Professional Documents
Culture Documents
Developing L2 Pragmatics
Kathleen Bardovi-Harlig
Indiana University
Introduction
As its title suggests, this article is concerned with both the developing field of
second language (L2) pragmatics and the study of how L2 pragmatics develops.
To better understand how L2 pragmatics develops, it is imperative to develop
the field of study and it is this intersection that is the focus of this paper. To
this end, I discuss five areas that have the potential to make significant con-
tributions to L2 pragmatics research: the design and evaluation of pragmatics
tasks as simulations of conversation; task design for the study of implicit and
explicit knowledge; the measurement of pragmatic development; the interface
of the development of grammar and lexicon with pragmatics; and the effect of
environment on pragmatic development.
Definitions
I like to say that pragmatics is the study of how-to-say-what-to-whom-when
and that L2 pragmatics is the study of how learners come to know how-to-say-
DOI: 10.1111/j.1467-9922.2012.00738.x
Bardovi-Harlig Developing L2 Pragmatics
Tasks as Conversation
L2 pragmatics attempts to balance the sometimes conflicting and sometimes
compatible research traditions and goals of SLA and pragmatics. Nowhere in the
study of L2 pragmatics is there greater potential conflict of values from the two
research traditions than in collecting or eliciting language samples. On the one
hand, controlling variables known to influence language development has high
disciplinary value in acquisition studies; in L2 pragmatics this includes knowing
relevant characteristics of participants as individuals (of all speakers, but for
acquisition studies, most especially learners, including language proficiency,
first language, and exposure to the host environment), relevant characteristics of
participants relative to other speakers, and the content of the talk. On the other
hand, if researchers want to study aspects of conversation, spontaneous language
samples (or talk) is the most obvious focus of investigation, but the hardest
to control. One chief disadvantage is lack of comparability of conversations;
no two conversations are exactly alike, and this in turn limits generalizability
(Bardovi-Harlig, 2012b; Bardovi-Harlig & Hartford, 2005; Kasper & Dahl,
1991; Kasper & Rose, 2002).
In L2 pragmatics, as in interlanguage pragmatics, attempts to resolve this
conflict have led to the development of simulations of conversation to allow
manipulation of participant, social, and content variables; at the same time there
has beenand, importantly for this look forward, will continue to bealmost
constant review of the language samples and the means of collecting them (see,
e.g., Bardovi-Harlig & Hartford, 2005; Bardovi-Harlig, 2012b; Kasper, 2008;
Kasper & Rose, 2002).
One means of evaluating production tasks in L2 pragmatics is to ask how
well they illuminate the features attributed to pragmatics by current definitions
(Bardovi-Harlig, 2010a). Following Crystals (1997) definition of pragmatics,
the most highly valued forms of data collection should be those that promote the
investigation of users, choices, constraints, social interaction, effects on other
participants, and acts of communication. A second means is to evaluate authen-
ticity, consequentiality, and comparability (Bardovi-Harlig & Hartford, 2005).
(A third means is to evaluate tasks by standard SLA criteria, which is taken
up in the next section.) The four major types of language samples considered
here are conversation (including institutional talk), role plays, oral discourse
completion tasks (DCTs), and written DCTs (Bardovi-Harlig, 2012b). Role
plays are performed by two or more speakers and are elicited through the pre-
sentation of a context called a scenario which typically includes information
about speaker characteristics and setting (Felix-Brasdefer, 2004, 2007). Oral
DCTs (also known as closed role plays) provide aural and/or written scenarios
to which individual participants respond orally. Written DCTs are written pro-
duction questionnaires which provide scenarios to which participants respond
in writing as in (1) from Johnston, Kasper, and Ross (1998, p. 163):
(1) Discourse completion task (DCT)
You were in a hurry to leave on a trip, and you asked your roommate to
mail an express letter for you. When you get back a few days later, the letter is
still lying on the table
You: _____________________________________
Table 1 organizes these common production tasks, from most to least au-
thentic according to the relevant characteristics. Moving from left to right,
the tasks decrease in conversation-like features. Using role plays as a means
of data collection in place of conversation results in the loss of real-world
consequences and authenticitythe perspective of how what we say affects
outcomes (Bardovi-Harlig & Hartford, 2005)but retains the other features of
interaction. In the first published review of research methods in interlanguage
pragmatics Kasper and Dahl (1991) claimed that role plays represent oral
production, full operation of the turn-taking mechanism, impromptu planning
decisions contingent on interlocutor input, and hence negotiation of global and
local goals, including negotiation of meaning (p. 228). The position was re-
iterated more recently by Kasper and Rose (2002) and Felix-Brasdefer (2004,
2007, 2008), as well as other studies (e.g., Bataller, 2010) that employ role
plays to maintain interaction while controlling variables. The local effects of
individual turns remain in role plays, but these too fall away when we move to
simulated oral conversation in oral DCTs. In oral DCTs there is no interaction,
although there may be a turn to which participants respond. Finally, not even
mode remains in written-for-oral DCTs. Cohen and Shively (2007) describe
written DCTs as an indirect means for assessing spoken language in the form
of a written production measure (p. 196).
These comparisons do not tell the whole story because the costs of not
using conversation in research are offset by the benefits of controlling the
topic, participants, contexts, and in some cases even rate of response (as in
timed oral DCTs). The fifth row of Table 1 (comparison across speakers)
provides an estimate of control and comparability of the tasks. Moving from
left to right across Table 1, the tasks increase in researcher control. DCTs and
other controlled tasks continue to evolve as researchers investigate questions
in acquisition that require contexts that can be finely manipulated. In addition
Conversation and Open Role Plays and Closed Role Plays, Oral Written DCTs, Written
Task Institutional Talk Simulated Tasks DCTs Production tasks
Authenticity Authentic, consequential Authentic in turn Neither authentic nor Neither authentic nor
construction (but not consequential consequential
consequential)
Interaction Interactive Interactive Noninteractive Noninteractive
Effects on/of participants Users, social interactions, Effects of other Effect of simulated turn; Single user
(Crystal, 1997) effects of other participants, immediate but single live user, so
72
Developing L2 Pragmatics
Bardovi-Harlig Developing L2 Pragmatics
to eliciting spoken responses, oral DCTs have recently used pictures (Nickels,
2006; Schauer, 2007) or aural turns to which participants respond in order to
increase naturalness (Bardovi-Harlig, 2009).
spontaneous language use where there is little opportunity for careful on-line
planning (p. 238), and that seems to describe conversation very well. However,
as tasks move away from spontaneous conversation, opportunities for the use
of explicit knowledge increase. The closest elicitation tasks to conversation
are role plays, even though role plays often have a planning stage. However,
even if one speaker is able to plan his or her first turn, speakers are generally
unable to plan subsequent turns and role plays generally exhibit characteristics
of spontaneous speech. Timed aural-oral computer-delivered tasks that play
prerecorded conversational turns delivered over headsets and elicit oral pro-
duction in response (e.g., Bardovi-Harlig, 2009) may be experimental rather
than spontaneous, but such tasks require rapid response to speech and may not
leave much time for learners to call on explicit knowledge.2
Written production tasks provide greater opportunity for learners to draw
on explicit knowledge. Ellis (2004) identified DCTs as tasks that likely draw
on explicit knowledge, and to these I add variations on DCTs with rejoinders
in which a follow-up turn is supplied allowing participants to read ahead and
calculate a response that fits both preceding and following turns (Johnston et al.,
1998) and Free DCTs (FDCTs; Barron, 2003) in which learners compose both
sides of a conversation, like script writing. Most DCTs are given as untimed
tasks, further increasing the likelihood that a respondent might draw on explicit
knowledge. Time pressure does not guarantee use of implicit knowledge and
even lack of time pressure does not guarantee use of explicit knowledge.
If such production tasks potentially yield production mediated by explicit
knowledge, pragmatic judgment tasks may also do so. Ellis (2004) observes
that the favored method of investigating L2 explicit knowledge as conscious
awareness is the grammaticality judgment task (p. 249). Tasks asking learn-
ers to judge grammaticality or acceptability of target-language sentences or
texts are more likely to tap explicit knowledge if they are untimed and encour-
age learners to deliberate carefully before making a judgment. Untimed tasks
that may promote the use of explicit knowledge in pragmatics include card
sorting (ranking of politeness levels of various expressions), identification of
speech acts, judgment tasks, judgment tasks with corrections or retrospective
reflections, or talking about pragmatics in groups.3
Changing the features of a task may promote the use of learners explicit
pragmatic knowledge, as illustrated by comparing an audio-video pragmatic
judgment task (Bardovi-Harlig & Dornyei, 1998) to replications with variations
(Niezgoda & Roever, 2001; Schauer, 2006) and instructional use of the same
task (Bardovi-Harlig & Griffin, 2005), arranged in ascending order of potential
use of explicit knowledge in Table 2.
Audio-visual Replication (of B-H Replication (of B-H Use of original task
acceptability & D) plus & D) with subset in classroom;
judgment task semi-structured of learners who learners rated
with written post hoc were trained on utterances then
target utterance; interviews pragmatic vs. were given the
listened twice; focusing on grammatical list of infelicitous
timed learners errors; learners utterances in
judgments and then rated each context, and
reasons for them test utterance as asked to correct.
either a Discussed
pragmatic or corrections with
grammar error partner, planned
repairs, and acted
out the scenes in
class and were
video-recorded
Note. Abbreviations refer to the authors last names.
four classroom sessions. Students viewed the task, identified the errors and
infelicities individually, and then met as a class to report on their judgments.
Students were next given a script with the pragmatically infelicitous utterances
in context and asked to work with a partner to correct the conversations. Fi-
nally, students performed their repaired conversations in front of classmates
and were video-recorded. The results show what learners can do in a situ-
ation open to drawing on explicit knowledge through reflection, discussion,
and input from others in an untimed condition. (Some infelicities still went
unrepaired!)
The investigation of the degree to which results in L2 pragmatics unin-
tentionally reflect explicit knowledge due to task construction could start by
dividing tasks that may encourage learners to draw on implicit knowledge from
tasks that encourage learners to draw on explicit knowledge, and analyzing the
relative degree of explicit knowledge involved in tasks as illustrated in this
section. As Ellis (2004) observes, no task is foolproof as there are likely to be
learners who always respond by feel and others who can very quickly access
explicit knowledge.
Pursuing this avenue of investigation also entails determining the types
of explicit knowledge that learners have about L2 pragmatics. Additional re-
sources for the proposed investigation include studies that discuss explicit or
metapragmatic knowledge as an outcome of instruction (House, 1996; Huth,
2006), self-reports of pragmatic knowledge by researchers-as-L2-learners
(Hassall, 2006; Schmidt & Frota, 1986), retrospective verbal reports (for one
of the first studies, see Cohen & Olshtain, 1993; also, Felix-Brasdefer, 2004;
Shively, 2011),4 and studies of explicit knowledge in instruction (for a review,
see Alcon & Safont, 2008).
As we look forward, distinguishing between explicit and implicit knowl-
edge in the interpretation of tasks may help resolve some of the conflicts in
empirical results and may lead to a clearer understanding of what we have
called pragmatic competence.
& Rose, 2002), but rather of explaining how the emergent systems interact, and
how one supports the other. Some speakers and learners can do amazingly well
with strategic use of very little grammar, restricted vocabulary, and intonation
(Salsbury & Bardovi-Harlig, 2000) and other speakers can do quite poorly with
a full repertoireeveryone knows native speakers who seem to lack pragmatic
sensibilities. That may be part of the story, but what should interest researchers
adopting the disciplinary perspective of SLA is the twinned development of
grammar and pragmatics and how growth in one leads to expanded expression
in the other.
As an illustration of the interface between pragmatics and language devel-
opment, consider L2 modality (see in L2 English, Salsbury & Bardovi-Harlig,
2000; in L2 German, modal particles, Vyatkina & Belz, 2006; in L2 Spanish,
conditional and past subjunctive, Bataller, 2010; Shively & Cohen, 2008; other
areas of grammar are discussed in Bardovi-Harlig, 1999). The general preva-
lence of the modals would and could in American English contrasts with their
relative absence in learner production at low to intermediate proficiency. A lon-
gitudinal investigation of modality in oppositional talk showed that the dearth
of would and could was a result of late emergence in interlanguage (Salsbury
& Bardovi-Harlig, 2000). Whereas the modal expressions maybe and I think
emerged early and were used widely by all learners, would and could emerged
at least 6 months later in the interlanguage of only a few learners and accounted
for less that 1% of modal expressions.
In addition to development in grammar, development of formulaic lan-
guage has also been investigated (e.g., House, 1996; Tateyama, 2001; also
Bardovi-Harlig, 2009; Bardovi-Harlig & Bastos, 2011). The interest in the
use of formulaic language in linguistics and applied linguistics (as evidenced
by the 2012 issue of the Annual Review of Applied Linguistics on formulaic
language), in SLA (including two edited volumes, Barfield & Gyllstad, 2009;
Schmitt, 2004), and in pragmatics in particular (Bardovi-Harlig, 2012a) will
lead to additional investigations in this area in L2 pragmatics.
Across all types of data, it is revealing to consider how interlanguage
development affects pragmatic development. Oral production data also invite
the analysis of L2 phonological attributes, including pronunciation, hesitations,
and prosody. In addition, the ability to take a turn in conversation assumes a level
of development of aural comprehension as well as production. Understanding an
implicature in conversation involves a general level of listening comprehension
as well as the ability to calculate implicature (Taguchi, 2005, 2008), just as oral
production draws on general fluency such as speech rate (Taguchi, 2007).
Conclusion
The study of the development of L2 pragmatics is a vibrant area of investiga-
tion. As a relatively new field in SLA, acquisitional pragmaticswhat I have
called L2 pragmatics in this articlehas significant room for growth as it fully
takes its place in SLA research. Evaluation of tasks from familiar perspectives
Notes
1 I approach the intersection of pragmatics and second language acquisition from
the perspective that Kasper (2009) identifies as pragmatic learning as individual
cognition.
2 See Taguchi (2007) for an investigation of the influence of planning time on oral
production in pragmatics.
3 Ellis (2004) argues that explicit knowledge and metalinguistic knowledge are not
the same, but rather related.
4 Verbal reports are not exclusively tuned to explore explicit knowledge; the
excerpts included in Shively (2011), for example, show that retrospective reports
by learners include a range of topics including noticing, attitudes toward learning
L2 pragmatics, and explicit knowledge.
5 This term is to distinguish language-focused study-abroad programs from
culture-focused study abroad programs that have no language component.
References
Adolphs, S., & Durow, V. (2004). Social-cultural integration and the development of
formulaic sequences. In N. Schmitt (Ed.), Formulaic sequences: Acquisition,
processing and use (pp. 107126). Amsterdam: John Benjamins.
Alcon, E., & Safont, M. P. (2008). Pragmatic awareness in second language
acquisition. In J. Cenoz & N. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and
education (Vol. 6, pp. 193204). New York: Springer.
Andersen, R. W. (1984). The one-to-one principle of interlanguage construction.
Language Learning, 34, 7795.
Andersen, R. W. (1990). Models, processes, principles and strategies: Second language
acquisition inside and outside the classroom. In B. VanPatten & J. F. Lee (Eds.),
Second language acquisitionForeign language learning (pp. 4578). Clevedon,
UK: Multilingual Matters.