You are on page 1of 2

Ages 6+ Pour les 6 ans et plus Para edades de 6 aos en adelante

n Right-Hand Double Knot


Mon outil-tisseur bracelets de lamiti Mi Fbrica de Brazaletes de la Amistad
n Double noeud droitier

n Nudo Doble Derecho


Step 1 / tape 1 / Paso 1
1 n Take string 1 and cross over
string 2 forming a number 4.
Step 4 / tape 4 / Paso 4
n Prends le fil 1 et croise-le
Featuring Prism threads n Repeat step 1.
Peace Sign Clip secures string during
knotting process. Avec les fils Prism
par-dessus le fil 2 comme pour
former le chiffre 4 .
1 n Refais ltape 1.
Incluye Hilos Prism
La pince au signe de la paix
n Toma la hebra 1 y crzala sobre la n Repite el paso 1.
fixe les fils pendant la
fabrication. 2 hebra 2, formando un nmero 4
Unique string holder design holds strings firmly in place.
El broche del signo de
la paz sujeta la pulsera Cadre conception unique qui maintient 2
durante el proceso les fils solidement en place.
1 Step 2 / tape 2 / Paso 2 Step 5 / tape 5 / Paso 5
de tejido. Su diseo exclusivo mantiene a
los hilos firmemente n Take string 1 and go under string 1 n Repeat step 2.
en su lugar. 2 then back up over string 1.
n Refais ltape 2.
n Prend le fil 1 et passe-le n Repite el paso 2.
sous le fil 2 puis remonte
par-dessus le fil 1.
n Toma la hebra 1 y
2 psala por debajo de la hebra 2,
2
despus otra vez sobre la hebra 1

1 Step 3 / tape 3 / Paso 3 1 Step 6 / tape 6


Adjustable Peace Sign
Clip for optimal length. n Pull string 1 back towards Peace
Sign Clip until its tight. Paso 6
Pince rglable au signe de la paix
pour une longueur de fils optimale. Helpful tip: while doing this step hold string 2 n Repeat step 3.
tight towards your body.
El broche del signo de la paz se ajusta n Rpte ltape 3.
para permitir la longitud ptima. n Tire le fil 1 vers la pince au signe de n Repite el paso 3.
la paix jusqu ce quil soit tendu.
Conseil utile - pendant cette tape, tiens le fil 2
bien tendu vers ton corps.

How-To Instructions Included!


n Jala la hebra 1 hacia el broche hasta 2
2 que est tensa.
Mode demploi compris! | Incluye instrucciones! Consejo til: Al hacer este paso, tira de la hebra 2
hacia tu cuerpo.
Double Right-Hand Knot Complete
Double noeud droitier termin
Travel-Ready! | Vous accompagne partout! Nudo Doble Derecho Terminado
Listo para Viajar!
How to adjust the Peace Sign Clip
Rglage de la pince au signe de la paix
cmo ajustar el broche del signo de la paz
Push Peace Sign down and release
Crorey Creations Inc. PO Box 380482, Clinton Twp., MI 48038 from holding slot. Slide Peace Sign forward. Release into holding slot.
Actual products may not be identical to items as pictured on package.
Le produit peut tre lgrement diffrent de lillustration sur lemballage. Pousse le signe de la paix vers Glisse le signe Relche-le dans
El producto real puede no ser idntico a los artculos mostrados en el empaque. le bas pour le liberer du trou qui de la paix vers lavant. le trou pour le fixer.
Part Number : cbfbm
Retain this package for future reference. Numro de pice: cbfbm le retient. Desliza el signo de la paz Sultalo dentro de la ranura
Veuillez conserver lemballage pour toute rfrence ultrieure. Nmero de pieza: cbfbm Empuja el signo de la paz hacia abajo y hacia adelante. de sostn.
Conserve el empaque para referencia futura.
scalo de la ranura de sostn.
U.S. Patent No. D626574 / Brevet tats-Unis No. D626574 / Patentes de EE.UU. N D626574 - R2010 D.J. Crorey
U.S. Patent No. 7,946,631 / Brevet tats-Unis No. 7,946,631 / Patentes de EE.UU. N 7,946,631
European Design Reg. No. 001730268-0001 / Enregistrement de design europen No. 0017302688-0001 / Registro N 0017302688-0001 diseo europeo
Other U.S. and Foreign Patents Pending / Autres brevets des tats-Unis et trangers en instance / Otras patentes de EE.UU. y extranjeras pendientes
Conforms to Safety Requirements of ASTM F963 Factory Code: RT. / Conforme aux prescriptions de scurit ASTM F963 Code dusine: RT.
Cumple con los requerimientos de seguridad de ASTM F963 Cdigo de fbrica: RT.
Made in China / Fabriqu en Chine / Hecho en China
n Its fun and easy to make friendship bracelets using My Friendship Bracelet Maker!
Just follow these simple steps...
n Cest facile et amusant dutiliser loutil-tisseur pour fabriquer des bracelets de Continue to tie double knots on strings #4 thru #10 with string #1 until you finish the row.
lamiti! Il suffit de suivre les tapes suivantes... When you have completed tying the double knot on string #10, place string #1 into slot 10 on your
n Es divertido y fcil hacer brazaletes de la amistad usando Mi Fbrica de Brazaletes Friendship Bracelet Maker.
de la Amistad. Slo sigue estos sencillos pasos: Now that you have finished a row, start step 5 again with your new string #1.

Stripe Pattern
n Tout en tenant les fils no 1 et no 2 en main, forme un double nud droitier (voir les instructions au
verso).
Une fois le double nud termin, insre le fil no 2 dans le crneau no 1, tout en gardant le fil no 1
dans la main droite.

Modle rayures
Toujours avec le fil no 1, refais le double nud, cette fois autour du fil no 3. Une fois ce double nud
termin, insre le fil no 3 dans le crneau no 2.
Continue de faire des doubles nuds avec le fil no 1 autour des fils nos 4 10 jusqu ce que la range

Modelo de la raya
sit complte.
Une fois que tu as nou le dernier double nud autour du fil no 10, insre le fil no 1 dans le crneau
no 10 sur loutil-tisseur de bracelets de lamiti. Tu as maintenant fini une range; reprends la
dmarche partir de ltape 5 avec ton nouveau fil no 1.
n Sosteniendo las hebras #1 y #2, forma un nudo doble a la derecha (ve las instrucciones al reverso).
Ya que est hecho el nudo doble, pasa la hebra #2 a la ranura #1, sosteniendo la hebra #1 en la mano
derecha.
1 n Pick up to five threads (the more colors you choose, the wider your bracelet will be).
n Choisis jusqu cinq fils (plus les fils de couleur sont nombreux, plus le bracelet sera large). Toma la hebra #1 y haz el mismo nudo doble alrededor de la hebra #3. Una vez hecho el nudo doble,
mueve la hebra #3 a la ranura #2.
n Escoge cinco hebras (mientras ms colores elijas, ms ancho ser el brazalete).
Contina haciendo nudos dobles con las hebras #4 a la #10 con la hebra #1 hasta que hayas
terminado la hilera.
2 n Align all the strings in a group, fold in half and tie a knot 1/2 inch from center of
the fold forming a loop.
Cuando hayas hecho el nudo doble en la hebra #10, coloca la hebra #1 en la ranura #10 de la Fbrica
de Brazaletes de la Amistad. Ahora que ya has terminado una hilera, empieza desde el paso #5 con la
n Aligne tous les fils ensemble, puis plie lensemble en deux et fais un nud nueva hebra #1.
environ 1 cm de la boucle.
n Alinea todas las hebras en un grupo, dblalas a la mitad y haz un nudo a 1.27 cm
del centro del doblez, formando un lazo. 6 n When you think your bracelet is long enough to fit around
your wrist, unclasp it and wrap around wrist, if its right go to
step 7... if its too short, continue to knot.
3 n Attach your threads to the Friendship Bracelet Maker using
enclosed Peace Sign Clip. Separate strings by placing one string in
n Lorsque tu penses que ton bracelet est assez long pour fair le
tour du poignet, retire lagrafe et enroule-le autour de ton poignet. Si
each slot. la longueur est bonne, passe ltape 7... Si le bracelet est encore trop court,
n Attache les fils loutil-tisseur de bracelets de lamiti laide de la pince au continue de tisser.
signe de la paix. Spare les fils en les plaant chacun dans un crneau. n Cuando pienses que el brazalete tiene la longitud suficiente para ajustarse a tu
n Inserta las hebras en la Fbrica de Brazaletes de la Amistad usando el broche mueca, desengnchalo y enrllalo en la mueca. Si est bien, ve al paso 7.
del signo de la paz. Separa las hebras colocando cada una en una ranura. Si est demasiado corto, sigue haciendo nudos.

4 n Hold string #1 with your right hand and string #2 with your
left hand.
7 n Take your bracelet off the Friendship Bracelet Maker and tie two basic knots at the end of
your threads... then loop it over your wrist and voil! You are now ready to wear or share your
n Prends le fil no 1 dans ta main droite et le fil no 2 dans ta main gauche. fabulous, new Friendship Bracelet!
n Sostn la hebra #1 con la mano derecha y la hebra #2 con la mano izquierda. n Retire ton bracelet de loutil-tisseur bracelets de lamiti, fais deux nuds simples au bout
des fils... puis enroule-le autour de ton poignet. Et voil! Te voici prte porter ou
offrir ton superbe nouveau bracelet de lamiti!
5 n While holding string #1 and #2 form a right-handed double n Saca el brazalete de la Fbrica de Brazaletes de la Amistad y haz dos
knot (see reverse for directions). After double knot is complete, nudos simples en los extremos de las hebras; despus enrllalo en la
move #2 string to slot 1 while holding string #1 in right hand. mueca y... es todo!
Take string #1 and make the same double knot around string #3. Ahora ests lista para usar o regalar tu fabuloso Brazalete de
After double knot is complete move string #3 to slot 2. la Amistad.

You might also like