schenck no assumir a responsabilidade por danos
planta, use os dispositivos auxiliares para transporte ocorridos durante ou na ocasio das atividades de
fornecidos para esse fim (por exemplo, olhais) e siga as inspeo descritas, nem pelos danos causados por
instrues da Schenck apropriadas. quaisquer medidas tomadas pelo cliente.
Os intervalos de inspeo podem precisar ser reduzidos,
2.2 Tome medidas preventivas para garantir que dependendo das condies locais. Por outro lado, depois
equipamentos sensveis a choques e vibraes sejam de realizar a inspeo descrita e tomar as medidas
manuseados com cuidado (especialmente, instrumentos necessrias (substituio da embalagem interna e de
de medio e equipamentos de pesagem). Choques e agentes dissecantes, entre outros, e medidas de
vibraes no manuseio e no armazenamento devem ser conservao), contado outro perodo de seis meses de
evitados em todos os sentidos. Devem ser observados armazenamento; portanto, permitido um
os smbolos impressos nas embalagens. armazenamento total de 12 meses a partir da data da
2.3 Cabos de interconexo no so alas! Se forem entrega da fbrica.
utilizados como tal, os danos sero inevitveis. Os cabos 3.9 Aps o perodo de armazenamento mximo permitido
fornecidos pela Schenck so fabricados e testados de (3.7 e 3.8), podem ser necessrias medidas de
modo adequado. A Schenck no assume nenhuma conservao adicionais. Se for o caso, as medidas a
responsabilidade por danos ou perdas causadas pelo serem tomadas devem ser discutidas com a Schenck.
manuseio inadequado. Sem essa concordncia, quaisquer garantias contratuais
3. Armazenamento so anuladas, caso ainda estejam em vigor.
3.1 Armazene todos os produtos nas embalagens originais, 3.10 Antes de retirar a embalagem do equipamento para
exceto aqueles que tiverem sido embalados novamente, instalao ou montagem, ou para tomar as medidas
de acordo com os itens 1.3 ou 3.8. descritas nos itens 3.8 e 4.5, guarde os pacotes fechados
3.2 Armazene sobre uma superfcie plana e na posio pelo menos por 24 horas na sala em que a abertura de
vertical. Os engradados so marcados de modo embalagens dever ocorrer.
adequado para isso.
3.3 A presso permitida para empilhamento :
Caixas de papelo: 0.2 t/m
Engradados de madeira: 2.0 t/m
3.4 Armazene os equipamentos de modo a estarem
protegidos da chuva, orvalho, condensao, bem como
outros tipos de umidade e atmosfera corrosiva. A
temperatura de armazenamento permitida de 5 a
+45 C. Evite mudanas bruscas. A umidade relativa
mxima permitida de 70% em todas as temperaturas.
4. Instrues Especiais para Armazenamento e 5.2 No caso de o cliente receber novas informaes sobre o
Manuseio estado-da-arte de armazenamento, ou se tais
4.1 Componentes Eltricos/Eletrnicos, Conjuntos, informaes novas se tornarem amplamente divulgadas,
Equipamentos: armazenar em local com ar condicionado, o cliente tem a obrigao de agir de acordo com elas ou,
4.2 Mdias (Disquetes, discos rgidos, fitas magnticas): se aplicvel, atender aos requisitos que forem mais
Coloque todas as mdias na embalagem de proteo rigorosos.
(embalagemoriginal) assim que removidas de suas 5.3 Se ocorrer algum dano e o cliente no puder provar que
respectivas unidades. No esmague, dobre, nem coloque essas instrues foram seguidas, o cliente perder o
sob pesos. Mantenha os disquetes na vertical, na caixa direito contratual de exigir uma compensao por
de proteo. Proteja as mdias de campos magnticos quaisquer danos ou perdas comprovada ou
(por exemplo, transformador de linha) e materiais aparentemente devidos ao fato de no ter seguido estas
ferromagnticos. Campos magnticos fortes podem instrues.
destruir os dados armazenados nas mdias; o calor e a 5.4 A extenso da responsabilidade da Schenck por
radiao solar iro danificar as prprias mdias. quaisquer danos ou perdas ser determinada
4.3 Peas/Componentes Mecnicos exclusivamente pelas provises contratuais. Sob
Mantenha os pacotes que contm tais itens em recinto nenhuma circunstncia a Schenck assumir a
fechado. responsabilidade por danos ou perdas que no tenham
4.3.1 Esteiras de Borracha de Transportadores e Outros ocorrido ao prprio equipamento entregue.
Itens de Borracha A limitao de responsabilidade no se aplicar em
Aps o perodo de tempo indicado no item 3.7 expirar, casos de negligncia intencional ou grosseira.
so necessrias as seguintes medidas de conservao: Entretanto, quando estiver envolvida a negligncia
intencional ou grosseira por parte de pessoal
Alivie a tenso das esteiras de borracha. no-executivo da Schenck, a Schenck assumir a
Trate as esteiras com glicerol. responsabilidade apenas se o funcionrio em questo
Armazene em local refrigerado e seco, protegido da tiver violado uma obrigao essencial do contrato. Alm
disso, a limitao mencionada no se aplicar aos casos
luz.
em que um defeito nos itens entregues causar ferimentos
Proteja os itens de borracha dos efeitos do oznio. ou danos a propriedade privada e em que a
4.3.2 Polias de Transportadores responsabilidade por tais ferimentos ou danos seja
Aps o perodo de tempo indicado no item 3.7 expirar, incorrida em virtude do Ato de Responsabilidade pelo
gire as polias manualmente, para anular a segregao Produto. Nenhum dos casos se aplicar quando houver
dos lubrificantes e, portanto, a formao de resina. deficincia nas caracteristicas ou propriedades
Verifique o revestimento de proteo das polias, garantidas, cujo propsito o de poupar o cliente de
especialmente nos cubos dos eixos. Retoque, se perdas ou danos que no tenham ocorrido ao produto em
necessrio. si. Para as perdas puramente econmicas, por exemplo,
4.3.3 Peas Polidas perda de produo, diminuio do volume de sada ou
Aps o perodo de tempo indicado no item 3.7 expirar, perda de lucros, o nvel de compensao ser limitado
verifique o revestimento de proteo de todas as peas pelo princpio de boa f, por exemplo quanto o valor da
polidas. Retoque, se necessrio, ou renove utilizando, parda for desproporcional ao preo de entrega.
por exemplo, Tectyl 506. 6. Leis Aplicveis; Local de Jurisdio;
4.3.4 Caixas de Transmisso Diversos
Normalmente so fornecidas conservadas. Aps o 6.1 Com respeito relao entre a Schenck e o cliente
perodo de tempo indicado no item 3.7 expirar, faa a constituda pelo contrato, aplicam-se exclusivamente as
drenagem com um agente conservante; por exemplo, leis, ordens e regulamentaes vigentes na Repblica
ENSIS 20 (Shell). Federativa da Alemanha, com exceo da Conveno
4.4 Estruturas de Ao das Naes Unidas sobre Contratos para Venda
Estruturas de ao podem ser armazenadas em uma rea Internacional de Produtos.
que seja somente coberta, se as condies da primeira 6.2 Para todos os efeitos resultantes de controvrsias sobre
sentena do item 3.4 forem atendidas. Armazene as disposies contratuais, o cliente consente que o foro
suspenso para proteo contra a umidade do solo. para resoluo deles seja o de Darmstadt. Entretanto, a
4.5 Produtos Perigosos Schenck reserva o direito de executar a ao em
Mantenha produtos perigosos afastados de outros qualquer outro foro na jurisdio do cliente.
produtos. Armazene de acordo com as regulamentaes 6.3 Os dados fornecidos Schenck sero processados e
locais. armazenados em sistemas computadorizados. As
4.6 Excitadores de Vibrao informaes fornecidas relativas a pessoas so
So preservados internamente e embalados em protegidas contra uso indevido, de acordo com a
engradados. Em caso de armazenamento por tempo legislao de privacidade de dados da Alemanha.
prolongado, a proteo contra corroso deve ser
renovada. Siga as instrues na documentao tcnica.
4.7 Molas de Compresso
Devem estar sem tenso. Para fazer isto, siga estes
passos: Mea as distncias entre os suportes superior e
inferior da mola. Corte dois canais de ao para cada
posio da mola 30 mm maiores que a distncia medida.
Abaixe a mquina sobre os canais, liberando assim a
tenso da mola.
5. Validade e Eficcia
5.1 As instrues de armazenamento acima se aplicam, de
modo geral, a todas as entregas da Schenck, de acordo
com o primeiro pargrafo destas instrues. Alm disso,
as folhas de dados e/ou informaes tcnicas,
instrues, etc. fornecidas aqui ou nas propostas de
vendas, confirmaes de pedidos ou outros documentos,
so vlidas.
14 BV-R 2000AA/0408
schenck Process
SE Bestmmelser om frvaring och hantering av de levererade delarna och maskinerna
16 BV-R 2000AA/0408
schenck Process
PL Wytyczne dla skadowania oraz postpowania z dostarczonymi czciami oraz urzdzeniami
PL Wytyczne dla skadowania oraz 3.4 Magazynowanie musi si odbywa tak, by wyroby byy
postpowania z dostarczonymi czciami oraz zabezpieczone przed deszczem, ros, innymi rodzajami
urzdzeniami wilgoci i przed atmosfer sprzyjajc korozji. Przy tym
dopuszczalna jest temperatura magazynowania -5 do
Zasadniczo wyroby dostarczane przez Schencka +45C. Naley unika wikszych waha temperatury.
przeznaczone s do natychmiastowego montau. Jeli Maksymalna dopuszczalna wzgldna wilgotno
jednak od nadejcia dostawy do miejsca przeznaczenia powietrza wynosi 70% przy kadej temperaturze.
konieczne bdzie skadowanie, to nabywca jest zobowizany 3.5 Zamawiajcy dba o to, by zapewni dostateczn ochron
do powiadomienia Schencka o zaplanowanym przed robactwem. Przy tym naley uwzgldni lokalne
magazynowaniu i jeli dla danego przypadku Schenck nie realia.
ustali inaczej, to naley przestrzega tych wytycznych. Przy 3.6 Magazynowanie musi si odbywa tak, by wyroby byy
tym moliwo skadowania zaley midzy innymi od zabezpieczone przed jonizujcym promieniowaniem
wybranego opakowania. Jeli magazynowanie nie jest (promienie rentgena, radioaktywno) oraz przed
moliwe, Schenck zawiadomi o tym zamawiajcego. promieniowaniem mikrofalowym i polami magnetycznymi.
1. Kontrola odbioru dostawy Obowizuj takie same wartoci jak przy ochronie osb.
1.1 Zamawiajcy jest zobowizany do natychmiastowego 3.7 Maksymalny czas magazynowania w oryginalnym
sprawdzenia otrzymanych jednostek opakowaniowych na opakowaniu wynosi 6 miesicy (od ekspedycji z zakadu
kompletno i widoczne uszkodzenia. Schencka). Magazynowanie nie przedua kontraktowego
1.2 Jeli opakowanie wykazuje zewntrzne uszkodzenia, to okresu gwarancji Schencka.
nabywca jest zobowizany do zareklamowania u 3.8 Opakowanie naley regularnie, co najmniej raz w
spedytora i natychmiastowego i obszernego miesicu kontrolowa na uszkodzenia. Kontrola po 6
zawiadomienia Schencka o stwierdzonej szkodzie, oraz miesicach magazynowania od dostawy od zakadu
do wczenia kompetentnego komisarza awaryjnego. obejmuje otwarcie zewntrznego opakowania, kontrol
Dalsze posunicia (oprcz groby zwoki) zamawiajcy opakowania wewntrznego (hermetyczno folii) oraz
moe wprowadzi tylko po porozumieniu si i za zgod skuteczno rodkw osuszajcych i ewentualne
Schencka. Odpowiedzialno Schencka dla takich szkd posunicia konserwacyjne (patrz te art. 4.5). Po tej
zaley od regulacji kontraktowych. kontroli i ewentualnie koniecznych posuniciach oraz
1.3 Jeli opakowanie zostao otwarte w urzdzie celnym, to szczelnym zamkniciu wewntrznej folii opakowanie
zamawiajcy jest zobowizany do dostarczenia nowego zewntrzne musi zosta zamknite jak byo pierwotnie.
opakowania lub ponownego zamknicia opakowania Jeli zamawiajcy stwierdzi uszkodzenia na opakowaniu
wedug standardw Schencka. Odpowiednie szczegy lub na samym wyrobie, to natychmiast musi zleci
Schenck przekazuje zamawiajcemu na zamwienie. komisarzowi awaryjnemu ocen szkody. Naley mu da
Przy tym szczegln uwag naley zwrci na do dyspozycji wszystkie potrzebne do ekspertyzy czci
sprawno zastosowanych rodkw antykorozyjnych opakowania i towaru, oraz dokumenty, szczeglnie
(nienaruszone opakowanie z folii, szczeglnie dokumenty transportowe, oraz przekaza wszystkie dane
hermetyczno zamknicia, obecno i prawidowe niezbdne do oceny. Schenck odpowiada tylko za
uoenia papieru antykorozyjnego, powoki szkody, ktre wedug ekspertyzy komisarza awaryjnego
antykorozyjnej, rodkw pochaniajcych wilgo). w dowiedziony i bezsporny sposb powstay wskutek
wadliwego opakowania lub w czasie transportu do
kontraktowo uzgodnionego miejsca i/lub terminu przejcia
2. Transport, magazynowanie i odbir z ryzyka. Schenck nie odpowiada za szkody, ktre
magazynu
powstae podczas lub z powodu kontroli i posuni
2.1 Przy transporcie wewntrzzakadowym i dostarczaniu i zamawiajcego.
odbieraniu z magazynu zamawiajcy jest zobowizany Cykl inspekcji skraca si w zalenoci od lokalnych
do przestrzegania przewidzianych pomocniczych warunkw. Po kontroli i zakoczeniu ewentualnych
rodkw transportowych i odpowiednich przepisw posuni (wymiana lub zastpienie rodkw
Schencka i, gdzie mona, stosowa te rodki (ucha pochaniajcych wilgo, folii itd. i przeprowadzeniu
transportowe itd.). zabiegw konserwacyjnych) dopuszcza si potem dalsze
2.2 Zamawiajcy odpowiada za to, by urzdzenia i maszyny magazynowanie 6 miesicy do maksymalnie 12 miesicy,
czue na uderzenia i wibracje byy odpowiednio traktowane liczc od daty dostawy od zakadu.
(szczeglnie przyrzdy pomiarowe, urzdzenia wagowe). 3.9 Po upywie maksymalnego czasu magazynowania
Bezwzgldnie naley unika wstrzsw i udarw przy (artyku 3,7 i 3.8) dla danego przypadku mog by
skadowaniu i transporcie wewntrzzakadowym. potrzebne dalsze posunicia konserwacyjne. W takich
Naley przestrzega symboli umieszczonych na wypadkach zamawiajcy musi je uzgodni z Schenckiem.
opakowaniu. Bez takiego uzgodnienia traci wano kontraktowa
2.3 Kable czce nie s rkojeciami! Przy takim gwarancja, o ile jeszcze trwa.
traktowaniu nie do uniknicia s uszkodzenia. 3.10 Przed rozpakowaniem towaru do montau lub do
Dostarczone przez Schencka kable poczeniowe s przeprowadzenia posuni wedug ust. 3.8 i 4.5,
waciwie wykonane i sprawdzone. Za szkody wynike z zamknite jeszcze jednostki opakowaniowe musz by
niewaciwej manipulacji Schenck nie przyjmuje adnej przetrzymane przez co najmniej 24 godziny w
odpowiedzialnoci. przewidzianym pomieszczeniu do aklimatyzacji.
3. Skadowanie
3.1 Wszystkie wyroby naley przechowywa w oryginalnym 4. Specjalne przepisy magazynowania
opakowaniu, z wyjtkiem tych, ktre wedug 1.3 lub 3.8 i manipulacji
naley przepakowa.
4.1 Elektryczne/elektroniczne czci, podzespoy i
3.2 Przedmioty naley skadowa pionowo na paskim urzdzenia musz by przechowywane w
podou. Skrzynie s zaopatrzone w odpowiedni symbol. klimatyzowanym pomieszczeniu.
4.2 Noniki danych (dyskietki, CD, dyski stae, tamy, ...)
3.3 Przy magazynowaniu pamita o maksymalnym musz by zawsze woone do przewidzianego dla nich
dopuszczalnym nacisku stosu opakowania ochronnego (oryginalnego), gdy tylko
zostan wyjte z napdu. Nonikw danych nie wolno
przy kartonach: 0,2 t/m2 zgina, skada lub obcia. Dyskietki naley
przy skrzyniach drewnianych: 2 t/m2 przechowywa na stojco w skrzynce. Noniki danych
musz by chronione przed polami magnetycznymi (np.
transformator sieciowy) i ferromagnetycznymi
materiaami. Silne pola magnetyczne mog zniszczy Schencka odpowiada Schenck tylko wtedy, gdy
dane na nonikach. Upa i promieniowanie soneczne naruszaj istotne obowizki kontraktowe. Ograniczenie
szkodz nonikom danych! odpowiedzialnoci nie dotyczy ponadto przypadkw, w
4.3 Mechaniczne czci/elementy konstrukcyjne ktrych odpowiada si wedug ustawy o
Opakowania, ktre zawieraj takie czci, musz by odpowiedzialnoci za produkty przy bdach w
bezwzgldnie przechowywane w zamknitych przedmiocie dostawy za szkody osobowe lub rzeczowe w
pomieszczeniach. prywatnie uytkowanych przedmiotach. Nie obowizuje
te przy braku waciwoci, ktre wyranie zostay
4.3.1 Gumowe tamy transportowe i inne elementy gumowe
przyrzeczone, gdy przyrzeczenie wanie miao na celu
Po upywie terminu wedug artykuu 3.7 konieczne s zabezpieczenie zamawiajcego przed szkodami, ktre
nastpujce zabiegi konserwacyjne: nie powstay na samym przedmiocie dostawy.
poluzowanie tam transportowych Rekompensata za czyste szkody majtkowe, tzn. np. za
natarcie tam transportowych gliceryn przestoje produkcyjne, zmniejszenie produkcji lub
utracony zysk, ograniczona jest przez oglne zasady
potem magazynowanie w chodnym i suchym, za- zaufania i wiary, w przypadkach nieproporcjonalnoci
bezpieczonym przed wiatem miejscu midzy wysokoci ceny dostawy a wysokoci szkody.
ochrona gumowych czci przed dziaaniem ozonu 6. Stosowane prawo, podsdno i inne
4.3.2 Rolki none
6.1 Do stosunkw prawnych midzy partnerami umowy
Po upywie terminu wedug art. 3.7 obrci je rk, by
odnosi si wycznie obowizujce w Republice
zapobiec odmieszaniu si rodka smarowego, a tym
Federalnej Niemiec prawo materialne z wyczeniem
samym zywiczeniu. Naley kontrolowa i ewentualnie
porozumienia Narodw Zjednoczonych o
naprawi powok ochronn rolek nonych, szczeglnie
midzynarodowym obrocie towarami.
toczonego paszcza rolki.
6.2 Sdem waciwym dla wszystkich sporw jest Darmstadt.
4.3.3 Czci goe
Jednak Schenck zastrzega sobie prawo wnoszenia skargi
Powok ochronn goych czci naley po upywie
rwnie tam, gdzie dla zamawiajcego prawnie
terminu wedug art. 3.7 skontrolowa i ewentualnie
uzasadniony jest sd waciwy.
poprawi lub pooy now np. Tectyl 506.
6.3 Dane bdce w dyspozycji Schencka przetwarzane s i
4.3.4 Przekadnie
przechowywane cyfrowo. Dane dotyczce osb
dostarcza si normalnie zakonserwowane. Po upywie
chronione s przed naduyciem wedug Federalnej
terminu wedug art. 3.7 przepuka rodkiem
Ustawy o Ochronie Danych.
konserwujcym np. ENSIS 20 (Shell).
4.4 Konstrukcje stalowe
mona skadowa w jedynie zadaszonych
pomieszczeniach, jeli zapewnione s warunki 1. zdania
artykuu 3.4. Te jednostki opakowaniowe musz by
skadowane na podwyszeniu dla ochrony przed wilgoci
gruntu.
4.5 Niebezpieczny materia
naley skadowa zasadniczo odrbnie od pozostaych
towarw zgodnie z przepisami prawnymi.
4.6 Wibratory
s wewntrz zakonserwowane i zapakowane w skrzynie.
Przy duszym magazynowaniu naley wymieni ochron
przeciwkorozyjn. Prosimy przestrzega wskazwek
dokumentacji technicznej.
4.7 Spryny naciskowe
odpry. W tym celu wykona: Zmierzy odstpy midzy
podporami spryn u gry i u dou. Na kade miejsce
sprynowania odci ceownik o 30 mm duszy ni
zmierzona odlego. Maszyn opuci na ceowniki, co
odciy spryny.
5. Wano i skuteczno
5.1 Te wytyczne magazynowania dotycz wszystkich dostaw
Schencka, wedug 1. ustpu tych wytycznych. Obok tego
dla danego przypadku wice s zawarte w ofertach,
potwierdzeniach kontraktu lub innej korespondencji
arkusze danych, informacje techniczne i inne wskazwki.
5.2 Jeli zamawiajcy zdobdzie now, odpowiedni dla
poziomu techniki wiedz dotyczc magazynowania,
albo taka wiedza stanie si oglnie znana, to jest on
zobowizany do przestrzegania jej lub do spenienia
odpowiednich ostrzejszych wymaga.
5.3 Jeli zamawiajcy nie moe da dowodu, e przestrzega
tych wytycznych dotyczcych magazynowania, to traci
kontraktowe roszczenia do gwarancji odnonie szkd,
ktre w udokumentowany sposb lub z przewaajcym
prawdopodobiestwem wynikn z nieprzestrzegania.
5.4 Zakres odpowiedzialnoci Schencka za szkody zaley
zasadniczo od regulacji kontraktowych, przy czym
Schenck nie odpowiada za szkody, ktre nie powstay na
samym dostarczonym towarze.
To ograniczenie odpowiedzialnoci nie istnieje przy
umylnoci lub powanym zaniedbaniu. Za umylno
lub powane zaniedbanie niekierowniczych pracownikw
18 BV-R 2000AA/0408
schenck Process
HU Irnyelvek a leszlltott gpelemek s gpek raktrozshoz s kezelshez
HU Irnyelvek a leszlltott gpelemek s gpek 3.4 A trols gy trtnjen, hogy az ru estl, prtl,
raktrozshoz s kezelshez kondenzvztl, msfle nedvessgtl s a korrzit
elsegt krnyezettl vdve legyen. A megengedett
A Schenck cg ltalban gy szlltja a helysznre az rukat, raktrozsi hmrsklet-tartomny: -5...+45 C. Kerlni
hogy azok azonnal beszerelsre kerlnek. Ha a rendeltets kell a nagyobb mrtk hmrsklet-ingadozsokat. A
helyre val megrkezs s a szerels kztt mgis maximlisan megengedett pratartalom brmilyen
tmenetileg trolni kell a gpelemeket, akkor a megrendel hmrskleten 70 %.
kteles a Schenck cget tjkoztatni a tervezett raktrozsrl 3.5 Megrendel gondoskodik arrl, hogy a raktrhelyisgben
s amennyiben a Schenck a konkrt esetben ms kielgt legyen a rovarok elleni vdelem. Ezzel
rendelkezseket nem r el kteles a jelen raktrozsi kapcsolatosan a helyi sajtossgokat kell figyelembe
irnyelveket betartani. Ennek sorn a raktrozs lehetsgt venni.
egyebek mellett a vlasztott csomagols dnti el. Ha az ru 3.6 A raktrozs gy trtnjen, hogy az ru vdve legyen
raktrozsa nem lehetsges, akkor a Schenck ezt kzlni ionizl sugaraktl (rntgensugrzs, radioaktv
fogja a megrendelvel. sugarak), valamint mikrohullm sugrzstl s
1. Ellenrzs az ru berkezsekor mgneses erterek hatstl. Ugyanazok a hatrrtkek
1.1 A megrendel kteles a megrkezett csomagolsi rvnyesek, amelyek emberek vdelmre vonatkoznak.
egysgeket haladktalanul megvizsglni hinytalansg 3.7 A maximlis raktrozsi id eredeti csomagolsban 6
s a csomagolson klsleg felismerhet srlsek hnap (a Schenck gyrtmbl trtn kiszlltstl
szempontjbl. szmtva). A raktrozsi id nem hosszabbtja meg a
1.2 Ha a csomagolson klsleg felismerhet srlsek Schenck cg szerzds szerinti garanciavllalsi idejt.
tapasztalhatk, a megrendel kteles ezeket 3.8 A csomagolst rendszeresen, legalbb havonta egyszer
haladktalanul megreklamlni a szlltmnyoznl s a ellenrizni kell esetleges srlsekre. A gyrtmbl
Schenck cget ksedelem nlkl s tfogan tjkoztatni trtn kiszlltst kvet 6 hnap utn a vizsglat
a tapasztalt srlsekrl, illetve kteles bevonni az kiterjed a kls csomagols felbontsra, a bels
illetkes krszakrtt. A megrendel tovbbi csomagols (a flia lgmentes zrsa), valamint a
intzkedseket csak a Schenck cggel egyeztetve s a praelszv szerek hatsfoknak ellenrzsre s az
Schenck egyetrtsvel tehet (kivve azokat az eseteket, esetleg szksges konzervlsi intzkedsekre (lsd a
amikor a ksedelem veszlyes helyzeteket teremthet). 4.5 cikkelyt is). A fenti ellenrzs s az esetleg
Ilyen krok esetben a Schenck rszrl trtn szksges intzkedsek vgrehajtsa, valamint a bels
felelssg-vllalst a szerzds szablyozza. flia lgmentes visszazrsa utn a kls csomagolst
1.3 Ha a csomagolst a vm felbontotta, akkor megrendel eredeti llapotba kell visszalltani.
kteles haladktalanul az ru jracsomagolsrl vagy a FHa a megrendel srlseket tapasztal a csomagolson
csomagols lezrsrl gondoskodni a Schenck hzi vagy magn az run, haladktalanul krszakrtt kell
szabvnynak megfelelen. Az erre vonatkoz megbzni a kr szakvlemnyezsvel. A krszakrt
rszleteket a Schenck krsre kzli a megrendelvel. Itt rendelkezsre kell bocstani a szakvlemny
klnsen az alkalmazott korrzivd szerek elksztshez szksges csomagols- s rurszeket,
funkcijnak megrzsre kell tekintettel lenni (a flis valamint a megfelel okmnyokat, klns tekintettel a
csomagols maradjon srtetlen, klns figyelmet kell szlltsi okmnyokra, illetve kzlni kell a szakvlemny
fordtani a flia lgmentes lezrsra, a korrzivd elksztshez szksges adatokat. A Schenck cg csak
papr megltre s megfelel helyzetre, a korrzivd olyan krokrt vllal felelssget, amelyek a krszakrt
mzolsra, praelszv szerekre). szakvlemnye rtelmben bizonythatan s
2. Szllts, beraktrozs s kivtelezs a raktrbl vitathatatlanul hibs csomagols kvetkeztben vagy a
szerzdsben kijellt helysgig s/vagy a kockzat
2.1 A gyrterleten belli szlltsnl s raktri be- s thrulsnak idpontjig trtn szllts kzben
kivtelezsi mveleteknl a megrendel kteles az erre a keletkeztek. A Schenck cg nem tehet felelss a
clra szolgl szlltsi segdeszkzket (flek stb.) megrendel ltal a lersnak megfelelen vgrehajtott
ahol ezek erre a clra alkalmasak hasznlni s ellenrzsi tevkenysg s intzkedsek alatt vagy
betartani a Schenck erre vonatkoz elrsait. alkalmval keletkezett krokrt.
2.2 A megrendel gondoskodik az tdsre s vibrcira Az ellenrzsi ciklus a helyi sajtossgoknak
rzkeny kszlkek s berendezsek kml megfelelen lervidlhet. Az ellenrzs befejezse s az
bnsmdjrl (klnsen mrmszerek, esetleg szksges intzkedsek megttele utn
mrlegtechnikai berendezsek esetben). A (praelszv szerek, flia cserje illetve ptlsa stb. s a
rzkdsokat s tseket a raktrozs s a gyrterleten megfelel konzervlsi intzkedsek vgrehajtsa)
belli szllts folyamn felttlenl kerlni kell. tovbbi 6 hnapos raktrozs engedhet meg, ami a
Figyelmet kell fordtani a csomagolson lthat gyrtmbl trtn kiszllts napjtl szmtva
szimblumokra. maximum 12 hnapig terjedhet.
2.3 Az sszekt kbelek nem fogantyk! Ha ezeket mgis 3.9 A maximlis raktrozsi id (3.7 s 3.8 cikkely) leteltekor
fogantyknt hasznljk, akkor az ebbl ered srlsek esetenknt tovbbi konzervlsi lpsek vgrehajtsra
elkerlhetetlenek. A Schenck cg ltal leszlltott lehet szksg. Ilyen esetekben a megrendel kteles a
sszekt kbelek gyrtsa s vizsglata megfelel Schenck cggel egyeztetni a szksges intzkedseket.
mdon trtnt. Ezek helytelen kezelsbl ered krokrt Ilyen egyeztets nlkl a szerzdsben vllalt garancia
a Schenck semmilyen felelssget nem vllal. ha mg fennll rvnyt veszti.
3. Raktrozs 3.10 Az ru szerelsre vagy a 3.8 s 4.5 cikkelyben felsorolt
3.1 Minden rut eredeti csomagolsban kell trolni, az 1.3 lpsek vgrehajtsra trtn kicsomagolsa eltt a
vagy 3.8 szakasz szerint jracsomagolt termkek mg lezrt csomagolsi egysgeket az
kivtelvel. akklimatizldshoz legalbb 24 rn keresztl abban a
helyisgben kell trolni, amelyben a kicsomagols fog
3.2 A trols ll helyzetben sk felleten trtnjen. A ldkat trtnni.
ehhez megjelltk a hasznlatos szimblummal.
3.3 Raktrozsnl gyelni kell a maximlisan megengedett
mglyzsi nyomsra, ami
kartondobozoknl: 0,2 t/m2
faldknl: 2 t/m2
20 BV-R 2000AA/0408
schenck Process
RU
RU 3.3
:
Schenck , : 0,2 /2
, . : 2 /2
3.4
,
, ,
Schenck , ,
, Schenck .
, 5 +45.
. , ,
. .
, Schenck 70%.
.
3.5
1. .
.
1.1
3.6
. ,
( ,
1.2
),
,
.
, .
Schenck
, 3.7
. 6 (
( - Schenck).
- ) - Schenck
.
Schenck. 3.8 ,
Schenck .
6-
. -
1.3 ,
( ),
(.
Schenck. . 4.5).
Schenck
.
, .
(
, , ,
.
, ).
,
2. , , , ,
2.1 , ,
. Schenck
,
Schenck -
( ..).
2.2 , -
/ .
( Schenck
)
. , .
.
, .
.
( , ..
2.3 )
! 6
.
Schenck 12 .
. Schenck
. 3.9 (. 3.7
3.8)
3.
3.1 .
, Schenck.
. 1.3 3.8.
, ,
.
3.2
3.10
.
. 3.8 4.5
.
24 .
4. 5.
5.1
4.1 / , Schenck,
1- .
. ,
4.2 (, -, ,
, ) ,
, -
(). .
, . 5.2 , ,
.
(, ,
) .
.
. 5.3
,
!
4.3 /. , ,
. .
4.3.1 . 5.4 Schenck
. 3.7 , ,
: , Schenk ,
,
Schenck.
, ,
. ,
4.3.2 Schenck ,
. 3.7
. ,
. ,
,
,
, .
4.3.3 .
,
. 3.7 ,
,
, , Tectyl 506. .
4.3.4 , ..
,
,
.
. 3.7
, , EN- .
SIS 20 ( SHELL).
6. , ,
4.4
,
6.1
1
3.4.
.
4.5 .
, 6.2. . . ,
. Schenck
4.6 ,
.
.
6.3 Schenck
. , , .
, .
.
4.7
.
:
.
30
.
,
.
22 BV-R 2000AA/0408
schenck Process
RO Directive pentru depozitarea i manipularea pieselor i mainilor livrate
RO Directive pentru depozitarea i manipularea 3.3 n cazul depozitrii trebuie respectat presiunea de sti-
pieselor i mainilor livrate vuire maxim admis
Principial, mrfurile livrate de firma Schenck sunt destinate la cartoane: 0,2 t/m2
montajului imediat. Dac ntre sosirea la locul de destinaie i la cutii din lemn: 2 t/m2
montaj este necesar totui o depozitare intermediar, atunci
beneficiarul este obligat s anune firma Schenck de 3.4 Depozitarea trebuie n aa fel realizat nct mrfurile s
depozitarea planificat i s respecte aceste directive de fie protejate de ploaie, rou, ap condensat, alte feluri
depozitare, dac nu au fost stabilite de firma Schenck alte de umiditate i atmosfer care intensific coroziunea. n
reglementri pentru cazul dat. Posibilitatea de depozitare acest caz este admis o temperatur de depozitare de -5
este n acest caz, printre altele, n funcie de ambalajul ales. pn la +45C. Variaiile mai mari de temperatur trebuie
Dac nu este posibil o depozitare, atunci firma Schenck evitate. Umiditatea relativ, maxim admis, a aerului este
comunic beneficiarului acest lucru. de 70% la orice temperatur.
22 BV-R 2000AA/0408
schenck Process
UA
UA
3.4
, , ,
, ,
, Schenck, , .
. -5
+45 C. .
,
Schenck 70% - .
, Schenck 3.5 ,
, .
. .
3.6
. , ,
Schenck . ( ,
1. )
. ,
1.1
.
. 3.7
6 (
1.2 ,
Schenck).
Schenck.
Schenck ,
, 3.8 ,
. ( , .
, ) 6
Schenck.
,
Schenck . ( )
, ,
1.3 ,
(. . 4.5).
,
Schenck. Schenck
.
, .
(
, , , ,
, ,
, .
, .
, ,
2. ,
,
. Schenck
2.1 , ,
,
,
Schenck,
, , , /
( ..). . Schenck
2.2 , ,
, ,
( , .
, ).
.
(
. , ..
. )
2.3 ! 6 12 ,
.
. , 3.9
Schenck, . ( 3.7 3.8)
Schenck .
Schenck
. .
3. , , .
3.1 , 3.10
. 1.3 3.8. . 3.8 4.5
3.2
. 24
. .
3.3
: 0,2 /2
: 2 /2
4. .
5.2
4.1 / , , ,
. ,
4.2 (, -, ,
.
...)
( ), 5.3 ,
. ,
,
. , ,
,
. .
(, 5.4 Schenck
) .
, Schenck
. ,
! .
4.3 / ,
, .
.
4.3.1 . Schenck Schenck
3.7 ,
: . ,
,
,
,
.
,
4.3.2 ,
, . 3.7, ,
, .
. , , , ,
,
,
. ,
4.3.3
.
. 3.7 6. ,
,
, Tectyl 506.
6.1
4.3.4
. . 3.7 .
, , ENSIS 20 (Shell). 6.2 .
Schenck
4.4 ,
, .
, 1-
3.4. ,
, . 6.3 , Schenck,
4.5
. , ,
.
4.6
.
.
.
.
4.7
. :
.
U-
30 ,
. U-
.
5.
5.1
Schenck 1-
.
,
, ,
24 BV-R 2000AA/0408
schenck Process