You are on page 1of 4

Parshas Re'eh 5770

Parshas Eikev 5770 21
20

This week's Parashah includes the prohibition on erasing the Name of Hashem -- "You shall not do so to
Hashem, your G-d." In light of the prohibition, is it permitted to begin a letter with letters denoting the Name
of Hashem? What about letters that denote "With the help of Hashem"? And what is the halachic status of the
dollar bill, on which the words "In G-d we trust" appear? This week's article deals with these questions,
together with the halachic background for them.

How to Begin a Letter 
You shall not do so to Hashem, your G‐d (Devarim 12:4) 
A  frequently  asked  question  concerning  the  prohibition  mentioned  (in  our  Parashah)  of  "You  shall  not  do  so  to 
Hashem,  your  G‐d,"  is  the  matter  of  mentioning  Hashem  at  the  beginning  of  letter.  Many  have  the  custom  of 
opening  letters  with  the  Hebrew  letters  Beis  Hei,  or  with  a  longer  acronym  for  the  words  "With  the  help  of 
Hashem." Is this a worthy custom, in practicing the virtue of having "the name of Hashem upon one's lips" (see 
Rashi, Bereishis 27:21 and 39:3), or should the custom be avoided, for fear of causing disrespect to the name of 
Hashem when the letter is disposed of by the recipient?  
Writing the Name of Hashem in Documents 
An interesting source in regard to this question is found in the Gemara in Rosh Hashanah (18b), which tells of how 
the  Greeks,  in  their  efforts  to  quash  the  spiritual  virtue  of  the  Jews,  forbade  the  very  mention  of  the  name  of 
Hashem. When the Chashmonaim were victorious, it was enacted that the Name of Hashem should be written into 
the  date  of  every  document,  which  would  be  worded,  "In  such  and  such  year  of  Yochanan,  High  Priest  of  G‐d 
above."  After  the  evil  decree  of  the  Greeks,  the  desire  to  enact  this  decree,  which  introduced  the  mention  of 
Hashem  even  in  the  mundane  world  of  fiscal  documents,  can  be  easily  understood.  Indeed,  the  spirit  of  the 
enactment is expressed by the holy Shelah (Gate of Letters, Letter Aleph, no. 16): "Even in every action that you 
perform out of free choice, whether a mitzvah or not, the name of Heaven should be upon your mouth." 
However, the Gemara continues to relate that the Sages of the generation were not happy with the enactment, 
stating: "Tomorrow this one will pay back his debt, and the document will be found amid garbage." Out of concern 
for  the  resulting  disrespect  to  the  Name  of  Heaven,  the  Sages  cancelled  the  enactment.  So  important  was  the 
matter in their eyes, that the day on which the enactment was annulled was decreed a holiday. 
The words of the Gemara teach us that there is room to be concerned for disrespect and derision of the Name, 
even  when  the  Name  was  written  without  sanctity,  but  merely  as  part  of  the  date.  This  obligation  for  showing 
respect to the Name is ruled by the Ramo (Yoreh De'ah 276:13), who writes that one should not mention Names of 
Hashem in letters: "It is prohibited to write a Name other than in a book [of Scripture], because this can lead to 
disrespect, and we are therefore careful not to write a Name in letters." In his annotations to Shulchan Aruch, the 
Vilna Gaon mentions that the source of the halachah is the anecdotal teaching of the above Gemara. 
It is worth mentioning, in this connection, that Harav Shlomo Zalman Auerbach Zatza”l (Halichos Shlomo, chap. 20, 
note 33) ruled that one need not be concerned for disrespect of the mention of G‐d on the dollar bill. He bases this 
ruling on thr Shach (Yoreh De'ah 179:11), who writes that a Name written in a foreign language does not possess 
the sanctity of the Name. The concern expressed by the Sages, according to this ruling, would be limited to a Name 
written in the Holy Tongue. 
However,  the  nature  of  the  prohibition  involved  still  requires  scrutiny.  If  the  concern  would  be  for  the  Torah 
prohibition  mentioned  in  our  Parashah,  "You  shall  not  do  so  to  Hashem,  your  G‐d,"  the  Remo  should  surely 
mention  the  concern  for  the  erasing  of  the  Name.  The  wording  of  Remo,  which  mentions  disrespect—and  the 
wording of the Gemara from which the halachah is taken—suggests that the concern is not for the actual erasing 
of the Name, but for the disrespect shown to it. 
Names Written Without Intention of Sanctity 
The fact that the Sages were not concerned for the possible erasing of the Name in the document would be well 
understood  if  such  Names  would  not  possess  the  kedushah  usually  associated  with  Divine  Names.  According  to 
Harav  Yitzchak  Elchanan  Spektor  Zatza”l  (Ein  Yitzchak,  vol.  1,  no.  5),  this  is  indeed  the  case:  according  to  him,  a 
Name written without intent of sanctity does not possess the kedushah of a Name. 
The principle proof for this position is a ruling of Rambam (Yesodei Hatorah 6:8), which begins by prohibiting the 
destruction of Scriptures, yet continues to state: "Of what is this said? Only of Scriptures that have been written by 
a Jew, in holiness. However, a Jewish heretic who writes a Torah scroll, the scroll is burned with its Names, for he 
does not believe in the sanctity of the Name, and it was not written for the sake of the Name, but believes that it is 
like other matters. On account of this, the Name is not sanctified." 
There might be room to distinguish between Names written by a heretic and Names written by a believing Jew, yet 
without  "intention  of  sanctity."  However,  several  authorities  have  written  that  all  Names  that  were  not  written 
with the intention that they should be sanctified, are not sanctified. Apart from the above mentioned Ein Yaakov, 
this  is  stated  by  Shev  Yaakov  (54,  based  on  Rambam),  and  by  several  others  (see  Taz,  Yoreh  De'ah  276:2; 
Maharashdam, Yoreh De'ah 186; Tashbatz, vol, 1, no. 176, among others). 
Yet, several authorities dispute this position, maintaining that there is a full prohibition on erasing a Name even 
when written without intention of sanctity—a position stated by Shach (Yoreh De'ah 276:12), as understood by Pri 
Megadim (153, MZ 15). According to this opinion, the intention of the Sages who were concerned for disrespect of 
Names  in  documents  did  not  mean  to  imply  that  there  is  no  concern  for  erasing  of  the  Names.  Rather,  they 
mentioned disrespect because this is the more common of the two, for it is not common for a person to erase a 
document he receives. 
However, according to the above authorities who maintain that there is no prohibition on erasing a Name that was 
not written with the intention of sanctity, the Sages were specifically concerned for disrespect, and not for erasing, 
for  there  would  be  prohibition  on  erasing  a  Name  written  merely  as  part  of  the  date.  Even  for  such  a  Name, 
however, it remains forbidden to degrade the Name by disrespectful actions—an idea that can be seen from the 
Netziv's  Meishiv  Davar  (vol.  2,  no.  80),  who  writes  that  there  is  no  prohibition  on  erasing  a  Name  that  was  not 
written with sanctity, yet adds (based on the above Gemara) that disrespectful actions should be prevented. 
Writing Beis Hei in Letters 
According to the ruling that emerges from the said Gemara, it would seem that it is proper to avoid writing the 
letters  Beis Hei  in  a  letter.  This,  indeed,  is  the  basic  opinion expressed  in  Iggros  Moshe  (vol.  2, Yoreh  De'ah, no. 
138),  who  writes  that  the  letter  Hei  of  the  two‐letter  combination  is  one  of  the  letters  that  comprises  the  Holy 
Name, and—as Ramo (276:10) rules concerning the writing of Hashem's Name as two letter Yud's—it is therefore 
prohibited to erase it (without some important need). Likewise, it is forbidden to deride or show disrespect to the 
Name, and this is good reason for avoiding the writing of the letters Beis Hei on letters. 
Yet, Iggros Moshe continues to state that in America, there would be no prohibition on writing the letters Beis Hei, 
because  the  chances  of  the  letters  being  directly  erased  are  slight,  and  even  if  discarded,  the  paper  would  be 
burned rather than treated with disrespect, so that no prohibition would be transgressed.  Nonetheless, he adds 
that while it may not be prohibited to do so, he does not see a great virtue in mentioning the Divine Name at the 
front of a letter pertaining to mundane matters of the world. 
The  point  that  can  be  questioned  in  Rav  Moshe's  reasoning  is  the  assumption,  made  at  the  very  outset  of  his 
words, that the letter Hei of Beis Hei is one of the letter of the Holy Name. it is possible to suggest that the letter is 
not  taken  from  the  Holy  Name  itself,  but  is  rather  short  for  the  word  "Hashem,"  in  the  expression  "Baruch 
Hashem"  or  "Be'ezras  Hashem".  The  actual  word  Hashem  (the  name)  possesses  no  kedushah,  and,  according  to 
this line of reasoning, there would therefore be no halachic problem in writing the letters Beis Hei at the front of 
letters. The Ramo, as mentioned in Iggros Moshe, prohibits the erasing of the Name of Hashem as abbreviated by 
two letter Yud's. In this case, the letter Yud's are actually extracted from the Holy Name—the first Yud is the first 
letter of the Shem Havayah, and the other is the last letter of Adnus. In the case of Beis Hei, it is possible that the 
letter Hei has no inherent connection with the Holy Name, and only means to hint at the word Hashem.  
Yet, we find that Maratz Chajes (responsa, no. 11) also writes that in mentioning Hashem at the beginning of the 
letter, one should avoid the letter Hei, and use the letter Dalet instead. It is possible, however, that the rulings of 
the  Maharatz  Chajes  and  the  Iggros  Moshe  denote  a  certain  distinction  between  generations.  In  previous 
generations, the letter Hei would imply not only the word Hashem, but would be written as one of the letters of 
the  Name.  Today,  however,  the  expressions  "Baruch  Hashem"  and  "Be'ezras  Hashem"  have  become  so 
commonplace that anyone writing the abbreviation Beis Hei intends the Hei only as the word Hashem, and not as a 
letter of the Holy Name itself—so that all poskim would concur that there is no concern over its writing. 
Indeed,  many  present‐day  authorities,  as  listed  in  the  Tzitz  Eliezer  (vol.  22,  no.  51),  have  ruled  that  there  is  no 
concern for writing Beis Hei in letters, and that the letter Hei cannot be paralleled with the letters Yud Yud that 
denote the Name itself. This (lenient) ruling has also been cited in the name of Harav Wosner Shlit”a. 
It is noteworthy that the Iggros Moshe himself writes that the abbreviation for Be'ezras Hashem Yisborach, written 
with  the  letter  Shin  after  the  Hei,  is  certainly  permitted  without  any  concern.  The  reason  for  this  is  that  the 
presence  of  the  letter  Shin  demonstrates  that  the  Hei  is  not  taken  from  Hashem's  Name,  but  only  short  for 
Hashem. 
Conclusion: 
It  emerges  that  according  to  a  number  of  authorities,  there  is  no  concern  for  writing  the  letters  Beis  Hei  at  the 
beginning of a letter, because the letter Hei is short for (the word) Hashem rather than being a letter out of the 
letters  of  the  Name  itself.  Even  according  to  Iggros  Moshe,  it  is  permitted  to  write  the  letters  in  places  where 
disrespectful  treatment  of  the  letter  is  unlikely.  In  Israel,  there  may  be  concern  for  disrespect  in  the  manner  in 
which garbage is disposed of, and according to the Iggros Moshe it would be forbidden to write the letters. For 
someone  who  receives  such  a  letter—in  view  of  the  dispute  concerning  the  status  of  the  letters—following  the 
advice  given  by  a  number  of  poskim  (concerning  newspapers  with  occasional  quotes  of  verses)  to  wrap  the 
material in nylon before throwing it away, might be sufficient. 
In  addition,  we  have  seen  that  there  would  not  be  a  concern  in  beginning  a  letter  with  the  mention  of  a  Name 
written in English—though once again, according to Rav Moshe there is no reason to do so. 

The Basic Obligation of Giving Charity 
1. An unmarried woman is obligated in giving charity (see Tzedakah U-Mishpat 1:19, and note 55). She is
obligated in charity just as all positive mitzvos that are not time-related. Tzedakah also incorporates Negative
Commandments for one who desists from giving charity.
2. For a married woman, however, even when she is the principle breadwinner of the household, the obligation of
giving charity reverts to the husband alone. This is because her income is the property of her husband.
3. It is permitted for a married woman to give a small amount of money to charity, in proportion to the wealth of
her husband. Such donations may be given even without her husband's explicit consent (Bava Kama 119a) Yam
Shel Shlomo (Bava Kana 10:59) explains that we assume the husband's agreement for a small donation.
Besha'ah Tovah
Everybody has a sha'ah tovah.
It might be a business deal.
It might be a shidduch.
It might be a treatment.
It might be an examination.
And it might be one of those key events
that touch our life and leave it forever
changed.

Time is time.
In times when all others are on
vacation, Torah study in Kollel
Choshen Mishpat continues unabated.
The flow of time (the zeman), and
with it the sweetness of Torah study,
rarely ceases (the learning schedule
continues as usual for two of the three
bein hazemanim weeks).
Time is time; hours are hours; minutes
are minutes. We aim to make the most
of them. All the time.

We invite you to merge


your “times” with ours.
We invite you to enter a relationship of Torah and blessing, in which the Torah study
upheld in our Kollel brings blessing to times that need it.
We invite you to become partners: in our special times and in yours.
There are times that can never be brought back.
Every moment occurs but once. Every donation counts.

Contributions to the kolel can be made


To Donate https://donate.din.org.il/ (securely) by credit card via the site.

Name: Institute For Dayanim Name ‫מענה שמחה‬ UK Address


Address: Mr. M. Greenes Fleischman Institute for Dayanim
25625 Southfield Rd., Suite 107 Telz Stone P.O.B. 6 (registered charity no. 112-3833)
Southfield, Mi. 48075 D.N. Harai Yehuda 90840 c/o Mr M Hool
41Leeside Crescent
London NW11 0DA

South Africa Australia Toronto ,Canada


acc name: Institute for Dayanim ANZ Bank KH-Meoroth
acc no: 2511110210 acc no. 5509-68112 (reference:Institute for Dayanim)
branch code: 151105 acc name: Asher Flegg 70Dellpark Ave
Nedbank in Balfour Park BSB (branch): 013-214 Toronto Ontario M6B 2TB

Rabbi Asher Flegg associate Rosh Hakollel will invoke tefillos on behalf of donors who
wish that their names be mentioned during Yom Kippur Kattan prayers at the Kosel on
erev Rosh Chodesh.

You might also like