You are on page 1of 38

Republic of the Philippines spouses Don Jesus and Do;a Florentina enumerated

SUPREME COURT in a prepared inventory, Exhibit 8-A, the essential


Manila features of which are stated in private respondents'
Brief, pp. 26-29, to wit: t.hqw
FIRST DIVISION
(1) Basis of the partition:
G.R. Nos. L-46430-31 July 30, 1979 Inventory (Annex A) of all
the properties of the Alsua
spouses, which inventory
FRANCISCA ALSUA-BETTS, JOSEPH O. BETTS, JOSE consists of 97 pages, all of
MADARETA, ESTEBAN P. RAMIREZ, and THE them signed by the
REGISTER OF DEEDS FOR ALBAY PROVINCE, spouses and all the above
petitioners, named heirs in the left
vs. margin of every page
COURT OF APPEALS, AMPARO ALSUA BUENVIAJE, (parafo primers).
FERNANDO BUENVIAJE, FERNANDO ALSUA,
represented by his guardian, CLOTILDE S. ALSUA
and PABLO ALSUA, respondents. (2) An acknowledgment of
the spouses that all the
properties described in the
Rafael Triumfante for petitioners. inventory (Annex A) are
conjugal properties with
Sabido-Sabido & Associates and Madrid Law Office for the exception of five
private respondents. parcels of land Identified
with the figures of 1 to 5
and 30 shares of San Miguel
Brewery stock which are
paraphernal properties of
GUERRERO, J.:1wph1.t the late Do;a Tinay
(segundo parafo).
This is an appeal by certiorari from the decision of the
Court of Appeals in CA-G.R. Nos. 54492-R and 54493- (3) An acknowledgment
R which reversed the decision of the Court of First that during their marriage,
Instance of Albay allowing the probate of the win of they had nine children but
Don Jesus Alsua in Special Proceedings No. 699 and five of them died minors,
dismissing the complaint in Civil Case 3068 after unmarried (parafo tercero
declaring the two deeds of sale executed by Don Jesus y cuatro).
Alsua legal and valid. The respondent court 1 denied
the probate of the will, declared null and void the two
sales subject of the complaint and ordered the (4) An acknowledgment
defendants, petitioners herein, to pay damages to the that on the basis of Article
plaintiffs, now the private respondents, the sum of 1056 of the Civil Code (old)
Five Thousand Pesos (P5,000.00), to render an to avoid Possible
accounting of the properties in their possession and misunderstanding among
to reimburse the latter the net gain in the proportion their children concerning
that appertains to them in the properties from the the inheritance they are
date of the firing of the complaint up to complete entitled to in the event of
restoration plus Fifty Thousand Pesos (P50,000.00) as death of one of them they
attorney's fees and costs. have decided to effectuate
an extrajudicial partition
of all the properties
The antecedent events leading to the filing of these described in Annex "A"
two consolidated actions are the following. thereto under the
following terms and
On November 25, 1949, Don Jesus Alsua and his wife, conditions: (Parafo
Do;a Florentina Rella, both of Ligao, Albay, together quinto):
with all their living children, Francisca Alsua-Betts,
Pablo Alsua, Fernando Alsua thru this judicial To Francisca Alsua, married to Joseph O. Betts were
guardian Clotilde Samson, and Amparo Alsua de allotted or assigned all the real properties with the
Buenviaje, entered into a duly notarized agreement, improvements thereon specifically described from
Escritura de Particion Extrajudicial (Exhibit 8), over pages 1-12 of said inventory or, 34 parcels of land with
the then present and existing properties of the
a total land area of 5,720,364 sq. meters, with a book (c) That in case of death of
or appraised value of P69,740.00. one of the spouses, each
and everyone of the heirs
To Pablo Alsua, married to Teresa Locsin were acknowledge that the
allotted or assigned all the real properties with the properties which are left
improvements thereon specifically described from in the possession of the
pages 12-20 of said inventory or, 26 parcels of land surviving spouse, including
with a total land area of 5,679,262 sq. meters, with a any amount in cash, are
book or appraised value of P55,940.00. even less than the one-
half that should
correspond in absolute
To Fernando Alsua, married to Clotilde Samson were ownership as his
allotted or assigned all the real properties with the legitimate participation in
improvements thereon specifically described from the conjugal properties. In
pages 20-33 of said inventory or, 47 parcels of land consequence they waive
with a total land area of 6,639,810 sq. meters, with a any claim that they have
book or appraised value of P89,300.00. or may have over said
portion of said properties
To Amparo Alsua, married to Fernando Buenviaje or any amount in cash
were allotted or assigned all the real properties with during the lifetime of the
the improvements thereon specifically described from surviving spouse, including
pages 33-47 of said inventory or, 47 parcels of land any right or claim they
with a total land area of 5,630,715 sq. meters, with a have or they may have
book or appraised value of P58,830.00. t.hqw over the paraphernal
properties of Do;a Tinay
(a) Each and every one of in the event the surviving
the heirs named above spouse is Don Jesus.
acknowledge and admit
that the totality of the (d) The spouses on their
properties allotted and part in case of death of any
adjudicated to the heirs as one of them, the surviving
described in the preceding spouse waives any claim he
paragraph, constitute one or she may have over the
half of the properties properties assigned or
described in Annex "A", adjudicated to the heirs
including any amount of under and by virtue of this
cash deposited. deed. The properties
which were reserved for
(b) That all the heirs them (the spouses) should
acknowledge and admit be considered as his or her
that all the properties legitimate participation in
assigned to them as their the conjugal properties
hereditary portion and the fair compensation
represent one-half not of his or her usufruct on
only of the conjugal the properties that the
properties but includes the surviving spouse reserved
paraphernal properties for himself or herself
waiving now and forever which shag be distributed
any complaint or claim in equal shares among the
they have or they may heirs upon his or her death
have concerning the unless said properties of
amount, value, extension some of them have been
and location of the disposed of during the
properties that are lifetime of the surviving
allotted to each and spouse.
everyone. They also waive
any claim they have or (e) Any heir who may dare
they may have over the question the validity and
remaining portion of the legitimacy of the provision
properties, which spouses contained herein shall be
reserved for themselves. under obligation to pay to
the other heirs, in the expressed in the Spanish
concept of damages and language which I speak,
prejudice, the sum of write and understand, this
P5,000.00 plus attorney's 5th day of January, 1955 in
fees. the Municipality of Ligao,
Province of Albay, and in
(f) The provisions of this which I ordain and provide:
deed shall bind the
successors of the herein First: That in or about the
heirs. year 1906 I was married to
my husband Don Jesus
(g) In the event of death of Alsua and begot nine (9)
one of the spouses, the children with him, four (4)
properties assigned or of whom are still living and
adjudicated to each and they are Francisco Alsua,
everyone of the heirs shall Pablo Alsua, Fernando
be considered as his share Alsua and Amparo Alsua.
or participation in the The other five (5) died
estate or as his inheritance during their minority,
left by the deceased and single and without
each heir shall become the children.
absolute owner of the
properties adjudicated to Second: That after my
him under this deed. marriage to my husband
Don Jesus Alsua and during
On January 5, 1955, Don Jesus and Do;a Florentina, our conjugal union, and as
also known as Do;a Tinay separately executed their a result of our efforts and
respective holographic wills (Exhs. 6-B and 7-B), the industry, we were able to
provisions of which were in conformity and in acquire conjugal
implementation of the extrajudicial partition of properties consisting of
November 25, 1949. Their holographic wills similarly abaca (abales) and cacao
provided for the institution of the other to his or her lands and urban lands
share in the conjugal properties, the other half of the registered in the office of
conjugal assets having been partitioned to constitute the Registry of Property of
their legitime among their four living children in the the Province of Albay and
Extrajudicial Partition of 1949. The wigs also declared in the City of Manila.
that in the event of future acquisitions of other
properties by either of them, one-half thereof would Third: That I institute as
belong to the other spouse, and the other half shall my heirs with right to
be divided equally among the four children. The inherit the following- my
holographic will of Do;a Tinay written in Spanish spouse Don Jesus Alsua,
reads, as translated: t.hqw one-half (1/2) of my
properties, real and
TESTAMENT personal, and the other
half, to my children
Francisco Alsua, married
I, FLORENTINA R. DE to Joseph O. Betts, Pablo
ALSUA, 67 years old, Alsua, Fernando Alsua,
Filipina, married to Don married to Clotilde
Jesus Alsua, resident of Samson, and Amparo
and with postal address in Alsua, married to
the Municipality of Ligao, Fernando Buenviaje, in
Province of Albay, equal parts. It is to be
Philippines, being in the understood, however, that
full possession of my the other half that
mental and physical corresponds as legitime to
faculties freely and my above named children
spontaneously execute this have already been given to
my last will and testament them, pursuant to a
in my handwriting and document dated
signed by me and
November 25, 1949 and
ratified on the same day,
month and year before
Notary Public Segundo G.
Flores (Reg. No. 525; Pag.
15; Lib. 11; Series of 1949)
enjoining each and (Joint Record on appeal
everyone of them to pp. 420-423, CA-G.R. No.
respect and faithfully 54492-R)
comply with each and
every clause contained in
the said document. As previously stated, Don Jesus Alsua executed a
separate but similar holographic will on the same day,
Jan. 5, 1955 in exactly the same terms and conditions
Fourth: That should I as the above will of his wife.
acquire new properties
after the execution of this
testament, the same shall On May 21, 1956, the spouses Don Jesus and Do;a
be partitioned among my Tinay filed before the Court of First Instance of Albay
spouse and above named their respective petitions for the probate of their
children or the children respective holographic wins which were docketed as
mentioned in above par. 3 Special Proceedings No. 484 (Jesus Alsua, Petitioner)
in the same proportion and Special Proceedings No. 485 (Do;a Florentina
that is, one-half (1 1/2) to Ralla de Alsua, Petitioner).
my spouse; and the other
half to my children in On August 14, 1956, the spouses Don Jesus and Do;a
equal parts. Tinay executed their mutual and reciprocal codicils
amending and supplementing their respective
Fifth: That I name as my holographic wins. Again, the codicils similarly
executor my husband Don acknowledged and provided that one-half of all the
Jesus Alsua without having properties of the spouses, conjugal and paraphernal,
to post any bond. had been disposed of, conveyed to and partitioned
among their legitimate heirs in the "Escritura de
Particion" of November 25, 1949, but that they
IN VIRTUE WHEREOF, I reserved for themselves (the spouses Don Jesus and
hereby sign in my own Do;a Tinay) the other half or those not disposed of
handwriting this testament to the said legitimate heirs under the above
on this 5th day of January, agreement of partition, and that they mutually and
1955 in the Municipality of reciprocally bequeathed unto each other their
Ligao, Province of Albay, participation therein as well as in all properties which
Philippines. t.hqw might be acquired subsequently. Each spouse also
declared that should she or he be the surviving
spouse, whatever belongs to him (or her or would
pertain to him or her, would be divided
S equally among
the four children. It was also declared
G in both codicils
that upon the death of either of Dthe spouses, the
surviving spouse was designated. mutually and
reciprocally as the executor or administrator
) of all the
properties reserved for themselves.F
L
The codicil executed by Do;a Tinay, O written in
R
Spanish reads, as translated: t.hqw
E
N
CODICIL T
I
N
This codicil supplements
and amendsA the preceding
testament.R That my spouse
and I have. agreed to divide
D
the properties which we
E
have acquired into 2 parts.
The 1/2 that would and as Ws inheritance the
correspond to me covers part of the free portion of
all the properties that I my property which have
have partitioned among not been allocated in favor
my children in the of my children in the
Document of Partition Document of Partition
dated November 25, 1949 aforecited and that which
before Notary Public should exceed 1/2 of the
Segundo G. Flores, Jr. conjugal property of gains
(Doc. No. 525; Pag. No. 15; that pertains to him as
Lib. No. 11; Series of 1949) above stated, including all
(and) even as the those properties which we
properties which by reason shall acquire after the
of this testament I leave to execution of this
my husband as his share document.
and the other half that
corresponds to my husband In case it should be God's
constitutes an the will that I survive my
properties that up to now spouse, I hereby declare
have not been disposed of, that it is my will that any
particularly the urban and all kinds of property
lands situated in Legaspi, that pertain to me or
Albay, Ligao of the would pertain to me,
Province of Albay and in which have not been
the City of Manila, with disposed of pursuant to the
the exception of that partition, should be
portion that I bequeath to divided equally among my
my husband as his above-mentioned heirs
inheritance and his after my death. Ligao,
legitimate. Albay, Philippines, August
14,1956. t.hqw
That I institute as my heirs
with the right to inherit my
husband Don Jesus Alsua
and my children Francisco
Alsua, Pablo Alsua,
Fernando Alsua and
Amparo Alsua. I leave to
my aforecited children all
the properties described in
the above mentioned
Document of Partition
dated November 25, 1949
which correspond to each
one of them and in the
profits (fruits) expressed
in the same, and in the
event that the properties
granted to one or any of
my children should exceed
in quantity or value those
corresponding to another
or others, I hereby declare
that it is my will that the
same be divided among my
children as their
inheritance from the free
portion of my property.

I leave to my spouse Don


Jesus Alsua as his legitime
(joint Record on Appeal On May 20, 1964, petitioner herein Francisca Alsua
pp. 423-425, CA-G.R. No. Betts, as the executrix named in the will of November
54492-R) 14, 1959, filed a petition for the probate of said new
will of Don Jesus Alsua before the Court of First
And as stated previously, on the same day, August 14, Instance of Albay and was docketed as Special
1956, Don Jesus executed also a separate but similar Proceedings No. 699. Oppositions thereto were filed
codicil in exactly the same terms and conditions as by Pablo, Amparo and Fernando, thru his judicial
the above codicil of his wife. Also on the same day of guardian Clotilde Samson, on the following grounds:
August 14, 1956, the spouses Don Jesus and Do;a (a) that Don Jesus was not of sound and disposing
Tinay both filed their respective supplemental mind at the time of the execution of the alleged will;
petitions for the probate of their respective codicils (b) that the will was executed under duress or
in the probate proceedings earlier filed. On February influence of fear or threats; or it was procured by
19, 1957, their respective holographic wins and the undue and improper pressure and influence on the
codicils thereto were duly admitted to probate. part of the main beneficiaries and of person or
persons in collusion with them, or the signature of the
testator was secured by or thru fraud; (c) that the will
Upon the death of Do;a Tinay on October 2, 1959, was not executed according to the formal
Don Jesus was named executor to serve without bond requirements of the law; and (d) that the alleged will
in an order issued by the probate court on October 13, subject of probate contravened the Extrajudicial
1959. Letters testamentary having been issued in Partition of 1949 agreed upon by him, his deceased
favor of Don Jesus, he took his oath of office and spouse, Do;a Tinay, and all his children, Francisco,
performed his duties as such until July 1, 1960. Pablo, Amparo and Fernando thru his judicial guardian
Clotilde Samson, and also contravened Don Jesus' own
Thereafter in the early part of November, 1959, Don probated holographic will and codicil of 1955 and
Jesus cancelled his holographic will in the presence of 1956, respectively, essentially confirming and
his bookkeeper and secretary, Esteban P. Ramirez, implementing the said partition of 1949 which had
whom he instructed to make a list of all his remaining already been partially executed by all the signatories
properties with their corresponding descriptions. His thereto in the partition of the estate of Do;a Tinay
lawyer, Atty. Gregorio imperial Sr. was then in December, 1959.
instructed to draft a new will which was duly signed
by Don Jesus and his attesting witnesses on November On the basis of Francisca's designation as executrix in
14, 1959 at Ms home in Ligao, Albay. This notarial will the new will dated November 14, 1959, the Probate
and testament (Exh. A) of Don Jesus executed on Court appointed her Administratrix of the estate of
November 14, 1959 had three essential features: (a) her late father, Don Jesus Alsua. She then filed with
it expressly cancelled, revoked and annulled all the the Probate Court an inventory of the properties of
provisions of Don Jesus' holographic will of January 5, the estate which, according to the oppositors therein
1955 and his codicil of August 14, 1956; (b) it provided (the private respondents now) did not include some
for the collation of all his properties donated to his properties appearing in the agreement of November
four living children by virtue of the "Escritura de 25. 1949 or in the inventory attached thereto as
Particion Extra. judicial" of 1949, and that such Annex "A" and in the "Escritura de Particion" of
properties be taken into account in the partition of December 19, 1959 as belonging to or should pertain
his estate among the children; and (c) it instituted his to Don Jesus. According to the oppositors, these
children as legatees/devisees of certain specific properties consist of thirty- three (33) premium
properties, and as to the rest of the properties and agricultural lots with a total land area of 1,187,970
whatever may be subsequently acquired in the future, square meters, or approximately 119 hectares and
before his death, were to be given to Francisca and with a total assessed value of P48,410.00 or a
Pablo, naming Francesca as executrix to serve probable total market value of P238,000.00 at only
without a bond. P2,000.00 per hectare, and four (4) commercial urban
lots Ideally located in the business section of Legazpi
After all debts, funeral charges and other expenses of City including the lot and the building presently
the estate of Do;a Tinay had been paid, all her heirs occupied by the well-known "Mayon Hotel" with an
including Don Jesus, submitted to the probate court assessed value of approximately P117,260.00 or a
for approval a deed of partition executed on probable market value at the time of P469,040.00. It
December 19, 1959 (Exh. 7-Q) and which essentially appearing from the new will that these properties
confirmed the provisions of the partition of 1949, the were bequeathed to Pablo Alsua and Francisco Alsua-
holographic will and codicil of Do;a Tinay. On July 6, Betts, specifically, 3 parcels of the 33 agricultural
1960, the court approved the partition of 1959 and on lands to Pablo and the rest to Francisco, the
January 6, 1961 declared the termination of the oppositors also raised in issue the non-inclusion of
proceedings on the estate of Do;a Tinay. said properties in the inventory of the estate of their
late father. In answer, Francisco claimed ownership
On May 6,1964, Don Jesus Alsua died. over the same, alleging that she bought the properties
from their father and presenting the two Deeds of On appeal by herein respondents to the Court of
Sale now being assailed, one dated August 26, 1961 Appeals, the court reversed the appealed decision in
purporting to show the sale of the 33 parcels of a judgment rendered on April 4, 1977, the dispositive
agricultural land to Francisco by their father for the portion of which states, as translated, thus
price of P70,000.00 and the other dated November t.hqw
26, 1962 evidencing the sale of the four urban lots for
the sum of P80,000.00. Claiming fraud in the sales, IN VIEW OF THE
the oppositors filed Civil Case No. 3068, seeking the FOREGOING, this Tribunal
annulment of the aforesaid two deeds of sale, with finds itself constrained to
damages, which upon agreement of the parties was set aside as it hereby sets
then jointly heard and tried with Special Proceedings aside the decision
No. 699 for probate of the Last Will and Testament of appealed from in the
Don Jesus executed on November 14, 1959. following manner: (1) in
Special Proceedings 699,
After a joint hearing of the merits of these two cases, the probate of the will,
the Court of First Instance of Albay promulgated a Exh. A, is hereby denied;
decision on January 15, 1973, the dispositive portion (2) in Civil Case No. 3068,
of which states: t.hqw Exhs. U and W and the
titles issued on the basis
WHEREFORE, in view of all thereof are hereby
the foregoing, judgment is declared null and void,
hereby rendered, to wit: ordering the appellees
Francisco Alsua and Joseph
Betts to pay to the
1. In Special Proceedings plaintiffs in the concept of
699, the Court hereby fixed damages, the sum of
APPROVES and ALLOWS the P5,000.00 and to render an
Will executed by Don Jesus accounting of properties in
Alsua at Ligao, Albay, on their possession and to
November 14, 1959, which reimburse the plaintiffs
had been marked as the net gain, in the
Exhibit A, consisting of proportion that appertains
nine (9) pages, and orders to them in the properties
that the same be made the subject of litigation in Civil
basis for division and Case No. 3068 from the
distribution of the estate date of the filing of this
of said testator; complaint, up to the
complete restoration of
2. In Civil Case 3068, the the properties pertaining
Court hereby dismisses the to (plaintiffs) pursuant to
complaint and holds that Article 2208 of the New
the sale on August 26, 1961 Civil Code, paragraph 11,
(Exh. U) and the sale on ordering them in addition
November 26, 1962 (Exh. to pay to the plaintiffs and
W), are lawful and valid oppositors the sum of
sales and accordingly P50,000.00 as attorney's
conveyed title to the fees, and the costs.
VENDEE thereof. The
Plaintiffs in Civil Case Hence, the petition at bar assailing the respondent
3068. are ordered jointly court's decision on four assigned errors, to wit:
and severally to pay to the t.hqw
defendant, Francisco Alsua
Betts Fifty Thousand Pesos
(P50,000.00) as damages I. The respondent Court of
and Fifty Thousand Appeals erred in not
(P50,000.00) Pesos for affirming the findings of
attorney's fees or a total of the probate court (Special
One Hundred Thousand Proceedings No. 699) that
Pesos (P100,000.00) and to private respondents,
pay the costs. oppositors to the probate
of the will, are in estoppel
to question the of a testament, would
competence of testator seem inimical to public
Don Jesus Alsua. policy. Over and above the
interest of private parties
II. The respondent Court of is that of the state to see
Appeals grossly erred in that testamentary
holding that testator Don dispositions be carried out
Jesus Alsua cannot revoke if, and only if, executed
his previous will. conformably to law.

III. The respondent court's The Supreme Court of New


finding is grounded York aptly said in Re
entirely on speculation, Canfield's Will, 300 N.Y.S.,
surmises or conjectures 502: t.hqw
resulting in a gross
misapprehension of facts. 'The
primary
IV. The respondent court purpose
grossly erred in annulling of the
the sales of August 26, proceedi
1961 (Exh. U), and of ng is not
November 26, 1962 (Exh. to
W). establish
the
existenc
On the first issue of estoppel raised in the assignment e of the
of errors, We hold that the same is of no moment. The right of
controversy as to the competency or incompetency of any
Don Jesus Alsua to execute his will cannot be living
determined by acts of the herein private respondents person,
as oppositors to the will in formally agreeing in writing but to
jointly with the petitioner Francisca Alsua de Betts determi
that their father, Don Jesus Alsua, be appointed by ne
the court executor of the will of their mother in whether
Special Proceedings No. 485, Testate Estate of Do;a or not
Florentina Ralla de Alsua and in subsequently the
petitioning the court not to require Don Jesus Alsua deceden
to file any accounting as executor in the proceedings, t has
which petitioners claim and was upheld by the trial perform
court as constituting estoppel on the part of the ed the
private respondents from questioning the acts
competence of Don Jesus Alsua. specifie
d by the
The principle of estoppel is not applicable in probate pertinen
proceedings, a ruling laid down in the case of Testate t
Estate of the Late Procopia Apostol Benedicta Obispo, statutes,
et al vs. Remedios Obispo, 50 O.G. 614, penned by which
Justice J.B.L. Reyes, an eminent and recognized are the
authority on Civil Law when he was still in the Court essential
of Appeals, and We quote: t.hqw prerequi
sites to
Finally, probate personal
proceedings involve public directio
interest, and the n of the
application therein of the mode of
rile of estoppel, when it devoluti
win block the on of his
ascertainment of the truth property
as to the circumstances on
surrounding the execution death.
There is
no legal Wilt 262
but N.Y.,
merely a 284,
moral 294,
duty 186,
resting N.E.,
upon a 787;
propone Matter
nt to of
attempt Marrima
to n's
validate Estate,
the 124
wishes Misc.
of the 320,
departe 325,
d, and 208,
he may N.Y.S.,
and 672;
frequent Foley,
ly does S.,
receive affirmed
no 217 app.
personal Div.,
benefit 733, 216
from the N.Y.S.,
perform 126,
ance of Henders
the act. on, S.,
Matter
One of of
the most Draske's
fundame Estate,
ntal 160
concepti Misc.
ons of 587,
probate 593,
law, is 290,
that it is N.Y.S.,
the duty 581). To
of the that
court to end, the
effectua court is,
te, in so in
far as effect,
may be an
compati addition
ble with al party
the to every
public litigatio
interest, n
the affectin
devoluti g the
onary disposal
wishes of the
of a assets of
decease the
d person decease
(Matter d.
of Matter
Watson's of Van
Valkenb
urgh's execution of the questioned will and testament of Don
Estate, Jesus, declaring: t.hqw
164
Misc. ... and going back to the
295, previous question,
298, whether the questioned
N.Y.S., will and testament of
219.' November 14, 1959, Exh.
A, was executed in
The next issue that commands Our attention is accordance with Arts. 805-
whether the respondent court erred in not allowing 809 of the New Civil Code,
the probate of the last will and testament of Don this Tribunal from the very
Jesus Alsua. Petitioners claim that the disallowance beginning accepts the
was based on speculations, surmises or conjectures, findings of the inferior
disregarding the facts as found by the trial court. The court concerning the
Civil Court is very clear and explicit in providing the question, t.hqw
cases where a will may be disallowed under Article
839 which provides as follows: t.hqw On
October
Art. 839. The will shall be 2, 1959,
disallowed in any of the Do;a
following cases: Florenti
na died
(1) If the formalities at Ligao,
required by law have not Albay.
been complied with; About 2
weeks
after
(2) If the testator was said
insane, or otherwise death of
mentally incapable of his wife,
making a wilt at the time Don
of its execution; Jesus
Alsua
(3) If it was executed decided
through force or under to make
duress, or the influence of a new
fear, or threats; will,
thereby
(4) If it was procured by revoking
undue and improper and
pressure and influence, on cancelli
the part of the beneficiary ng his
or of some other person; previous
holograp
hic will
(5) If the signature of the which he
testator was procured by made on
fraud, January
5, 1955
(6) If the testator acted by and also
mistake or did not intend its
that the instrument he codicil
signed should be his will at dated
the time of affixing his August
signature thereto. 14,
1956. In
The issue under consideration appears to Us to have the
been answered by the respondent court itself when it presenc
accepted the findings of the trial court on the due e of his
bookkee
per and latter
secretar came
y, accompa
Esteban nied by
P. his son,
Ramirez, Atty.
he Jorge S,
crossed Imperial
out in , who,
ink each incident
and ally, is
every now a
page of judge of
said the
page he Court of
wrote on First
each Instance
page the of Naga
word City,
"cancela Camarin
do", and es Sur.
affixed Don
his Jesus
signatur informe
e d his
thereon lawyers
(Exh V- that he
5, V-6, wanted
consecut to make
ively up a new
to and will, and
includin accordin
g Exh. V- gly gave
14). He more
then detailed
instruct instructi
ed ons as to
Ramirez how he
to make wanted
a list of to divide
all s his
properti properti
es with es
their among
correspo his four
nding children
descripti . He
ons. handed
to them
Meanwhi a list and
le, Don on the
Jesus left he
Alsua indicate
sent for d the
his name of
lawyer, the child
Don to whom
Gregorio the
Imperial listed
, Sr. and properti
the es shall
pertain.
Atty. Jorge S.
Jorge Imperial
Imperial to put
took the win
notes of in final
the form. He
instructi further
ons of told
Don Atty,
Jesus Jorge
Alsua. Imperial
To Don that the
Jesus, signing
Spanish of the
is his will
major should
language be at his
, as in home in
fact his Ligao, in
conversa the
tions morning
with Don of
Gregorio Novemb
are er 14,
always 1959,
in and that
Spanish. the
A few witnesse
days s should
before be Mr.
Novemb Ramon
er 14, Balana,
1959, the then
Atty. Register
Jorge S. of Deeds
Imperial of Albay;
showed Mr. Jose
to Don Madariet
Jesus a who is
the a friend
semi- of the
final family;
draft of and Mr.
the will Jose
and Gaya
after who is a
reading sort of
it Don employe
Jesus e of Don
said that Jesus.
it was as
directed Thus in
by him, the
and morning
after of
making a Novemb
few er 14,
minor 1959,
correcti Don
ons, he Gregorio
instruct and
ed Atty.
Atty. ushered
Jorge S. in by Mr.
Imperial Jose
, riding Gaya,
in a and the
sedan, latter
stopped requeste
at the d them
Legaspi to be
residenc seated
e of Mr. at the
Ramon usual
Balana, receivin
and g room
informe on the
d the ground
latter floor
that Don while he
Jesus announc
was ed their
requesti arrival
ng him to Don
to be Jesus
one of who was
the on the
attesting second
witnesse floor.
s to his Soon
will. Mr. Don
Balana, Jesus
having a came
very down,
high carrying
regard with him
for Don the will
Jesus, to be
consider signed
ed it an placed
honor to inside a
be so cartolina
asked, folder.
and He
gladly greeted
went Don
with the Gregorio
Imperial , Mr.
s. They Balan,
arrived and
at the Atty.
residenc Imperial
e of Don and
Jesus at immedia
Ligao; tely
Albay, joined
almost them in
ten conversa
o'clock tion. Mr.
of that Gaya
morning called
, and for Mr.
they Jose
were Madariet
a, whose Don
residenc Jesus
e is just Alsua,
across Don
the road Gregorio
from the Imperial
house of Atty.
Don Jorge S.
Jesus. Imperial
Mr. Mr.
Madariet Ramon
a was Balana,
already Mr. Jose
informe Madariet
d by Don a, and
Jesus Mr. Jose
himself Gaya. All
about the
the fact witnesse
of s who
signing testified
the will for the
that petition
morning er
, and so, declared
on being that Don
advised Jesus
by Mr. was in
Gaya bright
that the and
Imperial lively
s had conversa
already tion
arrived, which
Madariet ran from
a problem
proceed s of
ed to the farming
residenc and the
e of Don merits of
Jesus, French-
without made
much wines.
delay. At 1 1:00
With the o'clock,
coming Don
of Gregorio
Madariet made a
a and remark
the that it is
coming about
back of time to
Gaya, do what
there they
were were
now six there
people for, and
gathere this was
d in the followed
living by a
room, more or
namely: less
stateme e
nt from s
Jesus, p
who a
said: r
t.hq a
w s
e
' r
P t
r e
e s
i t
s i
a g
m o
e s
n d
t e
e r
e n
s i
p u
o l
r t
l i
o m
q o
u v
e o
h l
e u
H n
a t
m a
a d
d y
o t
a e
u s
s t
t a
e m
d e
e n
s t
q o
u q
e u
e e
s h
t a
e s
n i
p d
r o
e p
s r
e e
n p
t a
r
a u
d m
o e
p n
o t
r o
e t
l e
a n
b g
o o
g a
a q
d u
o i
S c
r o
. n
G m
r i
e g
g o
o y
r e
i n
o c
I u
m e
p n
e t
r r
i o
a q
l u
s e
e ,
g d
u e
n s
m p
i u
s e
i s
n d
s e
t l
r o
u h
c e
c l
i e
o i
n d
e o
s ,
c e
u s
y t
o a
d s
o a
c t
i o
s c
f u
a a
c t
t r
o o
r (
i 4
a )
m h
e i
n j
t o
e s
h t
e o
c d
h o
o s
s e
e g
g o
u s
n .
m '
i (
s p
i p
n .
s 4
t 3
r -
u 4
c 4
c ,
i t
o .
n s
e .
s n
, .
C ,
o h
m e
o a
s r
a i
b n
e g
n o
u f
s D
t e
e c
d e
e m
s b
t e
e r
n 7
g ,
1 person
9 signing
6 by
7 indicatin
, g the
S proper
a place
r where
t the
e signatur
. e shall
be
On written.
request Don
of Don Jesus, as
Jesus, testator,
all of signed
them first.
moved After
to the signing
big the
round original
table on and the
another two
part of other
the sets, the
same three
sala for sets
convenie were
nce in then
signing passed
because to Mr.
there Ramon
were Balana
chairs all who
around signed as
this attesting
table. witness.
The will After Mr.
which Balana,
consiste Mr. Jose
d of nine Madariet
pages, a signed
with a next as
duplicat another
e, and attesting
triplicat witness,
e was and
laid on when
the Mr.
round Madariet
table a
and the finished
signing signing
began, all the
with three
Atty. sets, the
Jorge S. same
Imperial were
assisting passed
each to Mr.
Jose
Gaya The
who also original
signed as will was
the third marked
attesting as Exh. A
witness. (or set
On each A); the
of the duplicat
three e as Exh.
sets, K (or set
Don K) and
Jesus the
signed triplicat
ten e of Don
times, Jesus,
one on Mr.
the Balana,
margin Mr.
of each Madariet
of the a, and
nine Mr. Gaya
pages, were
and at Identifie
the end d by Mr.
of the Balana,
instrume Mr.
nt Madariet
proper. a and
Each of Atty.
the (now
three Judge)
attesting imperial
witnesse . It was
s also
(Balana, clearly
Madariet establish
a and ed that
Gaya) when
signed Don
eleven Jesus
times on signed
each the will
set, Mr.
one on Balana,
the Mr.
margin Madariet
of each a, and
of the Mr. Gaya
nine were
pages, present
one at and
the end witnesse
of the d said
instrume signing,
nt and that
proper when
and one each of
below these
the three
attestati witnesse
on s was
clause. signing,
Don placed
Jesus them
and the inside
two the
other same
attesting folder.
witnesse At that
s were moment
present , it was
and already
Witnessi about
ng said 12:30
Signing. P.M. and
The Don
signing Jesus
by the invited
testator all of
and the them to
attesting lunch,
witnesse which
s having invitatio
been n was
complet gladly
ed, Atty. accepte
Jorge S. d by all
Imperial of then-
as L (pp.
Notary 474-480,
Public Joint
with Record
commiss on
ion for Appeal
the in CA-
entire G.R. No.
province 54492-R)
of Albay,
notarize which findings are
d the supported by the
wilt and evidence, - it is quite
sealed it difficult to conclude that
with his the same had not complied
notarial with the requirements of
seat Arts. 804- 806 of the New
which Civil Code. ... (CA
seal he Decision, pp. 13-16, as
brought translated).
along
that
morning This cited portion of the appealed decision accepts as
. After a fact that the findings of the lower court declaring
all the the contested will as having been executed with all
three the formal requirements of a valid will, are supported
sets by the evidence. This finding is conclusive upon this
were Tribunal and We cannot alter, review or revise the
notarize same. Hence, there is no further need for Us to dwell
d, they on the matter as both the lower court and the
were all respondent appellate court have declared that these
given are the facts and such facts are fully borne and
back to supported by the records. We find no error in the
Don conclusion arrived at that the contested will was duly
Jesus executed in accordance with law. We rule that the
who questioned last will and testament of Don Jesus Alsua
fully complied with the formal requirements of the Nevertheless, no contract
law. may be entered into with
respect to future
Respondent court, however, denied probate of the inheritances, except those
will after ,'noting certain details which were a little the object of which is to
bit difficult to reconcile with the ordinary course of make a division inter vivos
things and of life." First was the fact that the spouses of an estate, in
Don Jesus and Do;a Tinay together with their four accordance with Article
children Francisco, Pablo, Amparo and Fernando had 1056.
executed the Extrajudicial Partition of November 25,
1949 (Exh. A) which divided the conjugal properties All services not contrary to
of the spouses between the spouses themselves and law or to good morals may
the children under the terms and conditions and also be the subject-
dispositions herein before stated and to implement its matter of contract.
provisions, Don Jesus and Do;a Tinay subsequently
executed separately their respective holographic wigs Article 1056 specifically uses the word "testator" from
both dated January 5, 1955 and codicils dated August which the clear intent of the law may be deduced that
14, 1956 with the same terms and conditions as the privilege of partitioning one's estate by acts inter
reproduced herein earlier. Both holographic wills and vivos is restricted only to one who has made a prior
codicils having been probated thereafter and upon will or testament. In other words, Article 1056 being
the death of Do;a Tinay, Don Jesus was appointed an exception cannot be given a wider scope as to
executor of the will and in due time the partition of include in the exception any person whether he has
the properties or estate of Do;a Tinay was approved made a will or not.
by the probate court on July 6, 1960.
Respondent court citing the same Article concluded
The respondent court ruled that the Extrajudicial that under both the old and new Civil Code, a person
Partition of November 25, 1949 was an enforceable who executes a will is permitted at the same time or
contract which was binding on Don Jesus Alsua as the a little thereafter or even before as long as he
surviving spouse, barring him from violating said mentions this fact in the will, to partition his
partition agreement, barring him from revoking his properties pursuant to the provisions of Article 1056
holographic will of January 5, 1955 and his codicil of of the old Civil Code. The court further added that
August 14, 1956, and further barring him from jurisprudence is to the effect that the partition
executing his new will and testament of November 14, presupposes the execution of the will that it ratifies
1959, now the subject of the probate proceedings or effectuates, citing the case of Legasto vs. Verzosa,
elevated to this Court. 54 Phil. 776. Finally, respondent court held the
opinion that the extrajudicial partition of November
We do not agree with this ruling of the Court of 14, 1949 was ratified in the holographic will executed
Appeals. We hold that the Extrajudicial Partition of by Don Jesus on Jan. 5, 1955 and in the codicil of
November 25, 1949 is null and void under Article 1056 August 14, 1956.
in relation to Article 1271 of the old Civil Code which
are applicable hereto. These Articles provide as Again, We do not agree with this ruling of the
follows: t.hqw respondent court. In Legasto vs. Verzosa, supra, the
Supreme Court categorically declared the necessity of
Art. 1056. If the testator a prior will before the testator can partition his
should make a partition of properties among his heirs, and We quote the
his property by an act inter pertinent portions of the decision: t.hqw
vivos, or by will, such
partition shall stand in so The first question to
far as it does not prejudice decide in the instant
the legitime of the forced appeal is whether the
heirs. ... partition made by Sabina
Almadin of her property
Art. 1271. All things, even among her nieces, the
future ones, which are not defendants and appellants
excluded from the herein, was valid and
commerce of man, may be enforceable.
the subject-matter of
contracts. Article 1056 of the Civil
Code provides:
Art. 1056. If the testator difference likewise leads
should make a partition of to the conclusion that a
his property by an act inter partition thus made should
vivos, or by will, such be on the basis of a
partition shall stand in so testamentary or legal
far as it does not prejudice succession and should be
the legitime of the forced made in conformity with
heirs. the fundamental rules
thereof and the order of
The Supreme Court of the heirs entitled to the
Spain, in a decision estate, because neither of
rendered on June 13, the two provisions could
1903, laid down the be given a wider meaning
following doctrine: or scope than that they
simply provide for the
division of the estate
Considering that the during the lifetime of the
language of article 1056 owner, which, otherwise,
cannot be interpreted to would have to be done
mean that a person may, upon the death of the
by acts inter vivos, testator in order to carry
partition his property into effect the partition of
referred to in the section the estate among the
wherein said article is persons interested.
found, without the
authority of a testament
containing an expression Manresa comments on the
of his last will, or the same article as follows:
authority of law, for,
otherwise, a partition thus A distinction must be made
made would be between the disposition of
tantamount to making a property and its division;
will in a manner not and the provision of article
provided for, authorized, 1056 authorizing the
nor included in the chapter testator to dispose of his
referring to testaments, property by acts inter
and especially, to the vivos or by last will, must
forms thereof, which is be understood in
entirely different from the accordance with this
legal consequences of a distinction. The Idea is to
free disposition made by divide the estate among
parents during their the heirs designated by the
lifetime, whereby they testator. This designation
give to their children the constitutes the disposition
whole or a part of their of the properties to take
property; effect after his death, and
said act must necessarily
Considering that, appear in the testament
inasmuch as the second because it is the
paragraph of article 1271 expression of the testator's
makes reference to the last will and must be
aforesaid article, in surrounded by appropriate
providing that no contracts formalities. Then comes
may be entered into with the second part, to wit,
respect to future the division in conformity
inheritances except those with that disposition, and
the object of which is to the testator may make this
make a division inter vivos division in the same will or
of the estate in in another will, or by an
accordance with article act inter vivos. With these
1056, it is evident that said words, the law, in article
1056 as well as in article
1057, which we shall been validly ratified by the holographic will of Don
hereafter examine, makes Jesus executed on January 5, 1955 and his codicil of
allusion to the forms or August 14, 1956. Such a holding of the appellate court
manner of making the that a person who executes a will is permitted to
partition and not to the partition his properties pursuant to the provisions of
effects thereof, which Article 1056 of the old Civil Code even before
means that, for purposes executing his will as long as he mentions this fact in
of partition the formal the will, is not warranted under the ruling of Legasto
solemnities which must vs. Verzosa, supra and the commentary of Manresa as
accompany every quoted above. We rule, therefore, that the
testament or last will are respondent court erred in denying probate to the will
not necessary. Neither is it of Don Jesus dated November 14, 1959; it erred in
necessary to observe the holding that Don Jesus being a party to the
special for. realities extrajudicial partition of 1949 was contractually
required in case of bound by the provisions thereof and hence could not
donations, because it is revoke his participation therein by the simple
not a matter of disposing expedience of making a new will with contrary
gratuitously of properties, provisions or dispositions. It is an error because the
but of dividing those which so-called extrajudicial partition of 1949 is void and
already have been legally inoperative as a partition; neither is it a valid or
disposed of. enforceable contract because it involved future
inheritance; it may only be given effect as a donation
It is thus seen that both inter vivos of specific properties to the heirs made by
the Spanish Supreme Court the parents.
and the learned and
authoritative Considering that the document, the extrajudicial
commentator, Manresa, partition of November 25, 1949, contained specific
are of opinion that a designation of properties allotted to each child, We
testator may, by an act rule that there was substantial compliance with the
inter vivos, partition his rules on donations inter vivos under the old Civil Code
property, but he must first (Article 633). On the other hand, there could have
make a will with all the been no valid donation to the children of the other
formalities provided for by half reserved as the free portion of Don Jesus and
law. And it could not be Do;a Tinay which, as stated in the deed, was to be
otherwise, for without a divided equally among the children for the simple
will there can be no reason that the property or properties were not
testator; when the law, specifically described in the public instrument, an
therefore, speaks of the essential requirement under Article 633 which
partition inter vivos made provides as follows: t.hqw
by a testator of his
property, it necessarily Art. 633. In order that a
refers to that property donation or real property
which he has devised to his be valid it must be made
heirs. A person who by public instrument in
disposes of his property which the property
gratis inter vivos is not donated must be
called a testator, but a specifically described and
donor. In employing the in the amount of the
word "testator," the law encumbrances to be
evidently desired to assumed by the donee
distinguish between one expressed.
who freely donates his
property in life and one
who disposes of it by will The acceptance must be
to take effect after his made in the deed of gift or
death. in a separate public
writing; but it shall
produce no effect if not
We are not in conformity with the holding of the made during the lifetime
respondent court that the extrajudicial partition of of the donor.
November 25, 1949 which under the old Civil Code
was expressly prohibited as against public policy had
If the acceptance is made otra mitad (1/2) para mis
by separate public hijos en partes iguales.
instrument, authentic
notice thereof shall be For purposes of clarity and convenience, this fourth
given the donor, and this clause provided that "Should I acquire new properties
proceeding shall be noted after the execution of this testament, the same shall
in both instruments. be partitioned among my spouse and above named
children or the children mentioned in above par. 3 in
This other half, therefore, remained as the disposable the same proportion, that is, one- half (1/2) to my
free portion of the spouses which may be disposed of spouse; and the other half to my children in equal
in such manner that either of the spouses would like parts." From the above-quoted provision, the children
in regards to his or her share in such portion, would only inherit together with Don Jesus whatever
unencumbered by the provision enjoining the last new properties Do;a Tinay would acquire after the
surviving spouse to give equally to the children what execution of her will.
belongs or-would pertain to him or her. The end
result, therefore, is that Don Jesus and Do;a Tinay, Likewise, the codicil of Do;a Tinay instituted her
in the Deed of 1949, made to their children valid husband as sole heir to her share in the free portion
donations of only one-half of their combined of the conjugal assets, and We quote that part of the
properties which must be charged against their codicil: t.hqw
legitime and cannot anymore be revoked unless
inofficious; the other half remained entirely at the
free disposal of the spouses with regards to their Dejo a mi esposo Jesus
respective shares. Alsua como su legitima y
como herencia que se
sacara de ni cuenta de
Upon the death of Do;a Tinay on October 2, 1959, libre disposicion todos
her share in the free portion was distributed in aquellos bienes de los que
accordance with her holographic will dated January no he dispuesto aun en
25, 1955 and her codicil dated August 14, 1956. It favor de mis hijos en la
must be stressed here that the distribution of her escritura de reparticion
properties was subject to her holographic win and precitada y que
codicil, independently of the holographic will and excedieran de la mitad de
codicil of Don Jesus executed by him on the same gananciales que le
date. This is fundamental because otherwise, to corresponds tal como
consider both wills and codicils jointly would be to arriba declare, incluyendo
circumvent the prohibition of the Civil Code on joint todos aquenos bienes que
wills (Art. 818) and secondly because upon the death se adquiriesen por
of Do;a Tinay, only her estate was being settled, and nosotros despues de
not that of Don Jesus. otorgado por mi este
testamento.
We have carefully examined the provisions of the
holographic will and codicil of Do;a Tinay and We Para el caso de que Dios
find no indication whatsoever that Do;a Tinay dispusiera que yo
expressly or impliedly instituted both the husband and sobreviviera a mi esposo
her children as heirs to her free portion of her share declaro que es mi voluntad
in the conjugal assets. In her holographic will, que todas las propiedades
mention of her children as heirs was made in the de todo genero que me
fourth clause but it only provided that, to wit: pertenecen y me pudieran
t.hqw pertenecer, no dispuestas
aun en la reparticion, se
Cuatro. Que si yo dividan por igual entre mis
adquieriese nuevase herederos mencionados
propiedades despues de despues de mi muerte.
otorgado este mi
testamento seran las Again for purposes of clarity and convenience, the
mismas repartados entre above portion states: t.hqw
mi esposo o hijos arriba
mencionada en el parrafo
tercero su la misma I leave to my spouse Don
proporcion o sea: la mitad Jesus Alsua as his legitime
(1/2) para is esposa; y la and as his inheritance the
part of the free portion of would still hold true even if such previous will had as
my property which have in the case at bar already been probated (Palacios v.
not been allocated in favor Palacios, 106 Phil. 739). For in the first place, probate
of my children in the only authenticates the will and does not pass upon the
Document of Partition efficacy of the dispositions therein. And secondly, the
aforecited and that which rights to the succession are transmitted only from the
should exceed 1/2 of the moment of the death of the decedent (Article 777,
conjugal property of gains New Civil Code). In fine, Don Jesus retained the
that pertains to him as liberty of disposing of his property before his death to
above stated, including all whomsoever he chose, provided the legitime of the
those properties which we forced heirs are not prejudiced, which is not herein
shall acquire after the claimed for it is undisputed that only the free portion
execution of this of the whole Alsua estate is being contested.
document.
After clearly establishing that only Don Jesus was
In case it should be God's named as sole heir instituted to the remaining estate
will that I survive my of Do;a Tinay in her holographic will and codicil
spouse, I hereby declare resulting in all such properties becoming the
that it is my will that any properties of Don Jesus alone, and after clearly
and all kinds of property pointing out that Don Jesus can, in law, revoke his
that pertains to me or previous holographic will and codicil, by making
would pertain to me, another win expressly cancelling and revoking the
which have not been former, the next issue for the Court's resolution is the
disposed of pursuant to the validity of the provisions of the contested will.
partition, should be Though the law and jurisprudence are clear that only
divided equally among my questions about the extrinsic validity of the will may
above-mentioned heirs be entertained by the probate court, the Court had,
after my death. on more than one occasion, passed upon the intrinsic
validity of a will even before it had been
The children, therefore, would only receive equal authenticated. Thus We declared in Nuguid v. Nuguid,
shares in the remaining estate of Do;a Tinay in the 17 SCRA 499: t.hqw
event that she should be the surviving spouse. To
stress the point, Do;a Tinay did not oblige her The parties shunted aside
husband to give equally to the children, upon his the question of whether or
death, all such properties she was bequeathing him. not the will should be
allowed to probate. For
Considering now the efficacy of Don Jesus' last will them, the meat of the case
and testament executed on November 14, 1959 in is the intrinsic validity of
view of Our holding that Do;a Tinay's wig and codicil the wilt Normally this
did not stipulate that Don Jesus will bestow the comes only after the court
properties equally to the children, it follows that all has declared that the will
the properties of Do;a Tinay bequeathed to Don has been duly
Jesus under her holographic win and codicil became authenticated. ...
part of Don Jesus' estate unburdened by any condition
obligation or proviso. ... If the case were to be
remanded for probate of
Respondents insist that Don Jesus was bound by the the wilt nothing will be
extrajudicial partition of November 25, 1949 and had gained. On the contrary,
in fact conformed to said Partition by making a this litigation win be
holographic will and codicil with exactly the same protracted and for ought
provisions as those of Do;a Tinay, which respondent that appears in the record,
court sustained. We rule, however, that Don Jesus in the event of probate or
was not forever bound thereby for his previous if the court rejects the will
holographic will and codicil as such, would remain probability exists that the
revokable at his discretion. Art. 828 of the new Civil case win come up once
Code is clear: "A win may be revoked by the testator again before us on the
at any time before his death. Any waiver or restriction issue of the intrinsic
of this right is void." There can be no restriction that validity or nullity of the
may be made on his absolute freedom to revoke his wilt Result: waste of time,
holographic will and codicil previously made. This effort, expense, plus
added anxiety. These are interpretation of a will in
the practical order to effect what the
considerations that induce court believes to be an
us to a behalf that we equitable division of the
might as well meet head- estate of a deceased
on the time of the validity person. The only functions
of the provisions of the will of the courts in these cases
in question. ... is to carry out the
intention of the deceased
The last Will and Testament of Don Jesus executed on as manifested in the wig.
November 14, 1959 contained an express revocation Once that intention has
of his holographic wig of January 5, 1955 and the been determined through
codicil of August 14, 1956; a statement requiring that a careful reading of the
all of his properties donated to his children in the will or wills, and provided
Deed of 1949 be collated and taken into account in the law on legitimes has
the partition of his estate; the institution of all his not been violated, it is
children as devisees and legatees to certain specific beyond the place of
properties; a statement bequeathing the rest of his judicial cognizance to
properties and all that may be acquired in the future, inquire into the fairness or
before his death, to Pablo and Francesca; and a unfairness of any devise or
statement naming Francesca as executrix without bequeast. The court
bond. should not sit in judgment
upon the motives and
sentiments of the
Considering these testamentary provisions, a close testatrix, first, because as
scrutiny of the properties distributed to the children already stated, nothing in
under the Deed of 1949 and those distributed under the law restrained her
the contested will of Don Jesus does not show that the from disposing of her
former had in fact been included in the latter. This property in any manner
being so, it must be presumed that the intention of she desired, and secondly,
Don Jesus in his last win was not to revoke the because there are no
donations already made in the Deed of 1949 but only adequate means of
to redistribute his remaining estate, or that portion ascertaining the inward
of the conjugal assets totally left to his free disposal process of her conscience.
and that which he received as his inheritance from She was the sole judge of
Do;a Tinay. The legitimes of the forced heirs were her own attitude toward
left unimpaired, as in fact, not one of said forced those who expected her
heirs claimed or intimated otherwise. The properties bounty. ...
that were disposed of in the contested will belonged
wholly to Don Jesus Alsua's free portion and may be
diamond of by him to whomsoever he may choose. Respondent court, in trying to rationalize the will of
Don Jesus which allegedly benefited and favored the
petitioner to the prejudice of the other heirs who
If he now favored Francesca more, as claimed by would have been entitled to an equal share under the
private respondents, or Pablo as in fact he was, We extrajudicial partition of 1949, faced two
cannot and may not sit in judgment upon the motives alternatives-one, to consider Don Jesus as a man of
and sentiments of Don Jesus in doing so. We have culture and honor and would not snow himself to
clearly laid down this rule in Bustamante v. Arevalo, violate the previous agreement, and the other as one
73 Phil. 635, to wit: t.hqw whose mental faculties or his possession of the same
had been diminished considering that when the will
... nevertheless it would was executed, he was already 84 years of age and in
be venturesome for the view of his weakness and advanced age, the actual
court to advance its own administration of his properties had been left to his
Idea of a just distribution assistant Madarieta who, for his part received
of the property in the face instructions from Francisco and her husband, Joseph
of a different mode of Betts. According to the court, the better explanation
disposition so clearly is the latter, which is not legally tenable. Under
expressed by the testatrix Article 799 of the New Civil Code which provides as
in the latter will. ... follows: t.hqw

It would be a dangerous Art. 799. To be of sound


precedent to strain the mind, it is not necessary
that the testator be in full insane or of unsound mind.
possession of all his (Bugnao vs. Ubag, 14 Phil.
reasoning faculties, or that 163).
his mind be wholly
unbroken, unimpaired, or The Civil Code itself provides under Article 798 that
unshattered by disease, in order to make a will, it is essential that the testator
injury or other cause. be of sound mind at the time of its execution, and
under Article 800, the law presumes that every person
It shall be sufficient if the is of sound mind in the absence of proof to the
testator was able at the contrary. In the case at bar, the acceptance by the
time of making the will to respondent court of the findings of fact of the trial
know the nature of the court on the due execution of the last win and
estate to be disposed of, testament of Don Jesus has foreclosed any and all
the proper objects of his claim to the contrary that the will was not executed
bounty, and the character in accordance with the requirements of the law. But
of the testamentary act, more than that, gleaned from the quoted portions of
the appealed decision, the described behavior of Don
The test of testamentary capacity is at the time of Jesus is not that of a mentally incapacitated person
the making of the win. Mere weakness of mind or nor one suffering from "senile dementia" as claimed
partial imbecility from disease of body or from age- by private respondents. From these accepted facts,
does not render a person incapable of making a will. We find that: (a) it was Don Jesus himself who gave
t.hqw detailed instructions to his lawyer as to how he
wanted to divide his properties among his children by
means of a list of his properties should pertain; (b)
Between the highest the semi-final draft of the contested will prepared by
degree of soundness of his lawyer w-as even corrected by Don Jesus; (c) on
mind and memory which the day of the signing of the will at his house in Ligao,
unquestionably carries "Don Jesus was in bright and lively spirits ..., leading
with it full testamentary in the conversation which ran from problems of
capacity, and that degrees farming and the merits of French-made wines"; (d) the
of mental aberration signing of the will by Don Jesus and his attesting
generally known as witnesses was made after a statement from Don Jesus
insanity or Idiocy, there of the purpose of their meeting or gathering, to wit:
are numberless degrees of t.hqw
mental capacity or
incapacity and while on
one hand it has been held Precisamente es por lo que
that mere weakness of he Ilamado a ustedes que
mind, or partial imbecility eaten presentes para ser
from disease of body, or testigos de mi ultima
from age, will not render a voluntad y testamento que
person incapable of ha sido preparado por el
making a will; a weak or abogado Sr. Gregorio
feebleminded person may Imperial segun mis
make a valid will, provided instrucciones cuyo
he has understanding and documents tengo aqui con
memory sufficient to migo y encuentro que,
enable him to know what despues de lo he leido,
he is about to do and how esta satisfactoriamente
or to whom he is disposing hecho segun mis
of his property. To ingtrucciones, Como saben
constitute a sound and ustedes tengo cuatro (4)
disposing mind, it is not hijos todos ellos.
necessary that the mind be
unbroken or unimpaired or Clearly then, Don Jesus knew exactly what his actions
unshattered by disease or were and the fun implications thereof.
otherwise. It has been held
that testamentary In rejecting probate of the wilt respondent court
incapacity does not further pointed out other details which, in the words
necessarily require that a of the decision "are a little bit difficult to reconcile
person shall actually be with the ordinary course of things and of fife" such as
the fact that Don Jesus had sought the probate of his reviewable in a certiorari proceeding before the
will of January 5, 1955 and his codicil of August 14, Supreme Court. On the other hand, petitioners herein
1956 during his lifetime but insofar as the will of maintain that it was error for the respondent court to
November 14, 1959 is concerned, he had no intention set aside on appeal the factual findings of the trial
of seeking the probate thereof during his lifetime, the court that the two sales were valid.
alleged redundant and unnecessary proceedings
undertaken by Don Jesus in the properties under It is true that the jurisprudence of this Court in cases
question to petitioner Franciso Alsua-Betts when the brought to Us from the Court of Appeals is limited to
same properties had already been bequeathed to her reviewing and revising the errors of law imputed to it,
in the will of November 14, 1959 and that "nothing, its findings of fact being conclusive; and this same
absolutely nothing, could be made the basis for principle applies even if the Court of Appeals was in
finding that Don Jesus Alsua had regarded his other disagreement with the lower court as to the weight of
children with less favor, and that he was more evidence with a consequent reversal of its findings of
sympathetic to Francisca so as to or forget the former fact. But what should not be ignored by lawyers and
depriving them of benefits already given to them and litigants alike is the more basic principle that the
rewarding the latter with disproportionate "findings of fact" described as "final" or "conclusive"
advantages or benefits, to such an extreme as to are those borne out by the record or those which are
violate his previous disposition consecrated in the based upon substantial evidence. The general rule
previous extrajudicial partition, Exh. 8." laid down by the Supreme Court does not declare the
absolute correctness of all the findings of fact made
We agree with the petitioner that these details which by the Court of Appeals. These are exceptions to the
respondent court found difficult to reconcile with the general rule, where We have reviewed and revised
ordinary course of things and of life are mere the findings of fact of the Court of Appeals. Among
conjectures, surmises or speculations which, the exceptions to the rule that findings of fact by the
however, do not warrant or justify disallowance of the Court of Appeals cannot be reviewed on appeals by
probate of the win of Don Jesus. The fact that Don certiorari are:
Jesus did not cause his will to be probated during his
lifetime while his previous holographic win and codicil 1. When the conclusion is a finding grounded entirely
were duly probated when he was still alive is a mere on speculation, surmises or conjectures (Joaquin vs.
speculation which depends entirely on the discretion Navarro, 93 Phil. 257);
of Don Jesus as the testator. The law does not require
that a will be probated during the lifetime of the
testator and for not doing so there cannot arise any 2. When the inference made is manifestly mistaken,
favorable or unfavorable consequence therefrom. The absurd or impossible (Luna vs. Linatok, 74 Phil. 15);
parties cannot correctly guess or surmise the motives
of the testator and neither can the courts. Such 3. Where there is a grave abuse of discretion (Buyco
surmise, speculation or conjecture is no valid and vs. People, 51 O.G. 2927);
legal ground to reject allowance or disallowance of
the wig. The same thing can be said as to whatever 4. When the judgment is based on a misapprehension
reason Don Jesus had for selling the properties to his of facts (Cruz vs. Sosing, L-4875, Nov. 27, 1953);
daughter Francisca when he had already assigned the
same properties to her in his will. While We can
speculate that Don Jesus desired to have possession 5. When the findings of fact are conflicting (Casica vs.
of the properties transferred to Francisca after the Villaseca, L-9590, April 30, 1957); and
sale instead of waiting for his death may be a
reasonable explanation or speculation for the act of 6. When the Court of Appeals, in making its findings,
the testator and yet there is no certainty that such went beyond the issues of the case and the same is
was actually the reason. This is as good a conjecture contrary to the admissions of both appellant and
as the respondents may offer or as difficult to accept appellee (Evangelists vs. Alto Surety & Ins. Co., L-
which respondent court believes. A conjecture is 11139, April 23, 1958; Ramos vs. Pepsi Cola, L-22533,
always a conjecture; it can never be admitted as Feb. 9, 1967, 19 SCRA 289).
evidence.
In the case at bar, We find and so declare that the
Now, the annulment case. The only issue raised anent respondent court's conclusion as to the nullity of the
the civil case for annulment of the two Deeds of Sale contested sales was not supported by the evidence on
executed by and between Don Jesus and petitioner record and adduced during the trial.
Francisco is their validity or nullity. Private
respondents mainly contend that the sales were Evident from the records are the following
fictitious or simulated, there having been no actual documentary evidence: (1) Exhibit U, a deed of sale
consideration paid. They further insist that the issue over agricultural lands executed on August 26, 1961
raised is a question of fact and, therefore, not
by Don Jesus in favor of Francisca for the Don Jesus. were in fact given to Don Jesus as he
consideration of Seventy Thousand Pesos endorsed them on the back thereof, and most
(P70,000.00), which document bears the signature of specifically Exhibit "A" in the annulment case, which
Don Jesus, not assailed as a forgery, and the signature proved that Don Jesus actually used Exhibit "XI " to
of Pablo Alsua as an instrumental witness, again not complete payment on the estate and inheritance tax
assailed as a forgery nor alleged as done thru fraud, on the estate of his wife to the Bureau of Internal
force or threat. (2) Exhibit "W", a deed of sale over Revenue.
urban lots executed on November 16, 1962 for the
consideration of Eighty Thousand Pesos (P80,000.00), Private respondents further insist that the sales were
which document also bears the signature of Don fraudulent because of the inadequacy of the given
Jesus, also admittedly not a forgery. (3) Exhibit "F", a price. Inadequacy of consideration does not vitiate a
document dated August 26, 1961 and signed by Don contract unless it is proven which in the case at bar
Jesus and Pablo Alsua as witness, acknowledging was not, that there was fraud, mistake or undue
receipt of a Bank of Philippine Island Check No. 0252 influence. (Article 1355, New Civil Code). We do not
in the amount of Seventy Thousand Pesos find the stipulated price as so inadequate to shock the
(P70,000.00) for the sale of 33 parcels of agricultural court's conscience, considering that the price paid
land to Francisco under the same date; again, Pablo was much higher than the assessed value of the
did not deny the genuineness of his signature. (4) subject properties and considering that the sales were
Exhibit "X", a Bank of the Philippine Islands Check No. effected by a father to her daughter in which case
D-6979 dated November 26, 1962, in the amount of filial love must be taken into account.
P32,644.71, drawn and signed by Francesca, payable
to Don Jesus. (5) Exhibit "X-1", a second Bank of
Philippine Islands Check (No. D-6980) also dated WHEREFORE, IN VIEW OF THE FOREGOING, the
November 26, 1962 in the amount of ?47,355.29, decision appealed from is hereby set aside. The
drawn by Francisco and payable to Don Jesus. (6) decision of the Court of First Instance Of Albay in
Exhibit "X-3 " and "X-5 ", endorsements on the back of Special Proceedings No. 699 and Civil Case No. 3068
the last two checks by Don Jesus, again, his signatures is hereby reinstated, with costs against respondents.
thereon were not assailed. (7) Exhibit "A" (in the
annulment case), a Bureau of Internal Revenue SO ORDERED.
Receipt (No. 2347260) dated November 29, 1962 with
a notation acknowledging the receipt of BPI Check No. Teehankee (Chairman), Makasiar and Fernandez, JJ.,
D-6980 in the amount of P47,355.29 from Don Jesus concur.1wph1.t
Alsua in payment of Balance of Transfer of Tax Ass.
No. EA-35415-19 plus interest. We are convinced and
satisfied from this array of documentary evidence De Castro, J., took no part.
that in fact, Don Jesus sold the subject properties to
his daughter, Francisca for the total consideration of Melencio Herrera, J., concur in the result.
P150,000.00.
Republic of the Philippines
The claim of the private respondents that the sales SUPREME COURT
were fictitious and void for being without cause or Manila
consideration is as weak and flimsy as the ground
upon which the respondent court upheld said claim on EN BANC
the basis that there was no need for funds in Don
Jesus' old age aside from the speculation that there
was nothing in the evidence that showed what G.R. No. L-10027 November 13, 1915
motivated Don Jesus to change his mind as to favor
Francesca and discriminate against the other ROSENDO HERNAEZ y ESPINOSA, plaintiff-appellant,
children. The two contracts of same executed by Don vs.
Jesus in favor of Francesca are evidenced by Exhibits MATEO HERNAEZ y ESPINOSA, ET AL., defendants-
"U" and "W", the genuineness of which were not at all appellants.
assailed at any time during this long drawn-out
litigation of 15 years standing. That the consideration Ruperto Montinola for plaintiff.
stated in the contracts were paid is also sufficiently Enrique C. Locsin for defendants.
proved as the receipts thereof by Don Jesus were even
signed by one of the private respondents, Pablo Alsua,
as a witness. The latter cannot now deny the payment
of the consideration And even of he now allege that
in fact no transfer of money was involved, We find his TRENT, J.:
allegation belied by Exhibits "X-3 " and "X-5 ", which
show that the checks of Francisco made payable to
The spouses, Pedro Hernaez and Juana Espinosa, acquired from his father, in the estate of the
died, leaving several legitimate descendants. Neither deceased spouses, Pedro Hernaez and Juana Espinosa.
of their estates had been divided up to the date of It will be remembered that he purchased his father's
the institution of this action, but were both under share of the estate on November 6, 1901; that he is
administration. Their son, Domingo Hernaez y estopped from asserting title to any interest in his
Espinosa, sold all his interest in both his father's and grandfather's estate and in five-eighteenths of his
mother's estate to his son, Vicente Hernaez y Tuason, grandmother's estate. Rosendo Hernandez y Espinosa
on November 6, 1901. Notwithstanding the fact that purchased with full knowledge of these facts. He,
Domingo Hernaez y Espinosa had thus parted with all therefore, acquired thirteen-eighteenths of the
his interest in the estates of his two parents, he interest of Domingo Hernaez y Espinosa in the estate
executed a document of sale in favor of Alejandro of the latter's mother nothing more. lawph!l.net
Montelibano y Ramos on February 27, 1907, in which
he purported to convey all his undivided interest in That rule is that the holder [Alejandro
his mother's estate. On the same date he executed Montelibano y Ramos] of a prior equitable
another document of sale in which he purported to right has priority over the purchaser
convey to Jose Montelibano Uy-Cana four-eighteenths [Rosendo Hernandez y Espinosa] of a
of his interest in his mother's estate. Both of these subsequent estate (whether legal or
sales were made with the connivance of his son, equitable) without value, or with notice of
Vicente Hernaez y Tuason. Hence, although Vicente the equitable right, but not as against a
Hernaez y Tuason had actually purchased all of his subsequent purchaser for value and without
father's interests in the estates of Pedro Hernaez and notice. (Ewart on Estoppel, p. 199.)
Juana Espinosa as early as November 6, 1901, and
was, on February 27, 1907, the undoubted owner
thereof, he is effectually estopped from asserting his Alejandro Montelibano y Ramos has acquired in his
title as against either of the vendees mentioned in the interest in the estate of the deceased spouses for a
documents of sale dated February 27, 1907, to which valuable consideration and in good faith, and there
we have just referred. (Code Civ. Pro., sec. 333, No. remains to the plaintiff, Rosendo Hernaez y Espinosa,
1.) Bigelow on Estoppel (p. 607) says: only the right of subrogation allowed him by article
1067 of the Civil Code, which reads as follows:
. . . it is now a well-established principle that
where the true owner of property, for If any of the heirs should sell his hereditary
however short a time, holds out another, or, rights to a stranger before the division, all or
with knowledge of his own right, allows any of the co-heirs may subrogate himself in
another to appear as the owner of or as the place of the purchaser, reimbursing him
having full power of disposition over the for the value of the purchase, provided they
property, the same being in the latter's do so within the period of a month, to be
actual possession, and innocent third parties counted from the time they were informed
are thus led into dealing with such apparent thereof.
owner, they will be protected.
On January 24, 1913, the plaintiff instituted this
On August 19, 1912, Jose Montelibano Uy-Cana sold action seeking to subrogate himself in the rights
his interest in the estate to Alejandro Montelibano y acquired by Montelibano in the estate. Unless the
Ramos. By this transfer, the latter stood owner of all plaintiff can be charged with actual notice of the
the interest of Domingo Hernaez y Espinosa in the conveyance by which Montelibano acquired these
estate of Pedro Hernaez, and five-eighteenths of his interests, prior to January 8, 1913, it is clear that he
interest in the estate of Juana Espinosa as against has opportunely asserted his right of subrogation. This
Vicente Hernaez y Espinosa. is purely a question of fact. As to the sales whereby
Domingo Hernaez y Espinosa parted with that portion
of his interest in the estate which is now held by
It is admitted that Rosendo Hernaez y Espinosa, Alejandro Montelibano, as well as to those sales made
another son of the deceased spouses administrator of by other heirs to Montelibano, the trial court found
the estates, was notified of Montelibano's purchases that the plaintiff, Rosendo Hernaez y Espinosa, was
on January 8, 1913, when he received notice of not chargeable with notice prior to January 8, 1913.
Montelibano's motion, entered in the administration After a careful examination of the record we see no
proceedings, asking that he (Montelibano) be reason for disturbing this finding of fact. As a
substituted as assignee of the interests of various consequence, the plaintiff, Rosendo Hernaez y
heirs of the estate which he had acquired by Espinosa, is entitled to exercise his right of
purchase. Notwithstanding this knowledge, Rosendo subrogation in accordance with article 1067, above
Hernaez y Espinosa entered into a contract of sale quoted. lawph!1.net
with Vicente Hernaez y Tuason, whereby the latter
purported to convey all the interest, which he had
The interest which Jose Montelibano Uy-Cana This appeal involves a controversy over one-half of
purchased from Domingo Hernaez y Espinosa on the estate of Tomas Rodriguez, decedent. The
February 27, 1907, for the sum of P4,500, he appellant, Margarita Lopez, claims said half by the
afterwards transferred to Alejandro Montelibano y intestate succession as next of kin and nearest heir;
Ramos for the sum of P10,000. In rendering judgment, while the appellee, Luz Lopez de Bueno, claims the
the trial court decreed that the plaintiff, Rosendo same by accredition and in the character of universal
Hernaez y Espinosa, should pay the latter sum for the heir the will of the decedent. The trial court decided
privilege of exercising the right of subrogation. This the point of controversy in favor of Luz Lopez de
was error. Article 1067 of the Civil Code provides that Bueno, and Margariat Lopez appealed.
the co-heir may exercise this right of subrogation
upon the payment to the purchaser of another heir's The facts necessary to an understanding of the case
interest, "el precio de la compra" (the purchase are these: On January 3, 1924, Tomas Rodriguez
price). Obviously, if the interest had not been resold, executed his last will and testament, in the second
the plaintiff, Rosendo Hernaez y Espinosa, would have clause of which he declared:
had to pay only the price for which Uy-Cana acquired
it. The purpose of the article cannot be evaded by a
reconveyance of the interest to a third person at a I institute as the only and universal heirs to
higher price. Subsequent purchasers of the interest all my property, my cousin Vicente F. Lopez
acquire it burdened with the right of subrogation of and his daughter Luz Lopez de Bueno.
co-heirs at the price for which the heir who sold it
parted with it. Prior to the time of the execution of this will the
testator, Tomas Rodriguez, had been judicially
It is urged that the prices in some of the deeds of sale declared incapable of taking care of himself and had
by which Alejandro Montelibano y Ramos purchased been placed under the care of his cousin Vicente F.
the interest of various heirs in the estates are Lopez, as guardian. On January 7, 1924, or only four
fictitious. This is a question of fact upon which both days after the will above-mentioned was made,
parties adduced evidence, and we concur in the Vicente F. Lopez died; and the testator, Tomas
opinion of the trial court that there is no basis to the Rodriguez, died on February 25, 1924, thereafter. At
charge. For the foregoing reasons, the judgment of the time the will was made Vicente F. Lopez had not
the court is modified by substituting, as the price of presented his final accounts as guardian, and no such
subrogation of the interest originally purchased by accounts had been presented by him at the time of
Jose Montelibano Uy-Cana, the sum of P4,500, as set his death. Margariat Lopez was a cousin and nearest
out in Exhibit 7, for the sum of P10,000, the relative of the decedent. The will referred to, and
consideration expressed in Exhibit 10. As modified, after having been contested, has been admitted to
the judgment appealed from is affirmed, without probate by judicial determination (Torres and Lopez
costs. So ordered. de Bueno vs. Lopez, 48 Phil., 772).

Republic of the Philippines Our discussion of the legal problem presented should
SUPREME COURT begin with article 753 of the Civil Code which in effect
Manila declares that, with certain exceptions in favor of near
relatives, no testamentary provision shall be valid
when made by a ward in favor of his guardian before
EN BANC the final accounts of the latter have been approved.
This provision is of undoubted application to the
G.R. No. L-25966 November 1, 1926 situation before us; and the provision made in the will
of Tomas Rodriguez in favor of Vicente F. Lopez was
In the matter of the estate of Tomas Rodriguez, not any general incapacity on his part, but a special
deceased. MANUEL TORRES, special administrator, incapacity due to the accidental relation of guardian
and LUZ LOPEZ DE BUENO, heir, appellee, and ward existing between the parties.
vs.
MARGARITA LOPEZ, opponent-appellant. We now pass to article 982 of the Civil Code, defining
the right of accretion. It is there declared, in effect,
Marcaida, Capili and Ocampo and Camus, Delgado and that accretion take place in a testamentary
Recto for appellant. succession, first when the two or more persons are
Araneta and Zaragoza for appellee. called to the same inheritance or the same portion
thereof without special designation of shares; and
secondly, when one of the persons so called dies
before the testator or renounces the inheritance or is
disqualifying to receive it. In the case before us we
STREET, J.: have a will calling Vicente F. Lopez and his daughter,
Luz Lopez de Bueno, to the same inheritance without
special designation of shares. In addition to this, one succession to a vacant portion can only occur when
of the persons named as heir has predeceased the accretion is impossible.
testator, this person being also disqualified to receive
the estate even if he had been alive at the time of the The attorneys for the appellant direct attention to
testator's death. This article (982) is therefore also of the fact that, under paragraph 4 of article 912,
exact application to the case in hand; and its effect intestate succession occurs when the heir instituted
is to give to the survivor, Luz Lopez de Bueno, not is disqualified to succeed (incapaz de suceder), while,
only the undivided half which she would have under the last provision in paragraph 2 of article 982,
received in conjunction with her father if he had been accretion occurs when one of the persons called to
alive and qualified to take, but also the half which inherit under the will is disqualified to receive the
pertained to him. There was no error whatever, inheritance (incapaz de recibirla). A distinction is
therefore, in the order of the trial court declaring Luz then drawn between incapacity to succeed and
Lopez de Bueno entitled to the whole estate. incapacity to take, and it is contended that the
disability of Vicente F. Lopez was such as to bring the
The argument in favor of the appellant supposes that case under article 912 rather than 982. We are of the
there has supervened a partial intestacy with respect opinion that the case cannot be made to turn upon so
to the half of the estate which was intended for refined an interpretation of the language of the Code,
Vicente F. Lopez and that this half has descended to and at any rate the disability to which Vicente F.
the appellant, Margarita Lopez, as next of kin and sole Lopez was subject was not a general disability to
heir at law of the decedent. In this connection succeed but an accidental incapacity to receive the
attention is directed to article 764 of the Civil Code legacy, a consideration which makes a case for
wherein it is declared, among other things, that a will accretion rather than for intestate succession.
may be valid even though the person instituted as heir
is disqualified to inherit. Our attention is next invited The opinions of the commentators, so far as they have
to article 912 wherein it is declared, among other expressed themselves on the subject, tend to the
things, that legal succession takes place if the heir conclusion that the right of accretion with regard to
dies before the testator and also when the heir portions of an inheritance left vacant by the death or
instituted is disqualified to succeed. Upon these disqualification of one of the heirs or his renunciation
provisions an argument is planted conducting to the of the inheritance is governed by article 912, without
conclusion that the will of Tomas Rodriguez was valid, being limited, to the extent supposed in appellant's
notwithstanding the fact that one of the individuals brief, by provisions of the Code relative to intestate
named as heirs in the will was disqualified to take, succession (Manresa, Comentarios al Codigo Civil
and that as a consequence Margarita Lopez s entitled Espaol, 4th ed., vol. VII, pp. 310, 311; id., 34; 13
to inherit the share of said disqualified heir. Mucius Scaevola, pp. 372, 373, 285-287; 16 Mucius
Scaevola, 186). Says Escriche: "It is to be understood
We are the opinion that this contention is untenable that one of the coheirs or colegatees fails if
and that the appellee clearly has the better right. In nonexistent at the time of the making of the will, or
playing the provisions of the Code it is the duty of the he renounces the inheritance or legacy, if he dies
court to harmonize its provisions as far as possible, before the testator, if the condition be not fulfilled,
giving due effect to all; and in case of conflict or if he becomes otherwise incapacitated. . . .
between two provisions the more general is to be (Diccionario de Legislacion y Jurisprudencia, vol. I, p.
considered as being limited by the more specific. As 225.)lawphil.net
between articles 912 and 983, it is obvious that the
former is the more general of the two, dealing, as it In conclusion it may be worth observing that there has
does, with the general topic of intestate succession always existed both in the civil and in the common
while the latter is more specific, defining the law a certain legal intendment, amounting to a mild
particular conditions under which accretion takes presumption, against partial intestacy. In Roman law,
place. In case of conflict, therefore, the provisions of as is well known, partial testacy systems a
the former article must be considered limited by the presumption against it, a presumption which has its
latter. Indeed, in subsection 3 of article 912 the basis in the supposed intention of the testator.
provision with respect to intestate succession is
expressly subordinated to article 983 by the
expression "and (if) there is no right of accretion." It The judgment appealed from will be affirmed, and it
is true that the same express qualification is not found is so ordered, with costs against the appellant.
in subsection 4 of article 912, yet it must be so
understood, in view of the rule of interpretation epublic of the Philippines
above referred to, by which the more specific is held SUPREME COURT
to control the general. Besides, this interpretation Manila
supplies the only possible means of harmonizing the
two provisions. In addition to this, article 986 of the EN BANC
Civil Code affords independent proof that intestate
G.R. No. 1439 March 19, 1904 any decision upon the question whether the testratrix
had the power to appoint by will a guardian for the
ANTONIO CASTAEDA, plaintiff-appellee, property of her children by her first husband, or
vs. whether the person so appointed was or was not a
JOSE E. ALEMANY, defendant-appellant. suitable person to discharge such trust.

Ledesma, Sumulong and Quintos for appellant. All such questions must be decided in some other
proceeding. The grounds on which a will may be
disallowed are stated the section 634. Unless one of
The court erred in holding that all legal formalities those grounds appears the will must be allowed. They
had been complied with in the execution of the will all have to do with the personal condition of the
of Doa Juana Moreno, as the proof shows that the testator at the time of its execution and the
said will was not written in the presence of under the formalities connected therewith. It follows that
express direction of the testratrix as required by neither this court nor the court below has any
section 618 of the Code of Civil Procedure. jurisdiction in his proceedings to pass upon the
questions raised by the appellants by the assignment
Antonio V. Herrero for appellee. of error relating to the appointment of a guardian for
the children of the deceased.
The grounds upon which a will may be disallowed are
limited to those mentioned in section 634 of the Code It is claimed by the appellants that there was no
of Civil Procedure. testimony in the court below to show that the will
executed by the deceased was the same will
WILLARD, J.: presented to the court and concerning which this
hearing was had. It is true that the evidence does not
show that the document in court was presented to the
(1) The evidence in this case shows to our satisfaction witnesses and identified by them, as should have been
that the will of Doa Juana Moreno was duly signed by done. But we think that we are justified in saying that
herself in the presence of three witnesses, who signed it was assumed by all the parties during the trial in
it as witnesses in the presence of the testratrix and of the court below that the will about which the
each other. It was therefore executed in conformity witnesses were testifying was the document then in
with law. court. No suggestion of any kind was then made by
the counsel for the appellants that it was not the
There is nothing in the language of section 618 of the same instrument. In the last question put to the
Code of Civil Procedure which supports the claim of witness Gonzales the phrase "this will" is used by the
the appellants that the will must be written by the counsel for the appellants. In their argument in that
testator himself or by someone else in his presence court, found on page 15 of the record, they treat the
and under his express direction. That section requires testimony of the witnesses as referring to the will
(1) that the will be in writing and (2) either that the probate they were then opposing.
testator sign it himself or, if he does sign it, that it be
signed by some one in his presence and by his express The judgment of the court below is affirmed,
direction. Who does the mechanical work of writing eliminating therefrom, however, the clause "el cual
the will is a matter of indifference. The fact, debera ejecutarse fiel y exactamente en todas sus
therefore, that in this case the will was typewritten partes." The costs of this instance will be charged
in the office of the lawyer for the testratrix is of no against the appellants.
consequence. The English text of section 618 is very
plain. The mistakes in translation found in the first
Spanish edition of the code have been corrected in Republic of the Philippines
the second. SUPREME COURT
Manila
(2) To establish conclusively as against everyone, and
once for all, the facts that a will was executed with EN BANC
the formalities required by law and that the testator
was in a condition to make a will, is the only purpose G.R. No. L-13431 November 12, 1919
of the proceedings under the new code for the
probate of a will. (Sec. 625.) The judgment in such In re will of Ana Abangan.
proceedings determines and can determine nothing GERTRUDIS ABANGAN, executrix-appellee,
more. In them the court has no power to pass upon vs.
the validity of any provisions made in the will. It can ANASTACIA ABANGAN, ET AL., opponents-
not decide, for example, that a certain legacy is void appellants.
and another one valid. It could not in this case make
Filemon Sotto for appellants. In requiring that each and every page of a will must
M. Jesus Cuenco for appellee. be numbered correlatively in letters placed on the
upper part of the sheet, it is likewise clear that the
object of Act No. 2645 is to know whether any sheet
of the will has been removed. But, when all the
dispositive parts of a will are written on one sheet
AVANCEA, J.: only, the object of the statute disappears because the
removal of this single sheet, although unnumbered,
On September 19, 1917, the Court of First Instance of cannot be hidden.
Cebu admitted to probate Ana Abangan's will
executed July, 1916. From this decision the What has been said is also applicable to the
opponent's appealed. attestation clause. Wherefore, without considering
whether or not this clause is an essential part of the
Said document, duly probated as Ana Abangan's will, will, we hold that in the one accompanying the will in
consists of two sheets, the first of which contains all question, the signatures of the testatrix and of the
of the disposition of the testatrix, duly signed at the three witnesses on the margin and the numbering of
bottom by Martin Montalban (in the name and under the pages of the sheet are formalities not required by
the direction of the testatrix) and by three witnesses. the statute. Moreover, referring specially to the
The following sheet contains only the attestation signature of the testatrix, we can add that same is not
clause duly signed at the bottom by the three necessary in the attestation clause because this, as its
instrumental witnesses. Neither of these sheets is name implies, appertains only to the witnesses and
signed on the left margin by the testatrix and the not to the testator since the latter does not attest,
three witnesses, nor numbered by letters; and these but executes, the will.
omissions, according to appellants' contention, are
defects whereby the probate of the will should have Synthesizing our opinion, we hold that in a will
been denied. We are of the opinion that the will was consisting of two sheets the first of which contains all
duly admitted to probate. the testamentary dispositions and is signed at the
bottom by the testator and three witnesses and the
In requiring that each and every sheet of the will second contains only the attestation clause and is
should also be signed on the left margin by the signed also at the bottom by the three witnesses, it is
testator and three witnesses in the presence of each not necessary that both sheets be further signed on
other, Act No. 2645 (which is the one applicable in their margins by the testator and the witnesses, or be
the case) evidently has for its object (referring to the paged.
body of the will itself) to avoid the substitution of any
of said sheets, thereby changing the testator's The object of the solemnities surrounding the
dispositions. But when these dispositions are wholly execution of wills is to close the door against bad faith
written on only one sheet signed at the bottom by the and fraud, to avoid substitution of wills and
testator and three witnesses (as the instant case), testaments and to guaranty their truth and
their signatures on the left margin of said sheet would authenticity. Therefore the laws on this subject
be completely purposeless. In requiring this signature should be interpreted in such a way as to attain these
on the margin, the statute took into consideration, primordal ends. But, on the other hand, also one must
undoubtedly, the case of a will written on several not lose sight of the fact that it is not the object of
sheets and must have referred to the sheets which the the law to restrain and curtail the exercise of the right
testator and the witnesses do not have to sign at the to make a will. So when an interpretation already
bottom. A different interpretation would assume that given assures such ends, any other interpretation
the statute requires that this sheet, already signed at whatsoever, that adds nothing but demands more
the bottom, be signed twice. We cannot attribute to requisites entirely unnecessary, useless and frustative
the statute such an intention. As these signatures of the testator's last will, must be disregarded.
must be written by the testator and the witnesses in lawphil.net
the presence of each other, it appears that, if the
signatures at the bottom of the sheet guaranties its
authenticity, another signature on its left margin As another ground for this appeal, it is alleged the
would be unneccessary; and if they do not guaranty, records do not show that the testarix knew the dialect
same signatures, affixed on another part of same in which the will is written. But the circumstance
sheet, would add nothing. We cannot assume that the appearing in the will itself that same was executed in
statute regards of such importance the place where the city of Cebu and in the dialect of this locality
the testator and the witnesses must sign on the sheet where the testatrix was a neighbor is enough, in the
that it would consider that their signatures written on absence of any proof to the contrary, to presume that
the bottom do not guaranty the authenticity of the she knew this dialect in which this will is written.
sheet but, if repeated on the margin, give sufficient
security.
For the foregoing considerations, the judgment Rizal, Pasig Branch I (p. 16, Rollo of CA-G.R. No.
appealed from is hereby affirmed with costs against 08654-R).
the appellants. So ordered.
In that connection, it should be noted that a woman
Republic of the Philippines named Arsenia de la Cruz wanted also to be his
SUPREME COURT guardian in another proceeding. Arsenia tried to
Manila prove that Nenita was living separately from Agapito
and that she (Nenita) admitted to Marcelina that she
SECOND DIVISION was unfaithful to Agapito (pp. 61-63, Record of
testate case).
A.M. No. 2026-CFI December 19, 1981
Judge Bienvenido A. Tan dismissed the second
guardianship proceeding and confirmed Nenita's
NENITA DE VERA SUROZA, complainant, appointment as guardian of Agapito (p. 16, Rollo of
vs. CA case). Agapito has been staying in a veteran's
JUDGE REYNALDO P. HONRADO of the Court of First hospital in San Francisco or Palo Alto, California (p.
Instance of Rizal, Pasig Branch 25 and EVANGELINE 87, Record).
S. YUIPCO, Deputy Clerk of Court, respondents.
On a date not indicated in the record, the spouses
Antonio Sy and Hermogena Talan begot a child named
Marilyn Sy, who, when a few days old, was entrusted
AQUINO, J.: to Arsenia de la Cruz (apparently a girl friend of
Agapito) and who was later delivered to Marcelina
Should disciplinary action be taken against Salvador Suroza who brought her up as a supposed
respondent judge for having admitted to probate a daughter of Agapito and as her granddaughter (pp. 23-
will, which on its face is void because it is written in 26, Rollo of CA-G.R. No.SP-08654-R). Marilyn used the
English, a language not known to the illiterate surname Suroza. She stayed with Marcelina but was
testatrix, and which is probably a forged will because not legally adopted by Agapito. She married Oscar
she and the attesting witnesses did not appear before Medrano and is residing at 7666 J.B. Roxas Street,
the notary as admitted by the notary himself? Makati, apparently a neighbor of Marina Paje, a
resident of 7668 J.B. Roxas Street.
That question arises under the pleadings filed in the
testate case and in the certiorari case in the Court of Marcelina supposedly executed a notarial will in
Appeals which reveal the following tangled strands of Manila on July 23, 1973, when she was 73 years old.
human relationship: That will which is in English was thumbmarked by
her. She was illiterate. Her letters in English to the
Veterans Administration were also thumbmarked by
Mauro Suroza, a corporal in the 45th Infantry of the her (pp. 38-39, CA Rollo). In that wig, Marcelina
U.S. Army (Philippine Scouts), Fort McKinley, married bequeathed all her estate to her supposed
Marcelina Salvador in 1923 (p. 150, Spec. Proc. No. granddaughter Marilyn.
7816). They were childless. They reared a boy named
Agapito who used the surname Suroza and who
considered them as his parents as shown in his 1945 Marcelina died on November 15, 1974 at the Veterans
marriage contract with Nenita de Vera (p. 15, Rollo of Hospital in Quezon City. At the time of her death, she
CA-G.R. No. 08654-R; p. 148, Rollo of Testate Case was a resident of 7374 San Maximo Street, Olimpia,
showing that Agapito was 5 years old when Mauro Makati, Rizal. She owned a 150-square meter lot and
married Marcelina in 1923). house in that place. She acquired the lot in 1966 (p.
134, Record of testate case).
Mauro died in 1942. Marcelina, as a veteran's widow,
became a pensioner of the Federal Government. That On January 13, 1975, Marina Paje, alleged to be a
explains why on her death she had accumulated some laundrywoman of Marcelina (P. 97, CA Rollo) and the
cash in two banks. executrix in her will (the alternate executrix was
Juanita Macaraeg, mother of Oscar, Marilyn's
husband), filed with the Court of First Instance of
Agapito and Nenita begot a child named Lilia who Rizal, Pasig Branch 25, a petition for the probate of
became a medical technologist and went abroad. Marcelina's alleged will. The case was assigned to
Agapito also became a soldier. He was disabled and Judge Reynaldo P. Honrado.
his wife Nenita was appointed as his guardian in 1953
when he was declared an incompetent in Special
Proceeding No. 1807 of the Court of First Instance of As there was no opposition, Judge Honrado
commissioned his deputy clerk of court, Evangeline S.
Yuipco, to hear the evidence. The transcripts of the Not content with her motion to set aside the
stenographic notes taken at the hearing before the ejectment order (filed on April 18) and her omnibus
deputy clerk of court are not in the record. motion to set aside the proceedings (filed on April
24), Nenita filed the next day, April 25, an opposition
In an order dated March 31, 1975, Judge Honrado to the probate of the will and a counter-petition for
appointed Marina as administratrix. On the following letters of administration. In that opposition, Nenita
day, April 1, Judge Honrado issued two orders assailed the due execution of the will and stated the
directing the Merchants Banking Corporation and the names and addresses of Marcelina's intestate heirs,
Bank of America to allow Marina to withdraw the sum her nieces and nephews (pp. 113-121, Record). Nenita
of P10,000 from the savings accounts of Marcelina S. was not aware of the decree of probate dated April
Suroza and Marilyn Suroza and requiring Corazon 23, 1975.
Castro, the custodian of the passbooks, to deliver
them to Marina. To that opposition was attached an affidavit of
Dominga Salvador Teodocio, Marcelina's niece, who
Upon motion of Marina, Judge Honrado issued another swore that Marcelina never executed a win (pp. 124-
order dated April 11, 1975, instructing a deputy 125, Record).
sheriff to eject the occupants of the testatrix's house,
among whom was Nenita V. Suroza, and to place Marina in her answer to Nenita's motion to set aside
Marina in possession thereof. the proceedings admitted that Marilyn was not
Marcelina's granddaughter but was the daughter of
That order alerted Nenita to the existence of the Agapito and Arsenia de la Cruz and that Agapito was
testamentary proceeding for the settlement of not Marcelina's son but merely an anak-anakan who
Marcelina's estate. She and the other occupants of the was not legally adopted (p. 143, Record).
decedent's house filed on April 18 in the said
proceeding a motion to set aside the order of April 11 Judge Honrado in his order of July 17, 1975 dismissed
ejecting them. They alleged that the decedent's son Nenita's counter-petition for the issuance of letters of
Agapito was the sole heir of the deceased, that he has administration because of the non-appearance of her
a daughter named Lilia, that Nenita was Agapito's counsel at the hearing. She moved for the
guardian and that Marilyn was not Agapito's daughter reconsideration of that order.
nor the decedent's granddaughter (pp. 52-68, Record
of testate case). Later, they questioned the probate In a motion dated December 5, 1975, for the
court's jurisdiction to issue the ejectment order. consolidation of all pending incidents, Nenita V.
Suroza reiterated her contention that the alleged will
In spite of the fact that Judge Honrado was already is void because Marcelina did not appear before the
apprised that persons, other than Marilyn, were notary and because it is written in English which is not
claiming Marcelina's estate, he issued on April 23 an known to her (pp. 208-209, Record).
order probating her supposed will wherein Marilyn
was the instituted heiress (pp. 74-77, Record). Judge Honrado in his order of June 8, 1976 "denied"
the various incidents "raised" by Nenita (p. 284,
On April 24, Nenita filed in the testate case an Record).
omnibus petition "to set aside proceedings, admit
opposition with counter-petition for administration Instead of appealing from that order and the order
and preliminary injunction". Nenita in that motion probating the wig, Nenita "filed a case to annul" the
reiterated her allegation that Marilyn was a stranger probate proceedings (p. 332, Record). That case, Civil
to Marcelina, that the will was not duly executed and Case No. 24276, Suroza vs. Paje and Honrado (p. 398,
attested, that it was procured by means of undue Record), was also assigned to Judge Honrado. He
influence employed by Marina and Marilyn and that dismissed it in his order of February 16, 1977 (pp. 398-
the thumbmarks of the testatrix were procured by 402, Record).
fraud or trick.
Judge Honrado in his order dated December 22, 1977,
Nenita further alleged that the institution of Marilyn after noting that the executrix had delivered the
as heir is void because of the preterition of Agapito estate to Marilyn, and that the estate tax had been
and that Marina was not qualified to act as executrix paid, closed the testamentary proceeding.
(pp. 83-91, Record).
About ten months later, in a verified complaint dated
To that motion was attached an affidavit of Zenaida October 12, 1978, filed in this Court, Nenita charged
A. Penaojas the housemaid of Marcelina, who swore Judge Honrado with having probated the fraudulent
that the alleged will was falsified (p. 109, Record). will of Marcelina. The complainant reiterated her
contention that the testatrix was illiterate as shown
by the fact that she affixed her thumbmark to the will The 1978 complaint against Judge Honorado was
and that she did not know English, the language in brought to attention of this Court in the Court
which the win was written. (In the decree of probate Administrator's memorandum of September 25, 1980.
Judge Honrado did not make any finding that the will The case was referred to Justice Juan A. Sison of the
was written in a language known to the testatrix.) Court of Appeals for investigation, report and
recommendation. He submitted a report dated
Nenita further alleged that Judge Honrado, in spite of October 7, 1981.
his knowledge that the testatrix had a son named
Agapito (the testatrix's supposed sole compulsory and On December 14, 1978, Nenita filed in the Court of
legal heir), who was preterited in the will, did not Appeals against Judge Honrado a petition for
take into account the consequences of such a certiorari and prohibition wherein she prayed that the
preterition. will, the decree of probate and all the proceedings in
the probate case be declared void.
Nenita disclosed that she talked several times with
Judge Honrado and informed him that the testatrix Attached to the petition was the affidavit of Domingo
did not know the executrix Marina Paje, that the P. Aquino, who notarized the will. He swore that the
beneficiary's real name is Marilyn Sy and that she was testatrix and the three attesting witnesses did not
not the next of kin of the testatrix. appear before him and that he notarized the will
"just to accommodate a brother lawyer on the
Nenita denounced Judge Honrado for having acted condition" that said lawyer would bring to the notary
corruptly in allowing Marina and her cohorts to the testatrix and the witnesses but the lawyer never
withdraw from various banks the deposits Marcelina. complied with his commitment.

She also denounced Evangeline S. Yuipco, the deputy The Court of Appeals dismissed the petition because
clerk of court, for not giving her access to the record Nenita's remedy was an appeal and her failure to do
of the probate case by alleging that it was useless for so did not entitle her to resort to the special civil
Nenita to oppose the probate since Judge Honrado action of certiorari (Suroza vs. Honrado, CA-G.R. No.
would not change his decision. Nenita also said that SP-08654, May 24, 1981).
Evangeline insinuated that if she (Nenita) had ten
thousand pesos, the case might be decided in her Relying on that decision, Judge Honrado filed on
favor. Evangeline allegedly advised Nenita to desist November 17, 1981 a motion to dismiss the
from claiming the properties of the testatrix because administrative case for having allegedly become moot
she (Nenita) had no rights thereto and, should she and academic.
persist, she might lose her pension from the Federal
Government. We hold that disciplinary action should be taken
against respondent judge for his improper disposition
Judge Honrado in his brief comment did not deal of the testate case which might have resulted in a
specifically with the allegations of the complaint. He miscarriage of justice because the decedent's legal
merely pointed to the fact that Nenita did not appeal heirs and not the instituted heiress in the void win
from the decree of probate and that in a motion dated should have inherited the decedent's estate.
July 6, 1976 she asked for a thirty day period within
which to vacate the house of the testatrix. A judge may be criminally liable or knowingly
rendering an unjust judgment or interlocutory order
Evangeline S. Yuipco in her affidavit said that she or rendering a manifestly unjust judgment or
never talked with Nenita and that the latter did not interlocutory order by reason of inexcusable
mention Evangeline in her letter dated September 11, negligence or ignorance (Arts. 204 to 206, Revised
1978 to President Marcos. Penal Code).

Evangeline branded as a lie Nenita's imputation that Administrative action may be taken against a judge of
she (Evangeline) prevented Nenita from having access the court of first instance for serious misconduct or
to the record of the testamentary proceeding. inefficiency ( Sec. 67, Judiciary Law). Misconduct
Evangeline was not the custodian of the record. implies malice or a wrongful intent, not a mere error
Evangeline " strongly, vehemently and flatly denied" of judgment. "For serious misconduct to exist, there
Nenita's charge that she (Evangeline) said that the must be reliable evidence showing that the judicial
sum of ten thousand pesos was needed in order that acts complained of were corrupt or inspired by an
Nenita could get a favorable decision. Evangeline also intention to violate the law, or were in persistent
denied that she has any knowledge of Nenita's pension disregard of well-known legal rules" (In re
from the Federal Government. lmpeachment of Horrilleno, 43 Phil. 212, 214-215).
Inefficiency implies negligence, incompetence, The case against respondent Yuipco has become moot
ignorance and carelessness. A judge would be and academic because she is no longer employed in
inexcusably negligent if he failed to observe in the the judiciary. Since September 1, 1980 she has been
performance of his duties that diligence, prudence assistant city fiscal of Surigao City. She is beyond this
and circumspection which the law requires in the Court's disciplinary jurisdiction (Peralta vs. Firm Adm.
rendition of any public service (In re Climaco, Adm. Matter No. 2044-CFI November 21, 1980, 101 SCRA
Case No. 134-J, Jan. 21, 1974, 55 SCRA 107, 119). 225).

In this case, respondent judge, on perusing the will SO ORDERED.


and noting that it was written in English and was
thumbmarked by an obviously illiterate testatrix,
could have readily perceived that the will is void.

In the opening paragraph of the will, it was stated


that English was a language "understood and known"
to the testatrix. But in its concluding paragraph, it
was stated that the will was read to the testatrix "and
translated into Filipino language". (p. 16, Record of
testate case). That could only mean that the will was
written in a language not known to the illiterate
testatrix and, therefore, it is void because of the
mandatory provision of article 804 of the Civil Code
that every will must be executed in a language or
dialect known to the testator. Thus, a will written in
English, which was not known to the Igorot testator,
is void and was disallowed (Acop vs. Piraso, 52 Phil.
660).

The hasty preparation of the will is shown in the


attestation clause and notarial acknowledgment
where Marcelina Salvador Suroza is repeatedly
referred to as the "testator" instead of "testatrix".

Had respondent judge been careful and observant, he


could have noted not only the anomaly as to the
language of the will but also that there was something
wrong in instituting the supposed granddaughter as
sole heiress and giving nothing at all to her supposed
father who was still alive.

Furthermore, after the hearing conducted by


respondent deputy clerk of court, respondent judge
could have noticed that the notary was not presented
as a witness.

In spite of the absence of an opposition, respondent


judge should have personally conducted the hearing
on the probate of the will so that he could have
ascertained whether the will was validly executed.

Under the circumstances, we find his negligence and


dereliction of duty to be inexcusable.

WHEREFORE, for inefficiency in handling the testate


case of Marcelina S. Suroza, a fine equivalent to his
salary for one month is imposed on respondent judge
(his compulsory retirement falls on December 25,
1981).

You might also like