Professional Documents
Culture Documents
INDOOR UNIT
MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
, -
-
.
INSTRUES DE OPERAO Para o utilizador
Traduo do
original Para utilizar esta unidade correctamente e com segurana, certique- Portugus
se de que l estas instrues de operao antes da utilizao.
BRUKSANVISNING Fr anvndaren
versttning frn
originalet Ls bruksanvisningen innan enheten tas i bruk s att den anvnds s- Svenska
kert och p rtt stt.
-
.
CONTENTS
N SAFETY PRECAUTIONS 1
N DISPOSAL 2
N NAME OF EACH PART 3
N PREPARATION BEFORE OPERATION 3
N SELECTING OPERATION MODES 4
N FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT 5
N I-SAVE OPERATION 5
N ECONO COOL OPERATION 6
N TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) 6
N WEEKLY TIMER OPERATION 7
N CLEANING 8
N WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED 9
N WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME 10
N INSTALLATION PLACE AND ELECTRICAL WORK 10
N SPECIFICATIONS 10
SAFETY PRECAUTIONS
Since rotating parts and parts which could cause an electric shock are used Meanings of symbols used in this manual
in this product, be sure to read these Safety Precautions before use.
Since the cautionary items shown here are important for safety, be sure to : Be sure not to do.
observe them. : Be sure to follow the instruction.
After reading this manual, keep it together with the installation manual in a
handy place for easy reference. : Never insert your nger or stick, etc.
Marks and their meanings : Never step onto the indoor/outdoor unit and do not put anything on them.
WARNING : Incorrect handling could cause serious hazard, such as : Danger of electric shock. Be careful.
death, serious injury, etc. with a high probability.
: Be sure to disconnect the power supply plug from the power outlet.
CAUTION : Incorrect handling could cause serious hazard depending
on the conditions. : Be sure to shut off the power.
Do not insert your nger, a stick, or other objects into the air
WARNING inlet or outlet.
This may cause injury, since the fan inside rotates at high speeds
Do not connect the power cord to an intermediate point, use during operation.
an extension cord, or connect multiple devices to a single
AC outlet. In case of an abnormal condition (such as a burning smell),
This may cause overheating, re, or electric shock. stop the air conditioner and disconnect the power plug or turn
the breaker OFF.
Make sure the power plug is free of dirt and insert it securely A continued operation in the abnormal state may cause a malfunc-
into the outlet. tion, re, or electric shock. In this case, consult your dealer.
A dirty plug may cause re or electric shock.
When the air conditioner does not cool or heat, there is a pos-
Do not bundle, pull, damage, or modify the power cord, and do sibility of refrigerant leakage. In this case, consult your dealer.
not apply heat or place heavy objects on it. If a repair involves recharging the unit with refrigerant, ask the
This may cause re or electric shock. service technician for details.
Do not turn the breaker OFF/ON or disconnect/connect the The refrigerant used in the air conditioner is safe. Normally, it does
power plug during operation. not leak. However, if refrigerant leaks and comes in contact with
This may create sparks, which can cause re. a heat source such as a fan heater, kerosene heater, or cooking
After the indoor unit is switched OFF with the remote controller, stove, it will create a harmful gas.
make sure to turn the breaker OFF or disconnect the power plug. The user should never attempt to wash the inside of the indoor
Do not expose your body directly to cool air for a prolonged unit. Should the inside of the unit require cleaning, contact
length of time. your dealer.
This could be detrimental to your health. Unsuitable detergent may cause damage to plastic material inside
the unit, which may result in water leakage. Should detergent
The unit should not be installed, relocated, disassembled, come in contact with electrical parts or the motor, it will result in
altered, or repaired by the user. a malfunction, smoke, or re.
An improperly handled air conditioner may cause re, electric
shock, injury, or water leakage, etc. Consult your dealer.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the CAUTION
manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
Do not touch the air inlet or the aluminum ns of the indoor/
When installing, relocating, or servicing the unit, make sure outdoor unit.
that no substance other than the specied refrigerant (R410A) This may cause injury.
enters the refrigerant circuit.
Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal Do not use insecticides or ammable sprays on the unit.
pressure rise and may result in explosion or injury. This may cause a re or deformation of the unit.
The use of any refrigerant other than that specied for the system
will cause mechanical failure, system malfunction, or unit break-
down. In the worst case, this could lead to a serious impediment
to securing product safety.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
En-1
Turn the breaker OFF when you hear thunder and there is a pos-
sibility of a lightning strike. In case of an abnormal condition
The unit may be damaged if lightning strikes. Immediately stop operating the air conditioner and consult your dealer.
After the air conditioner is used for several seasons, perform
inspection and maintenance in addition to normal cleaning.
Dirt or dust in the unit may create an unpleasant odor, contribute
to growth of fungi, such as mold, or clog the drain passage, and
cause water to leak from the indoor unit. Consult your dealer for
inspection and maintenance, which require specialized knowledge
and skills.
DISPOSAL
To dispose of this product, consult your dealer. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high
quality materials and components which can be recycled and/or reused.
Note: This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and
accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your
This symbol mark is for EU countries only.
This symbol mark is according to the directive 2002/96/ household waste.
EC Article 10 Information for users and Annex IV, and/ If a chemical symbol is printed beneath the symbol (Fig. 1), this chemical sym-
or to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for bol means that the battery or accumulator contains a heavy metal at a certain
end-users and Annex II. concentration. This will be indicated as follows:
Hg: mercury (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: lead (0,004%)
In the European Union there are separate collection systems for used electrical
and electronic products, batteries and accumulators.
Fig. 1 Please, dispose of this equipment, batteries and accumulators correctly at your
local community waste collection/recycling centre.
Please, help us to conserve the environment we live in!
En-2
ON/OFF
(operate/stop) button
Air inlet Temperature
buttons Page 4
Operation
select button
Page 4 FAN speed control
button Page 5
ECONO COOL
button Page 6 VANE control button Page 5
4. Press RESET.
to set the day.
3.
alkaline batteries rst.
Install the front lid.
2. Press either the TIME button or
the TIMER buttons to set the
Make sure the polarity of the batteries is correct.
Do not use manganese batteries and leaking batteries. The remote controller
4. Press CLOCK again.
time.
Each press increases/decreases
the time by 1 minute (10 minutes
could malfunction. when pressed longer).
Do not use rechargeable batteries.
Replace all batteries with new ones of the same type.
Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with Press CLOCK gently using a thin instrument.
expired shelf lives last shorter.
Press RESET gently using a thin instrument.
If the RESET button is not pressed, the remote controller may not operate
correctly.
En-3
Note:
Auto Mode is not recommended if this indoor unit is connected to a MXZ
type outdoor unit. When several indoor units are operated simultaneously,
the unit may not be able to switch operation mode between COOL and
HEAT. In this case, the indoor unit becomes standby mode (Refer to table
of Operation indicator lamp).
COOL mode
Enjoy cool air at your desired temperature.
Note:
Do not operate COOL mode at very low outside temperatures (less than
-10C). Water condensed in the unit may drip and wet or damage furni-
ture, etc.
DRY mode
Dehumidify your room. The room may be cooled slightly.
Temperature cannot be set during DRY mode.
Emergency HEAT
Operation indicator lamp Stop
Set temperature : 24C
Fan speed : Medium
The operation indicator lamp shows the operation state of the unit. Horizontal vane : Auto
En-4
(AUTO) (Silent) (Low) (Med.) (High) (Super High) 2 Set the temperature, fan speed, and airow direction.
Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. The same setting is selected from the next time by simply pressing
Use higher fan speed to cool/heat the room quicker. It is recommended
to lower the fan speed once the room is cool/warm. .
Use lower fan speed for quiet operation. Two settings can be saved. (One for COOL/ECONO COOL, one for
HEAT)
Note: Select the appropriate temperature, fan speed, and airflow direction
Multi system operation according to your room.
When several indoor units are operated simultaneously by one outdoor unit for
Normally, the minimum temperature setting in HEAT mode is 16C.
heating operation, the temperature of the airow may be low. In this case, it is
recommended to set the fan speed to AUTO. However, during i-save operation only, the minimum temperature set-
ting is 10C.
Example of use:
Airflow direction 1. Low energy mode
Set the temperature 2C to 3C warmer in COOL and cooler in HEAT mode.
(AUTO) .........The vane is set to the most efcient airow direction. COOL/ This setting is suitable for unoccupied room, and while you are sleeping.
DRY:horizontal position. HEAT:position (5).
2. Saving frequently used settings
(Manual) .......For efficient air conditioning, select the upper position for Save your preferred setting for COOL/ECONO COOL and HEAT. This ena-
COOL/DRY, and the lower position for HEAT. If the lower bles you to select your preferred setting with a single push of the button.
position is selected during COOL/DRY, the vane automatically
moves to the horizontal position after 0.5 to 1 hour to prevent
any condensation from dripping. Note:
(Swing) .........The vane moves up and down intermittently. When using the multi system MXZ-8A140, the temperature cannot be set to
10C. Even if the temperature is set to 10C, the air conditioner will operate
N To change the horizontal airow direction. at 16C.
Move the vertical vane manually before starting operation.
Note:
If the vertical vanes are adjusted while the unit is not operating, be sure to return
the horizontal vanes to the original closed position.
En-5
* or blinks.
* Make sure that the current time and day are set correctly. Page 3
En-6
Pressing
selects ON/OFF timer.
Pressing Pressing
* Make sure that the current time and day are set correctly. Note:
The saved settings will not be cleared when the weekly timer is turned OFF.
1 Press to enter the weekly timer setting mode.
* blinks. Checking weekly timer setting
En-7
Heat exchanger
Wear gloves to protect your
hands.
Use the QUICK CLEAN KIT
(option).
Parts Number MAC-093SS-E
Refer to the instructions described
in the QUICK CLEAN KIT for details.
Important
Clean the lters regularly for best performance and to
reduce power consumption.
Dirty lters cause condensation in the air conditioner
Air lter which will contribute to the growth of fungi such as
mold. It is therefore recommended to clean air lters
Clean every 2 weeks
every 2 weeks.
Remove dirt by a vacuum cleaner, or rinse with water.
After washing with water, dry it well in shade.
Front panel
Hinge
Hole
1. Lift the front panel until a click is heard.
2. Hold the hinges and pull to remove as shown in the illustration above.
Wipe with a soft dry cloth or rinse it with water.
Do not soak it in water for more than two hours.
Dry it well in shade.
3. Install the panel by following the removal
procedure in reverse. Close the front panel
securely and press the positions indicated by
the arrows.
En-8
The indoor unit which is not A small amount of refrigerant continues to Hissing sound is sometimes This is the sound when the ow of refrigerant
heard. inside the unit is changed.
operating becomes warm and ow into the indoor unit even though it is not
a sound, similar to water ow- operating. Timer
ing, is heard from the unit. Weekly timer does not oper- Is the ON/OFF timer set? page 6
When heating operation is When operation is started during defrosting ate according to settings. Transmit the setting information of the weekly
selected, operation does not of outdoor unit is done, it takes a few minutes timer to the indoor unit again. When the infor-
start right away. (max. 10 minutes) to blow out warm air. mation is successfully received, a long beep
will sound from the indoor unit. If information
Outdoor Unit fails to be received, 3 short beeps will be
The fan of the outdoor unit When the outside temperature is low dur- heard. Ensure information is successfully
does not rotate even though ing cooling operation, the fan operates received. page 7
the compressor is running. intermittently to maintain sufcient cooling When a power failure occurs and the main
Even if the fan starts to rotate, capacity. power turns off, the indoor unit built-in clock
it stops soon. will be incorrect. As a result, the weekly timer
may not work normally.
Water leaks from the outdoor During COOL and DRY operations, pipe or Be sure to place the remote controller where
unit. pipe connecting sections are cooled and this the signal can be received by the indoor unit.
causes water to condense. Page 3
In the heating operation, water condensed The unit starts/stops the Is the weekly timer set? page 7
on the heat exchanger drips down. operation by itself.
In the heating operation, the defrosting
operation makes ice forming on the outdoor In the following cases, stop using the air conditioner and consult your dealer.
unit melt and drip down. When water leaks or drips from the indoor unit.
When the left operation indicator lamp blinks.
White smoke is discharged In the heating operation, vapor generated
When the breaker trips frequently.
from the outdoor unit. by the defrosting operation looks like white
The remote control signal is not received in a room where an electronic ON/OFF
smoke.
type uorescent lamp (inverter-type uorescent lamp, etc.) is used.
Operation of the air conditioner interferes with radio or TV reception. An ampli-
er may be required for the affected device.
When an abnormal sound is heard.
En-9
Inverter-type
To prevent the effects uorescent lamp
of a uorescent lamp, wall, etc.
keep as far apart as
When using the air conditioner again: possible.
Well-
ventilated dry
1
place
Keep a space to
prevent the pic-
Clean the air lter. Page 8 ture distortion or 100 mm or
the noise. more
1m
2 Check that the air inlet and outlet of the indoor and
or more
Cordless
1m
or more
TV
500 mm or
more
3
Radio
SPECIFICATIONS
Set name
Model Indoor MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Outdoor
Function Cooling Heating Cooling Heating
Power supply ~ /N, 230 V, 50 Hz
Capacity kW
Input kW 0.017
Weight Indoor kg 7.7
Refrigerant lling capacity (R410A) kg
IP code Indoor IP 20
Permissible excessive LP ps MPa
operating pressure HP ps MPa 4.15
Indoor (Super High/
Noise level dB(A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
High/Med./Low/Silent)
En-10
INHALT
N VORSICHTSMASSNAHMEN 1
N ENTSORGUNG 2
N BEZEICHNUNGEN DER TEILE 3
N VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB 3
N AUSWHLEN DER BETRIEBSARTEN 4
N EINSTELLUNG DER VENTILATORGESCHWINDIGKEIT UND DER LUFTSTROMRICHTUNG 5
N I-SAVE-BETRIEB 5
N ECONO-COOL-BETRIEB 6
N TIMER-BETRIEB (ON/OFF-TIMER) 6
N WEEKLY TIMER-BETRIEB (WCHENTLICHER TIMER) 7
N REINIGEN 8
N WENN SIE EIN PROBLEM VERMUTEN SOLLTEN 9
N LNGERE STILLSETZUNG DER KLIMAANLAGE 10
N INSTALLATIONSORT UND ELEKTRISCHE ARBEITEN 10
N TECHNISCHE DATEN 10
VORSICHTSMASSNAHMEN
Da in diesem Produkt drehende Teile und und Komponenten verwendet Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole
werden, die elektrische Schlge verursachen knnen, lesen Sie vor der
Verwendung unbedingt die Vorsichtsmassnahmen durch. : Tun Sie dieses auf keinen Fall.
Da die hier aufgefhrten Punkte wichtig fr die Sicherheit sind, halten Sie
diese Punkte unbedingt ein. : Befolgen Sie unbedingt diese Anweisung.
Nachdem Sie diese Anleitung durchgelesen haben, bewahren Sie sie zum
: Stecken Sie nicht die Finger oder Stbe usw. hinein.
spteren Nachschlagen sorgfltig zusammen mit der Installationsanleitung
auf.
: Steigen Sie nicht auf das Innen-/Auengert und legen Sie auch nichts darauf ab.
Markierungen und ihre Bedeutungen
: Stromschlaggefahr. Seien Sie vorsichtig.
WARNUNG : Falsche Handhabung kann zu ernsthafter Gefahr mit To-
desfolge, Verletzungen usw. fhren. : Achten Sie unbedingt darauf, den Netzstecker von der Netzsteckdose abzuziehen.
VORSICHT : Falsche Handhabung kann je nach Bedingungen zu
ernsthafter Gefahr fhren. : Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus.
Ge-1
ENTSORGUNG
Zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhndler. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ
hochw-ertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die fr
Hinweis: Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Gerte sowie
Dieses Kennzeichnungssymbol gilt nur fr EU-Lnder. Bat-terien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmll getrennt zu
Dieses Kennzeichnungssymbol entspricht der Richtlinie ent-sorgen sind.
2002/96/EG Artikel 10 Informationen fr die Nutzer und Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des Symbols (Fig. 1), bedeutet dies,
Anhang IV, und/oder der Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 dass die Batterie bzw. der Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Kon-
Information fr die Endnutzer und Anhang II. zentration enthlt. Dies wird wie folgt angegeben:
Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %), Pb: Blei (0,004 %)
In der Europischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme fr ge-
brauchte Elektrik- und Elektronikgerte einerseits sowie Batterien und Akkus
andererseits.
Bitte entsorgen Sie dieses Gert, Batterien und Akkus vorschriftsmig bei
Fig. 1
Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im rtlichen Recycling-Zentrum.
Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Ge-2
WEEKLY TIMER-
Betriebsanzei- Fernbedienungs- Einstelltasten
geleuchte sensor (Wchentlicher
Timer) Seite 7
Rckstelltaste (RESET) Seite 3
Auengert Uhreinstelltaste (CLOCK) Seite 3
Lufteinlass (Rckseite und Seite) Deckel
Deckel zum ffnen der Fernbe-
dienung nach unten schieben.
Kltemittelleitung Weiter nach unten schieben, um
an die Tasten des wchentlichen
Timers zu gelangen.
Luftauslass
Fernbedienungshalter
Benutzen Sie nur die mit dem Gert
Installieren Sie den
Kondensatleitung Fernbedienungshalter an gelieferte Fernbedienung.
einem Ort, an dem das Benutzen Sie keine anderen Fernbedie-
Signal vom Innengert nungen.
empfangen werden kann. Wenn zwei oder mehr Innenablagen
Stellen Sie die Fernbe- nahe beieinander aufgestellt sind, kann
dienung in diesen Halter, eine Innenanlage auf die Fernbedienung
Abwasserauslass wenn die Fernbedienung reagieren, obwohl der Befehl nicht fr sie
Das Aussehen von Auengerten kann sich von der Abbildung unterscheiden. nicht verwendet wird.
vorgesehen war.
3.
mit dem Minuspol.
Setzen Sie den vorderen 2. Drcken Sie entweder die TIME-
Deckel wieder auf. Taste oder die TIMER-Tasten,
Ge-3
Hinweis:
Der Auto-Modus wird nicht empfohlen, wenn dieses Innengert an ein Au-
engert des Typs MXZ angeschlossen ist. Wenn mehrere Innengerte
gleichzeitig betrieben werden, ist das Gert eventuell nicht in der Lage,
die Betriebsart zwischen COOL und HEAT zu wechseln. In diesem Fall
schaltet das Innengert auf Standby (siehe Tabelle der Betriebsanzeige-
leuchte).
COOL-Modus (Khlen)
Genieen Sie khle Luft in der gewnschten Temperatur.
Hinweis:
Betreiben Sie den Khlbetrieb im COOL-Modus nicht bei geringen Auen-
temperaturen (unter 10C). Kondenswasser knnte aus dem Klimagert
auf die Mbel tropfen und diese beschdigen.
DRY-Modus (Trocknen)
Nutzen Sie das Gert zur Raumentfeuchtung. Die Raumtemperatur kann
dabei geringfgig sinken.
1 Drcken Sie , um den Betrieb zu starten.
Die Temperatur lsst sich im Trocknen-Betrieb (DRY-Modus) nicht einstellen.
HEAT-Modus (Heizen)
2 Whlen Sie mit die Betriebsart aus. Mit jedem
Genieen Sie warme Luft in der gewnschten Temperatur.
einzustellen. Mit jedem Druck der Taste E.O.SW ndert sich die Betriebs-
Mit jedem Druck steigt oder sinkt die Temperatur um 1C. art in dieser Reihenfolge:
Betriebsanzeigeleuchte
Notheizbetrieb
Betriebsanzeigeleuchte
Die Betriebsanzeigeleuchte zeigt den Betriebszustand des Gertes an. Stopp Eingestellte Temperatur: 24C
Ventilatorgeschwindigkeit: Mittel
Anzeige Betriebszustand Raumtemperatur Horizontalgel: Auto
Das Gert ist in Betrieb, um Etwa 2C oder mehr von
die eingestellte Temperatur zu der eingestellten Tempe- Hinweis:
erreichen ratur entfernt
Die ersten 30 Minuten Betrieb erfolgen im Testlaufmodus.
Etwa 1 bis 2C von der Die Temperatursteuerung funktioniert nicht, und die Ventila-
Die Raumtemperatur nhert sich
eingestellten Temperatur torgeschwindigkeit ist auf Hoch (High) eingestellt.
der eingestellten Temperatur
entfernt
Standby-Modus (nur im Multibe-
trieb)
Ge-4
Whlen Sie mit die Ventilatorgeschwindigkeit 1 Drcken Sie im Modus COOL (Khlen), ECONO
aus. Mit jedem Druck ndert sich die Ventilatorge- COOL (Khlsparbetrieb) oder HEAT (Heizen), um den
schwindigkeit in dieser Reihenfolge: i-save-Modus auszuwhlen.
(AUTO) (Lautlos) (Niedrig) (Mittel) (Hoch) (Sehr Hoch)
Drcken Sie , um die Luftstromrichtung einzustellen. Mit Drcken Sie erneut , um den i-save-Betrieb zu
jedem Druck ndert sich die Luftstromrichtung in dieser Reihenfolge: beenden.
Der i-save-Betrieb kann ebenfalls durch Drcken der MODE-Taste be-
(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (SWING) endet werden.
Es sind zwei kurze Signaltne vom Innnengert zu hren, wenn dieses
auf AUTO gestellt wird.
i-save-Betrieb
Eine vereinfachte Rckstellfunktion ermglicht es, die bevorzugte (voreinge-
stellte) Einstellung mit einfachem Drcken der -Taste wieder aufzurufen.
Luftstromrichtung Durch erneutes Drcken der Taste knnen Sie sofort zur vorherigen Einstellung
wechseln.
(AUTO) .........Der Flgel wird in die wirksamste Luftstromrichtung gebracht.
COOL/DRY: Horizontalposition. HEAT: Position (5). Anwendungsbeispiel:
(Manual) .......Fr effiziente Klimatisierung, whlen Sie die obere Position fr den 1. Energiesparmodus
Modus COOL/DRY und die untere Position fr den Modus HEAT. Wenn Stellen Sie die Temperatur um 2C bis 3C hher im Modus COOL (Khlen)
die untere Position whrend des Modus COOL/DRY ausgewhlt ist,
bewegt sich der Flgel nach einer 0,5 bis 1 Stunde automatisch in Ho- und niedriger im Modus HEAT (Heizen).
rizontalstellung, um zu vermeiden, dass Kondenswasser herabtropft. Diese Einstellung ist fr ungenutzte Rume und whrend der Schlafenszeit
(Swing) .........Der Flgel bewegt sich abwechselnd nach oben und nach unten. geeignet.
2. Speichern von hufig genutzten Einstellungen
N Zum ndern der horizontalen Luftstromrichtung.
Bewegen Sie den Vertikalgel von Hand, bevor Sie den Betrieb starten. Speichern Sie Ihre bevorzugten Einstellungen fr die Modi COOL/ECONO
COOL und HEAT. Auf diese Weise knnen Sie Ihre bevorzugte Einstellung
mit einem einzigen Tastendruck auswhlen.
Hinweis:
Bei Verwendung des Multisystems MXZ-8A140 kann die Temperatur nicht auf
10C gestellt werden. Selbst wenn die Temperatur auf 10C gestellt wird, wird
Hinweis: die Anlage bei 16C betrieben.
Wenn Sie die senkrechten Flgel anpassen whrend das Gert nicht in Betrieb ist, achten Sie
darauf, die horizontalen Flgel in die ursprngliche geschlossene Position zurckstellen.
Ge-5
TIMER-BETRIEB (ON/OFF-TIMER)
1 Drcken Sie whrend des Betriebs oder ,
um den Timer einzustellen.
(ON timer) : Das Gert schaltet sich zur eingestellten Zeit EIN.
(OFF timer) : Das Gert schaltet sich zur eingestellten Zeit AUS.
* oder blinkt.
* Achten Sie darauf, dass die aktuelle Uhrzeit und der Tag richtig eingestellt sind. Seite 3
Ge-6
Drcken von
whlt den ON/OFF-Timer.
Einstellung1 Einstellung2 Drcken von Drcken von
Die einfache ON/OFF-Timereinstellung ist verfgbar, whrend der wchentliche Timer eingeschal- * Halten Sie die Taste gedrckt, um die Zeit schnell zu ndern.
tet ist. In diesem Fall hat der ON/OFF-Timer Prioritt vor dem wchentlichen Timer; der wchent-
liche Timer wird wieder aktiviert, nachdem der einfache ON/OFF-Timer ausgeschaltet wurde.
Drcken Sie und , um mit der Einstellung des
Timers fr andere Tage und/oder Nummern fortzufahren.
Drcken von whlt den Wo- Drcken von whlt Drcken Sie , um die Einstellung des wchent-
chentag aus, der eingestellt werden soll. die Einstellnummer.
lichen Timers zu verlassen.
Hinweis:
Wenn alle Wochentage ausgewhlt sind, um die Einstellungen anzuzeigen, und
* Alle Tage knnen ausgewhlt werden. eine andere Einstellung darunter enthalten ist, wird angezeigt.
Ge-7
Wrmetauscher
Tragen Sie Handschuhe, um Ihre
Hnde zu schtzen.
Verwenden Sie das Schnellreini-
gungs-Set (QUICK CLEAN KIT;
Option).
Teilenummer MAC-093SS-E
Lesen Sie die Anweisungen im QUICK CLEAN KIT fr Nheres.
Wichtig
Reinigen Sie die Filter regelmig fr beste Leistungen
und Senkung des Stromverbrauchs.
Verschmutzte Filter fhren zu Kondensation im Klima-
gert, wodurch das Wachstum von Pilzen, wie zum Bei-
Luftlter spiel Schimmelpilzen, begnstigt wird. Es wird daher
empfohlen, die Luftlter alle 2 Wochen zu reinigen.
Alle 2 Wochen reinigen
Entfernen Sie Ablagerungen mit einem Staubsauger, oder waschen
Sie sie mit Wasser aus.
Lassen Sie ihn nach dem Waschen mit Wasser grndlich im Schatten trocknen.
Frontblende
Scharnier
Loch
1. Heben Sie die Frontblende an, bis ein Klick zu hren ist.
2. Halten Sie die Blende an den Scharnieren und ziehen Sie, um sie wie in
obiger Abbildung gezeigt zu entfernen.
Wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab oder waschen Sie
sie mit Wasser ab.
Lassen Sie die Blende nicht fr lnger als zwei Stunden im Wasser.
Lassen Sie ihn grndlich im Schatten trocknen.
3. Installieren Sie die Frontblende in umgekehrter
Reihenfolge des Ausbaus. Schlieen Sie die Front-
blende richtig, und drcken Sie auf die durch Pfeile
angezeigten Positionen.
Ge-8
Die Luftabblasrichtung ver- Wenn das Gert im Modus COOL (Khlen) Beim Heizen erfolgt kurzfristig Bitte warten Sie, whrend die Klimaanlage
ndert sich whrend des Be- oder DRY (Trocknen) 0,5 bis 1 Stunde kein Ausblasen der Luft. das Ausblasen von Warmluft vorbereitet.
triebs. lang mit der Luftstromrichtung nach unten Luftstrom
Der Winkel des horizontalen betrieben wird, wird die Luftstromrichtung
Flgels kann nicht mit der Fern- automatisch auf horizontal gestellt, um zu Die Luft aus dem Innengert Sind die Filter sauber? Seite 8
bedienung eingestellt werden. vermeiden, dass Kondenswasser herab- riecht ungewhnlich. Ist der Ventilator oder der Wrmetauscher
tropft. des Innengerts sauber? Seite 8
Wenn in der Heizbetriebsart die Temperatur
des Luftstroms zu niedrig ist, oder whrend Das Gert saugt evtl. den Geruch einer Wand,
der Enteisungsvorgang luft, wird der hori- eines Teppichs, von Mbelstcken, Kleidern
zontale Flgel automatisch auf horizontale usw. ein und blst ihn mit der Luft ab.
Position eingestellt.
Ton
Der Heizbetrieb wird etwa 10 Auengert wird abgetaut.
Minuten lang unterbrochen. Dieser Vorgang dauert maximal 10 Minuten; Es sind krachende Gerusche Diese Gerusche werden durch Expansion/
bitte warten Sie. (Wenn die Auentempe- zu hren. Kontraktion der Frontblende usw. aufgrund
ratur zu niedrig und die Luftfeuchtigkeit zu von Temperaturnderungen verursacht.
hoch sind, bildet sich Reif.) Ein gluckerndes Gerusch Dieses Gerusch ist zu hren, wenn vom Ablass-
Das Gert nimmt den Betrieb Diese Modelle sind mit einer automatischen ist zu hren. schlauch Frischluft angesaugt wird und dadurch
automatisch auf, wenn die Startwiederholungsfunktion ausgestattet. Wasser, das in den Ablassschlauch gelangt
Stromversorgung eingeschaltet Wenn der Netzstrom ausgeschaltet wird, war, wiederum auf die Ablasshaube oder den
wird, aber lsst sich nicht ber ohne dass das Gert mit der Fernbedie- Ventilator gelangt und hinausgespritzt wird.
die Fernbedienung steuern. nung gestoppt und wieder eingeschaltet
wird, startet das Gert den Betrieb au- Dieses Gerusch ist auch dann zu hren, wenn bei starkem
tomatisch in der Betriebsart, die mit der Wind Luft in den Ablassschlauch geblasen wird.
Fernbedienung unmittelbar vor Abschal- Aus dem Innengert ist ein me- Dies ist das Schaltgerusch vom Ein- und Aus-
ten des Netzstroms eingestellt wurde. chanisches Gerusch zu hren. schalten des Ventilators oder des Kompressors.
Lesen Sie den Abschnitt Automatische
Startwiederholung Seite 4 . Es ist ein Gerusch wie von ie- Dies ist der Klang des Kltemittels oder des
Die Innenanlage verfrbt sich Plastik vergilbt aufgrund einiger externer endem Wasser zu hren. Kondenswassers, das im Gert iet.
mit der Zeit. Einsse wie z. B. ultraviolettes Licht oder Manchmal ist ein Zischen Dieses Gerusch entsteht, wenn der Kltemittel-
Temperatur. Dies hat jedoch keine Auswir-
kungen auf die Funktion des Produkts. vernehmbar. strom innerhalb des Gertes geschaltet wird.
Multibetrieb Timer
Ein nicht betriebenes Innen- Auch wenn das Innengert nicht arbeitet, Der wchentliche Timer ar- Ist der ON/OFF-Timer eingestellt? Seite 6
gert wird warm, und es ist ein iet weiterhin eine geringe Menge Klte- beitet nicht gem Einstel- bertragen Sie die Einstellinformationen fr den
Gerusch wie von ieendem mittel hindurch. lungen. wchentlichen Timer erneut an das Innengert. Wenn
Wasser zu hren. die Informationen erfolgreich empfangen wurden,
Wenn der Heizbetrieb gewhlt Wenn der Betrieb mit dem Entfrosterbetrieb gibt das Innengert einen langen Piepton aus. Wenn
ist, beginnt der Betrieb nicht des Auengertes startet, dauert es einige keine Informationen empfangen wurden, sind 3 kurze
sofort. Minuten (max. 10), bis warme Luft austritt. Pieptne zu hren. Achten Sie darauf, dass die Infor-
mationen erfolgreich empfangen wurden. Seite 7
Auengert Nach einem Stromausfall und dem Ausschalten der
Der Ventilator des Auenge- Im Khlbetrieb und bei niedriger Auen- Stromversorgung geht die eingebaute Uhr des Innenge-
rtes dreht sich nicht, obwohl temperatur dreht sich der Ventilator mg- rts falsch. Als Ergebnis arbeitet der wchentliche Timer
der Kompressor im Betrieb ist. licherweise nicht, um ein ausreichendes nicht normal. Achten Sie darauf, die Fernbedienung an
Manchmal wird der Ventilator Khlvermgen aufrechtzuerhalten. einem Ort zu platzieren, an dem das Innengert die
gestartet, jedoch kurz danach Signale empfangen kann. Seite 3
wieder ausgeschaltet.
Wasser tritt am Auengert In den Betriebsarten COOL und DRY werden Das Gert nimmt den Betrieb von Ist der wchentliche Timer eingestellt? Seite 7
aus. die Rohrleitung oder die Anschlussbereiche selbst auf und beendet ihn.
der Rohrleitung gekhlt, wodurch sich Kon-
denswasser bilden kann. In den folgenden Fllen sollten Sie den Betrieb stoppen und Ihren Fach-
Whrend des Heizbetriebs tropft am Wr- hndler benachrichtigen.
metauscher entstehendes Kondensat ab. Wenn Wasser aus dem Innengert austritt oder herabtropft.
Beim Abtauvorgang whrend des Heizbe- Wenn die obere Betriebsanzeigeleuchte blinkt.
triebs schmilzt am Auengert entstandenes
Eis und tropft ab. Wenn die Sicherung hug herausspringt.
Das Signal der Fernbedienung kann in einem Raum mit bestimmten Leucht-
Aus dem Auengert kommt Beim Abtauvorgang whrend des Heizbe- stofampen (Neonrhren usw.) nicht empfangen werden.
weier Rauch. triebs wird Dampf erzeugt, der wie weier Der Betrieb der Klimaanlage ruft Strungen im Rundfunk- oder Fernseh-
Rauch aussieht. empfang hervor. In diesem Fall ist mglicherweise ein Antennenverstrker
fr das betroffene Gert erforderlich.
Wenn ungewhnliche Gerusche zu hren sind.
Ge-9
Sie den Netzstecker heraus. Der Installationsort des Auengertes sollte mindestens 3 m
von den Antennen fr Fernseh-, Rundfunkgerte usw. entfernt
sein. Halten Sie in Regionen mit schwachem Empfangssignal
4
einen greren Abstand zwischen dem Auengert und den
Antennen des betroffenen Gerts ein, wenn der Betrieb der
Klimaanlage den Rundfunk- oder Fernsehempfang strt.
Nehmen Sie alle Batterien aus der Fernbedienung heraus.
Leuchtstofampe
mit Hochspan-
Um den Einuss einer nungszndung
Leuchtstofampe zu
Bei Wiederinbetriebnahme der Klimaanlage: vermeiden, installieren
Sie die Anlage mglichst
weit von dieser entfernt.
Wand, usw.
Gut belfte-
1
ter, trockener
Zur Verhinderung Ort
von Bildverzer-
Reinigen Sie das Luftlter. Seite 8 rungen oder Rau-
schen Abstand
einhalten. 100 mm oder
2
1m mehr
oder
mehr 500 mm
Achten Sie darauf, dass weder Lufteinlass noch 1 m oder
Fernseher oder mehr
mehr
Luftauslass der Innen- und Auengerte verdeckt sind. Schnur-
loses
Telefon
oder 3m
3
Mobilte- oder
lefon Rundfunk mehr
Achten Sie darauf, dass die Erdung richtig angeschlossen ist.
Elektrische Arbeiten
4 Siehe VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB und folgen
Verwenden Sie fr die Stromversorgung der Klimaanlage einen separaten
Sicherungskreis.
Sie den Anweisungen. Seite 3 Beachten Sie unbedingt die Schaltleistung des Trennschalters.
Falls Sie dazu Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhndler.
TECHNISCHE DATEN
Set-Bezeichnung
Modell Innengert MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Auengert
Funktion Khlen Heizen Khlen Heizen
Netzanschluss ~ /N, 230 V, 50 Hz
Leistung kW
Eingang kW 0,017
Gewicht Innengert kg 7,7
Kltemittelfllung (R410A) kg
IP-Code Innengert IP 20
Zulssiger Betriebs- LP ps MPa
berdruck HP ps MPa 4,15
Innengert (Sehr Hoch/Hoch/Mittel/
Geruschpegel dB(A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
Niedrig/Lautlos)
CONSIGNES DE SECURITE
Avant toute utilisation, veuillez lire les Consignes de scurit car cet appareil Signication des symboles utiliss dans ce manuel
contient des pices rotatives ou autres pouvant entraner des risques dlectrocution.
Les consignes contenues dans cette section sont importantes pour la : viter absolument.
scurit et doivent donc imprativement tre respectes.
: suivre rigoureusement les instructions.
Aprs avoir lu cette notice, conservez-la avec le manuel dinstallation
porte de main pour pouvoir la consulter aisment. : ne jamais insrer le doigt ou un objet long, etc.
Symboles et leur signication : ne jamais monter sur lunit interne/externe et ne rien poser dessus.
AVERTISSEMENT : toute manipulation incorrecte peut avoir des : risque dlectrocution ! Attention !
consquences graves, provoquer des blessures
corporelles voire la mort de lutilisateur. : veiller dbrancher la che dalimentation lectrique de la prise
toute manipulation incorrecte peut avoir des cons- secteur.
PRECAUTION :
quences graves selon les circonstances. : couper lalimentation au pralable.
Cet appareil nest pas conu pour tre utilis par des personnes
AVERTISSEMENT (y compris des enfants) prsentant des capacits physiques,
sensorielles ou mentales rduites, ou manquant dexprience et
Ne pas utiliser de raccord intermdiaire ou de rallonge pour brancher de connaissances, moins quelles ne soient supervises ou aient
le cordon dalimentation et ne pas brancher plusieurs appareils reu des instructions relatives lutilisation de lappareil par une
une mme prise secteur. personne responsable de leur scurit.
Ceci pourrait provoquer une surchauffe de lappareil, un incendie ou
Les enfants doivent tre surveills de manire ce quils ne puissent
un risque dlectrocution.
pas jouer avec lappareil.
Nettoyer la che dalimentation lectrique et linsrer prudemment
Ne jamais insrer le doigt ou tout autre objet dans les entres ou
dans la prise secteur.
sorties dair.
Une che dalimentation lectrique encrasse peut entraner un risque
dincendie ou dlectrocution. La vitesse de rotation extrmement rapide du ventilateur pendant le
fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident.
Ne pas enrouler, tendre de faon excessive, endommager, modier
ou chauffer le cordon dalimentation, et ne rien poser dessus. En cas danomalie (odeur de brl, etc.), arrter le climatiseur et
Ceci pourrait provoquer un risque dincendie ou dlectrocution. dbrancher la che dalimentation lectrique ou couper le dis-
joncteur.
Ne pas enclencher/couper le disjoncteur ou dbrancher/brancher la che Si le climatiseur continue fonctionner en prsence dune anomalie,
dalimentation lectrique pendant le fonctionnement de lappareil. une dfaillance technique, un risque dincendie ou dlectrocution ne
Des tincelles pourraient se produire et provoquer un risque dincendie. sont pas exclure. Dans ce cas, consulter un revendeur agr.
Toujours couper le disjoncteur ou dbrancher la che dalimentation
lectrique suite larrt de lunit interne avec la tlcommande. Si la fonction de refroidissement ou de chauffage du climatiseur est
inoprante, cela peut indiquer la prsence dune fuite de rfrigrant.
Il est dconseill toute personne de sexposer au ux dair froid Dans ce cas, consulter un revendeur agr. Si la rparation consiste
pendant une priode prolonge. recharger lappareil en rfrigrant, demander conseil auprs dun
Ceci pourrait entraner des problmes de sant. technicien responsable de lentretien.
Lutilisateur ne doit en aucun cas installer, dplacer, dmonter, Le rfrigrant contenu dans le climatiseur ne pose aucun problme de
modier ou tenter de rparer le climatiseur. scurit. En rgle gnrale, aucune fuite ne doit se produire. Cepen-
Toute manipulation incorrecte du climatiseur pourrait provoquer un dant, si le rfrigrant fuit et entre en contact avec la partie chauffante
risque dincendie, dlectrocution, de blessure ou de fuite deau, etc. dun appareil de chauffage ventilation, dun chauffage dappoint,
Contacter un revendeur. dune cuisinire, etc., des substances toxiques se produiront.
Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac par le Lutilisateur ne doit jamais procder au nettoyage intrieur de lunit
fabricant ou le service aprs-vente du fabricant pour viter tout risque interne. Si la partie intrieure de lunit doit tre nettoye, contacter
potentiel. un revendeur.
Lors de linstallation, du dplacement ou de lentretien de lappareil, Lutilisation dun dtergent inappropri pourrait endommager les sur-
veiller ce quaucune substance autre que le rfrigrant spci faces intrieures en plastique de lunit et provoquer des fuites deau.
(R410A) ne pntre dans le circuit de rfrigration. Tout contact entre le dtergent et les pices lectriques ou le moteur
La prsence dune substance trangre, comme de lair dans le circuit, pourrait entraner un dysfonctionnement, une mission de fumes,
peut provoquer une augmentation anormale de la pression et causer voire un incendie.
une explosion, voire des blessures.
Lutilisation de rfrigrant autre que celui qui est spci pour le systme
provoquera une dfaillance mcanique, un mauvais fonctionnement du
PRECAUTION
systme, ou une panne de lappareil. Dans le pire des cas, la scurit Ne pas toucher lentre dair ou aux ailettes en aluminium de
du produit pourrait tre gravement mise en danger. lunit interne/externe.
Risque de blessures.
Ne vaporiser ni insecticide ni substance inammable sur lappa-
reil.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou une dformation de lappareil.
Fr-1
MISE AU REBUT
Veuillez prendre conseil aprs de votre revendeur avant de mettre ce produit Si un symbole chimique est imprim sous le symbole (Fig. 1), il signie que la
au rebut. batterie ou laccumulateur contient une certaine concentration de mtal lourd. Elle
sera indique comme suit :
Remarque : Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Ce symbole est utilis uniquement pour les pays de lUE. Dans lUnion Europenne, il existe des systmes slectifs de collecte pour les pro-
Ce symbole est conforme la directive 2002/96/CE Article duits lectriques et lectroniques, les batteries et les accumulateurs usags. Nous
10 Informations l'attention des usagers et Annexe IV, et/ou vous prions donc de coner cet quipement, ces batteries et ces accumula-teurs
la directive 2006/66/CE Article 20 Information de l'utilisa- votre centre local de collecte/recyclage.
teur nal et Annexe II. Aidez-nous conserver lenvironnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils lectriques et lectroniques contiennent souvent des ma-
Votre produit Mitsubishi Electric est conu et fabriqu avec des tires qui, si elles sont traites ou limines de manire inapproprie, peuvent sav-
matriels et des composants de qualit suprieure qui peuvent rer potentiellement dangereuses pour la sant humaine et pour lenviron-nement.
Fig. 1 tre recycls et/ou rutiliss. Cependant, ces matires sont ncessaires au bon fonctionnement de votre appa-reil
Ce symbole signie que les quipements lectriques et lectroni- ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demand de ne pas vous dbar-
ques, les batte-ries et les accumulateurs, la n de leur dure de rasser de votre appareil ou machine usag avec vos ordures mnagres.
service, doivent tre limins sparment des ordures mnagres.
Fr-2
NOMENCLATURE
Unit interne Tlcommande
Transmission des
signaux
Distance de rception
Panneau frontal du signal :
Environ 6 m
Filtre air Lmission de bip(s) en
Afchage du provenance de lunit in-
mode de fonc- terne indique la rception
tionnement dun signal.
Touche Marche/Arrt
(ON/OFF)
Entre dair
Touches de rglage
de la temprature
Page 4
Touche de slection
du mode de fonction-
nement Page 4 Touche de rglage de vitesse
du VENTILATEUR Page 5
Touche de
refroidissement Touche de commande
Ailette horizontale conomique des AILETTES Page 5
Interrupteur de Touches de rglage de lheure,
Sortie dair (ECONO
secours Page 4 de la minuterie (TIME, TIMER)
COOL) Page 6
Echangeur thermique Page 3, 6
touche i-save Avancer
Page 5 Reculer
Tmoin de fonc- Rcepteur de Touches de rglage de la
tionnement tlcommande minuterie hebdomadaire
(WEEKLY TIMER) Page 7
Touche de rinitialisation
(RESET) Page 3
Unit externe Touche de rglage de lhorloge
(CLOCK) Page 3
Entre dair (arrire et latrale) Couvercle
Faites glisser le couvercle vers le
bas pour ouvrir la tlcom-
Conduite de rfrigrant mande. Abaissez-le davantage
pour accder aux touches de la
minuterie hebdomadaire.
Sortie dair
Support de la tlcommande
Tuyau dvacuation des condensats Installez le support de Utilisez uniquement la tlcommande
la tlcommande de fournie avec le climatiseur.
faon ce que lunit Nen utilisez pas dautres.
interne puisse recevoir
les signaux.
Si plusieurs units internes sont
Placez la tlcommande installes ct cte, il se peut que le
Sortie de condensats dans son support lorsque signal envoy une unit interne par
vous ne lutilisez pas. la tlcommande soit excut par une
Lapparence des units externes peut varier dun modle lautre. autre unit interne.
PREPARATIF DUTILISATION
Avant la mise en marche : insrez la che dalimentation lectrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur.
4.
DAY pour rgler le jour.
Appuyez sur la
1.
touche RESET.
1. Retirez le couvercle
Appuyez sur la touche
CLOCK.
avant.
3.
ple ngatif.
Posez le couvercle avant.
2. Appuyez sur la touche TIME ou les
touches TIMER pour rgler lheure.
Fr-3
Remarque :
Le mode Auto est dconseill si cette unit interne est connecte une
unit externe de type MXZ. Si plusieurs units internes fonctionnent si-
multanment, le climatiseur risque de ne pas pouvoir alterner entre les
modes de REFROIDISSEMENT et de CHAUFFAGE. Dans ce cas, lunit
interne passe en mode de veille (reportez-vous au tableau de tmoins de
fonctionnement).
Mode de REFROIDISSEMENT
Le confort de lair frais votre temprature.
Remarque :
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de REFROIDISSEMENT
lorsque les tempratures extrieures sont extrmement basses. (infrieu-
re -10C). Leau de condensation prsente lintrieur duclimatiseur
risque de scouler et dendommager le mobilier, etc.
Mode de DESHUMIDIFICATION
1 Appuyez sur la touche pour lancer le fonction-
Eliminez lhumidit de votre pice. Il se peut que la pice refroidisse
lgrement.
Il nest pas possible de rgler la temprature en mode de DESHUMIDI-
nement du climatiseur. FICATION.
Fr-4
Remarque :
Lutilisation du systme multiple MXZ-8A140 ne permet pas de rgler la temp-
rature 10C. Mme si la temprature est rgle 10C, le climatiseur fonc-
Remarque : tionnera 16C.
Si les ailettes verticales sont rgles lorsque lunit ne fonctionne pas, veillez
replacer les ailettes horizontales en position ferme originale.
Fr-5
FONCTIONNEMENT DE LA
MINUTERIE (MARCHE/ARRET)
1 Appuyez sur les touches ou pendant le
fonctionnement du climatiseur pour rgler la minuterie.
(Dmarrage de la minuterie [ON]) :
Le climatiseur dmarrera (ON) lheure programme.
(Arrt de la minuterie [OFF]) :
Le climatiseur sarrtera (OFF) lheure programme.
* ou clignote.
* La minuterie doit tre rgle lheure et au jour appropris. Page 3
Fr-6
Remarque :
Appuyez sur pour transmettre les informations de rglage de la minuterie hebdoma-
daire lunit interne. Orientez la tlcommande vers lunit interne pendant 3 secondes.
Lorsque vous rglez la minuterie pour plusieurs jours de la semaine ou plusieurs nombres, vous
ne devez pas appuyer sur chaque rglage. Appuyez sur une fois lorsque
tous les rglages sont termins. Tous les rglages de minuterie hebdomadaire sont enregistrs.
Appuyez sur pour passer au mode de rglage de la minuterie hebdomadaire, puis
maintenez enfonc pendant 5 seconds pour effacer tous les rglages de minuterie
hebdomadaire. Orientez la tlcommande vers lunit interne.
* clignote.
Fr-7
Echangeur thermique
Portez des gants de protection.
Utilisez le KIT DE NETTOYAGE
RAPIDE (en option).
Rfrence MAC-093SS-E
Consultez les instructions du KIT DE
NETTOYAGE RAPIDE pour obtenir
de plus amples informations.
Important
Nettoyer rgulirement les ltres pour obtenir des performan-
ces optimales et rduire la consommation dlectricit.
Des ltres encrasss peuvent provoquer de la condensation
dans le climatiseur, ce qui contribuera la croissance de cer-
Filtre air tains champignons tels que la moisissure. Il est donc recom-
mand de nettoyer les ltres air toutes les 2 semaines.
A nettoyer toutes les 2 semaines
Elimin ez la salet avec un aspirateur ou lavez le ltre leau.
Aprs lavage l'eau, laisser bien scher lombre.
Panneau frontal
Charnire
Trou
1. Soulevez le panneau frontal jusqu ce que vous entendiez un dclic.
2. Maintenez les charnires et tirez sur le panneau pour le retirer comme
indiqu sur lillustration ci-dessus.
Essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou lavez-le leau.
Ne le faites pas tremper dans leau pendant plus de deux heures.
Faites-le scher correctement lombre.
3. Reposez le panneau en suivant la procdure
de dpose en sens inverse. Refermez correc-
tement le panneau frontal et appuyez sur les
repres indiqus par les ches.
Fr-8
4
externe et lantenne de lappareil concern si le fonc-
tionnement du climatiseur interfre avec la rception
radio ou TV.
Retirez toutes les piles de la tlcommande.
Lampes uorescentes
Eloignez le plus possi- oscillateur intermittent
Lorsque le climatiseur doit tre remis en service : ble le climatiseur dune
lampe uorescente pour
viter tout parasitage.
mur, etc.
1
Endroit sec et
bien ar
Maintenez un
Nettoyez le ltre air. Page 8 espace sufsant
pour viter
toute distorsion
2
de limage ou 100 mm
1m du son. minimum
mini-
Veillez ce que lentre et la sortie dair des units mum 1m
TV
500 mm
minimum
mini-
interne et externe ne soient pas obstrues. Tl-
mum
phone
sans l ou
3 tlphone 3m
portable mini-
Radio mum
Veillez ce que la mise la terre soit correctement effectue.
FICHE TECHNIQUE
Nom du modle
Modle Interne MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Externe
Fonction Refroidissement Chauffage Refroidissement Chauffage
Alimentation ~ /N, 230 V, 50 Hz
Puissance kW
Entre kW 0,017
Poids Interne kg 7,7
Capacit de remplissage du rfrigrant (R410A) kg
Code IP Interne IP 20
Pression de fonctionne- LP ps MPa
ment excessive autorise HP ps MPa 4,15
Interne (Trs leve/Elev/
Niveau sonore dB(A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
Moyen/Faible/Silencieux)
Fr-10
INHOUDSOPGAVE
N VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1
N WEGGOOIEN 2
N NAAM VAN ELK ONDERDEEL 3
N UIT TE VOEREN HANDELINGEN VOOR INGEBRUIKNAME 3
N WERKINGSSTANDEN SELECTEREN 4
N VENTILATORSNELHEID EN LUCHTSTROOMRICHTING INSTELLEN 5
N I-SAVE-BEDIENING 5
N ECONO COOL-BEDIENING 6
N ON/OFF TIMER (TIMERBEDIENING) 6
N WEEKLY TIMER-BEDIENING 7
N REINIGEN 8
N OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 9
N ALS U DE AIRCONDITIONER VOOR LANGERE TIJD NIET GEBRUIKT 10
N INSTALLATIEPLAATS EN ELEKTRISCHE VOORZIENINGEN 10
N TECHNISCHE GEGEVENS 10
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat bevat draaiende delen en onderdelen die een elektrische Overige waarschuwingssymbolen in deze handleiding
schok kunnen veroorzaken. Lees daarom deze veiligheidsvoorschriften
voor gebruik goed door. : Beslist niet doen.
Neem de hier gegeven voorschriften en waarschuwingen in acht, want ze
zijn belangrijk voor uw veiligheid. : Volg altijd de aanwijzingen op.
Bewaar deze handleiding als u haar gelezen hebt samen met de instal- : Nooit uw vingers of iets anders hier in steken.
latievoorschriften op een handige plaats voor latere raadpleging.
: Ga niet op de binnen- of buitenunit staan en zet er geen voorwerpen op.
Waarschuwingssymbolen en hun betekenis
: Gevaar voor elektrische schokken. Pas op.
WAARSCHUWING: Onjuist handelen kan ernstige gevaren opleveren,
met een kans op zwaar letsel of overlijden. : Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
VOORZICHTIG: Onjuist handelen kan afhankelijk van de omstandig-
heden ernstige gevaren opleveren. : Schakel de spanning uit.
Du-1
WEGGOOIEN
Raadpleeg uw leverancier als u het apparaat wilt weggooien. Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste
kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en/of worden
Opmerking: hergebruikt. Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onder-
delen, batterijen en accus op het einde van de gebruiksduur gescheiden van
Dit symbool geldt alleen voor EU-landen. het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld.
Dit symbool komt overeen met Richtlijn 2002/96/EG artikel
Wanneer er onder het symbool (Fig. 1) een chemisch symbool staat gedrukt,
10 Informatie voor gebruikers en Bijlage IV, en/of met Richt-
lijn 2006/66/EG artikel 20 Informatie voor eindgebruikers en betekent dit dat de batterij of accu zware metalen in een bepaalde concentra-
Bijlage II. tie bevat. Dit wordt als volgt aangeduid:
Hg: kwik (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: lood (0,004%)
In de Europese Unie worden elektrische en elektronische producten, batterijen
en accus afzonderlijk ingezameld.
Fig. 1
Breng deze apparatuur, batterijen en accus dan naar het gemeentelijke
afvalin-zamelingspunt.
Help ons mee het milieu te beschermen!
Du-2
Toets ON/OFF
(in- en uitschakelen)
Luchtinlaat
Temperatuurtoetsen
Blz. 4
Functiekeuze-
toets Blz. 4 Ventilatorsnel-
heidstoets
Toets ECONO COOL Blz. 5
(Koelspaartoets)
Blz. 6 Schoepenregel-
Horizontale schoep Noodbedienings- toets Blz. 5
Luchtuitlaat schakelaar Blz. 4 Insteltoetsen TIME,
Warmtewisselaar TIMER (tijd, timer)
Blz. 3, 6
i-save-toets Meer tijd
Ontvanger van Blz. 5 Minder tijd
Bedieningsin-
afstandsbedienings- Insteltoetsen
dicator signaal
WEEKLY TIMER
(weektimer)
Blz. 7
RESET-toets Blz. 3
Insteltoets CLOCK (klok) Blz. 3
Buitenunit Klep
Luchtinlaat Schuif de klep omlaag
om de afstandsbediening
(achter- en zijkant) te openen. Schuif deze
nog verder omlaag om
Koelstoeiding de insteltoetsen van de
weektimer te gebruiken.
2. Plaats eerst de
minpool van
alkalinebatterijen
3. 2.
(AAA).
De voorklep installeren. Druk op de toets TIME of de toet-
4.
sen TIMER om de tijd in te stellen.
Controleer of de batterijen in de juiste richting zijn ingebracht. Druk opnieuw op Druk de knoppen n keer in om
Gebruik geen mangaanbatterijen en lekkende batterijen. Hierdoor kan de CLOCK. de tijd met 1 minuut te laten toe-/
afstandsbediening defect raken. afnemen (10 minuten wanneer
Gebruik geen oplaadbare batterijen. langer ingedrukt).
Vervang alle batterijen door nieuwe van hetzelfde type.
De levensduur van de batterijen is ongeveer 1 jaar. De levensduur van Druk voorzichtig op CLOCK met een dun puntig
batterijen die lange tijd niet worden gebruikt, is korter. voorwerp.
Druk voorzichtig op RESET met een dun puntig voorwerp.
Indien u niet op de RESET-toets drukt, werkt de afstandsbediening mo-
gelijk niet juist.
Du-3
Opmerking:
De stand AUTO wordt niet aangeraden wanneer de binnenunit is aange-
sloten aan een buitenunit van type MXZ. Als er meerdere binnenunits te-
gelijkertijd worden gebruikt, is het mogelijk dat de unit niet kan schakelen
tussen de standen COOL en HEAT. In dit geval wordt de binnenunit in de
stand-bystand gezet (zie de tabel Bedieningsindicator).
Stand COOL
Stel de gewenste temperatuur in en geniet van de koele lucht.
Opmerking:
Gebruik de stand COOL niet als de buitentemperatuur zeer laag is (min-
der dan -10C). Er kan gecondenseerd water uit de airconditioner drup-
pelen en meubilair, enz. nat maken of beschadigen.
Stand DRY
Ontvochtig uw kamer. De kamer wordt enigszins gekoeld.
In de stand DRY kan de temperatuur niet worden ingesteld.
3
gen de werkingsstanden in de volgende volgorde:
Druk op of om de temperatuur in te stellen. Bedieningsindicator
De temperatuur stijgt of daalt met 1C als u de knop indrukt.
Du-4
V ENTILATORSNELHEID EN LUCHT-
I-SAVE-BEDIENING
STROOMRICHTING INSTELLEN
Luchtstroomrichting i-save-bediening
Met een vereenvoudigde terugzetfunctie kunt u door een keer op de -toets
te drukken de voorkeursinstelling (vooraf ingesteld) oproepen. Druk de toets
(AUTO) .........De schoep wordt ingesteld op de meest efcinte luchtstroom-
richting. COOL/DRY: horizontale stand. HEAT: stand (5). opnieuw in en u gaat meteen terug naar de vorige instelling.
Opmerking:
Als u de verticale schoepen aanpast terwijl dit apparaat niet ingeschakeld is,
zorg ervoor dat u de horizontale schoepen naar de originele stand terug keert.
Du-5
ON/OFF TIMER
(TIMERBEDIENING)
1 Druk terwijl de unit werkt op of om de timer
in te stellen.
(ON timer) : De airconditioner wordt op de
ingestelde tijd ingeschakeld (ON).
(OFF timer) : De airconditioner wordt op de in-
gestelde tijd uitgeschakeld (OFF).
* of knippert.
* Controleer of de huidige datum en tijd goed zijn ingesteld. Blz. 3
Du-6
WEEKLY TIMER-BEDIENING
3
U kunt maximaal 4 ON- of OFF-timers instellen voor een specieke dag van de week.
U kunt maximaal 28 ON- of OFF-timers instellen voor een week.
Voorbeeld: op werkdagen is de unit ingesteld op 24C vanaf de tijd dat u wakker wordt tot de tijd dat Druk op , en om ON/OFF, tijd en temperatuur in te stellen.
u het huis verlaat en op 27C vanaf het moment dat u thuis komt totdat u naar bed gaat.
In het weekeinde is de unit ingesteld op 27C vanaf de tijd dat u wakker Bijvoorbeeld: [ON], [6:00]
wordt na het uitslapen tot de tijd dat u weer vroeg naar bed gaat. en [24C] zijn
Instelling1 Instelling2 Instelling3 Instelling4 geselecteerd.
om de tijd in te om de temperatuur
Opmerking: Druk op om timer- stellen. in te stellen.
De eenvoudige ON/OFF-timerinstelling is beschikbaar wanneer de weektimer is instellingen te wissen.
ingeschakeld. In dit voorbeeld heeft de ON/OFF-timer een hogere prioriteit dan * Houd de toets ingedrukt om de tijd snel te laten veranderen.
de weektimer. De weektimer zal weer in werking treden wanneer de eenvou-
dige ON/OFF-timer is voltooid.
Druk op en om de timer in te stellen voor
andere dagen en/of nummers.
te openen. Opmerking:
De opgeslagen instellingen worden niet gewist wanneer de weektimer wordt
* knippert. uitgeschakeld.
Du-7
Warmtewisselaar
Draag handschoenen om uw handen te
beschermen.
Gebruik de QUICK CLEAN KIT (optio-
neel).
Onderdeelnummer MAC-093SS-E
Raadpleeg de in de QUICK CLEAN
KIT beschreven instructies voor meer
informatie.
Belangrijk
Luchtlter Reinig de lters regelmatig voor de beste prestaties en voor
Elke twee weken reinigen energiebesparing.
Vuile lters veroorzaken condensatie van water in de air-
Verwijder vuil met een stofzuiger of spoel het af met water.
conditioner en dit kan leiden tot de groei van fungi zoals
Laat het lter na het spoelen goed drogen in de schaduw. schimmels. Het wordt aangeraden om de luchtlters elke 2
weken te reinigen.
Voorpaneel
Scharnier
Opening
Du-8
Multisysteemfunctie Het stromen van water is te Dit geluid ontstaat wanneer er koelmiddel of ge-
horen. condenseerd water in de airconditioner stroomt.
De binnenunit die niet in Door een binnenunit die niet in werking is,
werking is, wordt warm en blijft toch een kleine hoeveelheid koelmiddel Soms is een sissend geluid Dit geluid ontstaat wanneer de stroming van het
er is een geluid dat lijkt op stromen. te horen. koelmiddel door de airconditioner verandert.
stromend water, in de unit te Timer
horen.
De weektimer werkt niet Is de ON/OFF-timer ingesteld? Blz. 6
Als de stand verwarmen Als het verwarmen wordt gestart tijdens volgens de instellingen. Breng de instellingsgegevens van de weektimer
wordt geselecteerd, zal de het ontdooien van van de buitenunit, dan nogmaals over naar de binnenunit. Wanneer
unit niet direct met verwar- duurt het enkele minuten (max. 10 minuten) de gegevens goed zijn ontvangen, zendt de
men beginnen. voordat er warme lucht uit de unit wordt binnenunit een lange pieptoon uit. Als de ge-
geblazen. gevens niet worden ontvangen, hoort u 3 korte
Buitenunit pieptonen. Zorg dat de gegevens goed worden
ontvangen. Blz. 7
De ventilator van de buiten- Als de buitentemperatuur tijdens het koelen In geval van een stroomonderbreking
unit draait niet, ook al is de erg laag is, werkt de ventilator met tus- waarbij de netspanning wordt uitgescha-
compressor in werking. Als de senpozen om voldoende koelwerking te keld, geeft de klok van de binnenunit niet
ventilator begint te draaien, verkrijgen. meer de juiste tijd aan. De weektimer zou
stopt hij snel weer. hierdoor mogelijk niet goed kunnen werken.
Zorg dat de afstandsbediening zich op een
De buitenunit lekt water. Tijdens COOL en DRY worden leidingen en plaats bevindt waar de binnenunit het signaal
hun koppelingen afgekoeld, waardoor op kan ontvangen. Blz. 3
hun buitenkant condens kan ontstaan.
Tijdens verwarmen kan condenswater op de De unit start/stopt zonder Is de weektimer ingesteld? Blz. 7
warmtewisselaar ontstaan en naar beneden aanleiding.
druppen.
Tijdens verwarmen zorgt de ontdooifunctie
ervoor dat ijs op de buitenunit smelt en als Zet in de volgende gevallen de airconditioner uit en raadpleeg uw leverancier.
water naar beneden drupt.
Wanneer water uit de binnenunit lekt of druppelt.
Er komt witte rook uit de Tijdens verwarmen ontstaat door het ont- Wanneer de bovenste bedieningsindicator knippert.
buitenunit. dooien stoom, die op witte rook lijkt. Wanneer de netschakelaar vaak uit gaat.
De signalen van de afstandsbediening worden mogelijk niet goed ontvangen
in een ruimte waar TL-verlichting (bijv. van het invertertype) wordt gebruikt.
De werking van de airconditioner stoort de radio- en tv-ontvangst. Voor het
betreffende apparaat kan een antenneversterker nodig zijn.
Wanneer er een abnormaal geluid te horen is.
Du-9
4
de afstand tussen de buitenunit en de antenne van
het betreffende apparaat als de airconditioner storing
blijkt te veroorzaken op radio of TV.
Verwijder alle batterijen uit de afstandsbediening.
Invertertype
Plaats TL-verlichting zo ver TL-verlichting
verlichting te voorkomen.
wordt gebruikt: Goed geven-
tileerde droge
Voldoende af- plaats
1
stand om storing
in beeld en geluid
te voorkomen.
Reinig het luchtlter. Blz. 8 100 mm of
meer
1 m of 500 mm of
meer
2
TV meer
1 m of
Draad- meer
Controleer of de luchtinlaat en -uitlaat van de binnen- loze te-
lefoon of
en buitenunits niet worden geblokkeerd. mobiele
telefoon
3 m of
Radio meer
TECHNISCHE GEGEVENS
Setnaam
Model Binnen MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Buiten
Functie Koelen Verwarmen Koelen Verwarmen
Stroomvoorziening ~ /N, 230 V, 50 Hz
Capaciteit kW
Invoer kW 0,017
Gewicht Binnen kg 7,7
Hoeveelheid koelmiddel (R410A) kg
IP-waarde Binnen IP 20
Toelaatbare maxi- Inlaatzijde MPa
male bedrijfsdruk Uitlaatzijde MPa 4,15
Binnen (Superhoog/
Geluidsniveau dB(A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
Hoog/Medium/Laag/Stil)
Du-10
NDICE
N MEDIDAS DE SEGURIDAD 1
N DESECHO 2
N NOMBRE DE LAS PARTES 3
N PREPARACIN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 3
N SELECCIN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO 4
N VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIN DEL AIRE 5
N FUNCIONAMIENTO DE I-SAVE 5
N FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONEXIN AUTOMTICA (ECONO COOL) 6
N FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTIVACIN/DESACTIVACIN DEL TEMPORIZADOR) 6
N FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL (WEEKLY TIMER) 7
N LIMPIEZA 8
N SI CREE QUE HA OCURRIDO ALGN PROBLEMA 9
N CUANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO 10
N LUGAR DE INSTALACIN Y TRABAJO ELCTRICO 10
N ESPECIFICACIONES 10
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Puesto que este producto tiene piezas rotatorias y piezas que pueden pro-
vocar descargas elctricas, lea atentamente las Medidas de seguridad
Smbolos utilizados en este manual y su signicado
antes de usarlo. : Asegrese de no hacerlo.
Tome las precauciones aconsejadas en este manual, ya que son impor-
tantes para una utilizacin segura del producto. : Siga las instrucciones estrictamente.
Despus de leer este manual, gurdelo a mano junto con el manual de : No introduzca nunca los dedos ni objetos, etc.
instalacin para poder recurrir a l con facilidad.
: No se suba a la unidad interior/exterior ni ponga nada encima.
Indicaciones y sus signicados
Una manipulacin incorrecta podra conllevar con toda : Peligro de descarga elctrica. Tenga cuidado.
ATENCIN:
probabilidad un peligro grave, por ejemplo, de muerte o : Asegrese de desconectar el enchufe de alimentacin de la toma
de heridas graves. de corriente.
Una manipulacin incorrecta podra conllevar, segn las : Asegrese de desconectar la corriente.
CUIDADO:
condiciones, un peligro grave.
No introduzca los dedos, palos, etc. en las entradas/salidas de aire.
ATENCIN Podra causar daos, puesto que el ventilador del interior gira a alta
velocidad durante el funcionamiento.
No conecte el cable de alimentacin a un punto intermedio; utilice una
alargadera o conecte varios dispositivos a una sola toma de CA. En caso de que se produzca una condicin anmala (como olor a
Podra causar sobrecalentamiento, fuego o descarga elctrica. quemado), pare el aparato y desconecte el enchufe de alimentacin
Asegrese que el enchufe no tiene polvo e insrtelo de forma segura o coloque el disyuntor en OFF.
en la toma de corriente. Si se prolonga el funcionamiento en la condicin anmala puede pro-
Si el enchufe est sucio puede provocar fuego o una descarga elctrica. ducirse un fallo, fuego o una descarga elctrica. En tal caso, consulte
a su distribuidor.
No enrolle, cambie, dae ni tire del cable de alimentacin, y no
Cuando el acondicionador de aire no enfra o no calienta, es posi-
aplique calor ni coloque objetos pesados sobre el mismo.
ble que haya una fuga del refrigerante. En tal caso, consulte a su
Podra causar fuego o una descarga elctrica.
distribuidor. Si una reparacin exige la recarga de la unidad con
No accione el disyuntor OFF/ON ni desconecte/conecte el enchufe refrigerante, solicite ms informacin al tcnico de servicio.
de alimentacin durante el funcionamiento. El refrigerante que se usa en el acondicionador de aire es seguro.
Podra generar chispas y originar un fuego. Normalmente no tiene fugas. Ahora bien, si hay fuga de refrigerante y
Una vez que la se apaga la unidad interior con el controlador remoto, ste entra en contacto con una fuente de calor como un calentador de
asegrese de que coloca el disyuntor en OFF o que desconecta el ventilador, un calentador de parana o un horno de cocina, generar
enchufe de alimentacin. gases perjudiciales.
Evite la exposicin directa de la piel al aire fro durante un periodo El usuario no debe intentar nunca limpiar la parte interna de la uni-
de tiempo prolongado. dad interior. Si la parte interna de la unidad requiriera una limpieza,
Puede ser perjudicial para la salud. pngase en contacto con el distribuidor.
El usuario no debe instalar, cambiar de sitio, desmontar, alterar ni Un detergente inadecuado puede provocar daos a los materiales
reparar la unidad. plsticos del interior de la unidad, lo que podra causar escapes de
Si no se maneja correctamente, el acondicionador de aire puede causar agua. Si el detergente entra en contacto con las partes elctricas del
fuego, descarga elctrica, lesiones, escape de agua, etc. Consulte con motor, provocar mal funcionamiento, humo o fuego.
su distribuidor.
Si el cable de alimentacin est daado, deber ser sustituido por el
fabricante o su agente de mantenimiento para evitar cualquier riesgo.
CUIDADO
Al instalar, reubicar o reparar la unidad, asegrese de que en el No toque la entrada de aire ni la aleta de aluminio de la unidad
circuito de refrigeracin no entra ninguna otra sustancia que no interior/exterior.
sea el refrigerante especicado (R410A). Podra hacerse dao.
La presencia de cualquier otra sustancia extraa, como aire por No eche insecticidas ni pulverizadores inamables sobre la uni-
ejemplo, puede provocar una elevacin anmala de la presin, una dad.
explosin o daos corporales. Podran provocar incendios o deformaciones de la unidad.
El uso de un refrigerante distinto al especicado por el sistema oca-
sionar fallos mecnicos, malfuncionamiento del sistema o averas
en la unidad. En el peor de los casos, esto podra llegar a ser un serio
impedimento para garantizar el uso seguro del producto.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos nios)
que presenten una discapacidad fsica, sensorial o mental as como
aquellos que dispongan de la experiencia o el conocimiento, a menos
que lo hagan bajo la supervisin o instruccin relativa al uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los nios para garantizar que no jueguen
con el aparato.
Sp-1
DESECHO
Para desechar este producto, consulte a su distribuidor. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC est diseado y fabricado con materia-
les y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados.
Este smbolo signica que el aparato elctrico y electrnico, las pilas, bateras
Nota: y los acumuladores, al nal de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente
Este smbolo es para los pases de la UE solamente. del resto de sus residuos domsticos.
Es un smbolo conforme con el Artculo 10 y el Anexo IV Si hay un smbolo qumico impreso debajo del smbolo (Fig. 1), este smbolo
de la Directiva 2002/96/CE Informacin para usuarios, qumico signica que la pila, batera o el acumulador contienen un metal pesa-
y/o con el Artculo 20 y el Anexo II de la Directiva do con cierta concentracin. Esto se indicar de la forma siguiente:
2006/66/CE Informacin para usuarios nales. Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: plomo (0,004%)
En la Unin Europea existen sistemas de recogida especcos para productos
elctricos y electrnicos, pilas, bateras y acumuladores usados.
Por favor, deposite los aparatos mencionados, las pilas, bateras y acumula-
dores en el centro de recogida/reciclado de residuos de su lugar de residencia
Fig. 1 local cuando quiera tirarlos.
i Aydenos a conservar el medio ambiente!
Sp-2
Botones de tempe-
ratura Pgina 4
Botn de seleccin
del modo de funcio-
namiento Pgina 4
Botn de control de veloci-
Botn de desconexin dad del ventilador Pginas 5
Deector horizontal Interruptor de automtica (ECONO
accionamiento de COOL) Pgina 6 Botn de control de las lamas Pgina 5
Salida de aire
emergencia Pgina 4 TIME, botones de ajuste
Intercambiador de calor
del TIMER
(TEMPORIZADOR)
Luz de indica- Pgina 3, 6
Seccin de recep- Botn i-save
cin del funcio- cin del controla- Aumentar tiempo
namiento dor remoto
Pgina 5 Reducir tiempo
Botones de ajuste
WEEKLY TIMER
(TEMPORIZADOR
SEMANAL) Pgina 7
Botn de reinicializacin (RESET) Pgina 3
Unidad exterior
Entrada de aire Botn de ajuste del reloj (CLOCK) Pgina 3
(lado posterior y lateral) Tapa
Deslice la tapa hacia abajo para
Tubera de refrigerante abrir el controlador remoto. Desl-
cela ms para llegar a los botones
del temporizador semanal.
Salida de aire
Soporte del controlador remoto
Manguera de drenaje Instale el soporte del
controlador remoto en Use nicamente el controlador remoto
un lugar en el que la suministrado con la unidad.
unidad interior pueda
recibir la seal. No use otro controlador remoto.
Si no est usando el Si dos o ms unidades interiores estn
Salida de drenaje controlador remoto, co- instaladas cerca unas de otras, puede
lquelo en su soporte. que la unidad que no se pretenda acti-
La apariencia de las unidades exteriores puede ser diferente. var, responda al controlador remoto.
1.
1.
Pulse CLOCK.
Retire la tapa frontal.
4.
ZADOR) para ajustar la hora.
Asegrese de que la polaridad de las pilas es la correcta. Pulse otra vez Cada pulsacin aumenta/dis-
No utilice pilas de manganeso o pilas con fugas. El controlador remoto CLOCK. minuye la hora en 1 minuto (10
podra funcionar inadecuadamente. minutos cuando la pulsacin
No utilice pilas recargables. es prolongada).
Sustituya todas las pilas por otras nuevas de la misma clase.
Las pilas pueden durar 1 ao aproximadamente. Ahora bien, las pilas Pulse CLOCK (temporizador) suavemente utilizando un
caducadas pueden durar menos. objeto en punta.
Pulse RESET (reiniciar) suavemente utilizando un objeto en punta.
Si no se pulsa el botn de RESET (reiniciar), el controlador remoto no
funcionar correctamente.
Sp-3
Nota:
No se recomienda utilizar el modo Auto si esta unidad interior est
conectada a una unidad exterior de tipo MXZ. Cuando se ponen en
funcionamiento simultneamente varias unidades interiores, puede que
la unidad no alterne el modo de funcionamiento entre el de REFRIGE-
RACIN y el de CALEFACCIN. En este caso, la unidad interior entra
en modo de espera (Consulte la tabla de las luces de los indicadores de
funcionamiento).
Modo de REFRIGERACIN
Disfrute de aire fro a la temperatura que desee.
Nota:
No ponga en funcionamiento el modo de REFRIGERACIN con tempe-
raturas muy bajas en el exterior. (inferior a -10C). El agua condensada
en la unidad puede gotear y humedecer o daar el mobiliario, etc.
Modo de DESHUMIDIFICACIN
Deshumedezca su habitacin. Puede refrigerarla ligeramente.
La temperatura no se puede ajustar mientras el aparato est en el modo
1 Pulse para que se ponga en funcionamiento.
de DESHUMIDIFICACIN.
Modo de CALEFACCIN
Disfrute de aire clido a la temperatura que desee.
2 Pulse para seleccionar el modo de funciona-
miento. El modo cambia con cada pulsacin de la
manera siguiente: Funcionamiento de emergencia
Si no se puede utilizar el controlador remoto...
(AUTO) (REFRIGERACIN)(DESHUMIDIFICACIN)(CALEFACCIN) Se puede activar el funcionamiento de emergencia pulsando el interruptor de
accionamiento de emergencia (E.O.SW) en la unidad interior.
3 Pulse o para ajustar la temperatura. Cada vez que se pulsa el interruptor de emergencia, el
funcionamiento cambia en el orden siguiente:
Cada pulsacin eleva o disminuye la temperatura en
1C. Luz de indicacin de funcionamiento
Parada
Luz de indicacin de funcionamiento Temperatura jada: 24C
Velocidad del ventilador: Media
La luz de indicacin de funcionamiento muestra el estado de funcionamiento de la unidad. Deector horizontal: Auto
Indicacin Estado de funcionamiento Temperatura ambiente
Nota:
Aproximadamente 2C o
La unidad est en funcionamiento Los primeros 30 minutos de funcionamiento son de prueba.
ms de diferencia con la
para alcanzar la temperatura jada El control de temperatura no funciona y la velocidad del
temperatura fijada
ventilador est jada en Alta.
Aproximadamente de 1
La temperatura ambiente se acer-
a 2C de diferencia con
ca a la temperatura jada
la temperatura fijada
Modo en espera (slo durante el
funcionamiento multisistema)
Funcin de reinicio automtico
En caso de que se produzca un corte en el suministro elctrico o se apague
Luz encendida Luz parpadeante Luz apagada la unidad mientras est funcionando, la funcin de reinicio automtico se
activar automticamente en el mismo modo seleccionado con el controlador
remoto antes de que se interrumpiese el funcionamiento. Cuando est con-
gurado el temporizador, los ajustes se anulan y la unidad empieza a funcionar
Nota: al volver a encenderla.
Funcionamiento multisistema
Dos o ms unidades interiores pueden funcionar con una unidad exterior. Si Si no desea utilizar esta funcin, pngase en contacto con el servicio
se activan varias unidades interiores al mismo tiempo, las operaciones de tcnico ya que tendr que modicar los ajustes de la unidad.
refrigeracin y calefaccin no pueden realizarse simultneamente. Cuando
se selecciona REFRIGERACIN en una unidad y CALEFACCIN en otra o
viceversa, la ltima unidad seleccionada entra en modo de espera.
Sp-4
Pulse para seleccionar la velocidad del venti- 1 Pulse durante el modo REFRIGERACIN, DES-
lador. La velocidad del ventilador cambia con cada
pulsacin en el orden siguiente: CONEXIN AUTOMTICA o CALEFACCIN para
seleccionar el modo i-save.
(AUTO) (Silencioso) (Baja) (Media) (Alta) (Muy Alta)
Al configurar la unidad interior en AUTO, se escuchan dos pitidos cortos. 2 Ajuste la temperatura, la velocidad del ventilador y la
Utilice una velocidad de ventilador superior para calentar o enfriar la
habitacin ms rpidamente. Se recomienda reducir la velocidad del direccin del ujo de aire.
ventilador una vez que la sala se ha enfriado/calentado. Cuando vuelva a encenderlo, se activar la misma configuracin se-
Utilice una velocidad del ventilador ms baja para un funcionamiento silencioso. leccionada si pulsa .
Nota: Se pueden guardar dos configuraciones. (Uno para REFRIGERA-
Funcionamiento multisistema CIN/DESCONEXIN AUTOMTICA, otro para CALEFACCIN)
Cuando se ponen en funcionamiento simultneamente varias unidades inte-
Seleccione la temperatura, velocidad del ventilador y direccin del flu-
riores para una funcin de calefaccin a travs de una sola unidad exterior,
la temperatura del ujo de aire puede ser baja. En este caso, se recomienda jo de aire apropiadas para la habitacin.
ajustar la velocidad del ventilador en modo AUTO (cambio automtico). Normalmente, la configuracin de temperatura mnima en el modo
CALEFACCIN es 16 C. Sin embargo, en el modo de funcionamien-
to de i-save, la configuracin de temperatura mnima es 10 C.
Pulse para seleccionar la direccin del aire. La direc-
cin del aire cambia con cada pulsacin en el orden siguiente:
Pulse de nuevo para cancelar el funcionamiento
de i-save.
(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (OSCILACIN)
El funcionamiento de i-save tambin se cancela si se pulsan el botn
Al configurar la unidad interior en AUTO, se escuchan dos pitidos cortos. MODE (MODO).
Nota:
Cuando se utiliza el multisistema MXZ-8A140, la temperatura no se puede ajus-
tar en 10C. Aunque se ajuste la temperatura a 10C, el acondicionador de aire
Nota: funcionar a 16C.
Si los deectores verticales se ajustan mientras la unidad no est en funcionamiento,
asegrese de volver a cerrar los deectores horizontales en su posicin original.
Sp-5
En qu consiste la funcin de
desconexin automtica (ECONO COOL)?
Si la direccin del aire cambia cada cierto tiempo (vaivn del aire), el ambiente
se refresca ms que si la direccin se mantiene siempre ja. As pues, aunque
la temperatura establecida aumente automticamente en 2C, puede utilizar
esta funcin cuando el aparato est en modo de refrigeracin y as sentirse
cmodo. Adems, podr ahorrar energa.
Sp-6
Al pulsar se selecciona
ACTIVACIN/DESACTIVACIN del
Conguracin1 Conguracin2 temporizador.
Al pulsar Al pulsar
* Asegrese de que la hora y el da actuales son correctos. Vuelva a pulsar para la DESACTIVACIN del
temporizador semanal. ( se apaga.)
1 Pulse para entrar en el modo de conguracin del tempo- Nota:
rizador semanal. Las conguraciones guardadas no se borrarn al DESACTIVAR el temporizador semanal.
* parpadea.
2 Pulse y para seleccionar el da y nmero de la conguracin. 1 Pulse para entrar en el modo de conguracin del
temporizador semanal.
P. ej.: se seleccionan
* parpadea.
[Lun Mar ... Dom] y
2
[1].
Pulse o para ver la conguracin de un da
o nmero concreto.
Al pulsar se selecciona el Al pulsar se
da de la semana a congurar. selecciona el nmero Pulse para salir de la conguracin del tempori-
de la conguracin. zador semanal.
Nota:
Si se han seleccionado todos los das de la semana para ver su conguracin y se
* Se puede seleccionar todos los das. incluye una conguracin diferente se mostrar en pantalla .
Sp-7
Importante
Filtro de aire Limpie los ltros con regularidad para un mejor rendi-
miento y para reducir el consumo de electricidad.
Lmpielo cada 2 semanas Los ltros sucios provocan condensacin en el acon-
Elimine la suciedad con un aspirador o aclrelo con agua. dicionador de aire que contribuye a la formacin de
Despus de limpiarlo con agua, djelo secar completamente a la sombra. hongos, como el moho. Por lo tanto, es recomendable
limpiar los ltros de aire cada 2 semanas.
Panel frontal
Hinge
Hole
Sp-8
Multisistema Temporizador
La unidad interior que no est En la unidad interior, contina circulando una El temporizador semanal no funcio- Est congurada la ACTIVACIN/DESACTIVACIN
en funcionamiento se calienta y pequea cantidad de lquido refrigerante aunque na segn las conguraciones. del temporizador? Pgina 6
emite un sonido parecido al agua esta unidad no est en funcionamiento. Vuelva a transmitir la informacin de la conguracin
que corriente. del temporizador semanal a la unidad interior. Cuando
Cuando se selecciona la opera- Cuando se inicia la operacin durante el deses- la informacin se haya recibido correctamente, la unidad
cin de calefaccin, no se pone carchado de la unidad exterior, la expulsin del interior emitir un pitido largo. Si hay un error en la
en marcha de forma inmediata. aire clido lleva unos minutos (mximo 10). recepcin de la informacin, se escucharn 3 pitidos
cortos. Asegrese de que la informacin se transmite
Unidad exterior correctamente. Pgina 7
El ventilador de la unidad exterior Cuando la temperatura exterior es baja durante Si hay un problema de alimentacin y se apaga la fuente
no gira aunque el compresor la operacin de refrigeracin, el ventilador fun- de alimentacin principal, el reloj interno de la unidad
est funcionando. Aunque el ciona intermitentemente para mantener suciente interior estar mal congurado. Como consecuencia,
ventilador empiece a girar, se capacidad de enfriamiento. puede que el temporizador semanal no funcione con
para en seguida. normalidad.
En la unidad exterior hay una Durante la REFRIGERACIN o la DESHUMIDI- Asegrese de colocar el controlador remo-
fuga de agua. FICACIN, el enfriamiento de los tubos y de las to donde la unidad interior pueda recibir la seal.
conexiones de los tubos hace que se condense Pgina 3
el agua.
En el modo de calefaccin, el agua se condensa La unidad inicia/naliza su funciona- Est congurado el temporizador semanal? Pgina 7
en el intercambiador de calor y empieza a go- miento sola.
tear.
En el modo de calefaccin, la funcin de des-
escarchado derrite el hielo adherido a la unidad En los casos siguientes pare el equipo y pngase en contacto con su distribuidor.
exterior y el agua empieza a gotear. Cuando cae o gotea agua de la unidad interior.
Sale humo blanco de la En el modo de calefaccin, el vapor que Cuando la luz de indicacin de funcionamiento superior parpadea.
unidad exterior. se genera debido al funcionamiento de Cuando el disyuntor se desconecta con frecuencia.
desescarchado tiene el aspecto de humo Es posible que la seal del controlador remoto no se reciba en habitaciones en las que se
blanco. utilicen uorescentes de accionamiento electrnico (de tipo inversor, etc.).
El funcionamiento del acondicionador de aire interere con la capacidad de recepcin del
televisor o la radio. Puede ser necesario conectar el receptor afectado a un amplicador.
Si se oye un ruido anmalo.
Sp-9
4
unidad exterior y la antena del aparatoafectado.
2
ms 500 mm o
Televisin ms
1mo
Compruebe que no estn bloqueadas las entradas y Telfono ms
inalm-
salidas de aire de las unidades interior/exterior. brico o
porttil 3mo
Radio ms
ESPECIFICACIONES
Nombre del equipo
Modelo Interior MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Exterior
Funcin Refrigeracin Calefaccin Refrigeracin Calefaccin
Alimentacin ~ /N, 230 V, 50 Hz
Capacidad kW
Entrada kW 0,017
Peso Interior kg 7,7
Capacidad de depsito de refrigerante (R410A) kg
Cdigo IP Interior IP 20
Exceso de presin de LP ps MPa
funcionamiento permisible HP ps MPa 4,15
Interior (Muy Alto/Alto/
Nivel de ruido dB(A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
Medio/Bajo/Silencioso)
Sp-10
SOMMARIO
N PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 1
N SMALTIMENTO 2
N NOMI DELLE VARIE PARTI 3
N PREPARATIVI PER LUSO 3
N SELEZIONE DELLE MODALIT DI FUNZIONAMENTO 4
N REGOLAZIONE DELLA VELOCIT DEL VENTILATORE E DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO DARIA 5
N FUNZIONAMENTO IN MODO I-SAVE 5
N FUNZIONAMENTO ECONO COOL 6
N FUNZIONAMENTO CON IL TIMER (TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) 6
N FUNZIONE WEEKLY TIMER (TIMER SETTIMANALE) 7
N PULIZIA 8
N IN CASO DI PROBLEMI 9
N SE SI PREVEDE DI NON UTILIZZARE IL CONDIZIONATORE PER UN LUNGO PERIODO 10
N POSIZIONE DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI 10
N SPECIFICHE 10
It-1
SMALTIMENTO
Per smaltire il prodotto, rivolgersi al rivenditore. Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC stato progettato e fabbricato
con ma-teriali e componenti di alta qualit, che possono essere riciclati e/o
Nota: riutilizzati.
Questo simbolo signica che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli
Questo simbolo destinato solo ai paesi dell'UE.
ac-cumulatori, devono essere smaltiti separatamente dai riuti casalinghi alla
Il presente simbolo conforme alla direttiva 2002/96/
ne della loro vita di servizio.
CE, Articolo 10 Informazione degli utenti e Allegato IV,
Se sotto il simbolo (Fig. 1) stampato un simbolo chimico, il simbolo chimico
e/o alla direttiva 2006/66/CE, Articolo 20 Informazioni
signica che la batteria o laccumulatore contiene un metallo pesante con una
per gli utilizzatori nali e Allegato II.
certa concentrazione. Ci viene indicato come segue:
Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: piombo (0,004%)
NellUnione Europea ci sono sistemi di raccolta differenziata per i prodotti
elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori usati.
Per disfarsi di questo prodotto, delle batterie e degli accumulatori, portarli al
Fig. 1 centro locale di raccolta/riciclaggio dei riuti.
Aiutateci a conservare lambiente in cui viviamo!
It-2
Tasto ON/OFF
(accensione/spegnimento)
Presa daria
Tasti di regolazione della
temperatura Pagina 4
Tasto di selezione modalit
di funzionamento Pagina 4 Tasto di regolazione
della velocit del
Tasto ECONO COOL (refrigera- VENTILATORE Pagina 5
mento economico) Pagina 6 Tasto di controllo delle
ALETTE Pagina 5
Alette orizzontali Interruttore del Tasti di regolazione
Uscita daria funzionamento TIME (ora), TIMER
Scambiatore demergenza Pagina 3, 6
di calore Tasto i-save Aumento
Pagina 4 Pagina 5 Riduzione
Tasti di regolazione
Indicatori di WEEKLY TIMER (timer
Sezione di ricezione
funzionamento telecomando settimanale) Pagina 7
4. Premere RESET.
no premere il tasto
DAY (giorno).
3.
AAA.
Rimettere il coperchio ante-
2. Per impostare lora premere il tasto
TIME (ora) o i tasti TIMER.
4.
riore. Ad ogni pressione, lora aumenta/
Assicurarsi che la polarit delle batterie sia corretta. Premere di nuovo diminuisce di 1 minuto (di 10 minuti
Non utilizzare batterie al manganese e batteria che perdano. Il teleco- CLOCK. se la pressione pi lunga).
mando potrebbe non funzionare correttamente.
Non usare batterie ricaricabili.
Sostituire tutte le batterie con batterie nuove dello stesso tipo.
Le batterie possono essere utilizzate per circa 1 anno. Le batterie scadu- Premere delicatamente il tasto CLOCK con uno
te, tuttavia, durano di meno. strumento sottile.
Premere delicatamente il tasto RESET con uno strumento sottile.
Se non si preme il tasto RESET, il telecomando non pu funzionare correttamente.
It-3
Nota:
Se questa unit interna collegata a un'unit esterna di tipo MXZ si
consiglia di non utilizzare il modo Auto. Quando sono in funzione con-
temporaneamente pi unit interne, possibile che l'unit non riesca ad
eseguire la commutazione tra il modo COOL (RAFFREDDAMENTO) e il
modo HEAT (RISCALDAMENTO). In questo caso l'unit interna entra in
modalit di attesa (fare riferimento alla tabella degli indicatori di funzio-
namento).
Nota:
Non attivare il modo RAFFREDDAMENTO (COOL) quando la temperatu-
ra esterna molto bassa (inferiore a -10C). Lacqua condensatasi allin-
terno dellunit pu sgocciolare e bagnare o danneggiare mobili, ecc.
It-4
Quando impostata la funzione AUTO, lunit interna emette due brevi segnali bip.
Per raffreddare/riscaldare l'ambiente in modo pi rapido, selezionare 2 Impostare la temperatura, la velocit del ventilatore e la
una velocit del ventilatore pi elevata. Si raccomanda di ridurre la
velocit del ventilatore una volta raggiunta la temperatura desiderata. direzione del usso d'aria.
Per un funzionamento silenzioso, selezionare una velocit del ventilatore pi bassa. Per selezionare la stessa impostazione la volta successiva basta pre-
Nota: mere .
Funzionamento di sistemi multipli possibile salvare due impostazioni. (Uno per i modi COOL/ECONO
Quando vengono utilizzate simultaneamente pi unit interne da una unit esterna COOL (raffreddamento/raffreddamento economico); uno per il modo
in modo riscaldamento, la temperatura del usso d'aria pu risultare bassa. In que- HEAT (riscaldamento))
sto caso, si raccomanda di regolare la velocit del ventilatore su AUTO.
Selezionare la temperatura, la velocit del ventilatore e la direzione
del flusso d'aria adeguate in funzione del locale.
Di norma, l'impostazione minima della temperatura in modo RISCAL-
Premere per selezionare la direzione del usso DAMENTO 16C. Tuttavia, unicamente durante il funzionamento in
daria. Ad ogni pressione del tasto, la direzione del modo i-save, l'impostazione minima della temperatura pari a 10C.
usso daria cambia nellordine seguente:
Nota:
Quando si utilizza il sistema multiplo MXZ-8A140, la temperatura non pu es-
sere regolata a 10C. Anche se si imposta una temperatura di 10C, il condizio-
Nota: natore d'aria funzioner a 16C.
Se le alette verticali vengono regolate mentre l'unit non in funzionamento, assicu-
rarsi di riportare le alette orizzontali nella posizione di chiusura originale.
It-5
It-6
Impostazione1 Impostazione2
Premendo viene selezionato
il timer di accensione/spegnimento.
Premendo Premendo
Nota:
Premere per trasmettere le informazioni sulle impostazioni del timer settima-
nale all'unit interna. Puntare il telecomando verso l'unit interna per 3 secondi.
Quando si imposta il timer per pi giorni della settimana o pi numeri, non necessario
premere per ogni impostazione. Premere una volta dopo aver comple-
tato tutte le impostazioni. Tutte le impostazioni del timer settimanale vengono salvate.
Premere per entrare nella modalit di impostazione del timer settima-
nale e tenere premuto per 5 secondi per cancellare tutte le imposta-
zioni del timer settimanale. Puntare il telecomando verso l'unit interna.
2 Premere e per selezionare l'impostazione del giorno e della data. 1 Premere per entrare nella modalit di imposta-
zione del timer settimanale.
Es. : vengono selezionati [Mon
Tue ... Sun] (Lun Mar... * lampeggia.
Dom) e [1].
2 Premere o per visualizzare l'impostazione
di un giorno o di un numero specici.
Premendo viene selezio- Premendo viene
nato il giorno della settimana da selezionato il numero di
impostare. impostazione.
Premere per uscire dall'impostazione del timer settimanale.
Nota:
Quando si selezionano tutti i giorni della settimana per visualizzare le imposta-
* possibile selezionare qualsiasi giorno. zioni ed inclusa una diversa impostazione, viene visualizzato .
It-7
Scambiatore di calore
Indossare guanti per proteggere le
mani.
Utilizzare il kit di pulizia rapida QUICK
CLEAN KIT (in opzione).
Numero pezzo MAC-093SS-E
Per i dettagli, consultare le istruzioni
del QUICK CLEAN KIT (kit di pulizia
rapida).
Importante
Per ottimizzare i risultati e ridurre il consumo di corren-
te, pulire regolarmente i ltri.
I ltri sporchi causano la formazione di condensa all'in-
Filtro dell'aria terno del condizionatore, che favorisce la proliferazione
di funghi, come la muffa. Si consiglia pertanto di pulire i
Pulire ogni 2 settimane ltri dell'aria ogni 2 settimane.
Eliminare lo sporco con un aspirapolvere o sciacquare con acqua.
Dopo il lavaggio con acqua, farlo asciugare perfettamente, all'ombra.
Pannello anteriore
Cerniera
Foro
1. Sollevare il pannello anteriore nch non si avverte uno scatto.
2. Impugnare le cerniere e tirare per smontare, come illustrato nella gura in alto.
Stronare con un panno morbido asciutto o sciacquare con acqua.
Non immergere in acqua per pi di due ore.
Far asciugare perfettamente, all'ombra.
3. Per installare il pannello, seguire la procedura di rimozione in ordine
inverso. Chiudere bene il pannello anteriore ed esercitare una pressione nei
punti indicati dalle frecce.
It-8
IN CASO DI PROBLEMI
Indipendentemente dai controlli di cui sopra, se il climatizzatore doves- Sintomo Spiegazione e punti da controllare
se continuare a non funzionare correttamente smettere di utilizzarlo e
rivolgersi al rivenditore. Telecomando
Il display del telecomando Le batterie sono esaurite? Pagina 3
Sintomo Spiegazione e punti da controllare non appare o oscurato. La polarit (+, -) delle batterie corretta? Pagina 3
Lunit interna non risponde Si stanno premendo i tasti del telecomando
Unit interna
al segnale del telecomando. di altre apparecchiature elettriche?
Lunit non funziona. Linterruttore acceso?
La spina del cavo di alimentazione inseri- Il condizionatore non raffredda n riscalda
ta? La stanza non viene Limpostazione della temperatura adeguata? Pagina 4
impostato il timer di ACCENSIONE? raffreddata o riscaldata a La regolazione del ventilatore adeguata?
Pagina 6 sufcienza. Regolare la velocit del ventilatore su un
Le alette orizzontali non si Le alette orizzontali e quelle verticali sono valore pi elevato. Pagina 5
muovono. installate correttamente? I ltri sono puliti? Pagina 8
La protezione del ventilatore deformata? Il ventilatore o lo scambiatore dellunit inter-
na sono puliti? Pagina 8
Quando si riavvia lunit, que- Ci dovuto ad un intervento di protezione
sta non riprende a funzionare dellunit da parte del microprocessore. Vi sono elementi che bloccano la presa o luscita
prima che siano trascorsi Attendere. daria dellunit interna o di quella esterna?
circa 3 minuti. Vi sono nestre o porte aperte?
Dalluscita daria dellunit Laria fresca proveniente dallunit raffredda Non si riesce a raffreddare a Quando si utilizza un ventilatore o un fornello a gas
interna fuoriesce foschia. rapidamente lumidit dellaria nella stanza sufcienza la stanza. nella stanza, il carico di raffreddamento aumenta, con
trasformandola in foschia. un effetto di raffreddamento insufciente.
Quando la temperatura esterna elevata, leffetto di
Loperazione di oscillazione Ci consente la normale esecuzione della raffreddamento pu non risultare sufciente.
delle ALETTE ORIZZONTALI funzione di oscillazione delle ALETTE
viene sospesa temporanea- ORIZZONTALI. Non si riesce a riscaldare a Quando la temperatura esterna bassa, leffetto
mente, quindi riavviata. sufcienza la stanza. di riscaldamento pu non risultare sufciente.
La direzione del usso daria Quando l'unit funziona in modalit RAF- Laria non viene emessa rapida- Occorre aspettare che il condizionatore si
non cambia. FREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE mente in modalit di riscaldamento. prepari ad emettere aria calda.
La direzione delle alette e l'aria sofa verso il basso per un periodo Flusso daria
orizzontali non pu essere compreso tra 0,5 e 1 ora, la direzione del
regolata con il telecomando. usso d'aria viene automaticamente regolata Laria proveniente dallunit I ltri sono puliti? Pagina 8
sulla posizione orizzontale per evitare la interna ha un odore sgra- Il ventilatore o lo scambiatore dellunit inter-
formazione di condensa e lo sgocciolamento devole.
di acqua. na sono puliti? Pagina 8
In modalit di riscaldamento, se la tempe- Lunit potrebbe aspirare gli odori sgradevoli
ratura del usso daria troppo bassa o di cui sono impregnati pareti, tappeti, mobili,
durante lo sbrinamento, laria viene auto- stoffa, ecc., e disperderli nellaria.
maticamente emessa orizzontalmente. Rumore
Il funzionamento viene L'unit esterna in fase di sbrinamento. Si avvertono scricchiolii. Questi rumori sono causati dallespansione o
interrotto per circa 10 minuti Attendere: loperazione richiede massimo dalla contrazione del pannello anteriore e di altre
durante il riscaldamento. 10 minuti. (Quando la temperatura esterna parti a seguito degli sbalzi di temperatura.
troppo bassa e lumidit troppo elevata, si
forma brina.) Si sentono dei "gorgoglii". Questo rumore si produce quando viene assorbita aria esterna
dal tubo di scarico quando si accende laspiratore o il ventilatore:
Quando torna la corrente, Questi modelli sono dotati della funzione di lacqua contenuta nel tubo di scarico viene espulsa.
l'unit riprende a funzionare riavvio automatico. Se si riavvia lunit dopo Questo rumore si avverte anche quando nel tubo di scarico
senza aver ricevuto alcun averla spenta disattivando lalimentazione penetra violentemente aria esterna, in caso di forte vento.
segnale dal telecomando. principale (e non attraverso il telecomando),
questa inizia automaticamente a funzionare Lunit interna emette un Si tratta del rumore provocato dallattivazione e dalla
nella stessa modalit che era stata impo- rumore meccanico. disattivazione del ventilatore o del compressore.
stata con il telecomando subito prima dello
spegnimento dellalimentazione principale. Si sente rumore di acqua Si tratta del rumore prodotto dallo scorrimento
Consultare la parte intitolata Funzione di che scorre. del refrigerante o di acqua di condensa allin-
riavvio automatico Pagina 4 . terno dellunit.
Lunit interna scolorisce nel Bench la plastica possa ingiallire per effetto Talvolta viene udito un sibilo. Questo rumore viene percepito quando sin-
tempo. di alcuni fattori, quali la luce ultravioletta e verte il usso del refrigerante allinterno del
la temperatura, tale condizione non inuisce condizionatore.
sulle funzioni del prodotto. Timer
Sistema multiplo Il timer settimanale non Il timer di accensione/spegnimento impo-
Lunit interna non attiva si Una piccola quantit di refrigerante continua funziona secondo le impo- stato? Pagina 6
riscalda ed emette un rumore a scorrere nellunit interna anche quando stazioni. Trasmettere nuovamente le informazioni sulle
di acqua che scorre. non in funzione. impostazioni del timer settimanale all'unit
interna. Una volta ricevute correttamente le
Quando si seleziona la fun- Quando si avvia il funzionamento mentre informazioni, l'unit interna emette un suono
zione di riscaldamento, lunit in corso lo sbrinamento dellunit esterna, prolungato. Se le informazioni non vengono
non entra subito in funzione. deve trascorrere qualche minuto (massimo 10 ricevute, vengono emessi 3 suoni brevi. Assi-
minuti) prima che inizi a sofare aria calda. curarsi che le informazioni siano state ricevute
correttamente. Pagina 7
Unit esterna
Quando si verica un'interruzione di corrente
Il ventilatore dellunit esterna Quando la temperatura esterna bassa e l'unit si spegne, l'orologio incorporato
non gira anche se il compres- mentre attiva la modalit di raffreddamen- dell'unit interna non pi regolato corret-
sione in funzione. Anche to, il ventilatore funziona in modo intermitten- tamente. Di conseguenza possibile che il
se inizia a girare, si arresta te per mantenere una sufciente capacit di timer settimanale non funzioni normalmente.
subito. raffreddamento. Assicurarsi di installare il telecomando in
un posto che consenta all'unit interna di
Lunit esterna perde acqua. Durante il funzionamento in RAFFREDDA- ricevere il segnale. Pagina 3
MENTO e DEUMIDIFICAZIONE, i tubi o le
sezioni di collegamento si raffreddano, con L'unit si accende/si spegne Il timer settimanale impostato? Pagina 7
conseguente formazione di condensa. automaticamente.
In modalit riscaldamento, lacqua conden-
satasi sullo scambiatore di calore gocciola. Nei seguenti casi, smettere di utilizzare il condizionatore daria e rivol-
In modalit di riscaldamento, lattivazione
della funzione di sbrinamento scioglie il gersi al rivenditore.
ghiaccio formatosi sullunit esterna e lo fa Dallunit interna cola o gocciola acqua.
sgocciolare. La spia dellindicatore di funzionamento superiore lampeggia.
Dallunit esterna fuoriesce Durante il funzionamento in modo riscalda- Linterruttore del circuito scatta spesso.
fumo bianco. mento, il vapore generato dallo sbrinamento Il segnale del telecomando non viene ricevuto in stanze in cui vi siano lampadine elet-
sembra fumo bianco. troniche uorescenti di tipo ON/OFF (lampadine uorescenti del tipo a inversione, ecc.).
Il funzionamento del condizionatore daria interferisce con la ricezione radio o TV.
possibile che risulti necessario dotare di un amplicatore lapparecchio disturbato.
Si sentono rumori inconsueti.
It-9
4
apparecchio disturbato.
1
ventilato
spazio per evitare
la distorsione
Pulire il ltro dellaria. Pagina 8 dellimmagine o
rumori. 100 mm o pi
1mo
2
pi
TV 500 mm o pi
1mo
Controllare che la presa e luscita daria delle unit Telefono pi
cordless
interna ed esterna non siano ostruite. o telefono
portatile 3mo
Radio pi
SPECIFICHE
Nome modello
Modello Interno MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Esterno
Funzione Raffreddamento Riscaldamento Raffreddamento Riscaldamento
Alimentazione ~ /N, 230 V, 50 Hz
Capacit kW
Ingresso kW 0,017
Peso Interno kg 7,7
Capacit uido refrigerante (R410A) kg
Codice IP Interno IP 20
Eccesso di pressione di LP ps MPa
funzionamento consentito HP ps MPa 4,15
Interno (Molto alto/Alto/Medio/
Livello di rumore dB(A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
Basso/Silenzioso)
It-10
N 1
N 2
N 3
N 3
N 4
N 5
N I- 5
N ECONO (ECONO COOL) 6
N (ON/OFF TIMER) 6
N (WEEKLY TIMER) 7
N 8
N 9
N 10
N 10
N 10
,
.
: .
,
. : .
, -
. : , .
: /
.
: : . !
, ,
.
: .
:
, . : .
,
/ .
,
,
.
. ( -
, . ),
.
. -
, , , .
. .
, , , - ,
. . -
. .
,
/ / .
. .
. . , -
-
, . , , ,
- .
.
. . -
, , , , .
.
, ,
, .. .
. , ,
, .
.
, ,
(R410A). / .
, , - .
.
.
.
, -
. ,
.
(-
) ,
,
.
.
Gr-1
, . MITSUBISHI ELECTRIC -
,
/ .
: ,
- , ,
. .
10 -
2002/96/EC Fig. 1,
IV / 20 .
2006/66/EC :
II. Hg: (0,0005%), Cd: (0,002%), Pb: (0,004%)
- ,
Fig. 1 -.
, -
/ .
!
Gr-2
:
6 .
-
.
/
(ON/OFF)
4
(OPERATION SELECT)
4
(FAN SPEED
CONTROL) 5
Econo
(ECONO COOL) (VANE) 5
6
,
-
(TIME, TIMER)
4 3, 6
i-save
5
-
(WEEKLY TIMER) 7
(RESET)
3
(CLOCK)
3
( )
.
-
.
-
.
.
.
,
,
. -
. .
: / .
4.
3.
DAY
(RESET). .
1.
1.
(CLOCK).
.
2.
.
3. 2. TIME
. TIMER
.
. 4.
.
/
. 1 (10
. (CLOCK). ).
.
1 . -
. (CLOCK) .
(RESET) .
(RESET),
.
Gr-3
:
(Auto Mode) -
MXZ. -
,
(COOL) -
(HEAT). , -
( ).
:
( -10C). -
.
1 .
. .
.
2 -
.
.
:
() () () ()
...
3
(E.O.SW) .
.
1C.
(E.O.SW), :
.
.
.
: 24C
:
:
2C
:
30 .
1 2C
.
(
)
-
,
:
. ,
. .
,
,
.
(COOL) .
(HEAT) ,
.
Gr-4
- I-
1 ,
.
ECONO
:
i-save.
() () () () () ( )
- 2 , -
.
/ .
. -
/. .
. . ( -
: / ECONO, )
, -
.
, .
, -
, .
16C. , i-save,
10C.
.
i-save.
() (1) (2) (3) (4) (5) () i-save -
- MODE.
.
i-save
-
()
.
() ...
. /: . .
: (5).
() .... , :
/, 1.
. /- 2C 3C
,
0,5 1 . .
() .... .
.
N . 2.
. /
ECONO . -
.
:
MXZ-8A140,
: 10C.
10C, 16C.
,
.
Gr-5
4
Econo (ECONO COOL).
-
.
Econo (ECONO COOL).
Econo (ECONO COOL) -
VANE, LONG POWERFUL.
-
(ON/OFF TIMER)
1
.
( ) :
.
( ) :
-
.
* .
* . 3
2 () ()
.
10 .
.
3
.
:
-
. .
/-
, 4 .
Gr-6
(WEEKLY TIMER)
3
4 (ON) (OFF) .
28 (ON) (OFF) .
, -
.. : 24C
27C . / (ON/OFF), .
27C .. :
.
[ON], [6:00]
1 2 3 4
[24C].
1 2
/ (ON/OFF).
:
/ (ON/OFF) - . .
. , / (ON/OFF) .
* .
/ (ON/OFF).
/ .
4 -
.
*
.
:
-
. 3 .
, .
. .
-
5
. .
5
. ( .)
* . * , -
.
1 -
. . ( .)
* :
.
.
2
.
1 -
.
.. :
* .
[Mon Tue ... Sun]
2
[1].
.
. . .
:
* . , .
Gr-7
.
-
().
MAC-093SS-E
-
.
.
,
, . '
2 2 .
, .
, .
1. .
2.
.
, .
.
.
3. -
.
.
Gr-8
, &
,
.
; 3
& (+, -) ; 3
. -
;
.
. ;
;
-
; 6 ; 4
. ;
-
. ; . 5
-
; ; 8
o
; 8
3 . .
.
;
;
. , .
- . ,
.
, . ,
. .
- - ,
, . .
. - ,
0,5 1 , . .
-
. ,
.
, - ; 8
. o
, ; 8
. , , ,
- , . .
, .
10 . 10 -
. ( . /
- , .,
, .) .
- . -
.
,
, .
. ,
, - -
.
. - -
- . / .
4 . .
- .
. ,
. .
,
.
- /
- (ON/OFF); 6
-
- , . -
, . .
. ,
()
. , -
, -
. , ( 10 3 ().
) . 7
. , -
-
. ,
- .
, ,
. -
. . 3
, .
/- ;
-
. , . 7
. ,
,
.
. .
, .
.
.
, ON/OFF ( , .).
.
. . .
.
Gr-9
2 (ON/OFF) -
).
.
. .
-
.
3 /
. 3 , ,
. ,
,
4 .
.
, , .
: .
-
,
1
. 8
100 mm
.
1 500 mm
1
-
.
3
-
3 .
4
.
.
. 3
, .
MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
~ /N, 230 V, 50 Hz
kW
kW 0,017
kg 7,7
(R410A) kg
IP IP 20
- LP ps MPa
HP ps MPa 4,15
( /-
dB(A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
///)
:
1.
: 27C DB, 19C WB
32C DB 46C DB : 35C DB
: 20C DB
23C WB
: 7C DB, 6C WB
21C DB -10C DB
15C WB 2. JIS C9612
27C DB 24C DB ISO 5151(T1).
- 18C WB 3. MSZ-SF
20C DB -15C DB .
.
-16C WB
,
DB: Dry Bulb - / .
WB: Wet Bulb -
Gr-10
NDICE
N PRECAUES DE SEGURANA 1
N ELIMINAO 2
N DESIGNAO DAS PEAS 3
N PREPARAO ANTES DA OPERAO 3
N SELECO DOS MODOS DE OPERAO 4
N AJUSTE DA VELOCIDADE DA VENTOINHA E DA DIRECO DO FLUXO DE AR 5
N OPERAO I-SAVE 5
N OPERAO ECONO COOL 6
N OPERAO DO TEMPORIZADOR (TEMPORIZADOR DE LIGAR/DESLIGAR) 6
N FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR SEMANAL (WEEKLY TIMER) 7
N LIMPEZA 8
N QUANDO ACHAR QUE OCORREU UM PROBLEMA 9
N QUANDO NO FOR UTILIZAR O APARELHO DURANTE UM LONGO PERODO DE TEMPO 10
N LOCAL DE INSTALAO E INSTALAO ELCTRICA 10
N ESPECIFICAES 10
PRECAUES DE SEGURANA
Como se utilizam peas giratrias e peas que podem causar choque elctrico neste Signicado dos smbolos utilizados neste manual
produto, certique-se de que l estas Precaues de Segurana antes de o utilizar.
As precaues aqui mencionadas so importantes para a segurana, pelo : No faa isso de maneira alguma.
que as dever cumprir.
: Certique-se de que segue a instruo.
Depois de ler este manual, guarde-o com o manual de instalao num
lugar conveniente para facilitar a consulta. : Nunca insira os dedos, varetas, etc.
Po-1
ELIMINAO
Para deitar fora este produto, consulte o seu revendedor. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com
materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou
reutilizados.
Observao: Este smbolo signica que o equipamento elctrico e electrnico, as baterias e
Este smbolo destina-se apenas aos pases da U.E. os acumuladores, no nal da sua vida til, devem ser deitados fora separada-
Este smbolo est em conformidade com o Artigo 10. mente do lixo domstico.
Se houver um smbolo qumico impresso por baixo do smbolo mostrado
de Informao para utilizadores e com o Anexo IV da
(Fig. 1), o smbolo qumico indica que a bateria ou acumulador contm metais
Directiva 2002/96/CE e/ou com o Artigo 20. de Informa- pesados numa determinada concentrao. Isto aparecer indicado da manei-
o para utilizadores nais e com o Anexo II da Directiva ra seguinte:
2006/66/CE. Hg: mercrio (0,0005%), Cd: cdmio (0,002%), Pb: chumbo (0,004%)
Na Unio Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos
elctri-cos e electrnicos, baterias e acumuladores usados.
Fig. 1 Por favor, entregue este equipamento, as baterias e os acumuladores correc-
ta-mente, no seu ponto local de recolha/reciclagem.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
Po-2
Boto ON/OFF
Entrada de ar (LIGAR/DESLIGAR)
Botes de tem-
peratura Pgina 4
Boto de selec-
o de operao Boto de controlo da
Pgina 4 velocidade FAN (VEN-
TOINHA) Pgina 5
Boto ECONO COOL
Interruptor de (ARREFECIMENTO Boto de controlo VANE
Palheta horizontal
operao de ECONO) Pgina 6 (PALHETAS) Pgina 5
Sada de ar
emergncia Botes de ajuste TIME,
Permutador de calor Pgina 4 TIMER (HORAS, TEM-
PORIZADOR) Pgina 3, 6
Boto i-save Aumentar hora
Lmpada Operation Pgina 5 Diminuir hora
Indicator (Indicador Seco de recepo
de Operao) do controlo remoto Botes de ajuste WEEKLY
TIMER (TEMPORIZADOR
SEMANAL) Pgina 7
Certique-se de que a polaridade das pilhas est correcta. 4. Prima novamente para denir a hora.
De cada vez que prime o boto,
No utilize pilhas de mangans ou pilhas que apresentem derrames. CLOCK (RELGIO). aumenta/diminui 1 minuto hora (10
O controlo remoto pode avariar. minutos se premir durante mais tempo).
No utilize pilhas recarregveis.
Substitua todas as pilhas por pilhas novas do mesmo tipo.
As pilhas duram aproximadamente 1 ano. No entanto, as pilhas cujo Prima CLOCK (RELGIO) levemente utilizando
prazo de validade j tenha expirado duram menos. um instrumento pontiagudo.
Prima RESET (REPOSIO) levemente utilizando um instrumento pontiagudo.
Se o boto RESET (REPOSIO) no for premido, o controlo remoto
poder funcionar incorrectamente.
Po-3
Observao:
No se recomenda a utilizao do modo automtico se a unidade inte-
rior estiver ligada a uma unidade exterior do tipo MXZ. Quando so uti-
lizadas simultaneamente vrias unidades interiores, a unidade pode no
conseguir alternar entre o modo ARREFECIMENTO (COOL) e QUENTE
(HEAT). Neste caso, a unidade interior ca no modo de espera (consulte
a tabela da lmpada do indicador de operao).
Observao:
No utilize o modo ARREFECIMENTO (COOL) com temperaturas exte-
riores muito baixas (inferiores a -10C). A gua condensada na unidade
pode cair e molhar ou danicar a moblia, etc.
De cada vez que prime o boto, aumenta ou diminui De cada vez que prime o interruptor de operao de
emergncia (E.O.SW), o funcionamento muda pela seguinte
1C temperatura.
ordem:
Lmpada Operation Indicator (Indicador de Operao)
Prima para interromper o funcionamento.
Da prxima vez, seleccionada a mesma definio se premir . ARREFECIMENTO de emergncia
QUENTE de emergncia
Lmpada Operation Indicator (Indicador de Operao)
A lmpada Operation Indicator (Indicador de Operao) mostra o estado de Parar Temperatura denida: 24C
funcionamento da unidade. Velocidade da ventoinha: Mdia
Palheta horizontal: Auto
Indicao Estado de funcionamento Temperatura da diviso
Cerca de 2C ou mais Observao:
A unidade est a funcionar para
desviada da temperatura Os primeiros 30 minutos de utilizao so um teste de
alcanar a temperatura denida
definida funcionamento. O controlo da temperatura no funciona e a
A temperatura da diviso est velocidade da ventoinha est denida para Alta.
A cerca de 1 a 2C da
a aproximar-se da temperatura
temperatura definida
denida
Modo de espera (apenas durante a
operao multi-sistema) Funo de reincio automtico
Aceso Intermitente Apagado Se a energia falhar ou for cortada durante o funcionamento, a Funo de
reincio automtico inicia automaticamente o funcionamento no mesmo
modo que foi denido com o controlo remoto imediatamente antes do corte
Observao: de energia. Se o temporizador estiver denido, a denio do temporizador
cancelada e a unidade inicia o funcionamento quando voltar a energia.
Operao multi-sistema
Uma unidade exterior pode controlar duas ou mais unidades interiores. Quan- Caso no pretenda utilizar esta funo, dever consultar o representante
do so utilizadas vrias unidades interiores simultaneamente, no possvel de assistncia, pois ser necessrio alterar a congurao da unidade.
realizar operaes de arrefecimento e de aquecimento ao mesmo tempo. Se
seleccionar ARREFECIMENTO (COOL) numa unidade e QUENTE (HEAT)
noutra, ou vice versa, a ltima unidade seleccionada ca no modo de espera.
Po-4
Operao multi-sistema Podem ser guardadas duas definies. (Um para ARREFECIMENTO
Quando vrias unidades interiores so utilizadas em simultneo por uma unidade (COOL)/ARREFECIMENTO ECONO (ECONO COOL) e outro para
exterior para a operao de aquecimento, a temperatura do uxo de ar pode ser redu- QUENTE (HEAT))
zida. Nesse caso, recomenda-se que dena a velocidade da ventoinha para AUTO.
Seleccione a temperatura, a velocidade da ventoinha e a direco do
fluxo de ar adequadas diviso.
Normalmente, a definio mnima de temperatura do modo QUENTE
Prima para seleccionar a direco do uxo de ar. (HEAT) de 16C. No entanto, exclusivamente durante a operao
De cada vez que prime o boto, a direco do uxo de i-save, a definio mnima de temperatura de 10C.
ar muda pela seguinte ordem:
(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (OSCILAO) Prima novamente para cancelar a operao
A unidade interior emite dois sinais sonoros curtos quando definida para AUTO. i-save.
A operao i-save tambm cancelada quando se prime o boto
MODE (MODO).
Direco do fluxo de ar
Operao i-save
(AUTO) .........A palheta denida para a direco do uxo de ar mais Uma funo de reposio simplificada permite recuperar a definio preferida
eciente. ARREFECIMENTO (COOL)/DESUMIDIFICAO
(DRY): posio horizontal. QUENTE (HEAT): posio (5). (predefinida) premindo apenas o boto . Prima novamente o boto para
voltar definio anterior num instante.
(Manual) .......Para uma utilizao mais eficiente do ar condicionado, seleccione a posio
superior para ARREFECIMENTO (COOL)/DESUMIDIFICAO (DRY) e
a posio inferior para QUENTE (HEAT). Se a posio inferior estiver Exemplo de utilizao:
seleccionada durante ARREFECIMENTO (COOL)/DESUMIDIFICAO 1. Modo de baixa energia
(DRY), a palheta move-se automaticamente para a posio horizontal Defina a temperatura 2C a 3C mais quente no modo ARREFECIMENTO
aps cerca de 0,5 a 1 hora para evitar que caia qualquer condensao.
(COOL) e mais fria no modo QUENTE (HEAT).
(Oscilao) ...A palheta move-se intermitentemente para cima e para baixo. Esta definio adequada para divises desocupadas e enquanto se dor-
N Para alterar a direco do uxo de ar horizontal. me.
Mova a palheta vertical manualmente antes de iniciar o funcionamento. 2. Gravar as definies utilizadas frequentemente
Grave a sua denio preferida para ARREFECIMENTO (COOL)/ARREFE-
CIMENTO ECONO (ECONO COOL) e QUENTE (HEAT). Tal permite-lhe
seleccionar a sua denio preferida premindo apenas o boto.
Observao:
Ao utilizar o multi-sistema MXZ-8A140, a temperatura no pode ser definida
para 10C. Mesmo se a temperatura for definida para 10C, o aparelho de ar
Observao: condicionado funcionar a 16C.
Se as palhetas verticais forem ajustadas enquanto a unidade no estiver a funcionar,
certique-se de que leva as palhetas horizontais para a posio fechada original.
Po-5
OPERAO DO TEMPORIZADOR
(TEMPORIZADOR DE LIGAR/DESLIGAR)
1 Prima ou durante o funcionamento para denir o temporizador.
(Temporizador de LIGAR):
A unidade ir LIGAR hora denida.
(Temporizador de DESLIGAR):
A unidade ir DESLIGAR hora denida.
* ou fica intermitente.
* Certifique-se de que a hora e o dia actuais esto correctamente
definidos. Pgina 3
Po-6
Denio1 Denio2
Ao premir selecciona o tempo-
rizador de LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF).
Ao premir Ao premir
Observao:
ajusta a hora. ajusta a temperatura.
A denio do temporizador de LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) simples est dis- Ao premir apaga a
ponvel enquanto o temporizador semanal estiver ligado. Neste caso, o tempo- denio do temporizador.
rizador de LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) tem prioridad e sobre o temporizador
semanal; o funcionamento do temporizador semanal comear de novo depois * Mantenha o boto premido para mudar a hora rapidamente.
de concludo o ciclo do temporizador de LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) simples.
Observao:
Prima para transmitir as informaes de denio do temporizador semanal uni-
dade interior. Aponte o controlo remoto na direco da unidade interior durante 3 segundos.
Quando dene o temporizador para mais de um dia da semana ou de um nmero, no
necessrio premir para cada denio. Prima uma vez depois de conclu-
das todas as denies. Todas as denies do temporizador semanal sero guardadas.
Ao premir selecciona o dia Ao premir selec- Prima para sair da denio do temporizador semanal.
da semana a denir. ciona o nmero a denir.
Observao:
Quando todos os dias da semana esto seleccionados para visualizao das
denies e existe uma denio diferente entre eles, aparece .
* possvel seleccionar todos os dias.
Po-7
Permutador de calor
Utilize luvas para proteger as mos.
Utilize o KIT DE LIMPEZA RPIDA
(opcional).
Referncia MAC-093SS-E
Para obter mais informaes, consul-
te as instrues do KIT DE LIMPEZA
RPIDA.
Importante
Limpe o ltros regularmente para um melhor desempenho
e para reduzir o consumo de energia.
Filtro de ar A utilizao de ltros sujos leva formao de condensa-
o no aparelho de ar condicionado, o que ir contribuir
Limpe a cada 2 semanas para o crescimento de fungos, tais como o bolor. Por con-
Utilize um aspirador para remover a sujidade ou lave com gua. seguinte, recomenda-se a limpeza dos ltros de ar a cada
Depois de lavar com gua, deixe secar bem sombra. 2 semanas.
Painel frontal
Dobradia
Orifcio
1. Levante o painel frontal at ouvir um estalido.
2. Segure pelas dobradias e puxe para retirar conforme ilustrado na gura
anterior.
Limpe com um pano suave seco ou lave com gua.
No deixe em gua durante mais de duas horas.
Deixe secar bem sombra.
3. Instale o painel efectuando o procedimento de
remoo pela ordem inversa.
Feche bem o painel frontal e exera presso nas
posies indicadas pelas setas.
Po-8
A operao de oscilao da Isto para que a operao de oscilao da O arrefecimento da diviso Quando se usa uma ventoinha ou um fogo
PALHETA HORIZONTAL PALHETA HORIZONTAL seja efectuada no suciente. a gs na diviso, a necessidade de arrefe-
suspensa durante algum tem- normalmente. cimento aumenta, resultando num efeito de
po e, em seguida, reinicia. arrefecimento insuciente.
Quando a temperatura exterior for elevada, o
A direco do uxo de ar Quando a unidade est no modo ARREFE- efeito de arrefecimento pode ser insuciente.
muda durante o funciona- CIMENTO (COOL) ou DESUMIDIFICAO
mento. (DRY), se o funcionamento continuar com o O aquecimento da diviso Quando a temperatura exterior baixa, o
A direco da palheta hori- ar a soprar para baixo durante 0,5 a 1 hora, no suciente. efeito de aquecimento pode ser insuciente.
zontal no pode ser ajustada a direco do uxo de ar automaticamente
com o controlo remoto. denida para a posio horizontal para evitar O ar no sai rapidamente na Aguarde, pois a unidade est a preparar a
que a gua condense e caia. operao de aquecimento. sada de ar quente.
Na operao de aquecimento, se a tempera- Fluxo de ar
tura do uxo de ar for demasiado baixa ou se
estiver em curso a operao de descongela- O ar da unidade interior tem Os ltros esto limpos? Pgina 8
o, a palheta horizontal automaticamente um cheiro estranho. A ventoinha e o permutador de calor da
denida para a posio horizontal. unidade interior esto limpos? Pgina 8
O funcionamento inter- A unidade exterior est em descongelao. A unidade pode absorver um odor das pare-
rompido durante cerca de Uma vez que esta operao demora, no des, alcatifa, moblia, tecidos, etc. e libert-lo
10 minutos na operao de mximo, 10 minutos, aguarde. (Quando a juntamente com o ar.
aquecimento. temperatura exterior demasiado baixa e a Sons
humidade demasiado alta, forma-se gelo.)
Ouvem-se estalidos. Este som produzido pela expanso/contraco do
A unidade inicia automati- Estes modelos esto equipados com uma painel frontal, etc., devido a mudanas de temperatura.
camente quando ligada funo de reincio automtico. Sempre
a energia, mas no recebe que a energia for cortada sem desacti- Ouve-se "borbulhar". Ouve-se este som quando o ar do exterior
nenhum sinal do controlo var a unidade com o controlo remoto e, aspirado da mangueira de drenagem, ao rodar
remoto. em seguida, for restaurada, a unidade o gancho ou por efeito da ventoinha, o que faz
activa-se automaticamente no mesmo com que a gua retida na mangueira saia.
modo para o qual foi regulada com o Tambm se ouve este som quando entra ar do exterior
controlo remoto antes do corte de energia.
Consulte Funo de reincio automtico para a mangueira de drenagem devido a vento forte.
Pgina 4 . A unidade interior produz um Este o som produzido ao ligar/desligar a
A unidade interior vai perden- Embora o plstico fique amarelado por som mecnico. ventoinha ou o compressor.
do cor com o tempo. aco de alguns factores, como a luz ul- Ouve-se o som de um uxo Este o som produzido pelo refrigerante ou
travioleta e a temperatura, as funes do
produto no so afectadas. de gua. pela gua condensada a circular na unidade.
Multi-sistema Por vezes, ouve-se um som Este o som produzido pela circulao do
sibilante. refrigerante no interior da unidade.
A unidade interior que no Continua a uir uma pequena quantidade de
estiver a funcionar ca quente refrigerante para dentro da unidade interior, Temporizador
e produz um som idntico ao ainda que esta no esteja a funcionar. O temporizador semanal no O temporizador de LIGAR/DESLIGAR (ON/
de um uxo de gua. funciona de acordo com as OFF) est denido? Pgina 6
Quando seleccionada a Quando o funcionamento iniciado enquan- denies. Transmita novamente as informaes de deni-
operao de aquecimento, to a operao de descongelao da unidade o do temporizador semanal unidade interior.
esta no inicia imediata- exterior est em curso, demora alguns Quando as informaes so correctamente
mente. minutos (mx. 10 minutos) para comear a recebidas, a unidade interior emite um longo
sair ar quente. sinal sonoro. Se a recepo das informaes
falhar, sero emitidos 3 breves sinais sonoros.
Unidade Exterior Certique-se de que as informaes so cor-
A ventoinha da unidade Quando a temperatura exterior for baixa rectamente recebidas. Pgina 7
exterior no roda mesmo que durante a operao de arrefecimento, a Quando ocorre uma falha de energia e a alimentao
o compressor esteja a traba- ventoinha funciona intermitentemente para principal desligada, o relgio interno da unidade interior
lhar. Mesmo que a ventoinha manter uma capacidade de arrefecimento ca incorrecto. Por conseguinte, o temporizador semanal
comece a rodar, pra logo. suciente. poder no funcionar normalmente.
Certique-se de que coloca o controlo remoto num local
Cai gua da unidade exterior. Durante as operaes de ARREFECIMEN- que permita unidade interior receber o sinal. Pgina 3
TO e DESUMIDIFICAO, os tubos ou
as seces de ligao dos mesmos so A unidade inicia/pra o funcio- O temporizador semanal est definido?
arrefecidos, o que provoca a condensao namento automaticamente. Pgina 7
da gua.
Na operao de aquecimento, a gua con- Nos casos seguintes, pare de utilizar o aparelho de ar condicionado e
densada no permutador de calor pinga. consulte o seu revendedor:
Na operao de aquecimento, a operao de
descongelao faz com que o gelo acumulado Quando h uma fuga de gua ou pinga gua da unidade interior.
na unidade exterior derreta e pingue. Quando a lmpada Operation Indicator (Indicador de Operao) superior estiver intermitente.
Quando o disjuntor disparar frequentemente.
Sai fumo branco da unidade Na operao de aquecimento, o vapor
exterior. gerado pela operao de descongelao O sinal do controlo remoto no recebido numa diviso onde seja utilizada uma
assemelha-se a fumo branco. lmpada uorescente electrnica (lmpada uorescente do tipo inversor, etc.).
O funcionamento do aparelho de ar condicionado interfere com a recepo do sinal de
rdio ou de televiso. Pode ser necessrio um amplicador para o aparelho afectado.
Quando ouvir um som anmalo.
Po-9
3 Desligue o disjuntor e/ou a cha de alimentao. O local de instalao da unidade exterior deve ser, no
mnimo, a 3 metros de distncia de antenas de TV, rdios,
etc. Em locais onde a recepo seja fraca, deixe um espao
maior entre a unidade exterior e a antena do aparelho afec-
Lmpada uorescente
Para evitar os efeitos do tipo inversor
de uma lmpada uo-
Parede, etc.
Quando voltar a utilizar o aparelho de ar condicionado: rescente, mantenha-a o
mais afastada possvel.
Local bem
seco e
uma distoro
de imagem ou 100 mm ou
interferncia. mais
Telefone mais
interior e exterior no esto bloqueadas. sem
os ou
porttil 3 m ou
mais
3 Verique se o o de terra est devidamente ligado.
Radio
Instalao elctrica
4 Consulte PREPARAO ANTES DA OPERAO e Utilize um circuito exclusivo para a alimentao elctrica do aparelho de ar
siga as instrues. Pgina 3 condicionado.
Tenha em ateno a capacidade do disjuntor.
ESPECIFICAES
Nome do aparelho
Modelo Interior MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Exterior
Funo Arrefecimento Aquecimento Arrefecimento Aquecimento
Alimentao elctrica ~ /N, 230 V, 50 Hz
Capacidade kW
Consumo kW 0,017
Peso Interior kg 7,7
Capacidade de enchimento do refrigerante (R410A) kg
Cdigo IP Interior IP 20
Presso mxima admis- PS de baixa presso MPa
svel de funcionamento PS de alta presso MPa 4,15
Interior (velocidade Muito Alta/
Nvel de rudo dB (A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
Alta/Mdia/Baixa/Silencioso)
Po-10
INDHOLDSFORTEGNELSE
N SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1
N BORTSKAFFELSE 2
N DELENES BETEGNELSE 3
N KLARGRING FR ANVENDELSEN 3
N VALG AF DRIFTSTILSTANDE 4
N JUSTERING AF VENTILATORHASTIGHED OG LUFTSTRMMENS RETNING 5
N I-SAVE-DRIFT 5
N KONOMIAFKLINGSDRIFT (ECONO COOL) 6
N TIMERSTYRET ANVENDELSE (ON/OFF-TIMER) 6
N DRIFT MED UGETIMER (WEEKLY TIMER) 7
N RENGRING 8
N HVIS DER ER TEGN P, AT DER ER OPSTET PROBLEMER 9
N HVIS KLIMAANLGGET IKKE SKAL ANVENDES I LNGERE TID 10
N INSTALLATIONSSTED OG ELEKTRISK ARBEJDE 10
N SPECIFIKATIONER 10
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Da dette produkt indeholder roterende dele og dele der kan give elektrisk Betydningen af symboler, der anvendes i denne vejledning
std, skal man lse Sikkerhedsforskrifter, fr produktet tages i brug.
Da nedenstende sikkerhedsforskrifter har stor betydning for sikkerheden, : M ikke gres.
er det vigtigt at de overholdes. : Flg vejledningen.
Ls frst brugsanvisningen, og opbevar den derefter sammen med instal-
lationsmanualen p et tilgngeligt sted, s den altid er let tilgngelig. : Stik ikke gre, pinde eller lignende ind.
: St ikke p indendrs/undendrsenheden og anbring ikke noget
Mrker og deres betydning ovenp dem.
ADVARSEL: Forkert anvendelse kan medfre stor risiko for ulyk- : Risiko for std. Vr forsigtig.
ker som f.eks. dd, alvorlig personskade osv.
Forkert anvendelse kan, afhngig af omstndighe- : Husk at tage netstikkket ud af stikkontakten.
FORSIGTIG:
derne, medfre risiko for alvorlige uheld.
: Srg for at afbryde strmmen.
Da-1
Udst ikke kledyr eller stueplanter for en direkte luftstrm. Rengrikke airconditionanlgget med vand, og st ikke objekter, der
De kan tage skade. indeholder vand, f.eks. en blomstervase, p det.
Det kan forrsage brand eller elektrisk std.
Stil ikke andre elapparater eller mbler under indendrs-/
udendrsenheden. Trd ikke op p, og st ikke objekter p udendrsenheden.
Der kan dryppe vand fra enheden, som kan forrsage skade eller fejl- Du kan komme til skade, hvis du eller objektet falder ned.
funktion.
Lad ikke airconditionanlgget st p et stativ, der er beskadiget.
Enheden kan falde ned og forsage personskade.
Trd ikke op p en ustabil bnk for at betjene eller rengre enhe-
den.
Du kan komme til skade, hvis du falder ned. VIGTIGT
Trk ikke i netledningen. Snavsede ltre forrsager kondensering i airconditionanlgget, som medvirker
Det kan f en del af kerneledningen til at knkke, hvilket kan medfre til svampevkst som f.eks. skimmel. Det anbefales derfor at rengre luftltrene
overophedning eller brand. hver 2. uge.
Batterierne m hverken oplades, demonteres eller kastes p ben Kontroller, at de vandrette vinger er i lukket position, fr enheden startes. Hvis
ild. enheden startes, mens de vandrette vinger er i ben position, vender de muligvis
Det kan f batterierne til at lkke eller forrsage brand eller eksplo- ikke tilbage til den korrekte position.
sion.
Lad ikke enheden kre i mere end 4 timer ved hj luftfugtighed (80%
relativ fugtighed eller mere) og/eller ved bne vinduer eller yderdr.
Det kan forrsage vandkondensering inde i airconditionanlgget, som
drypper, s mbler bliver vde og tager skade.
Vandkondenseringen i airconditionanlgget kan vre medvirkende til Vedrrende installation
svampevkst som f.eks. skimmel.
Brug ikke enheden til specielle forml, f.eks. til opbevaring af fdeva-
rer, dyrebur, vksthus eller opbevaring af prcisionsenheder eller
kunstgenstande. ADVARSEL
Dette kan forringe kvaliteten eller skade dyr og planter. Kontakt forhandleren vedrrende installation af airconditionanlg-
Udst ikke forbrndingsenheder for en direkte luftstrm. get.
Dette kan medfre ufuldstndig forbrnding. Det m ikke installeres af brugeren, da installationen krver specialviden
og -kendskab. Et forkert installeret airconditionanlg kan forrsage
Put aldrig batterier i munden uanset rsag, du kan komme til at
vandlkage, brand eller elektrisk std.
sluge dem.
Hvis batterier sluges, kan det medfre kvlning og/eller forgiftning. Slut airconditionanlgget til en separat strmforsyning.
I modsat fald kan der opst overophedning eller brand.
Sluk for enheden fr rengring, og tag stikket ud af stikkontakten eller
sluk p afbryderen. Installer ikke airconditionanlgget p et sted, hvor der kan forekomme
Det kan forrsage personskade, da ventilatoren inde i enheden roterer udsivning af brndbar gas.
med hj hastighed under drift. Hvis der siver gas ud, som samler sig i nrheden af enheden, er der
fare for eksplosion.
Hvis enheden ikke skal bruges i lngere tid, skal stikket tages ud af
kontakten, og der skal slukkes p afbryderen. Foretag jordforbindelsen korrekt.
Enheden kan samle snavs, hvilket kan medfre overophedning eller Forbind ikke jordledningen til et gasrr, vandrr, en lynaeder eller et
brand. telefonjordkabel. Forkert jordforbindelse kan forrsage elektrisk std.
Udskift alle batterier i fjernbetjeningen med nye af samme type.
Hvis du bruger gamle batterier sammen med nye, kan det medfre
overophedning, lkage eller eksplosion.
FORSIGTIG
Skyl grundigt med rent vand, hvis du fr batterivske p huden eller Monter en fejlstrmsafbryder afhngig af installationsstedet for
p tjet. airconditionanlgget (f.eks. meget fugtige omrder).
Hvis du fr batterivske i jnene, skal du skylle dem grundigt med rent Hvis der ikke installeres en fejlstrmsafbryder, vil der vre risiko for
vand og omgende sge lge. elektrisk std.
Srg for at omrdet er veludluftet, hvis enheden bruges sammen med Kontroller, at absvandet lber korrekt fra.
en forbrndingsenhed. Hvis abet ikke er i orden, kan der dryppe vand ned fra indendrs-/uden-
Utilstrkkelig ventilation kan forrsage iltmange. drsenheden, s mbler bliver vde og tager skade.
Sluk p afbryderen, hvis du hrer torden og der er risiko for lyn-
nedslag. I tilflde af unormale forhold
Enheden kan tage skade, hvis lynet slr ned. Stop omgende brugen af airconditionanlgget, og kontakt forhandleren.
Nr airconditionanlgget har vret i brug i ere ssoner, skal der ud
over rengring udfres eftersyn og vedligeholdelse.
Snavs eller stv p enheden kan forrsage en ubehagelig lugt, svam-
pevkst som f.eks. skimmel eller tilstoppe abet, s der lkker vand
fra indendrsenheden. Kontakt forhandleren vedrrende eftersyn og
vedligeholdelse, som krver specialviden og -kendskab.
BORTSKAFFELSE
Henvend dig til forhandleren for rd vedrrende bortskaffelse af produktet. Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet med kvali-
tets-materialer og komponenter, der kan genindvindes og/eller genbruges.
Dette symbol viser, at elektrisk eller elektronisk udstyr, batterier og akkumu-
Bemrk: lato-rer ikke m bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter
Dette symbol glder kun for EU-lande. endt levetid.
Symbolet er i overensstemmelse med artikel 10 af direk- Hvis der er trykt et kemisk symbol under symbolet (Fig. 1), betyder det, at bat-
tiv 2002/96/EC Oplysninger til brugere og tillg IV og/el- teriet eller akkumulatoren indeholder en bestemt koncentration af et tungme-
ler med artikel 20 af direktiv 2006/66/EC Oplysninger til tal. Dette angives som flger:
slutbrugere og tillg II. Hg: kvikslv (0,0005 %), Cd: cadmium (0,002 %), Pb: bly (0,004 %)
I EU er der srlige indsamlingsordninger for brugte elektriske og elektroniske
produkter, batterier og akkumulatorer.
Bortskaf udstyret, batterier og akkumulatorer korrekt p en lokal affalds-/gen-
Fig. 1 brugsplads.
Hjlp os med at bevare det milj, vi lever i!
Da-2
DELENES BETEGNELSE
Indendrsenhed Fjernbetjening
Signalsendesektion
Signalafstand:
Frontpanel Ca. 6 m
Der lyder et eller ere bip
Luftlter fra indendrsenheden,
nr signalet modtages.
Betjeningsdisplay
Tnd/sluk knap
(ON/OFF)
Luftindtag
Temperatur-
knapper Side 4
Drifts-valgknap
Side 4
Knap til VENTILA-
Knap til kono- TOR-hastighed Side 5
Vandret vinge miafklingsdrift Knap til vinge (VANE) Side 5
Knap til nddrift (ECONO
Luftudblsning Side 4
COOL) Side 6 Indstillingsknapper TIME
Varmeveksler (Tid), TIMER Side 3, 6
Forg tid
knappen
Reducer tid
i-save Side 5
Driftsindikator Fjernbetjeningens
modtagelsesdel Indstillingsknapper
WEEKLY TIMER (Ugeti-
mer) Side 7
Knap til nulstilling
Udendrsenhed (RESET) Side 3
Luftindtag (bagest og i siden) Knap til ur (CLOCK) Side 3
Lg
Skub dkslet ned for at
Klemiddelrr bne fjernbetjeningen.
Skub det yderligere ned
for at f adgang til ugeti-
Luftudblsning merknapperne.
Absslange
Holder til fjernbetjening
Brug kun den fjernbetjening, der flger
Monter holderen til
fjernbetjeningen p med enheden.
et sted, hvor signalet Brug ikke andre fjernbetjeninger.
kan modtages af Hvis to eller ere indendrsenheder
Ab indendrsenheden. installeres i nrheden af hinanden,
Anbring fjernbetjeningen
i holderen, nr den ikke vil en indendrsenhed, der ikke skal
Udendrsenheder kan have forskelligt udseende. er i brug. betjenes, muligvis reagere p fjernbe-
tjeningen.
KLARGRING FR ANVENDELSEN
Fr anvendelse: St strmforsyningsstikket i stikkontakten og/eller sl afbryderen til.
nulstilling (RESET).
1.
1.
Tryk p CLOCK (UR).
Tag frontlget af.
4.
tiden.
Kontroller, at batterierne vender rigtigt. Tryk p knappen til ur For hvert tryk ges/reduceres
Brug ikke manganbatterier eller lkkende batterier. Derved kan fjernbe- (CLOCK) igen. tiden med 1 minut (10 minutter,
tjeningen fungere forkert. nr der trykkes lngere).
Brug ikke genopladelige batterier.
Udskift batterierne med nye af samme type.
Batterierne holder i ca. 1 r. Men batterier med ulbet holdbarhedstid Tryk forsigtig p knappen til ur (CLOCK) med en
holder kortere. tynd pind.
Tryk forsigtig p knappen til nulstilling (RESET) med en tynd pind.
Hvis knappen til nulstilling (RESET) ikke trykkes ind, er det ikke sikkert, at
fjernbetjeningen fungerer som den skal.
Da-3
Bemrk:
Automatisk tilstand anbefales ikke, hvis indendrsenheden er forbun-
det med en udendrsenhed af MXZ-typen. Nr ere indendrsenheder
bruges samtidig, kan enheden ikke skifte mellem COOL (Afkling) og
HEAT (Opvarmning). I s fald gr indendrsenheden i standby-tilstand
(se skemaet over driftsindikatorlampe).
Afklingstilstand (COOL)
Nyd den klige luft ved den nskede temperatur.
Bemrk:
Brug ikke afklingstilstanden (COOL) ved meget lave udetemperaturer
(lavere end -10C). Vand, der kondenserer i enheden, kan dryppe og gre
mbler vde og forrsage skader, etc.
Trringstilstand (DRY)
Affugt rummet. Rummet kan afkles en smule.
Temperaturen kan ikke indstilles i trringstilstand (DRY).
3
drsenheden.
Tryk p eller for at indstille temperaturen. Hver gang der trykkes p E.O.SW (nddriftknappen), n-
Ved hvert tryk hves temperaturen med 1C. dres tilstanden i flgende rkkeflge:
Driftsindikator
Tryk p for at stoppe driften.
Samme indstilling vlges nste gang blot ved at trykke p . Ndkling (Emergency COOL)
Da-4
Tryk p for at vlge ventilatorhastighed. Ved 1 Tryk p under afklingsdrift (COOL), konomi-
hvert tryk ndres ventilatorhastigheden i flgende rk-
afklingsdrift (ECONO COOL) eller opvarmningsdrift
keflge:
(HEAT) for at vlge i-save-drift.
(AUTO) (Stille) (Langsom) (Med.) (Hj) (Superhj)
Der lyder to korte bip fra indendrsenheden, nr den indstilles til AUTO. 2 Indstil temperatur, ventilatorhastighed og luftstrm-
Brug en hjere ventilatorhastighed for at afkle/opvarme rummet hur-
tigere. Det anbefales at reducere ventilatorhastigheden, nr rummet mens retning.
er klet/opvarmet. Samme indstilling vlges nste gang blot ved at trykke p .
Brug en lavere ventilatorhastighed til stille drift.
To indstillinger kan gemmes. (n for afkling/konomiafkling (COOL/
Bemrk: ECONO COOL), n for opvarmning (HEAT))
Multisystemdrift Vlg den relevante temperatur, ventilatorhastighed og luftstrmsret-
Nr ere indendrsenheder kres samtidig af n udendrsenhed i opvarm- ning i forhold til rummet.
ningsdrift, kan luftstrmmens temperatur vre lav. I s tilflde anbefales det at
indstille ventilatorhastigheden til AUTO. Normalt er indstillingen for minimumtemperatur i opvarmningsdrift
(HEAT) 16C. Kun i i-save-drift er indstillingen for minimumtemperatur
10C.
Der lyder to korte bip fra indendrsenheden, nr den indstilles til AUTO. i-save-drift
Et forenklet st tilbagefunktioner gr det muligt at hente den foretrukne (forud-
Luftstrmmens retning indstillede) indstilling igen med et enkelt tryk p knappen . Tryk p knap-
pen igen for at g tilbage til den foregende indstilling med det samme.
(AUTO) .........Vingen indstilles til den mest effektive luftstrmsretning. Afk-
ling/Opvarmning (COOL/DRY): Vandret position. Opvarmning Eksempel p anvendelse:
(HEAT): position (5). 1. Lavenergidrift
(Manuel) .......Vlg den verste position for afkling/opvarmning (COOL/DRY) Indstil temperaturen 2C til 3C varmere i afklingsdrift (COOL) og kligere i
og nederste position for opvarmning (HEAT) for at opn en effektiv opvarmningsdrift (HEAT).
aircondition. Hvis den nederste position vlges under afkling/ Denne indstilling er egnet til ubeboede rum, samt nr du sover.
opvarmning (COOL/DRY), flyttes vingen automatisk til vandret
stilling eller en halv til en hel time for at forhindre kondensdryp. 2. Lagring af hyppigt anvendte indstillinger
Gem dine foretrukne indstillinger for afkling/konomiafkling (COOL/ECO-
(Svingning) ...Vingen flyttes skiftevis op og ned. NO COOL) og opvarmning (HEAT). Det giver dig mulighed for at vlge din
foretrukne indstilling med et enkelt tryk p en knap.
N Sdan ndres den vandret luftstrms retning.
Flyt den lodrette vinge manuelt, fr driften startes.
Bemrk:
Ved brug af multisystemet MXZ-8A140 kan temperaturen ikke indstilles til 10C.
Selvom temperaturen indstilles til 10C, krer airconditionanlgget ved 16C.
Bemrk:
Hvis de lodrette vinger justeres, mens enheden ikke krer, skal de vandrette
vinger sttes tilbage til den oprindelige lukkede position.
Da-5
TIMERSTYRET ANVENDELSE
(ON/OFF-TIMER)
1 Tryk p eller under drift for at indstille
timeren.
(ON timer): Enheden starter p det indstillede
tidspunkt.
(OFF timer): Enheden stopper p det indstillede
tidspunkt.
* eller blinker.
* Kontroller, at det aktuelle klokkeslt og dag er indstillet korrekt. Side 3
Bemrk:
Timerne ON og OFF kan indstilles samtidigt. -mrket viser rkkeflgen af
timeroperationerne.
Se side 4 Automatisk genstartsfunktion, hvis strmmen svigter under ind-
stilling af ON/OFF-timer.
Da-6
Bemrk:
Tryk p for at sende indstillingsoplysningerne for ugetimeren til in-
dendrsenheden. Ret fjernbetjeningen mod indendrsenheden i 3 sekun-
der.
Nr timeren indstilles til mere end n dag om ugen eller til mere end t num-
mer, er det ikke ndvendigt at trykke p for hver indstilling. Tryk p
en enkelt gang, nr alle indstillinger er foretaget. Alle ugetimerindstil-
lingerne gemmes.
Tryk p for at g til ugetimerindstilling, og tryk p i 5 sekunder
for at slette alle ugetimerindstillinger. Ret fjernbetjeningen mod indendrsen-
heden.
Kontrol af ugetimerindstilling
2 Tryk p og for at vlge indstillingsdag og nummer. 1 Tryk p for at g til ugetimerindstilling.
* blinker.
F.eks. : [Mon Tue ... Sun]
(Man Tir ... Sn)
og [1] er valgt. 2 Tryk p eller for at se indstillingen for en
bestemt dag eller et nummer.
Bemrk:
Nr alle dage i ugen er valgt til visning af indstillingerne, og der er en anden
indstilling blandt dem, vises .
* Alle dage kan vlges.
Da-7
Varmeveksler
Beskyt hnderne med handler.
Brug hurtigrengringssttet
(QUICK CLEAN KIT) (ekstraudstyr).
Delnummer MAC-093SS-E
Se anvisningerne i Hurtigrengrings-
st (QUICK CLEAN KIT) vedrrende
detaljer.
Vigtigt
Rengr ltrene med jvne mellemrum for at opn den
bedste ydeevne og reducere strmforbruget.
Snavsede ltre forrsager kondensering i aircondition-
Luftlter anlgget, som medvirker til svampevkst som f.eks.
skimmel. Det anbefales derfor at rengre luftltrene
Rengres hver 2. uge hver 2. uge.
Fjern snavs med en stvsuger, eller skyl lteret med vand.
Tr det omhyggeligt i skyggen efter afvaskning med vand.
Frontpanel
Hngsel
Hul
Da-8
2
Hvor der er hjfrekvensapparater eller trdlse apparater.
Hvor luften fra udendrsenhedens luftudblsning er blokeret.
Tryk p for at stoppe driften.
Hvor driftslyden eller luft fra udendrsenheden kan genere naboer.
4
af klimaanlgget pvirker radio- og TV-modtagelsen.
2
mere 500 mm eller
1 m eller TV mere
mere
Kontrollr at indendrs- og udendrsenhedens luftind- Trdls
telefon el-
sugning og luftudledning ikke er blokerede. ler brbar 3m
telefon eller
Radio mere
SPECIFIKATIONER
Indstil navn
Model Indendrs MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Udendrs
Funktion Afkling Opvarmning Afkling Opvarmning
Strmforsyning ~ /N, 230 V, 50 Hz
Kapacitet kW
Indgang kW 0,017
Vgt Indendrs kg 7,7
Klevskekapacitet (R410A) kg
IP-kode Indendrs IP 20
LP ps MPa
Tilladt overdriftstryk
HP ps MPa 4,15
Indendrs (superhj/hj/med./
Stjniveau dB(A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
langsom/Stille)
Garanteret operationsomrde
Bemrk:
Indendrs Udendrs
1. Nominel effekt
vre 32C DB 46C DB Afkling Indendrs: 27C DB, 19C WB
grnse 23C WB Udendrs: 35C DB
Afkling
Nedre 21C DB -10C DB Opvarmning Indendrs: 20C DB
grnse 15C WB Udendrs: 7C DB, 6C WB
vre 27C DB 24C DB 2. Stjmling udfres i henhold til JIS C9612 og ISO 5151(T1).
Op- grnse 18C WB 3. MSZ-SF har ingen specikationer for enkeltkombination. Denne
varm- indendrsmodel er kun til multisystem airconditionanlgget.
ning Nedre 20C DB -15C DB
grnse -16C WB Specikationer til multisystemet kan fs hos forhandleren og/eller
ndes i kataloget.
DB: Trtemperatur
WB: Vdtemperatur
Da-10
INNEHLL
N SKERHETSFRESKRIFTER 1
N KASSERING 2
N DELARNAS NAMN 3
N FRBEREDELSER FRE ANVNDNING 3
N VAL AV DRIFTLGEN 4
N FLKTHASTIGHET OCH JUSTERING AV LUFTFLDETS RIKTNING 5
N I-SAVE-DRIFT 5
N EKONOMIKYLFUNKTIONENS (ECONO COOL) 6
N TIMERFUNKTION (ON/OFF-TIMER) 6
N ANVNDA VECKOTIMERN 7
N RENGRING 8
N NR DU TROR ATT DET HAR UPPSTTT PROBLEMV 9
N NR LUFTKONDITIONERINGEN INTE SKA ANVNDAS UNDER LNGRE TID 10
N INSTALLATIONSPLATS OCH ELARBETE 10
N SPECIFIKATIONER 10
SKERHETSFRESKRIFTER
Eftersom denna produkt innehller rrliga delar och delar som kan frorsaka Symbolerna som anvnds i denna handbok och deras betydelse
elektriska sttar, br du lsa Skerhetsfreskrifter innan du tar produkten i bruk.
Eftersom de punkter med varningar som behandlas hr r viktiga fr : Gr ej.
skerheten, br du se till att du fljer dem till punkt och pricka.
: Flj instruktionerna.
Nr du har lst igenom denna handbok, frvara den ltttkomlig tillsammans
med installationshandboken s att du ltt har tillgng till dem som referens. : Stick inte in ngrar, pinnar etc.
Sw-1
KASSERING
Nr du vill gra dig av med denna produkt kontakta terfrsljaren. Denna produkt frn MITSUBISHI ELECTRIC r designad och tillverkad av
ma-terial och komponenter med hg kvalitet som kan tervinnas och/eller
Obs: teran-vndas.
Denna symbol betyder att frbrukade elektriska och elektroniska produkter,
Denna symbolmrkning gller bara i EU-lnder. bat-terier och ackumulatorer skall sorteras och hanteras separat frn hushlls-
Symbolmrkningen r i enlighet med direktiv 2002/96/
avfall.
EC artikel 10 Information fr anvndare och bilaga IV,
och/eller direktiv 2006/66/EC artikel 20 Information fr Om det nns en kemisk beteckning tryckt under symbolen (Fig. 1) betyder det
slutanvndare och bilaga II. att batteriet eller ackumulatorn innehller en tungmetall med en viss koncen-
tration. Detta anges p fljande stt:
Hg: kvicksilver (0,0005%), Cd: kadmium (0,002%), Pb: bly (0,004%)
Inom den Europeiska Unionen nns det separata insamlingssystem fr begag-
Fig. 1 nade elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer.
Var vnlig lmna denna produkt, batterier och ackumulatorer hos din lokala
mot-tagningsstation fr avfall och tervinning.
Var snll och hjlp oss att bevara miljn vi lever i!
Sw-2
DELARNAS NAMN
Inomhusenhet Fjrrkontroll
Signalsndningsdel
Signalens rckvidd:
Frontpanel Cirka 6 m
Ett eller era pip hrs
Luftlter frn inomhusenheten
nr signalen tas emot.
Teckenruta
ON/OFF
(sl till/stng av)-
Luftintag knapp
Temperatur-
knappar Sid. 4
Knapp fr funk-
tionsval Sid. 4 Knapp fr styrning av
kthastighet (FAN) Sid. 5
ECONO COOL- Lamellinstllnings- (VANE
knapp Sid. 6
Horisontell lamell Nddriftsknapp control) knapp Sid. 5
Luftutbls Sid. 4 TIME, TIMER-knappar
Vrmevxlare Sid. 3, 6
ka tiden
i-save-knapp Minska tiden
Fjrrkontrollens Sid. 5
Funktionsindike-
ringslampa mottagnings- WEEKLY TIMER-knappar
fnster Sid. 7
RESET-knapp Sid. 3
Utomhusenhet CLOCK-knapp Sid. 3
Luftintag (baktill och p sidan)
Lucka
ppna fjrrkontrollen
genom att skjuta ned
Kldmedelsrr
locket. Skjut ned det yt-
terligare fr att komma
Luftutbls t knapparna fr vecko-
Fjrrkontrollens hllare timerinstllning.
1. Tryck p CLOCK.
1. Ta av frontluckan.
2. Fr in den negativa
polen p de alkaliska
2.
AAA-batterierna frst.
3. Stt tillbaka frontluckan. Stll in tiden genom att trycka p
Sw-3
Obs:
Auto-lge rekommenderas inte om inomhusenheten r ansluten till en
utomhusenhet av MXZ-typ. Nr era inomhusenheter drivs samtidigt,
kanske enheten inte kan vxla mellan driftlgena COOL och HEAT. I
sdana fall gr inomhusenheten in i standbylge (se tabellen fr funk-
tionsindikeringslampan).
COOL-lge
Njut av sval luft av nskad temperatur.
Obs:
Anvnd inte COOL-lget vid mycket lga utomhustemperaturer (lgre n
-10C). Vatten som kondenseras i enheten kan brja droppa och blta
ner eller frstra mbler m.m.
DRY-lge
Avfukta ditt rum. Eventuellt kyls rummet ner en aning.
Temperaturen kan inte stllas in under DRY-lget.
1 Tryck p fr att starta enheten.
HEAT-lge
2
Njut av varm luft av nskad temperatur.
Tryck p fr att vlja driftlge. Varje tryckning
ndrar lge p fljande stt:
Nddrift
(AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) Nr fjrrkontrollen inte kan anvndas...
Ndfallsdriften aktiveras nr du trycker p nddriftsknappen (E.O.SW) p
Ndfallsvrme HEAT
Sw-4
Exempel p anvndning:
Luftfldets riktning 1. Lgenergilge
Stll in temperaturen 2C till 3C varmare i lget COOL och kallare i lget
(AUTO) .........Lamellen r instlld s att luftdets riktning r som mest ef- HEAT.
fektiv. COOL/DRY:horisontellt lge. HEAT:lge (5). Instllningen r lmplig fr rum dr ingen befinner sig samt nr du sover.
(Manuell) ......Fr effektiv luftkonditionering, vlj det vre lget fr COOL/ 2. Spara instllningar som anvnds ofta
DRY och det nedre lget fr HEAT. Om det nedre lget vljs Du kan spara dina favoritinstllningar fr lgena COOL/ECONO COOL och
fr COOL/DRY, kommer lamellen automatiskt att flyttas till HEAT. Det gr att du kan vlja din favoritinstllning med en knapptryckning.
horisontalt lge efter 0,5 till 1 timme fr att frhindra att kon-
densation droppar.
Obs:
Kom ihg att fra tillbaka de horisontala lamellerna till det ursprungliga stngda
lget om de vertikala lamellerna justeras nr enheten inte r i drift.
Sw-5
TIMERFUNKTION
(ON/OFF-TIMER)
Sw-6
ANVNDA VECKOTIMERN
3
Maximalt 4 ON- eller OFF-timers kan stllas in fr enskilda veckodagar.
Maximalt 28 ON- och OFF-timers kan stllas in fr en vecka. Tryck p , och fr att stlla in ON/OFF,
tid och temperatur.
T.ex.: [ON], [6:00]
och [24C]
r valda.
Tryck p fr att
vlja ON/OFF-timer.
Tryck p Tryck p
Obs:
Tryck p fr att verfra veckotimerns instllningar till inomhusenhe-
ten. Rikta fjrrkontrollen mot inomhusenheten i 3 sekunder.
Du behver inte trycka p fr varje instllning nr du stller in timern
fr mer n en veckodag eller mer n ett nummer. Tryck p en gng
nr alla instllningar r klara. Alla instllningar fr veckotimern sparas.
Tryck p fr att aktivera veckotimerns instllningslge och hll
intryckt i 5 sekunder nr du vill radera alla veckotimerinstllningar. Rikta fjrr-
kontrollen mot inomhusenheten.
* blinkar.
2
T.ex.: [Mon Tue ... Sun]
och [1] r valda. Tryck p eller nr du vill visa instllningen
fr en viss dag eller ett visst nummer.
Sw-7
Vrmevxlare
Skydda hnderna med handskar.
Anvnd SNABBRENGRINGSSAT-
SEN (tillval).
Artikelnr. MAC-093SS-E
Se instruktionerna i SNABBRENG-
RINGSSATSEN fr ytterligare information.
Viktigt
Rengr ltren regelbundet fr bsta prestanda och fr
att reducera strmfrbrukningen.
Smutsiga lter orsakar kondensation i luftkonditio-
neringen som bidrar till att svamp bildas, t.ex. mgel-
svamp. Luftltren br drfr rengras varannan vecka.
Luftlter (Nio platinalter)
Rengr varannan vecka
Ta bort smuts genom att dammsuga eller sklja med vatten.
Lt torka ordentligt i skugga nr det har tvttats med vatten.
Frontpanel
Gngjrn
Hl
1. Lyft frontpanelen tills ett klick hrs.
2. Hll i gngjrnen och dra, fr att demontera enligt ovanstende bild.
Torka med en torr, mjuk trasa eller sklj med vatten.
Lgg den inte i blt i vatten i mer n tv timmar.
Lt torka ordentligt i skugga.
3. Montera panelen genom att flja demonte-
ringsanvisningarna i omvnd ordning. Stng
frontpanelen ordentligt, och tryck p de stl-
len som visas av pilarna.
Sw-8
1
fr att frhindra
strningar i bilden
eller ljudet. 100 mm eller
Rengr luftltret. Sid. 8 1m mer
eller 500 mm eller
mer
2
1 m eller TV mer
mer
Trdls
Kontrollera att luftintag och luftutbls p inom- och eller
brbar
utomhusenheterna inte r blockerade. telefon
3m
eller
Radio mer
SPECIFIKATIONER
Aggregatets namn
Modell Inomhus MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Utomhus
Funktion Kyla Vrme Kyla Vrme
Strmfrsrjning ~ /N, 230 V, 50 Hz
Effekt kW
Ingng kW 0,017
Vikt Inomhus kg 7,7
Mngd kldmedium (R410A) kg
IP-kod Inomhus IP 20
Tilltet vertryck LP ps MPa
drifttryck HP ps MPa 4,15
Inomhus (Super High/High/
Ljudniv dB(A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
Med./Low/Tyst)
Garanterat arbetsomrde
Inomhus Utomhus Obs:
32C DB 46C DB 1. Mrkdata
vre grns Kylning Inomhus: 27 C DB, 19 C WB
23C WB
Kyla Utomhus: 35 C DB
21C DB -10C DB
Undre grns Uppvrmning Inomhus: 20 C DB
15C WB
Utomhus: 7 C DB, 6 C WB
27C DB 24C DB 2. Ljudmtningar har utfrts i enlighet med JIS C9612 och ISO 5151(T1).
vre grns
18C WB 3. Det nns inga specikationer fr en enkel MSZ-SF-enhet. Denna in-
Vrme
20C DB -15C DB omhusmodell r enbart avsedd fr anvndning i luftkonditionerings-
Undre grns system med era enheter.
-16C WB
Kontakta en terfrsljare och/eller ls i katalogen angende speci-
DB: Torr lampa kationerna fr multisystem.
WB: Vt lampa
Sw-10
NDEKLER
N GVENLK NLEMLER 1
N ELDEN IKARMA 2
N HER BR PARANIN ADI 3
N ALITIRMADAN NCE HAZIRLIK 3
N ALIMA MODLARINI SEME 4
N FAN HIZI VE HAVA AKIMI YN AYARLAMASI 5
N I-SAVE KULLANIMI 5
N EKONOMK SOUTMA ALITIRMASI 6
N ZAMAN PROGRAMLAMA (ON/OFF ZAMANLAYICI) 6
N HAFTALIK ZAMANLAYICI LEM 7
N TEMZLEME 8
N BR ARIZA OLDUUNU DNDNZDE 9
N KLMA UZUN SRE KULLANILMAYACAK SE 10
N KURULUM YER VE ELEKTRKL ALIMA 10
N ZELLKLER 10
GVENLK NLEMLER
Bu rnde dner paralar ve elektrik okuna sebep olabilecek paralar Bu klavuzda kullanlan sembollerin anlamlar
kullanld iin, kullanmadan nce Gvenlik nlemleri ni okuduunuzdan
emin olun. : Yapmaktan kann.
Gvenlik ile ilgili verilecek olan talimatlar ok nemli olduundan doru
olarak gzlemleyin. : Teknik talimat izleyin.
Annda kullanmanz asndan klavuz kitap okuduktan sonra montaj : Parmanz veya sivri cisim vb eyleri sokmayn.
klavuzu ile birlikte el altnda bulunabilecek yerlerde tutun.
: /d nitenin stne kesinlikle basmayn ve zerlerine bir ey koymayn.
aretler ve anlamlar
UYARI: Yanl kullanma byk bir ihtimal ile lm, ciddi yaralan- : Elektrik arpma tehlikesi. Dikkatli olun.
ma gibi ciddi tehlikelere sebep olabilir.
: G balant kablosunun ini prizden karttnzdan emin olun.
DKKAT: Yanl kullanm koullara bal olarak ciddi tehlikelere
sebep olabilir.
: Akm kapattnzdan emin olun.
Tu-1
Yanllkla yutmamak iin pilleri hibir nedenle asla aznza sok- Klima iin tahsis edilmi bir g kayna salayn.
mayn. Tahsis edilmemi bir g kayna ar snmaya veya yangna neden
Pil yutmak boulmaya ve/veya zehirlenmeye neden olabilir. olabilir.
niteyi temizlemeden nce, KAPATIN ve g ini karn veya alteri niteyi yanc gaz szntsnn olduu yerlere tesis etmeyin.
KAPATIN. D nite etrafnda gaz szarsa veya birikirse, bu patlamaya neden
Bu, altrma esnasnda iteki fan yksek hzla dnd iin yaralan- olabilir.
maya neden olabilir. niteyi doru topraklayn.
nite uzun bir sre kullanlmayacak olduunda, g ini karn veya Topraklama kablosunu gaz borusu, su borusu, yldrm ubuu veya
alteri KAPATIN. telefon toprak teline balamayn. Yanl topraklama elektrik arpmasna
Bu nite kir biriktirebilir ve bu, ar snma veya yangna neden olabi- neden olabilir.
lir.
Uzaktan kumandadaki tm pilleri ayn tipte yenileriyle deitirin. DKKAT
Eski pili yenisiyle beraber kullanmak ar snma, sznt veya patlamaya Klimann kurulum yerine bal olarak(ysek nemli alanlar gibi) toprak
neden olabilir. kaana kar devre kesici alteri takn.
Pil svs derinize ya da kyafetlerinize temas ederse, onlar temiz Toprak kaana kar devre kesici taklmamas halinde elektrik arpmas
suyla iyice ykayn. meydana gelebilir.
Pil svs gzlerle temas ederse, onlar temiz suyla iyice ykayn ve hemen Atk suyun doru bir ekilde boaltldndan emin olun.
tbbi yardm arn. Boaltm delii yanlsa, su i/d niteden damlayabilir, eyalar slatabilir
nite, yakma cihazlaryla birlikte altrldnda alann iyi havalan- ve onlara zarar verebilir.
drldndan emin olun.
Yetersiz havalandrma oksijenin azlna neden olabilir.
Anormal koulda
Gk grlts duyduunuzda ve imek akmas olduunda alteri
Klimann almasn hemen durdurun ve satcnza dann.
KAPATIN.
nite imek akarsa zarar grebilir.
Klima birka mevsim kullanldktan sonra, normal temizlemeye ek
olarak muayene ve bakm yapn.
nitedeki kir ya da toz naho bir koku oluturabilir, kf gibi mantarlarn
oluumunu salayabilir ya da boaltma kanalnda tkanklk oluturabilir
ve i niteden suyun szmasna neden olabilir. Uzmanlam bilgi ve
yetenekler gerektiren muayene ve bakm iin satcnza dann.
ELDEN IKARMA
Bu rn elden karmak iin satcnza bavurun.
Not:
Bu sembol iareti sadece AB lkeleri iindir.
Bu sembol iareti 2002/96/EC Direkti Madde 10 Kullan-
c Bilgileri ve Ek IV'e ve/veya 2006/66/EC Direkti Madde
20 Son Kullanc bilgileri ve Ek II'ye uygundur.
Fig. 1
Tu-2
ON/OFF
(altrma/durdurma)
Scaklk dmesi
Hava girii
dmeleri
Sayfa 4
altrma dmeyi
sein Sayfa 4
FAN hz kontrol
EKONOMK SOUT-
MA (ECONO COOL) dmesi Sayfa 5
dmesi Sayfa 6 KANATIK kontrol
Yatay hava dmesi Sayfa 5
yn kanad Emergency opera- TIME (ZAMAN), TIMER (ZA-
Hava k tion (acil altrma) MANLAYICI) ayar dmeleri
Sayfa 3, 6
Is deitiricisi dmesi Sayfa 4
i-save dmesi Zaman arttr
Sayfa 5
Zaman azalt
1.
basn.
1.
SAATe basn.
n kapa karn.
2.
kutbunu takn.
Saati ayarlamak iin ya TIME
3. (ZAMAN) dmesine ya da
4.
n kapa takn.
TIMER (ZAMANLAYICI) dme-
SAATe tekrar basn.
Pillerin kutuplarnn doru olduundan emin olun. lerine basn.
Manganezli ve sznt yapan pilleri kullanmayn. Uzaktan kumanda arzalanabilir. Her bir bas zaman 1 dakika artt-
arj edilebilir tipteki pilleri kullanmayn. rr/azaltr (uzun baslrsa 10 dakika).
Tm pilleri ayn tipte yenileriyle deitirin.
Piller yaklak 1 yl kullanlabililir. Bununla birlikte, raf mr biten piller nce bir alet kullanarak hafe SAAT dmesine basn.
daha ksa sre kullanlr.
nce bir alet kullanarak hafe RESET (PTAL) dmesine basn.
RESET (PTAL) dmesine baslmam ise uzaktan kumanda doru
almayabilir.
Tu-3
Not:
Bu i nitenin bir MXZ tipi d niteye balanm olduu durumda Auto
Modu tavsiye edilmez. Birka i nite ayn anda altrldnda, nite
SOUTMA ve ISITMA alma modlar arasnda gei yapamayabilir. Bu
durumda, i nite bekleme moduna geer (alma gsterge lambas tab-
losuna bavurun).
SOUTMA mod
stediiniz scaklkta soutma havann keyni karn.
Not:
D scakln ok dk (-10 C'den az) olduu koullarda SOUTMA
modunu altrmayn. nitede younlaan su damlayabilir ve eyalar ve
benzeri eyleri slatabilir ya da onlara zarar verebilir.
KURUTMA modu
Odanzn nemini aln. Oda hafe serinletilebilir.
KURU mod srasnda scaklk ayarlanamaz.
Acil ISITMA
alma Gsterge Lambas Dur
altrma gsterge lambas nitenin alma durumunu gsterir. Scakl ayarlayn : 24C
Fan hz : Orta
Gsterge alma durumu Oda scakl Yatay hava yn kanad : Auto
Ayarlama scaklndan
Ayarlama scaklna ulamak iin Not:
yaklak 2 C veya daha
nite alr
fazla altrmann ilk 30 dakikas deneme altrmasdr. Scak-
Oda scakl ayarlama scaklna Ayarlama scaklndan- lk kontrol almaz ve fan hz Yksee ayarlanr.
yaklayor yaklak 1 ila 2 C
Bekleme modu (sadece oklu
sistem almas esnasnda)
Tu-4
Fan hzn semek iin e basn. Her bir bas fan 1 SOUTMA, ECONO COOL (EKONOMK SOUTMA)
hzn aadaki srada deitirir:
veya ISITMA modunda i-save modunu semek iin
(AUTO) (Sessiz) (Dk) (Orta) (Yksek) (ok Yksek) dmesine basn.
AUTOya ayarlandnda i niteden iki ksa bip sesi duyulur.
Oday daha hzl ekilde soutmak/stmak iin yksek fan hzn kulla-
nn. Oda souduktan/sndktan sonra fan hznn drlmesi nerilir.
2 Scakl, fan hzn ve hava ak ynn ayarlayn.
Sessiz alma iin dk fan hzn kullann.
Ayn ayarlar sonraki seferde dmesine baslarak seilir.
Not: ki ayar kaydedilebilir. (COOL/ECONO COOL (SOUK/EKONOMK
oklu sistem altrmas SOUTMA) iin bir, HEAT (ISITMA) iin bir)
Istma ilemi iin bir d nite tarafndan birka i nite e zamanl olarak al- Odanza bal olarak uygun scakl, fan hzn ve hava ak ynn
trlrsa, hava ak scakl dk olabilir. Bu durumda, fan hzn AUTO (Otm.) ayarlayn.
olarak ayarlamanz nerilir.
Normal olarak ISITMA modunda asgari scaklk ayar 16C dir. Ancak,
yalnzca i-save almas srasnda asgari scaklk 10C olur.
AUTOya ayarlandnda i niteden iki ksa bip sesi duyulur. i-save kullanm
Basitletirilmi bir geri arma ilevi, dmesine bir kez dokunularak ter-
cih edilen ayar (n ayar) geri armay salar. Dmeye tekrar bastnzda,
Hava akm yn hemen nceki ayara dnebilirsiniz.
Kullanma rnek:
(AUTO) .........Yn kanad en verimli hava akm ynne ayarlanr. SOUT-
1. Dk enerji modu
MA/KURUTMA:yatay konum. ISITMA:konum (5).
SOUTMA modunda scakl 2C ila 3C derece artrn ve ISITMA modunda
(Manuel) .......Verimli havalandrma salamak adna, SOUTMA/KURUTMA iin azaltn.
yukar konumunu ve ISITMA iin aa konumunu sein.SOUT- Bu ayar, bo bir oda iin ve uyumanz srasnda idealdir.
MA/KURUTMA konumunda aa konumu seilirse, yn kanad 2. Sk kullanlan ayarlarn kaydedilmesi
0,5 ila 1 saat ierisinde, damlamadan kaynaklanacak buulanmay COOL/ECONO COOL (SOUK/EKONOMK SOUTMA) ve HEAT (ISITMA)
nlemek iin otomatik olarak yatay konumuna geer. iin tercih ettiiniz ayar kaydedin. Bu durum, dmeye tek bir dokunmanz
(Esinti) ..........Yn kanad aralkl olarak yukar aa hareket eder. ile tercih ettiiniz ayar seebilmenizi salar.
Not:
Dikey kanatlarn nite almyorken ayarlanmas durumunda, yatay kanatlar
orijinal kapal konumuna getirdiinizden emin olun.
Tu-5
ZAMAN PROGRAMLAMA
(ON/OFF ZAMANLAYICI)
1 Zamanlaycy ayarlamak iin alma srasnda
veya basn.
(ON zamanlayc): nite ayarlama sresinde
AILACAKTIR.
(OFF zamanlayc): nite ayarlama zamannda
KAPANACAKTIR.
* veya yanp sner.
* Mevcut saat ve tarihin doru ayarlandndan emin olun. Sayfa 3
Tu-6
dmesine baslarak
ON/OFF (ALITIRMA/DUR-
Ayarlama1 Ayarlama2
DURMA) zamanlaycs seilir.
Not:
Haftalk zamanlaycnn ayar bilgilerini i niteye gndermek iin d-
mesine basn. Uzaktan kumanday 3 saniye sreyle i niteye doru tutun.
Haftann birden fazla gn iin veya birden fazla say iin zamanlaycy
ayarlarken, her ayar iin dmesine baslmas zorunlu deildir. Tm
ayarlar iin tamamlandktan sonra bir kere basn. Tm haftalk za-
manlayc ayarlar kaydedilecektir.
Haftalk zamanlayc moduna girmek iin dmesine basn ve tm
haftalk zamanlayc ayarlarn silmek iin dmesine 5 dakika srey-
le basl tutun. Uzaktan kumanday i niteye doru tutun.
Is deitiricisi
Ellerinizi korumak iin eldiven giyin.
PRATK TEMZLK KT kullann
(istee bal).
Para Numaras MAC-093SS-E
Ayrntlar iin PRATK TEMZLK
KTnde belirtilen talimatlara bakn.
nemli
yi performans elde etmek ve g tketimini azaltmak
iin ltreyi dzenli olarak temizleyin.
Kirli ltreler, klimada younlamaya ve sonu olarak kf
gibi mantarlarn olumasna neden olur. Bu nedenle hava
Hava ltresi ltrelerinin 2 haftada bir temizlenmesi tavsiye edilir.
n panel
Mentee
Delik
Tu-8
4
cihazn anteni arasnda daha fazla boluk brakn.
1
Resim bozulmas mekan
ve grlty
Hava ltresini temizleyin. Sayfa 8 nlemek zere
bir miktar mesafe 100 mm veya
1m brakn. daha fazla
2
veya 500 mm ya da
daha 1m
veya TV daha fazla
fazla
ve d nitelerin hava girii ve knn tkal olup Telsiz
daha
fazla
olmadn kontrol edin. telefon ya
da Cep
3 m veya
telefonu daha
3
Radyo fazla
ZELLKLER
Cihazn ad
Model MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
D
Fonksiyon Soutma Istma Soutma Istma
G kayna ~ /N, 230 V, 50 Hz
Kapasite kW
Giri kW 0,017
Arlk kg 7,7
Soutucu doldurma kapasitesi (R410A) kg
IP kodu IP 20
zin verilebilir ar LP ps MPa
altrma basnc HP ps MPa 4,15
(ok Yksek/Yksek/Orta/
Grlt seviyesi dB(A) 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
Dk/Sessiz)
Tu-10
thalatc Firma:
KlimaPlus Enerji ve Klima Teknolojileri Pazarlama San. Ve Tic. A..
Tu-11
, - ,
, ,
,
. : .
, , : .
, .
: ..
.
: /
- .
: . .
-
-
: .. : .
:
. : .
-
( ) ,
.
.
- , ,
. .
, -
. .
, , . ,
, .
. ,
, , .
. (,
. )
OFF.
.
/ , ,
/ . .
, .
. -
- , , . -
.
OFF . ,
.
. , , -
. . , .
, , - , ,
, , .
.
, , .
. . .
,
. .
-
, , .
,
, (R410A).
- , ,
, ,
. -
, / .
, , .
. -
-
. .
.
Ru-1
.
.
-
, , .
. -
- .
.
.
/ . .
,
.
-
.
.
-
.
. -
, .
. 2 .
, ,
, . , -
.
, -
. .
, .
4
(80% )
() .
,
, .
-
.
,
, ,
.
.
. ,
.
, -
. .
.
.
. .
/ . .
-
OFF. .
, .
. -
- , -
, .
OFF. .
, , ,
.
.
(,
, . ).
,
, .
.
, , -
. .
-
, / ,
. .
-
.
OFF
. .
.
-
.
-
, ,
. -
,
.
:
.
2002/96/EC,
10, , -
Annex IV / 2006/66/EC,
20, , -
II.
Fig. 1
Ru-2
ON/OFF
(/)
-
-
. 4
. 4
FAN . 5
ECONO
COOL (-
VANE . 5
) TIME, TIMER
. 6 ( ,
)
. 3, 6
. 4 i-save
. 5
WEEKLY TIMER
- (
) . 7
RESET . 3
CLOCK . 3
( ) , -
.
, -
- .
-
,
.
- -
, .
,
- -
, , -
.
, , .
.
: / ON.
4.
3.
DAY
RESET. (),
1. 1.
.
. CLOCK.
2. -
-
3. 2.
.
TIME
. () TIMER
, .
4.
(), .
-
CLOCK. /
. 1 (10
. ).
.
. CLOCK () -
1 . .
.
RESET () .
RESET, .
Ru-3
AUTO
( )
. AUTO
(COOLHEAT) -
2C ,
15 .
:
Auto Mode ( ),
MXZ.
COOL
() HEAT () .
(.
).
COOL
.
:
COOL () -
( -10C).
, ..
DRY
. .
1 , .
DRY .
HEAT
2 , . -
.
:
(AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT)
3 , -
...
. (E.O.SW) .
E.O.SW -
:
1C.
, .
COOL
.
HEAT
Stop ()
. : 24C
:
:
2C
/ -
:
30 .
,
- 12C
High ().
- / -
(
)
-
, -
,
: -
. ,
.
-
. ,
. ,
COOL HEAT ( ) .
, , .
Ru-4
, .
1 i-save
- COOL, ECONO
:
COOL HEAT.
2
(AUTO)( )()() () ( )
AUTO
, -
. .
/ .
. .
. ( - -
: COOL/ECONO COOL, - HEAT)
, -
.
, .
AUTO. , HEAT ()
16C.
i-save 10C.
,
. -
i-save .
:
i-save MODE (-
).
(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (SWING)
AUTO i-save
.
-
( ) -
. -
.
(AUTO) .........
. COOL/DRY: . HEAT: :
(5). 1.
() .... COOL/DRY 2-3C COOL
, HEAT . COOL/DRY HEAT.
- , ,
0,51 . .
(Swing) ......... . 2.
COOL/
N .
. ECONO COOL HEAT.
.
:
MXZ-8A140 -
10C. 10C, -
, 16C.
:
, , -
.
Ru-5
ECONO COOL
COOL C. 4 ,
ECONO COOL.
.
, ECONO COOL.
ECONO COOL VANE,
LONG POWERFUL.
ECONO COOL?
( )
. , , -
2C ,
. .
( /)
1 ,
.
( ) : -
.
( ) : -
.
* .
* , . . 3
2 () (),
.
-
10 .
, .
3 , .
:
ON (.) OFF (.) .
.
/ -
, . -
. 4 .
Ru-6
1 2
ON/OFF (/).
. -
: - .
.
ON/OFF (/) -
, . ON/OFF * , .
(/) ,
;
ON/OFF (/).
, -
() .
4 , -
.
* -
,
.
:
,
. -
3 .
, -
. ,
. .
, ,
5 ,
. .
5 , (ON)
. ( .)
* (ON) -
, .
, (OFF)
* , .
. ( .)
1 ,
:
(OFF) .
.
* .
2 , . 1 ,
.
: [Mon () Tue
()... Sun ()] * .
[1] .
2 , -
.
-
. ,
. .
:
* .
, .
Ru-7
:
. .
.
, , - , .
. , 50C.
, -
.
-
( ).
MAC-093SS-E
. ,
.
-
.
-
, -
. -
2 2 .
.
.
1. , .
2. , , .
.
.
.
3. ,
.
, .
Ru-8
- -
1 COOL -
.
3-4 . . 4 , .
. , , , .
. , , -
.
, ,
2 , .
(, ,
).
.
.
3 / -
,
.
.
-
3 , -
4
..
-
. ,
- .
:
.
..
1 . . 8
2 100
.
, - 1
500
1
/ -
.
-
3
3 .
4
.
.
. . 3
-
.
MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
~ /N, 230 V, 50 Hz
0,017
7,7
(R410A)
IP IP 20
- . .
. . 4,15
( ///
() 40/35/30/26/21 42/35/30/26/21
/ )
:
1.
32C DB 46C DB : 27C DB, 19C WB
23C WB : 35C DB
-
: 20C DB
21C DB -10C DB
15C WB : 7C DB, 6C WB
2. JIS C9612 ISO
27C DB 24C DB
5151(T1).
18C WB
3. MSZ-SF .
20C DB -15C DB -
-16C WB .
DB: -
WB: / . .
Ru-10
hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:
erklrt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wrmepumpen fr das husliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:
dclare par la prsente et sous sa propre responsabilit que les climatiseurs et les pompes chaleur dcrits ci-dessous, destins un usage dans des environnements rsidentiels,
commerciaux et dindustrie lgre :
verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor residentile, commercile en licht-industrile omgevevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onder-
staand beschreven:
por la presente declara bajo su nica responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuacin para su uso en entornos residenciales, comercia-
les y de industria ligera:
conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilit, che i condizionatori daria e le pompe di calore descritti di seguito e destinati allutilizzo in ambienti residenziali, com-
merciali e semi-industriali:
,
:
atravs da presente declara sob sua nica responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indstria
ligeira:
erklrer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsomrder og inden for let industri:
intygar hrmed att luftkonditioneringarna och vrmepumparna som beskrivs nedan fr anvndning i bostder, kommersiella miljer och ltta industriella miljer:
ev, ticaret ve haf sanayi ortamlarnda kullanm amal retilen ve aada aklanan klima ve stma pompalaryla ilgili aadaki hususlar yalnzca kendi sorumluluunda beyan
eder:
, , -
, :
erklrer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljer:
vakuuttaa tten yksinomaisella vastuullaan, ett jljempn kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskyttn ja kaupalliseen kyttn tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lmppumput:
Note: Its serial number is on the nameplate of the product. Nota: o nmero de srie encontra-se na placa que contm o nome do produto.
Hinweis: Die Seriennummer bendet sich auf dem Kennschild des Produkts. Bemrk: Serienummeret str p produktets fabriksskilt.
Remarque : Le numro de srie de lappareil se trouve sur la plaque du produit. Obs: Serienumret nns p produktens namnplt.
Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product. Not: Seri numaras rnn isim plakasnda yer alr.
Nota: El nmero de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto. : .
Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto. Merk: Serienummeret benner seg p navneplaten til produktet.
: . Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen.
Directives Directivas
Richtlinien Direktiver
Directives Direktiv
Richtlijnen Direktier
Directivas
Direttive Direktiver
Direktiivit
Our authorized representative in EU, who is authorized to compile the technical le, is O nosso representante autorizado na UE, que est autorizado para compilar o cheiro
as follows. tcnico, o seguinte:
Unser autorisierter Vertreter in der EU, der ermchtigt ist die technischen Daten zu Vores autoriserede reprsentant i EU, som er autoriseret til udarbejdelse af den tekni-
kompilieren, ist wie folgt. ske l, er flgende.
Notre reprsentant agre dans LUE, qui est autoris compiler le chier technique, Vr EG-representant som r auktoriserad att sammanstlla den tekniska len r fl-
est le suivant. jande.
Onze geautoriseerde vertegenwoordiger in de EU, die gemachtigd is het technische Avrupa Birliinde bulunan ve teknik dosyay dzenleme yetkisine sahip yetkili temsilci-
bestand te compileren, is als volgt. miz aada belirtilmitir:
Nuestro representante autorizado en la UE, que est autorizado para compilar el archi- , -
vo tcnico, es el siguiente. , .
Il nostro rivenditore autorizzato nellUE, responsabile della stesura della scheda tecni- Vr autoriserte EU-representant, som har autorisasjon til utarbeide denne tekniske
ca, il seguente. len, er som flger.
, Valtuutettu EU-edustaja, joka on valtuutettu laatimaan teknisen eritelmn, on mainittu
, . alla.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
JG79A649H01
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine