You are on page 1of 196

Parts Manual

Manual de servio
Faixa
SerialdoNumber
nmeroRange
de srie

GTH-636
GTH-844 a partir de GTH0606A-8418
after GTH05-12345

GTH-842
GTH-644 a partir de GTH0606A-8418
after GTH05-12345
a partir de GTH0606B-6271

GTH-644
GTH-842 a partir de GTH0806A-8418
after
a partir de GTH05-12345
GTH0806B-6958

GTH-844 a partir de GTH0806A-8418


a partir de GTH0806B-6956

GTH-1048 a partir de GTH1006A-8418 a


GTH1007A-11442

GTH-1056 a partir de GTH1006A-8418 a


GTH-1007A-11442

Part No. 97487PB


Rev D
June 2007
Introduo Junho de 2007

Introduo

Importante
Leia, entenda e obedea as regras de segurana e
as instrues de operao do Manual do operador
apropriado da mquina antes de tentar efetuar
qualquer procedimento de manuteno ou de
reparo.
Este manual contm informaes detalhadas sobre
manuteno programada, a serem utilizadas pelo
proprietrio e pelo usurio da mquina. Ele contm
tambm procedimentos de diagnstico de falha a
serem executados por profissionais de manuteno
qualificados.
Para execuo da maioria dos procedimentos,
so necessrios conhecimentos bsicos de
mecnica, hidrulica e eletricidade. No entanto,
vrios procedimentos exigem conhecimentos,
ferramentas e equipamentos de elevao de carga
especficos, bem como uma oficina apropriada. Por
isso, recomendamos enfaticamente que os
servios de manuteno e os reparos sejam
executados em uma oficina de assistncia tcnica
de um revendedor Genie.

Publicaes tcnicas
A Genie Industries tem se empenhado em oferecer
o mais alto nvel de qualidade possvel. No
entanto, a melhoria contnua de nossos produtos
uma poltica da Genie. Por isso, as especificaes
dos produtos esto sujeitas a alteraes sem aviso
prvio.
Pedimos aos leitores que avisem a Genie sobre a
existncia de possveis erros e enviem sugestes
de melhoria. Todas as correspondncias sero
cuidadosamente analisadas e, se for o caso,
includas em futuras edies deste e de todos os
outros manuais.

Entre em contato conosco: Copyright 2006 da Genie Industries


97487PB Rev. D Junho de 2007
PO Box 97030 Primeira edio, quarta impresso
Redmond, WA 98073-9730 EUA "Genie" uma marca registrada da
Genie Industries nos EUA e em vrios pases.
www.genieindustries.com "GTH" marca comercial da Genie Industries.
e-mail: techsup@genieind.com Impresso em papel reciclado L
Impresso nos EUA

ii GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007

INTRODUO

Legenda do nmero de srie

A TEREX COMPANY
Genie Industries
18340 NE 76th S treet
Redmond, WA 98052
USA
MODEL: GTH844

SERIAL NUMBER: GTH0806A-8454

ATTACHMENT:

MANUFACTURE DATE: 02/20/06

TOTAL TRUCK WEIGHT(LBS): 22,010lbs / 9,984kg

MAX LIFT CAPACITY(LBS):


8000 LBS
TH08 06 A - 1234
LIFT CAPACITY(LBS)
AT MAX LIFT HEIGHT: 6000 LBS
Modelo Nmero
OUTRIGGERS UP: N/A
OUTRIGGERS DOWN: N/A sequencial
Ano de
THIS FORKLIFT TRUCK COMPLIES
fabricao
WITH:
ASME B56.6-2002 SAFETY STD FOR Cdigo da
ROUGH TERRAIN FORKLIFT TRUCK instalao

Etiqueta de srie
Etiqueta de srie (localizada dentro da estrutura do garfo)
(localizada dentro do chassi em posio vertical (modelos com estrutura de engate rpido)
do lado da cabine da mquina)
Nmero de srie
(estampado no chassi)

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 iii
Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

iv GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 1 Normas de segurana

Normas de segurana

Perigo
A no observncia das instrues e normas de
segurana neste manual e no Manual do operador
apropriado da mquina pode resultar em acidente
pessoal grave ou morte.
Os vrios riscos identificados no manual do
operador dizem respeito tambm segurana
durante a execuo de procedimentos
de manuteno e reparo.

No execute qualquer servio


de manuteno, a no ser que
voc:
Esteja treinado e qualificado para executar a
manuteno nesta mquina.
Leia, entenda e siga:
- as instrues e normas de segurana do
fabricante
- as normas de segurana da empresa e os
regulamentos do local de trabalho
- as normas governamentais aplicveis
Tenha as ferramentas e os equipamentos de
elevao de carga necessrios e uma oficina
apropriada.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 v


Seo 1 Normas de segurana Junho de 2007

NORMAS DE SEGURANA

Segurana pessoal Segurana no local de trabalho


Toda pessoa que esteja trabalhando em uma Evite e no permita fascas, chamas ou
mquina ou prxima dela, deve estar ciente de cigarro aceso na rea em que houver
todos os riscos de segurana conhecidos. A materiais inflamveis e combustveis,
segurana pessoal e a constante operao da como gases de bateria e combustveis de
mquina com segurana devem ser sua mxima motores. Tenha sempre um extintor de
prioridade. incndio aprovado em local de fcil
Leia com ateno todos os acesso.
procedimentos. Este manual e os
Verifique se todas as ferramentas e reas
adesivos existentes na mquina usam
palavras de alerta para identificar o de trabalho esto bem cuidadas e prontas
seguinte: para uso. Mantenha as superfcies de
trabalho limpas e livres de detritos que
Smbolo de alerta de segurana: possam cair dentro da mquina e
utilizado para alertar sobre danific-la.
possveis riscos de acidentes
pessoais. Obedea a todas as Verifique se as empilhadeiras, pontes
mensagens de segurana que rolantes ou demais equipamentos de
acompanham esse smbolo para elevao ou sustentao de carga tm
evitar possveis acidentes plena capacidade de sustentar e manter
pessoais ou morte. estabilizado o peso a ser elevado. Utilize
Indica uma situao de risco somente correntes ou correias que
iminente que, se no for evitada, estejam em boas condies e que tenham
resultar em acidentes pessoais capacidade suficiente.
graves ou morte.
Os elementos de fixao que devem ser
Indica uma situao de risco usados somente uma vez (ex.: cupilhas e
ADVERTNCIA potencial que, se no for evitada, porcas autotravantes) no podem ser
poder resultar em acidentes reutilizados. Esses componentes podem
pessoais graves ou morte. falhar se forem usados mais de uma vez.
Indica uma situao de possvel O leo ou outros fluidos usados devem ser
risco que, se no for evitada, descartados adequadamente. Utilize um
poder resultar em acidentes
recipiente apropriado. Siga sempre as
pessoais pequenos ou moderados.
normas de segurana ambiental.
Indica uma situao de possvel
OBSERVAO risco que, se no for evitada, A oficina ou rea de trabalho deve ser
poder resultar em danos bem ventilada e iluminada.
patrimoniais.
Use culos de segurana e roupas de
proteo sempre que a situao assim o
exigir.
Durante a elevao e acomodao de
cargas, esteja atento aos possveis riscos
de esmagamentos provocados por
componentes mveis, oscilantes ou
soltos. Use sempre calados apropriados
com biqueira de metal.

vi GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007

Sumrio

Introduo
Informaes importantes .................................................................................... ii
Legenda do nmero de srie ............................................................................. iii

Seo 1 Normas de segurana


Normas gerais de segurana ............................................................................. v

Seo 2 Rev. Especificaes


D Especificaes da mquina ......................................................................... 2 - 1
Especificaes de desempenho ................................................................... 2 - 3
Especificaes do sistema hidrulico .......................................................... 2 - 4
Especificaes dos componentes do distribuidor ......................................... 2 - 6
Motor John Deere 4045TF270 ...................................................................... 2 - 7
Motor John Deere 4045TF275 ...................................................................... 2 - 8
Motor Deutz BF4 2012 ................................................................................. 2 - 9
Motor Perkins 1104C-44T ........................................................................... 2 - 10
Motor Perkins 1104C-44TA ........................................................................ 2 - 11
Transmisso Dana T12000 ......................................................................... 2 - 12
Transmisso Dana T20000 ......................................................................... 2 - 12
Eixo de acionamento planetrio Dana 212 .................................................. 2 - 13
Eixo de acionamento planetrio Dana 213 .................................................. 2 - 13
Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas ............. 2 - 14
Tabelas de torque de elementos de fixao SAE e mtricos ...................... 2 - 15

Seo 3 Rev. Procedimentos programados de manuteno


Introduo .................................................................................................... 3 - 1
Relatrio de preparao pr-entrega ............................................................. 3 - 3
Relatrio de inspees de manuteno ........................................................ 3 - 5

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 vii
Junho de 2007

SUMRIO

Seo 3 Rev. Procedimentos programados de manuteno, continuao


C Procedimentos da lista de verificao A
A-1 Inspecione os manuais e os adesivos ................................................ 3 - 7
A-2 Execute a inspeo pr-operao ....................................................... 3 - 8
A-3 Execute testes de funes ................................................................. 3 - 8
A-4 Lubrifique a mquina ........................................................................... 3 - 9
A-5 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere e Perkins .... 3 - 11
A-6 Execute a manuteno na transmisso ............................................ 3 - 11
A-7 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ............................ 3 - 12
A-8 Execute o servio de manuteno de 30 dias ................................... 3 - 12
A-9 Execute a manuteno na transmisso -
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e modelos GTH-844 ........................... 3 - 13
A-10 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 13
A-11 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 14
A-12 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 14
A-13 Execute a manuteno na transmisso -
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e modelos GTH-844 ........................... 3 - 15
A-14 Execute a manuteno na transmisso ............................................ 3 - 15
A-15 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 16
B Procedimentos da lista de verificao B
B-1 Inspecione a bateria .......................................................................... 3 - 17
B-2 Inspecione a instalao eltrica ........................................................ 3 - 17
B-3 Verifique o sistema de exausto ....................................................... 3 - 18
B-4 Inspecione o filtro de ar do motor ...................................................... 3 - 19
B-5 Inspecione os pneus, as rodas e o torque da porca da roda .............. 3 - 19
B-6 Analise o leo hidrulico ................................................................... 3 - 20
B-7 Inspecione os sistemas de ventilao das tampas do tanque de
combustvel e de leo hidrulico ....................................................... 3 - 21
B-8 Verifique os coxins da lana ............................................................. 3 - 22
B-9 Lubrifique os eixos de acionamento .................................................. 3 - 23
B-10 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 23

viii GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007

SUMRIO

Seo 3 Rev. Procedimentos programados de manuteno, continuao


B Procedimentos da lista de verificao C
C-1 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ............................ 3 - 24
C-2 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 24
C-3 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 25
C-4 Execute a manuteno na transmisso -
modelos GTH-1048 e GTH-1056 ....................................................... 3 - 25
C-5 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 26
C-6 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 26
C-7 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 27
B Procedimentos da lista de verificao D
D-1 Inspecione os garfos ......................................................................... 3 - 28
D-2 Ajuste as correntes de sequncia da lana ....................................... 3 - 28
D-3 Substitua o elemento do filtro de retorno do tanque
de leo hidrulico .............................................................................. 3 - 31
D-4 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ............................ 3 - 32
D-5 Execute a manuteno na transmisso ............................................ 3 - 32
D-6 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 33
D-7 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 33
D-8 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ............................ 3 - 34
C Procedimentos da lista de verificao E
E-1 Teste ou troque o leo hidrulico ...................................................... 3 - 35
E-2 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 36
E-3 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 36
E-4 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 37
E-5 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 37
E-6 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 38
E-7 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 38
E-8 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ............................ 3 - 39
E-9 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 39

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 ix


Junho de 2007

SUMRIO

Seo 4 Rev. Procedimentos de reparo


Introduo .................................................................................................... 4 - 1
C Componentes da lana
1-1 Chave limitadora do ngulo da lana
(todos os modelos exceto GTH-636) .................................................. 4 - 2
1-2 Lana ................................................................................................. 4 - 3
1-3 Cilindro de elevao da lana ........................................................... 4 - 15
1-4 Cilindro de extenso da lana ........................................................... 4 - 17
1-5 Cilindro de nvel do garfo .................................................................. 4 - 18
1-6 Cilindro de rotao do garfo (opcional) .............................................. 4 - 20
B Compartimento do operador
2-1 Compartimento do operador .............................................................. 4 - 23
2-2 Controles da mquina ....................................................................... 4 - 32
C Tanques de combustvel e de leo hidrulico
3-1 Tanques de combustvel .................................................................. 4 - 38
3-2 Tanques de leo hidrulico ............................................................... 4 - 39
B Motores
4-1 Motores ............................................................................................ 4 - 40
4-2 Cdigos de falha do motor - motor John Deere 4045TF275 ............... 4 - 41
C Transmisso
5-1 Transmisso ..................................................................................... 4 - 42
B Bombas hidrulicas
6-1 Bombas hidrulicas .......................................................................... 4 - 44
C Distribuidores
7-1 Componentes do distribuidor da vlvula principal .............................. 4 - 48
7-2 Componentes do distribuidor do limitador de inclinao .................... 4 - 49
7-3 Componentes do distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla ...... 4 - 50
7-4 Componentes do distribuidor de bloqueio traseiro ativado
pela lana ......................................................................................... 4 - 51
7-5 Componentes do distribuidor da velocidade de rotao do garfo
(opcional) .......................................................................................... 4 - 52

x GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007

SUMRIO

Seo 4 Rev. Procedimentos de reparo, continuao


7-6 Componentes do distribuidor do bloco de controle ............................ 4 - 53
7-7 Componentes dos distribuidores da inclinao do garfo .................... 4 - 54
7-8 Componentes do distribuidor do bloqueio traseiro ............................. 4 - 55
7-9 Componentes do distribuidor do freio de estacionamento ................. 4 - 56
7-10 Componentes do distribuidor do bloqueio do diferencial
(opcional no GTH-636 e GTH-644) .................................................... 4 - 57
7-11 Componentes do distribuidor de oscilao ........................................ 4 - 58
7-12 Componentes do distribuidor da rotao do garfo (opcional) ............. 4 - 59
7-13 Componentes do distribuidor de oscilao direcional ........................ 4 - 60
7-14 Componentes do distribuidor do estabilizador -
GTH-1048 e GTH-1056 ..................................................................... 4 - 61
7-15 Componentes do distribuidor da vlvula de segurana do
controladorr (bloqueio de queda) - GTH-636, GTH-1048
e GTH-1056 ...................................................................................... 4 - 62
7-16 Componentes do distribuidor dos cilindros de elevao e de
extenso da lana ............................................................................ 4 - 63
7-17 Componentes do distribuidor do cilindro de nvel do garfo ................. 4 - 64
7-18 Componentes do distribuidor do cilindro de rotao do garfo
(opcional) .......................................................................................... 4 - 65
7-19 Componentes do distribuidor de limitao de curso da bomba .......... 4 - 66
7-20 Componentes do distribuidor da vlvula de segurana do cilindro
de extenso - GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056 ............................... 4 - 67
7-21 Componentes do distribuidor do bloqueio de oscilao ativado
pela lana ......................................................................................... 4 - 68
7-22 Ajustes da vlvula - Distribuidor do bloco de controle ....................... 4 - 69
7-23 Ajustes da vlvula - Distribuidor do limitador de inclinao ............... 4 - 71
7-24 Bobinas da vlvula ........................................................................... 4 - 72
D Componentes do eixo
8-1 Eixos ................................................................................................ 4 - 73
A Estabilizadores
9-1 Estabilizadores ................................................................................. 4 - 76

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 xi


Junho de 2007

SUMRIO

Seo 5 Rev. Diagnstico de falhas


Introduo .................................................................................................... 5 - 1
A 1-1 Cdigos de falha do motor -
GTH-1048 e GTH-1056 ....................................................................... 5 - 2
A 1-2 Bomba hidrulica ................................................................................ 5 - 4
B 1-3 Funes da lana ............................................................................... 5 - 6
A 1-4 Funes de movimento .................................................................... 5 - 13
A 1-5 Funes da direo .......................................................................... 5 - 14
A 1-6 Funes do freio ............................................................................... 5 - 17
A 1-7 Funes de oscilao ....................................................................... 5 - 18

xii GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007

SUMRIO

Seo 6 Rev. Diagramas esquemticos


Introduo .................................................................................................... 6 - 1
A Legendas dos componentes eltricos e chave limitadora ............................. 6 - 2
B Legendas dos smbolos eltricos e hidrulicos ............................................. 6 - 3
C Esquema eltrico -
GTH-636 com motor John Deere .................................................................. 6 - 4
B Esquema eltrico -
GTH-636 com motor Perkins ........................................................................ 6 - 6
C Esquema eltrico -
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor John Deere ................................ 6 - 8
B Esquema eltrico -
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Perkins .................................... 6 - 10
B Esquema eltrico -
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Deutz ....................................... 6 - 12
C Esquema eltrico -
GTH-1048 e GTH-1056 com motor John Deere .......................................... 6 - 14
B Esquema eltrico -
GTH-1048 e GTH-1056 com motor Perkins ................................................ 6 - 16
C Esquema hidrulico -
GTH-636 com nico joystick ...................................................................... 6 - 18
A Esquema hidrulico -
GTH-636 com dois joysticks ...................................................................... 6 - 19
B Esquema hidrulico -
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com nico joystick .................................... 6 - 20
A Esquema hidrulico -
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com dois joysticks .................................... 6 - 21
C Esquema hidrulico -
GTH-1048 e GTH-1056 com nico joystick ................................................ 6 - 22
A Esquema hidrulico -
GTH-1048 e GTH-1056 com dois joysticks ................................................ 6 - 23

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 xiii
Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

xiv GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 2 Especificaes

REV. D
Especificaes
Especificaes da mquina GTH-1048 e GTH-1056

Capacidades hidrulicas Tanque de combustvel 113,6 litros

Tanque de leo hidrulico 181,7 litros


GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH 844
Sistema hidrulico 249,8 litros
Tanque de combustvel 113,6 litros
(tanque incluso)
Tanque de leo hidrulico 128,7 litros

Sistema hidrulico 189,3 litros


(tanque incluso) A melhoria contnua de nossos produtos uma
poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.
Consulte o Manual do operador para obter
especificaes operacionais.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 2-1
Seo 2 Especificaes Junho de 2007

ESPECIFICAES REV. D

Pneus e rodas Todos os modelos

Dimenses dos pneus 13,00 x 24 Presso dos pneus 3,45 bar


(modelos sem pneus com espuma)
Classificao das lonas do pneu 12
Torque das porcas da roda 630 Nm
Peso, todo terreno 122,5 kg
(com ar) Padro de porcas da roda 10 x 13,189

Peso, todo terreno 370 16 kg Dimetro das rodas 60,1 cm


(com cloreto de clcio)
Largura das rodas 22,9 cm
Peso, todo terreno 379 16 kg
(com espuma)

Peso, pneu Rock Lug 379 16 kg


(com cloreto de clcio) A melhoria contnua de nossos produtos uma
Peso, pneu Rock Lug 402 16 kg
poltica da Genie. As especificaes dos
(com espuma) produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Dimenses dos pneus 14,00 x 24

Classificao das lonas do pneu 12

Peso, todo terreno 122,5 kg


(com ar)

Peso, todo terreno 438 16 kg


(com cloreto de clcio)

Peso, todo terreno 439 16 kg


(com espuma)

Peso, pneu Rock Lug 445 16 kg


(com cloreto de clcio)

Peso, pneu Rock Lug 459 16 kg


(com espuma)

2-2 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 2 Especificaes

REV. D ESPECIFICAES

Especificaes de desempenho Velocidade de operao da lana, mxima

Velocidade de operao, mxima GTH-644, GTH-842 e GTH-844


Subida da lana 14 a 16 segundos
GTH-636 e GTH-842 29 km/h
Descida da lana 10 a 12 segundos
GTH-644 e GTH-844 27,4 km/h
Extenso da lana 17 a 19 segundos
GTH-1048 e GTH-1056 30,6 km/h
Retrao da lana 13 a 15 segundos
Arrasto da barra de trao
Oscilao do chassi 9 a 12 segundos
GTH-636, GTH-644, 8.427 kg
GTH-842 e GTH-844 Inclinao do garfo para cima 7 a 9 segundos

GTH-1048 e GTH-1056 12.045 kg

Capacidade de elevao, mxima GTH-1048

GTH-636 e GTH-644 2.727 kg Subida da lana 12 a 14 segundos

GTH-842 e GTH-844 3.636 kg Descida da lana 13 a 15 segundos

GTH-1048 e GTH-1056 4.545 kg Extenso da lana 16 a 18 segundos

Retrao da lana 15 a 17 segundos

Velocidade de operao da lana, mxima Rotao do garfo 19 a 21 segundos

GTH-636 Oscilao do chassi 11 a 13 segundos

Subida da lana 12 a 14 segundos Inclinao do garfo para cima 11 a 13 segundos

Descida da lana 16 a 18 segundos GTH-1056

Extenso da lana 6 a 8 segundos Subida da lana 17 a 19 segundos

Retrao da lana 9 a 11 segundos Descida da lana 23 a 25 segundos

Oscilao do chassi 11 a 13 segundos Extenso da lana 14 a 16 segundos

Inclinao do garfo para cima 11 a 13 segundos Retrao da lana 13 a 15 segundos

Oscilao do chassi 11 a 13 segundos

Inclinao do garfo para cima 11 a 13 segundos

Todos os modelos
Inclinao do garfo para baixo 11 a 13 segundos

Rotao do garfo 19 a 21 segundos

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 2-3
Seo 2 Especificaes Junho de 2007

ESPECIFICAES REV. D

Especificaes do sistema Especificaes do sistema


hidrulico hidrulico
Especificaes do leo hidrulico Especificaes do leo hidrulico
GTH-636/644 anteriores ao nmero de srie GTH0607A-11526 GTH-636/644 posteriores ao nmero de srie GTH0607A-11525
GTH-842/844 anteriores ao nmero de srie GTH0807A-11526 GTH-842/844 posteriores ao nmero de srie GTH0807A-11525
GTH-1048/1056 anteriores ao nmero de srie
Tipo de leo hidrulico Equivalente a Chevron Rykon MV
GTH1007A-11443
Grau de viscosidade ISO Multiviscosidade
Tipo de leo hidrulico Equivalente a ndice de viscosidade 200
Chevron Rykon AW ISO46
Nvel de limpeza, mnimo 15/13
Grau de viscosidade ISO 46
ndice de viscosidade 97 Teor de gua, mximo 200 ppm
Nvel de limpeza, mnimo 15/13 As especificaes da Genie exigem leos projetados para dar a
mxima proteo aos sistemas hidrulicos, que tenham a
Teor de gua, mximo 200 ppm
capacidade de apresentar um bom desempenho em uma ampla
As especificaes da Genie exigem leos projetados para dar a faixa de temperatura e que tenham um ndice de viscosidade
mxima proteo aos sistemas hidrulicos, que tenham a superior a 140. Eles devem oferecer excelentes propriedades
capacidade de apresentar um bom desempenho em uma ampla antidesgaste, inibio de corroso, condicionamento de vedao
faixa de temperatura e que tenham um ndice de viscosidade e propriedades de supresso de espuma e aerao.
nominal mnimo de 97. Eles devem oferecer excelentes
leos opcionais
propriedades antidesgaste, inibio de corroso,
condicionamento de vedao e propriedades de supresso de Biodegradveis Petro Canada Environ MV46
espuma e aerao. Statoil Hydra Way Bio Pa 32
BP Biohyd SE-S
leos opcionais
Resistentes ao fogo UCON Hydrolube HP-5046
Biodegradveis Petro Canada Environ MV46
Quintolubric 822
Statoil Hydra Way Bio Pa 32
BP Biohyd SE-S Base mineral Chevron Rykon MV
Shell Tellus T32
Resistentes ao fogo UCON Hydrolube HP-5046
Shell Tellus T46
Quintolubric 822
Chevron Aviation A
Base mineral Chevron Rykon MV
Shell Tellus T32
A utilizao contnua do leo
Shell Tellus T46
Chevron Aviation A
OBSERVAO hidrulico Chevron Aviation A com
temperatura ambiente
constantemente acima de 0 C pode
A utilizao contnua do leo
OBSERVAO hidrulico Chevron Aviation A com
resultar em danos aos componentes.
temperatura ambiente Observao: utilize o leo hidrulico Chevron
constantemente acima de 0 C pode Aviation A com temperatura ambiente contnua abaixo
resultar em danos aos componentes. de -18 C.
Observao: utilize o leo hidrulico Observao: utilize o leo hidrulico Shell Tellus T46
Chevron Aviation A com temperatura ambiente quando a temperatura do leo exceder
contnua abaixo de -18 C. constantemente 96 C.
Observao: utilize o leo hidrulico Shell Tellus T46 Observao: as especificaes da Genie exigem
quando a temperatura do leo exceder equipamentos adicionais e instrues especiais de
constantemente 96 C. instalao para os leos opcionais aprovados.
Consulte o departamento de assistncia tcnica da
Observao: as especificaes da Genie exigem
Genie Industries antes da utilizao.
equipamentos adicionais e instrues especiais de
instalao para os leos opcionais aprovados.
Consulte o departamento de assistncia tcnica da
Genie Industries antes da utilizao.

2-4 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 2 Especificaes

REV. D ESPECIFICAES

Bomba de controle Distribuidor da vlvula principal (todos os modelos)

GTH-636 Presso da vlvula de segurana do 251,7 bar


sistema, mxima
Tipo: bomba de pisto de deslocamento varivel

Taxa de vazo a 2.500 rpm 0 a 132,5 l/min


Distribuidor do bloco de controle
Presso da bomba 193 bar
(medida na porta de teste GP1) GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844
GTH-644, GTH-842, GTH-844 e GTH-1056 Presso da vlvula de segurana da direo, 155 bar
Tipo: bomba de pisto de deslocamento varivel mxima (medida na porta de teste GP2)

Taxa de vazo a 2.500 rpm 0 a 132,5 l/min Presso da vlvula de segurana piloto, 34,5 bar
mxima (medida na porta de teste GP3)
Presso da bomba 206,9 bar
(medida na porta de teste GP1) GTH-1048 e GTH-1056
Presso da vlvula de segurana da direo, 155 bar
GTH-1048 mxima (medida na porta de teste GP2)
Tipo: bomba de pisto de deslocamento varivel
Presso da vlvula de segurana piloto, 27,6 bar
Taxa de vazo a 2.500 rpm 0 a 132,5 l/min mxima (medida na porta de teste GP5)

Presso da bomba 206,9 bar


(medida na porta de teste GP1)
Distribuidor do limitador de inclinao

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844


Presso da vlvula de segurana de 82,7 bar
A melhoria contnua de nossos produtos uma inclinao, mxima (medida na porta de teste GP4)
poltica da Genie. As especificaes dos
GTH-1048 e GTH-1056
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso. Presso da vlvula de segurana de 82,7 bar
inclinao, mxima (medida na porta de teste GP6)

Distribuidor da vlvula de segurana de extenso da


lana

GTH-636 (do nmero de srie GTH0606A-8418 a


GTH0606A-9022)

Presso da vlvula de segurana de 137,9 bar


extenso da lana, mxima

GTH-1048 e GTH-1056

Presso da vlvula de segurana de 172,3 bar


extenso da lana, mxima

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 2-5
Seo 2 Especificaes Junho de 2007

ESPECIFICAES REV. D

Especificaes dos Especificaes de resistncia da bobina da vlvula


componentes do distribuidor Descrio Especificao

Torque do bujo Vlvula solenoide, 2 posies 3 vias 8 a 10


12 V CC (itens DA, IA e JA do esquema)
SAE N 2 6 Nm
Vlvula solenoide, 2 posies 4 vias 8 a 10
SAE N 4 18 Nm 12 V CC (itens GA e GB do esquema)
SAE N 6 24 Nm Vlvula solenoide, 3 posies 4 vias 4a6
12 V CC (itens LA e MA do esquema)
SAE N 8 68 Nm
Vlvula solenoide, 2 posies 2 vias 8 a 10
SAE N 10 75 Nm 12 V CC (item OA do esquema)
SAE N 12 102 Nm Vlvula solenoide, 2 posies 2 vias 6,5 a 8,5
12 V CC Bomba Sauer (preto)(item TA do esquema)

Vlvula solenoide, 2 posies 2 vias 7,5 a 9,5


12 V CC Bomba Rexroth (cinza)(item TA do esquema)

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

2-6 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 2 Especificaes

REV. D ESPECIFICAES

Motor John Deere 4045TF270 Sistema de injeo

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844 Marca da bomba injetora Stanadyne

Cilindrada 4,5 litros Presso de pico de injeo 690 bar

Nmero de cilindros 4 Exigncias de combustvel

Dimetro e curso 106 x 127 mm Para obter mais informaes sobre os requisitos de
combustvel, consulte o Manual de operao do motor
Potncia 99 a 2.500 rpm da mquina.
73,8 kW a 2.500 rpm
Fluido refrigerante do motor
Sequncia de ignio 1-3-4-2
Capacidade 9,8 litros
Baixa rotao 900 rpm
Frequncia 180 Hz Alternador

Alta rotao 2.600 rpm Sada 95 A, 14 V CC


Frequncia 520 Hz Bateria
Taxa de compresso 17:1 Tipo 12 V CC
Folga de vlvulas, a frio Grupo C31
Entrada, faixa permitida 0,31 a 0,38 mm Quantidade 1
Exausto, faixa permitida 0,41 a 0,48 mm Corrente de partida a frio a -18 C 1.000 A
Entrada, ajuste recomendando 0,36 mm Capacidade reserva em taxa de 25 A 200 minutos
Exausto, ajuste recomendando 0,46 mm

Sistema de lubrificao

Presso do leo 3,4 1 bar A melhoria contnua de nossos produtos uma


(na velocidade nominal com carga completa) poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
Capacidade de leo 13,2 litros
(filtro incluso) aviso.

Requisitos de viscosidade do leo

As unidades so fornecidas com leo para


amaciamento do motor John Deere.
Durante o perodo de amaciamento, adicione o leo
para amaciamento de motor John Deere conforme
necessrio para manter o nvel de leo especificado.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o
Manual de operao do motor da mquina.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 2-7
Seo 2 Especificaes Junho de 2007

ESPECIFICAES REV. D

Motor John Deere 4045TF275 Sistema de injeo

GTH-1048 e GTH-1056 Marca da bomba injetora Stanadyne

Cilindrada 4,5 litros Presso de pico de injeo 690 bar

Nmero de cilindros 4 Exigncias de combustvel

Dimetro e curso 106 x 127 mm Para obter mais informaes sobre os requisitos de
combustvel, consulte o Manual de operao do motor
Potncia 115 a 2.500 rpm da mquina.
85,8 kW a 2.500 rpm
Fluido refrigerante do motor
Sequncia de ignio 1-3-4-2
Capacidade 26,5 litros
Baixa rotao 1.000 rpm
Frequncia 200 Hz Alternador

Alta rotao 2.600 rpm Sada 95 A, 14 V CC


Frequncia 520 Hz Bateria
Taxa de compresso 17:1 Tipo 12 V CC
Folga de vlvulas, a frio Grupo C31
Entrada, faixa permitida 0,31 a 0,38 mm Quantidade 1
Exausto, faixa permitida 0,41 a 0,48 mm Corrente de partida a frio a -18 C 1.000 A
Entrada, ajuste recomendando 0,36 mm Capacidade reserva em taxa de 25 A 200 minutos
Exausto, ajuste recomendando 0,46 mm

Sistema de lubrificao

Presso do leo 3,4 1 bar A melhoria contnua de nossos produtos uma


(na velocidade nominal com carga completa) poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
Capacidade de leo 13,2 litros
(filtro incluso) aviso.

Requisitos de viscosidade do leo

As unidades so fornecidas com leo para


amaciamento do motor John Deere.
Durante o perodo de amaciamento, adicione o leo
para amaciamento de motor John Deere conforme
necessrio para manter o nvel de leo especificado.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o
Manual de operao do motor da mquina.

2-8 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 2 Especificaes

REV. D ESPECIFICAES

Motor Deutz BF4 2012 Sistema de injeo

GTH-644, GTH-842 e GTH-844 Marca da bomba injetora Bosch PFM

Cilindrada 4 litros Presso do injetor, mnima 220 bar

Nmero de cilindros 4 Exigncias de combustvel

Dimetro interno e curso 101 x 126 mm Para obter os requisitos de combustvel, consulte o
Manual de operao do motor da mquina.
Potncia 100 a 2.500 rpm
74,6 kW a 2.500 rpm Fluido refrigerante do motor

Sequncia de ignio 1-3-4-2 Capacidade 11,4 litros

Taxa de compresso 19:1 Alternador

Baixa rotao 1.000 rpm Sada 95 A, 14 V CC


Frequncia 200 Hz Correia do ventilador 450/300 50 N
Alta rotao 2.600 rpm (pr-tenso/reaperto)
Frequncia 520 Hz Bateria
Folga de vlvulas, a frio Tipo 12 V CC
Entrada 0,3 mm Grupo C31
Exausto 0,5 mm Quantidade 1
Sistema de lubrificao Corrente de partida a frio a -18 C 1.000 A
Presso do leo 1,4 a 3 bar Capacidade reserva em taxa de 25 A 200 minutos
Capacidade de leo 11,5 litros
(filtro incluso)

Requisitos de viscosidade do leo


A melhoria contnua de nossos produtos uma
As unidades so fornecidas com leo 15W-40. poltica da Genie. As especificaes dos
Temperaturas de operao extremas podem exigir o produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais aviso.
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o
Manual de operao do motor da mquina.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 2-9
Seo 2 Especificaes Junho de 2007

ESPECIFICAES REV. D

Motor Perkins 1104C-44T Sistema de injeo

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844 Marca da bomba injetora Delphi

Cilindrada 4,4 litros Presso do injetor, mnima 302 bar

Nmero de cilindros 4 Presso da bomba de elevao 0,31 a 0,66 bar

Dimetro interno e curso 105 x 127 mm Exigncias de combustvel

Potncia 99,9 a 2.500 rpm Para obter os requisitos de combustvel, consulte o


74,5 kW a 2.500 rpm Manual de operao do motor da mquina.

Sequncia de ignio 1-3-4-2 Fluido refrigerante do motor

Taxa de compresso 18,2:1 Capacidade 18 litros

Baixa rotao 1.000 rpm Alternador


Frequncia 200 Hz Sada 85 A, 14 V CC
Alta rotao 2.520 rpm Tenso da correia do ventilador 535/355 N
Frequncia 504 Hz (correia nova/correia usada)
Folga de vlvulas, a frio Bateria
Entrada 0,2 mm Tipo 12 V CC
Exausto 0,45 mm Grupo C31
Sistema de lubrificao Quantidade 1
Presso de leo a alta rotao, mnima 3 bar Corrente de partida a frio a -18 C 1.000 A
Capacidade de leo 6,5 litros Capacidade reserva em taxa de 25 A 200 minutos
(filtro incluso)

Requisitos de viscosidade do leo

As unidades so fornecidas com leo 15W-40.


Temperaturas de operao extremas podem exigir o A melhoria contnua de nossos produtos uma
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais poltica da Genie. As especificaes dos
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
Manual de operao e manuteno do motor da aviso.
mquina.

2 - 10 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 2 Especificaes

REV. D ESPECIFICAES

Motor Perkins 1104C-44TA Sistema de injeo

GTH-1048 e GTH-1056 Marca da bomba injetora Delphi

Cilindrada 4,4 litros Presso do injetor, mnima 302 bar

Nmero de cilindros 4 Presso da bomba de elevao 0,31 a 0,66 bar

Dimetro interno e curso 105 x 127 mm Exigncias de combustvel

Potncia 127 a 2.200 rpm Para obter os requisitos de combustvel, consulte o


94,7 kW a 2.200 rpm Manual de operao do motor da mquina.

Sequncia de ignio 1-3-4-2 Fluido refrigerante do motor

Taxa de compresso 18,2:1 Capacidade 18,9 litros

Baixa rotao 1.000 rpm Alternador


Frequncia 200 Hz Sada 85 A, 14 V CC
Alta rotao 2.310 rpm Tenso da correia do ventilador 535/355 N
Frequncia 462 Hz (correia nova/correia usada)
Folga de vlvulas, a frio Bateria
Entrada 0,2 mm Tipo 12 V CC
Exausto 0,45 mm Grupo C31
Sistema de lubrificao Quantidade 1
Presso de leo a alta rotao, mnima 3 bar Corrente de partida a frio a -18 C 1.000 A
Capacidade de leo 7,85 litros Capacidade reserva em taxa de 25 A 200 minutos
(filtro incluso)

Requisitos de viscosidade do leo

As unidades so fornecidas com leo 15W-40.


Temperaturas de operao extremas podem exigir o A melhoria contnua de nossos produtos uma
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais poltica da Genie. As especificaes dos
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
Manual de operao e manuteno do motor da aviso.
mquina.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 2 - 11


Seo 2 Especificaes Junho de 2007

ESPECIFICAES REV. D

Transmisso Dana T12000 Transmisso Dana T20000


GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844 GTH-1048 e GTH-1056

Tipo de transmisso Conversor tipo "powershift" Tipo de transmisso Conversor tipo "powershift"
de 3 velocidades de 3 velocidades

Velocidades, avano 3 Velocidades, avano 3

Velocidades, marcha a r 3 Velocidades, marcha a r 3

Conversor de torque Conversor de torque

Entrada mxima 3.300 rpm Entrada mxima 3.100 rpm

Tamanho 11 pol. Tamanho 12 pol.

Lubrificao Lubrificao

Capacidade de leo 12,9 litros Capacidade de leo 18,9 litros

Requisitos de viscosidade do leo Requisitos de viscosidade do leo

As unidades so fornecidas com leo Chevron RPM As unidades so fornecidas com leo Chevron RPM
SAE 10W. SAE 10W.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de transmisso alternativos. Para obter uso de leos de transmisso alternativos. Para obter
mais informaes sobre os requisitos para leo, mais informaes sobre os requisitos para leo,
consulte o Manual de manuteno Dana T12000 consulte o Manual de manuteno Dana T20000
(Nm. de pea Dana: 0109). (Nm. de pea Dana: 0202).

Manual de manuteno Dana 0109 Manual de manuteno Dana 0202


Nm. de pea Genie 97489 Nm. de pea Genie 117155

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

2 - 12 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 2 Especificaes

REV. D ESPECIFICAES

Eixo de acionamento planetrio Eixo de acionamento planetrio


Dana 212 Dana 213
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844 GTH-1048 e GTH-1056

Direo Coluna de direo integrada Direo Coluna de direo integrada

Juntas Juntas universais duplas de Juntas Juntas universais duplas de


servio pesado servio pesado

ngulo de direo, mximo 55 ngulo de direo, mximo 55

Lubrificao do eixo frontal Lubrificao do eixo frontal

Diferencial frontal 8,5 litros Diferencial frontal 14,2 litros

Extremidade do eixo planetrio (cada) 0,9 litros Extremidade do eixo planetrio (cada) 1,9 litros

Lubrificao do eixo traseiro Lubrificao do eixo traseiro

Diferencial traseiro 5,7 litros Diferencial traseiro 14,2 litros

Extremidade do eixo planetrio (cada) 0,9 litros Extremidade do eixo planetrio (cada) 1,9 litros

Requisitos de viscosidade do leo Requisitos de viscosidade do leo

Diferencial Chevron Supreme 80W90 LS Diferencial Chevron Supreme 80W90 LS

Extremidades do eixo planetrio Chevron Supreme Extremidades do eixo planetrio Chevron Supreme
80W90 LS 80W90 LS

Para obter mais informaes sobre eixos, consulte o Para obter mais informaes sobre eixos, consulte o
Manual de manuteno e reparos de eixos Dana 212 Manual de manuteno e reparos de eixos Dana 213
(Nm. de pea Dana: MO212S20). (Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212 Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie 97488 Nm. de pea Genie 117154

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 2 - 13


Seo 2 Especificaes Junho de 2007

ESPECIFICAES REV. D

Especificaes de torque das Conexes JIC 37


mangueiras e conexes (conexo da mangueira ou porca giratria)

hidrulicas Tamanho SAE Dimetro da rosca Faces

A mquina est equipada com bicos de mangueira -4 7/16-20 2


e conexes cnicas de 37. As especificaes da 9/16-18
-6 1 1/4
Genie exigem que as conexes e bicos de
mangueiras sejam apertados de acordo com as -8 3/4-16 1
especificaes quando forem removidos e
-10 7/8-14 1
instalados ou quando forem instaladas novas
mangueiras ou conexes. -12 1 1/16-12 1

Procedimento de torque -16 1 5/16-12 1

-20 1 5/8-12 1
Conexes JIC 37
-24 1 7/8-12 1
Utilize a tabela Conexes JIC 37
OBSERVAO nesta pgina para determinar o 3 Trabalhando no sentido horrio na conexo
nmero correto de faces e obter a sextavada, faa uma segunda marca, indicando
posio de aperto correta. a posio correta de aperto.
1 Alinhe a parte cnica (porca sextavada) do tubo As marcas indicam que as
com a parte frontal do corpo da conexo
OBSERVAO posies de aperto corretas foram
(conexo sextavada) e aperte mo a porca determinadas. Utilize a segunda
sextavada, unindo-a conexo sextavada, com marca na conexo sextavada para
torque de aproximadamente 3,4 Nm. apertar corretamente a junta
2 Com um marcador de tinta indelvel, faa uma depois de ela ter sido solta.
marca de referncia em uma das faces da
porca sextavada e estenda essa marca at a
conexo sextavada.
a

b
a
c
b b

c
d
a conexo sextavada
b marca de referncia
c segunda marca

a mangueira hidrulica 4 Aperte a porca sextavada at que a marca na


b porca sextavada
porca esteja alinhada com a segunda marca na
c marca de referncia
d conexo sextavada conexo.
5 Acione todas as funes da mquina e verifique
as mangueiras, as conexes e os respectivos
componentes para confirmar se no h
vazamentos.

2 - 14 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 2 Especificaes

REV. D ESPECIFICAES

TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAO SAE


Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual
A574 Alta resistncia
TAMANHO ROSCA Grau 5 Grau 8
Parafusos de xido preto
LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO
Nm Nm Nm Nm Nm
20 9 11,3 12,4 15,8 14,7
1/4
28 10,1 13,5 13,5 18 15,8
LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO
Nm Nm Nm Nm Nm
18 17,6 23 24 33,9 28,4
5/16
24 19 25,7 27,1 36,6 32,5
16 31,2 42 44,7 59,6 51,5
3/8
24 35,2 47,4 50,1 66,4 58,3
14 50,1 66,4 67,8 94,7 82,7
7/16
20 55,5 74,5 81,3 108,4 92,1
13 77,3 101,6 108,4 149 126
1/2
20 86,7 115 122 162 142
12 108,4 149 162 203 176
9/16
18 122 162 176 230 189
11 149 203 217 284 244
5/8
18 176 230 244 325 271
10 271 366 379 515 433
3/4
16 298 406 420 569 474
9 433 583 610 827 691
7/8
14 474 637 678 908 759
8 650 867 922 1233 1044
1 1016 1342
12 718 962 1139
7 800 1071 1315 1749 1477
1 1/8 908 1206 1464 1952 1654
12
7 1138 1518 1844 2467 2074
1 1/4 1260 1681 2047 2725 2304
12
6 1979 2643 3213 4284 3620
1 1/2 2223 2969 3620 4826 4067
12

TABELA DE TORQUE DE ELEMENTO DE FIXAO MTRICO


Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual
Tamanho Classe 4,6 4,6 Classe 8,8 8,8 Classe 10,9 10,9 Classe 12,9 12,9

(m m ) LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO


Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
5 1,8 2,4 4,63 6,18 6,63 8,84 7,75 10,3
6 3,05 4,07 7,87 10,5 11,3 15 13,2 17,6
7 5,12 6,83 13,2 17,6 18,9 25,2 22,1 29,4
LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO
Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
8 7,41 9,88 19,1 25,5 27,3 36,5 32 42,6
10 14,7 19,6 37,8 50,5 54,1 72,2 63,3 84,4
12 25,6 34,1 66 88 94,5 125 110 147
14 40,8 54,3 105 140 150 200 175 234
16 63,6 84,8 170 226 235 313 274 365
18 87,5 117 233 311 323 430 377 503
20 124 165 330 441 458 610 535 713
22 169 225 450 600 622 830 727 970
24 214 285 570 762 791 1055 925 1233

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 2 - 15


Seo 2 Especificaes Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

2 - 16 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Procedimentos programados de
manuteno
Informaes sobre esta seo
Esta seo contm procedimentos detalhados
relativos a cada inspeo programada de
manuteno.

Cada procedimento tem uma descrio, avisos


sobre segurana e instrues passo a passo.
Observe e siga estas
instrues: Legenda dos smbolos
Smbolo de alerta de segurana:
As inspees de manuteno devem ser utilizado para alertar sobre
executadas por uma pessoa treinada e possveis riscos de acidentes
qualificada para a manuteno desta mquina. pessoais. Obedea a todas as
As inspees programadas de manuteno mensagens de segurana que
devem ser dirias, trimestrais, semestrais, acompanham este smbolo para
anuais e a cada dois anos, como especificado evitar possveis acidentes
no Relatrio de inspees de manuteno. pessoais ou morte.

A no observncia de cada Indica uma situao de risco


ADVERTNCIA procedimento, da forma como foi iminente que, se no for evitada,
apresentado e programado, pode resultar em acidentes pessoais
resultar em morte e acidentes graves ou morte.
pessoais graves ou danos Indica uma situao de risco
substanciais. ADVERTNCIA potencial que, se no for evitada,
poder resultar em acidentes
Identifique e retire de servio imediatamente
pessoais graves ou morte.
uma mquina danificada ou que no esteja
funcionando corretamente. Indica uma situao de possvel
risco que, se no for evitada,
Elimine todos os defeitos e problemas da poder resultar em acidentes
mquina antes de voltar a us-la. pessoais pequenos ou moderados.
Utilize somente peas sobressalentes Indica uma situao de possvel
aprovadas pela Genie. OBSERVAO risco que, se no for evitada,
poder resultar em danos
As mquinas que estiveram paradas por um
patrimoniais.
perodo superior a 3 meses devem ser
submetidas inspeo trimestral. Indica que um determinado resultado esperado
aps a execuo de uma srie de etapas.
Salvo especificaes em contrrio, execute
cada procedimento de manuteno com a Indica que um resultado incorreto ocorreu aps
mquina nas seguintes condies: a execuo de uma srie de etapas.
mquina estacionada em uma superfcie plana
e nivelada;
lana na posio retrada;
chave de comando na posio desl. e sem a
chave;
rodas com calos.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3-1
Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS PROGRAMADOS DE MANUTENO

Legenda dos smbolos de manuteno Relatrio de preparao pr-entrega


Observao: os smbolos a seguir foram utilizados O relatrio de preparao pr-entrega contm listas
neste manual para ajudar a indicar o objetivo das de verificao para cada tipo de inspeo
instrues. Estes so os respectivos significados programada.
dos smbolos exibidos no incio de um
procedimento de manuteno: Faa cpias do Relatrio de preparao pr-entrega
para serem usadas em cada inspeo. Guarde os
formulrios preenchidos conforme necessrio.
Indica que so necessrias ferramentas Programao da manuteno
para executar o procedimento.
Existem cinco tipos de inspeo de manuteno
que devem ser executadas de maneira
programada: diria, trimestral, semestral, anual e a
Indica que so necessrias novas peas
cada 2 anos. A Seo de procedimentos de
para realizar o procedimento.
manuteno programada e o Relatrio de
inspees de manuteno foram divididos em
cinco subsees: A, B, C, D e E. Utilize a tabela a
Indica que h necessidade de motor frio seguir para determinar que grupo(s) de
para executar o procedimento. procedimentos so necessrios para a execuo
de uma inspeo programada.

Indica que h necessidade de motor Inspeo Lista de verificao


quente para executar o procedimento.
Diria ou a cada 8 horas A

Indica que necessria assistncia do Trimestral ou a cada 250 horas A+B


revendedor para executar o
procedimento. Semestral ou a cada 500 horas A+B+C

Anual ou a cada 1.000 horas A+B+C+D

Bienal ou a cada 2.000 horas A+B+C+D+E

Relatrio de inspees de manuteno

O relatrio de inspees de manuteno contm


listas de verificao para cada tipo de inspeo
programada.

Faa cpias do Relatrio de inspees de


manuteno para serem usadas em cada inspeo.
Guarde os formulrios preenchidos durante 3 anos.

3-2 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Preparao pr-entrega

Noes bsicas Instrues


O revendedor responsvel pela realizao da Use o manual do operador da mquina.
Preparao pr-entrega.
A Preparao pr-entrega consiste da realizao da
A Preparao pr-entrega realizada antes de cada Inspeo pr-operao, itens de manuteno e testes
entrega. O objetivo da inspeo descobrir se h algo de funo.
aparentemente errado com uma mquina, antes de
colocar a mquina em servio. Use este formulrio para registrar os resultados. Ao
terminar cada parte, assinale o respectivo quadro. Siga
Uma mquina com defeito ou modificada nunca deve as instrues do manual do operador.
ser utilizada. Se for descoberto algum defeito ou
alterao nas condies originais de fbrica, a Se alguma inspeo receber um "N", coloque a
mquina dever ser identificada e colocada fora de mquina fora de servio, faa os reparos necessrios
servio. e inspecione-a novamente. Aps os reparos, assinale
o quadro "R".
Reparos na mquina s podem ser feitos por um
tcnico de manuteno qualificado, de acordo com as Legenda
especificaes do fabricante. S = sim, concluda
As inspees programadas de manuteno devem ser N = no, no foi possvel concluir
executadas por tcnicos de manuteno qualificados, R = reparada
de acordo com as especificaes do fabricante e os Comentrios
requisitos relacionados no manual de
responsabilidades.

Preparao pr-entrega S N R
Inspeo pr-operao
concluda
Itens de manuteno concludos
Testes de funo concludos

Modelo

Nm. de srie

Data

Proprietrio da mquina

Inspecionada por (em letra de forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Genie Industries USA Genie UK


18340 NE 76th Street The Maltings, Wharf Road
PO Box 97030 Grantham, Lincolnshire
Redmond, WA 98073-9730 EUA NG31 - 6BH Inglaterra
(425) 881-1800 (44) 1476-584333
Copyright 2002 da Genie Industries.
Genie uma marca registrada da Genie Industries. Rev. B
Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

3-4 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Relatrio de inspees de manuteno


Modelo Lista de verificao A - Lista de verificao B -
Rev. C S N R Rev. B S N R
Nm. de srie A-1 Manuais e adesivos B-1 Bateria

Data A-2 Inspeo pr-operao B-2 Fiao eltrica


A-3 Testes de funes B-3 Sistema de exausto
Hormetro A-4 Lubrifique a mquina B-4 Filtro de ar do motor
A-5 Manuteno do motor - B-5 Pneus e rodas
Proprietrio da mquina modelos JDeere/Perkins B-6 leo hidrulico
Inspecionada por (em letra de A-6 Manuteno da B-7 Sistemas de ventilao
forma) transmisso do tanque
A-7 Manuteno do motor - B-8 Coxins da lana
Assinatura do inspetor modelos Deutz
B-9 Lubrificao dos eixos
Realizar aps 40 horas: de acionamento
Cargo do inspetor
A-8 Manuteno mensal B-10 Manuteno do motor -
Empresa do inspetor Realizar aps 50 horas: modelos John Deere
A-9 Manuteno da
Instrues transmisso
Lista de verificao C -
Faa cpias deste relatrio para usar Realizar a cada 50 horas: Rev. B S N R
em cada inspeo. A-10 Manuteno do motor - C-1 Manuteno do motor -
Selecione as listas de verificao modelos Perkins modelos Deutz
apropriadas para cada tipo de A-11 Manuteno do eixo C-2 Manuteno do motor -
inspeo a ser executada.
Realizar aps 100 horas: modelos John Deere
Inspeo diria A-12 Manuteno do motor - C-3 Manuteno do eixo
ou a cada 8 horas: A modelos John Deere C-4 Manuteno da
Inspeo trimestral ou a cada A-13 Manuteno do eixo transmisso
250 horas: A+B A-14 Manuteno da C-5 Manuteno do motor -
Inspeo semestral ou a cada transmisso modelos Perkins
500 horas: A+B+C Realizar a cada 200 horas: Realizar a cada 700 horas:
Inspeo anual ou a cada A-15 Manuteno do eixo C-6 Manuteno do eixo
1.000 horas: A+B+C+D Realizar a cada 800 horas:
Inspeo bienal ou a cada C-7 Manuteno do eixo
2.000 horas: A+B+C+D+E

Ao terminar cada procedimento de


inspeo, assinale o respectivo Comentrios
quadro.
Utilize os procedimentos passo a
passo contidos nesta seo para
aprender como executar as
inspees.
Se alguma inspeo receber um "N",
identifique a mquina e coloque-a
fora de servio, faa os reparos
necessrios e inspecione-a
novamente. Aps os reparos,
assinale o quadro "R".
Legenda
S = sim, aceitvel
N = no, suspender o uso
R = reparada

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3-5
Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

RELATRIO DE INSPEES DE MANUTENO

Modelo Lista de verificao D - Lista de verificao E -


Rev. B S N R Rev. C S N R
Nm. de srie D-1 Garfos E-1 leo hidrulico

Data D-2 Correntes de sequncia E-2 Manuteno do motor -


D-3 Filtro de retorno de leo modelos John Deere
Hormetro hidrulico E-3 Manuteno do motor -
D-4 Manuteno do motor - modelos Perkins
Proprietrio da mquina modelos Deutz Realizar a cada 3.000 horas:
D-5 Transmisso E-4 Manuteno do motor -
Inspecionada por (em letra de modelos Perkins
forma) D-6 Manuteno do eixo
D-7 Manuteno do motor - Realizar a cada 4.000 horas:
Assinatura do inspetor modelos Perkins E-5 Manuteno do motor -
Realizar a cada 1.500 horas: modelos Perkins
Cargo do inspetor Realizar a cada 4.500 horas:
D-8 Manuteno do motor -
modelos Deutz E-6 Manuteno do motor -
Empresa do inspetor modelos John Deere
Realizar a cada 6.000 horas:
Instrues
Faa cpias deste relatrio para usar E-7 Manuteno do motor -
em cada inspeo. modelos Perkins
Selecione as listas de verificao Realizar a cada 12.000 horas:
apropriadas para cada tipo de E-8 Manuteno do motor -
inspeo a ser executada. modelos Deutz
E-9 Manuteno do motor -
Inspeo diria
modelos Perkins
ou a cada 8 horas: A
Inspeo trimestral ou a cada Comentrios
250 horas: A+B
Inspeo semestral ou a cada
500 horas: A+B+C
Inspeo anual ou a cada
1.000 horas: A+B+C+D
Inspeo bienal ou a cada
2.000 horas: A+B+C+D+E

Ao terminar cada procedimento de


inspeo, assinale o respectivo
quadro.
Utilize os procedimentos passo a
passo contidos nesta seo para
aprender como executar as
inspees.
Se alguma inspeo receber um "N",
identifique a mquina e coloque-a
fora de servio, faa os reparos
necessrios e inspecione-a
novamente. Aps os reparos,
assinale o quadro "R".
Legenda
S = sim, aceitvel
N = no, suspender o uso
R = reparada

3-6 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C
Procedimentos da lista
de verificao A
A-1 3 Abra o manual do operador na seo de
inspeo de adesivos. Inspecione com cuidado
Inspecione os manuais e os e minuciosamente todos os adesivos da
adesivos mquina para verificar se esto legveis e no
esto danificados.
Observao: as especificaes da Genie exigem
que este procedimento seja executado a cada Resultado: a mquina est equipada com todos
8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro. os adesivos necessrios e todos esto legveis
e em boas condies.
A manuteno dos manuais de segurana e do
operador em boas condies fundamental para Resultado: a mquina no est equipada com
uma operao adequada da mquina no que diz todos os adesivos necessrios ou um ou mais
respeito segurana. Os manuais so fornecidos adesivos esto ilegveis ou em ms condies.
com cada mquina e devem ser guardados no Retire a mquina de servio at que os
recipiente existente no compartimento do operador. adesivos sejam substitudos.
Na falta de um manual ou se este tiver trechos 4 Coloque sempre os manuais de volta no
ilegveis, o operador no ter as informaes respectivo recipiente aps us-los.
necessrias sobre como operar a mquina
corretamente e com segurana. Observao: se precisar substituir os manuais ou
adesivos, entre em contato com a Genie Industries
Alm disso, para operar a mquina com segurana, ou com seu distribuidor autorizado.
absolutamente necessrio manter sempre em
boas condies todos os adesivos de orientao e
segurana. Os adesivos alertam os operadores e
demais pessoas sobre os vrios possveis riscos
associados ao uso desta mquina. Eles tambm
informam usurios sobre a operao e a
manuteno da mquina. Se um adesivo no
estiver legvel, ele no pode alertar as pessoas
sobre um procedimento ou risco e isso pode
resultar em condies de operao inseguras.

1 Verifique se os manuais do operador e de


segurana esto no recipiente do
compartimento do operador e se esto
completos.
2 Examine as pginas de cada manual,
verificando se esto legveis e em boas
condies.
Resultado: o manual do operador adequado
para a mquina e todos os manuais so
legveis e esto em boas condies.
Resultado: o manual do operador no
adequado para a mquina ou nem todos os
manuais esto em boas condies ou esto
ilegveis. Retire a mquina de servio at que o
manual seja substitudo.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3-7
Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A REV. C

A-2 A-3
Execute a inspeo Execute testes de funes
pr-operao Observao: as especificaes da Genie exigem
Observao: as especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada
que este procedimento seja executado a cada 8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro.
8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro. Para que a mquina possa operar com segurana,
A concluso da Inspeo pr-operao essencial fundamental a concluso dos testes de funes.
para a operao segura da mquina. A inspeo Testes de funes tm como objetivo descobrir
pr-operao uma inspeo visual realizada pelo defeitos antes que a mquina seja colocada em
operador antes de cada turno de trabalho. O servio. Nunca utilize uma mquina com defeito.
objetivo da inspeo descobrir se h algo Se forem detectados defeitos, a mquina dever
aparentemente errado com a mquina, antes que o ser identificada e retirada de servio.
operador execute os testes de funes. A inspeo Informaes completas para executar este
pr-operao tambm serve para determinar se os procedimento esto disponveis no manual do
procedimentos da manuteno de rotina so operador adequado. Consulte o Manual do operador
necessrios. da mquina.
Informaes completas para executar este
procedimento esto disponveis no manual do
operador adequado. Consulte o Manual do operador
da mquina.

3-8 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-4 a b c d e f g
Lubrifique a mquina

Observao: as especificaes da Genie exigem


que este procedimento seja executado a cada
8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro.

Engraxar os locais especificados fundamental


para um bom desempenho e maior vida til da
mquina. A operao da mquina com pouca ou a pino de articulao da estrutura do
nenhuma graxa pode prejudicar o desempenho da garfo
b pino de articulao da extremidade
mquina e seu uso contnuo pode provocar danos da haste do cilindro de nvel do garfo
aos componentes. c coxins inferiores do tubo nmero 2
da lana.
GTH-644, GTH-842 e GTH-844: d coxins inferiores do tubo nmero 1
da lana.
1 Estenda completamente a lana. Eleve a lana e pino de articulao da extremidade
conforme necessrio. da camisa do cilindro de elevao
f pino de articulao da extremidade
2 Aplique uma fina camada de graxa na parte de da haste do cilindro de elevao
baixo do tubo nmero 3 da lana onde ele entra g pino de articulao da lana
em contato com os coxins inferiores do tubo 6 Localize a conexo de engraxamento em um
nmero 2 da lana. Consulte a ilustrao. dos locais mostrados na ilustrao.
3 Aplique uma fina camada de graxa na parte de 7 Aplique graxa na conexo at que a junta esteja
baixo do tubo nmero 2 da lana onde ele entra completamente lubrificada.
em contato com os coxins inferiores do tubo
nmero 1 da lana. 8 Repita este procedimento a partir da etapa 6
para cada bico de engraxamento restante
4 Lubrifique os coxins do lado superior e da lateral mostrado na ilustrao.
do tubo da lana.
5 Retorne a lana para a posio retrada. Especificao da graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 ( base de ltio)


ou equivalente

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3-9
Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A REV. C

GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056: a b c d e f g

1 Estenda completamente a lana. Eleve a lana


conforme necessrio.
2 Localize as conexes de engraxamento nos
dois lados de todos os tubos da lana, exceto o
tubo mais interno. Consulte a ilustrao.
i
3 Aplique graxa nas conexes at que os roletes
internos da lana estejam completamente h
lubrificados.
a pino de articulao da estrutura do
4 Lubrifique os coxins do lado superior do tubo garfo
da lana. b pino de articulao da extremidade
da haste do cilindro de nvel do garfo
Observao: no lubrifique os coxins laterais nos c pino de articulao da extremidade
roletes da lana, se equipados. da camisa do cilindro de nvel do
garfo
5 Retorne a lana para a posio retrada. d conexes de engraxamento da lana
e pino de articulao da extremidade
6 Localize a conexo de engraxamento em um da camisa do cilindro de elevao
dos locais mostrados na ilustrao. f pino de articulao da extremidade
da haste do cilindro de elevao
7 Aplique graxa na conexo at que a junta esteja g pino de articulao da lana
completamente lubrificada. h pino de articulao do estabilizador
(GTH-1048 e GTH-1056)
8 Repita este procedimento a partir da etapa 6 i estrutura do estabilizador
(GTH-1048 e GTH-1056)
para cada bico de engraxamento restante
mostrado na ilustrao.
GTH-1048 e GTH-1056:

9 Localize as conexes de engraxamento na


estrutura do estabilizador na parte dianteira da
mquina.
10 Aplique graxa em cada conexo at que as
juntas estejam completamente lubrificadas.
11 Localize as conexes de engraxamento nos
estabilizadores na parte dianteira da mquina.
12 Aplique graxa em cada conexo at que as
juntas estejam completamente lubrificadas.

Especificao da graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 ( base de ltio)


ou equivalente

3 - 10 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-5 A-6
Execute a manuteno Execute a manuteno na
no motor - modelos John Deere transmisso
e Perkins

Observao: as especificaes da transmisso


Observao: as especificaes do motor exigem exigem que este procedimento seja executado a
que este procedimento seja executado a cada cada 8 horas ou diariamente, o que ocorrer
8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro. primeiro.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:


informaes sobre o motor esto disponveis no Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Manual do operador John Deere 4045T270 informaes sobre a transmisso esto disponveis
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no no Manual de manuteno Dana T12000
Manual do operador John Deere 4045T275 (Nm. de pea Dana: 0109).
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324) OU no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Manual de manuteno Dana T12000
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
Nm. de pea Genie 97489

Manual do operador John Deere 4045T270


Nm. de pea Genie 97492
GTH-1048 e GTH-1056:
Manual do operador John Deere 4045T275 Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Nm. de pea Genie 108444 informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T20000
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Dana: 0202).
Nm. de pea Genie 117765

Manual de manuteno Dana T20000


Nm. de pea Genie 115025

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 11


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A REV. C

A-7 A-8
Execute a manuteno Execute o servio de
no motor - modelos Deutz manuteno de 30 dias

Observao: as especificaes do motor exigem O procedimento de manuteno de 30 dias uma


que este procedimento seja executado a cada sequncia nica de procedimentos a serem
10 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro. executados aps os primeiros 30 dias ou 40 horas
de uso. Aps esse perodo, consulte as listas de
Procedimentos necessrios de manuteno e mais verificao de manuteno para dar continuidade
informaes sobre o motor esto disponveis no aos servios programados de manuteno.
Manual de operao Deutz 2012
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912). 1 Execute os procedimentos de manuteno a
seguir:
Manual de operao Deutz 2012 Modelos John Deere:
Nm. de pea Genie 108746
A-12 Execute a manuteno no motor -
modelos John Deere
B-5 Inspecione os pneus, as rodas e o
torque da porca da roda
D-3 Substitua o elemento do filtro de
retorno do tanque de leo
hidrulico
Modelos Deutz:

B-5 Inspecione os pneus, as rodas e o


torque da porca da roda
D-3 Substitua o elemento do filtro de
retorno do tanque de leo
hidrulico
D-4 Execute a manuteno no motor -
modelos Deutz
Modelos Perkins:

B-5 Inspecione os pneus, as rodas e o


torque da porca da roda
D-3 Substitua o elemento do filtro de
retorno do tanque de leo
hidrulico

3 - 12 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-9 A-10
Execute a manuteno na Execute a manuteno
transmisso no motor - modelos Perkins
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

Observao: as especificaes do motor exigem


Observao: as especificaes da transmisso que este procedimento seja executado a cada
exigem que este procedimento nico seja 50 horas ou semanalmente, o que ocorrer primeiro.
executado aps 50 horas de operao.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no
informaes sobre a transmisso esto disponveis Manual de operao e manuteno Perkins 1104
no Manual de manuteno Dana T12000 (Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
(Nm. de pea Dana: 0109).
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Manual de manuteno Dana T12000 Nm. de pea Genie 117765
Nm. de pea Genie 97489

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 13


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A REV. C

A-11 A-12
Execute a manuteno no eixo Execute a manuteno
no motor - modelos John Deere

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado a cada 50 horas Observao: as especificaes do motor exigem
ou mensalmente, o que ocorrer primeiro. que este procedimento nico seja executado aps
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: 100 horas de operao.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais Procedimentos de manuteno necessrios e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212 Manual do operador John Deere 4045T270
(Nm. de pea Dana: 0247). (Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no
Manual do operador John Deere 4045T275
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie 97488
Manual do operador John Deere 4045T270
Nm. de pea Genie 97492
GTH-1048 e GTH-1056:
Manual do operador John Deere 4045T275
Procedimentos necessrios de manuteno e mais Nm. de pea Genie 108444
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie 115026

3 - 14 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-13 A-14
Execute a manuteno no eixo Execute a manuteno na
transmisso
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento nico seja executado aps
100 horas de operao.
Observao: as especificaes da transmisso
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: exigem que este procedimento nico seja
executado aps 100 horas de operao.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212 informaes sobre a transmisso esto disponveis
(Nm. de pea Dana: 0247). no Manual de manuteno Dana T12000
(Nm. de pea Dana: 0109).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie 97488 Manual de manuteno Dana T12000
Nm. de pea Genie 97489

GTH-1048 e GTH-1056:

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie 115026

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 15


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A REV. C

A-15
Execute a manuteno no eixo

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado a cada
200 horas de operao.
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: 0247).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212


Nm. de pea Genie 97488

GTH-1048 e GTH-1056:

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie 115026

3 - 16 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B
Procedimentos da lista de
verificao B
B-1 B-2
Inspecione a bateria Inspecione a instalao eltrica

Observao: a Genie exige que este procedimento Observao: a Genie exige que este procedimento
seja executado a cada 250 horas ou seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
Para o bom desempenho do motor e para que sua Para o bom desempenho e a operao segura da
operao ocorra com segurana, fundamental mquina, fundamental manter a instalao
que a bateria esteja em boas condies. Cabos e eltrica em boas condies. Fios queimados,
conexes danificados podem resultar em danos danificados, corrodos ou esmagados no
aos componentes do motor e situaes perigosas. detectados ou no substitudos podem resultar em
condies inseguras de operao e em danos aos
Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos energizados
componentes.

ou ativados pode resultar em Risco de choques eltricos. O


acidentes pessoais graves ou
ADVERTNCIA contato com circuitos energizados
morte. Retire anis, relgios e ou ativados pode resultar em
outras joias. acidentes pessoais graves ou
morte. Retire anis, relgios e
Risco de acidentes pessoais. As
ADVERTNCIA baterias contm cido. Evite
outras joias.
derramar o cido das baterias ou 1 Inspecione as seguintes reas para verificar se
contato com ele. Neutralize o h fios queimados, danificados, corrodos e
cido de bateria derramado com soltos:
bicarbonato de sdio e gua.
dentro do compartimento do operador;
1 Use culos e roupas de proteo. parte de baixo do chassi;
2 As conexes dos cabos das baterias no conjunto da lana.
devem apresentar nenhum sinal de corroso.
2 Verifique se h uma camada generosa de graxa
Observao: a colocao de protetores de no condutora nos seguintes locais:
terminais e de uma vedao contra corroso ajuda
todos os conectores de chicote.
a eliminar a corroso nos terminais e cabos da
bateria. 3 D partida no motor e eleve a lana para que
haja espao suficiente para acessar e retirar
3 Verifique se os dispositivos de fixao e as todas as tampas conectadas no chassi.
conexes dos cabos das baterias esto bem
apertados.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 17


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B REV. B

4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte B-3


rolante na lana. Apoie a lana. No aplique
nenhuma presso de elevao. Verifique o sistema de exausto
5 Retire todas as tampas do motor, do tanque
hidrulico e do chassi.
Risco de esmagamento. A queda Observao: a Genie exige que este procedimento
inesperada da lana durante o seja executado a cada 250 horas ou
trabalho sob ela pode resultar em trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
acidentes pessoais graves ou
morte. No fique em p ou trabalhe A manuteno do sistema de exausto
sob a lana se ela no estiver fundamental para obter um bom desempenho e
apoiada corretamente. aumentar a vida til do motor. O funcionamento do
motor com um sistema de exausto danificado ou
6 Inspecione as seguintes reas para ver se h vazando pode causar danos aos componentes e
fios queimados, danificados, corrodos, condies inseguras de operao.
esmagados ou soltos:
Risco de acidentes pessoais. No
motor; ADVERTNCIA inspecione a mquina com o motor
transmisso; em funcionamento. Remova a
distribuidores; chave para evitar que mquina
entre em operao.
chassi.
Risco de acidentes pessoais.
7 Verifique se todas as conexes entre o motor, a
Cuidado com componentes
transmisso e o compartimento do operador
quentes do motor. O contato com
esto cobertas com uma camada generosa de
componentes quentes do motor
graxa no condutora.
pode resultar em queimaduras
8 Recoloque todas as tampas retiradas na graves.
etapa 5.
1 Retire a tampa central do motor e deixe-a de
9 Retire a correia de elevao da ponte rolante. lado.
10 D partida no motor e desa a lana at a 2 Abra a tampa de acesso do lado direito do
posio retrada. Desligue a mquina. motor.
3 Verifique se todos os elementos de fixao
esto apertados.
4 Inspecione todas as soldas para verificar se h
trincas.
5 Inspecione para verificar se h vazamentos no
sistema de exausto; isto , se h depsitos de
carbono ao redor das emendas e juntas.
6 Feche a tampa de acesso do lado direito do
motor. Instale a tampa central de acesso ao
motor.

3 - 18 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

B-4 B-5
Inspecione o filtro de ar do Inspecione os pneus, as rodas e
motor o torque da porca da roda

Observao: a Genie exige que este procedimento Observao: a Genie exige que este procedimento
seja executado a cada 250 horas ou seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
este procedimento com mais frequncia se o
ambiente tiver muita poeira. Para um bom desempenho da mquina e para que
esta possa operar com segurana, fundamental
Para um bom desempenho e maior vida til manter os pneus e as rodas em boas condies,
fundamental manter o filtro de ar do motor em boas incluindo o torque adequado da fixao das rodas.
condies. Deixar de executar esse procedimento Qualquer falha nos pneus e/ou nas rodas pode
pode prejudicar o desempenho do motor e causar fazer a mquina tombar. Se os problemas no
danos aos componentes. forem detectados e corrigidos o mais rpido
possvel, os componentes podem ser danificados.
Observao: execute este procedimento com o
motor desligado. Risco de acidentes pessoais. Um
ADVERTNCIA pneu muito cheio pode estourar e
1 Solte as travas da tampa frontal do conjunto do
causar acidentes pessoais graves
filtro de ar. Remova a tampa.
ou morte.
2 Gire e retire com cuidado o elemento do filtro
Risco de tombamento. No utilize
externo ou primrio. ADVERTNCIA produtos para reparo temporrio de
3 Retire o elemento interno ou secundrio do filtro. pneus furados.
4 Limpe a parte interna do tubo e a junta de Observao: os pneus de algumas mquinas so
vedao com um pano mido. pneus com espuma e no precisam ser enchidos
com ar.
5 Inspecione os elementos primrio e secundrio
do filtro de ar. Se necessrio, injete ar 1 Inspecione a banda de rodagem e as laterais
comprimido seco a baixa presso, de dentro externas dos pneus para verificar se h cortes,
para fora, ou d leves batidas para remover rachaduras, perfuraes ou desgaste anormal.
o p.
2 Inspecione todas as rodas para verificar se h
6 Instale o elemento secundrio do filtro primeiro, defeitos, amassados e rachaduras.
depois instale o elemento primrio do filtro.
3 Verifique se cada porca das rodas est apertada
7 Instale a tampa frontal no conjunto do filtro de ar com o torque correto. Consulte a Seo 2,
e prenda as travas. Especificaes.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 19


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B REV. B

Modelos com pneus com ar ou cloreto de B-6


clcio:
4 Use culos e roupas de proteo. Analise o leo hidrulico
5 Gire o volante at que a haste do pneu esteja na
posio de 12 horas.

Observao: a Genie exige que este procedimento


seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
a
A troca ou teste do leo hidrulico fundamental
para um bom desempenho e maior vida til da
mquina. leo sujo pode fazer com que a mquina
apresente mau desempenho e seu uso contnuo
pode danificar os componentes. Em condies de
extrema sujeira, pode haver a necessidade de
trocas de leo mais frequentes. Consulte a
Seo 2, Especificaes.

Observao: antes de trocar o leo hidrulico, este


a haste da vlvula pode ser testado por um distribuidor quanto aos
nveis especficos de contaminao para verificar
6 Verifique a presso do ar no pneu. Consulte a
Seo 2, Especificaes. se a troca mesmo necessria. Se o leo
hidrulico no for trocado quando for feita a
Resultado - modelos com pneus com ar: a
inspeo bienal, teste-o trimestralmente.
presso do ar est de acordo com a
Quando o leo no passar no teste, troque-o.
especificao. O pneu est cheio com o nvel
correto. Consulte o item E1, Teste ou troque o leo
Resultado - modelos com pneus com cloreto de hidrulico.
clcio: a presso do ar est de acordo com a
especificao e uma pequena quantidade de
mistura de cloreto de clcio vaza pela haste da
vlvula durante a verificao da presso. O
pneu est cheio com o nvel correto.
Resultado - modelos com pneus com ar: a
presso do ar no est de acordo com a
especificao. Adicione ar at que a presso
corresponda especificao.
Resultado - modelos com pneus com cloreto de
clcio: a presso do ar no est de acordo com
a especificao OU o pneu no libera nenhuma
mistura de cloreto de clcio durante a
verificao da presso do ar. Adicione mistura
de cloreto de clcio ao pneu conforme
necessrio at que comece a vazar ao
pressionar a haste da vlvula e adicione ar at
que a presso do ar esteja de acordo com a
especificao.
7 Repita este procedimento a partir da etapa 5
para cada pneu restante.

3 - 20 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

B-7 3 Lave com cuidado o sistema de ventilao da


tampa usando um solvente suave. Seque
Inspecione os sistemas de usando ar comprimido com baixa presso.
ventilao das tampas do Repita este procedimento a partir da etapa 2.
tanque de combustvel e de 4 Instale a tampa do tanque de combustvel no
leo hidrulico tanque.
5 Remova a tampa do respiro do tanque de leo
hidrulico.
6 Verifique se a ventilao adequada.
Observao: a Genie exige que este procedimento
seja executado a cada 250 horas ou Resultado: o ar passa pela tampa do tanque de
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute combustvel. V para a etapa 8.
este procedimento com mais frequncia se o Resultado: se o ar no passar, limpe ou
ambiente tiver muita poeira. substitua a tampa. V para a etapa 7.
Tampas de combustvel e do tanque de leo Observao: durante a verificao da ventilao
hidrulico com o respiro livre de obstrues so positiva na tampa do tanque, o ar deve passar
fundamentais para o bom desempenho e aumento livremente pela tampa.
da vida til da mquina. Uma tampa do tanque suja
ou entupida pode fazer com que a mquina tenha 7 Lave com cuidado o sistema de ventilao da
um mau desempenho e, se usada continuamente, tampa usando um solvente suave. Seque
pode provocar danos nos componentes. Em usando ar comprimido com baixa presso.
condies de extrema sujeira, as tampas podem Repita este procedimento a partir da etapa 6.
precisar ser inspecionadas com mais frequncia. 8 Instale a tampa do respiro no tanque de leo
Risco de exploso e de incndio. hidrulico.
Os combustveis do motor so
inflamveis. Execute este
procedimento em uma rea aberta
e bem ventilada, longe de
aquecedores, fascas, chamas e
cigarros acesos. Tenha sempre
um extintor de incndio aprovado
em local de fcil acesso.
Observao: execute este procedimento com o
motor desligado.

1 Retire a tampa do tanque de combustvel.


2 Verifique se a ventilao adequada.
Resultado: o ar passa pela tampa do tanque de
combustvel. V para a etapa 4.
Resultado: se o ar no passar, limpe ou
substitua a tampa. V para a etapa 3.
Observao: durante a verificao da ventilao
positiva na tampa do tanque, o ar deve passar
livremente pela tampa.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 21


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B REV. B

B-8 2 Mea cada coxim inferior.


Verifique os coxins da lana Resultado: a medio est dentro da
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 especificao.
Resultado: a medio est menor que a
especificao. Troque os dois coxins. Consulte
o Procedimento de reparo 1-2, Como trocar os
Observao: as especificaes da Genie exigem coxins da lana.
que este procedimento seja executado a cada
250 horas de operao. Especificaes dos coxins da lana,
GTH-644, GTH-842 e GTH-844
1 Estenda a lana at que os coxins estejam
acessveis. Espessura do coxim superior, mnima 14,3 mm
2 Mea cada coxim superior.
Espessura do coxim lateral, mnima 9,5 mm
Resultado: a medio est dentro da
especificao. Espessura do coxim inferior, mnima 14,3 mm

Resultado: a medio est menor que a


especificao. Troque os dois coxins. Consulte
o Procedimento de reparo 1-2, Como trocar os
coxins da lana.
2 Mea cada coxim lateral.
Resultado: a medio est dentro da
especificao.
Resultado: a medio est menor que a
especificao. Troque todos os coxins laterais.
Consulte o Procedimento de reparo 1-2, Como
trocar os coxins da lana.

3 - 22 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

B-9 B-10
Lubrifique os eixos de Execute a manuteno
acionamento no motor - modelos John Deere

Observao: a Genie exige que este procedimento Observao: as especificaes do motor exigem
seja executado a cada 250 horas ou que este procedimento seja executado a cada
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. 250 horas de operao.
Engraxar os locais especificados fundamental Procedimentos de manuteno necessrios e mais
para um bom desempenho e maior vida til da informaes sobre o motor esto disponveis no
mquina. A operao da mquina com pouca ou Manual do operador John Deere 4045T270
nenhuma graxa pode prejudicar o desempenho da (Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no
mquina e seu uso contnuo pode provocar danos Manual do operador John Deere 4045T275
aos componentes. (Nm. de pea John Deere: OMRG33324).

1 Usando uma pistola de lubrificao, engraxe


completamente os eixos de acionamento em Manual do operador John Deere 4045T270
Nm. de pea Genie 97492
cada um dos locais indicados na ilustrao.
Manual do operador John Deere 4045T275
Especificao da graxa Nm. de pea Genie 108444

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 ( base de ltio)


ou equivalente

b b b a a a

a eixo de acionamento traseiro


b eixo de acionamento frontal

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 23


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

Procedimentos da lista REV. B


de verificao C
C-1 C-2
Execute a manuteno Execute a manuteno
no motor - modelos Deutz no motor - modelos John Deere

Observao: as especificaes do motor exigem Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada 500 que este procedimento seja executado a cada
horas ou semestralmente, o que ocorrer primeiro. 500 horas ou semestralmente, o que ocorrer
primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no Procedimentos de manuteno necessrios e mais
Manual de operao Deutz 2012 informaes sobre o motor esto disponveis no
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912). Manual do operador John Deere 4045T270
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no
Manual de operao Deutz 2012 Manual do operador John Deere 4045T275
Nm. de pea Genie 108746 (Nm. de pea John Deere: OMRG33324).

Manual do operador John Deere 4045T270


Nm. de pea Genie 97492

Manual do operador John Deere 4045T275


Nm. de pea Genie 108444

3 - 24 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO C

C-3 C-4
Execute a manuteno no eixo Execute a manuteno na
transmisso
GTH-1048 e GTH-1056

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado aps 500 horas
de operao.
Observao: as especificaes da transmisso
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: exigem que este procedimento seja executado a
cada 500 horas ou semestralmente, o que ocorrer
Procedimentos necessrios de manuteno e mais primeiro.
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212 Procedimentos necessrios de manuteno e mais
(Nm. de pea Dana: 0247). informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T20000
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: 0202).
Nm. de pea Genie 97488
Manual de manuteno Dana T20000
Nm. de pea Genie 115025
GTH-1048 e GTH-1056:

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie 115026

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 25


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO C REV. B

C-5 C-6
Execute a manuteno Execute a manuteno no eixo
no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do eixo exigem que


Observao: as especificaes do motor exigem este procedimento seja executado a cada
que este procedimento seja executado a cada 700 horas de operao.
500 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro. GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104 Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01). (Nm. de pea Dana: 0247).

Manual de operao e manuteno Perkins 1104 Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie 117765 Nm. de pea Genie 97488

GTH-1048 e GTH-1056:

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie 115026

3 - 26 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO C

C-7
Execute a manuteno no eixo

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado a cada
800 horas de operao.
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: 0247).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212


Nm. de pea Genie 97488

GTH-1048 e GTH-1056:

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie 115026

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 27


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

Procedimentos da lista REV. B


de verificao D
D-1 D-2
Inspecione os garfos Ajuste as correntes de
sequncia da lana

Observao: as especificaes da Genie exigem


que este procedimento seja executado a cada Observao: as especificaes da Genie exigem
1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro que este procedimento seja executado a cada
OU sempre que houver suspeita de uma 1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro.
deformao permanente dos garfos.
GTH-636, GTH-644, GTH-842, GTH-844 e
fundamental manter os garfos de elevao em GTH-1048:
boas condies para um bom desempenho e
funcionamento seguro da mquina. A falha em 1 Eleve a lana at a posio horizontal.
detectar dano aos garfos pode resultar em
situaes de operao perigosas. 2 Estenda a lana completamente e em seguida
retraia a lana aproximadamente 25 mm.
1 Limpe completamente os garfos de elevao.
3 Em cada lado da seo central da lana,
2 Inspecione os garfos e verifique o seguinte: determine o centro. Coloque uma das
extremidades de uma fita mtrica sobre a
rachaduras na superfcie; superfcie da lana, diretamente sobre o centro
retido da lmina e da haste; estimado.
ngulo do garfo de 90 3 graus; 4 Selecione um ponto de referncia na corrente de
a altura relativa das pontas dos garfos no sequncia. Mea a distncia entre a corrente e
deve diferir em mais de 3% do comprimento a superfcie superior da lana. Registre a
da lmina; medio (1). Consulte as ilustraes a seguir.
desgaste excessivo dos garfos, montagem do
garfo ou marcas legveis.
2
Resultado: se algum dos critrios acima no for
1
satisfeito, o garfo deve ser retirado de servio
at que seja reparado ou trocado.

a haste
b lmina

3 - 28 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D

5 Mova a extremidade do garfo da mesma seo GTH-1056:


da lana que acabou de ser medida.
1 Eleve a lana at a posio horizontal.
6 Mea a distncia da superfcie superior da lana
e o mesmo ponto de referncia utilizado na 2 Estenda a lana completamente e em seguida
corrente de sequncia na etapa 4. Registre a retraia a lana aproximadamente 25 mm.
medio (2). 3 Determine o centro de cada lado do tubo
Resultado: a diferena entre as medies 1 e 2 nmero 2 da lana. Coloque uma das
6,35 a 12,7 mm. Nenhum ajuste necessrio extremidades de uma fita mtrica sobre a
na corrente. V para a etapa 10. superfcie da lana, diretamente sobre o centro
estimado.
Resultado: a diferena entre as medies 1 e 2
a b c d e f g h
menor que 6,35 mm OU maior que 12,7 mm.
necessrio ajustar a corrente. V para a
etapa 7.
GTH-1056
Observao: as medies feitas na etapa 4 e etapa
6 devem ser feitas no mesmo plano da lana.

7 Trabalhando na extremidade do garfo do tubo


grande da lana, localize a cavilha ajustvel da
corrente na parte superior da seo da lana.

a b c l k j i j j i

a tubo nmero 0 da lana


b tensor da corrente
c corrente de extenso do tubo 2
da lana
d tubo nmero 1 da lana
e corrente de extenso do tubo 3
da lana
f tubo nmero 2 da lana
a porca g tubo nmero 3 da lana
b mola h tampa frontal
c cavilha da corrente i rolo da corrente (oculto)
j rolo da lana (oculto)
8 Coloque uma chave inglesa ajustvel atravs da k circuito de suporte
l cilindro de extenso
parte plana da corrente, imediatamente acima
da cavilha da corrente. Aperte a chave inglesa
na corrente.
9 Usando uma chave inglesa de 1 7/16 polegadas,
ajuste a porca para apertar ou soltar a corrente
conforme necessrio. Repita este procedimento
a partir da etapa 4.
10 Utilizando um calibrador de lminas, verifique a
folga entre as espiras da mola. A folga no
pode ser menor que 0,76 mm.
Observao: as espiras da mola nunca devem
assentar completamente.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 29


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D REV. B

4 Selecione um ponto de referncia na corrente de 6 Mea a distncia da superfcie superior da lana


extenso. Mea a distncia entre a corrente e a e o mesmo ponto de referncia utilizado na
superfcie superior da lana. Registre a medio corrente de sequncia na etapa 4. Registre a
(1). Consulte as ilustraes a seguir. medio (2).

2 Resultado: a diferena entre as medies 1 e 2


de 6,35 a 12,7 mm. Nenhum ajuste
necessrio na corrente. V para a etapa 10.
1
Resultado: a diferena entre as medies 1 e 2
menor que 6,35 mm OU maior que 12,7 mm.
necessrio ajustar a corrente. V para a
etapa 7.
Observao: as medies feitas na etapa 4 e
etapa 6 devem ser feitas no mesmo plano da
lana.

7 Trabalhando na extremidade do garfo do tubo da


lana, localize a cavilha ajustvel da corrente
na parte superior da seo da lana.
a b c

5 Mova a extremidade do garfo da mesma seo


da lana que acabou de ser medida.
a porca
b mola
c cavilha da corrente
8 Coloque uma chave inglesa ajustvel atravs da
parte plana da corrente, imediatamente acima
da cavilha da corrente. Aperte a chave inglesa
na corrente.
9 Usando uma chave inglesa de 1 7/16 polegadas,
ajuste a porca para apertar ou soltar a corrente
conforme necessrio. Repita este procedimento
a partir da etapa 5.
10 Utilizando um calibrador de lminas, verifique a
folga entre as espiras da mola. A folga no
pode ser menor que 0,76 mm.
Observao: as espiras da mola nunca devem
assentar completamente.

11 Repita este procedimento, a partir da etapa 4


para cada corrente de extenso do conjunto da
lana.

3 - 30 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D

D-3 4 Para remover, empurre a tampa


cuidadosamente para baixo e gire no sentido
Substitua o elemento do filtro de horrio.
retorno do tanque de leo 5 Remova a mola da tampa e puxe o elemento do
hidrulico filtro para fora usando a alavanca giratria no
elemento.
Observao: antes de instalar um novo elemento
de filtro, assegure-se de que os dois anis de
Observao: as especificaes da Genie exigem vedao esto nos seus lugares dentro do novo
que este procedimento seja executado a cada elemento de filtro, e em seguida transfira a vlvula
1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro. de derivao para o novo elemento de filtro.
A troca do elemento do filtro de retorno de leo 6 Instale o novo elemento de filtro, tampa da mola
hidrulico fundamental para um bom desempenho e tampa, e verifique se o anel de vedao est
e maior vida til da mquina. Um elemento do filtro em seu lugar entre a tampa e o conjunto do
sujo ou entupido pode fazer com que a mquina filtro de retorno.
tenha um mau desempenho e, se usado
continuamente, pode provocar danos nos 7 Aperte firmemente os quatro parafusos que
componentes. Em condies de extrema sujeira, o mantm a tampa do conjunto do filtro de
elemento do filtro pode precisar ser trocado com combustvel no lugar. No aperte demais.
mais frequncia. 8 Aperte a tampa da abastecimento/respiro.
Risco de acidentes pessoais. 9 Registre as horas em que o elemento de filtro foi
Cuidado com leo quente. O substitudo e mantenha junto com os registros
contato com leo quente pode de manuteno.
resultar em graves queimaduras.
10 D partida no motor.
Observao: execute este procedimento com o
11 Inspecione o conjunto do filtro para ter certeza
motor desligado.
de que no h nenhum vazamento.
1 D partida no motor. Retraia a lana e abaixe os
12 Limpe todo o resduo de leo que tenha
garfos at o solo. Desligue o motor.
respingado no procedimento de instalao.
2 Trabalhando no lado traseiro da mquina, libere
a presso no reservatrio de leo soltando a
tampa de abastecimento/respiro.
3 Solte, mas no remova, os 4 parafusos na parte
superior do conjunto do filtro de retorno.
Risco de acidentes pessoais. A
tampa do conjunto do filtro de
retorno tem ao de mola. No
remova os parafusos.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 31


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D REV. B

D-4 D-5
Execute a manuteno Execute a manuteno na
no motor - modelos Deutz transmisso

Observao: as especificaes do motor exigem Observao: as especificaes da transmisso


que este procedimento seja executado a cada exigem que este procedimento seja executado a
1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro. cada 1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer
primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
Manual de operao Deutz 2012
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912). Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T12000
Manual de operao Deutz 2012
(Nm. de pea Dana: 0109).
Nm. de pea Genie 108746

Manual de manuteno Dana T12000


Nm. de pea Genie 97489

GTH-1048 e GTH-1056:

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T20000
(Nm. de pea Dana: 0202).

Manual de manuteno Dana T20000


Nm. de pea Genie 115025

3 - 32 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D

D-6 D-7
Execute a manuteno no eixo Execute a manuteno
no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado a cada Observao: as especificaes do motor exigem
1.000 horas de operao. que este procedimento seja executado a cada
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: 1.000 horas.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212 Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Dana: 0247). (Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212 Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Nm. de pea Genie 97488 Nm. de pea Genie 117765

GTH-1048 e GTH-1056:

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie 115026

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 33


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D REV. B

D-8
Execute a manuteno
no motor - modelos Deutz

Observao: as especificaes do motor exigem


que as vlvulas sejam ajustadas a cada
1.500 horas de operao.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao Deutz 2012
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912).

Manual de operao Deutz 2012


Nm. de pea Genie 108746

3 - 34 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C
Procedimentos da lista
de verificao E
E-1 3 Usando uma bomba de operao manual
aprovada, drene o tanque hidrulico em um
Teste ou troque o leo recipiente adequado. Consulte a Seo 2,
hidrulico Especificaes.
Risco de acidentes pessoais.
Cuidado com leo quente. O
contato com leo quente pode
Observao: as especificaes da Genie exigem resultar em graves queimaduras.
que este procedimento seja executado a cada
4 Remova o bujo de drenagem da parte traseira
2.000 horas ou a cada dois anos, o que ocorrer
do tanque.
primeiro.
5 Enxgue a parte interna do tanque de leo
A troca ou teste do leo hidrulico fundamental hidrulico com um solvente suave.
para um bom desempenho e maior vida til da
mquina. leo sujo pode fazer com que a mquina 6 Instale o bujo de drenagem e aperte
apresente mau desempenho e seu uso contnuo firmemente. No aperte demais.
pode danificar os componentes. Em condies de
7 Encha o tanque com leo hidrulico at o que o
extrema sujeira, pode haver a necessidade de
nvel do leo atinja o centro do visor localizado
trocas de leo mais frequentes. Consulte a
na parte traseira do tanque.
Seo 2, Especificaes.
8 Limpe qualquer resduo de leo derramado.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO A rea de trabalho e as superfcies
em que este procedimento ser
executado precisam estar limpas e
livres de impurezas que possam
entrar no sistema hidrulico.
Observao: antes de trocar o leo hidrulico, este
pode ser testado por um distribuidor quanto aos
nveis especficos de contaminao para verificar
se a troca mesmo necessria. Se o leo
hidrulico no for trocado quando for feita a
inspeo bienal, teste-o trimestralmente.
Quando o leo no passar no teste, troque-o.

1 Desa a lana at a posio retrada.


2 Remova a tampa de leo da parte superior do
tanque hidrulico.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 35


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO E REV. C

E-2 E-3
Execute a manuteno Execute a manuteno
no motor - modelos John Deere no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do motor exigem Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada que este procedimento seja executado a cada
2.000 horas ou a cada dois anos, o que ocorrer 2.000 horas.
primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Procedimentos de manuteno necessrios e mais informaes sobre o motor esto disponveis no
informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Manual do operador John Deere 4045T270 (Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no
Manual do operador John Deere 4045T275 Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324). Nm. de pea Genie 117765

Manual do operador John Deere 4045T270


Nm. de pea Genie 97492

Manual do operador John Deere 4045T275


Nm. de pea Genie 108444

3 - 36 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO E

E-4 E-5
Execute a manuteno Execute a manuteno
no motor - modelos Perkins no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do motor exigem Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada que este procedimento seja executado a cada
3.000 horas ou a cada dois anos, o que ocorrer 4.000 horas.
primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no
informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Manual de operao e manuteno Perkins 1104 (Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Manual de operao e manuteno Perkins 1104 Nm. de pea Genie 117765
Nm. de pea Genie 117765

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 37


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO E REV. C

E-6 E-7
Execute a manuteno Execute a manuteno
no motor - modelos John Deere no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do motor exigem Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada que este procedimento seja executado a cada
4.500 horas ou 60 meses, o que ocorrer primeiro. 6.000 horas ou a cada trs anos, o que ocorrer
primeiro.
Procedimentos de manuteno necessrios e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Manual do operador John Deere 4045T270 informaes sobre o motor esto disponveis no
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Manual do operador John Deere 4045T275 (Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324).
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Manual do operador John Deere 4045T270 Nm. de pea Genie 117765
Nm. de pea Genie 97492

Manual do operador John Deere 4045T275


Nm. de pea Genie 108444

3 - 38 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO E

E-8 E-9
Execute a manuteno Execute a manuteno
no motor - modelos Deutz no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do motor exigem Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada que este procedimento seja executado a cada
12.000 horas. 12.000 horas ou a cada seis anos, o que ocorrer
primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Manual de operao Deutz 2012 informaes sobre o motor esto disponveis no
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912). Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
Manual de operao Deutz 2012
Nm. de pea Genie 108746 Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Nm. de pea Genie 117765

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 3 - 39


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

3 - 40 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

Procedimentos de reparo
Informaes sobre esta seo
A maioria dos procedimentos desta seo s deve
ser executada por um profissional de manuteno
treinado em uma oficina devidamente equipada.
Escolha o procedimento de reparo apropriado
depois de identificar a causa do problema.
Observe e siga estas Faa as desmontagens necessrias execuo
instrues: dos reparos. Em seguida, para montar novamente,
execute as etapas de desmontagem na ordem
Os procedimentos de reparo devem ser inversa.
executados por uma pessoa treinada e
qualificada para fazer reparos nesta mquina. Legenda dos smbolos

Identifique e retire de servio imediatamente Smbolo de alerta de segurana:


uma mquina danificada ou que no esteja utilizado para alertar sobre
funcionando corretamente. possveis riscos de acidentes
pessoais. Obedea a todas as
Elimine todos os defeitos e problemas da mensagens de segurana que
mquina antes de voltar a us-la. acompanham este smbolo para
evitar possveis acidentes
Antes de iniciar os reparos: pessoais ou morte.
Leia, entenda e siga as normas de segurana e Indica uma situao de risco
as instrues de operao no respectivo iminente que, se no for evitada,
manual do operador da mquina. resultar em acidentes pessoais
Verifique se todas as ferramentas e graves ou morte.
componentes necessrios esto sua Indica uma situao de risco
disposio e em condies de uso. ADVERTNCIA potencial que, se no for evitada,
Utilize somente peas sobressalentes poder resultar em acidentes
aprovadas pela Genie. pessoais graves ou morte.

Leia com ateno todos os procedimentos e Indica uma situao de possvel


siga as instrues. Qualquer tentativa de risco que, se no for evitada,
ganhar tempo pode resultar em situaes de poder resultar em acidentes
risco. pessoais pequenos ou moderados.
Indica uma situao de possvel
Salvo especificaes em contrrio, execute OBSERVAO risco que, se no for evitada,
cada procedimento de reparo com a mquina
nas seguintes condies: poder resultar em danos
patrimoniais.
mquina estacionada em uma superfcie plana
e nivelada; Indica que um determinado resultado esperado
aps a execuo de uma srie de etapas.
lana na posio retrada;
chave de comando na posio desl. e sem Indica que um resultado incorreto ocorreu aps
a chave; a execuo de uma srie de etapas.
rodas com calos.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4-1
Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

Componentes da lana REV. C

1-1 5 Aperte firmemente os parafusos de ajuste do


colar.
Chave limitadora do ngulo da
6 Abaixe a lana aproximadamente 2 m.
lana (todos os modelos exceto
GTH-636) 7 GTH-1056: eleve a lana at 55. Confirme com
um nvel digital.
Todos os outros modelos: eleve a lana at
Como ajustar a chave limitadora 60. Confirme com um nvel digital.
Observao: execute este procedimento em uma 8 Coloque a transmisso em marcha a r 3. Solte
superfcie firme e nivelada. o freio de estacionamento.
1 D partida no motor. Resultado: a mquina no deve se mover e o
alarme no deve soar. A chave limitadora est
2 GTH-1056: eleve a lana at 55. Confirme com
calibrada corretamente.
um nvel digital.
Todos os outros modelos: eleve a lana at Resultado: a mquina se move e o alarme soa.
60. Confirme com um nvel digital. A chave limitadora no est calibrada
corretamente. Repita este procedimento a partir
3 Trabalhando na extremidade articulada da haste,
da etapa 2.
localize e solte os elementos de fixao do
colar da chave limitadora da articulao da Resultado: a mquina se move e o alarme soa.
lana do lado da exausto da mquina. A chave limitadora est com defeito. Substitua
a chave limitadora e repita este procedimento a
a partir da etapa 2.
9 Abaixe a lana 10.
Resultado: a mquina se move e o alarme soa.
A chave limitadora est calibrada corretamente.
Resultado: a mquina no se move e o alarme
para de soar. O colar da chave limitadora no
est paralelo lateral da lana. Repita este
a articulao da lana procedimento a partir da etapa 3.

4 Gire o colar at que a parte inferior da rampa do 10 Continue a abaixar a lana em incrementos de
colar toque a cabea do rolo da chave 10 e teste a funo de movimento at que a
limitadora. Consulte a ilustrao abaixo. lana esteja na posio retrada.

Observao: confirme se o colar est paralelo Resultado: a mquina se move e o alarme soa.
lateral da lana. A chave limitadora est calibrada corretamente.
Resultado: a mquina no se move e o alarme
para de soar. O colar da chave limitadora no
est paralelo lateral da lana. Repita este
procedimento a partir da etapa 3.

4-2 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C COMPONENTES DA LANA

1-2 Como remover a estrutura do


Lana garfo de elevao
1 Com a lana na posio retrada, prenda uma
Como trocar os coxins correia de elevao de uma ponte rolante
da lana parte superior da estrutura do garfo de elevao
na frente da lana. Apoie a estrutura. No
1 Estenda a lana at que os coxins estejam aplique nenhuma presso de elevao.
acessveis.
2 Remova os elementos de fixao que prendem
2 Abaixe os coxins (se instalados): prenda uma o pino de articulao do cilindro de nvel do
correia de elevao de uma ponte rolante na garfo ao garfo de elevao.
extremidade do garfo da lana. Eleve a lana
apenas o suficiente para retirar o peso dos 3 Utilize um puno de metal macio para remover
coxins e permitir que sejam trocados. o pino de articulao.

3 Retire os elementos de fixao dos coxins e os 4 Remova os elementos de fixao que prendem
coxins da lana. o pino de articulao da estrutura do garfo
lana.
4 Lubrifique a superfcie de desgaste dos novos
coxins com graxa multiuso. 5 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao.
5 Instale os novos coxins. Instale e aperte
firmemente os elementos de fixao. Risco de esmagamento. A
estrutura do garfo pode cair se no
Como trocar os rolos da lana estiver apoiada corretamente
quando o pino de articulao for
(se instalados) removido da mquina.
1 Estenda a lana at aproximadamente metade
6 Remova a estrutura do garfo da lana.
do curso.
2 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade do garfo da lana. Eleve
a lana apenas o suficiente para retirar o peso
dos rolos inferiores.
3 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao dos rolos lana.
4 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Retire e troque os rolos
da lana.
Risco de esmagamento. Os rolos
da lana cairo se no estiverem
apoiados quando o pino de
articulao for removido da lana.
Observao: observe a quantidade e a localizao
das arruelas axiais ao remover os rolos da lana.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4-3
Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA REV. C

Como remover a lana a b c

Risco de acidentes pessoais. Este


ADVERTNCIA procedimento exige
conhecimentos especficos de
manuteno, equipamento de
elevao de carga e uma oficina f e d
apropriada. A tentativa de executar
lana com trs sees
este procedimento sem tais
conhecimentos e ferramentas pode a tubo nmero 3 da lana
resultar em acidentes fatais ou b tubo nmero 2 da lana
acidentes pessoais graves e em c tubo nmero 1 da lana
d pino de fixao do cilindro de
danos significativos aos extenso
componentes. Recomenda-se e circuito de suporte do cilindro de
enfaticamente que a manuteno extenso
seja feita pelo revendedor f porca da extremidade da haste do
cilindro de extenso
autorizado.
GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056:
Observao: ao remover uma mangueira ou
5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
de abastecimento hidrulicas restantes nos
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
respectivos distribuidores. Tampe as conexes
apertado de acordo com a especificao, durante a
dos distribuidores.
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. Todos os modelos:
6 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
1 Remova o garfo de elevao. Consulte o item rolante de 10.000 kg lana. Apoie a lana.
1-2, Como remover o garfo de elevao. No aplique nenhuma presso de elevao.
2 Identifique, desconecte e tampe as duas 7 Selecione um cilindro de elevao da lana.
mangueiras hidrulicas grandes dos Prenda uma correia de elevao de uma ponte
distribuidores do cilindro de extenso. Tampe rolante de 1.000 kg ao cilindro. Apoie o cilindro.
as conexes dos distribuidores. No aplique nenhuma presso de elevao.
GTH-644, GTH-842 e GTH-844: 8 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da haste
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras do cilindro de elevao lana.
hidrulicas das linhas hidrulicas rgidas
adjacentes para o cilindro de extenso na a b
extremidade articulada da lana. Tampe as
conexes das linhas rgidas.
c
4 Remova os elementos de fixao e as
braadeiras que prendem as mangueiras
hidrulicas, desconectadas nas etapas 2 e 3,
lana. Coloque as mangueiras ao lado da
mquina.
a cilindro de elevao
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
b pino de articulao da extremidade
da haste
danificadas se forem dobradas ou c pino de articulao da extremidade
esmagadas. da camisa

4-4 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C COMPONENTES DA LANA

9 Utilize um puno de metal macio para remover 16 Utilize um puno de metal macio para remover
do cilindro o pino da articulao da extremidade o pino de articulao.
da haste.
Risco de esmagamento. A lana
Risco de esmagamento. A lana cair se no estiver apoiada
cair se no estiver apoiada corretamente quando o pino de
corretamente quando o pino de articulao for removido da
articulao do cilindro de elevao mquina.
for removido da mquina.
17 Remova com cuidado o conjunto da lana da
Risco de esmagamento. O cilindro mquina e coloque-o em uma estrutura que
cair se no estiver apoiado possa suport-lo.
corretamente quando o pino de
Risco de esmagamento. A lana
articulao for removido.
pode se desequilibrar e cair se no
10 Usando o guindaste, eleve ligeiramente o estiver apoiada corretamente
cilindro. quando for removida da mquina.
11 Coloque um bloco medindo 7 x 7 x 7 cm entre o Risco de danos aos componentes.
distribuidor do cilindro e o chassi.
OBSERVAO O peso do conjunto da lana pode
esmagar as linhas hidrulicas
12 Desa o cilindro at que o distribuidor fique
rgidas que ficam sob a lana.
apoiado sobre o bloco.
Cuidado ao colocar o conjunto da
Risco de esmagamento. Ao lana sobre uma superfcie que
ADVERTNCIA abaixar o cilindro, mantenha as possa suport-lo.
mos longe do distribuidor do
cilindro.
13 Repita este procedimento, a partir da etapa 7,
para o outro cilindro de elevao.
14 Eleve a lana at a posio horizontal usando o
guindaste.
15 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao mquina.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4-5
Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA REV. C

Como desmontar a lana 5 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao do cilindro de nvel do
Risco de acidentes pessoais. Este garfo lana.
ADVERTNCIA procedimento exige
conhecimentos especficos de 6 Utilize um puno de metal macio para remover
manuteno, equipamento de o pino de articulao. Remova o cilindro da
elevao de carga e uma oficina mquina.
apropriada. A tentativa de executar Risco de esmagamento. O cilindro
este procedimento sem tais cair se no estiver apoiado
conhecimentos e ferramentas pode corretamente quando o pino de
resultar em acidentes fatais ou articulao for removido da
acidentes pessoais graves e em mquina.
danos significativos aos
componentes. Recomenda-se 7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
enfaticamente que a manuteno hidrulicas das linhas hidrulicas rgidas na
seja feita pelo revendedor parte superior do tubo nmero 1 da lana.
autorizado. Tampe as linhas rgidas.

Observao: ao remover uma mangueira ou a b c


conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
1 Remova o cilindro de extenso. Consulte o
item 1-4, Como remover o cilindro de extenso
g f e d
da lana.
a tubo nmero 3 da lana
2 Remova a lana. Consulte o item 1-2, Como b tubo nmero 2 da lana
remover a lana. c tubo nmero 1 da lana
d corrente de retrao
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras e corrente de extenso
hidrulicas dos distribuidores do cilindro de f bloco da corrente fixa
nvel do garfo. Tampe as conexes. g tensor da corrente

Risco de acidentes pessoais. O 8 Remova os elementos fixadores e braadeiras


ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode que prendem as linhas hidrulicas rgidas ao
penetrar na pele e queim-la. Solte tubo nmero 1 da lana. Remova as linhas
as conexes hidrulicas bem rgidas e coloque-as de lado.
devagar para que a presso do Risco de danos aos componentes.
leo seja aliviada gradualmente. OBSERVAO As mangueiras podem ser
No deixe que o leo espirre ou danificadas se forem dobradas ou
saia em forma de jato. esmagadas.
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da camisa do cilindro de
nvel do garfo. Apoie o cilindro. No aplique
nenhuma presso de elevao.

4-6 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C COMPONENTES DA LANA

9 Remova os elementos fixadores que prendem o 16 Usando o guindaste, eleve ligeiramente a


tensor de corrente da corrente de extenso extremidade frontal do conjunto dos tubos 2 e 3
nmero 3 ao tubo nmero 1 da lana. da lana e remova os coxins inferiores do tubo
nmero 1.
10 Remova os elementos fixadores que prendem o
bloco da corrente fixa da corrente de retrao 17 Apoie e deslize o conjunto dos tubos nmeros 2
nmero 3 ao tubo nmero 1 da lana. e 3 da lana para fora do tubo nmero 1.
Coloque o conjunto dos tubos nmeros 2 e 3 da
Observao: o bloco da corrente fixa da corrente
lana em uma estrutura capaz de suport-lo.
de retrao nmero 3 preso dentro do tubo
nmero 1 da lana e fica oculto quando instalado. Risco de esmagamento. O
conjunto dos tubos nmeros 2 e 3
11 Estenda o conjunto do tubo nmero 2 da lana o da lana poderia ficar instvel e
suficiente para acessar os coxins internos do cair quando removido do tubo
tubo nmero 1. nmero 1 se no for apoiado
12 Remova os coxins da parte superior e das corretamente e preso ponte
laterais do tubo nmero 1 da lana na rolante.
extremidade do garfo da lana. Observao: durante a remoo, a correia de
13 Usando uma corrente com capacidade elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
suficiente, prenda juntos os tubos nmeros 2 um equilbrio adequado.
e 3 da lana.
18 Remova as mangueiras hidrulicas do cilindro
14 Amarre uma correia de elevao de carga de de nvel do garfo do conjunto da lana.
uma ponte rolante ao conjunto dos tubos
19 Remova os elementos de fixao que prendem
nmeros 2 e 3 da lana na extremidade do
o pino de articulao da corrente de extenso
garfo.
ao tubo nmero 3 da lana.
15 Apoie e deslize o conjunto dos tubos nmeros 2
20 Utilize um puno de metal macio para remover
e 3 da lana aproximadamente at a metade do
o pino de articulao. Remova a corrente e
tubo nmero 1 da lana.
coloque-a ao lado.
Risco de esmagamento. Se no
ADVERTNCIA for preso junto, o conjunto da lana
Observao: evite que a corrente fique torcida ou
suja.
pode ficar instvel e cair quando
os tubos nmeros 2 e 3 da lana 21 Estenda o tubo nmero 3 da lana o suficiente
forem movidos. para acessar os coxins internos do tubo
nmero 2.
22 Remova os coxins da parte superior e das
laterais do tubo nmero 2 da lana na
extremidade do garfo da lana.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4-7
Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA REV. C

23 Apoie e deslize o conjunto do tubo de extenso GTH-636 e GTH-1048:


nmero 3 aproximadamente metade para fora
do tubo nmero 2 da lana. 1 Remova o cilindro de extenso. Consulte o item
1-4, Como remover o cilindro de extenso da
24 Usando o guindaste, eleve ligeiramente a lana.
extremidade do garfo do conjunto do tubo
nmero 3 da lana e remova os coxins 2 Remova a lana. Consulte o item 1-2, Como
inferiores do tubo nmero 2. remover a lana.

25 Apoie e deslize o conjunto do tubo nmero 3 da 3 Remova a tampa de acesso ao garfo da lana.
lana para fora do tubo nmero 2. Coloque o Remova a braadeira que prende as mangueiras
conjunto do tubo nmero 3 da lana em uma hidrulicas parte superior do pescoo de
estrutura capaz de suport-lo. ganso na extremidade do garfo da lana (se
instalado).
Risco de esmagamento. O tubo
ADVERTNCIA nmero 3 da lana poderia ficar 4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
instvel e cair quando removido do rolante na extremidade da haste do cilindro de
tubo nmero 2 se no for apoiado nvel do garfo.
corretamente e preso ponte 5 Eleve o cilindro o suficiente para acessar os
rolante. distribuidores do cilindro de nvel do garfo.
Observao: durante a remoo, a correia de 6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para hidrulicas dos distribuidores do cilindro de
um equilbrio adequado. nvel do garfo. Tampe as conexes. Desa o
cilindro.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de esmagamento. Ao
ADVERTNCIA abaixar, mantenha as mos longe
do cilindro.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
7 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da camisa do cilindro de
nvel do garfo.
8 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de nvel do garfo lana.

4-8 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C COMPONENTES DA LANA

9 Utilize um puno de metal macio para remover 11 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao. Remova o cilindro da o tensor de corrente das correntes de extenso
mquina. nmero 3 ao tubo nmero 1 da lana.
Risco de esmagamento. O cilindro Observao: o GTH-636 tem uma corrente; o
cair se no estiver apoiado GTH-1048 tem duas correntes.
corretamente quando o pino de
articulao for removido da 12 Remova os elementos fixadores que prendem o
mquina. bloco da corrente fixa da corrente de retrao
nmero 3 ao tubo nmero 1 da lana.
10 Trabalhando na parte superior do conjunto da
lana, identifique, desconecte e tampe as Observao: o bloco da corrente fixa da corrente
mangueiras de nvel do garfo do distribuidor na de retrao nmero 3 preso dentro do tubo
parte superior do tubo nmero 1 da lana. nmero 1 da lana e fica oculto quando instalado.

a b c d e f 13 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante no cilindro de extenso. Apoie o cilindro.
No aplique nenhuma presso de elevao.
GTH-636
GTH-1048 14 Remova a porca que prende a extremidade da
haste do cilindro de extenso ao tubo nmero 2
da lana.
15 Estenda o conjunto do tubo nmero 2 da lana o
suficiente para acessar os coxins internos do
tubo nmero 1.
Risco de esmagamento. O cilindro
i h g g ADVERTNCIA de extenso pode cair se no
a tubo nmero 1 da lana estiver apoiado corretamente
b tensor da corrente quando o conjunto do tubo
c corrente de extenso nmero 2 da lana for estendido.
d tubo nmero 2 da lana
e tubo nmero 3 da lana 16 Remova os coxins do tubo nmero 1 da lana
f tampa frontal
g rolo da lana
na extremidade do garfo da lana.
h circuito de suporte
17 Usando uma corrente com capacidade
i cilindro de extenso
suficiente, prenda juntos os tubos nmeros 2 e
3 da lana.
18 Amarre uma correia de elevao de carga de
uma ponte rolante ao conjunto dos tubos
nmeros 2 e 3 da lana na extremidade do
garfo.
a b c d

a corrente de retrao
b corrente de extenso
c bloco da corrente fixa
d tensor da corrente

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4-9
Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA REV. C

19 Apoie e deslize o conjunto dos tubos nmeros 2 25 Estenda o conjunto do tubo nmero 3 da lana o
e 3 da lana aproximadamente at a metade do suficiente para acessar os coxins internos do
tubo nmero 1 da lana. tubo nmero 2.
Risco de esmagamento. Se no 26 Remova os coxins do tubo nmero 2 da lana
ADVERTNCIA for preso junto, o conjunto da lana na extremidade frontal da lana.
pode ficar instvel e cair quando
27 Amarre uma correia de elevao de carga de
os tubos nmeros 2 e 3 da lana
uma ponte rolante ao conjunto do tubo nmero 3
forem movidos.
da lana na extremidade do garfo da lana.
20 Se instalados, remova os elementos de fixao
28 Apoie e deslize o conjunto do tubo de extenso
que prendem os coxins laterais ao tubo
nmero 3 aproximadamente metade para fora
nmero 1 da lana e remova os coxins.
do tubo nmero 2 da lana.
21 Eleve ligeiramente a extremidade frontal do
29 Se instalados, remova os elementos de fixao
conjunto dos tubos nmeros 2 e 3 da lana e
que prendem os coxins laterais ao tubo
remova os rolos do tubo nmero 1.
nmero 2 da lana e remova os coxins.
22 Apoie e deslize o conjunto dos tubos nmeros 2
30 Eleve ligeiramente a extremidade frontal do
e 3 da lana para fora do tubo nmero 1.
conjunto do tubo nmero 3 da lana e remova
Coloque o conjunto dos tubos nmeros 2 e 3 da
os rolos do tubo nmero 2 da lana.
lana em uma estrutura capaz de suport-lo.
31 Apoie e deslize o conjunto do tubo nmero 3 da
Risco de esmagamento. O
ADVERTNCIA conjunto dos tubos nmeros 2 e 3
lana para fora do tubo nmero 2. Coloque o
conjunto do tubo nmero 3 da lana em uma
da lana poderia ficar instvel e
estrutura capaz de suport-lo.
cair quando removido do tubo
nmero 1 se no for apoiado Risco de esmagamento. O
corretamente e preso ponte ADVERTNCIA conjunto do tubo nmero 3 da
rolante. lana poderia ficar instvel e cair
quando removido do tubo nmero 2
Observao: durante a remoo, a correia de
se no for apoiado corretamente e
elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
preso ponte rolante.
um equilbrio adequado.
Observao: durante a remoo, a correia de
23 Remova os elementos de fixao que prendem
elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
o pino de articulao da corrente de extenso
um equilbrio adequado.
ao tubo nmero 3 da lana.
24 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Remova a corrente e
coloque-a ao lado.
Observao: evite que a corrente fique torcida ou
suja.

4 - 10 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C COMPONENTES DA LANA

GTH-1056: 9 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao. Remova o cilindro da
1 Remova o cilindro de extenso. Consulte o mquina.
item 1-4, Como remover o cilindro de extenso
da lana. Risco de esmagamento. O cilindro
cair se no estiver apoiado
2 Remova a lana. Consulte o item 1-2, Como corretamente quando o pino de
remover a lana. articulao for removido da
3 Remova a tampa de acesso da parte frontal da mquina.
lana. Remova a braadeira que prende as
a b c d e f g h
mangueiras de nvel do garfo ao tubo nmero 3
da lana.
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte GTH-1056
rolante na extremidade da haste do cilindro de
nvel do garfo.
5 Eleve o cilindro o suficiente para acessar os
distribuidores do cilindro de nvel do garfo.
6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
do cilindro de nvel do garfo dos distribuidores
do cilindro. Tampe as conexes. Desa o l k j i j j i
cilindro.
a tubo nmero 0 da lana
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
b
c
tensor da corrente
corrente de extenso do tubo 2
penetrar na pele e queim-la. Solte da lana
d tubo nmero 1 da lana
as conexes hidrulicas bem e corrente de extenso do tubo 3
devagar para que a presso do da lana
leo seja aliviada gradualmente. f tubo nmero 2 da lana
No deixe que o leo espirre ou g tubo nmero 3 da lana
h tampa frontal
saia em forma de jato. i rolo da corrente (oculto)
j rolo da lana (oculto)
Risco de esmagamento. Ao
ADVERTNCIA abaixar, mantenha as mos longe
k circuito de suporte
l cilindro de extenso
do cilindro. m tampa traseira
n bandeja de cabos
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
o corrente de retrao do tubo 2
da lana
p corrente de retrao do tubo 3
danificadas se forem dobradas ou da lana
esmagadas.
m n o p c e
7 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da camisa do cilindro de
nvel do garfo.
8 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de nvel do garfo lana.
a d f g

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 11


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA REV. C

10 Prenda uma correia de elevao de uma ponte 19 Solte uniformemente e depois remova os
rolante no cilindro de extenso. Apoie o cilindro. elementos de fixao que prendem os tensores
No aplique nenhuma presso de elevao. das correntes de extenso do tubo 2 ao tubo
nmero 0 da lana.
11 Remova a porca que prende a extremidade da
haste do cilindro de extenso ao tubo nmero 1 20 Remova os elementos de fixao que prendem
da lana. o bloco de corrente fixa da corrente de retrao
do tubo 2 parte superior do tubo nmero 0 da
12 Estenda o tubo nmero 1 da lana at que os
lana, prximo parte frontal do tubo.
distribuidores da mangueira estejam acessveis.
Observao: o bloco de corrente fixa da corrente
Risco de esmagamento. O
ADVERTNCIA conjunto da lana poderia cair
de retrao do tubo 2 da lana preso na parte
interna do tubo nmero 0 e fica oculto quando
quando o tubo nmero 1 da lana
instalado.
for estendido se no estiver bem
apoiado e preso ponte rolante. 21 Usando uma corrente com capacidade
13 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras suficiente, prenda juntos os tubos nmeros 1, 2
hidrulicas na parte superior dos distribuidores e 3 da lana.
das mangueiras na parte superior do tubo Observao: para prender os tubos da lana juntos,
nmero 1 da lana. Tampe as conexes. pode ser til soltar os elementos de fixao do rolo
de um lado da lana, passando a corrente ao redor
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser do pino do rolo, entre a porca e a lateral da lana.
danificadas se forem dobradas ou 22 Amarre uma correia de elevao de carga de
esmagadas. uma ponte rolante aos conjuntos dos tubos
Observao: no remova os distribuidores das nmeros 1, 2 e 3 da lana na extremidade do
mangueiras agora. garfo.

14 Remova os coxins do tubo nmero 0 da lana 23 Apoie e deslize os conjuntos dos tubos nmeros
na extremidade frontal da lana. 1, 2 e 3 da lana aproximadamente at a
metade do tubo nmero 0 da lana.
15 Retorne manualmente os tubos da lana para a
Risco de esmagamento. Se no
posio retrada. ADVERTNCIA for preso junto, o conjunto da lana
16 Remova a tampa de acesso da parte traseira da pode ficar instvel e cair quando
lana. os tubos nmeros 1, 2 e 3 da
lana forem movidos.
17 Trabalhando com uma chave de fenda na parte
traseira da lana, remova cuidadosamente oito 24 Se instalados, remova os elementos de fixao
das abas das dobradias externas da que prendem os coxins laterais ao tubo
extremidade da bandeja de cabos onde ela se nmero 0 da lana e remova os coxins.
prende ao tubo nmero 3 da lana.
18 Usando uma chave de fenda, separe
cuidadosamente a bandeja de cabos do suporte
na parte traseira do tubo nmero 3 da lana.

4 - 12 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C COMPONENTES DA LANA

25 Eleve ligeiramente a extremidade do garfo do 32 Remova os distribuidores da mangueira da parte


conjunto do tubo nmero 1 da lana e remova superior do tubo nmero 1 da lana. Identifique,
os rolos do tubo nmero 0. desconecte e tampe as mangueiras dos
distribuidores. Tampe as conexes.
26 Apoie e deslize os conjuntos dos tubos nmeros
1, 2 e 3 da lana para fora do tubo nmero 0. Risco de danos aos componentes.
Coloque os conjuntos dos tubos nmeros 1, 2 e
OBSERVAO As mangueiras podem ser
3 da lana em uma estrutura capaz de danificadas se forem dobradas ou
suport-los. esmagadas.
Risco de esmagamento. Os 33 Remova as mangueiras do cilindro de nvel do
ADVERTNCIA conjuntos dos tubos nmeros 1, 2 garfo do conjunto da lana.
e 3 da lana poderiam ficar
34 Estenda o tubo nmero 2 da lana
instveis e cair quando removidos
aproximadamente 30 cm.
do tubo nmero 0 se no forem
apoiados corretamente e presos 35 Remova os rolos da corrente da parte superior
ponte rolante. do tubo nmero 1 da parte frontal da lana.
Observao: durante a remoo, a correia de 36 Remova os coxins do tubo nmero 1 da lana
elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para na extremidade frontal da lana.
um equilbrio adequado.
37 Retorne manualmente os tubos da lana para a
27 Remova o tensor da corrente da extremidade posio retrada.
das duas correntes de extenso dos tubos
38 Usando uma corrente com capacidade
nmero 2 da lana.
suficiente, prenda juntos os tubos nmeros 2 e
28 Remova o suporte de montagem da bandeja de 3 da lana.
cabos da parte traseira do tubo nmero 1 da
39 Amarre uma correia de elevao de carga de
lana.
uma ponte rolante aos conjuntos dos tubos
29 Remova a corrente ou o dispositivo que prende nmeros 2 e 3 da lana na extremidade do
as lanas juntas. garfo.
30 Remova uniformemente os elementos de 40 Apoie e deslize os conjuntos dos tubos nmeros
fixao que prendem os tensores das correntes 2 e 3 da lana aproximadamente at a metade
de extenso do tubo 3 ao tubo nmero 1 da do tubo nmero 1 da lana.
lana.
Risco de esmagamento. Se no
ADVERTNCIA for preso junto, o conjunto da lana
31 Remova os elementos de fixao que prendem
o bloco de corrente fixa corrente de retrao pode ficar instvel e cair quando
do tubo nmero 3 parte superior do tubo os tubos nmeros 2 e 3 da lana
nmero 1 da lana, prximo extremidade do forem movidos.
garfo do tubo.
Observao: o bloco de corrente fixa da corrente
de retrao do tubo nmero 3 da lana preso na
parte interna do tubo nmero 1 e fica oculto quando
instalado.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 13


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA REV. C

41 Se instalados, remova os elementos de fixao 49 Apoie e deslize o conjunto do tubo de extenso


que prendem os coxins laterais ao tubo nmero 3 aproximadamente metade para fora
nmero 1 da lana e remova os coxins. do tubo nmero 2 da lana.
42 Eleve ligeiramente a extremidade do garfo do 50 Se instalados, remova os elementos de fixao
conjunto do tubo nmero 2 da lana e remova que prendem os coxins laterais ao tubo nmero
os rolos do tubo nmero 1. 2 da lana e remova os coxins.
43 Apoie e deslize os conjuntos dos tubos nmeros 51 Eleve ligeiramente a extremidade do garfo do
2 e 3 da lana para fora do tubo nmero 1. conjunto do tubo nmero 3 da lana e remova
Coloque os conjuntos dos tubos nmeros 2 e 3 os rolos do tubo nmero 2.
da lana em uma estrutura capaz de
52 Apoie e deslize o conjunto do tubo nmero 3 da
suport-los.
lana para fora do tubo nmero 2. Coloque o
Risco de esmagamento. Os conjunto do tubo nmero 3 da lana em uma
ADVERTNCIA conjuntos dos tubos nmeros 2 e 3 estrutura capaz de suport-lo.
da lana poderiam ficar instveis e
Risco de esmagamento. O
cair quando removidos do tubo ADVERTNCIA conjunto do tubo nmero 3 da
nmero 1 se no forem apoiados
lana poderia ficar instvel e cair
corretamente e presos ponte
quando removido do tubo nmero 2
rolante.
se no for apoiado corretamente e
Observao: durante a remoo, a correia de preso ponte rolante.
elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
Observao: durante a remoo, a correia de
um equilbrio adequado.
elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
44 Remova a corrente ou o dispositivo que prende um equilbrio adequado.
as lanas juntas.
45 Estenda o tubo nmero 3 da lana
aproximadamente 30 cm.
46 Remova os rolos da corrente da parte superior
do tubo nmero 2 na extremidade do garfo da
lana.
47 Remova os coxins do tubo nmero 2 da lana
na extremidade do garfo da lana.
48 Amarre uma correia de elevao de carga de
uma ponte rolante ao conjunto do tubo nmero 3
da lana na extremidade do garfo da lana.

4 - 14 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C COMPONENTES DA LANA

1-3 4 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao.
Cilindro de elevao da lana
Risco de esmagamento. A lana
cair se no estiver apoiada
Como remover um cilindro de corretamente quando o pino de
elevao articulao for removido da
mquina.
Observao: ao remover uma mangueira ou
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do 5 Eleve a lana at a posio horizontal usando
bico da mangueira deve ser substitudo e depois uma ponte rolante.
apertado de acordo com a especificao, durante a
6 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
rolante no cilindro de elevao. Apoie o cilindro.
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
No aplique nenhuma presso de elevao.
1 Prenda a lana a uma ponte rolante de 7 Remova os elementos de fixao que prendem
10.000 kg. Apoie a lana. No aplique nenhuma o colar do cilindro de elevao lana. Remova
presso de elevao. o colar.
2 Identifique, desconecte e tampe as duas 8 Remova o cilindro da mquina.
mangueiras hidrulicas maiores do cilindro de
elevao e do distribuidor. Tampe as conexes. Risco de esmagamento. O cilindro
cair se no estiver bem seguro
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
quando da remoo da mquina.
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
3 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao do cilindro de elevao ao
chassi.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 15


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA REV. C

Como fazer a sangria do circuito


de elevao/inclinao
1 Com a mquina em uma superfcie plana e
firme, d partida no motor e deixe funcionar em
baixa rotao.
2 Eleve a lana at a altura mxima, depois
abaixe a lana at a posio retrada.
3 Repita a etapa 2.
4 Eleve as pontas dos garfos de elevao at a
altura mxima, depois continue a ativar a
funo de inclinao do garfo para cima por, no
mnimo, 60 segundos. Solte o joystick.
5 Desligue o motor.
6 Selecione um dos cilindros de elevao da
lana. Localize a conexo de sangria na parte
superior do cilindro.
7 Instale firmemente uma mangueira transparente
na conexo de sangria. Coloque a outra
extremidade da mangueira em um recipiente
adequado para recolher o leo hidrulico.
8 Usando uma chave inglesa, abra com cuidado a
conexo de sangria no cilindro e drene o leo
pressurizado pela mangueira para o recipiente.
Feche a conexo de sangria.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
9 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao.
10 Ative a funo de inclinao do garfo para cima
por aproximadamente 15 segundos.
11 Repita esse procedimento, a partir da etapa 8,
at que um fluxo constante de leo, sem bolhas
de ar, fique visvel na mangueira de sangria.
12 Repita este procedimento para o outro cilindro a
partir da etapa 6.

4 - 16 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C COMPONENTES DA LANA

1-4 6 Coloque um bloco de madeira medindo


aproximadamente 5 x 10 x 30 cm sobre a parte
Cilindro de extenso da lana superior do tubo nmero 2 da lana para evitar
que ele se retraia para dentro do tubo nmero 1.
Como remover o cilindro de 7 Coloque o cilindro de extenso na posio
extenso retrada. Desligue a mquina.
Observao: ao remover uma mangueira ou Risco de esmagamento. O cilindro
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do de extenso cair se no estiver
bico da mangueira deve ser substitudo e depois apoiado corretamente quando o
apertado de acordo com a especificao, durante a cilindro for retrado .
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
8 Identifique, desconecte e conecte as
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
mangueiras hidrulicas dos distribuidores do
1 Eleve a lana at uma posio horizontal. cilindro de extenso. Tampe as conexes dos
distribuidores.
2 Estenda a lana aproximadamente 30 cm.
Risco de acidentes pessoais. O
3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
rolante no cilindro de extenso. Apoie o cilindro. penetrar na pele e queim-la. Solte
No aplique nenhuma presso de elevao. as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
a b c
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
f e d danificadas se forem dobradas ou
a tubo nmero 3 da lana esmagadas.
b tubo nmero 2 da lana
c tubo nmero 1 da lana 9 Remova os elementos de fixao que prendem
d pino de fixao do cilindro de o pino de articulao da extremidade da camisa
extenso
e circuito de suporte do cilindro de
do cilindro de extenso lana.
extenso
10 Utilize um puno de metal macio para remover
f porca da extremidade da haste do
cilindro de extenso o pino de articulao. Remova o cilindro da
mquina.
4 Remova a porca que prende a extremidade da
haste do cilindro de extenso ao tubo Risco de esmagamento. O cilindro
nmero 2 da lana. de extenso cair se no estiver
apoiado corretamente quando o
5 Remova o circuito de suporte do cilindro de pino de articulao for removido da
extenso do tubo nmero 3 da lana. mquina.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 17


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA REV. C

1-5 6 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao da extremidade da haste
Cilindro de nvel do garfo do cilindro de nvel do garfo lana.
7 Utilize um puno de metal macio para remover
Como remover o cilindro de o pino de articulao.
nvel do garfo
Risco de esmagamento. A
1 Com a lana na posio retrada, abaixe
ADVERTNCIA estrutura do garfo de elevao
totalmente as pontas dos garfos de elevao. pode cair se no estiver apoiada
corretamente quando o pino de
2 Remova a tampa de acesso ao garfo da lana.
articulao for removido da
3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte mquina.
rolante parte superior da estrutura do garfo de
8 Remova os elementos de fixao que prendem
elevao. Apoie a estrutura. No aplique
o pino de articulao da extremidade da camisa
nenhuma presso de elevao.
do cilindro de nvel do garfo lana.
4 Prenda uma correia de elevao de uma
9 Utilize um puno de metal macio para remover
segunda ponte rolante na extremidade da
o pino de articulao. Remova o cilindro da
camisa do cilindro de nvel do garfo. Apoie o
mquina.
cilindro. No aplique nenhuma presso de
elevao. Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTNCIA pode cair se no estiver apoiado
5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
corretamente quando o pino de
do cilindro de nvel do garfo dos distribuidores
articulao for removido da
do cilindro. Tampe as conexes.
mquina.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

4 - 18 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C COMPONENTES DA LANA

Como substituir as mangueiras 7 Prenda firmemente uma corda de 10 m de


comprimento em cada extremidade das
do cilindro de nvel do garfo mangueiras desconectadas nas etapas 5 e 6.
Observao: ao remover uma mangueira ou Amarre firmemente a outra extremidade de cada
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do seo da corda estrutura da lana.
bico da mangueira deve ser substitudo e depois 8 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
apertado de acordo com a especificao, durante a selecione uma das mangueiras. Puxe a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de mangueira para fora da lana.
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. Observao: cordas soltas em qualquer das
1 Retraia completamente a lana. extremidades da mangueira ou da lana durante a
2 Abaixe totalmente as pontas dos garfos de remoo da mangueira podem dificultar a
elevao. remontagem. Verifique se cada seo da corda
est firmemente presa tanto mangueira quanto
3 Remova as tampas das duas extremidades da estrutura da lana antes de puxar a mangueira para
lana. fora da lana.
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte 9 Remova a corda de cada extremidade da
rolante parte superior da estrutura do garfo de mangueira. Descarte a mangueira.
elevao. Apoie a estrutura. No aplique
nenhuma presso de elevao. 10 Instale firmemente uma seo da corda em
cada extremidade da nova mangueira.
5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
de abastecimento do cilindro de nvel do garfo 11 Instale a nova mangueira na lana passando-a
do distribuidor do cilindro. Tampe as conexes sobre o rolo na extremidade articulada da lana.
do distribuidor. Usando a corda, puxe com cuidado a mangueira
atravs da lana at que cada extremidade
ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O
leo hidrulico pulverizado pode
fique acessvel.
penetrar na pele e queim-la. Solte 12 Instale as duas extremidades da mangueira nos
as conexes hidrulicas bem pontos de conexo corretos. Aplique torque de
devagar para que a presso do acordo com a especificao. Consulte a
leo seja aliviada gradualmente. Seo 2, Especificaes.
No deixe que o leo espirre ou 13 Repita este procedimento para a mangueira a
saia em forma de jato. ser substituda, a partir da etapa 8.
14 Retire a correia de elevao da estrutura do
OBSERVAO Risco de danos aos componentes.
As mangueiras podem ser garfo.
danificadas se forem dobradas ou 15 Instale as tampas na parte traseira da lana.
esmagadas. Instale e aperte firmemente os elementos de
6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras fixao.
hidrulicas das linhas hidrulicas rgidas na 16 Faa a sangria do circuito de nvel do garfo.
parte superior do tubo nmero 1 da lana. Consulte o item 1-3, Como fazer a sangria do
Tampe as linhas rgidas. circuito de elevao/inclinao.
a b c

a tubo nmero 3 da lana


b tubo nmero 2 da lana
c tubo nmero 1 da lana

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 19


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA REV. C

1-6 6 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao.
Cilindro de rotao do garfo
7 Remova os elementos de fixao que prendem
(opcional) o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de rotao do garfo estrutura da
Como remover o cilindro de articulao.
rotao do garfo 8 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Remova o cilindro da
1 Retraia completamente a lana.
mquina.
2 Abaixe totalmente as pontas do garfo de
Risco de esmagamento. O cilindro
elevao. ADVERTNCIA pode cair se no estiver apoiado
3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte corretamente quando o pino de
rolante na extremidade da camisa do cilindro de articulao for removido da
rotao do garfo. Apoie o cilindro. No aplique mquina.
nenhuma presso de elevao.
Observao: ao instalar a placa de montagem do
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras cilindro na lana, aplique o torque especificado aos
do cilindro de rotao do garfo nos elementos de fixao.
distribuidores do cilindro. Tampe as conexes.
Especificao de torque
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode Elementos de fixao da placa de 515 Nm
penetrar na pele e queim-la. Solte montagem do cilindro
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
5 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro de rotao estrutura do garfo.

4 - 20 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C COMPONENTES DA LANA

Como substituir as mangueiras 9 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


do cilindro de rotao do garfo nas conexes
do cilindro de rotao do garfo internas do pescoo de ganso da lana. Tampe
as conexes.
Observao: ao remover uma mangueira ou
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O
leo hidrulico pulverizado pode
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a penetrar na pele e queim-la. Solte
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de as conexes hidrulicas bem
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
1 Retraia completamente a lana.
No deixe que o leo espirre ou
2 Abaixe completamente as pontas do garfo de saia em forma de jato.
elevao at que fiquem apoiadas no solo.
3 Remova as tampas das duas extremidades da OBSERVAO Risco de danos aos componentes.
As mangueiras podem ser
lana. danificadas se forem dobradas ou
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte esmagadas.
rolante parte superior da estrutura do garfo de 10 Remova a braadeira que prende as mangueiras
elevao. Apoie a estrutura. No aplique parte frontal da lana.
nenhuma presso de elevao.
11 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
5 Prenda uma correia de elevao de uma hidrulicas das linhas hidrulicas rgidas
segunda ponte rolante na extremidade da localizadas no anteparo sob o tubo nmero 1 da
camisa do cilindro de nvel do garfo. Apoie o lana. Tampe as linhas rgidas.
cilindro. No aplique nenhuma presso de
elevao. a b c
6 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro de nvel estrutura do garfo de
elevao.
7 Utilize um puno de metal macio para remover a tubo nmero 3 da lana
o pino de articulao. b tubo nmero 2 da lana
c tubo nmero 1 da lana
ADVERTNCIA Risco de esmagamento. O cilindro
pode cair se no estiver apoiado 12 Prenda firmemente uma corda de 10 m de
corretamente quando o pino de comprimento em cada extremidade das
articulao for removido da mangueiras desconectadas nas etapas 9 e 11.
mquina. Amarre firmemente a outra extremidade de cada
ADVERTNCIA Risco de esmagamento. A
estrutura do garfo de elevao
seo da corda estrutura da lana.
13 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
pode cair se no estiver apoiada selecione uma das mangueiras. Puxe a
corretamente quando o pino de mangueira para fora da lana.
articulao for removido da
mquina. Observao: cordas soltas em qualquer das
extremidades da mangueira ou da lana durante a
8 Eleve o cilindro de nvel do garfo o suficiente
remoo da mangueira podem dificultar a
para ter acesso s mangueiras de
abastecimento na parte interna do pescoo de remontagem. Verifique se cada seo da corda
ganso da lana. est firmemente presa tanto mangueira quanto
estrutura da lana antes de puxar a mangueira para
Observao: pode ser necessrio inclinar a
fora da lana.
estrutura do garfo afastando-a da lana para que
haja espao para elevar o cilindro.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 21


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA REV. C

14 Remova a corda de cada extremidade da 27 D a partida no motor e ative a funo de


mangueira. Descarte a mangueira. rotao do garfo no sentido anti-horrio at que
um fluxo constante de leo, sem bolhas de ar,
15 Instale firmemente uma seo da corda em
saia da mangueira de sangria.
cada extremidade da nova mangueira.
Observao: esse procedimento remove ar residual
16 Instale a nova mangueira na lana passando-a
da extremidade da camisa do circuito do cilindro.
sobre o rolo na extremidade articulada da lana.
Usando a corda, puxe com cuidado a mangueira 28 Olhando da cabine em direo frente da lana,
atravs da lana at que cada extremidade d uma volta completa na estrutura do garfo de
fique acessvel. elevao em sentido horrio. Desligue o motor.
17 Instale as duas extremidades da mangueira nos 29 Remova a extenso da mangueira.
pontos de conexo corretos. Aplique torque de
acordo com a especificao. Consulte a 30 Instale a mangueira com a conexo da
Seo 2, Especificaes. extremidade do conector reto no distribuidor do
cilindro. Aplique torque de acordo com a
18 Repita este procedimento para a mangueira a especificao. Consulte a Seo 2,
ser substituda, a partir da etapa 13. Especificaes.
19 Instale o cilindro de nvel do garfo. Utilize um 31 Desconecte a mangueira hidrulica com a
puno de metal macio para instalar os pinos conexo da extremidade do conector de 90 do
de articulao do cilindro. distribuidor do cilindro.
20 Instale e aperte firmemente todos os elementos 32 Instale firmemente uma extenso de mangueira
de fixao do pino de articulao. de 60 cm na mangueira desconectada na
etapa 31. Coloque a outra extremidade da
21 Retire a correia de elevao da estrutura e do
mangueira em um recipiente para coletar fluido
cilindro de nvel do garfo.
hidrulico.
22 Instale as tampas na parte traseira da lana.
33 D a partida no motor e ative a funo de
Instale e aperte firmemente os elementos de
rotao do garfo no sentido horrio at que um
fixao.
fluxo constante de leo, sem bolhas de ar, saia
Faa a sangria do circuito de rotao do garfo: da mangueira de sangria.
23 D a partida no motor e aquea at a Observao: esse procedimento remove ar residual
temperatura de operao. da extremidade da haste do circuito do cilindro.
24 Olhando da cabine em direo frente da lana, 34 Olhando da cabine em direo frente da lana,
d uma volta completa na estrutura do garfo de d uma volta completa na estrutura do garfo de
elevao em sentido horrio. Desligue o motor. elevao em sentido anti-horrio. Desligue o
motor.
25 Desconecte a mangueira hidrulica com a
conexo da extremidade do conector reto do 35 Remova a extenso da mangueira.
distribuidor do cilindro.
36 Instale a mangueira com a conexo da
26 Instale firmemente uma extenso de mangueira extremidade do conector de 90 no distribuidor
de 60 cm na mangueira desconectada na do cilindro. Aplique torque de acordo com a
etapa 25. Coloque a outra extremidade da especificao. Consulte a Seo 2,
mangueira em um recipiente adequado para Especificaes.
coletar fluido hidrulico.
37 Retire a correia de elevao da estrutura do
garfo.

4 - 22 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B
Compartimento do operador
a b c
2-1
Compartimento do operador

Como remover o compartimento


do operador
O compartimento do operador usado para ativar
funes da mquina enquanto o operador estiver
sentado no assento.
Dentro do compartimento do operador h um
cmbio de transmisso montado na coluna, seletor
de direo, controlador de 4 vias, pedal do
acelerador, pedal do freio e uma chave de
travamento do diferencial. Todos esses
componentes so substituveis.
Para obter mais informaes ou se precisar de
ajuda, consulte o Departamento de assistncia
tcnica da Genie Industries.
ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. Este
procedimento exige
conhecimentos especficos de f d
manuteno, equipamento de
e
elevao de carga e uma oficina
apropriada. A tentativa de executar Ilustrao 1
este procedimento sem tais
a cmbio de transmisso montado na
conhecimentos e ferramentas pode coluna
resultar em acidentes fatais ou b seletor de direo
acidentes pessoais graves e em c controle de quatro vias (joystick)
danos significativos aos d pedal do acelerador
e pedal do freio
componentes. necessria a
f chave de travamento do diferencial
assistncia do revendedor
autorizado. 5 Usando a Ilustrao 2 como guia, identifique,
GTH-644, GTH-842 e GTH-844: desconecte e tampe as mangueiras das
1 Localize e abra a porta de acesso bateria. entradas 1, 2, 3, 4 e P do joystick. Tampe as
2 Desconecte a bateria da mquina. conexes.

ADVERTNCIA Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O
leo hidrulico pulverizado pode
eletricamente pode resultar em penetrar na pele e queim-la. Solte
morte ou em acidentes pessoais as conexes hidrulicas bem
graves. Retire anis, relgios e devagar para que a presso do
outras joias. leo seja aliviada gradualmente.
3 Trabalhando dentro do compartimento do No deixe que o leo espirre ou
operador, remova os elementos de fixao que saia em forma de jato.
prendem o controle de quatro vias (joystick)
lateral do console. Risco de queimadura. O contato
4 Eleve cuidadosamente o joystick, afastando-o com fluidos ou componentes
do conjunto do console lateral. quentes pode resultar em
queimaduras graves.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 23


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR REV. B

6 Consulte a Ilustrao 2 para localizar a entrada 8 Eleve cuidadosamente o seletor de direo,


T do joystick. Identifique, desconecte e tampe a afastando-o do conjunto do console lateral.
mangueira com o conector reto da conexo em
9 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
T na entrada T do joystick. Tampe a conexo.
das entradas C1, C2 e R do seletor de direo.
Tampe as conexes.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
T devagar para que a presso do
T
2 leo seja aliviada gradualmente.
3 1
4
No deixe que o leo espirre ou
P
P saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.
STEERING SELECTOR
TOP VIEW

CYL 1 FRONT
STEERING
TO (T) PORT CYL.
LIFT UP ON FOOT BRAKE P R
VALVE
BOOM IN
LIFT DOWN T
T
2 CYL 2
BOOM OUT 3 1
4
P
P
MAIN VALVE
ASSEMBLY

PARKING BRAKE
VALVE

CONTROL BLOCK TO FRONT AXLE


PARKING BRAKE
CIRCUIT

T3

C2
P R
BOTTOM
L R C1 VIEW

T P
TANK PORT #3

TANK PORT #1
T2 T3 R
Ilustrao 2 T1

Circuito do controle de quatro vias


CONTROL

ST
BLOCK

C
7 Remova os elementos de fixao que prendem
o seletor de direo ao console lateral. Coloque S PR BK
os elementos de fixao de lado.

MANIFOLD
BLOCK

REAR
STEERING
CYL.

Ilustrao 3
Circuito da direo

4 - 24 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B COMPARTIMENTO DO OPERADOR

10 Remova os elementos de fixao que prendem


a tampa de inspeo orbital da direo ao lado
inferior do painel. Coloque os elementos de a
fixao de lado e remova o painel de acesso.
11 Trabalhando atravs da abertura de inspeo SEE 4-WAY CONTROLLER
orbital, identifique, desconecte e tampe as CIRCUIT
b
mangueiras das entradas L, P e T do sistema
orbital de direo. Tampe as conexes.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA
T
P
leo hidrulico pulverizado pode F
c
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
d
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.
12 Remova os elementos de fixao que prendem SEE 4-WAY CONTROLLER CIRCUIT

o conjunto do pedal ao piso. Coloque os CONTROL BLOCK


ASSEMBLY

S
elementos de fixao de lado.
PR
T
P
BK
F

13 Eleve cuidadosamente o conjunto do pedal e


coloque-o em uma posio segura, permitindo REAR AXLE FRONT AXLE

acesso parte inferior do conjunto do pedal.


14 Identifique e desconecte o cabo do acelerador
do pedal do acelerador.
15 Identifique e desconecte os fios da chave de TRANSMISSION

corte da embreagem e a chave de presso do TO REAR


LOCK-UP BLOCK

freio. Consulte a Ilustrao 4.


Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO
3
2
1

Os cabos podem ser danificados


se forem dobrados ou esmagados. Ilustrao 4

16 Remova os elementos de fixao que prendem Circuito de travamento do freio/diferencial


a chave de travamento do diferencial acionada
a pedal do freio
por pedal placa de montagem do conjunto do b chave de presso do freio de
pedal. Remova a chave. Coloque os elementos servio
de fixao de lado. c chave de presso de corte da
embreagem
d corpo do atuador do pedal do freio

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 25


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR REV. B

17 Abra o painel de acesso ao bloco de fusveis 25 Remova o isolante do painel de instrumentos.


localizado sob o painel. Coloque o isolante de lado e puxe o conector do
chicote de controle da transmisso atravs da
18 Identifique e desconecte o fio azul da chave de
abertura.
travamento do diferencial do fusvel de 5 A no
canto inferior direito do bloco de fusveis. Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO Os cabos podem ser danificados
19 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
se forem dobrados ou esmagados.
das entradas F e P do corpo do atuador do pedal
do freio. Tampe as conexes. 26 Identifique e desconecte do conector com dois
fios pretos do chicote do painel de instrumentos
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
o conector com um fio vermelho e preto do
chicote do cmbio montado na coluna.
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem 27 Identifique e desconecte do rel do freio de
devagar para que a presso do estacionamento o fio branco do chicote do
leo seja aliviada gradualmente. cmbio montado na coluna.
No deixe que o leo espirre ou
28 Identifique e desconecte o fio amarelo do rel do
saia em forma de jato.
freio de estacionamento.
Risco de queimadura. O contato
29 Identifique e desconecte o chicote do painel de
com fluidos ou componentes
instrumentos do chicote de alimentao
quentes pode resultar em
principal.
queimaduras graves.
Observao: essa conexo do chicote do tipo
20 Identifique e desconecte o fio vermelho do
parafuso de desconexo rpida.
fusvel de 20 A no canto superior esquerdo do
bloco de fusveis. 30 Identifique e desconecte os fios vermelhos de
21 Identifique e desconecte o fio amarelo da chave bitola 8.
de bloqueio traseiro do fio branco do rel do 31 Identifique e desconecte os fios branco, preto e
freio de estacionamento. amarelo da chave de controle de oscilao no
22 Remova os elementos de fixao que prendem conjunto do console lateral.
a tampa da coluna de direo ao painel. Risco de danos aos componentes.
Remova as tampas. Coloque os elementos de OBSERVAO Os cabos podem ser danificados
fixao de lado. se forem dobrados ou esmagados.
23 Identifique e desconecte o conector do chicote 32 Remova os elementos de fixao que prendem
da alavanca de controle da transmisso. o assento ao compartimento do operador.
24 Remova os elementos de fixao que prendem Remova o assento.
o painel ao compartimento do operador. Mova o
painel de instrumentos com cuidado em direo
a parte frontal da mquina. Coloque os
elementos de fixao de lado.

4 - 26 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B COMPARTIMENTO DO OPERADOR

33 Remova o conjunto do filtro de ar do motor da GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056:


mquina.
1 Localize e abra a porta de acesso bateria.
34 Remova os elementos de fixao que prendem
as tampas frontal e intermediria do motor no 2 Desconecte a bateria da mquina.
lugar. Remova as tampas. Coloque os Risco de choques eltricos. O
elementos de fixao de lado. ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
35 Apoie e prenda o compartimento do operador em eletricamente pode resultar em
uma bancada ajustvel que suporte o peso e morte ou em acidentes pessoais
que permita que ele permanea em posio graves. Retire anis, relgios e
vertical estvel. outras joias.

Observao: pode ser til colocar um calo entre o 3 Trabalhando dentro do compartimento do
compartimento do operador e a bancada ajustvel operador, remova os elementos de fixao que
para manter a estabilidade do compartimento. prendem a tampa de acesso do controle de
quatro vias (joystick) lateral do console.
36 Retire os elementos de fixao inferiores que
prendem o compartimento do operador ao a b
chassi.
37 Retire os elementos de fixao superiores que
prendem o compartimento do operador ao
chassi.
Risco de esmagamento. O
ADVERTNCIA compartimento do operador cair
g

se no estiver apoiado
corretamente quando os elementos
de fixao forem removidos da
mquina.
38 Afaste lentamente o compartimento do operador
do chassi enquanto passa todas as
mangueiras, cabos e fios soltos pela abertura
do compartimento do operador.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO Os cabos e mangueiras podem
f c

ser danificados se forem dobrados e


ou esmagados.
d Ilustrao 1
Observao: ao instalar o compartimento do Compartimento do operador
operador sobre o chassi, aplique o torque
especificado aos elementos de fixao. a alavanca de controle da transmisso
b controle de quatro vias (joystick)
c freio de estacionamento
Especificao de torque d pedal do acelerador
e chave de travamento do diferencial
Compartimento do operador 1.017 Nm f pedal do freio
elementos de fixao g seletor de direo

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 27


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR REV. B

4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras 5 Consulte a Ilustrao 2 para localizar a entrada


das entradas 1, 2, 3, 4 e P do joystick. Tampe T do joystick. Identifique, desconecte e tampe a
as conexes. Consulte a Ilustrao 2. mangueira com o conector reto da conexo em
T na entrada T do joystick. Tampe a conexo.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode 6 Identifique e desconecte os trs fios vermelhos
penetrar na pele e queim-la. Solte e o fio cinza do rel de inclinao, localizado
as conexes hidrulicas bem dentro do console lateral.
devagar para que a presso do
Risco de danos aos componentes.
leo seja aliviada gradualmente. OBSERVAO Os cabos podem ser danificados
No deixe que o leo espirre ou
se forem dobrados ou esmagados.
saia em forma de jato.
7 Identifique e desconecte o conector do chicote
Risco de queimadura. O contato
da alavanca de controle da transmisso.
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em 8 Remova os elementos de fixao que prendem
queimaduras graves. o painel de instrumentos do lado esquerdo no
lugar.
BOOM OUT
LIFT UP
9 Remova o isolante do painel de instrumentos do
lado esquerdo e coloque-o de lado.
T
LIFT DOWN
3
2

1
10 Afaste com cuidado o painel de instrumentos
BOOM IN TO PORT 3
4
P
P
TEE FITTING esquerdo da solda. Puxe o conector do chicote
ON BRAKING
T
BRAKE VALVE de nvel do controle da transmisso pela
abertura. Coloque o painel de lado em uma
posio segura.
TO PORT 2
ON BRAKING
BRAKE VALVE

TO CONTROLLER
RELIEF VALVE

Ilustrao 2
Vista inferior do controle de quatro vias

4 - 28 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B COMPARTIMENTO DO OPERADOR

11 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras 12 Remova os elementos de fixao que prendem


das entradas C1, C2 e R do seletor de direo. o painel de instrumentos do lado direito no
Tampe as conexes. Consulte a Ilustrao 3. lugar. Afaste com cuidado o painel de
instrumentos direito do suporte. Coloque o
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
painel de lado em uma posio segura.
penetrar na pele e queim-la. Solte 13 Identifique e desconecte o chicote do painel de
as conexes hidrulicas bem instrumentos do chicote de alimentao
devagar para que a presso do principal.
leo seja aliviada gradualmente.
Observao: esse conector do chicote do tipo
No deixe que o leo espirre ou
parafuso de desconexo rpida.
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato 14 Identifique e desconecte os fios vermelhos de
com fluidos ou componentes bitola 8.
quentes pode resultar em 15 GTH-1048 e GTH-1056: Identifique e
queimaduras graves. desconecte o conector do chicote da chave de
habilitao do cdigo de sinalizao luminosa.

CYL 1
FRONT
STEERING 16 GTH-1048 e GTH-1056: Identifique e
CYLINDER
P R desconecte os fios amarelo, marrom, roxo,
CYL 2 laranja e verde das chaves de controle dos
TOP VIEW
estabilizadores esquerdo e direito.
STEERING SELECTOR
TOP VIEW
17 GTH-1048 e GTH-1056: Identifique e
desconecte o fio amarelo da chave de controle
de oscilao.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO Os cabos podem ser danificados
C2

L R
P R
se forem dobrados ou esmagados.
C1 BOTTOM
T P
VIEW
18 Abra o painel de acesso ao bloco de fusveis
FRONT OF
MACHINE localizado sob o painel.
19 GTH-1048 e GTH-1056: identifique e desconecte
T2 T3 R
o fio vermelho do fusvel de 20 A no canto
T1 CONTROL
BLOCK
superior esquerdo e o fio verde do fusvel de
ST
G2 5 A no canto inferior esquerdo do bloco de
C
G4
fusveis.
G1 G3
S PR BK 20 Identifique e desconecte o fio amarelo da chave
SEE BOOM
CIRCUIT
de bloqueio traseiro do fio branco do rel do
(10 SERIES ONLY)
freio de estacionamento.
21 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
MANIFOLD REAR
BLOCK STEERING das entradas L, P e T do sistema orbital de
CYLINDER
direo. Tampe as conexes. Consulte a
Ilustrao 3 Ilustrao 3.
Circuito de direo

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 29


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR REV. B

22 Remova os elementos de fixao que prendem 25 Trabalhando dentro da caixa do assento,


as tampas do atuador do freio no lugar. Coloque identifique, desconecte e tampe as mangueiras
as tampas e os elementos de fixao de lado. das entradas 1, 2 e 3 do conjunto da vlvula do
freio de estacionamento. Tampe as conexes.
23 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
Consulte a Ilustrao 5.
das entradas A, P e T do atuador do freio.
Tampe as conexes. Consulte a Ilustrao 4. Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
penetrar na pele e queim-la. Solte
devagar para que a presso do
as conexes hidrulicas bem
leo seja aliviada gradualmente.
devagar para que a presso do
No deixe que o leo espirre ou
leo seja aliviada gradualmente.
saia em forma de jato.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato. Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
Risco de queimadura. O contato quentes pode resultar em
com fluidos ou componentes queimaduras graves.
quentes pode resultar em
queimaduras graves. 26 Identifique e desconecte os fios laranja e
vermelho da chave de presso do freio de
estacionamento.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.
P T

A
27 Remova os elementos de fixao que prendem
o conjunto do pedal ao piso.
28 Eleve cuidadosamente o conjunto do pedal e
coloque-o em uma posio segura, permitindo
TO CONTROLLER RELIEF VALVE TO CLUTCH CUT-OFF acesso parte inferior do pedal do acelerador.
SEE 4-WAY CONTROLLER CIRCUIT PRESSURE SWITCH

29 GTH-636: identifique e desconecte o cabo do


acelerador do pedal do acelerador.
30 GTH-1048 e GTH-1056: identifique e desconecte
TO BRAKE ACCUMULATOR /
CONTROL BLOCK
o conector do chicote do pedal do acelerador.
Ilustrao 4 31 Remova os elementos de fixao que prendem
Atuador do freio a chave de travamento do diferencial acionada
24 Remova os elementos de fixao que prendem por pedal no lugar e remova a chave.
a tampa da caixa do assento no lugar. Coloque 32 GTH-1048 e GTH-1056: identifique e desconecte
a tampa e os elementos de fixao de lado. o fio azul da chave de travamento do diferencial
do fusvel de 5 A no canto inferior direito do
bloco de fusveis.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.

4 - 30 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B COMPARTIMENTO DO OPERADOR

33 Remova os elementos de fixao que prendem


as tampas frontal e lateral das mangueiras no
lugar. Remova as tampas.

TO "P" PORT 34 Remova o conjunto do filtro de ar do motor da


ON 4-WAY CONTROLLER
TO "T" PORT mquina.
ON 4-WAY CONTROLLER

35 Remova os elementos de fixao que predem


TO "TANK" TEE FITTING ON as tampas superiores frontal e traseira no lugar.
CONTROLLER RELIEF VALVE
4-WAY CONTROLLER CIRCUIT Remova as tampas.
(10 SERIES ONLY)
3

2 36 Apoie e prenda o compartimento do operador em


1
uma bancada ajustvel que suporte o peso e
que permita que ele permanea em posio
vertical estvel.
Pode ser necessrio colocar um
OBSERVAO calo entre o compartimento do
TO "PRESSURE" TEE FITTING
ON CONTROLLER RELIEF VALVE
4-WAY CONTROLLER CIRCUIT operador e a bancada ajustvel
para manter a estabilidade do
compartimento.
37 Retire os elementos de fixao inferiores que
prendem o compartimento do operador ao
chassi.
38 Retire os elementos de fixao superiores que
TO "P" PORT
ON 4-WAY CONTROLLER
TO "T" PORT
ON 4-WAY CONTROLLER prendem o compartimento do operador ao
chassi.
Risco de esmagamento. O
ADVERTNCIA
TO "TANK" TEE FITTING ON
CONTROLLER RELIEF VALVE
4-WAY CONTROLLER CIRCUIT

compartimento do operador cair


(10 SERIES ONLY)
3

2
1
se no estiver apoiado
corretamente quando os elementos
de fixao forem removidos da
FRONT
mquina.
AXLE
TO "PRESSURE" TEE FITTING
ON CONTROLLER RELIEF VALVE
4-WAY CONTROLLER CIRCUIT
39 Afaste lentamente o compartimento do operador
do chassi enquanto passa todas as
mangueiras, cabos e fios soltos pela abertura
do compartimento do operador.
Risco de danos aos componentes.
Ilustrao 5
Conjunto da vlvula do freio de
OBSERVAO Os cabos e mangueiras podem
estacionamento ser danificados se forem dobrados
ou esmagados.
Observao: ao instalar o compartimento do
operador sobre o chassi, aplique o torque
especificado aos elementos de fixao. Consulte o
item 2-1, Como remover o compartimento do
operador.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 31


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR REV. B

2-2 5 Retire o boto da buzina do volante. Retire a


porca que prende o volante coluna.
Controles da mquina
6 Separe o volante da coluna de direo e
coloque-o de lado.
Como remover a coluna de
direo e o sistema orbital 7 Remova os elementos de fixao que prendem
a tampa da coluna de direo ao painel.
GTH-644, GTH-842 e GTH-844: Remova as tampas.

1 Localize e abra a porta de acesso bateria. 8 Identifique e desconecte o conector Deutsch da


alavanca de controle da transmisso.
2 Desconecte a bateria da mquina.
9 Identifique e desconecte o fio preto da coluna de
Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
direo do fio marrom claro do chicote do painel
de instrumentos.
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais 10 Retire os elementos de fixao que prendem a
graves. Retire anis, relgios e alavanca de controle de transmisso coluna.
outras joias. Separe com cuidado a alavanca da coluna.

3 Remova os elementos de fixao que prendem 11 Remova os elementos de fixao que prendem
a tampa de inspeo do sistema orbital de o painel ao compartimento do operador.
direo no lugar. Remova a tampa. 12 Remova o isolante do painel de instrumentos e
4 Trabalhando atravs da abertura de inspeo coloque-o de lado.
orbital, identifique, desconecte e tampe as 13 Empurre o painel de instrumentos com cuidado
mangueiras das entradas L, P, R e T do sistema em direo parte frontal da mquina e puxe o
orbital de direo. Tampe as conexes. conector Deutsch pela abertura do painel.
Risco de acidentes pessoais. O Coloque o painel de lado em uma posio
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode segura.
penetrar na pele e queim-la. Solte Risco de danos aos componentes.
as conexes hidrulicas bem OBSERVAO Os cabos podem ser danificados
devagar para que a presso do se forem dobrados ou esmagados.
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou 14 Remova os elementos de fixao que prendem
saia em forma de jato. a coluna de direo ao sistema orbital de
direo. Separe com cuidado os componentes e
Risco de queimadura. O contato remova-os da solda do painel.
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em Observao: voc pode precisar de ajuda para
queimaduras graves. executar essa etapa.

4 - 32 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B COMPARTIMENTO DO OPERADOR

GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056: 11 Identifique e desconecte o fio preto da coluna de


direo do fio marrom claro do chicote do painel
1 Localize e abra a porta de acesso bateria. de instrumentos.
2 Desconecte a bateria da mquina. 12 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
Risco de choques eltricos. O das entradas L, P, R e T do sistema orbital de
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados direo. Tampe as conexes.
eletricamente pode resultar em Risco de acidentes pessoais. O
morte ou em acidentes pessoais ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
graves. Retire anis, relgios e penetrar na pele e queim-la. Solte
outras joias. as conexes hidrulicas bem
3 Retire o boto da buzina do volante. Retire a devagar para que a presso do
porca que prende o volante coluna. leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
4 Separe o volante da coluna de direo e saia em forma de jato.
coloque-o de lado.
Risco de queimadura. O contato
5 Identifique e desconecte o conector Deutsch da com fluidos ou componentes
alavanca de controle da transmisso. quentes pode resultar em
6 Retire os elementos de fixao que prendem a queimaduras graves.
alavanca de controle de transmisso coluna. 13 Remova os elementos de fixao que prendem
Separe com cuidado a alavanca da coluna. a coluna de direo ao sistema orbital de
7 Remova os elementos de fixao que prendem direo. Separe com cuidado os componentes e
os painis de instrumentos esquerdo e direito remova-os da solda do painel.
no lugar. Observao: voc pode precisar de ajuda para
8 Remova o isolante do painel de instrumentos do executar essa etapa.
lado esquerdo e coloque-o de lado.
9 Afaste com cuidado o painel de instrumentos
esquerdo da solda. Puxe o conector Deutsch
atravs da abertura no painel e coloque o painel
de instrumento em uma posio segura.
10 Afaste cuidadosamente o painel de
instrumentos direito da solda e coloque-o em
uma posio segura.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 33


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR REV. B

Como remover o seletor de GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056:


direo 1 Localize e abra a porta de acesso bateria.

GTH-644, GTH-842 e GTH-844: 2 Desconecte a bateria da mquina.


Risco de choques eltricos. O
1 Localize e abra a porta de acesso bateria. ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
2 Desconecte a bateria da mquina. eletricamente pode resultar em
Risco de choques eltricos. O morte ou em acidentes pessoais
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados graves. Retire anis, relgios e
eletricamente pode resultar em outras joias.
morte ou em acidentes pessoais 3 Identifique e desconecte o conector Deutsch da
graves. Retire anis, relgios e alavanca de controle da transmisso.
outras joias.
4 Remova os elementos de fixao que prendem
3 Remova os elementos de fixao que prendem o painel de instrumentos do lado esquerdo no
a tampa do console lateral no lugar. Remova a lugar.
tampa.
5 Remova o isolante do painel de instrumentos do
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras lado esquerdo e coloque-o de lado.
das entradas C1, C2, P e R do seletor de
direo. Tampe as conexes. 6 Afaste com cuidado o painel de instrumentos
esquerdo da solda. Puxe o conector Deutsch
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
atravs da abertura no painel e coloque o painel
de instrumento em uma posio segura.
penetrar na pele e queim-la. Solte
Risco de danos aos componentes.
as conexes hidrulicas bem OBSERVAO Os cabos podem ser danificados
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente. se forem dobrados ou esmagados.
No deixe que o leo espirre ou 7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
saia em forma de jato. das entradas C1, C2, P e R do seletor de
Risco de queimadura. O contato direo. Tampe as conexes.
com fluidos ou componentes Risco de acidentes pessoais. O
quentes pode resultar em ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
queimaduras graves. penetrar na pele e queim-la. Solte
5 Remova os elementos de fixao que prendem as conexes hidrulicas bem
o seletor de direo no lugar. Remova o seletor devagar para que a presso do
de direo. leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.
8 Remova os elementos de fixao que prendem
o seletor de direo no lugar. Remova o seletor
de direo.

4 - 34 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B COMPARTIMENTO DO OPERADOR

Como remover o controle de Como remover o pedal do


quatro vias (joystick) acelerador
1 Localize e abra a porta de acesso bateria. 1 Localize e abra a porta de acesso bateria.
2 Desconecte a bateria da mquina. 2 Desconecte a bateria da mquina.
Risco de choques eltricos. O Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e graves. Retire anis, relgios e
outras joias. outras joias.
3 Remova os elementos de fixao que prendem 3 Remova os elementos de fixao que prendem
a tampa de acesso ao controle (joystick) de o conjunto do pedal ao piso.
4 vias ao console lateral. Coloque a tampa de
4 Eleve cuidadosamente o conjunto do pedal e
lado.
coloque-o em uma posio segura, permitindo
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras acesso parte inferior do pedal do acelerador.
das entradas 1, 2, 3, 4, P e T do joystick. Tampe
5 GTH-1048 e GTH-1056: identifique e desconecte
as conexes.
o conector Deutsch do pedal do acelerador.
5 Identifique e desconecte os trs fios vermelhos Todos os outros modelos: identifique e
e o fio cinza do rel de inclinao. desconecte o cabo do acelerador do pedal do
acelerador.
6 Remova os elementos de fixao que prendem
o joystick ao console lateral. 6 Remova os elementos de fixao que prendem
o pedal do acelerador no lugar.
7 Remova o joystick do console lateral.
7 Coloque os elementos de fixao de lado e
remova o pedal do acelerador.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 35


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR REV. B

Como remover o pedal do GTH-632, GTH-1048 e GTH-1056:


atuador do freio 1 Localize e abra a porta de acesso bateria.

GTH-644, GTH-842 e GTH-844: 2 Desconecte a bateria da mquina.


Risco de choques eltricos. O
1 Localize e abra a porta de acesso bateria. ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
2 Desconecte a bateria da mquina. eletricamente pode resultar em
Risco de choques eltricos. O morte ou em acidentes pessoais
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados graves. Retire anis, relgios e
eletricamente pode resultar em outras joias.
morte ou em acidentes pessoais 3 Remova os elementos de fixao que prendem
graves. Retire anis, relgios e as tampas do atuador do freio no lugar. Coloque
outras joias. as tampas de lado.
3 Remova os elementos de fixao que prendem 4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
o conjunto do pedal ao piso. das entradas A, P e T do atuador do freio.
4 Eleve cuidadosamente o conjunto do pedal e Tampe as conexes.
coloque-o em uma posio segura, permitindo Risco de acidentes pessoais. O
acesso parte inferior do pedal do freio. ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
5 Identifique e desconecte os fios da chave de penetrar na pele e queim-la. Solte
corte da embreagem e a chave de presso do as conexes hidrulicas bem
freio. devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras No deixe que o leo espirre ou
das entradas F, P e T do corpo do atuador do saia em forma de jato.
pedal do freio. Tampe as conexes.
Risco de queimadura. O contato
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
penetrar na pele e queim-la. Solte queimaduras graves.
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do 5 Remova os elementos de fixao que prendem
leo seja aliviada gradualmente. o pedal do atuador do freio no lugar. Remova o
No deixe que o leo espirre ou pedal do atuador do freio.
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.
7 Remova os elementos de fixao que prendem
o pedal do atuador do freio no lugar. Remova o
pedal do atuador do freio.

4 - 36 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B COMPARTIMENTO DO OPERADOR

Como remover o conjunto da


vlvula do freio de
estacionamento
GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056

1 Localize e abra a porta de acesso bateria.


2 Desconecte a bateria da mquina.
Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.
3 Remova os elementos de fixao que prendem
a tampa da caixa do assento no lugar. Coloque
a tampa de lado.
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas 1, 2 e 3 do conjunto da vlvula do
freio de estacionamento localizado dentro da
caixa do assento. Tampe as conexes.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.
5 Identifique e desconecte os fios laranja e
vermelho da chave de presso do freio de
estacionamento.
6 Remova os elementos de fixao e a braadeira
que prende o conjunto da vlvula do freio de
estacionamento no lugar. Remova o conjunto da
vlvula do freio de estacionamento.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 37


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

Tanques de combustvel e de leo REV. C

hidrulico
3-1 5 Usando uma bomba de operao manual
aprovada, drene o tanque de combustvel em
Tanques de combustvel um recipiente com a capacidade adequada.
Consulte a Seo 2, Especificaes.
Como remover o tanque de Risco de exploso e de incndio.
combustvel Ao transferir o combustvel,
conecte um fio terra entre a
Risco de exploso e de incndio.
mquina e a bomba ou recipiente.
Os combustveis do motor so
inflamveis. Remova o tanque de Observao: use somente uma bomba de operao
combustvel em uma rea aberta e manual adequada para uso com gasolina e/ou
bem ventilada, longe de diesel.
aquecedores, fascas, chamas e
cigarros acesos. Tenha sempre 6 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
um extintor de incndio aprovado abastecimento de combustvel.
em local de fcil acesso. 7 Remova os elementos de fixao da correia que
Risco de exploso e de incndio. prendem o tanque de combustvel. Retire as
Nunca drene ou armazene correias do tanque de combustvel.
combustvel em um recipiente 8 Apoie e prenda o tanque de combustvel em um
aberto devido possibilidade de dispositivo de elevao adequado.
incndio.
9 Tire da mquina o tanque de combustvel.
Risco de exploso e de incndio.
Risco de danos aos componentes.
Ao transferir o combustvel, OBSERVAO O tanque de combustvel de
conecte um fio terra entre a
mquina e a bomba ou recipiente. plstico e pode danificar-se se
cair.
1 Desconecte a bateria da mquina.
Observao: limpe o tanque de combustvel e
Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
verifique se h trincas ou outros danos antes de
instal-lo.
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.
2 Remova o conjunto do filtro de ar do motor da
mquina.
3 Remova a parte frontal do conjunto da caixa do
motor da mquina.
4 Retire a tampa de abastecimento do tanque de
combustvel.

4 - 38 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C TANQUES DE COMBUSTVEL E DE LEO HIDRULICO

3-2 4 Remova a tampa de leo da parte superior do


tanque hidrulico.
Tanques de leo hidrulico
5 Usando uma bomba de operao manual
As principais funes do tanque de leo hidrulico aprovada, drene o tanque hidrulico em um
so resfriar, limpar e retirar o ar do fluido hidrulico recipiente adequado. Consulte a Seo 2,
durante o funcionamento. Ele tem um filtro da linha Especificaes.
de retorno interno com um indicador da condio do Risco de acidentes pessoais.
filtro. Cuidado com leo quente. O
contato com leo quente pode
Como remover o tanque de leo resultar em graves queimaduras.
hidrulico 6 Retire os elementos de fixao que prendem as
Risco de danos aos componentes. tampas de acesso parte traseira da mquina.
OBSERVAO A rea de trabalho e as superfcies Remova as tampas de acesso.
em que este procedimento ser 7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
executado precisam estar limpas e do tanque de leo hidrulico. Tampe as
livres de impurezas que possam conexes.
entrar no sistema hidrulico.
Risco de acidentes pessoais. O
Observao: ao ser removida uma mangueira ou ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do penetrar na pele e queim-la. Solte
bico da mangueira deve ser substitudo e depois as conexes hidrulicas bem
apertado de acordo com as especificaes, durante devagar para que a presso do
a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes leo seja aliviada gradualmente.
de torque das mangueiras e conexes hidrulicas. No deixe que o leo espirre ou
1 Desa a lana at a posio retrada. saia em forma de jato.

2 Eleve a mquina 40 cm. 8 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante parte superior do tanque de leo
3 Usando um dispositivo de elevao com hidrulico. Apoie o tanque. No aplique
capacidade mnima de 1 ton, remova o nenhuma presso de elevao.
contrapeso localizado embaixo do tanque de
leo hidrulico na extremidade articulada da 9 Remova os elementos de fixao do tanque.
mquina. Abaixe o tanque pelo chassi e remova-o da
mquina.
Risco de tombamento. O
Risco de esmagamento. O tanque
contrapeso fundamental para a ADVERTNCIA de leo hidrulico pode se
estabilidade da mquina. Se o
contrapeso no for instalado desequilibrar e cair se no estiver
durante a remontagem, a mquina apoiado corretamente quando for
ficar instvel e tombar, removido da mquina.
resultando em acidentes pessoais
graves ou morte. No opere a
mquina sem o contrapeso
instalado.
Risco de esmagamento. O
ADVERTNCIA contrapeso extremamente
pesado. Mantenha-se afastado ao
remov-lo.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 39


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

Motores REV. B

4-1 Como reparar o motor


Motores John Deere 4045T
Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
Como reparar o motor o motor esto disponveis no
Deutz BF4 2012 Manual do operador John Deere 4045T270
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204), no
Procedimentos de reparo e mais informaes sobre Manual do operador John Deere 4045T275
o motor esto disponveis no (Nm. de pea John Deere: OMRG33324), no
Manual de operao do motor Deutz 2012 Manual de oficina John Deere 4045T
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912) e no (Nm. de pea John Deere: CTM104), no
Manual de oficina do motor Deutz 2012 Manual do alternador John Deere 4045T
(Nm. de pea Deutz: 0312 0361) (Nm. de pea John Deere: CTM77) e no
Manual de sistemas de combustvel
Manual de operao Deutz 2012 John Deere 4045T
Nm. de pea Genie 108746 (Nm. de pea John Deere: CTM207)
Manual de oficina Deutz 2012
Nm. de pea Genie 108748 Manual do operador John Deere 4045T270
Nm. de pea Genie 97492

Manual do operador John Deere 4045T275


Como reparar o motor Nm. de pea Genie 108444
Perkins 1104C Manual da oficina John Deere 4045T
Nm. de pea Genie 108443
Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
o motor esto disponveis no Manual do alternador John Deere 4045T
Manual de operao e manuteno Perkins 1104 Nm. de pea Genie 108502
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01) e no
Manual de servio Perkins 1104 Manual dos sistemas de combustvel
John Deere 4045T
(Nm. de pea Perkins: RENR9401).
Nm. de pea Genie 108503

Manual de operao e manuteno Perkins 1104


Nm. de pea Genie 117765

Manual de servio Perkins 1104


Nm. de pea Genie 117764

4 - 40 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B MOTORES

a b c d e f g h 4-2
Cdigos de falha do motor -
motor John Deere 4045TF275

Como recuperar cdigos de


falha do motor
Quando o ECM (Mdulo eletrnico de controle)
detecta um defeito no motor, um cdigo de falha
registrado e a luz de cdigo de sinalizao
luminosa acender no painel de instrumentos do
compartimento do operador.
Motor Perkins 1104C Para obter informaes especficas e saber como
a transmissor de temperatura do fluido refrigerante usar os cdigos de falha, consulte a Seo 5,
b transmissor de avano da bomba injetora Diagnstico de falha.
c transmissor de presso de leo
d disjuntor de partida a frio
e fusvel da bomba de elevao de combustvel
e rel de partida a frio
g rel da bomba de elevao
h solenoide do motor de arranque

a b c

Motor John Deere 4045T

a transmissor de temperatura do fluido refrigerante


do motor
b transmissor de presso de leo do motor
c rel de arranque

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 41


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

Transmisso REV. C

5-1 4 Identifique, desconecte e tampe as linhas de


gua do trocador de calor. Tampe as conexes.
Transmisso Observao: no desconecte as mangueiras do
resfriador da transmisso do trocador de calor.
Como remover a transmisso 5 Identifique, desconecte e tampe a linha
Risco de acidentes pessoais. Este hidrulica da parte superior da transmisso.
ADVERTNCIA procedimento exige Tampe a conexo.
conhecimentos especficos de ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O
leo hidrulico pulverizado pode
manuteno, equipamento de
elevao de carga e uma oficina penetrar na pele e queim-la. Solte
apropriada. A tentativa de executar as conexes hidrulicas bem
este procedimento sem tais devagar para que a presso do
conhecimentos e ferramentas pode leo seja aliviada gradualmente.
resultar em acidentes fatais ou No deixe que o leo espirre ou
acidentes pessoais graves e em saia em forma de jato.
danos significativos aos 6 Identifique e desconecte o chicote da
componentes. Recomenda-se transmisso.
enfaticamente que a manuteno 7 Apoie e prenda a parte traseira do motor com
seja feita pelo revendedor um dispositivo de elevao adequado. No
autorizado. aplique nenhuma presso de elevao.
Observao: ao remover uma mangueira ou a b c d e f
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
Observao: execute este procedimento com o
motor desligado e frio.
1 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.
2 Calce os pneus. Remova os eixos de Transmisso Dana T12000
acionamento da mquina. a transmissor de temperatura da transmisso
b transmissor de presso da transmisso
3 Remova o bujo de drenagem do radiador e
c bobina de mudana da transmisso "B"
drene-o completamente em um recipiente com (funo de marcha a r)
capacidade adequada. Consulte a Seo 2, d bobina de mudana da transmisso "A"
Especificaes. (funo de avano)
e bobina de mudana da transmisso "D"
Risco de queimadura. O contato (reduo de marcha)
com fluidos ou componentes f bobina de mudana da transmisso "E"
quentes do motor pode resultar em (reduo de marcha)
queimaduras graves. Observao: consulte o esquema eltrico para
obter informaes adicionais sobre a bobina de
mudana da transmisso.

4 - 42 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C TRANSMISSO

8 Amarre uma correia de elevao de carga de Como reparar a transmisso


uma ponte rolante ou dispositivo de elevao
similar transmisso para apoio. No aplique Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
nenhuma presso de elevao. a transmisso esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo Dana T12000
9 Remova os elementos de fixao que prendem (Nm. de pea Dana: 0109) e no Manual de
a transmisso ao chassi. manuteno Dana T20000
10 Remova o bujo de acesso de 5 cm localizado (Nm. de pea Dana: 0202).
na parte inferior da caixa de campainha do
motor. Manual de transmisso Dana T12000
Nm. de pea Genie 97489
11 Trabalhando atravs das aberturas de acesso
localizadas sob a caixa de campainha, remova Manual de manuteno Dana T20000
os elementos de fixao que prendem a placa Nm. de pea Genie 115025
de acionamento da transmisso ao volante do
motor.
Observao: durante a remontagem, aplique um
torque nos elementos de fixao de 36 a 39 Nm.

12 Remova os elementos de fixao que prendem


a transmisso ao motor. Remova a transmisso
da mquina.
Risco de esmagamento. A
ADVERTNCIA transmisso cair se no estiver
bem segura quando os elementos
de fixao forem removidos.
Observao: durante a remontagem, aplique um
torque nos elementos de fixao de 81 Nm.
a b c d e f

Transmisso Dana T20000


a transmissor de temperatura da transmisso
(localizado do lado oposto da transmisso)
b transmissor de presso da transmisso
c bobina de mudana da transmisso "F"
(funo de avano) (fio azul)
d bobina de mudana da transmisso "R"
(funo de marcha a r) (fio marrom)
e bobina de mudana da transmisso "2"
(reduo de marcha) (fio verde)
f bobina de mudana da transmisso "1"
(reduo de marcha) (fio amarelo)

Observao: consulte o esquema eltrico para obter


informaes adicionais sobre a bobina de mudana da
transmisso.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 43


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

Bombas hidrulicas REV. B

6-1 4 Observe o manmetro enquanto d partida no


motor.
Bombas hidrulicas
Resultado:
GTH-636: se o manmetro marcar 193 bar, pare
Como testar a bomba de imediatamente. A bomba est em boas
controle condies.
GTH-644, GTH-842, GTH-844 e GTH-1056: se o
Observao: ao remover uma mangueira ou
manmetro marcar 207 bar, pare
conexo, deve ser aplicado o torque especificado
imediatamente. A bomba est em boas
extremidade durante a instalao. Consulte a
condies.
Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras
GTH-1048: se o manmetro marcar 241 bar,
e conexes hidrulicas.
pare imediatamente. A bomba est em boas
1 Identifique, desconecte e tampe a mangueira condies.
hidrulica de alta presso do conjunto da Resultado:
vlvula principal. Tampe a conexo da vlvula GTH-636: se a presso no atingir 193 bar, a
principal. bomba ou o acoplamento da bomba est com
Risco de acidentes pessoais. O defeito e precisar ser reparado ou substitudo.
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode GTH-644, GTH-842, GTH-844 e GTH-1056: se a
penetrar na pele e queim-la. Solte presso no atingir 207 bar, a bomba ou o
as conexes hidrulicas bem acoplamento da bomba est com defeito e
devagar para que a presso do precisa ser consertado ou substitudo.
leo seja aliviada gradualmente. GTH-1048: se a presso no atingir 241 bar, a
No deixe que o leo espirre ou bomba ou o acoplamento da bomba est com
saia em forma de jato. defeito e precisa ser consertado ou substitudo.
Risco de danos aos componentes.
Observao: a mangueira de alta presso a OBSERVAO No h vlvula de segurana na
menor das duas mangueiras.
bomba hidrulica e esta pode ser
2 Conecte um manmetro de 0 a 350 bar na danificada se a presso
mangueira de alta presso desconectada na ultrapassar a especificao. Ao
etapa 1. testar a bomba, d partida no
motor em intervalos de um
3 Mantenha a alavanca de fechamento manual de
segundo at que a presso correta
combustvel do motor na posio fechada.
seja confirmada. No aplique
presso excessiva na bomba.
5 Retire o manmetro e instale a mangueira de
alta presso na bomba. Aplique torque de
acordo com a especificao. Consulte a
Seo 2, Especificaes.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

4 - 44 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B BOMBAS HIDRULICAS

Como ajustar a presso da 4 Pressione totalmente e libere o pedal do freio 3


vezes, depois observe a leitura no manmetro.
bomba de controle Anote o valor de presso. Consulte a Seo 2,
1 Instale um manmetro de 0 a 250 bar na entrada Especificaes.
de teste 1 na lateral do tanque de leo Resultado: a presso est de acordo com a
hidrulico. especificao. Aperte firmemente o parafuso de
Observao: GTH-636, GTH-644, GTH-842 e ajuste. V para a etapa 6.
GTH-844: existem quatro entradas de teste no Resultado: a presso no atinge a
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a especificao. V para a etapa 5.
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a
mais distante. 5 Ajuste o soquete sextavado inferior da vlvula
DFR. Gire-o no sentido horrio para aumentar a
Observao: GTH-1048 e GTH-1056: existem seis presso e no sentido anti-horrio para diminuir.
entradas de teste no tanque de leo hidrulico. A Repita este procedimento a partir da etapa 4.
entrada de teste 1 a mais prxima do tanque; a
entrada de teste 6 a mais distante. 6 Desligue a mquina. Remova o manmetro.
Risco de acidentes pessoais. O
2 D partida no motor. Deixe o motor funcionando ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
em baixa rotao aps aquec-lo at a
penetrar na pele e queim-la. Solte
temperatura de operao.
as conexes hidrulicas bem
3 Trabalhando na bomba hidrulica, solte o devagar para que a presso do
parafuso de ajuste que prende a parte inferior leo seja aliviada gradualmente.
dos dois soquetes sextavados da vlvula DFR No deixe que o leo espirre ou
da bomba. saia em forma de jato.
Observao: a bomba hidrulica est localizada na
parte superior da transmisso na lateral da cabine.
a b

a bomba
b vlvula DFR

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 45


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

BOMBAS HIDRULICAS REV. B

Como remover a 4 Remova o conjunto do filtro de ar do motor da


mquina.
bomba de controle
5 Remova a parte frontal do conjunto da caixa do
Risco de acidentes pessoais. Este
ADVERTNCIA procedimento exige
motor da mquina.

conhecimentos especficos de 6 Identifique e desconecte o chicote de cabos da


manuteno, equipamento de bomba.
elevao de carga e uma oficina 7 Identifique e desconecte a mangueira de
apropriada. A tentativa de executar drenagem da caixa localizada na parte superior
este procedimento sem tais da bomba. Tampe as conexes da bomba.
conhecimentos e ferramentas pode
resultar em acidentes fatais ou 8 Identifique, desconecte e tampe a linha de
acidentes pessoais graves e em abastecimento da bomba hidrulica grande na
danos significativos aos bomba. Tampe as conexes da bomba.
componentes. Recomenda-se 9 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
enfaticamente que a manuteno alta presso na bomba. Tampe as conexes da
seja feita pelo revendedor bomba.
autorizado.
Risco de acidentes pessoais. O
Observao: ao remover uma mangueira ou ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do penetrar na pele e queim-la. Solte
bico da mangueira deve ser substitudo e depois as conexes hidrulicas bem
apertado de acordo com a especificao, durante a devagar para que a presso do
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de leo seja aliviada gradualmente.
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. No deixe que o leo espirre ou
Observao: execute este procedimento com o saia em forma de jato.
motor desligado e frio. 10 Remova do anteparo do chassi os elementos de
fixao que prendem o trocador de calor e
1 Desconecte a bateria da mquina.
deixe-o pendurado.
Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
Risco de queimadura. O contato
com componentes quentes do
eletricamente pode resultar em
motor pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
queimaduras graves.
graves. Retire anis, relgios e
outras joias. 11 Remova os elementos de fixao que prendem
a bomba transmisso. Remova a bomba da
2 Retire a tampa do leo da parte superior do
mquina.
tanque de leo hidrulico.
3 Usando uma bomba de operao manual
aprovada, drene o tanque hidrulico em um
recipiente adequado. Consulte a Seo 2,
Especificaes.
Risco de acidentes pessoais.
Cuidado com leo quente. O
contato com leo quente pode
resultar em graves queimaduras.

4 - 46 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B BOMBAS HIDRULICAS

Como instalar a 11 D partida no motor.


bomba de controle 12 Libere o boto PUMP OFF (DESLIGAR BOMBA) por dois
segundos.
1 Instale com cuidado a bomba hidrulica na
transmisso. Instale os elementos de fixao e 13 Mantenha o boto PUMP OFF (DESLIGAR BOMBA)
faa um aperto manual. pressionado por um segundo, depois libere.

2 Aplique um torque uniforme nos elementos de 14 Repita a etapa 13.


fixao de 115 Nm. 15 Desligue a mquina.
3 Instale a mangueira menor de alta presso na
sada da bomba. Aplique um torque nos
elementos de fixao de 37 a 50 Nm.
4 Instale a mangueira maior de baixa presso na
sada da bomba. Instale os anis de reteno e
elementos de fixao na bomba. Aplique um
torque nos elementos de fixao de 74 a
90 Nm.
5 Trabalhando na drenagem da caixa na parte
superior da bomba, encha a bomba com leo
hidrulico at que chegue parte superior da
conexo da drenagem da caixa.
6 Instale a mangueira de drenagem da caixa na
bomba e aplique o torque especificado.
Consulte a Seo 2, Especificaes.
7 Instale firmemente o chicote de cabos na
bomba.
8 Instale o trocador de calor no anteparo do
chassi. Instale e aperte firmemente os
elementos de fixao. No aperte demais.
9 Verifique o nvel do leo hidrulico no tanque.
Adicione fluido se necessrio.
10 Trabalhando dentro da cabine, mantenha o
boto PUMP OFF (DESLIGAR BOMBA) pressionado.
Observao: o boto PUMP OFF (DESLIGAR BOMBA) est
localizado sob o volante.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 47


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

Distribuidores REV. C

7-1
Componentes do distribuidor da vlvula principal
O distribuidor da vlvula principal est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no lado do tubo de
escape da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque
1 Vlvula direcional,
acionada por piloto .......................... AA .......... Extenso/retrao da lana ....................................... 10 Nm
2 Vlvula direcional,
acionada por piloto .......................... AB .......... Nvel do garfo de elevao ........................................ 10 Nm
3 Vlvula direcional,
acionada por piloto ......................... AC .......... Subida/descida da lana ............................................ 10 Nm
4 Vlvula de segurana, 251 bar ....... AD .......... Vlvula de segurana do distribuidor ...................... 100 Nm

AA LANA
1

AB INCLINAO
2

AC ELEVAR
3

AD
4

E
Observao: referncias ED
"alfabticas" referem-se s N QU O O
notas correspondentes no TA LE LIC
U
diagrama esquemtico
DR
hidrulico HI

4 - 48 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-2
Componentes do distribuidor do limitador de inclinao
O distribuidor do limitador de inclinao est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no lado do
tubo de escape da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula de segurana, 86,2 bar ....... BA .......... Circuito de nvel do garfo ................................... 45 a 50 Nm

BA
1

Observao: referncias DE
"alfabticas" referem-se s
QUE
N O O
notas correspondentes no TA LE LIC
diagrama esquemtico
R U
HID
hidrulico

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 49


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-3
Componentes do distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla
O distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no
lado do tubo de escape da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula de reteno,
acionada por piloto ......................... CA .......... Circuito de elevao da lana ........................... 45 a 50 Nm
2 Vlvula de reteno,
acionada por piloto ......................... CB .......... Circuito de elevao da lana ........................... 45 a 50 Nm
CB
2
CA
1

Observao: referncias DE
"alfabticas" referem-se s UE
A NQ EO CO
notas correspondentes no T L LI
diagrama esquemtico U
DR
hidrulico HI

4 - 50 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-4
Componentes do distribuidor de bloqueio traseiro ativado pela
lana
O distribuidor de bloqueio traseiro est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no lado da cabine
da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque
1 Vlvula solenoide, .......................... DA .......... Desativa o circuito de oscilao do chassi
2 posies, 3 vias quando a lana est acima de 60 ............................ 27 Nm
Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm

DA
1
Y69

E
Observao: referncias ED
"alfabticas" referem-se s N QU O O
E
TA L LIC
notas correspondentes do
U
diagrama esquemtico DR
HI
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico
eltrico

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 51


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-5
Componentes do distribuidor da velocidade de rotao do garfo
(opcional)
O distribuidor de velocidade de rotao do garfo est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no
lado da cabine da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula de agulha ajustvel ............ EA .......... Velocidade de rotao do garfo ......................... 40 a 47 Nm


Porca de regulagem .............................................................................................................................. 12 Nm

EA
1

Observao: referncias DE
UE
"alfabticas" referem-se s
A NQ EO CO
notas correspondentes no T L LI
U
diagrama esquemtico R
hidrulico HID

4 - 52 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-6
Componentes do distribuidor do bloco de controle
O distribuidor do bloco de controle est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no lado da cabine
da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula de agulha ajustvel ............ FA .......... Velocidade de oscilao do chassi ................... 40 a 47 Nm


Porca de regulagem .............................................................................................................................. 12 Nm
2 Vlvula de segurana/reduo de presso,
acionada por piloto, 34,5 bar ........... FB .......... Presso piloto para subida/descida da lana,
extenso/retrao da lana e circuitos
do freio de estacionamento ................................ 40 a 47 Nm
3 Vlvula de segurana/reduo de presso,
acionada por piloto, 155 bar ............ FC .......... Circuitos para virar para esquerda/direita e
girar garfo (opcional) .......................................... 40 a 47 Nm
4 Vlvula de reteno ......................... FD .......... Circuito dos freios ............................................... 40 a 47 Nm

FA FB
1 2

FC
3

FD
4

Observao: referncias DE
UE
"alfabticas" referem-se s A NQ EO CO
T L LI
notas correspondentes no U
R
diagrama esquemtico HID
hidrulico

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 53


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-7
Componentes dos distribuidores da inclinao do garfo
Os distribuidores de inclinao do garfo, usados somente em mquinas com um nico joystick, esto
localizados na frente do tanque de leo hidrulico do lado da cabine da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque
Porca da bobina (itens GA e GB) .......................................................................................................... 4,5 Nm
1 Vlvula solenoide, 2 posies, ....... GA .......... Inclina os garfos de elevao para baixo .................. 27 Nm
4 vias
2 Vlvula solenoide, 2 posies, ....... GB .......... Inclina os garfos de elevao para cima ................... 27 Nm
4 vias

GA Y72A Y72B GB
1 2

Observao: referncias E DE
ED UE
"alfabticas" referem-se s
N QU O O NQ EO CO
notas correspondentes do E
TA L LIC A
T L LI
U U
diagrama esquemtico R R
hidrulico; referncias HID HID
alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico
eltrico

4 - 54 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-8
Componentes do distribuidor do bloqueio traseiro
O distribuidor de bloqueio traseiro est localizado na parte superior do anteparo de suporte do eixo traseiro.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque
1 Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... HA ....... Circuito de retrao do cilindro
traseiro esquerdo .................................. 47 a 54 Nm
2 Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... HB ....... Circuito de extenso do cilindro
traseiro esquerdo .................................. 47 a 54 Nm
3 Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... HC ....... Circuito de retrao do cilindro
traseiro direito ....................................... 47 a 54 Nm
4 Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... HD ....... Circuito de extenso do cilindro
traseiro direito ....................................... 47 a 54 Nm
5 Vlvula corredia, 2 posies, 3 vias ............. HE ....... Circuito de oscilao do chassi ............ 34 a 40 Nm
6 Vlvula direcional, acionada por piloto .......... HF ....... Ativa a funo de oscilao traseira ..... 47 a 54 Nm
7 Vlvula direcional, acionada por piloto .......... HG ....... Abre as vlvula de reteno ................. 47 a 54 Nm
8 Vlvula de segurana,
acionada por piloto 34,5 bar ........................... HH ....... Controla a presso do leo
nos cilindros .......................................... 47 a 54 Nm
1 HA HB 2
Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s HC
2
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico
HD
2

HH
5
HE
HG 2
4

HF
3

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 55


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-9
Componentes do distribuidor do freio de estacionamento
GTH-644, GTH-842 e GTH-844: o distribuidor do freio de estacionamento o distribuidor externo dos dois
distribuidores semelhantes do tubo principal do chassi ao lado da cabine, montado diretamente no chassi.
GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056: o distribuidor do freio de estacionamento localizado dentro da cabine,
esquerda do assento do operador.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula solenoide,
2 posies, 3 vias
(modelos 644, 842 e 844) ................ IA ........... Ativa/libera o freio de estacionamento ....................... 27 Nm
Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm
2 Vlvula ativada manualmente,
2 posies, 3 vias
(modelos 636, 1048 e 1056) ........... IA ........... Ativa/libera o freio de estacionamento ....................... 27 Nm

1 2
IA IA

Y67

3 GTH-636
GTH-1048
GTH-1056
2

GTH-644
GTH-842
GTH-844

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes do
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico
eltrico

4 - 56 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-10
Componentes do distribuidor do bloqueio do diferencial
(opcional para GTH-636 e GTH-644)
O distribuidor de bloqueio do diferencial o distribuidor interno de dois distribuidores semelhantes
localizados no tubo principal do chassi ao lado da cabine, montado mais prximo da linha de centro da
mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula solenoide,
2 posies, 3 vias ............................. JA .......... Libera o freio de estacionamento .............................. 27 Nm
Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm
1
JA

Y68

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes do
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico
eltrico

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 57


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-11
Componentes do distribuidor de oscilao
Os distribuidores de oscilao esto localizados sob uma tampa de inspeo no anteparo de suporte do
eixo frontal com o distribuidor de oscilao esquerdo montado do lado da cabine da mquina e o
distribuidor de oscilao direito montado do lado da exausto da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque
1 Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... KA ....... Circuito de extenso do cilindro
frontal esquerdo .................................... 40 a 47 Nm
2 Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... KB ....... Circuito de retrao do cilindro
frontal esquerdo .................................... 40 a 47 Nm
3 Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... KC ....... Circuito de retrao do cilindro
frontal direito .......................................... 40 a 47 Nm
4 Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... KD ....... Circuito de extenso do cilindro
frontal direito .......................................... 40 a 47 Nm
KB KC
2 3

1 4
KA KD

LADO DA CABINE LADO DA EXAUSTO

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico

4 - 58 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-12
Componentes do distribuidor da rotao do garfo (opcional)
Se o opcional de rotao do garfo estiver instalado, o distribuidor da rotao do garfo est localizado sob o
distribuidor de bloqueio traseiro no anteparo de suporte do eixo traseiro do lado da cabine da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula solenoide,
3 posies, 4 vias
com cancelamento manual .............. LA .......... Gira os garfos no sentido horrio ou
anti-horrio
Porca da bobina .................................................................................................................................... 3,4 Nm

LA
1

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 59


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-13
Componentes do distribuidor de oscilao direcional
O distribuidor de oscilao direcional est localizado sob o distribuidor de bloqueio traseiro no anteparo de
suporte do eixo traseiro do lado da exausto da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque
1 Vlvula solenoide, 3 posies, 4 vias
com cancelamento manual
(modelos com um nico joystick) .................... MA ....... Gira o chassi no sentido horrio ou
anti-horrio
Porca da bobina .................................................................................................................................... 3,4 Nm
2 Vlvula direcional operada por piloto
(modelos com dois joysticks) .......................... MA ....... Gira o chassi no sentido horrio ou
anti-horrio

MODELOS COM
UM NICO
Y71
JOYSTICK
MA
2

Y70

MA
1

MODELOS COM
DOIS
JOYSTICKS

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
do diagrama esquemtico hidrulico;
referncias alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico eltrico

4 - 60 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-14
Componentes do distribuidor do estabilizador -
GTH-1048 e GTH-1056
O distribuidor do estabilizador est localizado sob a tampa de inspeo no anteparo de suporte do eixo
frontal.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque
Porca da bobina .................................................................................................................................... 3,4 Nm
1 Vlvula solenoide, 3 posies, 4 vias
com cancelamento manual ............................. NA ....... Circuito de extenso/retrao do
estabilizador, lado da cabine
2 Vlvula solenoide, 3 posies, 4 vias
com cancelamento manual ............................. NB ....... Circuito de extenso/retrao do
estabilizador, lado da exausto

Y75 Y73

Y76 Y74

1 2
NA NB

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
do diagrama esquemtico hidrulico;
referncias alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico eltrico

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 61


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-15
Componentes do distribuidor da vlvula de segurana do
controlador (bloqueio de queda)
GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056
O distribuidor da vlvula de segurana do controlador est localizado dentro do trilho da estrutura da cabine
e do anteparo de suporte do eixo traseiro do lado da cabine da mquina.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque
1 Vlvula solenoide, 2 posies, 2 vias
com cancelamento manual ............................. OA ....... Desengata a bomba hidrulica .................... 27 Nm
Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm

Y77

OA
1

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
do diagrama esquemtico hidrulico;
referncias alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico eltrico

4 - 62 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-16
Componentes do distribuidor dos cilindros de elevao e de
extenso da lana
Os distribuidores esto localizados nos respectivos cilindros.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula de balanceamento .............. PA .......... Circuito de subida/descida da lana esquerda


(lado da cabine) ................................................. 61 a 67 Nm
2 Vlvula de balanceamento .............. PB .......... Circuito de subida/descida da lana direita
(lado da exausto) ............................................. 61 a 67 Nm
3 Vlvula de balanceamento ............. QA .......... Circuito de extenso da lana
(extremidade da camisa) .................................... 61 a 67 Nm
4 Vlvula de balanceamento ............. QB .......... Circuito de retrao da lana
(extremidade da haste) ...................................... 61 a 67 Nm

PA
1
PB

Distribuidor do cilindro
de elevao da lana

QA
2
QB

Distribuidor do cilindro
de extenso da lana

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
no diagrama esquemtico hidrulico

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 63


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-17
Componentes do distribuidor do cilindro de nvel do garfo
Se o opcional de rotao do garfo estiver instalado, o distribuidor do cilindro de rotao do garfo est
localizado no cilindro.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula de reteno,
acionada por piloto ......................... RA .......... Circuito de subida do garfo ................................ 40 a 47 Nm
2 Vlvula de balanceamento ............. RB .......... Circuito de subida do garfo ................................ 40 a 47 Nm
3 Vlvula de reteno,
acionada por piloto ......................... RC .......... Circuito de descida do garfo .............................. 40 a 47 Nm

RA
1

RB
2

RC
3

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
no diagrama esquemtico hidrulico

4 - 64 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-18
Componentes do distribuidor do cilindro de rotao do garfo
(opcional)
Os distribuidores esto localizados no cilindro.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula de reteno,
acionada por piloto .......................... SA .......... Circuito de rotao no sentido horrio .............. 40 a 47 Nm
2 Vlvula de reteno,
acionada por piloto .......................... SB .......... Circuito de rotao no sentido anti-horrio ....... 40 a 47 Nm

SA
1

SB
2

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
no diagrama esquemtico hidrulico

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 65


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-19
Componentes do distribuidor de limitao de curso da bomba
O distribuidor de limitao de curso da bomba est localizado na bomba hidrulica, prximo vlvula DFR.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula solenoide, 2 posies, 2 vias ............ TA ........ Desengata a bomba hidrulica .................... 27 Nm
Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm

USADO NA BOMBA SAUER


(DISTRIBUIDOR PRETO NA BOMBA PRETA)

TA Y66
1

USADO NA BOMBA REXROTH


(DISTRIBUIDOR PRATEADO NA BOMBA CINZA)

Y66 TA
2

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
do diagrama esquemtico hidrulico;
referncias alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico eltrico

4 - 66 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-20
Componentes do distribuidor da vlvula de segurana do cilindro
de extenso - GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056
O distribuidor de segurana do cilindro de extenso est localizado no bloco de descarga na parte frontal
do tanque de leo hidrulico.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula de segurana, 137,9 bar


(GTH-636 do nmero de srie
GTH0606A-8418 at
GTH0606A-9022) ............................ UA .......... Vlvula de segurana de extenso da lana ............ 27 Nm
Vlvula de segurana, 172,3 bar
(GTH-1048 e GTH-1056) ................ UA .......... Vlvula de segurana de extenso da lana ............ 27 Nm

UA
1

Observao: referncias "alfabticas" E


ED
referem-se s notas correspondentes
N QU O O
no diagrama esquemtico hidrulico TA LE LIC
U
R
HID

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 67


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-21
Componentes do distribuidor do bloqueio de oscilao ativado pela
lana (modelos com dois joysticks, exceto GTH-636)
O distribuidor do bloqueio de oscilao ativado pela lana, usado em todas as mquinas com dois
joysticks, exceto GTH-636, est montado na vlvula de oscilao direcional acionada pelo piloto.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque
Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm
1 Vlvula solenoide, 2 posies, 2 vias ............ VA ....... GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
Interrompe o fluxo do leo para o circuito
de oscilao do chassi quando a lana
est acima de 60 ........................................... 27 Nm
1 Vlvula solenoide, 2 posies, 2 vias ............ VA ....... GTH-1048 e GTH-1056:
Interrompe o fluxo do leo para o circuito
de oscilao do chassi quando a lana
est acima de 55 ........................................... 27 Nm
VA
1
Y84

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
do diagrama esquemtico hidrulico;
referncias alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico eltrico

4 - 68 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-22 2 D partida no motor. Deixe o motor funcionando


em baixa rotao aps aquec-lo at a
Ajustes da vlvula - temperatura de operao.
Distribuidor do bloco de 3 Sem usar nenhum dos controles da mquina,
controle observe a leitura no manmetro.
Resultado: a leitura do manmetro de
Como ajustar a presso do 155 bar. O ajuste de presso est correto.
sistema de direo Resultado: a leitura do manmetro diferente de
Observao: verifique se o nvel do leo hidrulico 155 bar. A presso precisa ser ajustada. V
est visvel no visor de inspeo do tanque. para a etapa 4.
4 Localize a vlvula de segurana de elevao/
1 Instale um manmetro de 0 a 250 bar na entrada
extenso da lana (item FC do esquema) do
de teste 2 na lateral do tanque de leo
bloco de controle na frente do tanque de leo
hidrulico.
hidrulico. Solte a porca de bloqueio na parte
Observao: existem quatro entradas de teste no superior da vlvula. Gire o parafuso de ajuste
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a no sentido horrio para aumentar a presso e no
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a sentido anti-horrio para diminuir. Aperte a
mais distante. porca de bloqueio e repita este procedimento a
partir da etapa 3.

FA

FB
FC

GTH-636 b
GTH-1048 GTH-644
GTH-1056 GTH-842
GTH-844

a entrada de teste 6 c
b entrada de teste 4
c entrada de teste 3
a b c d d entrada de teste 1 b c d
a tanque de leo hidrulico
b vlvula de segurana de elevao/
extenso da lana
c distribuidor do bloco de controle

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 69


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

Como ajustar a presso piloto 3 D partida no motor. Deixe o motor funcionando


em baixa rotao aps aquec-lo at a
do sistema da lana temperatura de operao.
Observao: verifique se o nvel do leo hidrulico 4 Sem usar nenhum dos controles da mquina,
est visvel no visor de inspeo do tanque. observe a leitura no manmetro.
1 GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: Resultado:
instale um manmetro de 0 a 250 bar na GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: a
entrada de teste 3 na lateral do tanque de leo leitura do manmetro de 34,5 bar. A
hidrulico. regulagem de presso est correta.
GTH-1048 e GTH-1056: a leitura do manmetro
Observao: existem quatro entradas de teste no
de 27,6 bar. O ajuste de presso est correto.
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a Resultado:
mais distante. GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: a
leitura do manmetro diferente de 34,5 bar. A
2 GTH-1048 e GTH-1056: instale um presso precisa ser ajustada. V para a
manmetro de 0 a 250 bar na entrada de teste 5 etapa 5.
na lateral do tanque de leo hidrulico. GTH-1048 e GTH-1056: a leitura do manmetro
Observao: existem seis entradas de teste no diferente de 34,5 bar. A presso precisa ser
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a ajustada. V para a etapa 5.
mais prxima do tanque; a entrada de teste 6 a 5 Localize a vlvula de segurana de presso
mais distante. piloto (item esquemtico FB) do bloco de
controle na frente do tanque de leo hidrulico.
Solte a porca de bloqueio na parte superior da
vlvula. Gire o parafuso de ajuste no sentido
horrio para aumentar a presso e no sentido
anti-horrio para diminuir. Aperte a porca de
bloqueio e repita este procedimento a partir da
etapa 4.
a

FA
GTH-636
GTH-1048 GTH-644
FB
GTH-1056 GTH-842 FC
GTH-844

a entrada de teste 6
b
b entrada de teste 4
c entrada de teste 3
a b c d d entrada de teste 1 b c d

a tanque de leo hidrulico


b vlvula de segurana de presso
piloto
c distribuidor do bloco de controle

4 - 70 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C DISTRIBUIDORES

7-23 3 D partida no motor. Deixe o motor funcionando


em baixa rotao aps aquec-lo at a
Ajustes da vlvula - temperatura de operao.
Distribuidor do limitador de 4 Ative a funo de elevao do garfo at que o
inclinao cilindro de nvel do garfo esteja completamente
retrado, depois continue para ativar a funo
Como regular a presso do enquanto observa a presso no manmetro.

limitador de inclinao Resultado: a leitura do manmetro de


86,2 bar. O ajuste de presso est correto.
Observao: verifique se o nvel do leo hidrulico
est visvel no visor de inspeo do tanque. Resultado: a leitura do manmetro diferente de
86,2 bar. A presso precisa ser ajustada. V
Observao: so necessrios dois tcnicos para para a etapa 5.
executar esse procedimento.
5 Localize a vlvula de segurana do limitador de
1 GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: inclinao (item esquemtico BA) do distribuidor
instale um manmetro de 0 a 250 bar na do limitador de inclinao na frente do tanque
entrada de teste 4 na lateral do tanque de leo de leo hidrulico. Solte a porca de bloqueio na
hidrulico. parte superior da vlvula. Gire o parafuso de
ajuste no sentido horrio para aumentar a
Observao: existem quatro entradas de teste no presso e no sentido anti-horrio para diminuir.
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a Aperte a porca de bloqueio e repita este
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a procedimento a partir da etapa 4.
mais distante.
Observao: pode ser necessrio fazer esse ajuste
2 GTH-1048 e GTH-1056: instale um manmetro 5 ou 6 vezes para garantir uma regulagem correta
de 0 a 250 bar na entrada de teste 6 na lateral da presso.
do tanque de leo hidrulico.
a
Observao: existem seis entradas de teste no
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 6 a
mais distante.

BA
c

GTH-636
GTH-1048 GTH-644
a tanque de leo hidrulico
GTH-1056 GTH-842 b distribuidor do limitador de inclinao
GTH-844 c vlvula de segurana do limitador de
inclinao
a entrada de teste 6
b entrada de teste 4
c entrada de teste 3
a b c d d entrada de teste 1 b c d

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 71


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

DISTRIBUIDORES REV. C

7-24
Bobinas da vlvula

Como testar uma bobina


Uma bobina em boas condies de funcionamento
fornece uma fora eletromotiva que opera a vlvula
solenoide. A continuidade na bobina que fornece
esse campo de fora fundamental para a
operao normal.

Risco de choques eltricos. O


ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.
1 D partida no motor.
2 Ao ativar a funo adequada da mquina,
aplique uma chave inglesa de ao na ponta da
vlvula solenoide. Solte a chave inglesa.
Resultado: a chave inglesa gruda na ponta da
vlvula. A bobina da vlvula est funcionando
corretamente.
Resultado: a chave inglesa no gruda na
vlvula. A bobina da vlvula no est
funcionando corretamente.
3 Desconecte o chicote da bobina da vlvula.
4 Usando um multmetro, ajuste para a leitura de
tenso CC, conecte o polo positivo em um dos
terminais do conector da bobina da vlvula.
5 Conecte o polo negativo a um ponto terra no
chassi.
Resultado: a leitura no multmetro exibe
aproximadamente 13 V CC. O chicote est em
boas condies. Substitua a bobina da vlvula.
Resultado: a leitura no multmetro exibe 0 V CC.
A bobina da vlvula est em boas condies; o
chicote est com defeito. Repare ou substitua o
chicote.

4 - 72 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. D
Eixo
8-1 7 Trabalhando em um dos lados da mquina,
identifique, desconecte e tampe as mangueiras
Eixos do cilindro de nvel do garfo no distribuidor do
cilindro. Tampe as conexes.
Como remover o eixo
ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O
leo hidrulico pulverizado pode
Risco de acidentes pessoais. Este
ADVERTNCIA procedimento exige
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
conhecimentos especficos de
devagar para que a presso do
manuteno, equipamento de
leo seja aliviada gradualmente.
elevao de carga e uma oficina
No deixe que o leo espirre ou
apropriada. A tentativa de executar
saia em forma de jato.
este procedimento sem tais
conhecimentos e ferramentas pode OBSERVAO Risco de danos aos componentes.
As mangueiras podem ser
resultar em acidentes fatais ou
acidentes pessoais graves e em danificadas se forem dobradas ou
danos significativos aos esmagadas.
componentes. necessria a 8 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
assistncia do revendedor rolante na extremidade da camisa do cilindro de
autorizado. nvel do eixo. Apoie o cilindro. No aplique
1 Remova os elementos de fixao que prendem nenhuma presso de elevao.
o eixo transmisso. Abaixe a extremidade do 9 Remova os elementos de fixao que prendem
eixo de acionamento at o solo. o pino de articulao da extremidade da camisa
2 Remova os elementos de fixao que prendem do cilindro do nvel do eixo ao chassi.
o eixo de acionamento ao eixo. Remova o eixo 10 Utilize um puno de metal macio para remover
de acionamento da mquina. o pino de articulao. Abaixe o cilindro sobre o
3 Solte as porcas das duas rodas do eixo a ser eixo.
removido. No remova as porcas da roda. Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTNCIA cair se no estiver apoiado
4 Eleve a extremidade da mquina at que os
pneus estejam suspensos acima do solo. corretamente quando o pino de
Coloque calos sob o chassi para servir de articulao for removido da
apoio. mquina.
Risco de esmagamento. O chassi 11 Repita este procedimento, a partir da etapa 6,
cair se no estiver apoiado para o outro lado do eixo.
adequadamente. 12 Remova os elementos de fixao que prendem
5 Remova as porcas da roda. Remova o conjunto o eixo ao chassi. Remova o eixo da mquina.
do pneu e roda das duas extremidades do eixo. Risco de esmagamento. O eixo
6 Apoie e prenda o eixo em um dispositivo de cair se no estiver apoiado
elevao adequado. corretamente quando os elementos
de fixao forem removidos da
mquina.
Observao: ao instalar o eixo sobre o chassi,
aplique o torque especificado aos elementos de
fixao.
Especificao de torque
Elementos de fixao do eixo 515 Nm

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 73


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

EIXO REV. D

Como regular os freios de Como regular os freios de


servio do eixo frontal estacionamento
GTH-1048 e GTH-1056 GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844
Ao usar o GTH-1048 e o GTH-1056, a maior parte 1 Calce os pneus.
da frenagem realizada pelo eixo frontal. Como
resultado, os freios de servio do eixo traseiro 2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
raramente precisam ser regulados. Se for rotao.
necessria a regulagem dos freios de servio do 3 Libere o freio de estacionamento.
eixo traseiro, entre em contato com Departamento
de assistncia tcnica da Genie Industries. 4 Remova a tampa de inspeo superior do
chassi na extremidade do garfo da mquina.
1 Calce os pneus. Localize o cilindro do freio de estacionamento
na parte superior do eixo de acionamento.
2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao. 5 Solte a contraporca que prende a parte roscada
da haste de regulagem do freio de
3 Libere o freio de estacionamento.
estacionamento.
4 No eixo frontal, localize e remova as tampas
6 Gire a haste roscada do cilindro para fora vrias
dos parafusos de regulagem do freio de servio.
vezes.
Consulte as ilustraes a seguir.
7 Gire a haste roscada para dentro do cilindro at
que no haja nenhuma folga entre a bucha da
haste roscada, o atuador e a braadeira da
alavanca.
Observao: girar demais a haste roscada para
dentro do cilindro mover a alavanca do freio de
estacionamento, resultando em falha no seu
funcionamento. No aperte demais a haste.
8 Mantendo a haste do cilindro na posio, aperte
firmemente a porca de bloqueio.
9 Inspecione a alavanca do freio de
5 Gire os parafusos de regulagem de quatro lados
estacionamento para confirmar se a alavanca
do freio de servio no sentido anti-horrio at
no est emperrada ou em contato com a pea
sentir uma ligeira resistncia.
fundida do eixo.
6 Gire os dois parafusos de regulagem 3,75 voltas
10 Regule o freio de estacionamento e desligue o
no sentido horrio.
motor.
7 Instale as tampas sobre os parafusos de
regulagem do freio de servio. Prenda
firmemente os elementos de fixao. No
aperte demais.

4 - 74 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. D EIXO

Como liberar manualmente o 3 Gire os parafusos de liberao do freio de


estacionamento igualmente na caixa do
freio de estacionamento diferencial at que o freio esteja liberado.
GTH-636, GTH-644, GHT-842 e GTH-844 Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO Girar os parafusos de liberao do
1 Remova a tampa de inspeo superior do
freio de estacionamento para
chassi na extremidade do garfo da mquina.
dentro da caixa de forma no
Localize o cilindro do freio de estacionamento
uniforme pode danificar
na parte superior do eixo de acionamento.
internamente o freio. No gire os
2 Solte a contraporca que prende a parte roscada parafusos de liberao do freio de
da haste de regulagem do freio de estacionamento para dentro da
estacionamento. caixa de forma desigual.
3 Gire a haste roscada para fora do cilindro at 4 Para reajustar o freio de estacionamento, gire os
liberar o freio de estacionamento, contando o parafusos de maneira uniforme para fora da
nmero de voltas da haste. caixa do diferencial at que a parte superior de
cada um esteja a 32 1 mm da caixa do
Observao: para facilitar a recalibragem da haste
diferencial. Aperte firmemente a porca de
do cilindro do freio de estacionamento, til manter
bloqueio. No aperte demais.
uma contagem precisa das voltas dadas na haste
ao liberar o freio.
321 mm
GTH-1048 e GTH-1056
No caso raro de falha do motor, pode ser
necessrio liberar os freios antes de movimentar a
mquina.
Como reparar o eixo
1 Calce os pneus.
GTH-636, GTH-644, GHT-842 e GTH-844:
2 Trabalhando no eixo frontal, localize os quatro
parafusos de liberao do freio de Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
estacionamento com porcas de bloqueio, nos o eixo esto disponveis no Manual de manuteno
locais mostrados na ilustrao. Solte e reparo do eixo Dana 212 (Nm. de pea Dana:
completamente as porcas de bloqueio que 0247).
prendem os parafusos na posio.
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie 97488

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
o eixo esto disponveis no Manual de manuteno
e reparo do eixo Dana 213 (Nm. de pea Dana:
0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212


Nm. de pea Genie 115026

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 75


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

Estabilizadores REV. A

9-1 6 Eleve o conjunto do estabilizador at uma


posio vertical.
Estabilizadores
7 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao do estabilizador
Como remover um estabilizador mquina.
1 Estenda o estabilizador at que a patola apenas 8 Utilize um puno de metal macio para remover
toque o solo. No apoie o peso da mquina no o pino de articulao. Remova o conjunto do
estabilizador. estabilizador da mquina.
2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras Risco de esmagamento. O
de abastecimento hidrulicas do cilindro do ADVERTNCIA estabilizador cair se no estiver
estabilizador. Tampe as conexes. apoiado corretamente quando o
Risco de acidentes pessoais. O pino de articulao for removido da
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode mquina.
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante ao conjunto do estabilizador. Eleve o
estabilizador a aproximadamente 80.
4 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro do estabilizador mquina.
5 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Abaixe o cilindro sobre o
estabilizador.
Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTNCIA pode ficar instvel e cair se no
estiver apoiado corretamente
quando o pino de articulao for
removido da mquina.

4 - 76 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. A ESTABILIZADORES

Como remover o cilindro de um 5 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao.
estabilizador
Risco de esmagamento. O cilindro
Observao: ao remover uma mangueira ou ADVERTNCIA cair se no estiver apoiado
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do corretamente quando o pino de
bico da mangueira deve ser substitudo e depois articulao for removido da
apertado de acordo com a especificao, durante a mquina.
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 5 Eleve o cilindro at uma posio vertical.

1 Estenda o estabilizador at que a patola apenas 6 Remova os elementos de fixao que prendem
toque o solo. No apoie o peso da mquina no o pino de articulao da extremidade da haste
estabilizador. do cilindro do estabilizador mquina.

2 Identifique, desconecte e tampe as duas 7 Utilize um puno de metal macio para remover
mangueiras hidrulicas de abastecimento do o pino de articulao. Remova o cilindro da
cilindro do estabilizador. Tampe as conexes. mquina.
Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O ADVERTNCIA cair se no estiver apoiado
leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte corretamente quando o pino de
as conexes hidrulicas bem articulao for removido da
devagar para que a presso do mquina.
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da camisa do cilindro do
estabilizador. Apoie o cilindro. No aplique
nenhuma presso de elevao.
4 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro do estabilizador ao chassi.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 4 - 77


Seo 4 Procedimentos de reparo Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

4 - 78 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

Diagnstico de falhas
Antes do procedimento de
diagnstico de falha:
Leia, entenda e siga as normas de segurana e
as instrues de operao no respectivo
manual do operador da mquina.
Verifique se todas as ferramentas e
Observe e siga estas equipamentos de teste necessrios esto sua
instrues: disposio e em condies de uso.
Os procedimentos de diagnstico de falha e os Esteja ciente dos riscos a seguir e siga as
reparos devem ser executados por uma pessoa prticas de segurana normalmente aceitas nas
treinada e qualificada para fazer reparos nessa oficinas.
mquina.
Risco de esmagamento. Ao testar
Identifique e retire de servio imediatamente uma ou substituir qualquer componente
mquina danificada ou que no esteja funcionando hidrulico, sempre apoie e prenda
corretamente. a estrutura para que ela no
se mova.
Elimine todos os defeitos e problemas da mquina
antes de voltar a us-la. Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
Salvo especificaes em contrrio, execute eletricamente pode resultar em
cada procedimento de reparo com a mquina morte ou em acidentes pessoais
nas seguintes condies: graves. Retire anis, relgios e
mquina estacionada em uma superfcie plana outras joias.
e nivelada;
Risco de acidentes pessoais. O
lana na posio retrada; ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
chave de comando na posio desl. e sem a penetrar na pele e queim-la. Solte
chave; as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
rodas com calos.
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Processo geral de reparo

Problema Identificar Diagnstico


descoberto sintomas de falha

problema
persiste

Voltar para Realizar


operao problema Inspecionar
e testar reparo
resolvido

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5-1
Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS REV. A

1-1 Diagnstico de cdigo de falha


Cdigos de falha do motor - Quando o ECM do motor detecta uma condio de
GTH-1048 e GTH-1056 operao anormal, o ECM gera um cdigo de falha
que armazenado no ECM e que pode ser
recuperado mais tarde pelo pessoal de assistncia
Quando o ECM (Mdulo eletrnico de controle)
tcnica, mesmo que a condio que causou a falha
detecta um defeito no motor, um cdigo de falha
do motor deixou de existir. Podem ser
registrado e a luz de cdigo de sinalizao
armazenados mltiplos cdigos de falhas ao
luminosa acender no painel de instrumentos do
mesmo tempo. Esses cdigos de falhas podem dar
compartimento do operador.
uma viso sobre a rea do problema, mas no
Lmpada de advertncia necessariamente especificar o problema
fundamental.
O ECM para o motor John Deere 4045T capaz de
detectar, armazenar e reagir a condies anormais Acesso aos cdigos de falha
de operao do motor ou falhas. A presena de
O acesso aos cdigos de falha comea por colocar
uma falha informada ao operador por meio da luz
a chave de partida na posio desligada. Em
de BC (Cdigo de sinalizao luminosa) de
seguida, pressione e segure o boto de BCE
Advertncia de Parada do Motor de cor mbar,
(Ativao do cdigo de sinalizao luminosa).
localizada no painel. Dependendo da severidade da
Enquanto ativa o boto de BCE, gire a chave de
falha do motor detectada, o ECM pode executar
partida para a posio ligado, mas no acione o
etapas para minimizar os danos do motor pela
motor de partida. Mantenha o boto de BCE
reduo da alimentao de sada. No ECM tambm
ativado at que a luz do BC comea a piscar
so armazenadas as falhas que podem ser
aproximadamente 7 segundos.
acessadas mais tarde pelo pessoal de assistncia
tcnica usando a luz de BC. A luz do BC comear a piscar na sequncia que
corresponde ao cdigo de falha armazenado na
Proteo do motor
memria do ECM. Depois que o tcnico de
Quando o motor est funcionando e o ECM detecta manuteno registrou todos os cdigos, gire a
uma condio de advertncia, a luz de BC no chave de partida para a posio desligado.
painel comea a piscar. Uma condio de
Cdigos ativos vs Cdigos armazenados
advertncia uma falha do motor na qual um
parmetro crtico do motor monitorado excede os Para reduzir o tempo de trabalho do tcnico de
valores de operao normal. Se as condies de manuteno, os cdigos de falhas so informados
operao do motor no melhoram ou se as como cdigos ativos e cdigos armazenados.
condies se tornam mais extremas, a condio de Cdigos de falha ativos indicam uma condio do
advertncia pode se tornar uma condio de motor ou condies que ainda no foram corrigidas;
parada. Neste ponto, a luz de BC parar de piscar cdigos de falhas armazenados so o histrico dos
e permanecer ligada brilhantemente e o ECM cdigos de falhas armazenados no ECM. Cdigos
poder iniciar uma sequncia de reduo de de falhas ativos so precedidos pelo cdigo 32;
alimentao. O operador responsvel pelo cdigos de falhas armazenados so precedidos
desligamento do motor para evitar danos pelo cdigo 33. Se no houver falhas do motor
posteriores ao motor. armazenadas pelo ECM, o cdigo 88 tambm ser
exibido.
O ECM no consegue detectar todos os problemas
do motor, nem a sua capacidade de deteco de
falhas um substituto para a manuteno regular
do motor. Sempre devem ser observados os
procedimentos normais de operao da mquina.

5-2 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. A DIAGNSTICO DE FALHAS

Como ler os cdigos de falhas Exemplo: se o ECM no tem falhas ativas a


informar, entretanto tem armazenado na memria
A luz do BC que est piscando, quando combinada os cdigos 18 e 62, a seguinte sequncia de
com pausas curtas ou longas entre as piscadas, piscadas observada:
indica ao tcnico de manuteno a falha especfica
codificada pelo ECM, se houver. O cdigo 32, por Trs piscadas rpidas seguidas por uma pausa
exemplo, aparece como trs piscadas rpidas curta duas piscadas rpidas seguidas por uma
seguidas de uma pausa curta de dois segundos, pausa longa oito piscadas rpidas seguidas por
em seguida mais duas piscadas rpidas seguidas uma pausa curta oito piscadas rpidas seguidas
por uma pausa longa de quatro segundos. O cdigo por uma pausa longa trs piscadas rpidas
33 aparece como trs piscadas rpidas seguidas seguidas por uma pausa curta trs piscadas
por uma pausa curta, em seguida mais trs rpidas seguidas por uma pausa longa... uma
piscadas rpidas seguidas por uma pausa longa. piscada rpida seguida por uma pausa curta oito
piscadas rpidas seguidas por uma pausa longa
seis piscadas rpidas seguidas por uma pausa
curta duas piscadas rpidas seguidas por uma
pausa longa e em seguida o ECM repetir a
sequncia anterior.
Cdigo e descrio Cdigo e descrio
11 Entrada do acelerador analgico alta 63 Temperatura do fluido refrigerante do
12 Entrada do acelerador analgico baixa motor alta moderadamente grave
18 Temperatura do fluido refrigerante do motor alta 64 Presso do leo do motor moderadamente baixa
19 Temperatura do fluido refrigerante do motor 65 Presso do leo do motor extremamente baixa
baixa 66 Temperatura do ar do distribuidor
21 Tenso de alimentao do sensor alta moderadamente alta
22 Tenso de alimentao do sensor baixa 68 Reduo de combustvel
23 Tenso de entrada da presso do leo do 69 Temperatura do fluido refrigerante do
motor alta motor alta muito grave
24 Tenso de entrada da presso do leo do 71 Fechamento da vlvula de controle da bomba
motor baixa longo demais
25 Tenso de entrada da temperatura do ar do 72 Fechamento da vlvula de controle da bomba
distribuidor alta curto demais
26 Tenso de entrada da temperatura do ar do 73 Circuito do solenoide da bomba aberto
distribuidor baixa 74 Circuito do solenoide da bomba severamente
28 Erro do ECM em curto
32 Significa incio de cdigos de falha ativos 75 Fechamento da vlvula de controle da bomba
33 Significa incio de cdigos de falha ativos no detectado
anteriores 76 Circuito do solenoide da bomba
37 Tenso de entrada de temperatura de moderadamente em curto
combustvel alta 77 Corrente do solenoide da bomba alta
38 Tenso de entrada de temperatura de 78 Violao de segurana
combustvel baixa 79 Erro interno do ECM
39 Rudo de entrada/erro de padro da posio de 81 Temperatura do combustvel moderadamente
partida alta
42 Excesso de velocidade do motor 82 Parada de proteo do motor
54 Erro de reduo de alimentao do ECM 83 Interruptor auxiliar de parada do motor ativo
55 Erro de Can 84 Erro de reduo de alimentao do ECM/
62 Temperatura do fluido refrigerante do reduo externa ativa
motor alta menos grave 88 Significa que nenhum cdigo de falha est
armazenado

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5-3
Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS REV. A

1-2 Verifique a vlvula principal


Bomba hidrulica 5 Identifique e desconecte a mangueira da vlvula
principal de 3,81 cm do distribuidor do coletor
Sintoma: na parte superior do tanque hidrulico. Drene a
Motor funcionando; a bomba est tentando criar mangueira em um recipiente.
presso constantemente. 6 Coloque a extremidade aberta da mangueira em
um recipiente de 19 litros.
Verifique a bomba 7 D partida no motor.
Resultado: nenhum fluido est sendo drenado
1 Identifique, desconecte e tampe a mangueira
pela mangueira. a vlvula principal est em
menor JIC na parte superior da bomba
boas condies. V para a etapa 10.
hidrulica.
Resultado: fluido est sendo drenado pela
Risco de acidentes pessoais. O mangueira. Verifique o plugue Y da vlvula
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode principal. V para a prxima etapa.
penetrar na pele e queim-la. Solte 8 Desligue o motor. Remova o plugue Y da parte
as conexes hidrulicas bem superior da vlvula principal. Inspecione o anel
devagar para que a presso do de vedao ou anel de teflon quanto a
leo seja aliviada gradualmente. rachaduras, cortes ou quebras.
No deixe que o leo espirre ou Resultado: no foram observadas rachaduras,
saia em forma de jato. cortes ou quebras. O plugue Y est em boas
condies. V para a prxima etapa.
2 Instale uma mangueira na entrada aberta e Resultado: foram observadas rachaduras, cortes
aperte. Coloque a extremidade aberta da ou quebras. Substitua o anel de vedao ou o
mangueira em um recipiente de 19 litros. anel de teflon.
3 D a partida no motor deixe funcionando por ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O
leo hidrulico pulverizado pode
1 minuto.
penetrar na pele e queim-la. Solte
4 Desligue o motor. Mea o fluido. as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
Resultado: o volume de fluido de 3,8 litros ou
leo seja aliviada gradualmente.
menos. A bomba est em boas condies. V
No deixe que o leo espirre ou
para a etapa 5.
saia em forma de jato.
Resultado: o volume de fluido superior a 9 Remova do distribuidor da vlvula principal a
3,8 litros. A bomba est com defeito. Substitua vlvula de segurana do distribuidor (item AD
a bomba. do esquema). Inspecione as vedaes quanto a
rachaduras, cortes ou quebras.
Resultado: no foram observadas rachaduras,
cortes ou quebras. Substitua a vlvula de
segurana.
Resultado: foram observadas rachaduras, cortes
ou quebras. Substitua as vedaes.
ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O
leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

5-4 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. A DIAGNSTICO DE FALHAS

Verifique o bloco de controle Verifique a presso piloto


10 Instale um manmetro de 0 a 250 bar na entrada 13 Desligue o motor.
de teste 2 na lateral do tanque de leo
14 GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
hidrulico.
instale um manmetro de 0 a 250 bar na
Observao: GTH-636, GTH-644, GTH-842 e entrada de teste 3 na parte lateral do tanque
GTH-844: existem quatro entradas de teste no hidrulico.
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a GTH-1048 e GTH-1056: instale um
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a manmetro de 0 a 250 bar na entrada de teste 5
mais distante. na lateral do tanque de leo hidrulico.
Observao: GTH-1048 e GTH-1056: existem seis 15 Verifique a presso piloto. D partida no motor e
entradas de teste no tanque de leo hidrulico. A deixe funcionar em baixa rotao.
entrada de teste 1 a mais prxima do tanque; a
Resultado:
entrada de teste 6 a mais distante.
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: a
leitura do manmetro de 34,5 bar. O ajuste da
presso est correto.
GTH-1048 e GTH-1056: a leitura do manmetro
de 27,6 bar. O ajuste de presso est correto.
Resultado: o manmetro mostra uma leitura
flutuante de presso. V para a prxima etapa.
Resultado: a leitura de presso 13,8 bar ou
inferior OU a leitura de presso 69 bar ou
GTH-636 superior. A vlvula de segurana/reduo de
GTH-1048 GTH-644 presso (item FB do esquema) est com
GTH-1056 GTH-842
GTH-844 defeito. Substitua a vlvula.

a entrada de teste 6
16 Desligue o motor.
b entrada de teste 4
17 Identifique, desconecte e tampe a mangueira
c entrada de teste 3
d entrada de teste 1 hidrulica da entrada C do bloco de controle.
a b c d b c d
Tampe a conexo.
11 Verifique a presso da direo. D partida no
18 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
motor e deixe funcionar em baixa rotao.
rotao.
12 Sem usar nenhum dos controles da mquina,
Resultado: o manmetro mostra uma leitura
observe a leitura no manmetro.
flutuante de presso. A vlvula de segurana/
Resultado: a leitura do manmetro de reduo de presso (item FB do esquema) est
155 bar. O ajuste de presso est correto. com defeito. Substitua a vlvula.
Resultado: o manmetro mostra uma leitura Resultado: a leitura de presso no flutua.
flutuante de presso. A vlvula de segurana da Realize um diagnstico de falha no circuito do
direo (item FC do esquema) est com defeito. freio de estacionamento ou do joystick.
Substitua a vlvula.
Resultado: a leitura do manmetro est abaixo
de 69 bar. A vlvula de segurana da direo
(item FC do esquema) est com defeito.
Substitua a vlvula.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5-5
Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS REV. B

1-3 3 Verifique a presso piloto. D partida no motor e


deixe funcionar em baixa rotao.
Funes da lana
Resultado:
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: a
Circuito (4 vias) do Joystick leitura do manmetro de 34,5 bar. O ajuste de
Sintoma: presso est correto. V para a etapa 4.
Funes lentas da lana ou nenhuma funo. GTH-1048 e GTH-1056: a leitura do manmetro
de 27,6 bar. O ajuste de presso est correto.
Verifique a presso piloto V para a etapa 4.
1 GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: Resultado:
instale um manmetro de 0 a 250 bar na GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: a
entrada de teste 3 na parte lateral do tanque leitura do manmetro diferente de
hidrulico. 34,5 bar. Ajuste ou substitua a vlvula de
segurana/reduo de presso (item FB do
Observao: existem quatro entradas de teste no
esquema). Consulte o Procedimento de reparo
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
7-18, Como ajustar a presso piloto do sistema
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a
da lana.
mais distante.
GTH-1048 e GTH-1056: a leitura do manmetro
2 GTH-1048 e GTH-1056: instale um diferente de 27,6 bar. Ajuste ou substitua a
manmetro de 0 a 250 bar na porta de teste 5 vlvula de segurana/reduo de presso (item
na parte lateral do tanque hidrulico. FB do esquema). Consulte o Procedimento de
reparo 7-18, Como ajustar a presso piloto do
Observao: existem seis entradas de teste no sistema da lana.
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 6 a Resultado: a leitura do manmetro de
mais distante. 13,8 bar ou inferior A vlvula de segurana/
reduo de presso (item FB do esquema) est
com defeito. Substitua a vlvula.
4 GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056: Desligue o
motor. V para a etapa 5.
GTH-644, GTH-842 e GTH-844: Desligue o
motor. V para a etapa 13.

GTH-636
GTH-1048 GTH-644
GTH-1056 GTH-842
GTH-844

a entrada de teste 6
b entrada de teste 4
c entrada de teste 3
a b c d d entrada de teste 1 b c d

5-6 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. B DIAGNSTICO DE FALHAS

Verifique o distribuidor da vlvula de segurana 9 Identifique e desconecte as duas mangueiras


do controlador (bloqueio de queda) hidrulicas menores no distribuidor da vlvula
de segurana do controlador. Conecte as
5 Coloque a chave de comando na posio ligado. mangueiras e aperte conforme a especificao.
No d a partida no motor. Consulte a Seo 2, Especificaes.
6 Usando uma chave, verifique se h magnetismo Observao: no remova as trs mangueiras
na vlvula solenoide do distribuidor da vlvula maiores do distribuidor.
de segurana do controlador. Encoste uma
chave na extremidade da vlvula. 10 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao. Teste uma funo da lana.
Resultado: a chave adere vlvula. A bobina
est em boas condies. V para a etapa 9. Resultado: a lana funciona corretamente. A
vlvula de segurana do controlador (item OA
Resultado: a chave no gruda na vlvula. V
do esquema) est com defeito. Substitua a
para a etapa 7.
vlvula.
Observao: o distribuidor da vlvula de segurana
Resultado: a lana no funciona corretamente.
do controlador est fixado nas mangueiras dentro
A vlvula de segurana do controlador est em
do trilho da estrutura prximo ao compartimento do
boas condies. V para a etapa 11.
operador.
11 Desligue o motor.
Observao: uma maneira rpida para determinar
se a bobina da vlvula est funcionando 12 Instale as mangueiras desconectadas na
corretamente encostar uma chave na etapa 9 no distribuidor da vlvula de segurana
extremidade da vlvula quando a bobina est do controlador. Aplique torque de acordo com a
ativada. Quando energizada, a vlvula ir ficar especificao. Consulte a Seo 2,
magnetizada e a chave ir aderir vlvula; Especificaes.
desligue o motor e a chave ir cair. Verifique o joystick
7 Usando um multmetro, verifique se h 13 Localize a mangueira instalada na entrada P do
alimentao na bobina da vlvula. joystick. Identifique a mangueira.
Resultado: h alimentao na bobina. V para a 14 Identifique, desconecte e tampe todas as
etapa 8. mangueiras instaladas no joystick, exceto a
Resultado: no h alimentao na bobina. mangueira na entrada P do joystick.
Repare o circuito de fiao para a bobina. 15 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
8 Verifique a continuidade do circuito do fio terra rotao. No mova o joystick.
da vlvula de segurana do controlador ao terra. Resultado: no flui leo de nenhuma entrada. O
Resultado: o circuito de terra tem continuidade. joystick est funcionando corretamente.
Substitua a bobina da vlvula. Resultado: leo flui de uma ou mais entradas do
Resultado: o circuito de terra no tem joystick. O joystick est com defeito. Repare ou
continuidade. Repare o circuito do fio terra para substitua o joystick.
a bobina.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5-7
Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS REV. B

Verifique a funo de inclinao 20 Usando um multmetro, verifique se h


alimentao nas bobinas das vlvulas.
16 Desligue o motor.
Resultado: h alimentao nas bobinas. V para
17 Coloque a chave de comando na posio ligado. a etapa 21.
No d a partida no motor.
Resultado: no h alimentao na(s) bobina(s).
18 Localize o rel de controle sob o joystick. Repare o circuito de fiao para a(s) bobina(s).
Verifique a funcionalidade do rel.
21 Verifique a continuidade do circuito do fio terra
Observao: Uma maneira rpida para determinar das bobinas das vlvulas de inclinao do garfo
se o rel est funcionando corretamente ouvir ao terra.
com cuidado quando o rel ativado. Quando
ativado, o rel ir fazer um 'clique' audvel quando Resultado: o circuito de terra tem continuidade.
os contatos internos do rel conectam. Substitua a(s) bobina(s) da(s) vlvula(s).

19 Ative as funes de nvel do garfo e, usando Resultado: o circuito de terra no tem


uma chave, verifique se h magnetismo nas continuidade. Repare o circuito do fio terra para
vlvulas solenoide nos dois distribuidores de a(s) bobina(s).
inclinao do garfo (itens GA e GB do
esquema). Encoste uma chave na extremidade
da vlvula.
Resultado: a chave adere vlvula. A bobina
est em boas condies. Substitua a(s)
vlvula(s).
Resultado: a chave no adere (s) vlvula(s).
V para a etapa 20.
Observao: Os distribuidores de inclinao do
garfo so os dois distribuidores no tanque
hidrulico localizados o mais prximo da parte
inferior do tanque.

Observao: uma maneira rpida para determinar


se a bobina da vlvula est funcionando
corretamente encostar uma chave na
extremidade da vlvula quando a bobina est
ativada. Quando energizada, a vlvula ir ficar
magnetizada e a chave ir aderir vlvula;
desligue o motor e a chave ir cair.

5-8 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. B DIAGNSTICO DE FALHAS

Elevao no est funcional 4 Desa a lana at a posio retrada. Desligue o


motor.
1 Identifique e desconecte as mangueiras
hidrulicas no distribuidor de vlvula de 5 Substitua a vlvula de reteno na extremidade
reteno piloto dupla. Tampe as conexes do da camisa do cilindro de nvel do garfo (item RA
distribuidor. Conecte as duas mangueiras do do esquema) OU realize um diagnstico de
lado CA do distribuidor E conecte as duas falha no circuito de reteno piloto dupla.
mangueiras do lado CB do distribuidor. Aplique Risco de acidentes pessoais. O
torque de acordo com a especificao. Consulte ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
a Seo 2, Especificaes. penetrar na pele e queim-la. Solte
Risco de acidentes pessoais. O as conexes hidrulicas bem
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode devagar para que a presso do
penetrar na pele e queim-la. Solte leo seja aliviada gradualmente.
as conexes hidrulicas bem No deixe que o leo espirre ou
devagar para que a presso do saia em forma de jato.
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao.
3 Ative a funo de subida da lana.
Resultado: a mquina funciona corretamente.
Substitua as vlvulas de reteno do
distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla
(itens CA e CB do esquema) OU substitua o
distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla.
Resultado: a mquina no funciona
corretamente. V para a etapa 4.
Risco de esmagamento. A carga
nos garfos pode cair durante a
descida da lana devido a
derivao da funo de
autonivelamento do garfo,
resultando em morte ou srios
acidentes pessoais e danos
patrimoniais. No permita que
ningum fique prximo da rea
abaixo ou em frente lana
durante a execuo deste
procedimento.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5-9
Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS REV. B

Funo de rotao do garfo 4 Ative o interruptor de rotao do garfo na


direo oposta a partir da etapa 3 e use uma
Sintoma: chave para verificar se h magnetismo na
O garfo gira somente em uma direo (se vlvula solenoide no distribuidor de rotao do
equipado). garfo. Encoste uma chave na vlvula.
1 Coloque a chave de comando na posio ligado. Resultado: a chave adere vlvula. A bobina
D partida no motor. est em boas condies. Substitua a vlvula
(item LA do esquema).
2 Opere o cancelamento manual nas duas
extremidades da vlvula de rotao do garfo. Resultado: a chave no gruda na vlvula.
Repare ou substitua o circuito de fiao do
Resultado: a mquina funciona corretamente. interruptor de inclinao do garfo para a bobina
V para a etapa 3. da vlvula de inclinao do garfo OU substitua
Resultado: a mquina no funciona o interruptor de inclinao do garfo OU substitua
corretamente. Remova o ar do circuito de a bobina da vlvula.
rotao do garfo. Consulte o Procedimento de
reparo 1-6, Como substituir as mangueiras do
cilindro de rotao do garfo.
3 Realize um diagnstico no circuito eltrico de
rotao do garfo. Enquanto ativa a funo de
rotao do garfo em uma direo, use uma
chave para verificar se h magnetismo na
vlvula solenoide no distribuidor de rotao do
garfo. Encoste uma chave na vlvula.
Resultado: a chave adere vlvula. A bobina
est em boas condies.
Resultado: a chave no gruda na vlvula.
Repare ou substitua o circuito de fiao do
interruptor de inclinao do garfo para a bobina
da vlvula de inclinao do garfo OU substitua
o interruptor de inclinao do garfo OU substitua
a bobina da vlvula.
Observao: uma maneira rpida para determinar
se a bobina da vlvula est funcionando
corretamente encostar uma chave na
extremidade da vlvula quando a bobina est
ativada. Quando energizada, a vlvula ir ficar
magnetizada e a chave ir aderir vlvula;
desligue o motor e a chave ir cair.

5 - 10 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. B DIAGNSTICO DE FALHAS

Funo de nvel do garfo Sintoma B:


Autonivelamento do garfo em taxa mais rpida do
Sintoma A: que a descida da lana.
Autonivelamento do garfo em taxa mais lenta do
que a descida da lana. 1 Remova a carga dos garfos.

Verifique a vlvula de segurana de inclinao 2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
1 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
3 Nivele os garfos.
rotao.
4 Desligue o motor.
2 Nivele os garfos.
5 Identifique e desconecte as duas mangueiras
3 Desligue o motor.
hidrulicas da lana das conexes em T nas
4 Identifique e desconecte as mangueiras entradas C1 e C2 do distribuidor de reteno
hidrulicas no distribuidor do limitador de piloto dupla. Tampe as conexes.
inclinao. Tampe as conexes do distribuidor.
Risco de acidentes pessoais. O
Conecte as mangueiras e aperte conforme a ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
especificao. Consulte a Seo 2,
penetrar na pele e queim-la. Solte
Especificaes.
as conexes hidrulicas bem
Risco de acidentes pessoais. O devagar para que a presso do
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode leo seja aliviada gradualmente.
penetrar na pele e queim-la. Solte No deixe que o leo espirre ou
as conexes hidrulicas bem saia em forma de jato.
devagar para que a presso do
6 Identifique e desconecte as duas mangueiras
leo seja aliviada gradualmente.
hidrulicas das conexes nas entradas V1 e V2
No deixe que o leo espirre ou
do distribuidor de reteno piloto dupla. Tampe
saia em forma de jato.
as conexes.
5 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
Risco de acidentes pessoais. O
rotao. ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
6 Ative as funes de subida e descida da lana. penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
Resultado: a mquina funciona corretamente. devagar para que a presso do
Substitua a vlvula de segurana do distribuidor leo seja aliviada gradualmente.
do limitador de inclinao (item BA do No deixe que o leo espirre ou
esquema). saia em forma de jato.
Resultado: a mquina no funciona 7 Conecte a mangueira hidrulica da entrada C1 na
corretamente. Realize um diagnstico dos mangueira hidrulica da entrada V1. Aplique
componentes do distribuidor do cilindro de nvel torque de acordo com a especificao. Consulte
do garfo (itens RA, RB e RC do esquema) OU a Seo 2, Especificaes.
verifique se h vazamento interno no cilindro.
8 Conecte a mangueira hidrulica da entrada C2 na
mangueira hidrulica da entrada V2. Aplique
torque de acordo com a especificao. Consulte
a Seo 2, Especificaes.
9 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5 - 11


Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS REV. B

10 Ative as funes de subida e descida da lana. Ruptura da mangueira de nvel


Resultado: a mquina funciona corretamente. do garfo
Substitua as vlvulas de reteno do
distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla 1 Remova a carga dos garfos.
(itens CA e CB do esquema). 2 Identifique e desconecte as mangueiras
Resultado: a mquina no funciona hidrulicas da lana nas entradas C1 e C2 do
corretamente. V para a etapa 11. distribuidor de reteno piloto dupla. Tampe as
mangueiras.
11 Separe as mangueiras conectadas nas etapas
7 e 8, e instale-as nas entradas corretas do 3 Usando uma mangueira de conexo, interligue
distribuidor de reteno piloto dupla. Aplique as entradas C1 e C2 e aperte conforme a
torque de acordo com a especificao. Consulte especificao. Consulte a Seo 2,
a Seo 2, Especificaes. Especificaes.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente. leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato. saia em forma de jato.

12 D partida no motor e deixe funcionar em baixa 4 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao. rotao.

13 Desa a lana at a posio retrada. 5 Ative a funo de decida da lana e desa a


lana at a posio retrada.
14 Desligue o motor.
Observao: depois de substituir as mangueiras, o
15 Identifique e desconecte a mangueira de circuito deve ser sangrado. Consulte o
abastecimento inferior para o cilindro de Procedimento de reparo 1-3, Como fazer a sangria
elevao no lado da exausto da mquina. do circuito de elevao/inclinao.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
16 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao.
17 Ative a funo de descida da lana.
Resultado: fluido est vazando da entrada
aberta do cilindro. O cilindro tem vazamento
interno. Substitua as vedaes dentro do
cilindro.

5 - 12 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. A DIAGNSTICO DE FALHAS

1-4 Sintoma:
O alarme de marcha a r no funciona quando a
Funes de movimento transmisso est em marcha a r.

Sintoma: Realize um diagnstico de falha no alarme de


A mquina no se movimenta. marcha a r e fiao do alarme.

Se o alarme de marcha a r funciona:

Realize um diagnstico de falha da conexo do


fio terra no suporte da transmisso no lado da
cabine da mquina.
Realize um diagnstico de falha do interruptor
de corte da embreagem e da fiao do
interruptor. Remova os fios pretos do interruptor
de presso de corte da embreagem (sob o piso
da cabine) e conecte juntos.
Realize um diagnstico de falha nas bobinas de
mudana da transmisso e fiao.
Se o alarme de marcha a r no funciona:

Verifique se o fusvel de 20 A na parte superior


esquerda do bloco de fusveis est com defeito.
Se a funo de oscilao funciona:
Realize um diagnstico de falha no rel do freio
de estacionamento e na fiao do rel OU na
chave de presso do freio de estacionamento e
fiao.
Realize um diagnstico de falha no controlador
da transmisso e fiao.
Se a funo de oscilao no funciona:
Realize um diagnstico de falha na chave
limitadora da lana e fiao. Com a lana na
posio retrada, verifique se h 12 V no fio
amarelo na chave (para calibrar a chave
limitadora da lana, consulte o Procedimento de
reparo 1-1, Como ajustar a chave limitadora).

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5 - 13


Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS REV. A

1-5 Verifique a vlvula seletora de direo


Funes da direo 5 D partida no motor.
Resultado: as rodas em uma ou nas duas
Como realizar diagnstico de extremidades da mquina 'inclinam' depois de
falha da direo liberar o volante.

Verifique o sistema orbital de direo 6 Ajuste as rodas de maneira que todas as rodas
estejam paralelas com o comprimento do
1 Identifique, desconecte e feche as mangueiras chassi.
nas entradas T, R e L do sistema orbital. No
7 Desligue o motor.
tampe as conexes.
8 Trabalhando dentro do compartimento do
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
operador, remova os elementos de fixao que
prendem a tampa de inspeo do joystick ao
penetrar na pele e queim-la. Solte
console lateral.
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do 9 Remova os elementos de fixao que prendem
leo seja aliviada gradualmente. o seletor de direo ao console lateral.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato. 10 Identifique e desconecte as mangueiras da
vlvula seletora de direo. Tampe as
2 Instale a mangueira da entrada P na entrada L e conexes na vlvula.
aperte conforme a especificao. Consulte a
Risco de acidentes pessoais. O
Seo 2, Especificaes. ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
3 D partida no motor. No mova o volante. penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
Resultado: no h fluxo das entradas abertas do
devagar para que a presso do
sistema orbital. O sistema orbital de direo
leo seja aliviada gradualmente.
est funcionando corretamente.
No deixe que o leo espirre ou
Resultado: h fluido saindo de uma ou mais saia em forma de jato.
entradas do sistema orbital. O sistema orbital
11 Conecte as mangueiras da entrada EXH e CYL 1, e
de direo est com defeito e deve ser reparado
aperte conforme a especificao. Consulte a
ou substitudo.
Seo 2, Especificaes.
4 Desligue a mquina. Instale as mangueiras na
12 Conecte as mangueiras da entrada PSI e CYL 2, e
conexo correta do sistema orbital e aperte
aperte conforme a especificao. Consulte a
conforme a especificao. Consulte a Seo 2,
Seo 2, Especificaes.
Especificaes.
13 D partida no motor.

5 - 14 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. A DIAGNSTICO DE FALHAS

14 Ative a funo de avano. 24 Gire o volante para a direita e em seguida


desligue a mquina.
Resultado: as rodas em uma ou nas duas
extremidades da mquina 'inclinam' e a mquina Resultado: no sai fluido da conexo aberta no
no se move em uma linha reta sem correo cilindro de direo. O cilindro est funcionando
de direo. A vlvula seletora de direo est corretamente.
funcionando corretamente.
Resultado: sai fluido da conexo aberta no
Resultado: as rodas no 'inclinam' e a mquina cilindro de direo. O cilindro est com defeito e
se move em linha reta. A vlvula seletora de deve ser reparado ou substitudo.
direo est com defeito e deve ser reparada ou
25 Instale a mangueira, desconectada na etapa 22,
substituda.
no cilindro e aperte conforme a especificao.
15 Desligue o motor. Consulte a Seo 2, Especificaes.
16 Desconecte as mangueiras da vlvula seletora 26 D partida no motor.
de direo uma da outra e as instale nas
27 Gire o volante para a esquerda at que as rodas
entradas corretas da vlvula seletora de direo
girem totalmente para a esquerda e em seguida
e aperte conforme a especificao. Consulte a
desligue a mquina.
Seo 2, Especificaes.
28 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
17 Instale o seletor de direo dentro do console
retorno no cilindro. No tampe a conexo.
lateral. Instale e aperte firmemente os
elementos de fixao. 29 D partida no motor.
18 Instale a tampa de inspeo do joystick no 30 Gire o volante para a esquerda e em seguida
console lateral. Instale e aperte firmemente os desligue a mquina.
elementos de fixao.
Resultado: no sai fluido da conexo aberta no
Verifique o cilindro de direo dianteiro cilindro de direo. O cilindro est funcionando
corretamente.
19 D partida no motor.
Resultado: sai fluido da conexo aberta no
20 Mova o seletor de direo para trao em duas cilindro de direo. O cilindro est com defeito e
rodas. deve ser reparado ou substitudo.
21 Gire o volante para a direita at que as rodas 31 Instale a mangueira, desconectada na etapa 28,
girem totalmente para a direita e em seguida no cilindro e aperte conforme a especificao.
desligue a mquina. Consulte a Seo 2, Especificaes.
22 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
retorno no cilindro. No tampe a conexo.
23 D partida no motor.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5 - 15


Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS REV. A

Verifique o cilindro de direo traseiro 43 Gire o volante para a esquerda e em seguida


desligue a mquina.
32 D partida no motor.
Resultado: no sai fluido da conexo aberta no
33 Mova o seletor de direo para direo oblqua. cilindro de direo. O cilindro est funcionando
34 Gire o volante para a direita at que as rodas corretamente.
girem totalmente para a direita e em seguida Resultado: sai fluido da conexo aberta no
desligue a mquina. cilindro de direo. O cilindro est com defeito e
35 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de deve ser reparado ou substitudo.
retorno no cilindro. No tampe a conexo. 44 Instale a mangueira, desconectada na etapa 41,
36 D partida no motor. no cilindro e aperte conforme a especificao.
Consulte a Seo 2, Especificaes.
37 Gire o volante para a direita e em seguida
desligue a mquina.
Resultado: no sai fluido da conexo aberta no
cilindro de direo. O cilindro est funcionando
corretamente.
Resultado: sai fluido da conexo aberta no
cilindro de direo. O cilindro est com defeito e
deve ser reparado ou substitudo.
38 Instale a mangueira, desconectada na etapa 35,
no cilindro e aperte conforme a especificao.
Consulte a Seo 2, Especificaes.
39 D partida no motor.
40 Gire o volante para a esquerda at que as rodas
girem totalmente para a esquerda e em seguida
desligue a mquina.
41 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
retorno no cilindro. No tampe a conexo.
42 D partida no motor.

5 - 16 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. A DIAGNSTICO DE FALHAS

1-6 Freio de estacionamento


Funes do freio Sintoma:
O freio de estacionamento no mantido OU no
Freios de servio libera

Sintoma: 1 Localize o distribuidor do freio de


Freios arrastam (no liberam) estacionamento.

1 Rosqueie um manmetro de 0 a 100 bar na Observao: o distribuidor do freio de


entrada A do atuador do freio no conjunto do estacionamento o distribuidor externo dos dois
pedal do freio. distribuidores localizados dentro do trilho da
estrutura prximo ao compartimento do operador.
2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao. No toque no pedal do freio. 2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidrulicas das entradas 1 e 2 do distribuidor do
Resultado: o manmetro indica 0 bar. O atuador freio de estacionamento. Tampe as conexes.
est em boas condies.
Risco de acidentes pessoais. O
Resultado: o manmetro indica mais de ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
0 bar. O atuador est com defeito. Substitua o penetrar na pele e queim-la. Solte
atuador do freio. as conexes hidrulicas bem
Sintoma: devagar para que a presso do
Os freios demoram para serem aplicados OU so leo seja aliviada gradualmente.
aplicados muito rapidamente No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
1 Rosqueie um manmetro de 0 a 100 bar na
entrada A do atuador do freio no conjunto do 3 Instale uma mangueira medindo 1 m em cada
pedal do freio. entrada e aperte.

2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa 4 Com as extremidades abertas das duas
rotao. mangueira dentro de um recipiente de 19 litros,
d partida no motor.
3 Pressione o pedal para baixo.
Resultado: o manmetro indica 41,4 a 44,8 bar.
O atuador est em boas condies.
Resultado: o manmetro indica menos de
41,4 bar. O atuador est com defeito. Substitua
o atuador do freio.
Resultado: o manmetro indica mais de
44,8 bar. O atuador est com defeito. Substitua
o atuador do freio.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5 - 17


Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS REV. A

O freio de estacionamento no mantido: 1-7


5 Ative o freio de estacionamento (freio de Funes de oscilao
estacionamento ligado).
Sintoma:
Resultado: leo passa pela entrada 2 e no
Quando a funo de oscilao ativada, o eixo
passa pela entrada 1. O distribuidor est
traseiro no se move.
funcionando corretamente.
Resultado: leo passa pela entrada 1 e no Verifique a chave limitadora do ngulo da lana
passa pela entrada 2. O distribuidor est com O GTH-636 no est equipado
defeito. Substitua o distribuidor (item IA do OBSERVAO com uma chave limitadora do
esquema). ngulo da lana. Para realizar o
O freio de estacionamento no libera: diagnstico de falha da funo de
oscilao em um GTH-636, inicie
6 Desative o freio e estacionamento (freio de este procedimento com a etapa 7.
estacionamento desligado).
1 Remova todo o peso dos garfos.
Resultado: leo passa pela entrada 1 e no
passa pela entrada 2. O distribuidor est 2 GTH-1056: abaixe a lana abaixo de 55.
funcionando corretamente. O ajuste da presso Desligue a mquina.
piloto est muito baixo. Calibre a presso piloto. Todos os outros modelos: abaixe a lana
para abaixo de 60. Desligue a mquina.
Resultado: leo passa pela entrada 2 e no
passa pela entrada 1. O distribuidor est com 3 Coloque a chave de comando na posio ligado.
defeito. Substitua o distribuidor (item IA do No d a partida no motor.
esquema).
Observao: os procedimentos necessrios de
manuteno e mais informaes sobre o eixo esto
disponveis no Manual de manuteno e reparo do
eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: MO212S20) OU no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212


(GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844)
Nm. de pea Genie 97488

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


(GTH-1048 e GTH-1056)
Nm. de pea Genie 115026

5 - 18 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. A DIAGNSTICO DE FALHAS

4 Usando uma chave, verifique se h magnetismo 6 Usando um multmetro, verifique a alimentao


na vlvula solenoide do distribuidor de bloqueio no terminal mais prximo do brao do rolo da
traseiro ativado pela lana. Encoste uma chave chave limitadora (fio cinza).
na extremidade da vlvula.
Resultado: no h alimentao no terminal. A
Resultado: a chave adere vlvula. A fiao da chave est funcionando corretamente. Repare
chave limitadora do ngulo da lana est ou substitua o fio cinza do chicote da chave
invertida OU a chave est com defeito. V para limitadora, da chave limitadora para a bobina da
a etapa 5. vlvula de bloqueio traseira ativada pela lana.
Resultado: a chave no gruda na vlvula. A Resultado: h alimentao no terminal. A chave
fiao est funcionando corretamente. V para limitadora no est calibrada corretamente OU a
a etapa 7. chave limitadora est com defeito. Calibre a
chave OU substitua e calibre a chave.
Observao: o distribuidor de bloqueio traseiro
ativado pela lana est montado no tanque Verifique a vlvula de bloqueio traseira
hidrulico e est localizado prximo da parte
superior do tanque no lado da cabine da mquina. 7 Identifique e desconecte as mangueiras
hidrulicas das entradas 1 e 2 do distribuidor de
Observao: uma maneira rpida para determinar bloqueio traseiro ativado pela lana. Conecte as
se a bobina da vlvula est funcionando mangueiras e aperte conforme a especificao.
corretamente encostar uma chave na Consulte a Seo 2, Especificaes.
extremidade da vlvula quando a bobina est
Risco de acidentes pessoais. O
ativada. Quando energizada, a vlvula ir ficar ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
magnetizada e a chave ir aderir vlvula;
penetrar na pele e queim-la. Solte
desligue o motor e a chave ir cair.
as conexes hidrulicas bem
5 Confirme se o fio amarelo do chicote da chave devagar para que a presso do
limitadora est fixado no terminal central da leo seja aliviada gradualmente.
chave limitadora, e o fio cinza do chicote da No deixe que o leo espirre ou
chave limitadora est fixado no terminal saia em forma de jato.
prximo ao brao do rolo.
8 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao.
9 Ative a funo de oscilao.
Resultado: a mquina funciona corretamente.
Repare ou substitua a vlvula de bloqueio
traseira ativada pela lana (item DA do
esquema).
Resultado: a mquina no funciona
corretamente. V para a etapa 10.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5 - 19


Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS REV. A

10 Desligue o motor. 13 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
11 Separe as mangueiras conectadas nas
etapas 7 e as instale nas entradas corretas do Resultado:
distribuidor de bloqueio traseiro ativado pela GTH-644, GTH-842 e GTH-844 e GTH-1056: a
lana. Aplique torque de acordo com a leitura do manmetro de 207 bar. O ajuste de
especificao. Consulte a Seo 2, presso est correto. V para a etapa 14.
Especificaes. GTH-1048: a leitura do manmetro de
241 bar. O ajuste de presso est correto. V
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
para a etapa 14.
penetrar na pele e queim-la. Solte Resultado: a presso est baixa. H obstruo
as conexes hidrulicas bem nas mangueiras. Realize um diagnstico de
devagar para que a presso do falha nas mangueiras at encontrar a obstruo.
leo seja aliviada gradualmente.
14 Desligue o motor.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato. 15 Rosqueie um manmetro de 0 a 250 bar na
entrada C1 do distribuidor de bloqueio traseiro
Verifique o distribuidor de bloqueio traseiro
ativado pela lana. Aplique torque de acordo
12 Rosqueie um manmetro de 0 a 250 bar na com a especificao. Consulte a Seo 2,
entrada P do distribuidor de bloqueio traseiro Especificaes.
ativado pela lana. Aplique torque de acordo Risco de acidentes pessoais. O
com a especificao. Consulte a Seo 2, ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
Especificaes. penetrar na pele e queim-la. Solte
Risco de acidentes pessoais. O as conexes hidrulicas bem
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode devagar para que a presso do
penetrar na pele e queim-la. Solte leo seja aliviada gradualmente.
as conexes hidrulicas bem No deixe que o leo espirre ou
devagar para que a presso do saia em forma de jato.
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

5 - 20 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. A DIAGNSTICO DE FALHAS

16 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
Resultado: a leitura do manmetro de
34,5 bar. O ajuste de presso est correto. V
para a etapa 17.
Resultado: o manmetro indica menos de
34,5 bar A vlvula de segurana do bloqueio
traseiro (item HH do esquema) est falhando.
Ajuste a vlvula OU substitua a vlvula.
Resultado: o manmetro indica mais de
34,5 bar Substitua a vlvula de segurana do
bloqueio traseiro (item HH do esquema).
17 Desligue o motor.
18 Remova ambas as vlvulas direcionais
operadas por piloto (itens HF e HG do esquema)
do distribuidor de bloqueio traseiro. Inspecione
as vlvulas.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Resultado: nenhuma das vlvulas apresenta
molas quebradas ou vedaes danificadas.
Instale as vlvulas. V para a etapa 19.
Resultado: a vlvula apresenta uma mola
quebrada ou uma vedao danificada. A vlvula
est com defeito. Substitua a vlvula.
19 Remova todas as quatro vlvulas de reteno
(itens HA, HB, HC e HD do esquema) do
distribuidor de bloqueio traseiro. Repare ou
substitua a(s) vlvula(s) com defeito.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 5 - 21


Seo 5 Diagnstico de falhas Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

5 - 22 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 6 Diagramas esquemticos

Diagramas esquemticos
Informaes sobre esta seo
Nesta seo h dois grupos de diagramas
esquemticos. Antes de cada grupo de desenhos
h uma legenda das figuras.

Esquema eltrico

Observe e siga estas ADVERTNCIA Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
instrues: eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
Os procedimentos de diagnstico de falha e os
graves. Retire anis, relgios e
reparos devem ser executados por uma pessoa
outras joias.
treinada e qualificada para fazer reparos nessa
mquina. Esquema hidrulico
Identifique e retire de servio imediatamente Risco de acidentes pessoais. O
uma mquina danificada ou que no esteja
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
funcionando corretamente. penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
Elimine todos os defeitos e problemas da devagar para que a presso do
mquina antes de voltar a us-la. leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
Antes do procedimento de saia em forma de jato.
diagnstico de falha:
Processo geral de reparo
Leia, entenda e siga as normas de segurana e
as instrues de operao no respectivo
manual do operador da mquina. Problema Identificar Diagnstico
descoberto sintomas de falha
Verifique se todas as ferramentas e
equipamentos de teste necessrios esto sua
disposio e em condies de uso. problema
persiste

Voltar para Realizar


operao problema Inspecionar
e testar reparo
resolvido

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 6-1
Seo 6 Diagramas esquemticos Junho de 2007

Legendas dos componentes eltricos e chave limitadora


REV. A

LEGENDA DE ABREVIAES LEGENDA DE ABREVIAES LEGENDA DE ABREVIAES


Item Descrio Item Descrio Item Descrio
B1 Bateria KS3 Chave de comando SW Chave
BN Boto L Lmpada ou LED SW23 = Controle da transmisso
BN3 = Partida a frio L30 = Faris SW24 = Freio de estacionamento
BN5 = Buzina L31 = Seta de direo/freio traseira SW34 = Controle de oscilao
BN77 = Travamento do diferencial do esquerda SW35 = Controle auxiliar
eixo dianteiro L32 = Seta de direo/freio traseira SW36 = Limpador
BN99 = Limitao do curso da direita SW37 = Chave de seta
bomba L59 = Seta de direo dianteira SW38 = Aquecedor
BN100 = Nvel do garfo direita SW39 = Estabilizador - DD
BN101 = Ativao do cdigo de L60 = Seta de direo dianteira SW40 = Estabilizador - DE
sinalizao luminosa esquerda TS Chave seletora
CB2 Disjuntor, alimentao do sistema, 40 A L61 = Marcha a r TS18 = Farol
CR Rel de controle L62 = Luz de freio/traseira U Componente eletrnico
CR1 = Partida do motor L63 = Baixa presso no freio U31 = ECM do motor
CR5 = Rel da buzina L64 = Freio de estacionamento U34 = Seta de direo
CR22 = Faris "Ligado" U35 = Plugue 12 V para acessrios
CR88 = Bloco de fusveis L65 = Cdigo de sinalizao Y Bobina da vlvula solenoide
CR89 = Freio de estacionamento luminosa
Y66 = Destoke - Reduo da vazo
CR90 = Inclinao do garfo LS2 Chave limitadora da lana da bomba
D1 Alternador M Motor Y67 = Freio de estacionamento
F Fusvel M3 = Motor de arranque Y68 = Travamento do diferencial do
F18 = Alimentao para luz de M4 = Bomba de combustvel eixo dianteiro
cdigo de sinalizao luminosa M9 = Ventilador do aquecedor Y69 = Bloqueio ativado pela lana
F19 = Alimentao do ECM M10 = Limpador dianteiro Y70 = Oscilao esquerda
FB1 Sinalizadores pisca-pisca (opcional) M11 = Ventilador de circulao Y71 = Oscilao direita
G Manmetro Q Solenoide Y72 = Nvel do garfo
G1 = Voltmetro Q7 = Enriquecimento de combustvel Y73 = Estabilizador dianteiro direito
G2 = Presso de leo do motor Q8 = Corte de combustvel para baixo
G3 = Temperatura do fluido PS Pressostato Y74 = Estabilizador dianteiro direito
refrigerante PS4 = Corte da embreagem para cima
G6 = Hormetro PS5 = Luz de freio Y75 = Estabilizador dianteiro
G9 = Presso do leo da PS6 = Freio de estacionamento esquerdo para baixo
transmisso PS7 = Baixa presso no freio de Y76 = Estabilizador dianteiro
G10 = Temperatura da transmisso servio esquerdo para cima
G11 = Nvel de combustvel S Sensor Y77 = Segurana do controlador
H Buzina ou alarme S1 = Temperatura do fluido
H2 = Buzina automotiva refrigerante
H3 = Alarme de marcha a r S2 = Presso do leo do motor
S11 = Temperatura da transmisso
S12 = Presso da transmisso
S13 = Nvel de combustvel

a chave limitadora da lana (todos os modelos exceto GTH-636)


(oculto)
(localizada na articulao da lana entre a lana e o chassi)

6-2 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 6 Diagramas esquemticos

Legendas dos smbolos eltricos e hidrulicos


REV. B

Smbolos do esquema eltrico Smbolos do esquema hidrulico

+ - NC
NO
COM
X
P
L Vlvula solenoide,
Bateria 2 posies e 4 vias
Chave limitadora Pisca-pisca Vlvula solenoide,
de elevao 3 posies e 4 vias
1
da lana 3
2 com cancelamento
manual
Vlvula solenoide,
Boto Receptculo de 2 posies e 3 vias
acessrios de Vlvula
Motores solenoide,
12 V CC
2 posies e 2 vias
40A
Vlvula de
Disjuntor segurana Vlvula da
Pressostato Diodo direo de
3 posies e 7 vias
87
85
Vlvula de reteno
86
30 acionada por piloto
BAT ACC

Rel Sensor ST
IGN
Bomba
Vlvula de
Chave de comando balanceamento
T P

Sinalizador Cilindro hidrulico


Chave
pisca-pisca, 2 4 3 1

LED ou lmpada Joystick 1 2 3 4


Vlvulas solenoide

Chave seletora Portas de teste


Manmetro Pressostato

D1 Orifcio ajustvel
10A Buzina ou alarme
Alternador
Fusvel, 10 A
Vlvula de
Acumulador
reteno

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 6-3
Seo 6 Diagramas esquemticos Junho de 2007

Esquema eltrico -
GTH-636 com motor John Deere REV. C
Pgina 1 de 2

ALTERNATOR BATTERY
2/0 RED 2/0 BLK
12 RED
D1 16 RED + B1 - 16 WHT

12 RED
16 GRY

16 BRN 16 BRN

B 12 BLK 16 BLK 16 BLU


16 YEL
8 RED
16 GRN
16 RED 12 RED 16 BLU

16 WHT
FUEL PUMP A 12 BLK 16 BLK 12 BLK 12 BLK

M3 STARTER
M4 PS4
8 BLK 12 RED 16 YEL CLUTCH CUT-OFF
12 WHT

PRESSURE SWITCH
8 RED D 12 BLK 16 BLK
12 WHT TRANSMISSION SHIFT COILS
DESTROKE COIL COILS
12 RED 16 GRN DIRECTION GEAR
ACTIVATED
E 12 BLK 16 BLK 1 ADE
CR1 FORWARD 2 AE
Y66

12 GRN
STARTER

12 PUR
TRANSMISSION 3 A
RELAY
SHIFT COILS 1 BDE
REVERSE 2 BE
12 PUR 3 B

12 BLK 12 BLK

8 RED
WIRE COLOR 12 WHT
LEGEND 16 GRN
16 ORN
S12 TRANSMISSION PRESSURE SENDER 16 GRN
WHT / WHITE 16 BLU
RED / RED S1 ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER 16 BLU
BLK / BLACK 16 GRY
16 GRY
BLU / BLUE
YEL / YELLOW
S2 ENGINE OIL PRESSURE SENDER 16 YEL
16 BRN 16 BRN
BRN / BROWN
GRN / GREEN
S11 TRANSMISSION TEMPERATURE SENDER
ORN / ORANGE
GRY / GRAY
PUR / PURPLE 12 RED
TAN / TAN 16 TAN
16 PINK

12 RED
16 WHT

16 GRY

LT BLU / LIGHT BLUE


16 PUR
16 BRN/WHT 16 BRN/WHT
12 PUR

12 GRY (UNUSED) 12 GRY

12 BLU (UNUSED) 12 BLU

16 BLK 16 BLK
BACK-UP
ALARM 16 WHT

H3 16 WHT

16 WHT 16 WHT
16 BRN/WHT
16 GRY

BACK-UP
LIGHT 16 RED 16 WHT
L61 16 BLK

16 BLK 16 BLK

16 BLK
16 PUR

16 RED
16 TAN
16 YEL

Y70 SWAY LEFT


PS5 (WHT WIRE)
16 PUR
16 PUR

BRAKE/TAIL LIGHT
L62 16 RED 16 GRY
BRAKE LIGHTS
PRESSURE
MODELS 16 BLK Y71 SWAY RIGHT
(BLK WIRE)
16 BLK 16 BRN/WHT
SWITCH
WITH
CR5 MODELS
SINGLE JOYSTICK
16 ORG
16 RED

HORN
30 WITH
S13 85
SINGLE
12 RED

12 RED

12 RED

87A
FUEL
PS6 SENDER
86
87
JOYSTICK
16 BLK

PARKING BRAKE
PRESSURE
SWITCH
16 PINK

12 RED

12 RED
12 BLK

12 BLK

12 BLK

BN100 H2
12 RED

12 RED

FORK TILT HORN


CR90 BUTTON
FORK TILT
30 20 RED
Y77 FORK TILT
85 20 BLK
CONTROLLER COILS 16 BLK 87A

RELIEF
Y72A Y72B 87
86

ES0447A

6-4 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico -
REV. C GTH-636 com motor John Deere
Pgina 2 de 2

L30
HEAD LIGHTS

12 YEL 16 RED
16 BRN 14 WHT TS18 CR22 16 BLK
16 BLU 16 BLK 12 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 12 YEL
SWITCH
16 YEL 16 RED 12 BLK 12 BLK 16 BRN/WHT 12 YEL 16 RED
16 RED
16 GRN 87 16 BLK
85 16 GRN
CR88 16 YEL 86
FUSE BLOCK 30
RELAY
2
1 7 8
6 CB2 87
3 5 + M9 HEATER FAN
SW38 HEATER

14 WHT
8 RED 12 RED BAT ACC 16 WHT 16 BLK
SW23 BAT.
40A ACC.
ST 86 85
16 RED (LOW) 16 PUR
16 BRN
TRANS 16 ORN (HIGH) 16 ORN

16 BLK
IGN 30
CONTROL 12 GRN
KS3 CAB HEATER
CR89
12 WHT

KEY SWITCH 16 RED 16 BRN


(OPTION)
8 YEL PARKING
BRAKE M11
16 ORN RELAY 8 RED CIRCULATION FAN
87A
16 BLK 16 ORN 16 BLK
86 85
L64 12 WHITE
20A 20A
16 BRN
PARKING BRAKE ON 30
12 BLK 16 RED 12 YEL
5A 20A
8 RED 12 RED 16 PUR
16 RED

16 RED

16 RED

16 RED

10A 10A
12 WHT G9 G3 G2 G6 16 PUR
5A 10A
16 ORN
TP ET EP HM
16 ORN 12 GRY 16 YEL
10A 10A
16 GRN 12 BLU
5A
16 BLU
16 BLK

FUSE BOX
16 GRY
16 RED

FR AXLE
16 YEL 16 RED 12 PUR BN77 DIFF LOCK
16 YEL
16 BRN
G10 G11 12 BLK U35
16 RED

TT FL 12V 16 BLK
ACCESSORY
G1 Y68
V 16 WHT
FRONT AXLE
12 RED TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / DROP BLOCK / BRAKE LIGHT DIFFERENTIAL 16 BLK BN3
LOCK (OPTION) COLD START
16 TAN HORN BN5 16 BLK

16 PUR HORN RELAY COLD START (ETHER AID)


(JOHN DEERE MODELS)
16 BRN/WHT TAIL-LIGHT 16 BRN/WHT
12 PUR PUMP DESTROKE BN99 16 GRY / WHT M10
12 GRY FRONT WIPER
16 GRY SW36
12 BLU AUXILIARY CONTROL SW35 P H L 16 GRY WIPER
12 GRY
16 BRN 16 ORN
16 BLK 16 BLU
16 GRY
16 WHT SWAY CONTROL SW34 FB1
16 RED 16 PUR

STROBE LIGHT 16 BLK

FROM MAIN HARNESS


X U34
BRAKE LIGHTS PRESSURE SWITCH P FLASHER
L
16 GRY - HOT
16 YEL
16 BLU

PS5 16 GRY/BLK
BRAKE LIGHTS
PRESSURE
SWITCH
SW37 6 2 3
TURN SWITCH
L31 5 8 7 4
LEFT REAR L60
16 GRN
16 RED
16 GRY
16 BLK

TURN/BRAKE LIGHT LEFT FRONT


TURN SIGNAL
16 RED
16 BLK
16 RED
16 BLK

MODELS 16 BRN/WHT

WITH
16 RED
16 RED
16 BLK

16 BLK

SINGLE
JOYSTICK L59
RIGHT FRONT
L32 TURN SIGNAL
RIGHT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

ES0447A

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 6-5
Seo 6 Diagramas esquemticos Junho de 2007

Esquema eltrico -
GTH-636 com motor Perkins REV. B
Pgina 1 de 2

Q7
COLD START ADVANCE
U32

16 ORN

8 RED
ALTERNATOR BATTERY
2/0 RED 2/0 BLK GLOW PLUGS
12 RED
D1 16 RED + B1 - S1B
INJECTION PUMP
16 WHT

12 RED
16 GRY

16 BRN 16 BRN

12 RED/WHT
16 RED/WHT
ADVANCE SENDER B 12 BLK 16 BLK 16 BLU
16 YEL
8 RED CR94 CR15 16 GRN
12 RED 16 BLU
16 RED

STARTER 87 LIFT PUMP 87 COLD START


FUEL PUMP 85 RELAY 85 RELAY A 12 BLK 16 BLK 12 BLK 12 BLK

M3 86
30
86
30
M4 PS4
F9 12 RED 16 YEL CLUTCH CUT-OFF
8 BLK
12 WHT

CR1 16 RED/BLK
20A
D 12 BLK 16 BLK
PRESSURE SWITCH
STARTER 16 GRN/WHT
CB3 TRANSMISSION SHIFT COILS
16 RED/BLK

RELAY
COILS
12 YEL 12 RED 16 GRN DIRECTION GEAR
ACTIVATED
50A
E 12 BLK 16 BLK 1 ADE

M4 FORWARD 2 AE

FUEL LIFT PUMP TRANSMISSION 3 A


SHIFT COILS 1 BDE
Y66
12 PUR

12 PUR

12 GRN

DESTROKE REVERSE 2 BE
COIL 3 B

12 BLK 12 BLK

8 RED 8 RED

12 WHT 12 WHT

16 RED/WHT

WIRE COLOR 16 WHT 16 ORN

LEGEND 16 GRN 16 GRN

16 BLU
WHT / WHITE S12 S1
16 BLU
TRANSMISSION 16 GRY 16 GRY
RED / RED PRESSURE
ENGINE COOLANT
TEMPERATURE SENDER
S2
BLK / BLACK SENDER ENGINE OIL PRESSURE SENDER 16 YEL
16 BRN 16 BRN
BLU / BLUE
S11
YEL / YELLOW TRANSMISSION
BRN / BROWN TEMPERATURE
SENDER
GRN / GREEN
16 PINK

ORN / ORANGE 16 BLU/WHT


GRY / GRAY
PUR / PURPLE
TAN / TAN
LT BLU / LIGHT BLUE

16 BLK 16 GRY 12 RED


BACK-UP
16 TAN
ALARM
12 RED

H3 16 WHT
16 PUR
16 BRN/WHT 16 BRN/WHT
16 WHT 16 WHT
12 PUR 12 PUR
BACK-UP
LIGHT 16 WHT 12 GRY
16 RED
L61 16 BLK
12 BLU
PS5
BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH 16 BLK

BRAKE/TAIL LIGHT 16 WHT


16 RED
L62 16 RED 16 GRY
16 YEL

16 BLK 16 BRN/WHT

MODELS
16 PUR

16 BLK

12 GRY (UNUSED) WITH


SINGLE JOYSTICK
16 ORG
16 RED

12 BLU (UNUSED)
16 PUR
16 PUR
16 TAN

16 BLK 16 BLK

S13 16 BLK
12 RED

12 RED

12 RED

FUEL
PS6 SENDER

PARKING BRAKE CR5 Y70


PRESSURE HORN SWAY LEFT (WHT WIRE)
SWITCH
30 Y71
16 PINK

12 RED

12 RED
12 BLK

12 BLK
12 BLK

85 SWAY RIGHT (BLK WIRE)


BN100
87A

FORK TILT 87
86
MODELS
CR90 BUTTON
WITH
16 BLK

FORK TILT

Y77
12 RED
85
30 20 RED
SINGLE
20 BLK
CONTROLLER 16 BLK 87A
JOYSTICK
RELIEF
Y72A Y72B 87
86
H2
FORK TILT FORK TILT HORN
COIL COIL

ES0445A

6-6 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico -
REV. B GTH-636 com motor Perkins
Pgina 2 de 2

L30
HEAD LIGHTS

12 YEL 16 RED
16 BRN 14 WHT TS18 CR22 16 BLK
16 BLU 16 BLK 12 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 12 YEL
SWITCH
16 YEL 16 RED 12 BLK 12 BLK 16 BRN/WHT 12 YEL 16 RED
16 RED
16 GRN 87 16 BLK
85 16 GRN
CR88 16 YEL 86
FUSE BLOCK 30
RELAY
2
1 7 8
6 CB2 87
3 5 + M9 HEATER FAN
SW38 HEATER

14 WHT
8 RED 12 RED BAT ACC 16 WHT 16 BLK
SW23 BAT.
40A ACC.
ST 86 85
16 RED (LOW) 16 PUR
16 BRN
TRANS 16 ORN (HIGH) 16 ORN

16 BLK
IGN 30
CONTROL 12 GRN
KS3 CAB HEATER
CR89
12 WHT

KEY SWITCH 16 RED 16 BRN


(OPTION)
8 YEL PARKING
BRAKE M11
16 ORN RELAY 8 RED CIRCULATION FAN
87A
16 BLK 16 ORN 16 BLK
86 85
L64 12 WHITE
20A 20A
16 BRN
PARKING BRAKE ON 30
12 BLK 16 RED 12 YEL
5A 20A
8 RED 12 RED 16 PUR
10A 10A
12 WHT 16 PUR 16 ORN
5A 10A
16 RED/WHT 12 GRY 16 YEL
10A 10A
16 RED

16 RED

16 RED

16 RED

G9 G3 G2 G6 5A
12 BLU
TP ET EP HM
16 ORN
FUSE BOX
16 GRN FR AXLE
16 BLU
12 PUR BN77 DIFF LOCK
16 BLK

16 YEL
16 GRY 12 BLK U35
16 RED

12V 16 BLK
16 YEL 16 RED
ACCESSORY
16 BRN
G10 G11 Y68
16 RED

TT FL FRONT AXLE
DIFFERENTIAL 16 BLK BN3
G1 LOCK (OPTION) 16 BLU/WHT COLD
V START

16 BLU/WHT 16 BLU/WHT

16 BRN/WHT

M10
FRONT WIPER
SW36
P H L 16 GRY WIPER

16 BRN 16 ORN
12 RED TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / DROP BLOCK / BRAKE LIGHT 16 BLU
16 TAN HORN BN5 16 BLK 16 RED 16 PUR
16 PUR HORN RELAY
FB1 16 BLK
STROBE LIGHT
16 BRN/WHT TAIL-LIGHT FROM MAIN HARNESS
X U34
P FLASHER
12 PUR PUMP DESTROKE BN99 16 GRY / WHT BRAKE LIGHTS PRESSURE SWITCH
L
12 GRY 16 GRY - HOT
16 GRY
12 BLU AUXILIARY CONTROL SW35 16 YEL
16 BLU

12 GRY PS5 16 GRY/BLK


BRAKE LIGHTS
PRESSURE
16 BLK SWITCH
16 GRY SW37 6 2 3
16 WHT SWAY CONTROL SW34 TURN SWITCH
L31 5 8 7 4
LEFT REAR L60
16 GRN
16 RED
16 GRY
16 BLK

TURN/BRAKE LIGHT LEFT FRONT


TURN SIGNAL
16 RED
16 BLK
16 RED
16 BLK

16 BRN/WHT
16 RED
16 RED
16 BLK

16 BLK

L59
RIGHT FRONT
L32 TURN SIGNAL
RIGHT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

MODELS
WITH
SINGLE
JOYSTICK

ES0445A

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 6-7
Seo 6 Diagramas esquemticos Junho de 2007

Esquema eltrico -
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor John Deere REV. C
Pgina 1 de 2

ALTERNATOR BATTERY
2/0 RED 2/0 BLK
12 RED
D1 16 RED + B1 - 16 WHT

12 RED
16 GRY

16 BRN 16 BRN

B 12 BLK 16 BLK 16 BLU


16 YEL
8 RED
16 GRN
16 RED 12 RED 16 BLU

16 WHT
FUEL PUMP A 12 BLK 16 BLK 12 BLK 12 BLK

M3 STARTER
M4 PS4
8 BLK 12 RED 16 YEL CLUTCH CUT-OFF
12 WHT

PRESSURE SWITCH
8 RED D 12 BLK 16 BLK
12 WHT TRANSMISSION SHIFT COILS
DESTROKE COIL COILS
12 RED 16 GRN DIRECTION GEAR
ACTIVATED
E 12 BLK 16 BLK 1 ADE
CR1 FORWARD 2 AD
Y66

12 GRN
STARTER

12 PUR
TRANSMISSION 3 A
RELAY
SHIFT COILS 1 BDE
REVERSE 2 BD
12 PUR 3 B

12 BLK 12 BLK

8 RED
WIRE COLOR 12 WHT
LEGEND 16 GRN
16 ORN
S12 TRANSMISSION PRESSURE SENDER 16 GRN
WHT / WHITE 16 BLU
RED / RED S1 ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER 16 BLU
BLK / BLACK 16 GRY
16 GRY
BLU / BLUE
YEL / YELLOW
S2 ENGINE OIL PRESSURE SENDER 16 YEL
16 BRN 16 BRN
BRN / BROWN
GRN / GREEN
S11 TRANSMISSION TEMPERATURE SENDER 16 LT BLU

ORN / ORANGE
GRY / GRAY
PUR / PURPLE 12 RED
TAN / TAN 16 TAN
16 WHT

16 GRY

LT BLU / LIGHT BLUE


16 PUR
16 BRN/WHT
12 PUR
12 GRY (UNUSED)

12 BLU (UNUSED)

16 BLK
BACK-UP
ALARM 16 PINK
H3 16 WHT 12 YEL

16 WHT
16 PUR

16 WHT
16 ORG
16 RED
16 GRY

BACK-UP
16 WHT
12 BLK

16 BLK

16 YEL

16 TAN

LIGHT 16 RED
L61
16 PUR
16 PUR

16 BLK
16 BLK PS6
16 BLK PARKING BRAKE
BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
CR5 PRESSURE
16 BLK HORN SWITCH
PS5
12 BLK

30
S13 L63
12 RED

12 RED
12 BLK

85
FUEL 87A
LOW
SENDER 86 16 PINK BRAKE
BRAKE/TAIL LIGHT 87
L62 16 RED 16 GRY
Y70 SWAY LEFT
(WHT WIRE)
PRESSURE
16 BLK

16 BLK
Y71 SWAY RIGHT
16 LT BLU

16 BLK 16 BRN/WHT
(BLK WIRE)
16 WHT

12 GRY

16 RED
16 RED

12 BLU
16 BLK

12 YEL

Y67
PARKING BRAKE
H2 VALVE
HORN

PS7
SERVICE BRAKE
MODELS WITH SINGLE JOYSTICK LOW PRESSURE
SWITCH
12 RED

12 RED

12 RED

12 RED
12 BLK

12 BLK

BN100
FORK TILT CR90
FORK TILT

87
SW35
86 AUXILIARY
FORK TILT 20 BLK 16 BLK
COILS
87A CONTROL
85
Y72A Y72B
20 RED
30 SW34
SWAY
CONTROL

ES0446A

6-8 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB
Junho de 2007 Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico -
REV. C GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor John Deere
Pgina 2 de 2

L30
HEAD LIGHTS

12 YEL 16 RED
16 BRN 14 WHT TS18 CR22 16 BLK
16 BLU 16 BLK 12 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 12 YEL
SWITCH
16 YEL 16 RED 12 BLK 12 BLK 16 BRN/WHT 12 YEL 16 RED
16 RED
16 GRN 87 16 BLK
85 16 GRN
CR88 16 YEL 86
FUSE BLOCK 30
RELAY
2
1 7 8
6 CB2 87
3 5 + M9 HEATER FAN
SW38 HEATER

14 WHT
8 RED 12 RED BAT ACC 16 WHT 16 BLK
SW23 BAT.
40A ACC.
ST 86 85
16 RED (LOW) 16 PUR
16 BRN
TRANS 16 ORN (HIGH) 16 ORN

16 BLK
IGN 30
CONTROL 12 GRN
12 WHT
KS3 CAB HEATER
KEY SWITCH CR89 (OPTION) 16 RED 16 BRN
8 YEL PARKING
BRAKE M11
RELAY 8 RED CIRCULATION FAN
87A
16 ORN 16 BLK
86 85
12 RED 16 BRN
30 20A 20A
12 BLK 16 RED 12 YEL
5A 20A
8 RED 12 RED 16 PUR
16 RED

16 RED

16 RED

16 RED

10A 10A
12 WHT G9 G3 G2 G6 16 PUR
5A 10A
16 ORN
TP ET EP HM
16 ORN 12 GRY 16 YEL
10A 10A
12 WHT

16 GRN 12 BLU
5A
16 BLU
16 BLK

FUSE BOX
16 GRY
16 RED

FR AXLE
16 RED BN77 DIFF LOCK
12 YEL

16 YEL 12 PUR
16 YEL
16 BRN
G10 G11 12 BLK U35
16 RED

16 LT BLU TT FL 12V 16 BLK


ACCESSORY
G1 Y68
V 16 WHT
FRONT AXLE
12 RED TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / SWAY / AUXILLIARY / BRAKE LIGHT DIFFERENTIAL LOCK 16 BLK BN3
(STANDARD ON 842,844) COLD START
16 TAN HORN BN5 16 BLK (OPTIONAL ON 644)

16 PUR HORN RELAY COLD START (ETHER AID)


(JOHN DEERE MODELS)
16 BRN/WHT TAIL-LIGHT 16 BRN/WHT
12 PUR PUMP DESTROKE BN99 16 GRY / WHT 12 GRY M10
FRONT WIPER
SW24 12 BLK
SW36
P H L 16 GRY WIPER
PARKING BRAKE SWITCH/LIGHT
16 BLK 12 BLK 16 BRN 16 ORN
16 BLU
(INTERNAL CONNECTION)
16 GRY / WHT 16 RED 16 PUR
16 PINK FB1 16 BLK
STROBE LIGHT
12 YEL
FROM MAIN HARNESS
X U34
BRAKE LIGHTS PRESSURE SWITCH P FLASHER
L
16 GRY - HOT
PS5 16 YEL
16 BLU

BRAKE LIGHTS 16 GRY/BLK


PRESSURE
SWITCH
SW37 6 2 3
TURN SWITCH
L31 5 8 7 4
LEFT REAR L60
16 GRN
16 RED
16 GRY
16 BLK

TURN/BRAKE LIGHT LEFT FRONT


TURN SIGNAL
16 RED
16 BLK
16 RED
16 BLK

12 GRY 12 GRY 16 BRN/WHT


12 BLK 12 BLK
16 RED
16 RED
16 BLK

16 BLK

Y84 Y69
BOOM ACTUATED BOOM ACTUATED L59
SWAY LOCK-UP LOCK-UP VALVE RIGHT FRONT
L32 TURN SIGNAL
(MODELS WITH DUAL JOYSTICKS) RIGHT REAR
12 RED
12 GRY

12 YEL

TURN/BRAKE LIGHT

NO
NC COM LS2
BOOM LIMIT SWITCH

ES0446A

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 6-9
Seo 6 Diagramas esquemticos Junho de 2007

Esquema eltrico -
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Perkins REV. B
Pgina 1 de 2

Q7
COLD START ADVANCE
U32

16 ORN

8 RED
ALTERNATOR BATTERY
2/0 RED 2/0 BLK GLOW PLUGS
12 RED
D1 16 RED + B1 - S1B
INJECTION PUMP
16 WHT

12 RED
16 GRY

16 BRN 16 BRN

12 RED/WHT
16 RED/WHT
ADVANCE SENDER B 12 BLK 16 BLK 16 BLU
16 YEL
8 RED CR94 CR15 16 GRN
12 RED 16 BLU
16 RED

STARTER 87 LIFT PUMP 87 COLD START

16 WHT
FUEL PUMP 85 RELAY 85 RELAY A 12 BLK 16 BLK 12 BLK 12 BLK

M3 86
30
86
30
M4 PS4
F9 12 RED 16 YEL CLUTCH CUT-OFF
8 BLK
12 WHT

CR1 16 RED/BLK
20A
D 12 BLK 16 BLK
PRESSURE SWITCH
STARTER 16 GRN/WHT
CB3 TRANSMISSION SHIFT COILS
16 RED/BLK

RELAY
COILS
12 YEL 12 RED 16 GRN DIRECTION GEAR
ACTIVATED
50A
E 12 BLK 16 BLK 1 ADE

M4 FORWARD 2 AD

FUEL LIFT PUMP TRANSMISSION 3 A


SHIFT COILS 1 BDE
Y66
12 PUR

12 PUR

12 GRN

DESTROKE REVERSE 2 BD
COIL 3 B

12 BLK 12 BLK

8 RED 8 RED

12 WHT 12 WHT

16 RED/WHT

WIRE COLOR 16 WHT 16 ORN

LEGEND 16 GRN 16 GRN

16 BLU
WHT / WHITE S12 S1
16 BLU
TRANSMISSION 16 GRY 16 GRY
RED / RED PRESSURE
ENGINE COOLANT
TEMPERATURE SENDER
S2
BLK / BLACK SENDER ENGINE OIL PRESSURE SENDER 16 YEL
16 BRN 16 BRN
BLU / BLUE
S11 16 LT BLU
YEL / YELLOW TRANSMISSION
BRN / BROWN TEMPERATURE
SENDER
GRN / GREEN
ORN / ORANGE 16 BLU/WHT
GRY / GRAY
PUR / PURPLE
TAN / TAN 16 GRY 12 RED

LT BLU / LIGHT BLUE 16 TAN

16 PUR
16 BRN/WHT 16 BRN/WHT
16 BLK
12 PUR 12 PUR
BACK-UP
ALARM
H3 16 WHT
16 RED
16 WHT 16 WHT

BACK-UP
LIGHT 16 RED 16 WHT
L61 16 BLK
PS5
BRAKE LIGHTS
16 PINK
16 PUR

PRESSURE SWITCH
12 YEL
BRAKE/TAIL LIGHT
16 ORG
16 RED

L62 16 RED 16 GRY


16 PUR
16 PUR
16 TAN
16 WHT

L63
16 BLK

16 BLK 16 BRN/WHT
LOW
BRAKE
CR5 PS6
16 LT BLU

PRESSURE
12 GRY
12 RED

16 RED

HORN
12 BLU
12 BLK

16 YEL

16 BLK
12 GRY (UNUSED) 30 PARKING BRAKE
16 BLK PRESSURE
16 BLK 85
12 BLU (UNUSED) SWITCH
PS7
87A

86
87
16 PINK
SERVICE BRAKE
Y70
16 BLK

LOW PRESSURE
SWAY LEFT S13 16 BLK SWITCH
(WHT WIRE) FUEL SW35
Y71 SENDER AUXILIARY
SWAY RIGHT Y67 CONTROL
(BLK WIRE) H2 PARKING BRAKE
HORN VALVE
12 BLK
12 BLK

MODELS WITH SINGLE JOYSTICK


16 WHT

16 RED
16 BLK

12 YEL

12 RED

BN100 CR90
FORK TILT FORK TILT
87
Y72A Y72B 20 BLK
86
87A
16 BLK SW34
FORK TILT FORK TILT 85 SWAY
20 RED
COIL COIL 30 CONTROL

ES0444A

6 - 10 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico -
REV. B GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Perkins
Pgina 2 de 2

L30
HEAD LIGHTS

12 YEL 16 RED
16 BRN 14 WHT TS18 CR22 16 BLK
16 BLU 16 BLK 12 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 12 YEL
SWITCH
16 YEL 16 RED 12 BLK 12 BLK 16 BRN/WHT 12 YEL 16 RED
16 RED
16 GRN 87 16 BLK
85 16 GRN
CR88 16 YEL 86
FUSE BLOCK 30
RELAY
2
1 7 8
6 CB2 87
3 5 + M9 HEATER FAN
SW38 HEATER

14 WHT
8 RED 12 RED BAT ACC 16 WHT 16 BLK
SW23 BAT.
40A ACC.
ST 86 85
16 RED (LOW) 16 PUR
16 BRN
TRANS 16 ORN (HIGH) 16 ORN

16 BLK
IGN 30
CONTROL
12 WHT 12 GRN
KS3 CAB HEATER
KEY SWITCH CR89 (OPTION) 16 RED 16 BRN
8 YEL PARKING
BRAKE M11
RELAY 8 RED CIRCULATION FAN
87A
16 ORN 16 BLK
86 85
12 RED 16 BRN
30 20A 20A
12 BLK 16 RED 12 YEL
5A 20A
8 RED 12 RED 16 PUR
10A 10A
12 WHT 16 PUR 16 ORN
5A 10A
16 RED/WHT 12 GRY 16 YEL
10A 10A
16 RED

16 RED

16 RED

16 RED

12 WHT

G9 G3 G2 G6 5A
12 BLU
TP ET EP HM
16 ORN
FUSE BOX
16 GRN FR AXLE
BN77 DIFF LOCK
12 YEL

12 PUR
16 BLU
16 BLK

16 YEL
16 GRY 12 BLK U35
16 RED

12V 16 BLK
16 YEL 16 RED
ACCESSORY
16 BRN
G10 G11 Y68
16 RED

16 LT BLU TT FL FRONT AXLE


DIFFERENTIAL LOCK 16 BLK BN3
G1 (STANDARD ON 842,844) 16 BLU/WHT COLD
V (OPTIONAL ON 644) START

16 BLU/WHT 16 BLU/WHT

16 BRN/WHT
12 RED TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / SWAY / AUXILLIARY / BRAKE LIGHT
M10
16 TAN HORN BN5 16 BLK FRONT WIPER
16 PUR HORN RELAY
SW36
P H L 16 GRY WIPER
16 BRN/WHT TAIL-LIGHT 16 BRN 16 ORN
12 PUR PUMP DESTROKE BN99 16 GRY / WHT 12 GRY 16 BLU

16 RED 16 PUR
FB1 16 BLK
STROBE LIGHT

FROM MAIN HARNESS


X U34
BRAKE LIGHTS PRESSURE SWITCH P FLASHER
SW24 12 BLK L
PARKING BRAKE SWITCH/LIGHT 16 GRY - HOT
16 BLK 12 BLK 16 YEL
16 BLU

PS5 16 GRY/BLK
(INTERNAL CONNECTION) BRAKE LIGHTS
16 GRY / WHT
PRESSURE
16 PINK
SWITCH
12 YEL SW37 6 2 3
TURN SWITCH
L31 5 8 7 4
LEFT REAR L60
16 GRN
16 RED
16 GRY
16 BLK

TURN/BRAKE LIGHT LEFT FRONT


TURN SIGNAL
16 RED
16 BLK
16 RED
16 BLK

12 GRY 12 GRY
16 BRN/WHT
12 BLK 12 BLK
16 RED
16 RED
16 BLK

16 BLK

Y84 Y69
BOOM ACTUATED
SWAY LOCK-UP
BOOM ACTUATED
LOCK-UP VALVE L59
RIGHT FRONT
(MODELS WITH DUAL JOYSTICKS) L32 TURN SIGNAL
12 RED

RIGHT REAR
12 GRY

12 YEL

TURN/BRAKE LIGHT

NO
NC COM LS2
BOOM LIMIT SWITCH

ES0444A

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 6 - 11


Seo 6 Diagramas esquemticos Junho de 2007

Esquema eltrico -
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Deutz REV. B
Pgina 1 de 2

ALTERNATOR BATTERY
2/0 RED 2/0 BLK
12 RED
D1 16 RED + B1 - 16 WHT

12 RED
16 GRY

16 BRN 16 BRN

B 12 BLK 16 BLK 16 BLU


16 YEL
8 RED
16 GRN
16 RED 12 RED 16 BLU
STARTER
A
12 WHT

FUEL SHUT OFF 12 BLK 16 BLK 12 BLK 12 BLK

M3 FUEL

Q8 12 BLK 12 BLK
ENRICHMENT PS4
1 12 RED 16 YEL CLUTCH CUT-OFF
12 BLK Q7 PRESSURE SWITCH
2 D 12 BLK 16 BLK
12 WHT TRANSMISSION SHIFT COILS
8 BLK

DESTROKE COIL COILS


12 RED 16 GRN DIRECTION GEAR
ACTIVATED
8 RED
E 12 BLK 16 BLK 1 ADE
CR1 FORWARD 2 AD
Y66

12 GRN
STARTER

12 PUR
TRANSMISSION 3 A
RELAY
SHIFT COILS 1 BDE
REVERSE 2 BD
12 PUR 3 B

12 BLK 12 BLK

8 RED
WIRE COLOR 12 WHT
LEGEND 16 GRN
16 ORN
S12 TRANSMISSION PRESSURE SENDER 16 GRN
WHT / WHITE 16 BLU
RED / RED S1 ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER 16 BLU
BLK / BLACK 16 GRY
16 GRY
BLU / BLUE
YEL / YELLOW
S2 ENGINE OIL PRESSURE SENDER 16 YEL
16 BRN 16 BRN
BRN / BROWN
GRN / GREEN
S11 TRANSMISSION TEMPERATURE SENDER 16 LT BLU

ORN / ORANGE
GRY / GRAY
PUR / PURPLE 12 RED
TAN / TAN 16 TAN
16 WHT

16 GRY

LT BLU / LIGHT BLUE


16 PUR
16 BRN/WHT
12 PUR
12 GRY (UNUSED)

12 BLU (UNUSED)

16 BLK
BACK-UP
ALARM 16 PINK
H3 16 WHT 12 YEL

16 WHT
16 PUR

16 WHT
16 ORG
16 RED
16 GRY

BACK-UP
16 WHT
12 BLK

16 BLK

16 YEL

16 TAN

LIGHT 16 RED
L61
16 PUR
16 PUR

16 BLK
16 BLK PS6
16 BLK PARKING BRAKE
BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
CR5 PRESSURE
16 BLK HORN SWITCH
PS5
12 BLK

30
S13 L63
12 RED

12 RED
12 BLK

85
FUEL 87A
LOW
SENDER 86 16 PINK BRAKE
BRAKE/TAIL LIGHT 87
L62 16 RED 16 GRY
Y70 SWAY LEFT
(WHT WIRE)
PRESSURE
16 BLK

16 BLK
Y71 SWAY RIGHT
16 LT BLU

16 BLK 16 BRN/WHT
(BLK WIRE)
16 WHT

12 GRY

16 RED
16 RED

12 BLU
16 BLK

12 YEL

Y67
PARKING BRAKE
H2 VALVE
HORN

PS7
SERVICE BRAKE
MODELS WITH SINGLE JOYSTICK LOW PRESSURE
SWITCH
12 RED

12 RED

12 RED

12 RED
12 BLK

12 BLK

BN100
FORK TILT CR90
FORK TILT

87
SW35
86 AUXILIARY
FORK TILT 20 BLK 16 BLK
COILS
87A CONTROL
85
Y72A Y72B
20 RED
30 SW34
SWAY
CONTROL

ES0448A

6 - 12 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico -
REV. B GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Deutz
Pgina 2 de 2

L30
HEAD LIGHTS

12 YEL 16 RED
16 BRN 14 WHT TS18 CR22 16 BLK
16 BLU 16 BLK 12 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 12 YEL
SWITCH
16 YEL 16 RED 12 BLK 12 BLK 16 BRN/WHT 12 YEL 16 RED
16 RED
16 GRN 87 16 BLK
85 16 GRN
CR88 16 YEL 86
FUSE BLOCK 30
RELAY
2
1 7 8
6 CB2 87
3 5 + M9 HEATER FAN
SW38 HEATER

14 WHT
8 RED 12 RED BAT ACC 16 WHT 16 BLK
SW23 BAT.
40A ACC.
ST 86 85
16 RED (LOW) 16 PUR
16 BRN
TRANS 16 ORN (HIGH) 16 ORN

16 BLK
IGN 30
CONTROL 12 GRN
12 WHT
KS3 CAB HEATER
KEY SWITCH CR89 (OPTION) 16 RED 16 BRN
8 YEL PARKING
BRAKE M11
RELAY 8 RED CIRCULATION FAN
87A
16 ORN 16 BLK
86 85
12 RED 16 BRN
30 20A 20A
12 BLK 16 RED 12 YEL
5A 20A
8 RED 12 RED 16 PUR
16 RED

16 RED

16 RED

16 RED

10A 10A
12 WHT G9 G3 G2 G6 16 PUR
5A 10A
16 ORN
TP ET EP HM
16 ORN 12 GRY 16 YEL
10A 10A
12 WHT

16 GRN 12 BLU
5A
16 BLU
16 BLK

FUSE BOX
16 GRY
16 RED

FR AXLE
16 RED BN77 DIFF LOCK
12 YEL

16 YEL 12 PUR
16 YEL
16 BRN
G10 G11 12 BLK U35
16 RED

16 LT BLU TT FL 12V 16 BLK


ACCESSORY
G1 Y68
V
FRONT AXLE
12 RED TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / SWAY / AUXILLIARY / BRAKE LIGHT DIFFERENTIAL LOCK
(STANDARD ON 842,844)
16 TAN HORN BN5 16 BLK (OPTIONAL ON 644)

16 PUR HORN RELAY


16 BRN/WHT TAIL-LIGHT 16 BRN/WHT
12 PUR PUMP DESTROKE BN99 16 GRY / WHT 12 GRY M10
FRONT WIPER
SW24 12 BLK
SW36
P H L 16 GRY WIPER
PARKING BRAKE SWITCH/LIGHT
16 BLK 12 BLK 16 BRN 16 ORN
16 BLU
(INTERNAL CONNECTION)
16 GRY / WHT 16 RED 16 PUR
16 PINK FB1 16 BLK
STROBE LIGHT
12 YEL
FROM MAIN HARNESS
X U34
BRAKE LIGHTS PRESSURE SWITCH P FLASHER
L
16 GRY - HOT
PS5 16 YEL
16 BLU

BRAKE LIGHTS 16 GRY/BLK


PRESSURE
SWITCH
SW37 6 2 3
TURN SWITCH
L31 5 8 7 4
LEFT REAR L60
16 GRN
16 RED
16 GRY
16 BLK

TURN/BRAKE LIGHT LEFT FRONT


TURN SIGNAL
16 RED
16 BLK
16 RED
16 BLK

12 GRY 12 GRY 16 BRN/WHT


12 BLK 12 BLK
16 RED
16 RED
16 BLK

16 BLK

Y84 Y69
BOOM ACTUATED BOOM ACTUATED L59
SWAY LOCK-UP LOCK-UP VALVE RIGHT FRONT
L32 TURN SIGNAL
(MODELS WITH DUAL JOYSTICKS) RIGHT REAR
12 RED
12 GRY

12 YEL

TURN/BRAKE LIGHT

NO
NC COM LS2
BOOM LIMIT SWITCH

ES0448A

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 6 - 13


Seo 6 Diagramas esquemticos Junho de 2007

Esquema eltrico -
GTH-1048 e GTH-1056 com motor John Deere REV. C
Pgina 1 de 2

TRANSMISSION SHIFT COILS


16 YEL 14 WHT

16 GRN 16 BLK
FWD REV 2 ND 1 ST
16 BRN 16 RED

16 BLU

16 BLU

16 BRN

16 YEL
16 GRN
UNSWITCHED ECU POWER PS4 3 2 8

16 BLK
CLUTCH 7 6
CUT-OFF 1 5
PRESSURE SW23

16 BLK

16 BLK
16 BLK
ALTERNATOR SWITCH TRANS
2/0 RED 2/0 BLK CONTROL
12 RED 12 BLK 12 BLK
D1 16 RED + -
B1
BATTERY 16 GRY

10 RED
10 BLK
8 RED

TRANSMISSION SHIFT COILS 16 GRN/WHT

16 WHT
COILS 16 BLU/WHT
M3 STARTER DIRECTION GEAR
ACTIVATED
1 F21 390 OHM
RESISTOR
FORWARD 2 F2 16 BRN/WHT
8 BLK

F19 10 AMP
FUSE
3 F 16 GRY/WHT
1 R21
8 RED 10A 16 ORN/WHT
REVERSE 2 R2
WIRE COLOR DESTROKE COIL 3 R
12 RED/BLK

LEGEND U31 R 390 OHM


12 RED/WHT
ENGINE RESISTOR
WHT / WHITE
CR1

UR
Y66 ECM S 16 WHT
12 GRN
12 PUR

16 P
RED / RED
STARTER
12 PUR
12 RED

BLK / BLACK RELAY C 16 YEL/WHT


BLU / BLUE L 16 GRN/WHT
YEL / YELLOW M 16 BLU/WHT
BRN / BROWN
P 16 BRN/WHT
GRN / GREEN
N 16 GRY/WHT
ORN / ORANGE
GRY / GRAY H 16 ORN/WHT
12 RED D
PUR / PURPLE G 12 RED/BLK SWITCHED & FUSED ECU POWER
16 RED J
TAN / TAN D 12 RED/WHT
LT BLU / LIGHT BLUE J 16 RED/WHT 16 RED/WHT
ENGINE ECU HARNESS
8 RED
16 GRN
16 ORN
S12 TRANSMISSION PRESSURE SENDER
16 GRN
16 BLU
S1 ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER 16 BLU

16 GRY 16 GRY

S2 ENGINE OIL PRESSURE SENDER 16 YEL

16 BRN 16 BRN
S11 TRANSMISSION TEMPERATURE SENDER

12 RED
16 TAN
12 RED

16 PUR
16 BRN/WHT
12 PUR

12 GRY 12 GRY
12 BLU 12 BLU

16 BLK
BACK-UP 16 BLK 16 BLK
16 PUR
16 TAN
16 YEL

ALARM
16 ORG
16 RED

H3 16 WHT
16 WHT

16 WHT 16 WHT
MODELS
16 GRY

BACK-UP
16 PUR

16 PUR

S13
LIGHT
L61
16 RED 16 WHT PS6 FUEL WITH
PARKING BRAKE SENDER
16 BLK
PS5 PRESSURE CR5
HORN
SINGLE
SWITCH
BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
30 JOYSTICK
BRAKE/TAIL 86
87A
LIGHT
16 RED 16 GRY 85
L62 16 BLK 16 BRN/WHT
12 BLK
BN100 87 16 BLK
FORK TILT 16 BLK
12 RED

12 RED
16 PNK

12 BLK

12 BLK

16 BLK

BUTTON 16 BLK

CR90
Y77 FORK TILT

CONTROLLER
12 RED 30 20 RED
H2 Y70 SWAY LEFT
(WHT WIRE)
RELIEF VALVE FORK TILT 16 BLK 86 20 BLK HORN
Y71 SWAY
87A
COILS RIGHT
85
12 BLK

87 (BLK WIRE)

Y72A Y72B 12 RED

MODELS WITH SINGLE JOYSTICK


ES0450A

6 - 14 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico -
REV. C GTH-1048 e GTH-1056 com motor John Deere
Pgina 2 de 2

14 WHT
16 BLK 12 RED/WHT
16 RED 12 RED/WHT

ACCELERATOR
PEDAL

A
B
C

16 YEL/WHT
16 GRN/WHT L30
HEADLIGHTS
16 BLU/WHT

TS18 CR22
12 YEL 16 RED
16 BLK
16 BRN/WHT HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 12 YEL
SWITCH
16 GRY/WHT
16 BRN/WHT 12 YEL 16 RED
16 ORN/WHT 16 RED
16 GRY/WHT 87 16 BLK

16 BRN/WHT
85 16 GRN
12 RED/BLK 16 BRN/WHT
86
12 RED/WHT F18 FUSE BLOCK 16 YEL 30
10 AMP RELAY
16 ORN/WHT

FUSE 10A CR88 M9 HEATER FAN


SW38 HEATER
CB2 BN101
16 RED

87
+
16 RED (LOW) 16 PUR
12 RED 12 RED BAT ACC 16 WHT 16 BLK BLINK 16 BRN
CODE 16 ORN (HIGH) 16 ORN

16 BLK
BAT.
40A ACC.
ST 86 85
IGN 12 RED/BLK ENABLE
30
16 RED/WHT KS3 BLINK
CODE L65
CAB HEATER
16 RED 16 BRN
(OPTION)
8 RED

KEY SWITCH
CR89
14 WHT

LIGHT
8 YEL PARKING
BRAKE
8 RED M11
16 ORN CIRCULATION FAN
RELAY 87A
16 BLK 16 ORN 16 BLK

L64 86 85
12 RED 16 BRN
PARKING BRAKE ON 30 20A 20A
16 RED 12 YEL
16 RED/WHT 5A 20A
12 RED 16 PUR
10A 10A
16 RED

16 RED

16 RED

16 RED

8 RED G9 G3 G2 G6 16 PUR
5A 10A
16 ORN
TP ET EP HM
16 ORN 12 GRY 16 YEL
10A 10A
12 WHT

16 GRN 12 GRN 12 BLU


5A
16 BLU
16 BLK

FUSE BOX
16 RED

16 GRY FR AXLE
16 YEL 16 RED 12 PUR BN77 DIFF LOCK
G10 TT G11
U35 16 YEL
16 RED

16 BRN 12 BLK
FL
12 YEL

12V
G1 ACCESSORY
16 BLK
V
Y68 16 WHT
FRONT AXLE
12 RED TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / DROP BLOCK / BRAKE LIGHT DIFFERENTIAL
16 BLK
BN3
COLD START
16 TAN HORN BN5 16 BLK LOCK (OPTION)

16 PUR HORN RELAY COLD START (ETHER AID)


(JOHN DEERE MODELS)
16 BRN/WHT TAIL-LIGHT 16 BRN/WHT

12 PUR PUMP DESTROKE 16 GRY / WHT M10


12 GRY
BN99 FRONT WIPER
SW36
16 GRY P H L 16 GRY WIPER
12 BLU AUX. CONTROL
SW35 12 GRY 16 BRN 16 ORN
16 BLU
16 GRY
16 BLK
SW34 12 YEL FB1 16 RED 16 PUR
16 WHT SWAY CONTROL STROBE LIGHT 16 BLK
FROM MAIN HARNESS X U34
SW39 "BRAKE PRESSURE SWITCH" P FLASHER
16 BRN R.F. STABILIZER CONTROL L
16 GRN 16 GRY - HOT
16 PUR
16 GRN
16 ORN L.F. STABILIZER CONTROL PS5 16 YEL
16 BLU

SW40 BRAKE LIGHTS 16 GRY/BLK


SW40 12 GRY 12 GRY
PRESSURE LEFT FRONT
TURN SIGNAL
SWITCH

Y69 Y84 SW37 6 2 3 L60


12 BLK 12 BLK L31
16 BRN/WHT

LEFT REAR
BOOM ACTUATED BOOM ACTUATED TURN/BRAKE LIGHT TURN SWITCH
LOCK-UP VALVE SWAY LOCK-UP 5 8 7 4
16 RED
16 BLK

16 BRN
16 GRN
16 RED
16 GRY
16 BLK

(MODELS WITH DUAL JOYSTICKS)


16 RED

16 BLK
16 BLK

Y75 Y73
L.F. DOWN R.F. DOWN
12 RED
12 GRY

12 YEL

16 ORN 16 BLK
16 BLK
16 PUR 16 BLK
16 RED

LS2
16 BLK

16 BLK
16 RED

NO
NC COM
Y76 STABILIZER Y74 BOOM LIMIT SWITCH
L.F. UP VALVES R.F. UP
16 BLK
16 YEL L32 RIGHT REAR L59
RIGHT FRONT
ES0450A TURN/BRAKE LIGHT
TURN SIGNAL

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 6 - 15


Seo 6 Diagramas esquemticos Junho de 2007

Esquema eltrico -
GTH-1048 e GTH-1056 com motor Perkins REV. B
Pgina 1 de 2

Q7 TRANSMISSION SHIFT COILS


16 YEL 14 WHT
COLD START ADVANCE
U32

16 ORN

8 RED
16 GRN 16 BLK
ALTERNATOR BATTERY FWD REV 2 ND 1 ST
2/0 RED 2/0 BLK GLOW PLUGS 16 BRN 16 RED
12 RED
D1 16 RED + - S1B 16 BLU

16 BLU

16 BRN

16 YEL
16 GRN
B1 INJECTION PUMP

12 RED/WHT
16 RED/WHT
ADVANCE SENDER
3 2 8

16 BLK
7 6
8 RED
CR94 CR15 1 5
LIFT PUMP RELAY COLD START RELAY SW23

16 BLK

16 BLK
16 BLK
16 RED

STARTER TRANS
87 87 12 BLK 12 BLK CONTROL
FUEL PUMP 85 85
16 WHT M3
M4
86
30
86
30 PS4
F9 CLUTCH
8 BLK

CR1 16 RED/BLK
20A CUT-OFF
PRESSURE
STARTER
16 GRN/WHT

CB3 SWITCH
16 RED/BLK

RELAY
12 YEL
TRANSMISSION SHIFT COILS

16 GRY
50A
COILS
DIRECTION GEAR
ACTIVATED
12 RED M4 1 F21
FUEL
LIFT PUMP FORWARD 2 F2
Y66

16 WHT
12 PUR

12 PUR

12 GRN

3 F
DESTROKE
COIL 1 R21
REVERSE 2 R2
3 R
16 BLU/WHT

12 BLK 12 BLK

8 RED 8 RED

12 WHT 12 WHT
16 RED/WHT

WIRE COLOR 16 ORN


LEGEND 16 GRN
16 GRN
WHT / WHITE
S12 S1
16 BLU 16 BLU
RED / RED TRANSMISSION 16 GRY 16 GRY
BLK / BLACK PRESSURE
ENGINE COOLANT
TEMPERATURE SENDER
S2
SENDER ENGINE OIL PRESSURE 16 YEL
BLU / BLUE
SENDER 16 BRN
16 BRN
YEL / YELLOW S11
BRN / BROWN TRANSMISSION
GRN / GREEN TEMPERATURE
SENDER
ORN / ORANGE
GRY / GRAY 12 RED
PUR / PURPLE 16 TAN
12 RED

TAN / TAN
16 PUR
LT BLU / LIGHT BLUE
16 BRN/WHT
12 PUR

12 GRY 12 GRY
12 BLU 12 BLU

16 BLK
BACK-UP 16 BLK 16 BLK
16 PUR
16 TAN
16 YEL

ALARM
16 ORG
16 RED

H3 16 WHT
16 WHT

16 WHT 16 WHT
MODELS
16 GRY

BACK-UP
16 PUR

16 PUR

S13
LIGHT
L61
16 RED 16 WHT PS6 FUEL WITH
PARKING BRAKE SENDER
16 BLK
PS5 PRESSURE CR5
HORN
SINGLE
SWITCH
BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
30 JOYSTICK
BRAKE/TAIL 86
87A
LIGHT
16 RED 16 GRY 85
L62 16 BLK 16 BRN/WHT
12 BLK
BN100 87 16 BLK
FORK TILT 16 BLK
12 RED

12 RED
16 PNK

12 BLK

12 BLK

16 BLK

BUTTON 16 BLK

CR90
Y77 FORK TILT

CONTROLLER
12 RED 30 20 RED
H2 Y70 SWAY LEFT
(WHT WIRE)
RELIEF VALVE FORK TILT 16 BLK 86 20 BLK HORN
Y71 SWAY
87A
COILS RIGHT
85
12 BLK

87 (BLK WIRE)

Y72A Y72B 12 RED

MODELS WITH SINGLE JOYSTICK


ES0449A

6 - 16 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Junho de 2007 Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico -
REV. B GTH-1048 e GTH-1056 com motor Perkins
Pgina 2 de 2

14 WHT
16 BLK 12 BLK
16 RED 12 BLK

L30
HEADLIGHTS

TS18 CR22
12 YEL 16 RED
16 BLK
HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 12 YEL
SWITCH
16 BRN/WHT 12 YEL 16 RED
16 RED
87 16 BLK
85 16 GRN
8 RED 16 BRN/WHT
86
16 BLU/WHT 16 YEL 30

12 BLK KS3 CR88


CB2
KEY SWITCH FUSE BLOCK
87 RELAY
M9 HEATER FAN
SW38 HEATER
+
16 RED (LOW) 16 PUR
8 RED 12 RED BAT ACC 16 BRN
16 WHT 16 BLK
16 ORN (HIGH) 16 ORN

16 BLK
BAT.
40A ACC.
ST 86 85
IGN
30
12 WHT 12 GRN CAB HEATER
(OPTION) 16 RED 16 BRN
CR89
14 WHT

16 RED/WHT 16 RED/WHT
8 YEL PARKING
BRAKE
M11
16 ORN CIRCULATION FAN
RELAY 87A 8 RED
16 BLK 16 ORN 16 BLK

L64 86 85
12 RED 16 BRN
PARKING BRAKE ON 30 20A 20A
16 RED 12 YEL
5A 20A
12 RED 16 PUR
10A 10A
16 RED

16 RED

16 RED

16 RED

G9 G3 G2 G6 16 PUR
5A 10A
16 ORN
TP ET EP HM
16 ORN 12 GRY 16 YEL
10A 10A
12 WHT

16 GRN 12 GRN 12 BLU


5A 5A
16 BLU
16 BLK

FUSE BOX
16 RED

16 GRY FR AXLE
16 YEL 16 RED 12 PUR BN77 DIFF LOCK
G10 TT G11
U35 16 YEL
16 RED

16 BRN 12 BLK
FL
Y68
12 YEL

12V
G1 FRONT AXLE ACCESSORY
16 BLK
V DIFFERENTIAL
LOCK (OPTION)
16 BLU/WHT
12 RED TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / DROP BLOCK / BRAKE LIGHT
16 TAN HORN BN5 16 BLK 16 BLU/WHT
BN3
16 PUR HORN RELAY COLD
START
16 BRN/WHT TAIL-LIGHT 16 BRN/WHT

12 PUR PUMP DESTROKE 16 GRY / WHT M10


12 GRY
BN99 FRONT WIPER
SW36
16 GRY P H L 16 GRY WIPER
12 BLU AUX. CONTROL
SW35 12 GRY 16 BRN 16 ORN
16 BLU
16 GRY
16 BLK
SW34 12 YEL FB1 16 RED 16 PUR
16 WHT SWAY CONTROL STROBE LIGHT 16 BLK
FROM MAIN HARNESS X U34
SW39 "BRAKE PRESSURE SWITCH" P FLASHER
16 BRN R.F. STABILIZER CONTROL 16 GRN L
16 GRY - HOT
16 PUR
16 GRN
16 ORN L.F. STABILIZER CONTROL PS5 16 YEL
16 BLU

SW40 BRAKE LIGHTS


PRESSURE
16 GRY/BLK
LEFT FRONT
12 GRY 12 GRY SWITCH TURN SIGNAL

Y69 Y84 SW37 6 2 3 L60


12 BLK 12 BLK L31
16 BRN/WHT

LEFT REAR
BOOM ACTUATED BOOM ACTUATED TURN/BRAKE LIGHT TURN SWITCH
LOCK-UP VALVE SWAY LOCK-UP 5 8 7 4
16 RED
16 BLK

16 BRN
16 GRN
16 RED
16 GRY
16 BLK

(MODELS WITH DUAL JOYSTICKS)


16 RED

16 BLK
16 BLK

Y75 Y73
L.F. DOWN R.F. DOWN
12 RED
12 GRY

12 YEL

16 ORN 16 BLK
16 BLK
16 PUR 16 BLK
16 RED

LS2
16 BLK

16 BLK
16 RED

NO
NC COM
Y76 STABILIZER Y74 BOOM LIMIT SWITCH
L.F. UP VALVES R.F. UP
16 BLK
16 YEL L32 RIGHT REAR L59
RIGHT FRONT
ES0449A TURN/BRAKE LIGHT
TURN SIGNAL

Nm. de pea: 97487PB GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 6 - 17


P

6 - 18
TRANSMISSION DIFFERENTIAL
LOCK
T P
TILT JA
CYLINDER EXTENSION 4-WAY CONTROL 1
QA (JOYSTICK) 2
CYLINDER T1 T
RA 3

2 4 3 1 PARKING BRAKE
PS6 PARKING BRAKE
PRESSURE SWITCH
BOOM IA 250 psi / 17 bar
3 NORMALLY CLOSED
1
RB QB 2
RC UA AA 2

2000 psi GA T P P T
BA 137.9 bar
1 FRONT AXLE
B A A B
TILT GB PS4
CA CB BRAKE CLUTCH CUTOFF
4 ACTUATOR PRESSURE SWITCH
Esquema eltrico -

AB 350 psi / 24 bar


NORMALLY CLOSED
(4) = 1200 psi / 82.7 bar
GTH-636 com joystick nico

OA BRAKE
ACCUMULATOR P A
LIFT CONTROLLER
Seo 6 Diagramas esquemticos

LIFT RELIEF T
CYLINDERS (DROP BLOCK)
AC
PA PB PS5
BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
(1)= 2800 psi / 193 bar REAR AXLE NORMALLY OPEN
(2)= 2250 psi / 155 bar 1 2 3 (OPTION)
AD (3)= 500 psi / 34.5 bar
ROTATE HOSE REEL ROTATE
VALVE SA CYLINDER
P1 3650 psi
251 bar
MAIN VALVE MANIFOLD 0.040 in
EA LA SB
1 mm
G1
ROTATE SPEED
S FB G4
FA
PR C FORK ROTATE (OPTION)
FD

G3 G2
PRESSURIZED ST
FILTER/BREATHER
3 psi / 0.2 bar BK
FC R
TA
T1
RETURN FILTER T3 T2
PUMP
2800 psi
193 bar

HYDRAULIC
TANK
T A P
0.060 in STEERING
STEERING WHEEL
PUMP CASE DRAIN MA 1.5 mm ORBITRAL

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056


FRONT
SWAY 0.060 in STEER CYLINDER
DIRECTIONAL 1.5 mm
VALVE
OBSERVAO RT LT
O ITEM 'UA' FOI REMOVIDA DA
MQUINA DEPOIS DO NMERO
KA DE SRIE GTH0606A-9022 P T
KD STEER SELECTOR
STEER LEGEND
C1 C2
P TO T = 2WS
P TO C2 = 4WS
KB KC P TO C1 = OBLIQUE

SWAY
CYLINDERS REAR
STEER CYLINDER

P1-1846

Nm. de pea: 97487PB


REV. C
Junho de 2007
T P P
4-WAY CONTROL
TRANSMISSION DIFFERENTIAL
(JOYSTICK) LOCK

REV. A
TILT JA
CYLINDER EXTENSION T P 1
QA 2 4 3 1 2
CYLINDER T1 4-WAY CONTROL T
RA 3
(JOYSTICK)
PARKING BRAKE
Junho de 2007

PS6 PARKING BRAKE


PRESSURE SWITCH
2 4 3 1
BOOM IA 250 psi / 17 bar
3 NORMALLY CLOSED
1
RB QB 2
RC UA AA 2

2000 psi

Nm. de pea: 97487PB


BA 137.9 bar
1 FRONT AXLE
TILT PS4
CA CB BRAKE CLUTCH CUTOFF
4 ACTUATOR PRESSURE SWITCH
AB 350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED
(4) = 1200 psi / 82.7 bar
OA BRAKE
ACCUMULATOR P A
LIFT CONTROLLER
LIFT RELIEF T
CYLINDERS (DROP BLOCK)
AC
PA PB PS5
BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
(1)= 2800 psi / 193 bar REAR AXLE NORMALLY OPEN
(2)= 2250 psi / 155 bar 1 2 3 (OPTION)
AD (3)= 500 psi / 34.5 bar
ROTATE HOSE REEL ROTATE
VALVE SA CYLINDER
P1 3650 psi
251 bar
MAIN VALVE MANIFOLD 0.040 in
EA LA SB
1 mm
G1
ROTATE SPEED
S FB G4
FA
PR C FORK ROTATE (OPTION)
FD

G3 G2
PRESSURIZED ST
FILTER/BREATHER
3 psi / 0.2 bar BK
FC R
TA
T1
RETURN FILTER T3 T2
PUMP
2800 psi
193 bar

HYDRAULIC
TANK
T A P
STEERING
0.060 in STEERING WHEEL
PUMP CASE DRAIN MA
1.5 mm ORBITRAL
FRONT
0.060 in STEER CYLINDER
1.5 mm

SWAY OBSERVAO RT LT
DIRECTIONAL O ITEM 'UA' FOI REMOVIDA DA
VALVE
MQUINA DEPOIS DO NMERO
KA DE SRIE GTH0606A-9022 P T
KD STEER SELECTOR
STEER LEGEND
C1 C2
P TO T = 2WS
P TO C2 = 4WS
KB KC P TO C1 = OBLIQUE

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056


SWAY
CYLINDERS REAR
STEER CYLINDER

P1-1846
GTH-636 com dois joysticks

6 - 19
Esquema eltrico -
Seo 6 Diagramas esquemticos
P

TRANSMISSION DIFFERENTIAL

6 - 20
LOCK
T P
4-WAY CONTROL JA
EXTENSION 1
QA (JOYSTICK) 2
CYLINDER T
RA 3

TILT T1
2 4 3 1
CYLINDER PARKING BRAKE PARKING BRAKE
PS6 PRESSURE SWITCH
BOOM IA 250 psi / 17 bar
1 NORMALLY CLOSED
RB 2
QB 3
RC AA
GA T P P T
BA
FRONT AXLE
B A A B LOW BRAKE PRESSURE
TILT GB PRESSURE SWITCH
1000 psi / 69 bar BRAKE
CA CB NORMALLY CLOSED ACTUATOR
AB PS7
BRAKE
ACCUMULATOR P A
Esquema hidrulico -

LIFT LIFT T
Seo 6 Diagramas esquemticos

CYLINDERS PS4 PS5


CLUTCH CUTOFF PRESSURE SWITCH BRAKE LIGHTS
AC PRESSURE SWITCH
350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED NORMALLY OPEN (OPTION)
PA PB

(1)= 3000 psi / 207 bar REAR AXLE


(2)= 2250 psi / 155 bar 1 2 3 4
AD (3)= 500 psi / 34.5 bar
GTH-844
(4)= 1250 psi / 86.2 bar
MODELS ROTATE HOSE REEL ROTATE
VALVE SA CYLINDER
P1 3650 psi
251 bar
MAIN VALVE MANIFOLD 0.040 in
CONTROL BLOCK G4 LA SB
ROTATE 1 mm
MANIFOLD SPEED
S FA FB
C EA
PR
FD FORK ROTATE (OPTION)
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com nico joystick

G2
G3 ST
PRESSURIZED R
FILTER/BREATHER
3 psi / 0.2 bar FC
T1
TA
BK G1 T3 T2
PUMP RETURN FILTER
3000 psi
207 bar

HYDRAULIC
CA CB TANK DA
T A P
0.060 in STEERING
STEERING
PUMP CASE DRAIN MA 1.5 mm WHEEL
ORBITRAL
B P C1 C2
FRONT

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056


SWAY 0.060 in STEER CYLINDER
DIRECTIONAL 1.5 mm HD HC
VALVE
RT LT
T HF
NA HG
TANK
KA P T
KD S1 STEER SELECTOR
STEER LEGEND
HH HB HA C1 C2
GTH-644 GTH-842 HE P TO T = 2WS
MODELS C4 P TO C2 = 4WS
KB KC REAR LOCK-UP P TO C1 = OBLIQUE
S2 MANIFOLD C3
SWAY
CYLINDERS REAR
REAR
LOCK-UP
STEER CYLINDER
CYLINDERS

P1-1971
P1-1962
P1-1940

Nm. de pea: 97487PB


REV. B
Junho de 2007
P
T P
4-WAY CONTROL DIFFERENTIAL
TRANSMISSION
(JOYSTICK) LOCK

REV. A
JA
EXTENSION T P 1
QA 2 4 3 1 2
CYLINDER 4-WAY CONTROL T
RA 3
(JOYSTICK)
TILT T1
CYLINDER PARKING BRAKE PARKING BRAKE
PS6
Junho de 2007

PRESSURE SWITCH
2 4 3 1 IA
BOOM 250 psi / 17 bar
1 NORMALLY CLOSED
RB 2
QB 3
RC AA

BA
FRONT AXLE
LOW BRAKE PRESSURE

Nm. de pea: 97487PB


TILT PRESSURE SWITCH
1000 psi / 69 bar BRAKE
CA CB NORMALLY CLOSED ACTUATOR
AB PS7
BRAKE
ACCUMULATOR P A
LIFT LIFT T
CYLINDERS PS4 PS5
CLUTCH CUTOFF PRESSURE SWITCH BRAKE LIGHTS
AC PRESSURE SWITCH
350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED NORMALLY OPEN (OPTION)
PA PB

(1)= 3000 psi / 207 bar REAR AXLE


(2)= 2250 psi / 155 bar 1 2 3 4
AD (3)= 500 psi / 34.5 bar
GTH-844
(4)= 1250 psi / 86.2 bar
MODELS ROTATE HOSE REEL ROTATE
VALVE SA CYLINDER
P1 3650 psi
251 bar
MAIN VALVE MANIFOLD 0.040 in
CONTROL BLOCK G4 LA SB
ROTATE 1 mm
MANIFOLD SPEED
S FA FB
C EA
PR
FD FORK ROTATE (OPTION)
G2
G3 ST
PRESSURIZED R
FILTER/BREATHER
3 psi / 0.2 bar FC
T1
TA
BK G1 T3 T2
PUMP RETURN FILTER
3000 psi
207 bar

HYDRAULIC
CA CB TANK DA
T A P
STEERING
0.060 in STEERING
PUMP CASE DRAIN MA WHEEL
1.5 mm ORBITRAL
B P C1 C2
FRONT
VA
0.060 in STEER CYLINDER
1.5 mm HD HC
SWAY DIRECTIONAL VALVE
RT LT
T HF
NA HG
TANK
KA P T
KD S1 STEER SELECTOR
STEER LEGEND
HH HB HA C1 C2
GTH-644 GTH-842 HE P TO T = 2WS
MODELS C4 P TO C2 = 4WS
KB KC REAR LOCK-UP P TO C1 = OBLIQUE
S2 MANIFOLD C3

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056


SWAY
CYLINDERS REAR
REAR
LOCK-UP
STEER CYLINDER
CYLINDERS

P1-1971
P1-1962
P1-1940

6 - 21
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com dois joysticks
Esquema hidrulico -
Seo 6 Diagramas esquemticos
6 - 22
JA
DIFFERENTIAL
LOCK
EXTENSION
QA
CYLINDER T1 T P
TILT RA PARKING BRAKE
CYLINDER 4-WAY CONTROL
PRESSURE SWITCH
(JOYSTICK)
250 psi / 17 bar
PARKING
NORMALLY CLOSED
2 4 3 1 BRAKE
BOOM
RB QB 2 IA PS6
AA 3 1
RC UA
GA 2
2500 psi T P P T
172.4 bar 1
BA
FRONT AXLE
B A A B BRAKE
TILT FORK
GB OA ACCUMULATOR CLUTCH CUTOFF
CA CB 6 LEVEL BRAKE PRESSURE SWITCH
AB ACTUATOR 350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED
(6) = 1200 psi / 82.7 bar CONTROLLER
Esquema hidrulico -

RELIEF
(DROP BLOCK) PS4
Seo 6 Diagramas esquemticos

LIFT P A

CYLINDERS LIFT T

AC
PS5
BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
(1a)= 3500 psi / 241.3 bar GTH-1048 NORMALLY OPEN
(1b)= 3000 psi / 206.8 bar GTH-1056 REAR AXLE (OPTION)
12 3 4 5 6
(2)= 2250 psi / 155 bar
AD (3a)= 3500 psi / 241.3 bar GTH-1048
(3b)= 3000 psi / 206.8 bar GTH-1056
GTH-1048 e GTH-1056 com nico joystick

PA PB P1 (5)= 400 psi / 27.6 bar ROTATE HOSE REEL ROTATE


VALVE SA CYLINDER
3650 psi
OUTRIGGERS 251 bar
0.040 in
MAIN VALVE MANIFOLD 1 mm
LA SB
G1 G4 ROTATE
SPEED
S FB
FA
EA
PR C
NA FORK ROTATE (OPTION)
PRESSURIZED FD
G3 G2
FILTER/BREATHER FC
3 psi / 0.2 bar ST
BK
TANK R
NB T1
TA T3 T2

RETURN FILTER
PUMP

T A P
STEERING STEERING
HYDRAULIC WHEEL
GTH-1048 ORBITRAL
TANK DA
3500 psi / 241 bar

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056


GTH-1056 MA FRONT
3000 psi / 207 bar 0.060 in
STEER CYLINDER
PUMP CASE DRAIN 1.5 mm
B P C1 C2
RT LT
SWAY 0.060 in
DIRECTIONAL 1.5 mm
VALVE HD HC
P T
T HF STEER SELECTOR
STEER LEGEND
HG C1 C2
KA KD TANK P TO T = 2WS
P TO C2 = 4WS
S1 HA P TO C1 = OBLIQUE
HH HB
HE
KB KC
REAR
SWAY S2 C3 C4
STEER CYLINDER
CYLINDERS REAR LOCK-UP MANIFOLD

REAR LOCK-UP
CYLINDERS

P1-1871

Nm. de pea: 97487PB


REV. C
Junho de 2007
T P
4-WAY CONTROL JA

REV. A
(JOYSTICK) DIFFERENTIAL
LOCK
EXTENSION T P
QA 2 4 3 1
CYLINDER T1 4-WAY CONTROL
TILT RA
Junho de 2007

(JOYSTICK) PARKING BRAKE


CYLINDER PRESSURE SWITCH
250 psi / 17 bar
PARKING
NORMALLY CLOSED
2 4 3 1 BRAKE
BOOM
RB QB 2 IA PS6
AA 3 1
RC UA
2

Nm. de pea: 97487PB


2500 psi
172.4 bar 1
BA
FRONT AXLE
BRAKE
TILT OA ACCUMULATOR CLUTCH CUTOFF
CA CB 6 BRAKE PRESSURE SWITCH
AB ACTUATOR 350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED
(6) = 1200 psi / 82.7 bar CONTROLLER
RELIEF
(DROP BLOCK) PS4
LIFT P A

CYLINDERS LIFT T

AC
PS5
BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
(1a)= 3500 psi / 241.3 bar GTH-1048 NORMALLY OPEN
(1b)= 3000 psi / 206.8 bar GTH-1056 REAR AXLE (OPTION)
12 3 4 5 6
(2)= 2250 psi / 155 bar
AD (3a)= 3500 psi / 241.3 bar GTH-1048
PA PB (3b)= 3000 psi / 206.8 bar GTH-1056
P1 (5)= 400 psi / 27.6 bar ROTATE HOSE REEL ROTATE
VALVE SA CYLINDER
3650 psi
OUTRIGGERS 251 bar
0.040 in
MAIN VALVE MANIFOLD 1 mm
LA SB
G1 G4 ROTATE
SPEED
S FB
FA
EA
PR C
NA FORK ROTATE (OPTION)
PRESSURIZED FD
G3 G2
FILTER/BREATHER FC
3 psi / 0.2 bar ST
BK
TANK R
NB T1
TA T3 T2

RETURN FILTER
PUMP

T A P
STEERING STEERING
HYDRAULIC WHEEL
GTH-1048 ORBITRAL
TANK DA
3500 psi / 241 bar
GTH-1056 VA FRONT
3000 psi / 207 bar MA 0.060 in STEER CYLINDER
PUMP CASE DRAIN 1.5 mm
B P C1 C2
RT LT
0.060 in
1.5 mm
SWAY DIRECTIONAL VALVE HD HC
P T
T HF STEER SELECTOR
STEER LEGEND
HG C1 C2
KA KD TANK P TO T = 2WS
P TO C2 = 4WS
S1 HA P TO C1 = OBLIQUE
HH HB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056


HE
KB KC
REAR
SWAY S2 C3 C4
STEER CYLINDER
CYLINDERS REAR LOCK-UP MANIFOLD

REAR LOCK-UP
CYLINDERS

P1-1871

6 - 23
GTH-1048 e GTH-1056 com dois joysticks
Esquema hidrulico -
Seo 6 Diagramas esquemticos
Seo 6 Diagramas esquemticos Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

6 - 24 GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 97487PB


Genie North America
Fone 425.881.1800
Discagem direta gratuita
Distribudo por:

USA e Canada
800.536.1800
Fax 425.883.3475

Genie Australia Pty Ltd.


Fone +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002

Genie Scandinavia Genie China


Fone +46 31 575100 Fone +86 21 53852570
Fax +46 31 579020 Fax +86 21 53852569

Genie France Genie Malaysia


Fone +33 (0)2 37 26 09 99 Fone +65 98 480 775
Fax +33 (0)2 37 26 09 98 Fax +65 67 533 544

Genie Iberica Genie Japan


Fone +34 93 579 5042 Fone +81 3 3453 6082
Fax +34 93 579 5059 Fax +81 3 3453 6083

Genie Germany Genie Korea


Fone +49 (0)4202 88520 Fone +82 25 587 267
Fax +49 (0)4202 8852-20 Fax +82 25 583 910

Genie U.K. Genie Brasil


Fone +44 (0)1476 584333 Fone +55 11 41 665 755
Fax +44 (0)1476 584334 Fax +55 11 41 665 754

Genie Mexico City Genie Holland


Fone +52 55 5666 5242 Fone +31 183 581 102
Fax +52 55 5666 3241 Fax +31 183 581 566
(GTH-636 do nmero de srie GTH0606A-8418)
Manual de servio

97487PB
Part No.
(GTH-844 do nmero de srie GTH0806A-8418)
(GTH-644 do nmero de srie GTH0606A-8418)

Rev D
(GTH-844 do nmero de srie GTH0806B-6956)
(GTH-644 do nmero de srie GTH0606B-6271)
GTH-636 GTH-842GTH-1048 (GTH-842 do nmero de srie GTH0806A-8418)
(GTH-1048 do nmero de srie GTH1006A-8418 a GTH1007A-11442)
GTH-644 GTH-844GTH-1056 (GTH-842 do nmero de srie GTH0806B-6958)
(GTH-1056 do nmero de srie GTH1006A-8418 a GTH1007A-11442)

You might also like