Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
American Association of Teachers of Spanish and Portuguese is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Hispania.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 129.96.252.188 on Wed, 27 Jan 2016 08:48:39 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
THEORETICAL
LINGUISTICS
Prepared by John P. Wonder*
Prepositions, Postpositions
and Substantives
This content downloaded from 129.96.252.188 on Wed, 27 Jan 2016 08:48:39 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
LINGUISTICS: THEORETICAL 921
(2c) El ladr6n se habia escondido [PrepP tras Now consider what happens when these
(NP la
puerta)]I constructions occur as the complement of a
(2d) No hay nada nuevo [PrepP bajo (NP el sol)].
preposition. Prepositional phrases are un-
The object of a postpositionalphrase, in con- grammaticalin this position,9
trast, occurs immediately to the left of its (8a) *Manolopas6 la mano [Prep por] [PrepP sobre la mesa]
head: (8b) *El gato me miraba[Prep desde] [Prep bajoel sill6n]
(3a) La piedra rod6 [PostP (NP montafia)abajo] (8c) *Se articulaeste sonido con la lengua retirada[Prep
(3b) El ej6rcito march6 [PostP (NP tierra) adentro] hacia] [PrepP tras los dientes]
(3c) Es dificil correr [PostP (NP cuesta) arriba] but postpositionalphrases are grammatical,
(3d) Jos6 lahabiaconocido[PostP (NPmuchosafios)atras].
(9a) Jos6 la habiaquerido[Prep desde] [PostPmuchos afios
The object of a substantive phrase, like the atris]
object of a prepositionalphrase, occurs to the (9b) Escondido detras de la cortina, el nifio me espiaba
right of the head. Unlikethe object of a prepos- [Prepdesde] [PostP arriba]
(9c) Se articula este sonido con la lengua retirada [Prep
ition, however, the object of a substantive hacia] [PostP adentro]
must be preceded by de:6 (9d) Arrojaronlasatras]/[postp
llaves [Prep hacia] [PostPabajo]
(4a) Los libros estaban [sp encima *(de) [NP la cama]] as are substantive phrases:
(4b) El boligrafo estaba [sp dentro *(de) [NP la bolsa]]
(4c) El ladr6nse habia escondido [SPdetrais*(de) [NP la (10b) Manolo pas6 la mano [Prep por] [SPencima de la
puerta]] mesa]
(4d) La casa de Jaime esta muy [sp cerca *(de) [NP la (10b) El gato me miraba[rep desde] [sPdebajodel sill6n]
estaci6n]]. (10c) Se articulaeste sonido con la lengua retirada[Prep
hacia] [sp dentro de la boca]
In terms of Case Theory,' this means that (10d) El viejo se paseaba[Prep por][sPdelantede la casa].
while prepositions and postpositions can as-
In terms of Case Theory, this suggests once
sign Case directly to their complement, sub-
stantives cannot, and require the presence again that prepositionalphrases cannotbe as-
of the semantically empty "dummy" Case signed Case, althoughpostpositionalphrases
marker de. and substantive phrases can."'
Now consider constructionsin which prep- Evidence from another construction also
ositional phrases, postpositional phrases, suggests that prepositional phrases cannot
and substantive phrases modify a head noun. bear Case, while postpositional phrases and
Prepositionalphrases that can modify a head substantive phrases can. Let us refer to this
noun must modifyit directly,without an inter- constructionas the "quantifiedclause."Exam-
vening de:" ples of quantifiedclauses containingpreposi-
tional phrases, postpositional phrases, and
(5a) los motivos (*de) para pensar asi substantive phrases are given in the respec-
(5b) una charla (*de) sobre los indios de las Americas
(5c) tres cafes (*de) con leche. tive examples of (11):
(11a) Nadie sabe [PrepP con los hombres] que ha salido
Postpositionalphrases, in contrast, must be Luisa
preceded by de when modifyinga head noun: (11b) Nadie sabe [PostP lo atras] que se esta quedando
(6a) el cuarto *(de) arriba Pedro en sus estudios
(6b) las costumbres *(de) afios atrais (11c) Nadie sabe [splo cerca] que esta Luisade terminar
(6c) los animales *(de) mar adentro. el proyecto.
This content downloaded from 129.96.252.188 on Wed, 27 Jan 2016 08:48:39 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
922 HISPANIA 71 DECEMBER1988
This content downloaded from 129.96.252.188 on Wed, 27 Jan 2016 08:48:39 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
LINGUISTICS: THEORETICAL 923
This content downloaded from 129.96.252.188 on Wed, 27 Jan 2016 08:48:39 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
924 HISPANIA 71 DECEMBER1988
This content downloaded from 129.96.252.188 on Wed, 27 Jan 2016 08:48:39 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
LINGUISTICS: THEORETICAL 925
(ii) *Me mirabadesde [PrepP tras los arboles] This may be interpreted to mean that all prepositions
(Cf.: Me mirabadesde [SPdetris de los arboles]) must assign Case, since they belong to the class of Case
This suggests that the apparentexceptionalityof (i) may assigners. If this is correct, we must conclude that both
postpositionalphrases and substantive phrases can bear
be due to properties of entre, and not to properties of
Case, since they can occur as the complementof a prepo-
desde. Note that unlike(other?)prepositionsbut like post- sition. We must also conclude that prepositionalphrases
positions and substantives, entre is preceded by de in cannot bear Case, since they cannot occur as the comple-
examples like the following[cf. (5)-(7)]: ment of a preposition. This impossibilityfollows from the
(iii) la casa de entre los arboles Case Resistance Principle (CRP) of Timothy Stowell,
Origins of Phrase Structure (MIT doctoral dissertation,
But like prepositions and unlike substantives, a noun 1981), which states that Case cannot be assigned to a
phrase complement of entre is not preceded by de [cf. Case assigning category. The fact that prepositions,
(2)-(4)]: whichare themselves Case assigners, cannotbe assigned
(iv) entre (*de) los arboles Case, accounts for the ungrammaticalityof (8). Since
postpositions and substantives can bear Case, however,
Moreover, entre, like true prepositions, cannot be in- in the examples of (9) and (10) there is no CRP violation
transitive [cf. (16)-(18) in the text below]: and the results are grammatical.I have no explanation
(v) *la casa de entre for the fact that Case can be assigned to postpositions,
which are Case assigners, nor for the fact that Case
Althoughit is generally classified as a preposition, entre assignment by postpositions is optional (see the discus-
(alongwith a handfulof similarlexicalitems) is also excep- sion of transitivityin the text below). Nevertheless, the
tional because its noun phrase complement requires remarks of Andr6s Bello cited in note 9 appear to hint
NominativeCase: at a possible solution.
"If the analysis of Susan Plann, "Cliusulascuantifica-
(vi) entre {tdiy yo/*ti y mi}
das,"to appear in Verba,is correct, the underlyingstruc-
Thus, in spite of the acceptabilityof (i), it seems safe ture of (11a) is something like (i):
to maintain that a prepositional phrase cannot be the
(i) Nadie sabe [s Luisa ha salido (PrepPcon los [( e]
complement of a preposition in Spanish, as is stated in
the text. But how to account for the peculiar behavior hombres)].
of entre is not clear to me, however. Carlos Otero (per- 'S' in (i) represents the (maximal)clausal complement of
sonal communication)suggests that it may be that entre the matrixverb saber,and '[Qe]' represents an unrealized
is somehow "drifting"or "unsettled"between the cate- quantifier. Compare (ii), in which the overt quantifier
gories preposition and substantive. This remark recalls muchooccurs:
the followingobservationof AndrdsBello (S. 1185):"Mu-
chas preposiciones, y acaso todas, han sido en su origen (ii) Nadie sabe con los muchos hombres que ha salido
palabras de otra especie, particularmentenombres. Y Luisa.
como esta metamorfosis no ha podido ser instantanea, As I have noted in the text, a quantifier(be it realized
sucede a veces que una palabraha perdido en parte su or unrealized)must occur obligatorilywithin the phrase
primitivanaturaleza, y presenta ya imperfectamente, y that is moved to initial position. This accounts for the
como en embri6n, los caracteres de otra, habiendoque- fact that not all prepositional phrases, postpositional
dado, por decirlo asi, en un estado de transici6n." phrases, and substantive phrases can occur in quantified
Examples such as por de prontoy para con ella (e.g., clauses, since not all such phrases can be quantified.
tuviste muchas atenciones para con ella), suggested by Consider:
an anonymousreader, wouldalso requirefurtheranalysis.
Whatever analysis proves to be ultimatelycorrect, how- (i) la casa estaba [Qmuy] cerca/lejos
ever, one point is clear: such constructionsare not freely (ii) lo [Qmuy/e] cerca/lejos que estaba la casa
generated. Thus, the set phrase para con ella/lell/Ud., (iii) *El libro estaba [Qmuy] debajo/detrais/encima
etc., is grammatical, but *sin con ella, *para por ella, (iv) *lo [Q muy/e] debajo/detris/encima que estaba el
etc., are clearly impossible. Similarly,por de pronto is libro
acceptable, but *por de repenteis not. The claim that (v) La bala habia penetrado muy adentro
prepositionalphrases are not freely generatedas the com- (vi) lo [Qmuy/e] adentro que habia penetrado la bala
plement of a preposition still seems to me correct. (vii) *El lipiz estaba muy dentro del caj6n
'"Theassumption here is that prepositions not only (viii) *lo [Qmuy/e] dentro del caj6n que estaba el lapiz.
can assign Case, but must assign Case. This is implied Notice that subject-verb inversion is obligatory in
by the Case Criterionof ManziniandSportiche(discussed these constructions (as it is in the example of (12) in the
in a graduate seminar taught by Rita Manziniat UCLA, text as well). For a discussion of this rule in Spanish,
spring 1984): see Esther Torrego.
(i) Case Criterion "Onsmallclauses, see, forinstance, Chomsky(1981),
a. If p3is a lexical nominalphrase, there exists an Stowell (1981), and references cited therein.
a such that oa is a Case assigner and a Case ':"Itis important to note that these same quantified
assigns 3p. clauses are perfectly acceptablein other contexts. Exam-
b. If a is a Case assigner, there exists a p3such that ple (i) occurs in Bello (S. 1165), and in Ramsey (S. 5.65),
p3is a nominalphrase and a Case assigns P3. (ii) and (iii) are from Ramsey (S. 5.65), and (iv) is from
Cuervo's notes to Bello (n. 138):
Part (a) of the Case Criterionis the familiarCase Filter:
lexical noun phrases must bear Case (see n. 7). Part (b) (i) ;De los extravios que es capaz una imaginaci6nexal-
says in effect that a Case assigner must assign Case. tada!
This content downloaded from 129.96.252.188 on Wed, 27 Jan 2016 08:48:39 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
926 HISPANIA 71 DECEMBER1988
(ii) No quiero referir en las muchas ocasiones que yo le of Andres Bello, cited in note 9.
he prestado ayuda The case of the "compoundpreposition"acerca de
(iii) La joven ech6 de ver con la insistencia que yo la may be easier to resolve. When acercade modifies a head
miraba noun, it is not preceded by de, which leads us to conclude
(iv) Mira de la manera que se hila un copo de lana en un that like prepositionsbut unlikepostpositionsandsubstan-
torno. tives, it does not receive Case:
"See Joan Bresnan. (i) la charla (*de) acerca de las costumbres de los hin-
'See the discussion in Stowell. dies.
'"More accurately, postpositions optionally assign Like prepositions and unlikepostpositions and substanti-
Case, while substantives can never assign Case, and ves, acercade cannotbe intransitive,that is, it obligatorily
requirethe dummyCase markerde before a complement, assigns Case:
as we have seen in (4) above. Recall that the fact that
(ii) *la charlaacerca (de).
prepositions must obligatorilyassign Case follows from
the Case Criterion (see note 10). Moreover, like prepositions and unlikepostpositions and
'7Suchconstructions are discussed in detail in Susan substantives, acercade cannot modify an unrealizedhead
Plann, Relative Clauses.... noun:
'"Notethat when de is a preposition subcategorized
(iii) la charlaacerca de las costumbres de los hinddes y
by the head noun, the phrase [repp de NP] is not possible la charla/*0 acerca de las costumbres de los mormo-
with an unrealizedhead noun:
nes.
(i) la huida de la caircely la huida/*0 de la prisi6n.
Accordingto the criteria developed in this study, it must
Compare (ii), which reveals that huir is subcategorized be concluded that acercade is a preposition (cf. cercade,
for [PrepP NP] and Prep = de: a substantive).
2'Thanksare due to Professor John P Wonderfor his
(ii) Huyeron de la caircely de la prisi6n. thoughtfulobservationson an earlierversion of this work.
"Substantivephrases not preceded by decannotoccur
as the complement to an unrealized head noun. Such N WORKSCITED
constructions arise when substantive phrases are rela-
tivized: Bello, Andres. Gramdticade la lenguacastellana. Buenos
Aires: Sopena, 1970: S. 1182.
(i) la mesa encima de la que habiamos dejadolos libros Bolinger, Dwight L., Joan E. Cirruti, Hugo H. Montero,
y la mesa/*0 encima de la que habiamos dejado las eds. Modern Spanish. 2nd ed. New York:Harcourt,
revistas Brace and World, 1966.
(ii) la maceta debajode la que habiamospuesto las llaves Bresnan, Joan. "The Theory of Complementationin Eng-
y la maceta/*0 debajode la que habiamos puesto la lish Syntax." Diss. Mass. Institute of Technology,
sortija. 1972.
In this respect, substantive phrases not preceded by de Chomsky, Noam. Lectures. Dordrecht: Foris, 1981.
Espinosa, AurelioM., Jr., andJohn P Wonder.Gramatica
behave exactly like prepositionalphrases [cf. (19)]:
analitica. Lexington, Massachusetts: D.C. Heath
(iii) la mesa en la que habiamos dejado los libros y la and Co., 1976.
mesa/*0 en la que habiamos dejado las revistas Plann, Susan. "Substantive: A Neutralized Syntactic
(iv) la maceta bajola que que habiamos puesto las llaves Category in Spanish."Readingsin Spanish Generative
y la maceta/*0 bajola que habiamospuesto la sortija. Syntax. Dordrecht: Foris, 1985.
"Cliusulas cuantificadas."to appear
2"Inthe light of the criteria presented in this study, in Verba.
observations on several additionalelements may be in Relative Clauses WithoutOvertAn-
order. Consider first antes and despues. It is unclear to tecedentsand Related Constructions. Berkeley: Uni-
me how these two items should be classified, since by versity of CaliforniaPress, 1980.
the criteria developed here, they exhibit properties of Ramsey, Marathon Montrose. A Textbookof Modern
both postpositions and substantives. Thus, they can as- Spanish (1894). Revised by Robtert K. Spaulding.
sign Case to an NP to the left of the head, as can post- New York:Holt, Rinehart, and Winston, 1967.
positions, but they can also be followedby the phrase de Stowell, Timothy. "Origins of Phrase Structure. Diss.
+ NP, as can substantives: Mass. Institute of Technology, 1981.
(i) [NPmuchos afios] antes de [NP la llegadade los euro- Torrego, Esther. "On Inversion in Spanish and Some of
Its Effects." Linguistic Inquiry 15 (1984): 103-29.
peos]
(ii) [NPvarias decadas] despuds de [NP la Segunda Gue- Wonder,John P "Expresiones locativas modificadasde
rra Mundial]. sustantivos."Hispania 62 (1979): 679-84.
"The Determiner and Adjective
The reader is once again reminded of the observations Phrase in Spanish."Hispania 64 (1981): 348-59.
This content downloaded from 129.96.252.188 on Wed, 27 Jan 2016 08:48:39 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions