You are on page 1of 93

EL

EL
Toda la gloria a Sri Guru y a Sri Gauranga

EL ,,

G UARDIAN
DEVCIN

Om Vi$r:iupada Paramaharhsa Parivrajakiicarya-varya


Sarva-fstra-siddhanta-vit A$t0ttara-$ata-sr-srmad
BHAKTI RAK$AKA
SRIDHARA DEVA GOSWAMI MAHARAJA

Editorial El Guardin de la Devocin

IGLESIA DEL SEOR CHAIT ANY A,


TAL COMO HA SIDO PRESENTADA POR SARASWATI THAKUR:
SRI CHAITANYA SARASWAT ASHRAM
DE MXICO, A.R.
L
A OBRA EL GUARDIN DE LA DEVOCIN, FUE ESCRITA Y PUBUCA-
da originalmente en ingls por Sripada Bhakri Sudhir Goswami
Maharaja en los talleres grficos del GUARDIAN OF DEVOTION PRESS, en
San Jose, California, y consta de dos partes. La primera parte es una
crnica sobre la relacin trascendental entre Srila Bhakti Ra~aka
Sridhara Maharja y Srila A.C. Bhakcivedanra Swami Prabhupada.
Los datos que aparecen en esa seccin fueron recabados de conversa-
ciones y encuentros que ellos tuvieron durante su estancia en este
mundo, as como tambin de cartas, datos biogrficos y comentarios per
sonales. En su segunda parte, el libro incluye un poema sobre Srila
Bhaktisiddhnta Saraswati 'fhakura y un comentario al Brahma-gaya.-
r, escritos por Srila Sdhara Maharaja.
En esca primera edicin en espaol, a la obra original se le ha aa-
dido una tercera seccin, la cual describe la relacin de Srila Bhakci
Sundar Govinda Maharaja con ambos, Srila Bhakci Rak~aka Sridhara
Maharja y Srila A.C. Bhaktivedanta Swam Mahariija; y en la segun
da seccin, se ha aadido un comentario sobre las cuarro estrofas esen-
ciales de El Bhagavad-Gtii y un poema sobre Srila Bhaktivinoda
Thiikura, de Srila Sridhara Maharja.
las personas interesadas favor de dirigirse a cualesquiera de los cen-
tros enliscados en la pgina 78.

Editor General: Swami Bhakti Ksum Ashram.


Consultores: Srpada Bhakti Pavn Janrdan Maharaja,
Srpada Bhakti Ananda Sgar Maharaja y Sriman Srutasrava
Dc.1Sa.
Traduccin y Redaccin: Sriman Picmbara Dasa, Sriman
Mahaprabh Dasa, Sr. Rafael Sabido Nez y Sr. Leopoldo
Argndar Moranchel.
Diseo G rfico: Basado en la edicin original en ingls de otC:
Srfpada Bhakti Sudh ir Goswam i y desarrollado en los talleres
"'~
grficos de Ananta: Printing & Publishing, de Santa Cruz,
California, con la ayuda de Sriman Nabadwipa Dasa, Sriman ..
e
e
Sarvabhvana Dasa y Sriman Matranath Dasa. 'O
~
Arte: Sriman Har Sharn Dasa, Bhakta Emil y Sriman c.
Jaya Krishna Dasa. .
~
."'
et
iv
Reconocimientos

Q
VEREMOS AGRADECER A SRIPADA BHAKTI SuoHIRA GoswAMI
Maharaja y a su editor asociado, Srpada Bhnkri Vidhvn
Mahayogi MaharaJa, por las publicaciones tan dignas que han realiza-
do sobre las enseanzas de Snla Srdhara Maharaja. Sus libros han sido
acogidos con sumo placer inremac1onalmenlc por la comunidad oo4r:ww
como publicaciones serias y esenciales, y sirven de insp1rad6n en la vida
de todos.
Este trabajo lo oftecemo:. a Su Divina Grada Sn la Bhakti Sndar
Govmda Maharaja. Imploramos su m1sencord1n y le rogamos para que
nos ocupe en el servicio a nuestros guardianes divinos, Snla Bhakri
Rksaka Srfdhara Deva Goswam1 Maharaja y Srila Bhakrivedanca
Swami Prabhupada.
Deseamos agradecer a los talleres grficos AnancA: prmang & pub/ishing,
de Santa Cruz, Cahfom1a, por la cooperacin que obtuvimos de ellos en
la publicacin de este libro. As mismo, a Bhakti Pavn Janrdana
Maharaja, por su apoyo y consejos para este trabajo; y a Srimat1 Laxm1
Ran1 Das1 y a Snmari Madhuprita Das1 (Mx., D.F.) por su s1gnificati
va contribucin.
Finalmente queremos agradecer a los siguientes devotos qu1ene:.
aporraron fondos para publicar esta obra: Sriman Arjuna Dasa
(Monterrey, Mx.). Srimati Madhuchanda Dasi (Veracruz, Mx.),
Snman Parabhyoma Dasa, Snman Kusa Dasa y Sriman Urkrama Dasa
(Los Angeles, CA., U.S.A.), Snman Dmodara Dasa, Sriman Bhakta
Bandhu Dasa y Sriman Rkraka Dasa (Sanca Cruz, CA.), Sriman
Yrajavas1 Dasa (Celaya, Mx.), Sriman Janaswami Dasa y Snmac1
Pnsm Dev1 Das1 (Chulavisca, CA., U.S.A.), Sriman Drlabha Dasa,
Snman Nandaprana Dasa, Sriman lswaraprasad Dasa, Srimati Malini
Dasi, Srimaci Devi Das1 y Srimau Radhakanr1 Dasi (Mxico, D.F.).
Que el Seor los colme de bend1c1ones a codos ellos.

V
Otras publicaciones del
EDITORIAL EL GUARDIN DE LA DEVOCIN

Ttulos en espaol:
La Bsqueda de Sri Krishna: La Hermosa Realidad.
Sri Guru y Su Gracia.
El Volcn Dorado del Amor Divino.
Sri Prappana-jivanamrta: Inmortalidad positiva y progresiva.
La Bsqueda Amorosa en pos del Sirviente Perdido.
El Bagavata: Su Filosofa, Su tica y Su Teologa.
Dulce Hogar.
Un Mensaje Divino para los Devotos.
Sri Gauqiya-dar~an: revista bimensual.

Ttulos en ingls:
Subjective Evolution of Consciousness:
The Play of the Sweet Absolute.
Bhagavad-Gita, Hidden Treasure of rhe Sweer Absolute.
Sri Prappana-jivanamita: Positive and Progresive lnmortality.
Sermons o the Guardian of Devotion. Vol. 1.
Sermons of the Guardian of Devotion. Vol. 2.
Sri Chaitanya Saraswati.
The Divine Servitor.
Dignity of the Divine Servitor.
Home Comfort.
Divine Message for the Devotees.
Golden Relections.
Sri Brahma-sarhhita.
The Benedictine Tree of Divine Aspiration.
Holy Engagement.
Sri Vai~I)ava To~aI)i magazine.

Vl
Contenido
Prefacio ix

Primera parte:
(Una relacin de amor y confianza )

Sik$a guru 3
Nuestra relacin es muy ntima 3
El maestro espiritual instructor 10
El ltimo encuentro grabado 14
Interesados acerca de Krishna 17

Segunda parte:
(Un entendimiento privilegiado}

Prabhupada prar:tama 25
Srila Bhaktisiddhnta Saraswati

Cacur,sloki 27
El origen de todo 28
Amor conyugal 32
Parakiyd--rasa 33
Su divina presencia 39
Brahma,gayatr 45
Srla Bhaktivinoda Thakura 55

Tercera parte:
(Continuando la llnea de sucesin)

Oraciones prar:tama,mantra 58
Srlla Bhakti Sundar Govinda Maharaja 61

Apndices:
Lista de versos 71
ndice general 72
Lista de centros 78

vii
sri guru,gaura,gandharva,
govindiinghrin ganai~ saha
vande prasadata ye~ain
sarvarambhM 5ubhankar~

"Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loco de mi


maestro espirirual, a Sri Chaitanya Mahiiprabhu, a Srimati
Radhiiriini, y a la Suprema Personalidad de Dios, Sri Govinda;
acompaados por sus respectivos asociados. Toda invocacin se
vuelve propicia por la misericordia de ellos".
Prefa_c_io_ _ _ _ _ __

E
L SR CAITANYA-CARITMRTA, EL ESTUDIO DE POSGRADO
para los Vai~r:i.avas Gauc;liyas, comienza con la invo-
cacin vande gurn: "Ofrezco mis respetuosas reverencias a
los maestros espirituales". Aqu, Srila Kr~r:i.adasa Kavirja
Goswami revela que el concepto espiritual en la etapa madu-
ra de desarrollo acoge una pluralidad de gurus.

En general, las Escrituras presentan un concepto muy amplio


y universal de SGuru, haciendo hincapi en la substancia es-
piritual: esa corriente divina de nctar que desciende del do-
minio superior a este plano a travs de la inspiracin que se
encuentra en el corazn de un verdadero va4~va. Negar la
revelacin divina que proviene a travs de otro agente en
nombre de ser fiel al guru de uno, puede ser ofensivo e inclu-
so suicida.

Ya que 'gurn' es el principio actuante de Oioo revelndooe a S mis-


mo en este mundo, l (el Seor) podr aparecer ame nosotros en
diferentes formas segn nuestras diferentes etapas de realizacin.
La castidad de un discpulo queda demostrada cuando reconoce
la divina presencia de S'Y Guru dondequiera que la encuentre, y
postre su cabeza a los pies de loco del agente a travs de quien la
Divinidad tan bondadosamente se est revelando.

Las gopiS de Vraja mostraron su verdadera castidad cuando,


avanzada la noche, acudieron al llamado de la flauta de Sri
Krishna, si bien para hacerlo tuvieron que abandonar aparente-
mente a sus maridos (ya nif sarva bhatiinarh tasyarh jagarti

IX
X EL GUARDIN DE LA DEVOCJN

sarilyam). As, mientras unos permanecen dormidos en el


concepto corporal de S Guru, otros estn despertando a la di-
mensin interior de su divina personalidad. Su Divina Gracia
Srila Bhakti Ra~aka Sridhara Deva GoswamI Maharaja escribe
en el libro 'Sri Guru y Su Gracia': "No debemos identificar a
nuestro guru con la apariencia que percibimos mediante los
sentidos fsicos; la identificacin de su aspecto imemo se es-
clarecer conforme al crecimiento de nuestra visin. Cuando
nuestra visin aumente y se transforme de material en trascen-
dental, su aspecto tambin cambiar en la debida forma. De
otro modo, lo que nosotros vemos estar basado en un concep-
ro material, e imponer el concepco material en la Divinidad es
un crimen, es ignorancia, es errneo. Tenemos que libramos
de la trampa de identificar la realidad con la forma fsica que se
presenta a nuestros sentidos. Eliminando el concepto extemo
tenemos que entrar al interno, y eso ser de suma importancia
para el discpulo progresivo, si es que queremos ir al mundo in-
terior de la substancia".

Nuestra nocin de gu.ru se ampliar en proporcin a La pro-


fundidad e intensidad de nuestro anhelo interno por tener
una conexin con la divinidad. Afligidas por la separacin
del Seor Krishna, las gops comenzaron a aproximarse inclu-
so a los rboles, inquiriendo: "Dnde est Krishna?". Srla
Bhaktisiddhanta Saraswati Thakura escribe: ''La forma refle-
jada de los pies de loto de Sri guru en diferentes receptculos,
revela constantemente muchos nuevos temas para nuestra
instruccin". Aquellos cuyo ojo divino ha sido despertado,
hallarn indicios de la divinidad en todo y en todas partes.
Tenernos la esperanza de que los lectores de esta breve crni-
ca se aproximarn a su contenido con una actitud de humilde
sumisin y un corazn abierto; rogamos para que su apego a los
pies de loto de Sri Guru se incremente.

- Bhakti Sudhra Goswami.


Om Vi~l'.\upada Paramahamsa Parivrajakacarya-varya
Sarva-sastra-siddhanta-vitA{i~ottara-sata-sri-srimad

Bhakti Rak~aka
Sridhara Deva Goswami Maharaja
PRIMERA PARTE
Una relacin de amor y confianza
Su Divina G racia A.C. Bhaktivednta Swami (1 896-1977) es lla-
mado afectuosamen te "Srlla Prabhupada" por sus seguidores, y Su
Divina G racia Bhakti Rak~aka S ridhara Maharaja (1 895 -1988)
es conocido po r sus discpulos como "S rila G uru Mahara ja".
C omo los ttulos "Srtla Prabhupada" y "S rila Guru Mahara ja"
se refieren tambin a Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakura,
el maestro espiritual de ambos, a travs del texto nos referiremos
a Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Maharaja y a Srlla Bhakti
Rak~aka S r'idhara Maharaja por su nombre de sannyasa a fin de
evitar ambigedades. A la izquierda de la imagen, junto a ellos,
aparece Srila Bhakti Sundar Govinda Maharaja cerca del mi-
crfono. Una explicacin de la fotografa se describe en la tercera
parte de l libro (pg. 65-66).
/

Siksa Guru
"Nuestra relacin es muy ntima ... ".

S
/ ,
RILA A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI PRABHUPADA Y SRILA
Bhakti Ra~aka Sridhara Deva Goswmi Maharja se
conocieron en el ao de 1930 en Allahabad, lndia. En una
conversacin grabada en 1973, durante una reunin en
Navadwipa Dhama, en e l monasterio (matha) de Sridhara
Mahraja, Bhaktivedma Swmi recuerda: "Tenemos la gran for-
tuna de poder escuchar a Su Divina Gracia, Om Vi~~upda
Paramaharhsa Pari vrjakacrya Bhakti Rak~aka Sridhara
Maharja. Tanto en edad como en experiencia, l es mayor
que yo. He tenido la fortuna de contar con su compaa desde
hace mucho tiempo, desde 1930 aproximadamente. En ese en-
tonces, l an no haba aceptado sannya.sa, slo haba dejado su
hogar; y como vanaprastha, con su atuendo blanco, haba ido a
Allahabad.

!Dirigindose a Sridhara Mahrja] "Mahrja, creo que re-


cuerdas aquella vez cuando fuiste a Ilahabad. En esa propicia
ncasin nos conocimos. Es una larga historia que me llevara
tiempo describir; como quiera que sea, yo tuve la oportunidad
de asociarme con Sridhara Maharaja durante varios aos. Krishna
y Prabhupda (Srila Bhaktisiddhnta Saraswati Thkura) lo es-
cogieron para prepararme.

Nuestra relacin es muy ntima..


"Sdhara Mahraja vivi en mi casa durante muchos aos, as que
naturalmente tuvimos conversaciones muy ntimas; l era mi
EL GUARDAN DE LA DEVOC lN

buen consejero. Yo tom sus consejos e instrucciones muy en


serio porque desde el mismo principio supe que l es un v~va
puro, un devoto puro; y yo quise asociarme con l y trat tambin
de contribuir con l. Nuestra relacin es muy ntima".

Aqu encontramos la historia de la relacin crascendental en-


tre estos dos devotos puros del Seor. Otrigindose a Sridhara
Maharaja como ''Su Divina Gracia'' y "Om Vi~T)upada" -for-
mas de dirigirse a alguien que se reconoce como maestro espiri-
tual- , Bhaktivedama Swami rrascenda las normas de la
etiqueta social y la formalidad superficial. Asocindose ntt-
mamente por un perodo continuo de ms de cinco aos, con
frecuencia de cinco a siete horas diarias, Bhaktivedanta Swam
consideraba: "Krishn a y Prabhupada quisieron que l me
preparase", para lo que sera su fucura y expansiva actividad
misionera en el mundo occidenral. Al recordar sus plticas n-
timas, especficamente en relacin al Bhagavad-gftii, Srdhara
N.del E.: Maharaja recuerda la profundidad en cuanto a la penetracin de
La expl!cac16 n sus conversaciones: "Una vez al discutir el verso dad.ami bucldhi
complera que Srila
yogam ram ye:na maril upayiinci te [B. Gftii 10. JO, Yo les doy el en-
Sridhara Maharja
da sobre las tendimiento mediante el cual pueden venir a M], yo le suger
cuarro estrofas esen que aqu upayiinti indica parakiyii.-rasa (relacin de amantes). En
ciales de El Bhagavad
este punto l estuvo de acuerdo conmigo y dijo: 'S, a esta altura
gtii se encuentra en la
segunda parre de este no puede haber nada ms sino el parakiyii.,rasa de Vraja. La
libro (pg. 27). conclusin del Bhagavad,g1r.a tiene que ser sta"'.

Reconociendo a Sridhara Maharaja como '1un va41;tava puro, un


devoto puro" desde el principio de su relacin, Bhaktivediinta
Swiimi apreciaba en sumo grado sus instrucciones y su consejo. A
menudo, l consultaba con Sridhara Maharaja acerca del sig-
nificado espiritual de su fracaso en los negoctos y en sus rela-
ciones fami liares.

Un ejemplo de cmo Bhaktivedanta Swaotl crac de contribuir


con Sla Sdhara Maharaja en su labor de prdica, se observa en
SIKSA GURU 5

"Oh, alma
Saragrahi
Vai~7;Wva. T
eres un hermoso
,, l ... "
ange
$rita Bhakci Ralqaka Sridhara Maharaja 1930

el aprecio que tena por la habilidad prodigiosa de Srla Srdhara


Maharaja para extraer la esencia de las Escrituras. l ayud a fi-
nanciar la publicacin del trabajo original en snscrito y bengal
de Sridhara Maharaja, titulado Prapanna-jlvaniimrta: Nctar en la
vida de las almas rendidas. El libro, que contiene versos originales
compuestos por Srla Srdhara Maharaja en el idioma snscrito, es
una compilacin de versos de diferentes Escrituras vai~i:tLwas
tales como El S~Bhiigavatam, e incluye pasajes de los trabajos
de Rpa Goswami. Su contenido est clasificado conforme a
las seis divisiones de la rendicin.
6 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

Asocindo.5e continuamente, ya fuese en Allahabad, Calcuta o


en otras partes de La India, La relacin de Srila Bhaktivedm a
Swami y Srila S ridhara Maharaja se desaroll constantemente.
Bhaktivednta Swami contina recordando su encuentro: "En
mi vida de casado yo haba abierto una oficina de negocios en
Bombay. El centro de la Gau<;liya Ma~a en Bombay fue es-
tablecido por Sridhara Maharaja y un servidor. Nosotros for-
mamos dos grupos para solicitar caridad. S rtdhara Mahraja,
yo mismo y Bhakti Saranga Goswam Mahraja formamos un
grupo. Yo los llev con mis amistades de la indusrria qumica y
recaudamos alrededor de quinientas rupias. Sdhara Mahraja
hablaba, yo los introduca y Goswmi Maharaja soltcicaba fon-
dos".

En el Snia Prabhupada-lilam'(Ul, Satsvarpa dsa Go.5Wmi escribe:


"Abhay acompaaba con frecuencia a Sdhara Mahrja y a sus
asistentes a los programas de prdica, donde el sola rocar la
mrdanga. Y cuando Sridhara Maharaja se senta indispuesto,
Abhay guiaba a los otros devotos en tales programas: dirigien-
do e l krtana, tocando la mrda.ga y dando discursos sobre El
Bhiigavaram".

Miencras estaban en Bombay, Bhaktivednta Swami y Sdhara


Mahraja fueron los encargados de recibir a un devoto de La
Gauc;liya Ma~a que regresaba de Europa. Aunque conster-
nados por su cambiada apariencia a la cual le faltaba la sikha
de un va4i:iava, as como Las tnicas tradicionales, ellos sin em-
bargo inquirieron vidameme sobre el campo de prdica en el
Occidente. El recin llegado enfatiz.6: "Los occidentales hacen
pregunras imposibles de contestar". Interesado, Bhaktivednta
Swami inquiri ms acerca de la naturaleza de dichas pre-
guntas. Una tras otra, Sridhara Mahraja las contest todas.
Por ltimo, el devoto fue dejado sin habla y Bhaktivednta
Swami osdamente declar: "Hoy, Europa ha sido derrotada "Ahora estoy satis--
por Asia!".
echo sabiendo que
Una vez, durante el tiempo de Bhaktisiddhanta Saraswati aun cuando yo
Thakura, SrTdhara Maharaja compuso un poema que describa
la posicin ontolgica de Bhaktivinoda Thakura y la lnea de pueda partir, al
sucesin discipular que se origina en el Seor Chaitanya menos existe un
Mahaprabhu. Bhaktisiddhanta Saraswati Thakura qued tan
complacido por la profundidad ontolgica del poema y por su
hombre que sabr
alegre estilo, que declar: "Bhaktivinoda Thakura escribi esto representar mis
a travs suyo. Ahora estoy satisfecho sabiendo que aun cuando
yo pueda partir, al menos existe un hombre que sabr repre-
conclusiones" .
sentar mis conclusiones". En una apreciacin posterior sobre los
escritos de Sridhara Maharaja, Bhaktisiddhanta Saraswati -Sla Bhaktisiddhanta
Thakura inform a los editores de los peridicos de la Gaugiya Saraswati.
Ma~ha: "Si ustedes incluyen artculos de Sridhara Maharaja, $rila $ridhara Mahatja aparece en el segun
la calidad de las publicaciones se incrementar grandemente". do escaln; el primoro a la derecha.
8 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

Despus de la desaparicin de Bhakrisiddhanca Saraswati l1\ku-


ra, la institucin Gau9iya Ma~a gradualmente se dividi. Con
pleno conocimiento de los sucesos en relacin a la desinte-
gracin de la Gau<;liya Ma~ha, Bhaktivedanta Swam1 dijo a sus
discpulos en la misma conversacin de 1973: ''Nuestra relacin
es muy ntima. Despus de la ruptura de la Gau<;liya Ma~ha, yo
quise organizar otra institucin nombrando a Sdhara Maharaja
como cabeza de sta".

Reciprocando su apreciacin, Sridhara Maharaja aconsej a


los lderes de la Gau9iya Sagha con ferir el ttulo
"Bhaktivedanca" al en ese ento n ces Abhay C haran.
Posteriormente su sannyasa-guru, Sripad Bhakti Prajana Ke5ava
Maharaja, uno de los discpu los mayores de Srlla
Bhaktisiddhanra Saraswaci Thakura y el primer discpulo san-
nyasa de Sridhara Maharaja, le confiri sannysa {la orden de re-
nuncia) a Abhay Charan, conservando el ttulo "Bhakcivedanta"
y confrindo le el nombre "Swtirnf'' de la orden de sannyiisa.

Adems, cuando Bhakcivedanca Swam regres a la India en oc-


tubre de 1967, despus de su exitosa iniciativa Je prdica en
Amrica, l se hosped con S ridhara Maharaja en Navadwipa
y particip en las celebraciones del vyiisa-pja de Sridhara
Maharaja. En esa ocasin, Bh aktivedanta Swam le escribi
una cana a un discpulo, en la que le deca: "Ayer, llegamos a
Navadwipa dhama. Estamos en el sitio dnde uno de mis her-
manos espirituales estableci su monasterio. Es un lugar muy
agradable y extenso, y mi hermano espiritual B.R. Sridhara
Mahara1a ha dispuesto una casa entera para nuestra estancia. l
ha aceptado cambin cooperar con nuestra sociedad. Vamos a
participar en la celebracin del da de su nacimiento, y los brah-
macas aprendern cmo se celebra el cumpleaos del maestro
espiritual". Poco despus, Bhaktivedanca Swami le pid i a
SIK$A GURU 9

Sridhara Mahraja que fuese el presidente de su recin forma-


da sociedad: La Sociedad Internacional para la Conciencia de
Krishna.

Durante la celebracin del vyiisa-pja, uno de los discpulos de


Bhaktivedanta Swami observ a Bhaktivedanta Swami y a
Srdhara Mahraja completamente absortos en una profunda
conversacin en bengal. El discpulo le pregunt a
Bhaktivednta Swami acerca de la naturaleza de la pltica, y l
le respondi: "Si yo te dijera, te desmayaras. Sr!dhara Maharaja
posee unas realizaciones muy elevadas".

Durante toda su vida, Bhaktivednca Swaml continuamente


consider a Sridhara Maharaja como su consejero. Esto se apre-
cia claramente en la siguiente carta escrita por l al discpulo
querido de S rldhara Maharaja, Sripad Govinda Maharaja.
Delicado de salud, Bhakcivednta Swami, preocupado, le haba
escrito a Sdhara Mahraja preguntndole si deba continuar
viviendo en los Estados Unidos o regresar a Jndia para pasar sus
ltimos das en Vrindavan. Despus de recibir la contestacin
de Sridhara Maharaja, l escribi: "Lo que Sripad Sridhara
Maharaja me ha indicado lo pongo sobre m1 cabeza; l ha sido
siempre mi bienqueriente. Ahora que Prabhupada ha partido, es
adecuado que yo acepte la direccin de Sridhara Maharaja. l
me indic que me quedase a vivir en este pas para siempre".

A veces se dice que la labor de prdica de una persona puede ser


juzgada en proporcin al nmero de templos fundados, de con-
versos, y de libros publicados y distribuidos. Sridhara Maharaja
viaj y predic extensamente por toda la India acompaando
personalmente a Bhakcisiddhnra Saraswati Thakura por mu-
chos aos. En las mrgenes del ro Ganges en Navadwlpa
dhama, hace aproximadamente cincuenta aos, S ridhara
10 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

Mahara1a estableci el Sri C h aitanya Sraswat Matha, lo que


hoy es una instirucin pujante. Sus seguidores han esrablec1do
templos en ciudades principales a cravs de roda el mundo. S us
escritos en sn scrito y bengal han sido apreciados por los
acadmicos y por los devotos en virtud de su originalidad, alto
grado de realizacin y por su feliz estilo potico. Publicados y am-
p h arneme distribuidos por codo e l mundo, se hayan ahora
dtSpon1bles en ingls, espaol, hindi, portugus, italiano, alemn,
francs y estn siendo traducidos a otros idiomas.

Sik~a Guro (El maestro espiritual instructor)


A lo largo de su vida, Bhaktivedanta Swmi siempre guard el
ms alto respeto y confianza por S ridhara Mahtija. l con-
sider que cuando no les fuera posible a sus discpulos proceder
directamente bajo su gua, ellos deberan tomar instrucciones de
Sridhara Mahara1a. Una vez escribi a uno de sus esrudiames:
"Porque eres mi discpulo y pienso, un alma sincera, e.s mi deber
referirte a alguien que es competente para acruar como un si~
gum. Para progresar en la vida espmrual es menester acudir a al-
guien que realmente est pracricando vida espintual. Si en
verdad eres serio y deseas recibir instruccin de un si~-gum,
puedo recomendarte a alguien quien es el ms altamente ca-
pacitado de rodos mis hermanos espirituales. L es B.R. Sdhara
Maharaja, a quien yo considero ser incluso mi si~gum, qu de-
cir entonces del beneficio que t puedes obtener de su aso
c1ac1n. As que, si eres serio en lo que se refiere al progreso de
tu vida espirirual, yo t<! aconsejara ir con Srldhara Maharaja.
Ser muy bueno para tu beneficio espiritual, y sentir que ests
a salvo. Cuando estuve en La India con los dems (discpulos),
vivimos con S ridhara Mahraja. T puedes tambin hacer arre
glos para que rus ocros h ermanos espirituales vayan all en el fu .
turo. As que, vive con Sridhara Maharja pacficamente y de
esca manera re volvers espirttualmente iluminado".
"Yo considero a
Sridhara Mahiiraja
ser incluso mi
sik$a~guru, qu
decir entonces del
beneficio que t
puedes obtener de su
. . ".
asoczaczon
/

-Srila Bhaktivedanta
Swami

En este pasaje, Bhaktivedanta Swami describe a Sridhara


Maharaja como "el ms altamente capacitado de todos mis
hermanos espirituales", "alguien competente para actuar como
si~-gu.ru 1 y en una sorprendente declaracin l manifiesta:
11

"yo considero a Sridhara Maharaja como mi si~-gu.ru, qu de-


cir entonces del beneficio que t puedes derivar por su aso-
ciacin".

Lo que Bhaktivedanta Swami quiere decir al usar el trmino


si~-gu.ru, se explica de una mejor manera en sus propias pa-
labras. En los comentarios que hace a la seccin Adi-lila del
Caitanya-caritmrta, l afirma: "Uno debe saber que el maestro
l2 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

espiritual instructor es la Personalidad de Krishna. Kr~t:'adasa


Kaviraj Goswami explica que hay dos clases de maestros esp-
riruales instructores. Uno de ellos es la persona liberada que
est plenamente absorta meditando en el servicio devocional,
y el otro es aquel que invoca la conciencia espiritual del discpulo
mediante instrucciones relevantes. No hay diferencia entre el
Seor Supremo que brinda refugio y los maestros espiriruales ini-
ciador e instruccor. Si alguien incurre en la cantera de dis-
criminar entre ellos, comete una ofensa en e l desempeo del
servicio devocional" (Ce. di 1.47).

Si bien puede decirse que Bhaktivedanta Swam alentaba a la


generalidad de sus hermanos espirituales, nadie en ninguna
parte puede presentar una declaracin similar de aprobacin. El
hecho es que Bhakcivedanta Swami siempre ruvo el ms aleo res-
peto y aprecio por Sridhara Maharaja, y Srdhara Mahara1a del
mismo modo no tiene igual en su entendimiento y admiracin
de Bhaktivedanta Swami, tal como lo demuestra en la siguien-
te alabanza:

"Nuestro Swami Maharaja ha hecho un milagro! Thakura


Bhaktivinoda lo concibi y Bhaktisiddhanca Saraswati Thaku-
ra empez a traducir ese concepto en accin. Y fina lmente, a
travs de Swami Maharaja, en sus ltimos das, pudo realizarse
tan extensamenre. Estamos felices, estamos contentos, nos
sentimos orgullosos!".

En respuesta a esto, Bhaktivedanra Swami con gran humildad,


su voz cortada por la emocin y con lgrimas en sus oos, res-
pondi: "Es debido al guru y al tJa41)Lloo... cualquier posicin
que yo tengo se debe a la misericordia del gum y a las bendiciones
de los va41)Lluas. De otra manera, cmo hubiese podido? Yo
deseo que Sridhara Maharaja me otorgue sus bendiciones tal
Sastra--nipur:ta:
genio de las
Escrituras.
Nyaszsvararh
sridharam: gema
preciada de los
sannyasis.
como lo ha hecho siempre, y que mi Guru-mahariija me ayude
para que yo pueda hacer algn servicio. Por su gracia he sido exi-
toso, yo no tengo el menor crdito. No entiendo cmo es que las
cosas estn sucediendo, porque no poseo ninguna cualidad:
chcu;liya va$1:t"' set.1ii ni$tara payeche keba (sin servir a un
1

Vai$~Va ideal, quin puede liberarse de las garras de mayii?)".

Despus de la desaparicin de Bhaktivedanta Swami, Sridhara


Maharaja declar: "Yo lo considero un 5aktyat.1e$a-avaciira, y
est confirmado en los escritos que realiz en su viaje espiritual
a travs del Atlntico. Cmo desembarc en Amrica y la
14 EL GUARDf AN DE LA DEVOCIN

naturaleza del comienzo de su movimiemo, su intenso grado de


dedicacin a Knshna y su dependencia en l, y cunto se despoj
de cualquier otro deseo que no fuese lo que le habfa ordenado
su gurudeva-tan vaco que Krishna descendi con el fin de ayu-
darlo--; y est corroborado cmo Krish na obr en favor suyo.
En su poema, Oracin a los pres de low de Krishna, vemos cmo
traca de convencer a Krishna: 'Mi querido hermano, Tu buena
forruna aparecer slo cuando Srimati Radhrl) se complazca
cont igo'. Considerando a su gurudeva (Bh akcisidd h anta
Saraswati) como delegado de Radharal)i y la orden de ste
como el servicio divmo de Ella, l humildemente expuso que no
se senta apto o d1grio para desempear el servicio divino, y de
esta m an e ra enlist a Krishna en e l 11ervicio de su guru,
Bhakt isiddhanta Saraswati. l estaba dedicado por compleco
a la causa y le or a Krishna con rama seriedad para poder
cumplir el deber que le haba asignado su Guru-malulriija, que esa
fuerza d ivina, ese poder, descendi para ayudarlo. De otro modo
h ubiera sido imposible. No es algo ordinario que cualquier per-
sona hubiese podido hacer; lo ms elevado ha sido trado a la
posicin ms baja de una manera extensa. No puede ser sino el
poder divino, corporificado y en un a gran magrtitud e intensi-
dad. Por lo tanto l es un 5aktyav~a-avatra, no puedo consi-
derarlo de otra manera".

Con tal apreciacin deberan existir pocas dudas de por qu


Bhak tivedan ta Swami tena una fe implcita en Sridhara
Maharaja. l incluso haba escuchado directamente a Srla
Bhaktisiddhanra Saraswati Thakura hablar sobre las cualidades
excepcionales de Sridhara Maharaja.

El ltimo encu entro grabado (una fe implcita).


En 1977, en e l ltimo encuentro grabado que se conoce,
Bhaktivedanta Swan, poco antes de abandonar este mundo re-
SIK$ GURU 15

rrenal, le suplica a Sridhara Maharaja que resida en su templo


en Sridhama Maypur.

Lo que sigue es una transcripcin de esa ltima conversacin,


grabada en marzo de 1977.

Bhaktivedan ta Swmi: No s por cunto tiempo ms podr


continuar. Por esta razn he venido a ver a Sridhara Mahrja.

Devoto: Si todos ustedes se van, entonces el mundo se volver


sombro.

Sridhara Maharaja: [dirigindose a Bhaktivednta Swmi] Es


tan maravilloso que el deseo del Seor se manifieste a travs de
alguien!

Bhaktivedanta Swami: Maharaja, deseo muchsimo que vengas


y te quedes en Maypur, porque Prabhupada siempre dese que
predicases. l me dijo varias veces: "Por qu no lo sacas?" [Los
dos se ren] T sabes, yo tambin lo intent anteriormente en
cierta medida pero de una u otra forma no result. Ahora, por
qu no vienes y te quedas en Mypura? Sla Prabhupda tam-
bin me dijo: "Sridhara Maharaja es uno de los predicadores ms
finos".

Yo quiero llevarte a todas partes. Por lo menos al lugar que


tenemos en Mayapura, a donde la gente est viniendo de todas
partes del mundo. Por qu no vienes y te quedas? Si aceptas, en-
tonces cualquier tipo de construccin que desees me encargar
de hacerla para ti. Ellos estn tratando de construir una casa para
m; as que ambos podramos permanecer all, y cuando lo desees
puedes venir aqu a tu matha.
Los dos discpulos
ms destacados de
;rila Bhaktisiddhanta
Saraswatf Thakura ,
en el Monasterio
Sri Chaitanya
Saraswat Matha
de N abadwfpa
Dhama, Bengala
Occidental.
Sdhara Maharaja: S, mientras disponga de vida para satisfacer
el deseo de Prabhupada.

Bhaktivedanta Swmi: Este es m1 ms ferviente deseo. Ya que


no fue posible para ti viajar alrededor del mundo y predicar, al
menos permanece all y la gente vendr a ti. Comenzar a ha,
cer los arreglos necesarios. Si te quedas, ser til tambin para
m. Algunas veces necesito consultar a alguien, pero no tengo
EL GUARDAN DE LA DEVOCIN 17

a nadie; no hay nadie a quien yo pueda consultar. Siento mu-


cho esta insuficiencia.

Devoto: Si l se queda en Mayapura, entonces toda clase de


gente vendr a escucharlo.

Bhaktivedanta Swami: S, es cierto.

Sdhara Maharaja: S, gente con todo tipo de antecedentes cul


rurales ir all.

Bhaktivedanta Swiim.i: Ellos ya estn viniendo. Y en esa casa


voy a hacer los arreglos necesarios para instalar un elevador, para
que no tengas la molestia de tener que subir y bajar la escalera;
no tendrs que dar ni siquiera un paso por ti mismo. Comenzar
a hacer los arreglos y tendremos un coche y un elevador. Mis dis-
cpulos me dicen que van a construir una casa para m, as que
ambos podremos quedamos en esa casa. Yo estoy viajando la
mayor parte del tiempo, as que si ests all, ellos pueden te-
ner a alguien quien los gue. Por favor Mahiiraja, dame la orden
y yo har todos los arreglos que necesites.

Ese planetario (El "Templo del Enrendimiemo") tambin ser


construido bajo tu direccin. Mi idea es la de combinar la cul-
tura hind y el dinero americano: la poltica del ciego y del cojo.
Yo les digo tambin a ellos que esto ser de gran beneficio para
el mundo.

Kr~l)a-bh avan amrta-sagha


.. interesados simplemente en pen samientos acerca de Krishna.
Aqu, en su ltimo encuentro, Bhaktivedanta Swaml se re-
fiere profticamente a su inminente partida de este mundo y
revela que es por tal motivo que ha venido a ver a Sridhara
Mahraja. En un ambiente amigable, ellos discuten la acritud
reservada de Sridhara Maharaja con respecto al trabajo de
18 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

prdica en gran escala. De s mismo, Sridhara Mahrja ha <ie,


clarado: "Yo nunca quise ser una gran persona ... andar por todas
parces rodeado de mucha gente; esa no es mi naturaleza. Yo
vivo satisfecho con lo que tengo. Mi pensamiento espiritual es
mi vida. Las conclusiones de las Escrituras, los consejos de los
mahiijanas, el disfrutarlos y practicarlos y discutirlos en pequeos
crculos confidenciales, esa es la meta principal de mi vida".
En el noveno canto del Smad,Bhagavaram (9 .45), Bhaktivedanra
Swmi cita a Ohruva Mahrja: "'Mi querido Seor, estoy suma,
mente satisfecho con lo que me has dado. No tengo nada ms
que pedirte pues me siento sumamente satisfecho de estar ocu,
pado en Tu servicio'. sta es la mentalidad de un devoto puro que
no desea nada material o espiritual de la personalidad de Dios.
SIK$GURU 19

Nuestro Movimiento para la Conciencia de Knshna ha sido


por lo tamo llamado K~rvbhmnamytasarygha, la asociacin de
personas que estn interesadas simplemente en pensamientos
acerca de Krishna".

Bhaktivedanta Swami es testigo de haber escuchado personal-


mente a Bhaktisiddhanta Saraswatl referirse a las altas califi,
caciones de Sridhara Maharaja, a quien una vez le pidi que
fuese al Occidente. Al respecto, Sr!dhara Maharja declar:
"Mi GurtMnaharaja quera que yo fuese a Occidente a predicar,
sin embargo, yo nunca me he considerado una persona apta
para predicar en Occidente, porque como ven, yo no puedo
seguir la entonacin de ustedes. As que [rindose] primero yo
debo escuchar claramente, despus podr decir. De este modo le
dije que: 'si usted lo ordena yo debo ir, pero no pienso que soy
la persona idnea para predicar en el Occidente'. De una mane,
ra u otra el proyecto se suspendi, y Goswmi Mahraja, fue en,
viada a Occidente en mi lugar". Cuando Sridhara Maharaja
haba sido seleccionado, uno de sus hermanos espirituales fue a
decirle la razn por la cual Bhaktisiddhanta Saraswatl Thaku,
ra lo haba seleccionado para ir al Occidente. Este hermano
espiritual le explic: "Sabes por qu Prabhupada quera enviar,
te al Occidente? Prabhupada dijo: 'Porque Sricihara Maharaja no
puede ser convenido por los occidentales"'.

Faltando slo veinticuatro horas para su partida de este mundo


terrenal, Bhaktisiddhanta Saraswati Thakura llam a su amado
discpulo Sridhara Maharaja y le pidi que cantara la cancin de
Narottama diisa Thakura Sri,rfLJxMnajari,piida (los pies de loco
de Rpa Majari son mi tesoro) . Sridhara Maharaja recuerda:
"As que titubeando lo hice. M naturaleza ha sido siempre in,
decisa ... alguien quien asiste a los dems desde atrs. Entonces,
Kuja Babu me pidi que dejase de canear. Yo no era un buen
20 EL UARDAN DE LA DEVOCIN

cantante, de modo que tan pronto como l lo sugiri yo dej de


cantar. Luego, Kuja Babu le pidi a Paramananda Brahmacari:
'T canta. Yl comenz a cantar. Srila Prabhupada se molest
ligeramente y elijo: 'No deseo escuchar el tono dulce de la
cancin'. Entonces l dej de cantar y yo tuve que comenzar de
nuevo... Sri rpa majari pada, sei mora samtxuh Sla Prabhupada
quera que yo canease esa cancin; all est representada la sa-
tisfaccin de nuestras vidas, ser nl.panuga -seguidores de Sri
Rpa".

Algunos hennanos espmruales mayores que presenciaron este in-


cercamb10, lo describieron como una "transmisin mstica" en
virtud Je la cual <1 Sridhara Maharja se le aceptaba en el eter-
no squito de Sri Rpa Majari. Segn la visin de Sridha ra
Maharaja, sin embargo, a l se le coloc modestamente como
portero, como guardin de la devocin (bhakti--r~). a fin de
proteger el almacn de las verdades conclus1vas del maduro
concepro testa de S Krishna, cal como fue presentado por el
Seor Cha1ranya Mahaprabhu.

En resumen, expresando su aprecio por las elevadas real1za-


c1ones que Sridhara Maharaja tiene en el campo de conciencia
de Krishna, Bhakcvedanra Swami dice: "Yo quiero llevarte a to-
das parres. Por lo menos al lugar que tenemos en Maypur, la
gente est viniendo de todas parces del mundo. Por qu no
vienes y te quedas all?" Algunas veces surge la pregunta de
por qu Sdhara Maharaja aparentemente no acept La oferta
de Bhakc1vedama Swami. Sridhara Maharaja explica: ''Yo dije,
'por supuesto, tratar de ayudarte. Algunas veces voy a ir all y
permanecer contigo'. S in embargo, yo no pensaba realmente
en ese entonce:. que iba a vivir ms tiempo que l".

Finalmente, Bhaknvedama Swami se refiere a "ese planetario".


Sridhara Maharaja es muy afecto al famo.50 trabajo de Sanrana
SIKSA GURU 21

Goswmi intitulado El Byluul-Bhgavati.mytam, en el cual los


devotos, el servicio devocional y Krishna son todos descritos de
una manera sumamente cientfica. Basndose en esta literatu-
ra rrascendenral, Sridhara Maharaja ha contemplado una elabo-
rada exhibicin de prdica, mostrando grficamente, haciendo
uso de dioramas que ensean la variedad del sistema plane-
tario material y espiritual, cmo es que la morada personal de
Krishna-Goloka Yrndavana- es el destino espiritual ltimo.
Debido a insuficientes fondos, S ridhara Maharaja humilde-
mente le propuso esta idea a Bhakrivedanta Swami, quien la
aprob diciendo: "Ser construido bajo tu direccin".

Y poco antes de partir de este plano mortal, Bhaktivedanca


Swami les aconsej a sus discpulos mayores que en su ausencia,
cuando surgiera la necesidad de consultar a una autoridad su-
perior, ellos deberan acudir a Srldhara Maharja.

Despus de la partida de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta


Swmi Prabhupada, Su Divina G racia Srila Bhakti Ra~aka
Srldhara Deva Goswami Mahrja, el "Guardin de la devo-
cin", repetidamente protegi las enseanzas de la sucesin
discipular de la perversin y la tergiversacin, tal como lo haba
venido haciendo durante ms de medio siglo. Por eso ha llega-
do a ser reconocido como jagad-guru o ac.arya mundial.
'
SEGUNDA PARTE
Un entendimiento privilegiado
Aunque externamente era como un len, en su fu ero interno
era muy, muy dulce; eso slo poda percibirse en su dulzura interna.
Externamente, l ador la senda del amor con reverencia, con res-
peto y con fastuosidad; sin embargo su meta era simple y hermosa
--el amor divino de V!Tidavana-, y el temperamento que adop-
t para establecer eso en el mundo fue justamente el de un len.
Despus de su partida describ su vida en un sloka (estrofa). Si l
estuviera viviendo creo que dira: "Ese Sridhara Maharaja, me ha
aprisionado en una caja de poesa."
Prabhup_ada Prar:i_a_m_a__
Sla Bhaktisiddhanta Saraswati Thiikura

nikhila-bhuvana-maya-chinnav1cchinna-karttr
vibudha-bahula-mrgya-mukti-mohanca-dattri
sichili ta-vidhi-rg-riidhya-rtlhefo-dhiini
vilasatu hrdi nityarh bhaktisl.dhiinta-vT).f

e ON EL PRIMER PASO L CORT DE TAJO TODO EL PLANO DE


la explotacin, y con el segundo, l puso un alto a to-
dos los clculos de los varios eruditos y sus diferentes con-
ceptos sobre la salvacin y los estados liberados. Con el tercer
paso, l vino a minimizar la dureza y la rigidez de las reglas y
las regulaciones del servicio no espontneo. Esto lo logr por
ponemos en contacto con el amor divino: cruzando Vaikut~~ha,
nos ha dado la adoracin de Radha y Govinda.

La mentalidad calculadora, las normas y los principios regu-


lativos, el respeto, la reverencia -todo esto-- se minimiza, se
inhibe, se afloja, con la suavidad de Yrndavana que llevaba
dentro de s; mientras que exteriormente, con la dureza de
un devastador cre caos en el mundo materialista y luch
contra todo. Sin ninguna ayuda, luchando contra el mundo en-
tero y cortando todo de rajo, esa fue su postura externa. Y su
siguiente actitud fue la de poner un alto a todos los eruditos in-
vestigadores y doctorados de los diferentes departamentos, y
26 EL GUARO( AN DE LA DEVOCION

poner al descubierto su jactanciosa labor de investigacin. Y


tercera, minimizar, aminorar la fastuosidad de la adoracin
de Naryana. Con el servicio de Radha-Govinda l hizo 4uc
el dominio del amor descendiera a este plano, escablecicmlo
como la cosa suprema el amoroso fluj o divino del corazn.
Con esto venimos a servir el objeto de nuestra adoracin, y l
represent el servicio de Radha-Govinda como el logro ms
elevado. Esta es su historia. La verdadera existencia de Srila
Bhaktisiddhnta Saraswati Thakura Prabhupada se encuentra
en el bhaktisiddhanta-va7'.lf, sus divinas enseanzas. Que ese
bhakrisiddhanta-vaf)i dance eternamente en lo ms profundo de
vuestros corazones.
Catur Sloki
Cuatro estrofas esenciales

T
ANTO VISVANTHA CHAKRAVARTI THAKURA COMO
Baladeva Vidyabh~ana han ofrecido comentarios sobre
El Bhagavad-gitii, y Jiva Goswami ha dado tambin su expli-
cacin sobre diferentes versos. Bhaktivinoda Thakura dio su
propia explicacin en la traduccin que hizo al bengal de El
Bhagavad-gitii, e incluy ambos comentarios, el de Visvanatha N. del E.:
C hakravarti y el de Baladeva. El comentario de Sridhara La mencin de un segundo
Swami es el comentario original, y Sri Chaitanya Mahaprabhu Sridhara Swami puede crear
ambigedad. Uno es el aucor de
mostr un gran aprecio por este comentario que Sridhara la presente explicacin, Sla
Swami hizo sobre El Bhagaood-gitii y tambin por el comentario Bhakti Rak~ka Sridhara
que hizo sobre El Srirruu:l-Bhgavatam. Maharaja; y el otro, a quien l
menciona, Sridhara
Swiimipada, Acharya-vaip;iaoo
Yo he tratado de mostrar un entend imiento nuevo en algunos que pertenece a la lnea de
versos de El BhagafJad-gitii. Basndome en lo que los comen- Vi~i:iuswami y quien es el co-
taristas previos han dicho, quise mostrar en El Bhagauad-gitii el mentador original del Srimad-
bhgavar.am.
desarrollo subsecuente de madhura-rasa, e incluso la relacin
de amantes, parakfy-rasa. Cuando discut mis explicaciones
con Bhaktivedanta Swami Maharaja, le dije: "En este lugar del
BhagafJad-gitii inclu la interpretacin acerca de madhura-rasa.
Qu te parece?" l me respondi: "Qu ms puedo decirte, tu
interpretacin es perfectamente correcta".
28 EL GUARDAN DE LA OEVOCION

La interpretacin que di es un concepco nuevo. Encontr que


parakiya, la devocin de amanees que las gopis siencen pnr
Krishna, est representada en la estrofa diez del dcimo cap,
tul o (reyn sat.at.a yukuurh ... yena mm upayana re). Asf como
El Srimad,Bhagavatam posee cuatro estrofas esenciales, El
Bhagavad,gitii tiene cuatro estrofas principales, que contienen
la esencia, la substancia de todo su concepto ontolgico.

El Origen De Todo
La primera de las cuatro estrofas esenciales de El Bhagavad,gita
(10.8) dice as:
aham sarvasya prabhavo
matt.aQ sarvarh pravartate
iti maw bhajante mrit
bud.ha bhava,samanv1tii~

"Yo soy el origen de todo. Todo emana de M (incluyendo


todas las concepciones de la Verdad Absoluta; mcluso M1
propia adoracin). El sabio que conoce esto perfeccamcntc
me adora con bhava -un profundo xtasis devocional- ''

Aqu Krishna dice, aharit sarvasya prabhavo, rnattaQ sart1ari1


pravartate: ''Todo emana de M, incluyendo las diferentes for,
mas en que la verdad absoluca puede ser concebida". En el
Bhagavatam se explican las tres concepciones prmcipales acer,
ca del Absoluto: Brahman, Paramarma y Bhagavan. Brahman
significa ese aspecto del Absoluto que lo abarca todo;
Paramatm, el aspecto mediante el cual el Absoluto lo pene,
cra todo; y Bhagavan se refiere al aspecto personal del Absoluco.

En su Bhakt,Sandarbha, Ji va Goswami ha dado el verdadero sig


rnficado de Bhagavan, la Personalidad de Dios. El significado
general de Bhagavan es: "Aquel que rige todo tipo de poten
CATURSLOKI 19

cas". Todas las diferentes potencias son controladas por l


personalmente. Ese es el concepto de Bhagavn que encon
rramos en el Seor NaryaIJ.a de Vaikul)P,a pero Jiva Goswami
ha dado especialmente una fina interpretacin de Bhagavn.
l dice que Bhagavan significa bha.jarya sarva-sad-gur;uMJi.S~ha:
La naturaleza de Bhagavn es tal, que hace que codo lo que ten-
ga contacto con l sienta una natural tendencia a servir Su en-
cantadora personalidad. l est dotado de tales cualidades
que todos son impulsados a adorarlo, a amarlo. l atrae el
amor de todos. Todos desean servirlo --eso es Bhagavn-. l
posee cualidades que arraen a todos a servirlo.

Yo he incluido esta interpretacin panicular de Ji va Goswml


en mi comentario sobre el antedicho verso del Bhagavad-gt.
En El Srlmad-Bhiigavacam han sido descritas tres fases de la
Verdad Absoluta: Brahman, el que lo abarca todo; Paramaana,
aquel que lo penetra redo; y Bhagavan, la toda atractiva per-
sona absoluta. En mi comentario expliqu que la declaracin
de Krishna aharit sarvasya prabhavo significa: "Yo soy svayarit
bhagavan, la personalidad original de Dios. Yo soy la raz de co-
das estas tres concepciones del Absoluto. Y soy el origen no
slo de Brahman, el Absoluto que lo abarca todo, y de
Paramtm, el Absoluto que lo penetra codo, sino tambin de
Naryru:ia, el amo de codas las potencias, quien merece el res-
peto de rodos. Yo soy el origen de ellos: Yo soy svayarit bha-
gavan".

De esta manera he interpretado el significado de aharit sar-


vasya prabhavo. Y en la lnea siguiente, cuando Krishna dice
matea~ sarvarit pravartate, debemos concentramos ms minu-
ciosamente. Krishna dice sarvarit pravartate: "todo proviene
de M". Con esto Krishna est diciendo: "lncluso la adoracin
a Mf proviene de ML Yo la revelo primero. Yo mismo me
30 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

adoro. Yo hago esto como guru, como Mi ms fina potencia.


Esta potencia no es otra cosa que Yo mismo. Y Mi ms fina po-
tencia es Radhri;:\i. A travs de Mi potencia Me adoro. Cada
movimiento se origina en M; incluso Mi propia adoracin, MI
propio servicio, es iniciado por M en Mi papel como guru. Yo
revelo esto al pblico a fin de que ustedes Me puedan adorar
correctamente. Por esta razn al gum lo llaman Bhagavan,
ya que l no es diferente de M (aciiryam mdm t1ijiiniym)".

La potencia ms fina de Bhagavan es Radhari;:\i. Por lo can-


to, gura en el sencido supenor, as como el servicio en el sen-
tido superior, estn representados en Srimaci RadharDi. A
cominuacin Krishna dice: "Aquellos que saben esto Meado-
rarn (iti mawa bhajance mdm)". Aquellos que comprenden
este concepto de que Radharai:ii es la que me1or lo sirve a l.
servirn a Krishna subyugados a Ella. Esto se denomina raha-
cla.syam, el divino servicio de Sri Radha. Y es con esta com-
prensin que el adorador vendr a adorar a Krishna.

En mi mterpretacin, tom por asentado que esca es la in-


tencin de Krishna cuando l dice: "iri mawii bhajante mam, sa-
biendo esto, ellos me adoran". l quiere decir: "Aquellos que
saben que Mi adoracin proviene de Mf, y que Mi ms fina po-
tencia es la que mejor me adora, me adorarn bajo la direccin
de Mi ms fina potencia". Aqu radica la importancia de rt:l-
ha-cla.syam, el servicio de Sri Radha, la meta ms elevada de los
seguidores de Rpa Goswmi, la rpiinuga-gau4iya-sampradiiya.
Aqu Krishna est diciendo: "Sabiendo que Mi ms fina po-
tencia es la que mejor me adora, me adorarn bajo la direccin
de Mi mejor adorador (Sri Radha). Con esta idea ser adora-
do siempre bajo la gua de Mi ms fina Sakti, Srimati Radhr::iD,
o su representante, Sri Gurudeva. De este modo, me adorarn
siempre bajo la direccin de e llos y jams a travs de una
CATURSLOKJ 31

relacin directa" Este es el significado de iti matva bhajante mam. Una fina inteligencia
Krishna dice luego: budha blliiva-samanviriil). Aqu bw.lJiii quiere testa es producto de
decir: los de un fino intelecto testa (sttmedhasa~). En el la buena fortuna, la
Bhagavacam se dice que quienes poseen un fino intelecto tes-
ra sern capaces de. apreciar esto (yajann hi sumedhasa~) . Una
cual proviene de
fina inteligencia testa es producto de la buena fortuna, la arriba (sukrti); no es
cual proviene de arriba (su.kyti); no es autoadquirible. Esa fina
direccin intelectual interior y gua, puede venir nicamente
autoadljuirible
del plano trascendental (nirgto;1a.). Aqu, budhii significa: "al-
guien que tiene una conexin directa con el plano nirgur:w
-trascendental-". Su inteligencia no proviene de este lugar
myico, por el contrario surge de la plaraforma espiritual. Slo
dicha persona puede apreciar estos puntos sutiles. Esto se afir-
ma en el Bhagavatam (11.5.32):

kr$r:w-van.iam tvi$a-l<m1aril
sangopa11gastra-par$ad.am
yajai~ sanklrcana-prayair
yajami hi sumedltasa}:i

"Aque llos que tienen un fino intelecco testa (sumedhasa}:i)


adorarn a S ri C haitanya Mahaprabhu en san.kirtana, nadie
ms".

As, esta estrofa del Bhagavad-glta significa: "aquel cuya de-


vocin es producto de la ola nirgur:w y cuya fe no la ha colec-
tado en este mundo de malos entendidos, me adorar a travs
de radha-dasyam''. Aqu bhiiva-samanviriil) significa raga-saman-
vitiiJ:i, es decir, ellos adoran a Krishna con anurga (amor). La
afinidad de ellos por Krishna, su devocin a l, no est regi-
da por n ormas; no nace del seguimiento estricco de las normas
de las Escrituras, sino de bhava (la inspiracin interna). Esta
32 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

adoracin recibe el nombre de rga-marga, la senda de la atrac-


cin espontnea.

Los mandatos de las Escrituras implican una cons1derac16n


de prdida y ganancia. Pero la adoracin de la naturaleza bha-
va-samanvica~ no se deriva de ninguna consideracin de pr-
dida y ganancia, fluye naturalmente en virtud del amor y la
atraccin por Krishna. Es jiina-fanya-bhakti, est exenta de la
mentalidad calculadora, <le la consideracin de prdida y
ganancia: jiina-karmadyaniivytam.

Amor Conyugal
La siguiente de la cuatro estrofas esencia les que contienen
todo el mensaje de El Bhagavad-gca ( 10.9) es como sigue:

mac-citca mad-gata-praT)ii
bodhayanta~ parasparam
kathayanca5 ca marh nicyarh
tu$yanti ca ramanti ca

"El corazn y la mente de Mis devocos permanecen siempre


llenos de M, y estn experimentando placer y xtasis im-
perecederos al conversar acerca de M".

En esta estrofa Krishna dice: "Yo estoy en sus corazones, en su


pensamienco (mac-citca mad-gata-priiT)ii). Su vida encera, su
energa entera la emplean en M, la utilizan para M. Su prQT)ii-
sakti (su energa viral) la dedican tambin por entero a Mi
causa. En su fuero interno ellos estn pensando siempre en Mf
y dedicndome toda su energa, y externamente conversan
acerca de M para incrementar su mutua comprensin (bod-
hayanta~ parasparam). A ellos les encanta conversar uno con
el otro acerca de M, no hablan de otra cosa. En privado y tam-
CATURSLOKI 33

bin en pblico, a ellos les encanta hablar de M y de nada ms.


Yo soy el tema exclusivo de sus discusiones (kathayanta ca
mam niryarh). Cualquier cosa que hacen, dondequiera que es-
tn --en todos lados--, Yo soy el tema de sus conversaciones".

Y Krishna dice luego: "Al hacerlo ellos encuentran gran sa-


tisfaccin (~yanti ca ramanti ca)". El significado interno de
cu.~yanti ca ramanti ca es como sigue. Aqu se describen dos
niveles de devotos. Hasta el ..,atsalya-rasa o la melosidad
parental de la devocin, los devotos de Krishna sienten una
gran satisfaccin (tU$yanti). Y por encima de esto se encuen-
tra la clase superior de satisfaccin (ramanti) experimentada en
el madhura-rasa. As como una mujer y su marido disfrutan una
clase particular de relacin, los devotos de Krishna sienten x-
tasis (ramanti) en relacin con l, simplemente por conversar
acerca de l. En este contexto los iiciryas han estado de acuer-
do en que la palabra ramanti indica amor conyugal, y que los
devotos en la melosidad conyugal pueden experimentar la
muy profunda relacin de marido y mujer en relacin con
Krishna. En compaa de Krishna, ellos sienten el xtasis del
amor conyugal, ramanti ca. Ellos sienten tambin este xtasis
incluso mientras cop,versan acerca de Krishna. Este signifi-
cado de la palabra ramanti ha sido explicado en diversos lugares
por Visvanatha, Baladeva, Bhakrivinoda Thakura e incluso es
aceptado tambin por Sar:tkaracarya quien acepta que la pala-
bra ramanti indica amor conyugal.

El Parakiya-Rasa
A continuacin tenemos la tercera de estas cuatro estrofas
esenciales de El Bhaga..,ad-gita ( 1O. l O):

te~am sacaca-yu.kcanam
bhajatarh pti-prvakam
34 EL G UARDfAN DE LA DEVOCIN

dadami buddhi,yogam uun


yena miim upayanti ce

"A aquellos que me adoran constantemente con devocin,


Yo les otorgo la inteligencia mediante la cual pueden venir a
M".

Parakiya-rasa /Primera parte


Este es el significado usual del verso, pero existe un significa-
do ms profundo. Aqu Krishna dice: "Aquellas personas que
estn ocupadas continuamente e n Me sin interrupcin (saca,
uz,yukuniim) , q ue mo ran siempre en M, que estn vincu-
ladas conmigo, que me sirven de corazn con gran amor y
respeto, dadimi buddhi,yogam tarh: Yo los inspiro con la in,
teligencia mediante la cual pueden venir a M. Ellos vendrn
a M de una manera ms ntima".

Pero a m me pareci esto redundante. Kmhna acaba de de-


cir satata,yuktniim: "su devocin es continua, e llos estn
siempre en contacto conmigo". Si ellos ya estn vinculados con
Krishna, ento nces debemos preguntar por qu tiene l que
decir otra vez "ellos vendrn a M".

Krishna ya ha dicho que estos devotos conversan nicamente


acerca de l, piensan slo acerca de L, se deleitan en l, y per,
manecen siempre ocupados en Su servicio. l dice: "Ellos es-
tn siempre vinculados conmigo, sin interrupcin, y me sirven
de corazn con verdadero amor". Ellos ya estn sirviendo con
verdadero amor, y entonces Krishna dice: "Yo les otorgar la
inspiracin mediante la cual vendrn a M" (miim upaynci
te). Esto es redundante. Acaba de decirse que estn vincula-
dos con Krishna ... Cmo es que "ellos vendrn nuevamente
a l"? Cmo puede conciliarse la declaracin de Krishna "ellos
CATURSLOKI 35

vienen a M"? As, hall un significado ms profundo a las


La posicin de
palabras mdm upayanti te. Yo consider que aqu la palabra
upayanti, que significa normalmente "ellos vienen", indica Krishna es
upapati o "amante". As que upayanti -Ellos vienen a M- sig- absoluta, y l
nifica que ellos consideran a Krishna como upapati, como
amante. disfruta ms la
devocin de
En la sociedad tenemos al esposo legal o pati, y existe tambin
el amante o upapati. En Vrndavana, las gops no consideran a aquellos que pueden
Krishna su marido legalmente casado, sino su amo, el Seor de arriesgar todo
sus corazones. por l.
Aqu Krishna dice: "A aquellos que estn ocupados constan-
temente en el servicio devocional Yo los inspiro para que
vengan a M". A qu devocos inspira Krishna aqu? A aque-
llos que son ramanci, el grupo cumbre de devotos; aquellos
que estn relacionados con l en amor conyugal, en rasa pleno
- mukhya rasa-. Krishna dice: "Yo los inspiro a venir a M
considerndome como su amante, upapati". En este verso
Krishna dice bhajatarh prrti-prvakam, esto significa prema, que
generalmente se encuentra en madhura-rasa, el amor conyugal.
Por lo tanto, el significado real de este verso es que Krishna ins-
pira a aquellos en la melosidad de conyuges a ir a l, vindo-
lo como amante, upapati. Y cmo llegan a l? l los inspira a
que vayan a l sin considerar las exigencias sociales o de las
Escrituras. As, inspiradas por l desde dentro, cruzando la
llnea que sealan las normas sociales y las Escrituras, e inclu-
so engaando a sus propios maridos, las gopis estn unidas a
Krishna mediante el amor conyugal de amantes (paraky).

La posicin de Krishna es absoluta, y l disfruta ms la devo-


cin de aquellos que pueden arriesgar todo por l. l inspira a
Sus devotos desde dentro con este mensaje: "Externamente,
36 EL GUARDf AN DE LA DEVOClt)N

ustedes tienen que satisfacer las exigencias de la sociedad y Je


las Escrituras, sin embargo Mi posicin se encuentra ms amba,
por encima de las Escrituras. Mi posicin est por encimn de
cualquier cosa que las leyes sociales y de las Escrirura::i le~
dicten. Yo estoy por encima de los Vedas y de todo lo dem:h.
Los Vedas son Mis instrucciones para la gente comn. Tales 1n'i
trucctones son para aquellos que se han desviado de M. La so
ciedad est tambin bajo la gua de dichas insrruccione:, dada:.
para los cados.

"Pero Yo tengo una conexin intrnseca con todo, la cual es in -


dependiente de las normas de las Escrituras y <le la sociedad.
Yo n.o necesito el reconocimiento de nadie. Mi conexin con
todo es la constante de todas las ecuaciones. No se puede evi-
tar nunca. As, ustedes deben hacer a un lado todas las ex1
gencias de las conexiones de sus vidas previas y venir a M.
Ustedes no tienen libertad de hacer nada ms. Cuando la
naturaleza devoc1onal que hay en ustedes llegue a exigirles
que vengan a M, ya no son libres. Su corazn debe venir ha-
cia M''.

Eso es upapati, devocin de amante::i. La devocin de Yrnda-


vana, vrndavana bhajan, significa devocin de amantes: yena
miim upayanri e.e. As, Krishna dice que a aquellos que son ra
manti, es decir, los que ya tienen la inclinacin a relacionarse
con l en amor conyugal, como marido y mu1er, l les confiere
un tipo de senc1miento e inspiracin especiales dentro de sus
corazones para que vayan a l como upapati, como amantes.

En este concexro, en efecto, Krishna est diciendo: "Esca de-


vocin de amanees es tan grande que traspasa las normas de la
sociedad y los mandatos de las Escrituras. Es independiente de
todo. La conexin conmigo es independiente de todo lo que
CATURSLOKI 37

ustedes puedan concebir. Es sumamente natural e innata, no "Oh , cundo


requiere de ninguna sanc in de las Escrituras ni de la so-
ciedad. Ustedes pueden vivi r en sociedad respetando forma l- podr nacer en
mente las convenciones sociales y las Escrituras, pero en lo ms Vyndii.vana como
(mimo de sus corazones ustedes son Mos. Esto es yen.a mam
upaynti te, la instruccin, naturaleza o visin especiales que
una brizna de
Yo les confiero a estos devotos". hierba , a fin de
En otras palabras, estos devotos no permiten que un segundo
recibir el polvo de los
pati o marido se incerponga entre e llos y Krishna. Ellos no pies de loto de
pueden tolerar la 1merpolacin de una segunda cosa, incluso las gopfs sobre mi
si e llo imp lica leyes de la sociedad o regu laciones de las
Escrituras. Su devocin es tan grande que todos los Vedas es- cabeza!"
tn al acecho de esta idea, de esca posicin divina.

asam aho carai:ia-r~u-j~m aham syam


vrndvane kim api gulma-law~adh nam
yii du.sryajam svajanam rya-patham ca hiwa
bhejur mukunda-padavlrit srutibhir vimrgyam
(Srimad-Bhagavatam 10.47.61)

"An cuando la muy exaltada devocin de las gopis se seala


someramente en los Vedas, yo puedo ahora comprender su
posicin tan exaltada. Oh, cundo podr nacer en Yrndavana
como una brizna de hie rba, a fin de recibir e l polvo de los
pies de loto de las gops sobre mi cabeza! Esas grandes almas han
renunciado a la sociedad, a las amistades, al amor, a sus fa-
miliares - e incluso a los principios vdicos-- para refugiarse
a los pies de loto de Krishna".

Parakya-rasa /Segunda parte


Es necesario mencionar aqu un aspecto ms: parakiyii-bhava
tiene una aplicacin ms amplia. No significa nicamente
38 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

devocin de amantes. Este sentimiento de traspasar las normas


sociales y de las Escrituras en aras de una relacin "no acep-
tada", se encuentra no slo en el madhura--rasa o amor conyu-
gal. Parakiya literalmente quiere decir "perteneciente a otro".
Vatsalya-rasa, el afecto paternal, y sakhya-'T'asa, la amistad,
tambin estn empapados con los sencimientos de parakiya.
Este es el mtodo de amar para aquellos que siguen raga-miir-
ga, la senda espontnea.

En e l caso de Yafoda, parakya adquiere la forma siguiente;


Yasoda dice, "Algunas personas comentan que Krishna no
es m1 hijo... dicen que es el hijo de Devaki!". Este sentimien-
to intensifica e l afecto de su corazn por Krishna, porque en-
tonces ella piensa: "Podra perderlo en cualquier momento".
Esta idea hace que su cario por Krishna se vuelva ms intenso.
Incrementa el cario en el servicio de ella.

En sakhya-rasa tambin encontramos los sentimientos de


parakya: "La gence dice que Krishna ha venido de Mathura y
que podra regresar otra vez all. l no nos pertenece; no es ex-
clusivamente nuestro amigo". Este recelo embarga tambin la
mente de los nios pastores de vacas, quienes se llenan de
ansiedad al pensar: "Podemos perderlo en cualquier momen-
to". Este sentimiento hace que el servicio de Sus amigos se
vue lva ms incenso. De esta manera, la totalidad del sen-
timiento de Vndavana es parakiya.

En la melosidad de sirvientes o dasya-rasa, tambin existe un


sentimiento similar. Los devotos sienten: "Algunos dicen que
Krishna viene originalmente de Mathur, que es hijo de
Vasudeva. l est aqu solamente por algn tiempo; l no es
una persona comn como nosotros". Esca es la idea que reina
ms o menos en Vndavana. Por lo tanto, parakiyii no se halla
CATURSLOKI 39

nicamente en el madhura-rasa, Krishna puede capturar a to-


dos con ese sentimiento.

Sin embargo, Jxirakiya es algo muy especial en el madhura-rasa.


S u especialidad consiste en que e n el madhura-rasa es ms ob-
jetable, canco para las Escrituras como para la sociedad; pero
para las gops no resulta objecable. En e l madhura-rasa, ellas
tienen que pasar por encima de las instrucciones dadas por los
Vedas y por la sociedad -ellas deben tomar ese gran riesgcr--.
En o tros rasas existe slo el temor de que: "Puede que no ten-
gamos a Krishna permanentemente ... podra irse, l no es de
aqu". Esta duda incrementa la intensidad de su servicio, pero
en madhura-rasa e llas tienen que hacer a un lado las instruc-
ciones positivas del Ve.da y de la sociedad. Ellas deben ir en con-
tra de dichas autoridades, como si aceptaran el riesgo de
cometer pecado. Esca es la peculiaridad especial de Jxlrakiya en
el madhura-rasa; all la intensidad de la devocin se encuentra
en la condicin ms elevada de codas. La inspiracin hacia
parakly (yena mam upaynti te) que Krishna discute aqu con
especial referencia a aquellos que son ramanti, quienes estn
relacionados con l a travs del amor conyugal, est presente
tambin en codos los servido res e n Vrndavana.

Su Divina Presencia
Finalmente llegamos a la ltima de las cuatro estrofas princ i-
pales de El Bhagavad-gr.Ll ( 1O. 11) :

teyim evnukampartham
aham ajiina-jam tama~
nasayamy acma-bhavastho
jiina-dipena bhiisvar.a
40 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

Knshna dice: "Para conferirles una misericordia especial, Yo en-


tro en sus corazones y destruyo su ignorancia con la lmpara del
conocimiento".

El significado ntimo de este verso es ms difcil de extraer. Las


palabras te~am evO.nukampiirtham pueden interpretarse de dos
maneras. La interpretacin general (externa) es que Krishna
favorece a Sus devotos, y la explicacin particular (interna) es
que Krishna est diciendo: "Yo deseo su favor, Yo aspiro a
obtener e l favor de los devo tos del ms alto orden".

Tal como Krishna explica en El Bhiigavaram ( l 0.82 .44):

mayi bhaktir hi bhtiiruim


amrcacvaya kalpate
d4ty yad sin maMneho
bhavatfnO.rh mad,apa~

"Mis queridas gopis, todo el mundo se considera afortunado si


posee devocin por M, y mediante eso ellos alcanzan una
vida eterna de nctar. Sin embargo, en lo que a M se refiere
debo admitir que me considero sumamente afortunado por
haberme puesto en contacto con el maravilloso afecto que se
encuentra en los corazo nes de ustedes".

Aun as, la paradoja es que Krishna parece decir que despus de


tal afliccin y empeo conci nuado para con Krishna, enconces
l les confiere conoc1mienco puro a estos devotos superiores, y
mediante ese conocim1enco ellos obtienen la salvacin al al-
canzar el estado de Brahman. Esa es la consideracin en el ar-
gumento que hacen los seguidores de Sanka racarya. No
obstante, yo tom su significado en otra direccin.
CATURSLOKI 41

]iina-dipena es una expresin problemtica -"Yo los ilumi-


no a ellos con conocim1ento"-, por lo tanto, yo he <lado otra
interpretacin: cuando la angusna de la separacin sentida
por los devotos de Krishna alcanza la condicin extrema,
Krishna repentinamente llega y se presema. Por ejemplo,
Sacidevl siente extrema separacin cuando cocina para Nimai
entonces cuando eso sucede, por Su misericordia, ella puede
ver claramente que Nimai ha venido y ha tornado prasadam.
De modo similar, en Vrndiivana, cuando la angustia de la se-
paracin llega a su grado ms alto, entonces repentinamente
los devotos pueden ver que: "Krishna est aqu con nosotros".

As, cuando Krishna dice que debido a Su misericordia l


aparece y remueve la ignorancia de ellos -su ajiina-, quiere
decir que cuando los devotos estn experimentando sepa-
racin de l, l aparece ame ellos y remueve la oscuridad que
sienten a causa de esa separacin. Debido a Su misericordia,
l les brinda sustento. Y cuando esa clase de medicina les ha
sido aplicada, ellos pueden continuar. En Vrndiivana, cuando
Sus devotos sintieron separacin, l tuvo que ir a lgunas veces
y mostrarse ante Sus amigos: "Estoy aqu con ustedes, no los he
abandonado". Este es el significado cuando se dice: Yo destruyo
la ignorancia con la luz del conocimiento divino, jiina-dpena
bhasvatii. Aqu la palabra ignorancia o ajii.na quiere decir j-
na-5unya-bhakti, devocin exenta de conocimiento. Los devotos
no piensan que ellos son partes integrales del ltla, los pasatiem-
pos del Dios Supremo. No, la devocin de ellos carece de tal
mentalidad calculadora, es jiina-fanya-bhakti: es sumamente
inocente.

Krishna est diciendo: "No puedo soportar la angustia de la


separacin que sienten Mis devotos. Debo ir corriendo hacia
ellos y mostrarles: 'Heme aqu, madre ma. Ves? Estay aqu,
com iendo"'. Algunas veces Sacidevi prepara comida para la
Deidad, y despus de haberla ofrecido se da cuenta de que la
comida ya no est. En ese momento, ella piensa: "Fue esto un
sueo? Yo vi a Nimai; estaba tornando prasada, y desde luego,
nada qued en el plato. Pero... hace ya mucho tiempo que
N1rnai no vive aqu. Entonces, quin se comi el prasada?
Qu fue lo que v1? Fue un sueo o algn perro tom la co-
mida? O sera que me olvid y no he coci nado el da de hoy?
Qu iz no le ofrec el bhoga a la Deidad de Bala Gopala? Qu
hice?

De este modo, Saci se confunde. Esto podr ser visto como su


ajii.na, su ignorancia. Entonces el Seor Chaitanya enva a uno
Je los devotos para que le lleve un recado. "Dile a Mi madre
lo siguiente: en los das cuando ocurren tales incidentes en rea-
ltJaJ Yo voy all. Yo como de su mano. No se trata de un
CATURSLOKI 43

sueo. Recurdate esto a Mi madre y brndale consuelo. Dile


que Yo voy a donde ella y tomo el prasadam que ella cocina.
Recurdate que esto ha ocurrido".

Este es el significado de La cuana de las estrofas esenciales del


Bhagavad-gfr.: siendo misericordioso, Krishna remueve la os-
curidad de La separacin que experimentan Sus devotos. Y
aquellos que nos hacen recordar a Krishna, y por lo tanto re-
mueven la oscuridad producto de Su separacin, son los ver-
daderos humanicanscas. Ellos distribuyen la mejor cura. Las
gops le dicen a Krishna: ''Nosorras estamos sufriendo de este
quebranto o riginado por Ti. Pero las noticias que recibimos
acerca de Tus pasatiempos nos brindan vida y sustento.
Nosotras estamos ansiosas de escucharlas, y entonces podemos
sentir que la vida ha vuelto nuevamente. No hay otra medi-
cina sino Tu promesa y consuelo, nicamente eso puede sal-
vamos de las angustias de este corazn ardiente".

Esta es La declaracin que ellas hacen en el Smad-Bhagavatam


( 10.31.9):

uzva kathamp:aril. capca-jvanaril.


kavibhir ;litarit kal~paham
sravai:w-mangalaril. srimad-atataril.
bhuvi gnianti ce bh.ridii janaJ:i

"Oh, Krishna! Nosotras siempre sufrimos en este mundo, pero


el solo hecho de escuchar el nctar de Tus palabras y pasatiem-
pos nos da vida y como resultado todas nuestras reacciones
pecaminosas se desvanecen. Esta clase de audicin es comple-
tamente propicia y colma nuestro ser de riqueza espiritual.
Aquellos que distribuyen este mensaje de Dios estn ejecutan-
do el mejor trabajo de alivio para la sociedad humana y son en
realidad los ms grandes humanicariscas".
Brahma_,gay__at_rf_ _ __

E L SIGNIFICADO DEL BRAHMA,GAYATRf,MANTRA DEBE LLE,


vamos a la conclusin de El STMd,BJtiigavacam. El gaya,
tr,mantra y El Srfmad,Bf1gavacam son uno y lo mismo. Este
mantra constituye la esencia misma del Vednta,stra. El
Srimad,Blwgavacam es e l comen tario elaborado del gayatr:
(artho 'yam brahma,stral)iim, bhliratartha,viniTT)(lya~. gayatrf,
b~ya-rpo 'sau, vedrtluzl; pari/Jrrhhita~). El significado del
gayatri-mantra debe estar en la lnea de EL STMd-Bhligavatam.
Si analizamos cmo esto es posible, tendremos que descubrir
los pasos que h ay e n tre e l gayatr-mamra y El Srmad-
BhiigavaUJm. N. del E.:
Veda :.1gn1u:a conoc1m1encu, la
ver<laJ revelaJa 4ue Du~ Ja a
Cul es el significado de gayatri? La palabra gayatri es una
lo~ hnmhre;, mellianre Su men
combinacin de dos voces snscritas: ganat (que es cantado) saie(m} Javmn.
y trayate (otorga liberacin). Esto significa: "un tipo de cancin Este conocimiento se preservfl
primero en forma oral, y luego,
mediante la cual podemos obtener nuestra salvacin, alivio, hace apmxamaJamente 4.000
emancipacin". El gayatri es conocido como Veda-mata, la aos, en forma ~rita.
madre de los Vedas: ha engendrado todo el Veda * . Si exami- Los L1bn'I) (Escrituras} ba:.e J e
este patnmonan e:.paritual S<n
namos la conclusin vdica desde su ms condensado aforis conoc1Jo:. comn los cuatro
mo hasta su expresin ms extensa, nos daremos cuenta de que veda;,: RiJ!Vcda, Yajur-veda,
comienza con omkara, la slaba vd ica Om. Esa verdad es ex- Sama-veda y A tharva-veda.
Lus Upani~ad.s y el VedantaS 111ra
presada como el gayatrf,mantra, despus aparece en forma de camhin !ton comaderaJo;,
los Vedas y luego como el Vednta,stra. Finalmenre, la con lireracura vJaca.
46 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

clusin vdica es dada en su ms completa expresin en El


Smad-Bhagavauzm. Ya que el significado, el propsito del
conocimiento vdico, progresa en esca lnea, el gayatri-mantra
debe contener dentro de s e l significado del Srmad-
Bhiigavauim, es decir, que el concepto Krishna de Otos es el ms
elevado de todos.

Este debe ser el significado del gayatri-mantra; pero el proble-


ma estriba en cmo extraer El Smad-Bhagavatam - la con -
cepcin Krishna- del vientre del gayat. Yo escuch que Jiva
Goswami dio tal interpretacin, pero no pude encontrar dnde
est escrita. Escuch que dio el significado del gdyacrl en di-
reccin al concepto de conciencia de Krishna. Como quiera
que sea, en m se despen el inters por exuaer su significado
de esta manera. El significado general de giiyat es "esa cancin
que ocorga liberacin". La liberacin debe tener algn sig-
nificado positivo, liberacin no quiere decir libertad del lado
negativo, sino un logro positivo. Esca es la definicin que se
menciona en El Srmad-Blliigat1auzm (2 .10.6): mukrir hiwnya-
tha rpam svarpena vyatJsthiti~. a menos y hasta que a l-
cancemos La posicin positiva ms elevada posible, mukti, la
salvacin, no se ha alcanzado. El slo hecho de retirarse del
plano negativo no puede ser llamado liberacin. Hegel dijo que
el objetivo de nuestra vida es la "aucodecerminacin". Debemos
determinar nuestra funcin normal en el todo orgnico; no can
solo la emancipacin del lado negativo, sino tambin la par-
ticipacin en una funcin positiva en el dominio del servicio.
Esto es considerado el logro ms elevado de la vida. Este es el
significado de gayat.

La palabra gayat proviene de dos races snscritas: ganat y


trayat.e. Trayat.e quiere decir la obtencin positiva de la etapa
final (svarupena vyavsthiti~). Y gt1nat significa no slo sonido,

* Texm Jel Garu{la-purai:ia.


BRAHMA-G YATRI 47

sino un sonido musical. Ese sonido musical que nos otorga la o/


liberacin positiva superior es el sakirtan del Seor Chaitanya

~
Mahaprabhu y la meloda de la flauta de Sri Krishna.

El significado del brahma-gayatri-mantra (om bhr bhuva~ svaJ:.


tat savitur tiarei:tyam bhargo devasya dhlmahi) es como sigue: La
primera palabra es Orh . Om es el manrra semilla y contiene
todo dentro de s. Bhr es el lugar donde nos hallamos - Bh- ~
E
d
d
~ E
loka - , el mundo de nuestra experiencia. La siguiente palabra -5,...
d
,...

-
es bhuva/:t. Bhuval:t-loka es el mundo de la adquisicin mental.
~
o.
.....
'd 1
Es e l soporte, el fundamento de nuestra experiencia. Nuestra ;;.
cu
,...
'"'
"'
1
presente posicin de experiencia es el resultado de nuestra t:3
11:::1
s::
adquisicin memal. El hecho de que estemos aqu en el mun- ........
tS::
1
d
...;:
d "'i::.!
do de la experiencia no es accidental, hemos adquirido esta !:; Id
,...
cu
posicin por nuestro kamia. previo. La esfera fsica, este mun- "l
~
Id
~
do de nuestra experiencia presente, es nicamente el produc- E
(j
;;.
t:3
to -el resultado- de nuestros impulsos mentales previos. Y, ~ .c.
..e
al mundo sutil del karma previo, la esfera mental, se lo conoce -:S
;;. ~
1
como Bhuval:t-loka.
1
d d
(""\
S::

cu .......
11:1
La siguiente palabra en el mantra es sva~. Por encima de
,...
1:1
;::!
;;.
Bhuval:i-loka est Sva.1).-loka. El mundo mental (Bhuval:i-loka) s::
d
-!::
indica aceptacin y rechazo, qu hacer y qu no hacer: 'me gus- ..o
ta esto, no me gusta aquello'. Por otra parte, Sval:t-loka es el
..,,.
C:l
,..._
;;.
plano de decisin, el mundo de la inteligencia (Buddhi-loka).
._;
d
._; Cj
La inteligencia nos dice: "puede que eso te guste, pero no lo ha- ;;.
obl)
V)
<U
gas porque saldrs perdiendo" Ese plano, el plano de la razn, "'i::.!

es conocido como Sval:i-loka. De esa manera, este mundo ma- Q


l(j

.E K, ~
d
,..::
..e
~~
'*
terial est compuesto de tres estratos en general: bhr, el mun-
do fsico; bhuva~, el mundo mental; y sva~, el mundo
intelecrual.

Por supuesto, un anlisis ms detallado revelar siete capas: w ~


48 EL GUARDIAN DE LA DFVOCIN

Bhr, Bhuva~, Sv~. Mah, Jana, Tapa y Sarya-loka. Esm hll


sido tratado en detalle por Santana Goswami en :.u obra Ltlu
lada "Brhad-B11iigaootiimytam". Aqu, estos siete estratos han Sido
resumidos en tres planos de existencia, a saber: fsico, mt?nt:il
e intelectual. Y esros tres planos de experiencia han s11 lo re
sumidos en una palabra, tac.

La siguiente palabra en el brahma-giiyatri es sauitur. Sav1wr


generalmente quiere decir srya, el sol. Y el sol significa en un
sentido figurado aquello que muestra o ilumina, aqudlo en v1r
tud de lo cual podemos ver. Los tres estratos densos y sutiles de
este mundo nos son mostrados por una cosa en particular:
sauitur. Qu es eso? El alma. En realidad, el que nos muestra
el mundo no es el sol, sino el alma. Qu es realmente lo QUt>
nos permite percibir y nos deja ver las cosas densas? Es nn
hecho que el sol no es quien nos ayuda a ver, vemo:. con la ayu
da del alma. Esta referencia se halla en El Bhagauad-g1t
( 13.34): yachii prakiiSayati e~, krrsnarh lokam imarh rav1~. El
alma nos expresa este mundo tal como el sol lo hace a nuestros
ojos. El sol puede mostrar el color a nuestros ojos, el odo
puede revelar el mundo sonoro, y la mano puede revelar el
mundo del tacto. Pero realmente en el centro est el alma. Es
e l alma quien da luz a este mundo, quien nos proporciona un
entendimiento del medio ambiente, el mundo de la percepcin.
Toda percepcin es posible nicamente debido al alma; aqu,
la palabra sauicur, que por lo general significa "sol", nica-
mente puede referirse al alma, pues e l alma al igual que el
sol, puede mostrarnos todo.

Todos los siete estratos de nuestra existencia, represencados por


bhr, el plano fsico; bhuvaJ:i, el plano mental; y sva~, el plano
intelectual, han sido reducidos aqu a una entidad: tat -eso--.
"Eso" es mostrado a travs del sol, que en este contexto indi-
BRAHMA-GAYATR 49

i
ca el alma. Aqu, "alma" quiere decir alma individual. El alma
individual es la causa de su mundo. No debemos pensar que la
00
mente se halla en el mundo, sino que el mundo est en la
t;-

i
menee. Berkeley dijo q ue el mundo est en la mente. El
Brahma-giiyatr declara que codo es visto con la ayuda del sol.
Si no hay sol, todo permanece obscuro y no podemos ver
nada. As, sin luz, nada puede ser visto. Y, en un sentido ms
elevado, "luz" significa el alma. El alma es el sujeto, y el objeto 6'' u

1
del a lma son los siete planos de experiencia dentro de este
E
Cj
00
>-
mundo. ;:!
.c. ..C:
~
~ ::;:.
!::: ::
La siguiente palabra en el gilyatr-mamra es vareJ'.lyam. VareJ'.lyam

\
QJ
Cj >-
quiere decir puja: adorable, venerable. Esto indica que aunque ::: .c.
-
lej
1:: ..C:
en este plano (el mundo objetivo) el alma es el sujeta, existe -. ..e:
o / Cj
>- ""'d
otro dominio que debe ser adorado y venerado por el alma. Esa .c. Cj
\

regin es el rea de la Superalma. f; ...e::


Cj ~
-:X: ,._
lt::j

Ese plano adorable de existencia es conoc ido como bhargo,


i:::1
...e:: lej
1-
;::! QJ
-:X: -e!
un plano trascendental. Bhargo significa el rea supersubjeti- \ ""'d
8..... .....
Cj

va, el rea de la Superalma. Esto se menciona en el primer ver-


so de El Srimad-Bhiigavacam: dhi.imna svena sadii nirasca-kuhakam
Cj
"
1-
.!;:
..s
\

:::::\
sacyarh. param dhmahi. En este verso, Srila Vyasadeva dice que Cj
!:::
\
""'d

Cj
l va a discurrir ahora acerca de orro mundo cuya prstina Cj
..... .c.
gloria es tan grande, que por sus propios rayos todos los con-
\ ....
:S

"E \

"f;
......
ceptos falsos son hechados a un lado. El alma es el sujeto, y su
objeto son todos estos mundos de experiencia. Y el supersujeto '"
...e::
""'d
)...

lej
o ?'I
es el rea venerable la cual es superior al sujeto -el alma-; ,._
e.a .....
esa es el rea supersubjetiva.
"
...c::
...e
"
;>
QJ
""'d

La palabra bhargo significa "ms sutil que el alma" y que "sus-


tenta una posicin ms importante que la del alma". Esto se re- ~
fiere a la Superalma, Paramarma. Por supuesto, la palabra I~
bhargo quiere decir comnmente "luz". Tal como los rayos X
50 EL GUARDAN DE LA OF.VOCIN

pueden mostramos lo que no puede ser visto por e l ojo ord1


nario, bhargo es svarpa,~kti, una luz superior, ms poderosa,
que puede revelar al alma. Y, esa energa -bhargo- a quin
pertenece! Pertenece adeva (devasya). Cul es el significado
de la palabra eleva? Deva significa "quien es hermoso y festivo",
es decir, "El Seor Krishna, la Hermo.sa Realidad". l no es una
substanc ia indiferenciada (sin atribucos), ms bien, est lleno
de lila, pasatiempos. Deva quiere decir pasatiempos y belleza
combinados, y esto se refiere a Krishna.

S u dominio es bhargo, brillante, y es varenyam, debe ser vene-


.,,. ,_
...r:.. rado por el alma Jlua. Cul es la naturaleza de esa soorpa,fakci?
~
...
...r:.
Es e l vaibhava, la extensin de Srimati Radharani. Ella tiene
-
~ -o \
...r:..
...r:.
1::1
..... bajo su cargo La responsabilidad plena del servicio y la energa
...r:.
~
\ -o que se utiliza para servir a Krishna. Bhargo no es menos que
1::1 ll:j
...r:.
-o 11;; vaibhava, la expansin del cuerpo de Srlmati Radharar;ti, que
' .....
.... "'1::1 conciene todo para el servicio de Krishna. Bhargo representa
.....
t:S .,,.
a Mahabhii1Ja, la mitad predominada, y deva (Krishna) es
"'
~
.,,.
1::1 ...
;:$ Rasaraja, la mitad predominante.
;:!
...
o.
\
;:$ 1::1
o.\
~ En el gayatri,mancra se nos pide, bhargo devasya dhimahi: "Ven,
1::1
~ .... medita!" Qu clase de meditacin es posible en ese plano, el
.t:::\ C:l
-o
1::1 ~ plano de la dedicacin? No una meditacin abstracta, sino
o.. ;:$
el cultivo del servicio, lq~r;tanusil anam. Dhimahi significa par
~
...
\
1::1
-."':s...
\

tic1par en e l flujo espontneo, la corrience devoc1onal que


:. ......
E -o existe en Vrndavana. Y, cul ser el resultado? (dhiyo yo na~
l::S
.....
'l::S
..... pracodayt) La capacidad de nuestro cultivo se incrementar .
"'
l::S
;;. Conforme servimos, una mayor capacidad y ansia por servir se

~~
nos dar en remuneracin, tal como los intereses se aaden al
capital en el banco ('di.isa' kari' verana more deha prema-dhan.a).
De esta manera, e l principio de la dedicacin se incrementar
una y otra vez. Dhimahi quiere decir adoracin. No puede sino
explicarse en trminos de arad.han.a, pjii, sevii -veneracin,
adoracin, servicio amoroso--. "Dhi" se deriva de la palabra
BRAHMA-GYATRI 51


buddhi, que por lo general significa "aquello que cultivamos con
la asistencia de nuestra mteligencia". Pero aqu "dht' se refiere
a la venerable inteligencia que baja a este plano para ayu
damos a cultivar servicio. As, dhlrnahi no significa meditacin
abstracta sino servicio devocional. Este es e l significado sub-
yacente del gyam-mantra.
o/
Gyacri, la cancin para la liberacin, tambin significa o/
sakirrana. El kirrana tambin se canta y nos promueve tambin
hacia la meta ms e levada. El sankirr.ana del Seor Chaitanya
~
....e:
c::s
E
,_
~ . ~
-e:

~ ~
~
Mahaprabhu nos reinstala tambin en la posicin ms eleva- ....e:
-c::s E
da de servicio. De este modo, el Brahma-gyat en relacin con E c::s
""3
c::s c::s
Mahaprabhu se traduce en trminos de kr~kirr.a11a. Entonces -c::s o..
c::s
llega a Vndavana y al kirr.ana de la flauca. Y cuando entramos o..
1
o/ .~
....e:
en Vrndavana, hallaremos que el dulce sonido de la flauta de o/ ~
""ti 9 ~
Krishna ayuda a todos los sirvientes del Seor a ocuparse en ,...
c::s
sus respecnvos deberes. Cuando la flauta suena, las gopis y E
c::s
ocros son aj ustados en sus respectivos deberes. Durante la s::
c::s
noche, las gopis, al escuchar el sonido de la flauta, corrern al ....e:
-c::s1
Yamuna pensando: "Oh, Krishna esta all! ". Y cuando YaSoda c::s
s::
escucha la cancin de la flauta de Krishna, piensa: "Mi h1JOest ,...
~
,_
aqu, regres temprano a casa". De ese modo, el sonido de la ~

.....
1
flauta empea a codos los sirvientes del Seor en sus respec c::s o/
,_""
ti vas posiciones y los inspira a estar acentos a sus servicios.

~' -
c::s
>-
;:$ ~
c::s

' -.....
En mi comentario sobre el gayam-mancra he mencionado, E C4

11
1 1

dhirriidlumam eva nnyad 1ti rad riidha-padam dhimahi: todos ~


>- t:
c::s c::s
los dems servicios estn representados plenamente en c::s
~
11::$
Radl:iika. Como ramas, todos son parces de Ella. El madhura- ~ ~

rasa es e l rasa principal o mukhya-rasa, la combinacin de to


dos los rasas. Srimati Radharai:i es Mahbhva, Ella representa
toda la actitud de servicio.

La cancin de la flauta de Sri Krishna en forma del giiyat


52 EL GUARDAN DE LA DE.VOCIN

00
mantra nos est recordando y ocupando en nuesrro serv1c10. Y,
9 cul es nuestro servicio? N uestro servicio debe ser enrrcgar

f
nos al servicio de Srimati Radharfu:\i -aceptar las sugcrtn(..las
de Radharar;ii- . El gayam-mancra nos estimular a ese:' aten-
tos a los pies de loro de Radharar;ii, es decir, a obedecer Sus 6r
denes. Ella representa bsicamente toda el rea de scrv1c10, por
ende, su labor consiste en ocupam os en Su servic io, h;110 Su
orden -aceptar Sus instrucciones y obedecerla- ; dt! es el ~c r

fl
o/ - ...C: vic10 de Sri Radha. As pues, el significado del gayatnmantra
-u~ ha sido dirigido hacia radha-diisyam, la autodetermin:lcin

u (svarpena-vyavasthiti~) .
c::i
.!:

-E
;;.
E

~
\

c::s Por o rra parte, las representaciones parciales en viicsaly(l y


'""lj
c::s c::s
;>
o. ...., sakhya rasas son tambin partes integrales de la melos idad
1
c::s o
..e:. bO
1 original del amor conyugal, madhura-rasa. El devoto en wcsalya-
""tj c::3
rasa servir a Nanda y Ya5oda, y el devoto e n sakhya-rasa

~ -
c::s
.... ;.
QJ
""t:l
c::i
~
1 servir a Sridhama y Sudhama, pero, en ltima instancia, el sis
c::3
.... tema resumido por entero en un concepto est 10clu1do en
.::; c::3
..e:.
"'1::S RadharaDi.
~
....
.....
c::s
::: '"' \
c::s
c::s El servicio de Srimati RadharaDi, rd.h-dsyam, es d ~1gn11
s:: ~

c::s
.....
c::s
cado ltimo que se puede extraer del giiyatrf-mantrn -ese es d
;;:. ~
c::s
fin supremo de nuestra vida. No puede sino ser as. El Snmad-

~
....
...
QJ
. !_
E Bhagavatam representa el grado superior de tesmo que puede
c::s
e
~
:::
...e: ser extrado de los Vedas, Upani~ y muchas otras Escricur!'ls

-
1::1
...e: ...e
""tj \
ms. La verdad revelada llega a la cumbre, a su ms alta po 1
....
ll:j
,...,....
c1n, en e l concepto que ofrece El Srfmad-Bhagavawrn . Y El
.-..
ll:j \

.!::: c::s
..e:.
~

Srimad,Bhagavacam nos ensea que la realizacin ms e leva


T
""tj
da - la aucodetenninacin- se halla en el servicio de S rimati
Radharar;ii; que bajo Su gua podamos servir a S ri Krishna.

li

Debemos ofrecer toda nuestra energa directamente a S u dis
posicin y consagramos a Su servido. Ella sabe en rea lidt1d
cmo servir a Krishna. Nosotros aspiramos a tener una relacin
BRAHMA-GAYATRi 53

directa con Su servicio.

Cul es el sentido del significado de bhargo? Bhargo vai vr~,


bhanu-jamui-vibhavaikiiriidlumii-Sri-pram. Bhiinu quiere decir el
sol o "quien nos muestra med iante la luz". Radharal)i es la
hija de Yr~a"bhanu". Por lo canto yo seleccion la palabra
"bhiinu". Y seleccion la palabra "vaibhava" para representar la
extensin personal de Su ser. Vaibhava quiere decir "lo que se
expresa como ingeniosidad" o "yo extendido". Prabhava es la
representacin central, y vaibhava es la extensin exterior. La
esencia del svarpa-5akti es Srimati Radharal)i, y todo este
st1arpa-Sakti constituye Su Yo extendido: el pueblo de Su her-
moso servicio, es decir, la cierra, la morada de Su hermoso
servicio.

Tal como los rayos de luz se extienden a partir del sol, toda la
potencia interna es una extensin de Mahabhava, Sri Radhika.
Ella se ha desarrollado tan hennosamente en forma de una rea
de resplandor, de energa interna, y en ese lugar sirve a Su
Seor. Tocios estos enseres necesarios han emanado de Ella. A
fin de asistirla en el servicio que hace a Su Seor, codos e llos
aparecen. Cuando coda la energa interna se condensa en una
forma concisa se denomina Mahiibhiiva, Radhrfu:li. Y cuando
Radhar~i desea servir, se extiende ilimitadamente de diver-
sas maneras. Y con alguna contribucin por parte de Baladeva
y Yogamy, todo e l mundo espiritua l, incluyendo Vrnda-
vana, Mathura y Vaikw:ltf'\a, se manifiesta para asistir a Srimati
Radhar~i en el servicio de Sri Krishna.

De esta manera, he extrado radhii-dlisyam como el significa-


do del gayat-mantra y he tracado de presentarlo en snscrito,
en forma de verso.
Aquello que fue sancionado por Sri Chaitanya mediante Su des-
censo le era ntimamente conocido a Svarpa Damodara. Fue ado-
rado por Sri Sanatana Goswami y fue servido por Sri Rpa
Goswami y sus seguidores. Raghunatha Oasa Goswami prob
esa cosa maravillosa y la enalteci con su propia realizacin. Y Sri
)iva la respald y la protegi a fuerza de citar las Escrituras.
Brahma, Siva y Uddhava aspiran a saborear esa verdad divina, y
le ofrecen respeto como la meta suprema de la vida. Y qu es esa
verdad tan maravillosa? Que el nctar ms elevado de nuestra vida
es el servicio de Sri Radha. Es el regalo ms grande que el mun-
do jams haya conocido. Oh, Bhaktivinoda, est en tu poder el
conferimos la gracia de ella. Por favor, s bondadoso y concdenos
tu misericordia.
fr,gauranumacam svarpa,viditam rpagrajeniidycam
rpadyai~ parivefam raghu,garyair asvadicarh sevicam
jvadyair abhiraksicam Su.ka,siva,brahmadi,sammanitam
sr~riidhiHxuuMevaruimytam aho tad diitum iSo bhavan t
N. del E.:

P RABHUPAOA ESTABA MUY SATISFECHO CON ESTE POEMA * Esta ~ la estrofa a la


acerca de Bhaktivinoda !Oakura. En el poema he escrito:
"Sri gauranumatam: aquello que fue sancionado por Sr
que se refiere el editor
de la obra en m~l6 en
la Pnmera Parte del li
Oaurga. Svarpa,viditam: y es entendido completamente bro (pg 7): "Una vez,
po r Svarpa Omodara, quien no es otro sino Lalit. sakhi. durante d 11cmpo de
Rpagrajeniidytam: Sri Santana admir muchsimo esta posi, Bhakum.ldhanta
Saraswati Thakura..."
c16n. Rpiidyai~ parivesitam: y fue distribuida por el propio Sri
Rpa y sus seguidores. Rahu,garyair,dsviidicam sevir.am: fue sa,
boreada y enaltecida por Raguntha Dasa Ooswami. ]ivadyair
abhiraksir.am: Sri Jiva con sus seguidores, tales como Baladeva
Vidyabh~a1:1a y otros, trataron lo mejor que pudieron, me,
<liante argumentos de las Escrituras (sdstra) y razonamientos,
de mostrar al mundo que sta es la posic in ms elevada.
Mediante la razn y citando la Verdad revelada, las Escrituras
reveladas, ellos trataron lo mejor que pudieron de probar esto,
abhiraksiuzrh. Suka,siva,braJimadi,sammanicam: y en diferentes
partes de las Escrituras encontramos mencin de que Brahm,
S iva , Uddhava, todos ellos aspiran tal posicin. Y qu es esa
Srimad Bhaknvinoda-111raha Da.W<am, 9.
56 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

verdad sumamente maravillosa? El nctar ms elevado de


nuestra vida es el servicio de Sri Radha. Y t, Bhaktivinoda
Thakura, eres capz de damos tales bendiciones a nosorros. T
puede dejarnos entrar a tal pensamiento, a tal etapa de nues-
tra vida.T eres tan grande, tan elevado".

Prabhupada estaba sumamente complacido con este poema,


tanto as que dijo: "El propio Bhakcivinoda Thakura ha escrito
esto a travs de Sridhara Maharaja". Eso fue lo que declar: "No
ha sido escrito por Sridhara Maharaja, ha sido escrito por el
propio Bhaktivinoda Thakura a travs de la pluma de Sridhara
Maharaja". l qued muy satisfecho.
TERCERA PARTE
Continuando la lnea de sucesin
na~ om ~upadiiya kr$1)afl'rqiJfya bhtak demm dll'JGtanw suchanda-wdanam
sW:mi-Sri-bhakzivediinca-prabhupadifya ie ~ bldrlca-alcilaril
gur11ajilm simsi-dhrtua !aktyifuefa-sw-mpil'l<! sndrilnanda-puram sad-eka-ooranam
hare krP,leti mantrel)a pdkatya-prifcya-iiirii;ie llfJirgya-Wiymbudhim
111.fuifcdrya prabaryiiya dill'Jakiirw:iya-mrtaye f-sidJulntll-rdlril subha.kti-lasiram
!ri-bhiigaoota-miidhurya-gitlljana-pradiiyine silra.sooriindm ooram
gaurari-rpasiddhiintll-saras\IOti nfyelll11(' oonde ram Jublvul.am mad-eka-.faral)arll
riul.hii-krf1)4-padiimbhoJa-bhrgiiya gural!t! ~ nyillUooram fridharam

Le ofrezco mis humildes reverencias a Su Divina Gracia Le ofrezco mis humildes reverencias a Su Divina Gracia
Srila A. C. Bhak.civedanta Swami Prabhupada, quien Srila Bhakti Rak$aka Sridhara Deva Goswami Maharaja,
en este mundo es muy querido por el Seor K~t:i por quien tiene un semblante hermoso y benvolo, y quien
haberse refugiado en Sus pies de loro. Al aceptar la or es capa de presentar las ms elevadas verdades on-
den e.le su b'Uru, Krishna le dio el poder para actuar como tolgicas en el csulo potico ms complaciente. Su cuer
aktyifioda-aootra. l d1smbuy6 el manrra Hare Krishna po crascendental est decorado con finas vestimentas
por codo d mundo, oriental y occ1denral, levantando y de un color que se asemeja al del sol recin nacido. l es
red1m1emlo a las almas cadas. l es el mejor enrre millo- el almacn espiritual de bienaventuranza concentrada y
nes de jagac-gurus, pues es la personificacin de la mise la nica alternativa digna de los devotos honestos. Su
ncord1a divina. l distrihuy el dulce nctar del Smad conocimiento y renunciacin son comparables a un vas-
8hga11a1am y el conoc1m1enro crascendencal del to ocano; es la fuente ilimitada y el preservador de to-
8ho,gaood-Gica en codas parces, glonflcando de ese modo das las ilustres conclusiones de la devocin .
el madhura-rasa de Vrndavana y las verdades eternas Resplandeciente en el servicio devocional puro, l es el
habladas por Krishna. l ~ constantemente consagrado ms distinguido de todos los devoros eruditos. l confiere
en el amc.'lfOSO y exclusivo servicio de Sla Bhak.cisiddhanca la bendicin ms grande. Es mi nico refugio y es el
Saraswar Thakura, Srila Rpa Goswami y Sri Gaurnga lrder de aquellos que han adoptado la orden de renuncia
Mahiprabhu. Yo le ofrezco mis humildes reverencias a en la lnea devocional de Srila BhaktisiddMnta Saraswati
Srila Prabhupada, quien es como una abeja que est lakura.
siempre saboreando el nctar de los pies de loto de Sri Sri
Radha y Govinda.
Desde el comienzo Srila Govinda Maharja goz de la asociacin
y la gua de Srila Sridhara Maharaja, as como tambin de la
compaa e instrucciones de Srila Bhaktivedanta Swami. Su
vida est ntimamente relacionada a la de ellos. Las estrofas
pranam-mantra que aparecen en la p~ina opuesta, fueron com-
puestas por Srila Govinda Maharaja. Estas se utilizan como ora
ciones estandar en templos y comunidades alrededor del mundo.
Sla Govinda Maharaja,
durante su primera gira
alrededor del mundo
coment que Sla
A.C. Bhaktivedanta
Swiimi Prabhupada haba
perforado un enorme
tnel al venir a occidente.
Prcticamente solo, sin
ninguna ayuda, se abri
paso y horad mediante el
explosioo programa de
Conciencia de Krishna las
populares propuestas
agnstico-impersonalistas y
nihilistas de la poca.
"Ahora -dijo Govinda
Mahariija- yo estoy
pasando cmodamente
como una aguja a travs
del tnel y he encontrado
muchos amigos".

gurwabh4r.a-suprakam guru-gai;iair dS~sombhi4itmil


dnrydcinrya-samasra-veda-nipui:iam m-rpa-panr.hinugari\
govindbhrdham ujjmlam uara-ranuri\ bhakty an111rari\ sundaram
vande vilva-guru ca divya-bhagauat-premr.io /u bya-pradam

"Yo adoro los sagrados pies de loto de Su Divina Gracia Srila Bhaku SunJar
Govinda Maharaa, quien satisface perfectamente los anhelos ms preciados de
su divino maestro. Adornado con las bendiciones de su guru'1/Qrga , Srila
Govinda Maharaa luce resplandecience. l es versado en codas las conclu-
siones de los Vedas, tanto las concebibles (conocidas) como las inconcebibles
(desconocidas), y es el seguidor fiel en la lrnea de sucesin de Sri Rpa. Su her
mosa persona divina se recrea con las melosidades del amor puro. Es el guru del
universo encero y el otorgador de la semilla del amor divino del Seor Supremo".

*Los maestros espmtuales de Srila Govmda Maharaja.


Srfla Bhakti Sundar
Govinda Maharaja_ __

S
/
RiLA BHAKTI SUNDAR GOVINDA MAHARAJA NACI EN
Bra hm a napara , dist rito de Burdwan, en Bengala
Occidencal, India, el 17 de Diciembre de 1929, y es el actual
Presideme-carya del Sri Chaitanya Saraswat Matha y centros
afiliados alrededor del mundo. l es el discpulo querido de Sla
Sridhara Maharaja y fue su compaero constante desde 1946,
ao en el cual se uni a la misin de su exaltado maestro. En
ese enconces Govinda Maharaja renfa diecisiete aos de edad
y S ridhara Maharaja le ofreci amparo y su amorosa gua.

Durante su relacin e..xisten incidentes asombrosos, como el he-


cho de que a la semana de haber ingresado a la misin, el
propio Srdhara Maharaja haya declarado a hermanos espiri-
tuales y personas allegadas que este joven sera su sucesor. Al
poco tie mpo recibi la inic iacin y su no mbre se volvi
G aurendu Dasa Brahmacari.

Desde e l mismo comienzo Govinda Maharaja goz del mara-


villoso afecto e instrucciones de su amado preceptor. El joven
estudiante comenz a desarrollarse dentro de un ambiente se-
lecto, en donde conoci a todas las luminarias y devotos mayo-
res de la Gau<;liya Matha -sus personalidades, conversaciones
y maneras de proceder.

De enae e llos tuvo la oportunidad de asociarse con Abhay


C haran De, quien en un futuro se converti ra en el mundial-
62 EL UARDAN DE LA DEVOCIN

menee famoso A.C. Bhakrivedanra Swami Prabhupada.


Sridhara MaharliJa y Govinda Maharaja convivieron muchos
aos en Calcuta con Bhaktivedama Swami, cuando vivan
en los nmeros 6 y 7 de la ca lle Sicakanta Banerjee Lane.
Srila Bhakcivedanta Swami invitaba a desayunar a Govinda
Maharaja todos los das y le daba clases de El Bhaga"ad,Gfta.
Al respecto GovmJa Maharaja recuerda: "Srila G uru Maharaja
(Sridhara MaharaJa) me dijo - 'Yo no tengo tiempo y no es,
roy siempre en Calcuca, pero t ests estud iando snscrito en
Ca lcuta. Lee todas las maanas el Srimad Bhagavad-Gicii.
Aprende el Bhagavad-Gita bajo la gua de Swami Mahara1a
(Bhakrivedanta Swami). Eso ser muy bueno para ci'". Ellos
iban juntos a programas de prdica-Govinda Mabaraja fue
el primer distribu idor de la revista De Vuelta al Supremo-.
A l siempre le gust el carccer emprendedor de S rila
Bhaktivedanta Swami, y Bhaknvedanta Swami lo trat como
a un hijo.

Bajo cales cuidados y excelente compaa de sus mento res,


Srila Govmda Maharaja pronto mostr una capacidad y cuali-
dades especiales que fueron reconocidas por la comunidad
va1~ 1~ava. Govinda Maha raja consu lt muchas veces las
Escrituras con Sri la Sridhara Maharaja, de quien escuch tex-
tos y conceptos que nunca han sido registrados en ninguna
parte y que contienen el ideal ms elevado del amor divino; es-
tos nicamente Govinda Maharaja puede ahora expresarlos.
Una vez, mienrras Govinda Maharaja se encontraba conva-
leciente, Srila Sridhara Maharaja le pid10 que escribiera un co-
mentario sobre EL Bhagaood-Gita; obedeciendo su orden y bajo
su gua l escribi un comentario completo. Ms carde Srlla
Srdhara Maharaja agreg comentarios a algunas de las estro-
fas ms importantes de la obra y el libro fue publicado como
el comentario de Srila S rldhara Maharja al Bhaga"ad,Gitii.
SRILA GOVINDA MAHARAJA 63

,,
Srla Bhaktivedanta
Swamr, Srrla
Srdhara
,, Maharaja
y Srla Govinda
Maharaja, en,, el
Monasterio Sr
Chaitanya Saraswat
) Matha, de
Nabadwpa Dhama.
Aunque Govinda Maharaja mismo se refiere al hecho de
haber dejado la escuela a temprana edad, l es una persona bien
versada en snscrito y en bengal, idiomas en los que ha com-
puesto poemas y canciones devocionales -su contribucin li-
teraria es muy significativa. El profesor Dolgobinda Shastri,
doctorado en snscrito y literatura, recuerda: "Srila Srldhara
Maharaja me pidi que les enseara harinii.rruimrr.a, vyakarana,
kavya, alankar y chanda a sus brahmaciis, entre quienes se
hallaba Sri Gaurendu. Yo encontr a Sri Gaurendu, ahora
nuestro Govinda Maharaja, ser extrordinario, sumamente in-
teligente y provisto con un excepcional poder de memoria. l
64 EL GUARDAN OE LA DEVOCIN

poda reproducir cada lecc in al da sigu iente sin errores. Yo


le ense algunos mecros de Chanda Ma1ari como tryak,
wfllk, mandakrant.a, etc., pero para mi total asombro l compuso
versos en snscrito en estos metros en pocos das. Un vez me
relat que se haba dirigido a un grupo de dos mil personas y
les haba explicado las facultades de sentir, pensar y desear
relacionadas con la prctica devocional. Yo le ped si poda ex,
plicrmelo e laboradamente y l lo hizo muy bien. En general,
este es un tpico para ser enseado a estudiantes graduados de
filosofa. Esta fue mi segunda sorpresa; que un oven de 18
aos, sin educacin general en la escuela, pudiera captar y
explicar inmncados trminos filosficos tan correcta y her-
mosamente".

S rla Gov mda Maharaa se encarg de la ::idminiscracin y


funcionamiento de la misin de S rila S rdhara Maharaja.
liberndolo de este modo de la responsabilidades admmisrra-
tivas. Debido a su partic ipacin en el manejo Je rodos estos
asuntos, su posicin y su persona fueron pronto cnnocidas por
rodos los seguidores de Bhaktisiddhanta Saraswatl, tanto en
Nabadwlpa Dhama, como en Puru~<mama K~et ra y Vrnda-
vana Dhama.

Bhakti Sudhir Goswam explica durante un discurso ofrecido


en San Mateo, California, en 1990: "Los devotos siempre he-
mos visco a S rla Govinda Maharaja detrs de cada una de
las actividades que se realizan en e l Sri C haitanya Saraswat
Ma!ha, desenvolvindose y haciendo muchsimos servicios y
actuando como agente representante de tantos devoros ante
los pies de loto de Srila S ridhara Maharaja. l hizo esto porque,
como sabemos, la naturaleza de S rla SrTdhara Maharaja nun,
ca fue la de andar con un grupo grande de gente a su alrede,
dor. S rila Sridhara Maharaja estaba muy consciente de que
SRiLA GOVJNDA MAHARAJA 65

Srla Bhaktisiddhanca Saraswat Prabhupada no favoreca la


vida de devocin llevada a cabo en retiro, as que l estable-
ci el Sri Chaicanya Sraswat Ma~ha y pens: 'No soy un
predicador agresivo o buscador de adeptos, pero si alguien
siente algo de alivio de mi hari-kath, yo no lo rehusar'.
Debido a que Srila Srdhara Maharaja no estaba inclinado a
hacer muchas de las actividades relacionadas con la prdica y
la administracin, hizo un lugar para un asistente muy especial,
Srila Govinda Maharaja". Bhakt1 Sudhir Goswmi explica
ms adelante: "Cuando Srila Guru Mahraja iba a Mayapur a
v1S1tar a Srila Bhakrivedanta Swami Prabhupada, Srila
Govinda Maharaja siempre lo acompaaba. Tenemos una
foto en la cual Srila Bhaktivedanca Swarni y Srila Sridhar
Maharaja comparten el mismo vyiissana y en el micrfono est
Srila Govinda Maharaja. l habl ese da a peticin de Srila
Sridhar Maharaja quien no se senca bien de salud y por lo tan-
to estaba renuente a hablar. En su discurso, Srila Govinda
Maharaja cit un verso hablado por Raghupati Upadhyaya
(Ce. Madhya 19.98):

kam prat kathayitum iSe


samprat ko va pracim ayatu
go-pati-umayii-kuje
gopa-vadh-vi~m brahma

'Quin podra creerme si les digo que Krishna, la Suprema


Verdad Absoluta, est divinindose en los matorrales con las
Gopis a orillas del ro Yamuna? Quin podra creer esto?' La
manera en que us este verso es: 'As que quin podra creerme
si les digo que Srila Swami Maharaja (Bhaktivedanca Swami)
a quien conocimos antes corno Abhay Babu -un visitante re-
gular en los programas de la Sri Gauc,f iya Ma~a * , un hombre
casado con compromisos familiares, y ocupado en negocios,

La msmuc16n fundada por $ rila Bhakm1ddhanta Sara~-wati 'fhakura.


En el $riChaiU111;ya Chandrodaya Mandrra de ISKCON , en Ma:ydM'-1973.

etc.- es ahora un crya Mundial y es conociJo en todo el


planeta. l ha propagado conciencia de Krishna a lo largo y an-
cho de la tierra, l ha hecho lo ms imposible de todas las
cosas imposibles'. Srila Bhaktivedanta Swaml realmente apre-
ci esta clase de glorificacin apropiada la cual Srila Govinda
Maharaja siempre era capaz de proveer". Bhakti Sudhir
Goswaml concluye en su discurso: "Me siento tranquilo y
confiado sabiendo que despus de la partida de Srlla Sridhara
Maharaja, Govinda Maharaja est presente para brindar gua
e inspiracin. l personalmente es responsable de tantos even-
tos propicios en mi vida con relacin a Srila Sridhara Maharaja
y por lo tanto tengo una deuda personal con l. No s hasta qu
punto los discpulos de Srila Guru Maharaja (Sridhara
Maharaja) y otros devotos alrededor del mundo sepan cun en-
deudados est n con Sripada Bhakti Sundar Govinda
Maharaja".
SRILA GOVINDA MAHARAJA 67

Srila Govinda Maharaja tiene un aprecio especial por los de-


votos occidentales y fue a travs de su insistencia que Srila
Sridhara Maharaja, en los ltimos aos de su vida, acept
brindarles refugio e inspiracin. l le pidio a Srila Sridhara
Maharaja que recibiera a los devotos que estaban acercn-
dose atrados por las excepcionales cualidades del propio
Sridhara Maharaja. Srila Sridhara Maharaja le contest que se
senta una persona grande de edad y que pronto abandonara
este mundo, y no saba entonces quin seguira nutriendo a to-
dos esos devotos. Sri la Sridhara Maharaja dijo: "Cuando yo
falte ... t te hars cargo de ellos?" Govinda Maharaja asinti:
"S Maharaja, yo velar por ellos". Srila Sridhara Maharaja
acept la respuesta complacido, sintiendo que en el futuro
Govinda Maharaja aceptara la posicin de acarya que por
tanto tiempo Srila Sridhara Maharaja estaba tratando de in
68 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

vestir en l. As, la buena fortuna de los devotos occ1Jenrnles


de refugiarse a los pies de loto de Srlla Sridhara MaharJa
est ntimamente ligada con la participacin <le Srlla Govmda
Maharaja.

Finalmente, Srila Srldhara Maharaja, antes de abondonar este


mundo en 1988, le confiri a S rlla Govmda Maharaja el ser,
vicio de preservar su misin y seguirla desarrollando. Tal como
lo haba hecho durante toda su vida Srila S ridhara Mahrja
lo proclam su sucesor. A partir de esca fecha Srila Govmda
Maharaja ha establecido ceneros en Calcuta y en lugares pn n,
c1pales de peregrinacin, corno Jagannarha Purl y V!rn.lavana
Dhama; en Nabadwipa Dhama edific e l remplo samaahi,
mandira en memoria de Srila Sridhara Maharja. Si bien es c1er,
SRILA GOVINDA MAHARAJA 69

to que Srila Sridhara Maharaja manifest una naturaleza ms


reservada, Govinda Maharaja posee un carcter emprende-
dor. l se ha inspirado en ms de una ocasin con el ejemplo
y la labor de Srila Bhaktivedanta Swami, y se ha preocupado
por trasmitir en el extranjero las enseanzas y el sentimiento
devoto de su maestro espiritual y de los iiciiryas-gau4iyas-
vai~vas, conviviendo con comunidades de devotos a travs
del mundo. Dentro y afuera de la India, l est llevando a
cabo la seria responsabilidad del servicio que su maestro de-
posit en l.

Debido a la constante relacin internacional con devotos y a


la necesidad de comunicarse con ellos, Sla Govinda Maharaja
ha comenzado a hablar espontneamente en el idioma ingls.
l ofrece discursos acerca de la dulzura del krishna-bhakti por
todo el mundo: Malasia, Singapur, Sudfrica, Australia, Estados
Unidos, Mxico, Venezuela, Colombia, Brazil, Inglaterra,
Alemania, Hungra, Ecuador etc. Cada ao estudiosos y de-
votos de todas partes acuden a visitarlo a Nabadwipa Dhama,
Bengala Occidental, India.
APNDICE l / LISTA DE VERSOS

Referencia Lnea refedda Pgina

Sri Bhagavad-Gitii 2.69 y niS sart1a bhtiiniiril ix


Sri Bhagavad-Gitii 10.10 dadami budhi yogam r.am, yena mam upayanti ce 4
Ce. Adi-lilii 1.47 1 s1k,'ill-gim'1ce ta' jam kw;iera soorupa 12
Srila A.C , Bhaktivediinca Swmi 2 e-puryya lcoribe jabe r&lhariir.if kushi habe 14
Snia Narottama d.sa Thiikura J sri rpa majari pada, sei mora sarilpada 19
Snia B.R. Sridhara Mutariija nikhila-bhuvana-miya-chinnavicchinna-karttr 25
Sri Bhagavad-Gitii 10.8 aham sarvasyaprabhavo 28
Bhakti-Sandmbha (S )iva Goswami) bhajanfya sarva-sad-gt<T,11Mlis1~fha 29
Srimad-Bhagavar.am 11 .17.27 iiciiryaril miril vrjiinfyiiril 30
Srimad-Bhiigavatam 11 .5 .32 kr~r.ia-van;ia1n w4a-kr$r.iari1 31
Sri Bhagavad-Gitii l O. 9 mac-cittii mad-gaca-priif)ii 32
Sri Bhagavad-Gitii 10.10 ~m satata-yuktiinam 33
.Smad-Bhgavatam 10.47 .61 asam aho carar:ia.-ret;1uj~dm aham syiiril 37
S Bhagavad-Gitii 10.11 teym eviinukampartham 39
Smad-Bhiigavatam 10.82 .44 may1 bhakcir hi bhcnm 40
Smad-Bhagat>ar.am 1O. 3 /. 9 tava kathiimrtam tapuvjivanaril 43
Sri Garuda-Purna 4 artho 'yaril brahma-striiJ:ril 45
SnTTUJLL.Blulgava~m 2.1 O.6 mukor hitviinyathii rupam svanq>ena vyav.sthiti~ 46
Brahma-gyatri orh bhr bhtw4 sval:i tat... 47
Snia B. R. Sdlu:tra Mahrja bhvdes tat savitur vareryya-vihir.aril 47
Sri Bhagavad-Gitii 13 .34 yathii prakiayati eka~ 48
Smad-Bhgavacam 1.1 . l dhiimn svena sadii. nirasr.a-kuhakaril 49
SCc. Ancya-ia 20.37 'd.sa' kari' verana more deha prema-dhana 50
Snia B.R. Sdlu:tra Mahi'irja S-gaurnumatam soorupa-viditam rpa 55
Snia B.S. GDilinda Ma.hriija sviimi-S-bhakrivediinra-prabhupdiiya te na~ 58
Snia B.R. Sdlu:tra Mallriija gurvvabhi~ra-suprakarn guru-gar:iair 60
Snia B.S. Govinda Mallriija mad-eka-sarar.iam ny.si.Svaram Sdharam 65
1 Comentario de Srila A.C. Bhakuvedanta Swam1 Mahraja al antt!d1cho verso del SOUuinya-c.anclllfUL
2 Cancones de kn cryas VturoQllQS, pg. 26-28. Del editorial 'The Bhahivedanta Book Trust' (en ingls).
1 CanciQnl.'s de los cryas V~llQS pg. 86-87. Del editorial 'The Bhaktivedant.a Book Trust' (en ingls).
1
4 En el Sri Hari-bhaJai-\liwa 10.394, de Sla Sana ta na Goswimi.
;

APNDICE lI / INDICE GENERAL

Absoluto aspectos del, 28-29. diferentes comentaristas, 27,


Ajna descripcin de, 41-42. madhura-rasa en el, 27-28,
Alabanza a $rila Bhaktivedanta Swami, 12. las cuatro estrofas esenciales, 27-43,
Alankar el estudio del snscrito, 63. Bhalctivedanta Swtt se lo msouy6, 62.
Amor conyugal Bhgavaram, El Srimad
descripcin de, 32, dando discursos sobre el, 61
clase superior de satisfaccin, 33, posee tambin cuatro estrofus escncialt5, 28,
redundancia en la estrofa, 34, describe las personas inteligentes, 31,
considerndome su amante, 35-36, Krishna se considera afortunado, en el, 40.
parokrya en todos los r11.S41, 38-39, Bhagavan
vtsalya y sakliya partes integrales del, 52. aspecto personal del Absoluto, 28,
Amor divino definicin, 28-29,
minimiza la rigidez de las regulaciones, 24-25. al guN se le llama, 30.
Angustia por la separaci n, 41 , 43. Bhakti-sandarbha
Ansiedad posibilidad de perder a Krishna, 38. S Jiva Goswami explica bhagaun, 28.
Anuriiga, 31. Bbaktisiddhiinta Saraswati, Srila
Aprecio complacido, 7-55,
al extraer la esencia, 5, delegado de Riidhari\li, 14,
un e$J>ClCial, 12, le pidi ir al occidente, 19,
por las altas calificaciones, 19, su misin, 25-26,
elevadas realizaciones, 20, Bhalaisiddhan1.1M11W, 26.
S Chatanya Mahaprabhu Bhaktivinoda 'fhakura, Srtta
mostr a. por $ridhara Swami, 27, poema acerca de, 7,
por los devotos occidcncales, 67. comentario al Bhagauad-Gful, 27, 33,
Asociacin el valor de la, l O- 11 , 19. capz de dar tales bendiciones, 54-56.
Atributos Krshna lleno de, 50. Bhargo
Audicin propicia, 43. ms sutil que el alma, 49-50,
Autoadquirible una fina inteligencia no es, 3 l. el sentido de su significado, 53.
Autodetenninacin, 46, 52. Bhwu, vna explicacin de, 53.
radhana Bhlva-samanvi~ , 31-32.
meditacin en tnnmos de Bhoga aceptado personalmente por Nimai, 42.
veneracin, 50. Brahma-giyatri
Baladeva Vidyabhi?!J Srila significado del, 45,
comentario al Bhagavad-Gira, 27, conduce a la conclusin del B~wram, 45,
explica el tnnino ramanti, 33, comentario elaborado sobre el, 45-53,
muestra la posicin elevada de significado subyacente 51,
rdhd-dds:yam, 55. rYiii-d4syam (significado ltimo) 53.
Belleza pasatiempos combinados con, 50. Brahman argumento de los impeTtOnalistas, 40.
Berkeley, 49. Brahm~para, 61.
Bhagavad.Gita, El Brahm.a aspira a saborear esa verdad, S4-55.
discutindolo con Bhalmvedanta Buddhi inteligencia venerable, 51.
Swaml,4, Budha fino intelecto tefsta, 31 .
NDICE G ENERAL 73

Ca itan ya-ca ritarn rta hace SO aos en la~ mrgent:S del


di~ y fi/qa gurus. 11-12, Ganges. 9.
ubtener ms capacidad para servir, 50, conversacin grabada durante l977, 15-17,
Cancin conocu.h por le"" sc,tuitlores en tod05 los, 64,
Sn-n(pa-majcrri-pad.a, 19-20, edific el templo samadhi-rnandira en el, 69.
que brinda liberacin, 45-46, Dhruva Mahar;ja
tambin significa sai;ik!ruma y ti Bhaktlvedanta Swami cita a, 18.
kirtana de la llauca, 51 . Dios
Capacidad incrementar nuestra, 50 d devnt:o rum no desea naJa material de, 18.
Capas siete c. del plano macerial, 47 expllOICK'\n de Jiva ~mi acerca Je, 28-29,
Cari~o Ya.~oda su~nre por Knshna, 38. inocencia en los devotos de, 41.
Castidad las gopcs mostraron, x1. 3<1uelli:1:. 4ue d1,mhuyen t!Ste mensae Je, 43,
Compaa la verth.I rwelaJI :da a h, homlves, 45,
fortuna de contar con su, ) , el mncepto Knshna Je, 46.
de Knshna, 33, D iscipular
de sus mentores, 62. poema 4ue describe la sucesi6n, 7,
Concepcin Jel vientre del gya1ri, 46. prott:gic la ensc~1ru::is Je la sucesi<'in, Z1,
Conciencia evoca en el discpulo, 12. continuando la lnea Je suce:;1,)n, 57-69.
Confidenciales en pequeos crculo;, 18. D ulzura en el car.kter Je Sal"a)Wllti 1halcura. 24.
Con suelo Krish.na morga, 43. Emancipacin lo,::ro f'l'-"lllVt' - m> wl11
Conversan lm devotos de Knshna, 32-33 hl->eraci1n Jel lad11 ne~a11vn-, 45-46
Corazn Energa
dance en lo ms profundo de, 26, los devor1>s la empican en Kru.hru, 12,
la mente y el. 32, 11po supennr de, 50,
debe 1r hacia Krishna, 36, Srimau Rdhardl)i. reccptcuk>Je la, ')2 SJ,
angustias del. 43. una .irc!a de energfa interna, SJ
Corporificado el poder divino, 14. Eruditos
C ualidades impulsados a adorarlo por Sus, 29. una ale" a IC1s, 25 ,
C ultiv-..r d plano del servicio, 50-51. cls1 ingu1do entre los devncos, 58.
Cha kr.ivarti, SlaVisvanatha Escuchar
comenransta del Bhagavad-Git, 27 los pas:memposJe Kn;hna mi:. dan vida, 43.
Dasya-rasa en Vndavana, 38. ncupa a los .'>1rv1entes en sus servicios. 51
Dedicacin se incrementar la, 50. Esencia
Devasya )lgniicado de de11C1, SO de la, Escmuras extmer la, 5,
Devocin cuarro estrofas que presentan la. 28,
~ruard1n de la, 20, 21, Jel Vednca-suaa la, 45.
<le amantes (paraki::tii), 28, del svarpa-ako la, 53.
producto Je la ola nirguna, J 1, Espont neo
en la melosidad parenta l, 33, servicio nu, 25,
cuando es jana-sunya-bhakcr, 41. parcicipar en el fluio. 50.
D hama Escanciar orac1one> uulizadas cnm(), S9.
Jurante una reunin en Navadwipa, 3, Estratos el mundo compuesto de rres, 47~48.
octubre Je 1967 en Navadwipa, 8-9,
74 EL GUARDAN DE LA DEVOCIN

Estrofa para los devotos occidentales, 66-67.


acerca de SaraswatiThakura, 24, Inteligencia
en el Bha,griwd-Grrd cuaao pnncpales, 28, producro de la buena forruna, 31,
acerca de Bhaktivinoda 'Jalcura, 55. significado especial, 34,
Estudiantes tpico para ser ensef\ado a 10$, 64. el plano de la, 47.
Exclusivo en sus discusiones soy el rema, 33. una venerable, 5 l.
Expansin del cuerpo de ~i. 50. Intensidad
Experimentan la separacin que~ clevoca;, 43. el poder divino en una gran, 14,
Explotacin con:ado de cajo el plano de la, 25. en el servicio a Krishna, 39.
Fastuosidad ador la senda del amor con, 24, 26. Interpretacin
Festivo en relacin a dew, 50. acerca del madhura-rasa, 27,
Flauta acerca de la potencia ms fina, JO,
sonido musical, 4 7, general y particular de la estrofa once, 40-41,
del gd)at pasa a la, 51. del ~-manmz, Jiva Goswa.mi da su. 46.
Genio de las cscnruras, 13. Jagat-rurus me1or cncre millones de. 58.
Goloka diorama aceru de, 21. Jiiina mentalidad exenta de 32, 41.
Govinda Mahrja, Sla Jina-kannadyanV!Um, 32.
coment acerca de Bhalc1ivednca san.karicarya
Swmi, 60. significado de ramanri aceptado por, )J,
Guru-maharaja, Srila el argumento de los seguidores de, 40.
por su gracia a sido posible, 13, Karma la pos1c16n presente resultado del, 47.
satisface..- el deseo de su, 14, J<aviraja Goswlimi, Srila
querfa que fuera al Occidente, 19. dos tipos de gun explica, 12.
Brhad-bhlgavatamfta, Sri Krishna-bhakti discursos acerca del, 69.
describe la devocin cientficamente, ll , Kuja Babu, Sman rel.aco acerca de, 19.
siete estratos detallados en el, 48. Lalitli sakhi, S Svariipa Damodara como, 55.
Harinamlimrta lecciones de, 63. Liberacin
Hegel la au1odererminaci6n, 46. el ga,atrr-mantra otora la, 45,
Humanillllisw significado posirivo de la, 46-47,
los verdaderos - los ms grandes-, 43. sm:Jdrtana tambin produce la, S1.
lgnor.mcia Libertad
Krishna destruye la, 40, se acaba la, 36,
angustia por el senomiento de separad.'.11\ 41, en su mxima expresin, 46.
jana-lun~a-bhaJui, 41, Los Vedas
en el caso de Madre Saci, 42. Krishna por encima de, 36,
Ingeniosidad significado de wibhava, 53 en relacin a las gof>is, 37,
Inicio Krishna es el i. de Su propio servicio, JO. trasgredir los mandatos de, 39,
Inspiracin como acervo li1erario, 45,
interna (bhiioo), 31, El Bhdgat>at.am extr.ifdo de, 52.
redundante en el contexto, 34, Mahlihbava
1r a Krishna como upapati, 36, bltargo represenca a, 50,
en todo Vrndavana hacia paraJa,a, 39,
NDICE GENERAL 75

Srimau Radhiiriil;li es, 51, Nikhila-bhu vana-miiya, 25.


la potencia interna, una extensin de. 53. Nimai aparece ante Sacidevi, 41-42.
Mahajanas consejos de los, 18. Niveles dos {lpo5 de devoto, 33.
Mahaprabhu O bjetable no lo es pam las gopis, 39.
x:x:ma acerca de la lnea discipular ele, 7, Ofrece r energa al servicio de Radharat;1i, 52.
maduro concepto testa de, 19, Ontolgico B. Gua, liUh.mncia de su concepco, 28.
mostr aprecio por Sridhara Sw;imi, 27, Oracin a lcis pie~ de lom Je Krishna, 14.
qu tipo de personas adorarn a, 31, Paramatma
acerca del sm;<fTUll'lll de, 47, 5 1, un a~pecco del Ab!IOluto, 28-29,
en el exclusivo servicio de, 58 ms suul que el alma, 49.
Mantra Placer los devotos experimentan, 32.
acerca del gityam, 45, Posgrado para 10) Wlf(lllllaS gaU{byas, ix.
distribuy el Hare Kruhna, 58. Potencia
Math ura de Krishna la ms fina, 30,
c:n d ddsya-rasa, 38, como extensin de Mahabhava, 53.
para asistir a Radharar:ii, 53. Potencias Narayana controla todas las, 29.
M:iyico inteligencia m:is all de l plano, 31. Pranama-mantra
Maya quin puede liberarse de m.1, 13. . por Srila B. R. Sridhara Maharaja, 25,
Meditacin qu clase de, 50-51. por Srila B. S. Govmda Maharaja, 59,
Men talidad por Srila B. R. Sridhara Maharaja, 60.
de un devoto puro, 18, P rasadam N1ma1 ~taba tomando, 41-43.
calculadora, 25, 32, 41. P rdica
Mise ricordia Srila Bhakuvedanta Swami Mahara1a
la posicin se debe a la, 12, -m1c1auva de prdrca-, 4, 6, 8, 16,
Kr1shna confiere: especial, 40-41, Sla B. R. Sridhara Maharaa
BhaL:civincx:la concdenos tu, 54, -naturaleza rt!Scrvada-, 18, 65,
la personificacin de la, 58. Srila B. S. Covmda Maharaja
Misericordioso Krish na es, 43. -los acompaaba-, 62.
Mukh ya-rasa el rasa princ ipal, 51. Profundidad
Mukti se alcanza cuando uno logra, 46. en las conver~c1ones, 4,
Mundos descnpcin de diferentes, 49. ontolgica de un poema, 7.
Narottama dasa Thakura, Sla Quebranto originado por Krishna, 43
una cancin de, 19. Raghunatha nasa Goswimi, Srila
N aryana aminorar la adoracin de, 26. el serv1c10 de Sri Radha, 54-55.
Necesidad consultar a alguien superior, 21. Raghupati U padhyaya , Sri
Nctar quin me creera si les digo?, 65
en la vida de las almas rendidas, 5, Rasa
quienes pretenden una vida de, 40, mukhya~rasa, 35,
las palabras de Krishna son, 43, 11tsalya, sakhya 'J ddsya rasas, 38,
cul es el ms elevado, 54-56, parakiyif en madhura-rasa, 39,
saborendolo siempre, 58. principal y parciales, 51-52.
N ihilistas horad las conclusiones, 60. Rasatlja descripcin de, 50.
76 EL GUARDfAN DE LA DEVOCIN

Rayos Salvacin
de '11.12' apartan lo falso, 49, concepto impersonal de, 25,
Mahabhava, tal como los, 53. el estado de brahman da la, 40,
~.Smati como un logro positivo, 45..ot6.
oracin de Bhalc.tivedma Swami, 14. Sanit2na Goswiml, $rila
Sri Sri Radha-Govinda, 26, obra de, 20-21, 48,
Krishna como gum, 30, adorador de radha-dryam, 54-55.
R.adha-dsyam, 30-31, 53, Sannysa sann)dsaguru, 8,
representa todos los servicios, 51-52, Satisfaccin
significado ltimo del g~am. 52-53, de nuestras vidas la, 19,
el concepto de Bhaktivinoda, 54-56, al hablar de Krishna, gran, 33.
tambin Radhika, 53. Satya-lolca,48.
Riga-mrga servicio esponlltneo, 32, 38. Savitur el verdadero sol, 48.
Riga-samanviti significado, 31 . Sscrito
Realizacin $rila Sdhara Maharaja,
con un grado alto de, 10, trabajos compuestos en, 5,
El BhagauaU1111 ensea la, 52, acadmicos lo aprecian, 10,
Raghuntha Dasa Goswmi enalteci comentario al gyatri en, 53,
con su, 54. Srila Govinda Maharja,
Refugio aprendi el, 62-64.
el Seor y el guru brindan, 12, Simavcda, 45.
Sridhara Maharja accede a dar, 67. Siragrahi vaJ\lava, 5.
ReguJaciones Seguidores
minimiz la rigidez de las, 25, de Srila Sdhara Mahra, 10,
devocin que trasgrede las, 37. rpanugru, 19,
Remuneracin ms capacidad de servir se da rp.nuga.gaw)iya-samprad.4,a, 30,
como , 50. de Sar:Wrcarya, 40,
Rendicin libro acerca de la, 5. de Rpa y Jiva Goswamis, 54-55,
Represent2nte de Sla Bhakrisiddhanta Saraswaci, 64.
de Sri Rdha, 30, Semilla el mantra semilla del gd)at, 47.
la representacin central, 53, Sentimiento
de los devotos, 64. tipo especial de, 36,
Resplandor una rea de, 53. en ddrya-rasa existe un, 38-39,
Revelar distribuidor de tal, 69.
el alma nos muestra todo. 48, Separacin
una lui superior puede, 50. angustia de la, 41,
Riesgo la gop toman un gran, 39. remueve la oscuridad de la, 43.
Rig-veda, 45. Seva
Sakhi, Sri Svariipa Damodara como Laltt, 55. sin servir a un vai$!).ava ideal, 13,
Sakhya-rasa, 38, 52. equivalente de meditacin, 50.
Saktyavqa-avatir'a ~uito
Sla Bhalctivedanta Swmi como, 13 14. un relato sobre Sla Sdhara Mahrja, 19.
Krishna le di el poder de, 58. Sucesin, ver discipular.
NDICE GENERAL 77

Sucesor Vaibhava extensin de RadhrI)i, 50, 53.


un incidente asombroso, 61, Vare9yam un plano supcnor, 49-50.
de Srila Sridhara Mahriija, 69. Vasudeva Krishna hijo de, 38.
Sumedhasa, ver inteligencia. Vatsalya-rasa
Superalma, ver paramtmii. los devotos experimentan gran
Supcrsubjetiva satisfaccin, 33,
el rea, 49, empapada con sentimientos de parakfya, 38,
supcrsujeto, 49. parte integral del madhUTa-rasa, 52.
Supremo Vedas
no hay diferencia entre, 12, Krishna por encima de los, 36-37.
los devotos y 105 pasatiempos la posicin de las gopis se sealada en los, 37,
del Di05, 41, tienen que trasgredir los, 39,
de la vida el fin, 52, descripcin de Veda, 45,
distribuidor de la revista veda-mira, la madre de los, 45,
'De vuelui al S.', 62. Vedanta-sn'a, 45,
$!istra-nipu9a El Smad-B~wtam, la esencia de los, 52,
Srila Sridhara Mahrja considerado, 13. vdica(o)
Slva - la literatura-, 45,
ru.pira a saborear el servicio a Srimati - la conclusin- , 46,
Radhriii:ii, 54-55. --el conocimiento---, 46,
Tefsmo el grado superior de, 52. vdicos
Testa -craspasan los principios-, 37.
guardin del maduro concepto, 19, Venerable
de un fino intelecto, 31 . wr~yam, un plano, 49,
Tergiversacin protegi las enseanzas de la, 21. una inteligencia, 51.
Trascendental Veneracin la meditacin en trminos de, 50.
una relacin, 4, Vientre
basndose en esa literatura, 21, El Smad-Bhdgavatam, cmo extraerlo del
nicamente del plano, 31, v. del gilyam, 46.
bhargo, un plano, 49, 58. Vpidavana bhajan la devocin de vrndalXIM, 36.
Uddhava Yajur-veda, 45.
aspira al servicodeSmati Rdhariil;li, 54-55. Yogamaya asiste a Srimau RadhriiI)i, 53.
Upapati uptryinti equivale a, 35-36.
APNDICE Ill f L ISTA DE CENTROS
SRI CHAITANYA SARASWAT MAnt Mtx!CO
(Sede mundial) CELAYA. Porasio n 224, Col. Zona de Oro 2,
Kolergan., P.O. Nabadwipa, Oist. Nad1a, West Celaya, Guanajuato, Mxico. Tel.: (461) 49001 .
Bengal, Pin 741302, India. GUADALAJARA. Reforman 864. Sector Hidal!?O,
Guadalajara, Jalisco ---44280, Mxico.
(Ceniros afiliados alrededor del mundo) Tel.: (3) 626-9613.
INDIA MffilDA. Calle 69-B n 537, Fracc. Sanra Isabel,
CALCUTA. 487 Dum Dum Parle, Oppos1tc Tank Kanasfn, Yucacn -97390, Mxico.
3, Cakutta 700055, India. Tel.: (33) 595175. Tel.: (99) 828444.
HAPANIYA. Vill. and P.O. Hapaniya, Dm. M~co. Femando V1llalpando n 100, interior
Burdwan, W. Bengal. 103, Col. Guadalupe lnn, Dele:. lvaro
PuRI. Gaur Bat~ah1, P.O. Pun, Ori55a, India. Obregn, Mxico--01020, D.F.
Tel.: (6752) 3413. Tel.: (S) 663-3830.
VRINDAVAN. Atalvan, Pankrama Marg, P.O. MONTERREY. 24 de Febrero n 2848, Col.
Vrindavan, Dm. Mathura, U.P., India. Tambin, Vicente GuerreTo, Cd. Guadalupe, Nuevo Len
Da,btsa, P.O. Govardhan, D1sr. Mathura, U.P., --67 160, Mxico. Tel.: (8) 337-6805.
India. MORELIA. Albino Garca n 71, Col. Jardines de
Torremolinos, Morelia, Michoacn -58190,
ASIA/ AUSTRALIA Mxico. Tel.: (43) 162623.
PERAK. 932 Taman Bernam, Tanjong Malim, RIZ.ABA. Madero Norte n 143, Depm. 12. 2
Pcrak-35900, Mahllla. Tel.: (5) 496942. pi~. (enfrente Palacio Municipal) Omaba,
LoNG MOUNTALN. Ru1sseau Ro>e RoaJ, Long Veracruz, Mxico. Tel.: (272) 60812.
Mountain, Mnur111u~. Tel.: 245-2903. TtJUANA. Constiruc16n n 727, Interior 25, Zona
SOUTH LtSMORE. P.O. Box 196. South L1smore, Centro, T1uana, Baa Cal1forn1a, Mxico.
N.S.W. 2480, Au>tral1a. VERACRUZ. J de Mayo n 1057, (entre lturb1dc
y Azueta), Veracruz, VER. -91700, Mxico.
NORTEAMERICA / EUROPA Tel.: (29) 313024.
DUBLIN. 60 Glenganff ParaJe, Duhlin 7, ELRE.
Td.: 301624. SUDAMtRICA
FILADELFIA. 322 Cypress Ave. Woodlynne, NJ. CARACAS. Calle Ormoco, Ramal Z, Qumta 16,
08107, U.S.A. Td .. (609) 962-8888. Colimas de Bellomonre, Caracas, Venezuela.
KEAAU. P.O. Box 1238, Keaau, HI 96749, Tel.: (582) 752-5265 y 752-6418, y fox: 563
U.S.A. Tel.: (808) 968-8896 9294.
LoNDRES. 15 GladJmg RoaJ, Manor Park, CURITIBA. Av. Anita Ganbaldt n 6499,
Lumlon El2 500, U.K. Tel.: (81) 478-2283. Barreirinha, Cu rmha ---82220, Parana, Braz1I.
MIAMJ. 330 N.E. 130rh. screct, Miam1, FL 33 161, QUITO. Urhan1zac16n Armenia, cerca de San
U.S.A. Td.: (305) 895-2029. Rafael, lote 54, Quito, Ecuador. Tel.: (593-2)
ROMA. V1a Dandolo 24, lnt. 41/Scala B. 00153 40363 1-408439.
Roma, Italia. Tel.: 589942. SAO PAULO. Rua Mario de Andradc n 108,
SANTA CRUZ. 2900 N. Rodeo Gulch Dr. Cauca1a Do Aho-0.ma, SaoPaulo --06720,
Soquel, CA. 95073, U.S.A. S.P., Brazil. Tel.: ( 11) 721 l109 y 549-5048.
Td.: (408) 462-471 2.
r
~
. .

..
,r

You might also like