You are on page 1of 4

The reported speech

I. Le discours indirect

On emploie le discours indirect pour rapporter les paroles ou les penses de quelqu'un
sans le citer directement.

Aprs un verbe au prtrit comme :

(Add, advise, agree, boast, complain, confess, declare, deplore, enquire, exclaim, insist,
mention, mumble, murmur, mutter, repeat, reply, scream, shout, stammer, suggest, shout,
threaten, whisper, wonder, yell)

(Ajouter, conseiller, acquiescer, se vanter, se plaindre, avouer, dclarer, dplorer, senqurir,


sexclamer, insister, mentionner, marmonner, murmurer, bredouiller, rpter, rpondre,
rpliquer, crier, hurler, bgayer, suggrer, crier, menacer, chuchoter, se demander, hurler)

les temps se transforment gnralement de la mme manire en anglais qu'en franais.

Discours direct Discours indirect


Prsent (simple et continu) Simple past et past continuous
I'm happy. He said that he was happy.
Je suis heureux Il a dit qu'il tait heureux.

I'm waiting for you. He said he was waiting for you.


Je vous attends. Il a dit qu'il vous attendait.

I talk too much. I told you I talked too much.


Je parle trop. Je vous ai dit que je parlais trop.
Futur (will) Conditionnel (would)
He will help us. He said that he would help us.
Il nous aidera. Il a dit qu'il nous aiderait.
Present perfect Past perfect
I have already seen you. I thought I had already seen you before.
Je vous ai dj vu. Je pensais que je vous avais dj vu.
Simple past Past perfect
I forgot your name. She said that she had forgotten your name.
J'ai oubli votre nom. Elle a dit qu'elle avait oubli votre nom.
Impratif Infinitif
Stop that yelling! He told him to stop that yelling.
Arrtez de hurler! Il lui a dit d'arrter d'hurler.

Remarques
Les verbes gardent la mme forme (simple ou continu)
On dit 'he told me that??' plutt que 'He said to me that...'
La conjonction 'That' est souvent sous-entendue dans le style familier.

1/4
II. Le discours indirect et les modaux
Can et may se transforment en could et might, les autres modaux ne changent pas, dans la
plupart des cas.

Discours direct Discours indirect


I can play the piano. I told her I could play the piano.
Je sais jouer du piano. Je lui ai dit que je savais jouer du piano.

It may rain. I thought it might rain.


Il va peut-tre pleuvoir. Je pensais qu'il allait peut-tre pleuvoir.

You must work harder. The teacher said he must work harder.
Vous devez travailler davantage. Le professeur a dit qu'il devait travailler davantage.

You shouldn't laugh at him. He said I shouldn't laugh at him.


Tu ne devrais pas te moquer de lui. Il m'a dit que je ne devrais pas me moquer de lui.

Quelques exemples

Rien de mieux que quelques exemples pour comprendre plus facilement.


Gnralement, on vous dit ne pas calquer votre apprentissage de l'anglais sur le
franais, mais pour ce cas, le fonctionnement en anglais est quasi-identique au
franais et rien ne vous empche de passer par le franais pour comprendre.

a- Exemple 1 (phrases affirmatives)

STYLE DIRECT: Peter to Sarah: 'I am happy'. Peter Sarah: 'Je suis content'.
STYLE INDIRECT: Peter told Sarah that he was happy.

- C'est une affirmation => j'utilise told


- Je n'oublie pas de changer le pronom 'I' en 'he' pour le passage au style
indirect
- La phrase est au prsent. Je vais un cran dans le pass. Je mets du prtrit.

b- Exemple 2 (questions)

STYLE DIRECT: Peter to Sarah: 'Are you happy?'. Peter Sarah: 'Es-tu
heureuse ?'.
STYLE INDIRECT: Peter asked Sarah if she was happy.

- C'est une question => j'utilise asked


- J'adapte le pronom et le mot interrogatif en consquence

He asked if... Il a demand si...


He asked when... Il a demand quand...
He asked where... Il a demand o..

- La phrase est au prsent. Je vais un cran dans le pass. Je mets du prtrit.

2/4
Remarque

L'ordre des mots d'une question change lorsqu'on la met au style indirect :

a) Introduites par un pronom en WH- :

Style direct : 'Where are you going ?' she asked

Wh- aux S. Verbe

Style indirect : She asked him where he was going.

Wh- S. aux. Verbe

b) Introduites par un auxiliare :

Style direct : 'Can you tell me ?', she asked

Aux. S. Verbe

Style indirect : She asked me if I could tell her.

III. Penser modifier les expressions telles que :

Now devient then.


Yesterday devient the day before.
Last week devient the week before.
Une dure suivie de ago devient une dure suivie de before.
Tomorrow devient the following day.
This devient that.
These devient those.
Here devient there.

IV. Le cas particulier des ordres et des conseils

a) Les ordres
Comme en franais, il faut utiliser une proposition infinitive.

> 'Close the door!' -> He told me to close the door.


'Ferme la porte!' Il m'a dit de fermer la porte.

La proposition infinitive: TO + base verbale


Dans ce segment, il n'y a pas tenir compte du temps utiliser puisque le
verbe n'est pas conjugu. (C'est le propre d'une proposition infinitive). On n'a
donc pas besoin d'aller 'un cran dans le pass.'

On utilisera de prfrence pour les ordres le verbe introducteur TO TELL.

3/4
b) Les conseils, les suggestions

Mme principe, sauf qu'on va utiliser des verbes introducteurs moins brutaux:

to suggest = suggrer
to advise = conseiller
to warn = avertir

'You should learn your lessons!' 'Tu devrais apprendre tes leons!'
He advised me to learn my lessons. Il m'a conseill d'apprendre mes leons.

'Don't open this door!' 'N'ouvre pas cette porte!'


He warned me not to open this door. Il m'a averti de ne pas ouvrir cette porte.

'Come tonight!' 'Viens ce soir!'


He suggested to come tonight. 'Il a suggr de venir ce soir.'

SAY est ici impossible.

(adapt de http://www.anglaisfacile.com)

4/4

You might also like