Professional Documents
Culture Documents
1 El lector puede encontrar estas notas al trmino de este entrevista bajo el ttulo de
Experiencias del buen vivir indgena en tiempos de lucha y de nostalgia.
175
B. Este es el que se podra llamar el mapa de los Guaran en la regin de fronteras
de Brasil, Paraguay y Argentina. El mapa continental del guaran, que debe in-
cluir Bolivia y la costa atlntica, lo estamos emprendiendo ahora. Esta semana,
el lunes pasado, da 14 de diciembre, tuvimos una reunin con especialistas de
Brasil, de Bolivia, de Argentina y de Paraguay en vistas al mapa continental. El
que est terminado y publicado es ste: el guaran ret 2008, o sea la patria
guaran situada en las fronteras de Brasil, Paraguay y Argentina. Son 510 comu-
nidades las que estn marcadas en el mapa con sus nombres propios. Estas
comunidades estn marcadas sobre el mapa basado en fotos satelitales de la
NASA. El conjunto muestra sobre todo la ecologa de la regin, donde estn
ahora esas comunidades.
J. Cmo interpreta los efectos culturales del avance del rea del cultivo de la
soja que se registra en el mapa?
B. Curiosamente, esta mancha rosada que aparece en la parte brasilea del
mapa no es para distinguir el Brasil como tal; lo que se registra mediante la foto
satelital es la ocupacin del territorio guaran por el cultivo de la soja u otros
cultivos, que como se ve es casi total. Tambin se ve hasta qu punto las comu-
nidades guaran en Brasil son mayores por estar la poblacin indgena ms con-
centrada. Alguien habla del confinamiento de los Guaran en esa rea, que era
territorio guaran hace apenas 60 aos; o sea, no estamos hablando de hace
doscientos aos, estamos hablando de un fenmeno de los ltimos 60 aos; en
el caso del Paraguay est entrando el mismo fenmeno en los ltimos 30 aos.
Es cierto, en el Paraguay hay todava ms selva, pero con un avance de la
deforestacin tremendo, muy tremendo. Y si el ndice de deforestacin es cada
ao menor, es porque ya no hay casi selvas para deforestar. Llegar el momento
en que no habr deforestacin porque todo ser desierto, claro, y en el desierto
no hay deforestacin. Bueno, mira en el mapa la provincia de Misiones de Ar-
gentina, ah aparece un verde ms intenso; son serranas y hay todava ms
monte. Pero esto es en parte tambin engaoso; estas reas verdes son s de
rboles, pero de rboles no nativos, o sea, eucaliptos y pinos. Es, pues, otra
ecologa, otro paisaje.
J. Y cul es la diferencia?
B. Bueno, el territorio es un concepto que yo dira histrico y cultural, ms que
la tierra. La tierra es ese suelo que puede ser comprado y vendido, que puede
176
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
177
Amambay, los mismos guaran dijeron: se termin incluso la denominacin que
nos llama pueblos guaran, somos la nacin guaran, la nacin guaran en la
cual hay etnias cuyas diferenciaciones histricas son anteriores al tiempo de la
primera colonia. O sea, los primeros conquistadores ya encontraron estos
pueblos guaran dentro un amplio territorio y formando parte de la nacin
guaran, con sus diferencias dialectales, culturales, religiosas; bueno, al decir
culturales, supone todo eso; lingsticas tambin. Bien... pero que tambin les
dan una especie de denominador comn que es lo guaran. Yo me atrevera a
decir que lo guaran es propiamente una lengua con sus diferencias dialectales,
es una nacin de migrantes, pero no de nmades por desgracia se confunde
migrantes con nmades; las migraciones hacen parte de su historia y las
continan teniendo hasta hoy; son agricultores aldeanos, pero no se definen
como cazadores recolectores; cazan y recolectan tambin, eso s, pero no
dependen principalmente de ello; son agricultores y buenos agricultores. De tal
manera que la edad de oro de la agricultura en el Ro de la Plata fue el tiempo
guaran con un cuadro enorme de plantas cultivadas que dan envidia a cualquier
facultad de agronoma. Para tener una idea, yo no lo tengo todo en mi memoria,
pero, diez, doce tipos de maz, ocho o nueve de mandioca, otros tantos de bata-
ta, de porotos y alubias... en fin... y as una cantidad de cultgenos, son ms de
veinte con todas variedades no?, algunas de esas especies hace tiempo que ya
no se cultivan en Paraguay; algunas s se cultivan; los campesinos los siguen
cultivando en Brasil, por ejemplo, el car, el car blanco y el morado estn in-
cluso en los supermercados. Bien, entonces son aldeanos, agricultores. Al ser
aldeanos agricultores, tienen una construccin poltica basada en el parentes-
co, en la familia extensa, estas familias extensas, a su vez, sin formar estados,
sin embargo, tienen relaciones entre s que se manifiestan en la asamblea, la
institucin poltica por excelencia de esas familias, en las cuales, bueno, hay
casi siempre personas de prestigio, los ande ru, nuestros padres, los ancianos,
los sabios, por ejemplo, pero no hay que ser anciano para tener el papel de
anciano, son los lderes, generalmente desdoblados en lderes polticos y religi-
osos, segn las funciones que cumplen en distintas ocasiones, aunque a veces
unos son ms religiosos y otros son mas polticos. Estamos hablando del siste-
ma que polticamente se maneja mediante asambleas, cuyos cargos son
temporales, si bien con tendencia a perpetuarse en ciertas familias. En la
comunicacin de bienes practican la llamada economa de la reciprocidad, o
sea del don, de la ddiva, segn lo describe para Nueva Guinea Bronislav
Malinowski y lo sistematiza Marcel Mauss, en su Ensayo sobre la ddiva. En lo
religioso estn dirigidos generalmente por chamanes, aunque todo el pueblo
guaran es chamnico; cada uno puede recibir su canto de Los de Arriba, puede
tener su canto, aunque sea una pequea estrofa inventada por l, tenida por
inspirada.
178
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
J. Un aspecto antagnico.
B. S, antagnico. Yo creo que son sociedades sin estado, pero sin estado por lo
mismo que son grafas, lo cual no quiere decir un grado previo de evolucin.
Tampoco soy evolucionista. Entonces son sin estado, como son grafas, pero las
culturas grafas para m tienen en la oratura mayor riqueza que en la literatura.
El pueblo paraguayo hasta ahora, despus de siglos, prcticamente no ha
recibido gran cosa de la literatura, mientras que seguimos teniendo buenos re-
dentores del decir, segn aquella frase que le gustaba mucho a Roa Bastos,
no? Roa Bastos filosofa sobre esto, sobre la excelencia de la literatura oral:
esos pueblos a los cuales no se les puede plagiar, no se les puede robar, etctera.
Entonces, eh... cuando yo digo grafo es en ese sentido fuerte, hablo de esa
palabra siempre viva; yo le temo mucho a la escritura, y la desgracia es que me
179
paso todo el da escribiendo. Le temo, porque la escritura fija demasiado el
discurso no? Eh... Bueno, yo creo que yo todava no he llegado a este estadio
en que uno se repite siempre; ahora en Espaa tuve que dar unas quince confe-
rencias, el ttulo era casi el mismo, pero siempre eran todas ellas diferentes.
B. S. Yo por ejemplo no soy enemigo del power point, pero no trabajo nunca
con l. Me gusta cuando veo un power point bien hecho, no tengo ningn pro-
blema, alguna vez he copiado un power point, al que le he aplicado otros
contenidos, pero reconozco que el power point predispone a repetir siempre lo
mismo peor incluso cuando uno te ha salido bien, y entonces, si supones que
no vas a tener los mismos oyentes en un conferencia, sueltas de nuevo el enla-
tado no? En cambio, entonces, esta oratura creo que tiene mucho sentido.
180
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
181
J. Pero le parece que sera posible o necesario crear instituciones, digamos
instituciones en el sentido ms tradicional...?
B. S.
J. Su propia historia.
B. S, su propia historia. Esto s existe, y en alguna Universidad, como la de Don
Bosco, de Campo Grande, tienen esa sed de saberes y esto s funciona; en estos
das ha habido un simposio sobre infancia y niez indgena, o sea, el proceso
est muy activo en diversas universidades. En la federal de Dourados hay tambin
una especialidad que se centra en el teko arand, ciencia, ciencia guaran,
ms bien sabidura, tambin una licenciatura de la cual hay unos treinta y tan-
tos egresados.
182
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
J. Parece que hay ah un saber del cuidado de la tierra, distinto del saber que
presupone la propiedad.
B. Y se puede hacer una especie de lectura ecolgica sustentable de este texto,
no?
J. S
B. ... y de otros, lo mismo, aunque de otro orden; por ejemplo, de entre los
jesuitas, en que de repente, anotan algo como ingenua ignorancia de los Guaran
lo que hoy sentimos como expresin de gran sabidura. As cuando el jesuita
recuerda que los Guaran desconfiaban de aquellos hombres que pasaban buen
tiempo en leer sus breviarios y sembraron por todo el Paran escribe el
jesuita que ramos espas y sacerdotes falsos y que en los libros traamos la
muerte (hacia 1612). Es una frase extraordinaria, cuando despus la comparas
con lo que dice Lvi-Strauss acerca de la escritura, esa escritura que
generalmente ha trado tanta muerte a los pueblos colonizados, muerte de
lengua, de culturas, de sistemas de comunicacin, pero tambin lo que estos
pueblos dicen ahora: bueno, vamos ahora a apropiarnos la escritura, para que
por la escritura no nos llegue ms la muerte... Que no s si podr conseguir.
183
J. Y la creacin de estos espacios, redes, nuevos cursos, nuevos horizontes del
saber.
B. Pues s; estos profesores indgenas tienen hoy un estudio, incluso terico de
lo que es etnohistoria, y que sobrepasa mi anlisis; es otra cosa...
J. Ellos mismos?
B. Ellos mismos.
El hombre pintado
J. Tal vez se podra pensar que en el arte plumario hay una especie de escritu-
ra, en el doble sentido que Gngora le da frecuentemente a la palabra pluma,
una especie de escritura o grafismo sobre el cuerpo.
B. S, exactamente, o sea, as como las pictografas, que no son alfabetos, tambin
el hombre pintado da un mensaje, eso yo lo he vivido, En el Brasil lo experiment
con los Enawen Naw, que no son guaran, sino de lengua arwak, bueno, cada
da bamos pintados, no siempre de manera diferente, a veces de manera muy
simple; lo mas comn era con el rojo del uruk, dicho tambin achiote o bija.
184
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
J. Y, en qu periodo fue?
B. Desde principios del 78 hasta el 82.
J. ... en movimiento?
B. Exactamente , s...
185
hay pinturas de fiesta, y esto yo lo experiment precisamente en ese pueblo
que por desgracia acababa de salir de la prehistoria.
J. Bueno, la idea del estado como destino o encarnacin del espritu. En cierto
sentido uno puede leer sus etnohistorias a contrapelo de la idea del estado y
de la idea del destino del espritu encarnado en estado. Pero ahora al escucharle
pareciera que tambin mantiene ciertas categoras de evolucionismo o no?
Al contarme, por ejemplo, sobre momentos prehistricos y momentos hist-
ricos de la evolucin humana.
B. Yo hablara de momento de etnohistoria como una traduccin la autntica
etnohistoria sera cuando las sociedades nos contaran su historia desde s
mismas, aun usando documentos de otros. Los pueblos indgenas entran ple-
namente en la historia, diramos, cuando cambian su sistema de comunicacin.
El sistema de comunicacin est hecho fundamentalmente por esta es una
categora de Lvi-Strauss, el sistema de comunicacin de mujeres, es decir, el
186
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
187
J. En libros como Mundo guaran y El Paraguay inventado tu crtica del discur-
so moderno, ilustrado, como destino tecnolgico de la humanidad, se basa en
la importancia de la paradoja de lo que es tanto pasado como futuro, el an,
es decir, lo que todava no es: un potencial que no est realizado, y que viene
del pasado y del futuro a la vez.
B. S, bueno, puede ser que estoy cayendo en mi propia trampa, es decir, pen-
sar que sera posible, sobre todo durante las crisis que estamos viviendo
actualmente, que se podra aprender mucho de los indgenas, de sociedades
donde hay comunicacin gratuita de todo, equitativa, etc., se podra aprender
mucho de los indgenas, de la no acumulacin, la no retencin, la no
acumulacin, esto que se da todava entre los indgenas; el no comprar y ven-
der. Es muy raro, yo propiamente no conozco ningn pueblo indgena en el cual
alguien sea el almacenero, y por una razn muy simple: he visto algunos que lo
intentaron, pero entonces el almacenero si tiene cosas, especialmente alimen-
tos, los tiene que dar, no se puede negar, y claro, un almacn en el que t das
cosas y no las cobras, tiene los das contados. Yo me acuerdo de un caso en una
comunidad guaran, Tajy en el Amambay. Un Pa), por otra parte muy una persona
muy representativa, el escndalo que se produjo el da que invent vender
mandioca, cmo! vender mandioca, era algo que rompa la reciprocidad ms
esencial; es cierto que el indgena tiene que comprar algo, una olla de hierro o
de aluminio, bueno, esto es ms o menos, pero que se te venda mandioca, en
tu misma comunidad... Porque ese indgena tampoco tendra que tener mandi-
oca que le sobre, y, si le sobra, lo cual a veces ocurre, pues en la economa
indgena se producen excedentes pero esa excedencia est destinada a la
distribucin gratuita, lo que eventualmente le dar un prestigio, pero que no es
poder para mandar a otro. Sabe, ayer yo celebr la misa, en un barrio pobre a
donde voy los sbados siempre...
B. No.
188
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
J. O va a dar misa?
J. Cmo se llama?
B. La capilla del Espritu Santo. Era la casa de una familia, la mitad de esta pieza.
Ah tengo que hacer verdaderos equilibrios para moverme dentro. Pues, ayer...
fjate, hoy es la fiesta de Cristo Rey. Y uno se pregunta por qu Cristo Rey; para
los catlicos conservadores vena a ser una respuesta a las repblicas que se
aplic en tiempos de monarqua deseada, una monarqua con apoyo eclesisti-
co. La institucin de la fiesta fue en 1925. Ahora bien, segn las lecturas bblicas
de la misa del da, todas ellas contradicen el mando, todas ellas estn diciendo:
es un rey que sirve, que no se sirve de nadie, su reino no es de este mundo,
un rey que est en una cruz Y sin embargo, se levantaron monumentos y se fue
presentando como verdadero soberano con atuendos de realeza, una especie
de Carlomagno del siglo XX.
Escuchar y traducir
189
J. Es isleo?
B. Exactamente, exactamente, o sea que mi lengua, a pesar de que soy acadmico
de nmero de la lengua espaola en Paraguay, y correspondiente de la de
Madrid, y muy amigo precisamente del director de la Real Academia de la Lengua,
mi lengua es el mallorqun. Bueno... El Prncipe de Asturias, don Felipe, despus
de entregarme el premio Bartolom de las Casas, ya en privado y en conversacin
muy amable, me dice: Padre, su mallorqun no se le ha despegado (risas), y
bueno, s, muy bien, no soy castellano, como no soy guaran; estoy en una per-
petua funcin de traduccin, traducirme a mi mismo y traducir lo que veo a
quien me quiera escuchar y leer. Ahora bien, en esa funcin de traduccin, como
cualquier traductor, uno tiene que escuchar primero, encontrar los momentos
fuertes de la escucha, es decir, usted no va a escuchar guaran si no ha dormido
en su casa, sino se ha levantado a las cuatro de la maana, si no ha pasado una
noche cantando y danzando con ellos, si no se ha ido por el monte a pasear,
bueno a caminar o a revisar las trampas, porque esos son los momentos en que
el guaran te dice cosas importantes, no cuando te responde como informante:
cuando ests solo con l, caminando por el monte, y ah, en ese momento se te
dicen ciertas cosas que no te dirn nunca en presencia de otros, en su casa por
ejemplo.
190
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
J. Por qu es peor?
B. No aprendes nada, cuando lo sabes todo, cuando piensas que lo sabes todo.
Tienes que volverte nio, eres un ignorante, un adulto nio, eres un infante
dentro de ellos y se te rie (risas) si pronuncias mal una palabra, o te la hacen
repetir, o te recuerdan que ya te dijeron la misma palabra ayer. Bueno, me
acuerdo de un guaran que al que preguntaba: y cmo se llama ese rbol?; y l
me dice: ya te lo dije ayer!. Pues bien, entonces, bueno, yo soy un ignorante
que me lo dijo ayer y ya no me acuerdo. Porque si l le dice a su hijo el nombre
de ese rbol, ese es su hijo, al da siguiente se acuerda.
191
J. En algn momento usted habla del misticismo de los chamanes y del mundo
guaran. Puedes explicarme un poco ms eso?
B. Bueno, es decir: esto se expresa de dos maneras, se expresa de una manera
ritual, o sea t participas y, probablemente, tienes un sentimiento que no es el
de los indgenas, los indgenas parece que la forma normal de su vida para m es
algo extraordinario eh?, as como, de esta manera, me enriquece el asistir a
un espectculo, el ver una obra de arte, permanecer en un silencio prolongado,
todo eso para m es una especie de misterio. Esas cosas que ni siquiera entiendo,
pues me impactan, quiero entenderlas, y a veces tengo que preguntar al chamn,
etc. Bueno..., entonces est ese misticismo ritual, diramos, que es para todos,
en el que todos participan, y que uno lo vive asistiendo participando; pero
despus est las experiencias que uno puede tener, las personales y propias
generalmente al contacto con algunos indgenas, que consisten en una cierta
amistad con ellos; entonces te dicen cosas, por ejemplo, esto que deca antes,
yendo por la selva; me acuerdo, una vez, de algo inesperado que al final redund
en mi provecho. Uno de los chamanes o dirigentes me invit a ir a su casa, y me
dice: mira tenemos que atravesar el estero; bueno, ah vamos, vamos. Era
un estero en el que uno se hunda hasta la ingle; claro para l no era nada, pero
para m... Dios mo, sacabas el pie y dabas otro paso y no sabas hasta dnde
haras pie. Bueno, estn ese tipo de experiencias, que no son tan raras. Llegando
a su casa, me dice : nunca un jurua un blanco haba pasado por aqu.
Entonces se establece una relacin personal que abre a nuevas y continuadas
experiencias. Esta vez ni su mujer estaba cerca, en su casa, no s adnde haba
ido, a lavar o qu s yo, es posible, Y entonces es ah donde te hablan, de esto,
de aquello, insistiendo en que no lo reveles a terceros
Alfabetizacin y bilingismo
B. S, claro, en guaran.
J. Perfectamente con...
192
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
tos mticos de los Guaran-Mby del Guair. Otra experiencia fue con los Guaran
del Amambay: estbamos preparando dentro del Proyecto Pa)-Tavyter unas
cartillas para la alfabetizacin en su lengua particular. Bueno, no soy muy ami-
go de la alfabetizacin, pero, en fin, lo pedan y entramos en el juego Los
textos acerca de temas indicados por la comunidad me los dictaba un analfabe-
to, pero con tal sentido de precisin y extensin, que se daba perfecta cuenta
de la proporcin de su relato; alcanzaba el meollo de su tema cuando yo ya
estaba a la mitad de la ficha de la que me serva, siempre del mismo tamao, y
en las ltimas lneas de mi papel l cerraba su relato.
J. ... de hechizo.
B. La famosa Leon de criture, de Tristes tropiques, de Claude Lvi-Strauss,
que yo suelo usar en mis cursos. Pero tambin que en los libros traamos la
muerte como le deca un guaran a un jesuita all por los aos de 1612.
J. Pero pareciera, digamos, que hoy, en el Paraguay, este ao, que se ha cele-
brado...
B. el bicentenario...
193
J. el bicentenario, nada menos que con una ley de lenguas...
B. S, eso fue en el ao pasado, en 2010, pero se est implementando en este
2011.
J. Parece que en la nueva ley hay algo distinto en el modo en que se entiende
la relacin entre la escritura normativa y las lenguas europeas y el guaran
no?
B. S..., personalmente creo que esta ley ser un nido de problemas, pero hay
que encontrarle una salida. Colabor en su proyecto y qued bastante frustra-
do por la politiquera con que se actuaba, y Dios quiera haya terminado. El
guaran paraguayo es una lengua coloquial, pero ya estuvo muy bien
normativizada en otras pocas y usada para la comunicacin formal de ideas no
solo religiosas sino tambin polticas. Hay pues modelos. Este hecho en parte
se desconoce; ojal no se piense que hay que comenzar de cero. El escollo est
en la separacin entre el guaran hablado por sus usuarios ordinarios y comunes
y el guaran de escuela, que quiere ser normativo y carece de normas aceptables,
sobre todo gramaticales.
194
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
J. Por qu es un fracaso?
B. Porque los maestros no saben ensear... y no quieren ensear... y las familias
en el fondo tampoco quieren esa enseanza.
J. .Del spanglish y de las nuevas lenguas del futuro que parecen ser las lenguas
criollizadas.
B. Pero, qu es una lengua criollizada?: el castellano a su manera es tambin
un criollo, en cuanto colonizador colonizado; cuntas palabras rabes no hay
en ella!, cuntas palabras de Amrica, americanismos, no tiene! Incluso en el
Diccionario de la Real Academia, entran palabras de otras lenguas. Y aqu se
nos ha metido un purismo absurdo a travs de esos malos profesores, en esas
famosas escuelas de lenguas, aqu falta un mnimo de lingstica y
sociolingstica. Los estudiosos se devanan los sesos para entender lo que es el
jopar, esa mezcla de porotos y arroz, que se ha aplicado al fenmeno de la
mezcla de lenguas, y que algunos rechazan de plano; pero de hecho se puede
hablar guaran con el 80 % de palabras castellanas y an castellano con estructura
guaran. Es as como nos entendemos y nos comunicamos. Ya lo deca Marcos
Mornigo: guaran con palabras castellanas, castellano con palabras guaran.
195
al guaran, y eso vale especialmente de la catedral. Ayer en la capillita tuve mi
sermn en guaran, pero no haba preparado a tiempo las lecturas, concreta-
mente del Antiguo Testamento, las hicieron en castellano. En realidad no tena
la biblia en guaran ah. En realidad no s si habr 3, 4 iglesias en Asuncin
donde hay misa en guaran.
196
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
J. Es su lengua materna?
B. S... a medida que pasa el tiempo me doy cuenta de que mi lengua es el
cataln, en su variedad mallorquina. .
197
J. Y ahora al volver a la isla...
B. En la isla no hablo ya una palabra en castellano. Porque todo mi ambiente
J. Mallorqun?
B. Mallorqun: todo, todo, todo.
198
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
I. Notas autobiogrficas
1.1. De 1969 a 1976
199
Participaba de modo especial en los rituales como uno ms, si bien como
aprendiz, incluso en varios ritos de iniciacin y perforacin del labio inferior de
los adolescentes entre los Pa)-Tavyter.
Formando parte del Proyecto Pi Tavyter, con el Dr. Georg Grnberg y
su esposa Friedl, desde 1972, trabaj especialmente la lengua recogiendo un
corpus de textos que pudieran servir en la alfabetizacin que las comunidades
pedan. Esos textos figuran en dos cartillas (1975) y en el libro: Los Pa)-Tavyter
(1976 y 2008). El mayor xito del Proyecto fue poder devolver y asegurar unas
30 reas (llamadas colonias), que aunque no configuraban un territorio conti-
nuo, permitieron un desarrollo ms tranquilo de la vida de ese pueblo.
Como secretario ejecutivo del Departamento de Misiones de la Confe-
rencia Episcopal, visitaba en ese tiempo diversos puntos de misin dispersos
por los lugares apartados del Paraguay, siguiendo de cerca los problemas y las
cuestiones derivadas de mtodos a veces poco adecuados en el trabajo de
algunos misioneros. En diversas reuniones particulares o generales se procuraba
facilitar el anlisis crtico de la situacin y proponer actuaciones ms respetuosas
y apropiadas segn las necesidades y exigencia de los indgenas.
En la poca se hizo ms manifiesto el genocidio contra el pueblo Ach-
Guayak, crimen que fue denunciado por algunas personas de mayor conciencia
al respecto y por la iglesia catlica, ante la opinin nacional e internacional. La
agona de los Ach-Guayak (1973) recoge documentos, fotos y crnicas al
respecto. Hoy se sabe que la denuncia qued por debajo de la realidad que de
hecho fue ms terrible, absurda y de mayor alcance.
En mayo de 1976 fue expulsado del pas por la dictadura del Gral. Alfredo
Stroessner, precisamente por causa de la defensa de las Ach (Guayak).
200
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
201
He continuado ofreciendo aportes, con cursos y escritos en el tema de la
educacin indgena (grupo Ara Ver de Dourados en Brasil y Teko Guaran en
Bolivia).
Entr en la cuestin indgena del Chaco paraguayo, analizando las relaci-
ones indgenas en el contexto de neo-colonizacin que se vive en la regin. De
manera puntual, entr en la defensa de las tierras de la comunidad Yakye Ax,
de los Enxet, acompandola en su denuncia llevada a la Corte Interamericana
de Derechos Humanos de Costa Rica; la causa fue fallada a favor de la comunidad
indgena contra el Estado paraguayo, aunque el Senado de la Nacin se ha re-
sistido hasta ahora a aceptar la condena.
Formo parte del grupo que trabaja junto a los Totobiegosode, grupo
Ayoreo del Chaco, en defensa de su territorio usurpado en parte por supuestos
nuevos propietarios.
Un trabajo reciente ha sido la colaboracin en el Mapa Guaran 2008
(100x80 cm) que ensea las ms de quinientas comunidades guaranes en las
fronteras de Argentina, Brasil y Paraguay, como coordinador por el Paraguay y
editor de los cuatro cuadernos portugus, castellano, guaran paraguayo y
guaran mby que acompaan dicho Mapa.
Con frecuencia he participado en la presentacin a los pueblos indgenas
del Paraguay del Mapa Guarani Ret 2008, que los Guaranes asumen como su
mapa para reivindicacin de tierras y territorios y testimonio documental de su
historia. El mismo Mapa ha sido presentado a la sociedad civil, con bastante
xito. Se pretende que esta realidad de la situacin de los pueblos guaranes
entre tambin en la conciencia de toda la poblacin, ya que no se trata slo de
un problema indgena.
En estos aos de 2010 y 2011, aparte de la participacin en Congresos y
Simposios, ha podido colaborar con Guaranes, mujeres y hombres, que estudian
en universidades del Brasil, especialmente en Campo Grande y Dourados (Mato
Grosso do Sul).
202
abehache - ano 2 - n 2 - 1 semestre 2012
haya visto libre. Del dar tan propio de esos pueblos de las Indias se pas
rpidamente a la venganza, que es arrebatar y usurpar lo que no se ha dado
espontnea y rpidamente. Los encubrimientos y perjuicios sobre la vida de los
indios hicieron el resto.
La experiencia del buen vivir de los indgenas no deja de atraer en un
primer momento a quienes se acercan a l sin intereses creados; pero esos
mismos intereses encubren la realidad antes de ser conocida.
Llama la atencin que lo que puede llamarse el espritu de la colonialidad
haya mudado tan poco en tantos siglos, aun en latitudes tan diversas y con
pueblos tan diferentes; en efecto, los pueblos de Amrica son sumamente di-
versos entre s por lengua, religin, economa, desarrollo de tecnologas, for-
mas de gobernarse, pero la colonialidad les ha dado reducido una sola idea
genrica. Y sta bien puede ser el buen modo de vivir que se opone las ms de
las veces callada y estupefactamente contra la agresin no comprendida, que
de hecho es muy irracional.
La experiencia lascasiana es de hecho paradigmtica porque el contraste
se da en trminos anlogos.
203