Professional Documents
Culture Documents
A la derecha fuera de la Estera, deben estar situados la igba con omi, los animales que se van a utilizar,
y aquellos objetos que por su tamao no fueron factibles incluirlos en el mismo. El Ebbo ya preparado se
sita en la parte superior derecha de la estera delante del opn de IFA.
Traduccion:
Rezo de Iyefa:
Al verter el Iyefa en el opn de IFA se deber rezar el siguiente para luego
imprimir los Odun:
Se procede con la moyugba habitual dando conocimiento a Orula del Ebo que
se est haciendo, lo cual el cliente deber estar de rodillas mientras carga con el
paquete del ebo con el okpele encima de este, sobre su ori, Luego el Babalawo
indica al cliente que coloque ambas cosas en el centro del Opon de IFA mientras
el Awo hace en los bordes del tablero la mmica de Ika Meji. Indicandole luego al
vcliente que se siente y se mantenga concentrado en sus peticiones mientras se
realizan las rogaciones, El Awo toma el dinero del cliente y reza Irete Yero (sin
escribirlo en el Opon de IFA) mientras toca la cabeza del cliente:
O ni s b lri jow
Aj b es itna
Er ti m gbje
Aj ebo eri aj
A df fn runml
Traduccin: El dice que haga las peticiones sobre la cabeza de quien paga
el dinero hace la peticin en la huella de la escritura, es testigo que conoce la
peticin para el sacrificio, el dinero del sacrificio es el dinero de la confirmacin, lo
profetizado para Orunmila.
Luego se coloca el dinero en la cabeza del Opn de IFA, como testigo del
sacrificio que est haciendo el cliente. Algunos Awos colocan el dinero debajo del
Opn de IFA en la parte baja de la cabeza del opn, ambos procedimientos son
aceptados.
Antes de comezar con Oshe Tura y dar comienzo el Awo con el Ebo, este
deber emplear unos Oriki para pedir por el ebo y este sea aceptado en el cielo, lo
cual se demostrara en la traduccin del mismo.
Traduccin:
IFA por favor apyanos (signo) por favor aydanos a realizar este Ebo.
IFA permite que este ebo sea aceptado, orunmila permite que este rezo sea
aceptado, permite que llegue al cielo, permite que asi sea la gente buena.
Baba Orula aqu estoy yo leri omo IFA _____ Awo ni Orunmila _____
haciendo ebo opon orugbo she odun toyale_____
Se deber llevar el ebo al ori del cliente y limpiando de adentro hacia fuera en
direccin vertical se deber decir
Para que se aleje Iku unlo, arum unlo, eyo unlo, ofo unlo, ___ unlo
Llegue ire oma, ire ariku, ire silenu, ire owo, ire _____
7. Orden de los Odu en el 1er Tablero:
Al terminar de cantar los Orikis Anteriores se procede al Ebbo del Tablero con
los rezos y Orikis impresos en el Opn de IFA y de esa manera continuar con el
ebbo de Tablero.
1er Tablero
Ose Otura
Suyere:
Awure la, Awure lele o,
Awure la, Awure lele o
La buena suerte aparece, la buena suerte desde abajo del suelo,
La buena suerte aparece, la buena suerte desde abajo del suelo,
a difa fun nbo to lo si ile ljebu,
Adivinaron lfa cuando arrib a la tierra de ljebu
Awure la, Awure lele o.
La buena suerte aparece, la buena suerte desde abajo del suelo.
Oyekun LOgbe
Cada vez que el Awo diga el verso anterior arrastra la punta del lrofa por el
Tablero y prueba el lyefa que queda en la punta del lrofa.
Suyere:
Oro ki di ki idi, oro ki di ki di, kuade omu dudu desesi,
Oro ki di ki idi, oro ki di ki di, kuade omu dudu desesi, Awo.
Oro ki di ki idi, oro ki di ki di, kuade omu dudu desesi,
Oro ki di ki idi, oro ki di ki di, kuade omu dudu desesi, Awo.
Iwori Wofun
Suyere:
Were ni tu were,
Rpidamente est lanzando afuera, rpidamente,
Were ni tu were,
Rpidamente est lanzando afuera, rpidamente,
Were ni tu were,
Rpidamente est lanzando afuera, rpidamente,
Were ni tu were,
Rpidamente est lanzando afuera, rpidamente,
Shango tapaa ni tu were.
Shango arranca rpidamente y est lanzando afuera, rpidamente.
Okanran Oyeku
Suyere:
Erufin, eruda, o ni se ebo, ebo adA,
Si el ofrecimiento es aceptado y el ofrecimiento es apropiado.
erufin eruda o ni se ebo, ebo ada awo,
El dice que haga el sacrificio, el adivino hace un sacrificio excelente,
ose mi ni ohen.
Mi trabajo tiene aprobacin.
Ogbe Obara
Suyere:
Emi oba omoloju mu,
Soy el Rey, nieto perdido en la muchedumbre,
Emi oba omoloju mu,
Soy el Rey, nieto perdido en la muchedumbre,
Emi oba omoloju mu,
Soy el Rey, nieto perdido en la muchedumbre,
ako Ori ko oba omoloju mu,
El primer cabeza que instruy el rey,
Emi oba omoloju mu,
Soy el Rey, nieto perdido en la muchedumbre,
Obara Ogbe
Ogbe Iyonu
Ogbe-iyonu
Ogbe aplaca su vientre,
obo sobu obo konu adifafun Sena,
El tambor que habla malo, es el tambor que no tiene boca,
Lo profetizado para quien habla en secreto,
iku sigbe re,
Quien nos aparta la muerte,
Arun sigbe re,
Quien nos aparta la enfermedad,
ofo sigbe re.
Quien nos aparta las prdidas,
Suyere:
Atiponla lfa duuru
La atiponla en Ifa es importante
Atiponla Ifa duuru
La atiponla en lfa es importante
lfa owo,lfa imo,Ifa ire
Trae en lfa dinero, trae conocimiento, trae bendiciones,
Atiponla lfa duuru.
La atiponla en lfa es importante.
Ogunda Bede
Suyere:
Baba je eni wa we o,
El padre est dispuesto a que la persona venga a limpiarse,
Oduduwa Aremo wa we o.
Oduduwa el primognito, viene a limpiarlo.
Ogbe Osa
Suyere:
Agbo nsa Agbo ni ja,
El carnero est corriendo, el carnero est peleando,
Agbo lo de igi (bis).
el carnero va a amarrar al palo (bis).
Agbo nsa Agbo ni ja,
El carnero est corriendo, el carnero est peleando,
Agbo lo de igi (bis).
el carnero va a amarrar al palo (bis).
Osagbe
Suyere:
Pin Ori ti pin Ori ti,
Finaliza con la cabeza marchita, finaliza con la cabeza marchita
omode Alara {bis).
Del hijo del Afara (bis).
Ogbe Otura
Ogbe Otura
baba mo fo wu sesin.
Ogbe Otura el padre que conoce la
Conversacin agradable que con enfasis domina,
a difa fun oluwo aladi
mo fo wu sesin,
Lo profetizado por lfa para el mayor de los adivinos expositor
Que conoce la conversacin agradable que con nfasis domina,
a difa fun Ajapa
ti roko lo leni lfa.
Lo profetizado por lfa para la tortuga que
Cultiva sobre la tierra y va a la estera de lfa.
Sea: se presenta el paquete del ebo en los cuatro puntos cardinales del
opn y luego se pasa el paquete por debajo de las axilas de la persona y se canta:
Suyere:
Orunmila awo yo nile o
Orunmila es el adivino que est dispuesto en la casa,
Orunmila awo yo nile o
Orunmila es el adivino que est dispuesto en la casa,
Orunmila awo yo nile o
Orunmila es el adivino que est dispuesto en la casa,
Ase to, Ase bo, Ase ariku babawa.
Facultad para componer, facultad para sacrificar y facultad para ver la muerte de nuestro
padre.
Otura Oriko
Otura Oriko,
Otura el mensajero,
Oriko lo wa o, a be si aiye,
Mensajero que va y viene, nosotros rogamos en la tierra,
awo ki tanise afeefe loorun,
Adivino que finaliza con el mensaje y con el viento lo lleva al cielo,
a difa fun erun ti o nlo sile Orisa Oko
Lo profetizado por lfa para la Hormiga que fue a casa de Orisa Oko
jewejewe o dobale,
Que al insecto que se alimenta de las hojas l se postra en el suelo.
mo foribale yi kotun,
Yo coloco la cabeza en el suelo y me muevo a la derecha
mo foribale yi kosi Olorun ako koi beere.
Y coloco la cabeza en el suelo y regreso a la izquierda para el dueo del cielo que es al
primero que aun se le pregunta.
Suyere:
Orisa Oko baba dide,
Kale lo, kale la wa.
Orisa Oko, padre parece, por el mundo se va y por el mundo aparece y viene.
Orisa Oko baba dide,
Kale lo, kale la wa.
Orisa Oko, padre parece, por el mundo se va y por el mundo aparece y viene.
Ogbe-Di
Suyere:
Ogbe'Di kankan Ogbe'di lele
Ogbe Odi es rapido, Ogbe Odi es habilidoso.
Ogbe'Di lele Ogbe'di kankan
Ogbe Odi es habilidoso, Ogbe Odi es rpido.
Odi'ka
Suyere:
Baba karele, Oba karele,
El padre llega a la casa, es un Rey quien llega a la casa,
eegun karele, Oba karele,
El espiritu llega a la casa, es un Rey quien llega a la casa,
Oduduwa karele, Oba karele.
Oduduwa llega a la casa, es un Rey quien llega a la casa.
Owonrin Woka
Owonrin Woka
Owonrin Woka
jowere soowere ye Osanyin agba niye
El sacrificio concluye honrando a Osanyin el
Mayor que logra la salud'
pelese kan juu pelese meji lo
Quien es mas gil con un solo pie que con los dos,
a difa fun elebo.
Lo profetizado para quien realiza un sacrificio.
Suyere:
Mo yun ewe mo sara wo,
Yo corto las hojas y evito echar abajo el rbol
Mo yun ewe mo sara wo,
Yo corto las hojas y evito echar abajo el rbol
Ewe lo ja mi,
Las hojas las utilizo para hallar mi camino,
ewe lo gbe ni.
Las hojas las utilizo para salvar a alguien.
Ogunda Otura
Suyere:
Baba je we leri,
El padre permite lavar sobre la cabeza.
maa jagba je we, je we leri,
Constantemente limpiamos, permite lavar la cabeza,
baba Olofin je we, je we leri.
El padre que gobierna permite lavar sobre la cabeza.
Ogunda Ofun
Ogunda Ofun a ko ma ra ni ogere apata
Ogunda Ofun lo que no desaparece en la tierra ni en la roca
odundun biribiri yo pii
Es la intensa siempre viva que retoa inmediatamente,
a difa fun Orunmila ti o lo gun.
Lo profetizado para Orunmila cuando fue a vencer.
Suyere
Baba eeru run,
El padre con las cenizas aniquila,
Baba eeru run,
El padre con las cenizas aniquila,
eeru run la ye o.
Aparece a complacerlo.
Osa Ofun
Suyere:
Osa'fun, Ofun sa roro,
omo ala lfa.
Osa esparce, Ofun atiende un enfermo al hablar.
El descendiente de quien posee lfa .
Osa'fun, Ofun sa roro,
omo ala lfa.
Osa esparce, Ofun atiende un enfermo al hablar.
El descendiente de quien posee lfa .
Ofun Osa
Otura'Sa
Otura Sa, iponri jangbon,
Otura Sa los ancestros descubren la solucin del problema,
amure awo, daba awo,
El adivino de reconciliar, el adivino de proponer un cambio,
a difa fun Orunmila.
Lo profetizado para Orunmila.
Suyere:
Ewe maa lfa bore,
Iyawo, jegi mi wu.
Las hojas habitualmente lfa desprende y deja caer,
Iyawo, permite al rbol retoar.
Otura irete
Suyere:
La nwa jere, ase bo Ifa aruda.
Nosotros estamos solicitando poder sacrificar a lfa con eficacia.
La nwa jere, ase bo Ifa aruda.
Nosotros estamos solicitando poder sacrificar a lfa con eficacia.
Irete Otura
Suyere
L'oju rere wa,
La buena fortuna estamos viendo venir.
L'oju rere wa,
La buena fortuna estamos viendo venir.
Osebiile
Suyere:
Eje meja obi tire.
La promesa de entendimiento rapido,
el coco (nuez kola) trae bendiciones..
Eiiogbe
Orunmila ni o di iherehere,
iherehere la jori eran,
Orunmila ni iherehere la jori eku,
Orunmila ni iherehere la jori eja,
Orunmila ni iherehere la jori adie,
Orunmila ni iherehere la jori ewure.
A sa maa iku, a sa maa arun, a sa maa ofo.
Orunmila dice que las cosas se transforman poco a poco.
como poco a poco se come la cabeza de la jutia,
como poco a poco se come la cabeza del pescado,
como poco a poco se come la cabeza de la gallina,
como poco a poco se come la cabeza de una chiva.
Nosotros picamos constantemente a la muerte, a la enfermedad y a la perdida.
Suyere:
Eesi iri maa, eesi iri maa,
iku fori bu jenia.
Un error de apariencia, habitualmente
frustra a la muerte de abusar y comerse a las personas.
Eesi iri maa, eesi iri maa,
arun fori bu jenia
Un error de apariencia, habitualmente
Frustra a la muerte de abusar y comerse a las personas.
Oyeku Meji
Suyere:
Iku jemilo, iku jemilo,ojere iku jemilo.
La muerte suavemente se va, la muerte suavemente se va,
el logro que la muerte suavemente se vaya.
Arun jemilo, arun jemilo, ojere arun jemilo.
La enfermedad suavemente se va, la enfermedad suavemente se va.
el logro que la enfermedad suavemente se vaya.
Ofo jemilo, ofo jemilo, ojere ofo jemilo.
Las perdidas suavemente se van, las perdidas suavemente se van,
el logro que las perdidas suavemennte se vayan.
Sea: Enganchar el dedo meique de la mano derecha con el dedo pulgar
de la mano izquierda.
Iwori meji
Suyere:
Boro titi kooko lo ode
Boro titi kooko lo ode
nbo to lo si ile Orunmila
boro titi kooko lo ode.
Fcilmente en las afuera el Lobo alla,
fcilmente en las afuera el Lobo alla
Cuando estas llegan a la casa de Orunmila,
Fcilmente en las afuera el Lobo alla.
Odi Meji
Suyere:
O dimo dimo dire
El se agarro firmemente, firmemente y se convirti en beneficio
O dimo dimo dire
El se agarro firmemente, firmemente y se convirti en beneficio
maa maa jeki, maa maa jeki.
No la pierdas, no la sueltes.
Sea: Con ambos dedos ndice se toca el suelo y luego la base de ambos
ojos, dando la apariencia de abrirlos bien. Se echa agua en el suelo y con el lrofa
se va goteando dentro del paquete del ebo y se canta:
Suyere:
Osun duro, ma dubule, duro gangan la wo sin,
Osun duro, ma dubule, duro gangan la wo sin awo.
Osun parate, no te acuestes, parate firmemente, salva y cuida.
Osun parate, no te acuestes, parate firmemente, salva y cuida al adivino.
Owonrin Meji
Owonrin Meji
afooro oro si te akitipa,
Owonrin Meji
Quien molesta a alguien con su conversacin va a colocar la soga.
a difa fun Agangara (Aganrara)
lo profetizado por Ifa para Agangara
a dele epe ka, kiko ma pada iku,
quien llega a la casa a acabar con la maldicion.
barre para que no regrese la muerte.
a dele epe ka, kiko ma pada arun,
quien llega a la casa a acabar con la maldicion,
barre para que no regrese la enfermedad,
a dele epe ka, kiko ma pada ofo.
Quien llega a la casa a acabar con la maldicion,
barre para que no regrese la perdida.
Suyere:
Agangara omo Olodumare,
Agangara el descendiente de Olodumare,
Agangara omo Olodumare,
Agangara el descendiente de Olodumare,
ariku lo wa o, omo Olodumare.
Larga vida esta viniendo con el hijo de Olodirmare.
Agangara omo Olodumare,
Agangara el descendiente de Olodumare,
Obara meji
Suyere:
ofo lo bode ki kati,
a fe ju eje ki kAti.
La prdida se va a la entrada del pueblo y no vuelve,
Nosotros deseamos botarla con la sangre y que no vuelva al adivino.
ofo lo bode ki kati,
a fe ju eje ki kAti.
La prdida se va a la entrada del pueblo y no vuelve,
Nosotros deseamos botarla con la sangre y que no vuelva al adivino.
Okanran Meji
Ogunda Meii
Suyere:
Ero si baba karele,
baba karele, baba karele.
El peregrino acompaa al padre a llegar a la casa,
el padre llega a la casa, el padre llega a la casa.
Osa Meji
Suyere:
Ohun so, orun la,
Lakalaka, la awo sin,
La voz que habla y dice, aparece del cielo,
de un salto aparece al adivino para sealar el camino,
lfa ohun so, orun la,
lakalaka, la awo sin awo (coro igual).
la voz de lfa que habla, del cielo aparece
y de un salto aparece al adivino para sealarle el camino al adivino.
Sea: Tocar con las manos los dos hombros. La persona que realiza el
sacrificio se levanta y se limpia ella misma con el paquete del ebo. El adivino
Alternativamente, va tocando el borde del Opn lfa con el siguiente Suyere:
Suyere:
Walami, maa maa yo oko da
Walami, maa maa yo oko da
Se mueve vadeando el agua constantemente el bote
Se mueve vadeando el agua constantemente el bote
bebe otun, bebe osi.
al lado derecho, al lado izquierdo.
Oturupon Meji
Sea: Topar ambos puos con las manos cerradas. Luego se echa miel
dentro del paquete del ebo con el Suyere tradicional
Suyere:
Oyinyin la sooro oyin o,
Un nio mimado lame copiosamente la miel,
Oyinyin la sooro oyin o,
Un nio mimado lame copiosamente la miel,
eni fe kun la sooro kun,
una persona que le gusta llenarse lame copiosamente,
Oyinyin la sooro oyin o,
Un nio mimado lame copiosamente la miel,
Otura Meji
Suyere:
Aala nde lfa wa, lfa tiwa imole.
De la frontera esta arribando Ifa a nosotros,
Ifa viene con los espritus de la Luz.
Aala nde lfa wa, lfa tiwa imole.
De la frontera esta arribando Ifa a nosotros,
Ifa viene con los espritus de la Luz.
Irete Meji
Sea: Tocarse con ambas manos, ambas rodillas y soplar aire en las manos
hacia fuera. Se coloca el paquete del ebo en la frente de la persona y luego se
canta el siguiente Suyere:
Suyere:
Ariku maa ni wa
Ariku maa ni wa
Larga vida constantemente estamos solicitando,
Larga vida constantemente estamos solicitando,
o ni ki ba ku ba dide o,
el dice para que no mueras debes levantarte,
Ariku maa ni wa
Larga vida constantemente estamos solicitando,
Ose Meji
Suyere:
Osense olowo
La injuria que esta ofendiendo a la persona adinerada,
osense Orunmila iyalode maa Ya o,
la inluria que esta ofendiendo, Orunmila y iyalode continuan separandola.
Osense olowo
La injuria que esta ofendiendo a la persona adinerada,
Ofun Meji
Suyere:
Babe fo oru ru elere o,
El Padre que lava, con el cantaro que lleva, al que tiene fango,
okanjenjen, eleeri bo, eleeri fa,
el delicado y tembloroso. al que est sucio libera, al que est sucio restriega,
o gba singba lawo,
el purifica y le presta un servicio generoso (en lugar de ofrecerle dinero),
eleeri bo rere, oba singba o,
al que est sucio libera felizmenle, el purifica y le presta un servicio,
elu aaye awa lo run,
el tinte en el mundo nosotros vamos a eliminar,
awa lo run elese kan.
Nosotros vamos a eliminar el que tiene manchas (tintes) goteando como la lluvia.
Iwori Owonrin
Suyere:
A wara wara eni moro,
Rapidamente la persona conoce la conversacion,
A wara wara eni moro,
Rapidamente la persona conoce la conversacion,
kase itan kase emi ni,
al terminar el relato, al terminar lo que dije, rapidamente.
A wara wara eni moro,
Rapidamente la persona conoce la conversacion,
Irosun Ogbe
irosun nbo,
Irosun esta arribando,
mo ni ola se elebo moro, moro awo,
lo kun tete n Ifa,
Yo digo, la riqueza esta en el que hace sacrificio y comprende la
Conversacin que, el adivino, murmura en la escritura de lfa.
o ni Agbonniregun ko ba alade n Ifa,
El dice a Agbonniregun que deberia agarrar al que tiene la corona de Ifa.
Esu ntefa, Orunmila o da Elegbara bara alaajeki
Esu esta inicindose en Ifa, Orunmila profetiza a Elegbara
el que se esconde y desaparece, el posee la glotoneria'
soku n lade nijare.
quien se lamenta por tener una corona y la est demandando.
Suyere:
Mo ni ola se elebo
Mo ni ola se elebo
Yo digo, la riqueza es para quien hace sacrificio y comprende la conversacion,
o digo, la riqueza es para quien hace sacrificio y comprende la conversacion,
moro, moro awo, lo kun tete n Ifa,
comprende la conversacion que el adivino murmura en la escritura de Ifa.
Baba Orula aqu estoy yo leri omo IFA _____ Awo ni Orunmila _____ haciendo
ebo opon orugbo she odun toyale_____ para que se aleje Iku unlo, ____Etc.
Orik:
Ifa mo ni koo gberu kebo fin
lfa mo ni koo gberu kebo o da
Ifa mo ni koo gberu kebo da alade Orun
Won niona wo lo gba too fi nje bee
Mo bee naa loo je Ifa.
Traduccion
Ifa, te pido que apoyes para que el Ebo sea aceptado
Ifa, te pido que apoyes para gue el ebo sea aprobado
lfa, te pido que apoyes para que el ebo llegue al cielo
Ellos quieren saber como sera eso
Yo respondo, que lo hago como lo haces t.
Al finalizar se sacara el paquete del ebo con el irofa, de la parte inferior del
tablero con el oriki de Ojuani Shogbe, luego se situar el opn de IFA en el mismo
lugar y con el paquete del ebo frente al Babalawo se tomar el Okpele para
preguntarle a Orula si el Ebo Awada, de ser positiva la respuesta se procede a
cantar el siguiente oriki que pertenece a Okana Oyekun:
Oriki:
Traduccin:
Si el ofrecimiento es aceptado y el ofrecimiento es apropiado
El dice que haga el sacrificio, el adivino hace un sacrificio Excelente
Mi trabajo tiene aprobacin.