Professional Documents
Culture Documents
Sens local:
Sens temporal:
Obs.!!! Dupa cum ati observat majoritatea prepozitiilor cer cazul Dativ cu exceptia unora care cer cazul
Genitiv.
Sens cauzal:
Obs. !!! In continuare am notat in fata substantivelor prescurtarea articolului hotarat la Nominativ (care
arata genul substantivului ) => (e)Freundin = die Freundin; (r)Baum = der Baum; (s)Kind = das
Kind; pentru a putea intelege mai bine diferenta dintre cazuri va recomand sa aveti deschisa in paralel
si Lectia - Declinarea articolului pe langa substantiv. Intrebuintarea sau caderea articolului.
durch = prin, de; ex: Sie fhrt jeden Tag mit dem Auto durch die (e)Stadt. = Ea merge zilnic cu masina
prin oras.
fr = pentru; ex: Er kauft fr seinen (r)Vater ein Buch. => sein + den = seinen
gegen = impotriva, catre ex1: Mein Sohn ist gegen den / einen (r)Baum gelaufen.= Fiul meu a alergat
catre copac./ catre un copac. ex2: Ich komme gegen acht uhr. = Vin in jur de ora opt.
ohne = fara; ex: Ohne meine (e)Mutter gehe ich nicht. = Fara mama mea nu ma duc.
um = in jurul, in, la; ex: Um die (e)Ecke wohnt meine Oma. = Dupa colt locuieste bunica mea.
bis = pana; ex1: Ich arbeite von acht bis elf. = Lucrez de la 8 pana la 11. ex2: Der Zug fhrt bis Bukarest.
= Trenul merge pana la Bucuresti.
aus = de la, din; ex: Camy kommt aus dem (r)Garten. = Camy vine din gradina.
bei = la; ex: Andrei ist bei dem (s)kind.= Andrei este la copil.
mit = cu; ex: Er spricht mit seiner (e)Freundin. = El vorbeste cu prietena lui.
nach = spre,dupa; ex: Nach der (e)Schule gehe ich nach Hause. = Dupa scoala ma duc spre casa.
von = din, de la; ex: Das Buch ist von meinem (r)Sohn. = Cartea este de la fiul meu.
gegenber = vizavi; ex: Er wohnt gegenber der (e)Post. = El locuieste vizavi de posta.
seit = de; ex: Seit einem (s)Jahr lebe ich hier. = Eu locuiesc aici de un an.
Grupele de verbe care cer fie cazul ACUZATIV fie cazul DATIV:
hngen = a agata (Acuzativ) arata directia; ex: Ich hnge das Bild an die Wand. = Agat imaginea pe
perete.
hngen = a sta agatat (Dativul) arata locul. ex: Das Bild hngt an der Wand. = Imaginea atarnata pe
perete.
setzen = a aseza (Acuzativ) arata directia; ex: Ich setze das Kind auf den Stuhl. = Asez copilul pe scaun.
sitzen = a sta asezat (Dativ) arata locul; ex: Das Kind sitzt auf dem Stuhl. = Copilul sta pe scaun.
legen = a pune (Acuzativ) arata directia; ex: Ich lege den Teppich auf den Fuboden. = Pun covorul pe
podea.
liegen = a sta intins (Dativ) arata locul; ex: Der Teppich liegt auf dem Fuboden. = Covorul este intinsr
pe podea.
stellen = a pune, a aseza (vertical) (Acuzativ) arata directia; ex: Ich stelle das Regal an die Wand. = Pun
raftul pe perete.
stehen = a sta (vertical) (Dativ) arata locul; ex: Das Regal steht an der Wand. = Raftul sta pe perete.
Obs.!!! Prepozitii sunt neflexibile si stau intodeauna pe langa alt cuvant (substantiv, pronume, adjectiv
sau adverb).
Obs.!!! Cele mai multe prepozitii cer in limba germana un anumit caz (acuzativul, genitivul sau
dativul) iar altele cer fie acuzativul, fie dativul.
Obs.!!! Prepozitiile care ne indica locul cer cazul Dativ iar cele care arata directia cer cazul Acuzativ.
Obs.!!! Prepozitiile pot avea sensuri diferite: temporal, local, modal, cauzal.
durch+das = durchs;
In legatura cu propozitia Das Regal steht an der Wand, nu e corect an dem Wand?
Prepozitii cu dativul
Prepozitii germane cu cazul dativ
ab de (la), incepand de mit cu
aus din, de la nach dupa, la, in spre
auer afara de , cu exceptia nchst pe langa
bei la (stare sau actiune pe loc), langa nebst impreuna cu, pe langa
dank datorita, multumita samt cu, impreuna cu
entgegen (in) contra seit din, de (temporal)
fern departe de von de, de la, despre
gegenber in fata, fata de, peste drum de, vis-a-vis zu la (miscare)
gem conform cu, dupa zuwider contrar, potrivnic
Mai jos aveti cateva exemple pentru prepozitiile folosite cel mai des.
Are sens temporal (durata, perioada, simultaneitatea; wann? cand?; bei - pe, in timp de, in timpul, cu)
Wir kommen bei Tage an.
Ajungem in timpul zilei.
Ihr Mann verschwand bei Nach und Nebel.
Sotul ei a disparut in noapte si ceata.
Poate exprima activitatea. wobei? unde? (bei - la)
Ich habe dieses Zitat bei Goethe gefunden.
Am gasit acest citat de Goethe.
Bei guten Wetter gehe ich gern spazieren.
Pe vreme buna imi place sa ma plimb.
Succesiunea (dupa, in urma; nach wem? conform cui? wonach? pentru ce?)
Bitte nach Ihnen.
Va rog, dupa dumneavoastra.
Er kam nach seinem Freund.
El a venit dupa prietenul sau.
Conformitatea (wonach?)
Meiner Meinung nach ist es zu teuer.
In opinia mea este prea scump.
Nach dem Gesetz ist er schuldig.
Dupa lege (coform legii), el este vinovat.
Meiner Meinung nach haben Sie recht.
Dupa parerea mea, ai dreptate.
Are temporal prin precizarea unei date (vom wievielten?), a unei perioade de timp (von wann - bis
wann?) sau a varstei (in welchem Alter?).
Der Brief ist vom 20. April.
Scrisoarea este din 20 aprilie.
Es folgt eine Pause von zehn Minuten.
Este o pauza de zece minute.
Ich hatte vom 11. April bis zum 11. Mai Urlaub.
Am avut concediu de pe 11 aprilie pana pe 11 mai.
Ich mute von heute auf morgen wegfahren.
Ar trebuie sa plec de azi pana maine.
Von heute an habe ich Urlaub.
De astazi sunt in vacanta (concediu).
Goethe ist im Alter von 83 Jahren gestorben.
Goethe a murit la varsta de 83 de ani.
Sylvia kommt soeben vom Zahnarzt.
Sylvia tocmai s-a intors de la dentist.
Ist das Michaels Auto oder ist es von Peter?
Este masina lui Michael sau este a lui Peter?
Von Montag bis Mittwoch muss ich beruflich nach Stuttgart fahren.
De luni pana miercuri trebuie sa merg profesional la Stuttgart.
Acuzativ
Dativ
an la o spre o
suprafavertical suprafavertical
auf pe o nspre o
suprafaorizontal suprafaorizontal
hinter n spatele dup
in n n (ca direcie de
micare)
neben alturi lng
vor n faa, naintea(ca prin faa
timp)
zwischen ntre printre
ber deasupra peste
unter dedesubt sub
Exemple: n faa, naintea(ca timp)
prin faa
zwischen
ntre
printre
ber
deasupra
peste
unter
dedesubt
sub