Professional Documents
Culture Documents
13-14
1998-1999
REVISTA DO
CENTRO DE ESTUDOS HUMANSTICOS
DIACRTICA
revista do centro de estudos humansticos
universidade do minho
DIRECTOR
VTOR MANUEL DE AGUIAR E SILVA (Universidade do Minho)
REDACO
CENTRO DE ESTUDOS HUMANSTICOS
UNIVERSIDADE DO MINHO
4719 BRAGA CODEX
DEPOSITRIO:
LIVRARIA MINHO
LARGO DA SENHORA-A-BRANCA, 66
4710-443 BRAGA
TEL. 253271152 FAX 253267001
ISSN 0807-8967
COMPOSIO E IMPRESSO
OFICINAS GRFICAS DE BARBOSA & XAVIER, LIMITADA
RUA GABRIEL PEREIRA DE CASTRO, 31 A e C 4700-385 BRAGA
TELEFONES 253263063/253618916 FAX 253615350
La teora de Wolfgang Kayser
en la edad de la sntesis
*
* *
nica del texto del poema. Espesor squico del impulso y sincronicidad
alternativa, por tanto, entre los componentes semntico y sintctico
r de la macroestructura, y de sta en su conjunto con relacin a los esti-
lemas dominantes del microtexto marcan el parmetro de alta com-
prensin de un modelo textual avanzado de las obras artsticas en la
ideal sntesis de Wolfgang Kayser.
Son innumerables los lugares de la obra de Kayser que corro-
boran nuestra atribucin al mismo de la calidad de antecedente plena-
mente avisado de una concepcin normalizada del texto literario como
totalidad o unidad globalizada. La cantidad y la precisin de tales
r pasajes en la obra no responde sino a la consecuencia de la centralidad
en la conciencia de dicha comprensin como ncleo constituyente
de las ideas sintticas sobre el texto y el estilo. Veamos un ejemplo a
propsito de la condicin estructurada del texto ya en el captulo de
Introduccin de la obra:
2 Ibid., I, p. 7.
3 Para una crtica certera a las inercias de la ciencia lingstica en tal sentido,
Ibid., I, pp. 196-197.
4 Ibid., I, p. 223-224. Foi sobretudo Emil Staiger que iniciou investigaes
sobre estes problemas. Limitando-nos a uma s obra, podemos lembrar que, na poesia
Barca Bela de Garrett, se nos revelou, no predomnio dos imperativos, algo da sua forma
10 DIACRTICA
Por esa va, en el apartado del captulo cuarto sobre Las formas
lingsticas expresivamente titulado Formas superiores a la frase,
Kayser lleg a codificar precozmente anticipos rigurosos de los funda-
mentos lingsticos de una gramtica textual de las formas literarias
como soporte de la estilstica de la forma interior potica. La popula-
rizada jerarqua fenomenolgica de unidades y de niveles estabilizada
para el anlisis literario desde Das literarische Kunstwerk de Ingarden,
obediente y puntualmente mencionado y seguido por Kayser, junto a
Gnther Mller, como pauta para el inventario de su analtica morfo-
lgica de los constituyentes textuales 5, se haba impuesto bajo la forma
de inventario de componentes; pero al omitir o dar por descontada la
unidad cohesiva del principio inicial textual, limitaba su efectividad
a clasificar por separado las piezas del mecanismo el componente
descriptivo-analtico de la primera parte de Anlise e Interpretao ,
pero no estableca el funcionamiento combinado de las mismas en la
sntesis de la construccin textual.
Tras reiterar una vez ms su advertencia sobre la inmadurez
innatural de la Teora lingstica y crtica frenadas ante el nivel textual
La lingstica, igual que la estilstica, no se ha preocupado hasta
ahora de estas construcciones superiores a la frase , nos sorprenden
hoy en el Kayser de 1.948 justificaciones sobre la fundamentacin
objetiva lingstica del nivel textual, anlogas en todo a las que origi-
naron un cuarto de siglo ms tarde los primeros acercamientos a la
lingstica del texto, tambin en el mbito alemn las casualidades
cientficas no existen , de lingistas como Peter Hartman o el propio
interna como exortao. De modo idntico, a orao como forma literria usa, no
ponto decisivo da sua construo, o imperativo, enquanto que a narrativa prefere a
frase enunciativa. Y aade: Investigaes destas, que, at agora, na verdade, apare-
cem em nmero relativamente restrito, levam pois, s mais diversas direces: forma
interna da obra, ao estilo da personalidade, questo do estilo das pocas ou do
gnero, etc.
5 Resulta en efecto decisiva la influencia de la organizacin del ndice de unida-
del discurso se sustancia, seguramente bajo el modelo indirecto de los einfache Formen
de Jolles, con su diseo implcito de funcionamiento como unidades nucleares amplifi-
cadas, en una tipologa de modos del discurso: descripcin, relato, orden, valoracin,
discusin, etc La gnesis y desarrollo de las formas con el origen y en el marco de los
modos la representa Kayser en los siguientes trminos: Aos modos do discurso esto
correlacionadas as formas do discurso. Pressupem estas os modos, ou seja a execuo
12 DIACRTICA
*
* *
Por ahora vale la pena subrayar la rara madurez del pensamiento
terico textual de Kayser, patente en los detalles de sus descripciones
sobre el proceso de estructuracin de las formas de discurso, en el
que adelantbamos ya anteriormente que lo ms llamativo y original
tal vez consista para nuestros propios intereses actuales en la
superacin que lleva a cabo del orden tradicional, compartimentado y
sucesivo, de las operaciones o partes retricas, sustituido por un
modelo de sincrona y de alternancias facultativas en el orden cons-
ciente de la gnesis de los discursos. Asistimos a ello a resultas de una
de las verificaciones analticas de Kayser que se prodigan con relativo
acierto de dosificacin y variedad en el libro y conste que el punto
de las verificaciones ejemplarizadas no es materia de acierto descon-
tado ni fcil en este gnero de exposiciones manuales . Me refiero al
anlisis del poema La bonne chanson de Verlaine:
7 Ibid., I, pp. 246-247. Junto al rasgo glosado de la accin conjunta de los que
en New Haven, el primero de Mayo de 1948, dos meses anterior, por tanto, a la fecha
correspondiente en el tratado de Kayser: Julio de 1948.
10 Aunque la Teora literaria de Wellek y Warren no deja de asumir comnmente
*
* *
Aludamos entes al punto de inters ms reconocible y recono-
cido en Anlise e Interpretao da Obra Literria; a saber, el trayecto
del texto al gnero armnicamente resuelto en Kayser como un sistema
de proyeccin, antropolgica y expresivamente en continuidad homo-
gnea. En lo que se refiere al subrayado de la explicitud pedaggica
de Kayser resulta inobjetable, incluso hasta el riesgo de lo enojoso y
redundante, en anttesis con los aciertos de agilidad informativa a
contribuan precisamente a forzar en los autores del tratado norteame-ricano sus iner-
cias de escuela en la lectura inmediata y positivista de los textos. Buena prueba de la
manifiesta disparidad de sus actitudes respecto de la estilstica alemana de tradicin
idealista son las reticencias cuando no la descodificacin radical de aqullos res-
pecto al concepto gentico macroestructural de la forma interior, tan bien asimilado y
desarrollado tericamente por Kayser, segn lo hemos constatado ya. Al abordar
un deslinde elemental y tosco, incluso a aquellas alturas del desarrollo de las ideas
lingsticas y crticas sobre el texto recurdese para contrastar los sutiles anlisis de
M. Bajtin a comienzos de los aos treinta sobre la nocin de contenido literario ,
comentan ilustrativamente: El comn remedio propuesto, y ampliamente utilizado
por los alemanes (la modulacin prejuicial en 1948, incluso en los trminos, queda de
manifiesto por s misma), que es la introduccin del trmino forma interior, trmino
que originalmente se remonta a Plotino y a Shaftesbury (una trayectoria del concepto,
la trazada por Wellek y Warren, sumaria y tendenciosa, por decir poco), no es ms
que complicar las cosas (como si de otra cosa se hubiera tratado, reducidos as los
trminos, en el refinamiento categorial de la lingstica y la crtica literaria), ya que
la divisoria entre forma interior y forma exterior sigue estando en tinieblas (p. 167).
Y an podramos aadir nosotros, desde nuestra propia perspectiva, que lo sigue y
seguir estando para todos aquellos observadores que se encasillen en esa misma falta
de percepcin entre las estructuras globales generativas por no decir las macroestruc-
turas y las estructuras sintagm-ticas de la fenomenologa ms inmediata y terminal
de los textos para no llamarlas microestructuras .
18 DIACRTICA
13 Ibid.
LA TEORA DE WOLFGANG KAYSER EN LA EDAD DE LA SNTESIS 21
TESE I
TESE II
TESE III
TESE IV
TESE V
TESE VI
TESE VII
TESE VIII
TESE IX
TESE X
ERWIN KOLLER
(Universidade do Minho)
seguida (abrev. CA) pela ediao de Nunes (21973); as cantigas dialgicas so alistadas
em 3.
2 Cf. a tipologia das cantigas de amigo em Cunha 1978, 540; o motivo da me
nas CA tematizam, alm de Newman 1977, p. ex. Lapa (1973, 151 e 164 seg), Manso
(1985, 202-210: cap. 5.8: La intervencion de la Madre) e Tavani (1991, 144 seg. e 170).
3 A presencia da nai (ou figura de nai) caracterstica de moitas jarchas e
cantigas de amigo (Newman 1977, 70); a descoberta das jarchas deve-se, alis, a
S. M. Stern; cf. Herculano de Carvalho (1969), onde se prope, com boas razes, carja
como transcrio portuguesa deste termo.
4 Bronzini 1967, 9; no cap. IV, Bronzini (1967, 86 seg.) cita tambm exemplos de
poesia popular portuguesa, em que limpazienza della figlia e lopposizione della madre
al marito chella vorebbe scegliersi sono presenti, cf. tambm: Azevedo 1997, 26-28.
entre CA e SL (Cest absolument le mme thme quon retrouve si souvent dans Nit-
hart), embora ainda a interpretasse como prova duma origem francesa deste gnero
lrico.
8 Lapa 1982, 7-51 e 53-61 (trabalhos de 1955 e 1954); Cunha 1978, 537; uma
donc [] retrouv non seulement le corps, mais lme de notre posie lyrique ant-
rieure lavnement de lcole courtoise (1889, 23); toute cette posie [] dut tre
lorigines compose de chansons danser. Cette circonstance explique que le type le
plus ancien soit la chanson de femme ou de jeune fille. En effet, jusqu une poque
assez avance du moyen ge, la danse fut un divertissement exclusivement fminin
(1889, 444 seg.).
DILOGOS ENTRE MES E FILHAS EM CANTIGAS DE AMIGO 35
De mia madrei gram queixume, por que nos anda guardando (III, 1 seg.)
ou com SL n. 7 de Neidhart:
Tohter [] ahte niht f Merzen sin: des rede drinc hin hinder!
(Filha [] no ligues inteno do Maro; rejeita o que ele te disser!
II, 1.7 seg.)
tambm estas farsas contm muitas cenas entre me e filha (Rupprich 1966, 311 seg.).
16 Estes motivos encontram-se, alis, tambm na poesia mdio-latina, p. ex. nos
Carmina burana, n.os 70, 126, 158 (Vollmann [ed.] 1987). Uma possvel influncia desta
lrica em Neidhart foi postulada por Osterdell (1928, p. ex., pp. 56-58: a cena entre
me e filha).
17 Cantiga de amigo traduz aqui wineliedel, um termo arcaico, mencionado, como
winileodos (pl.), j no tempo de Carlos Magno para designar cantigas (proibidas) que as
freiras costumavam enviar aos seus namorados (Dronke 1973, 91); o significado literal
: cantiga de namorado, o que corresponde perfeitamente ao termo potico da lrica
galego-portuguesa.
DILOGOS ENTRE MES E FILHAS EM CANTIGAS DE AMIGO 37
Nunca me mia madre veja, se dela non for vingada, por que oja
San Servando non vou e me ten guardada (CA n. 368, IV, 1-4; cf. n.os 367,
369 etc.; tambm em cantigas de amor: Nunes 21972, n. 216, 217),
Rogar-vos quer[o] eu, mia madr e mia senhor, que mi non digades
oje mal se eu for a Bonaval, pois meu amigu i ven (CA n. 362, V, 1-4;
igualmente na II. estr.); Dissa fremosa en Bonaval assi: ai Deus, u
meu amigo daqui, de Bonaval? (CA n. 361, 1-3: repetido trs vezes, no
estribilho: de Bonaval); fica em aberto, se a filha, exprimindo tal anseio
de se encontrar com o amigo em e de Bonaval, devia ser identifi-
cada, por um pblico conhecedor, com a senhor(a), qual o mesmo
autor pretende dirigir as suas cantigas de amor, p. ex.: A Bonaval quer
eu, mha senhor, hir e, des quand eu ora de vs partir, os meus olhos non
dormiran (Nunes 21972, n. 213, I).
A. antecedente B. retrospectivo
CA 58, 59, 328, 340, 413 CA 120, 213, 248, 301, 419
CA 85, 94, 259, 268, 271, CA 18, 82, 238, 244, 355,
385 381, 398, 440, 464
22 The main theme after the renewal of nature is the dialogue of a girl [] with
her mother [] on the subject of her lover. (Hatto/Taylor [Eds.] 1958, 7).
DILOGOS ENTRE MES E FILHAS EM CANTIGAS DE AMIGO 39
Tohter, wende dnen muot von dem touwe (II, 1 seg.: Filha, evita
o orvalho), warne dich engegen dem scherpfen winder! (II, 5: No te
esqueas do inverno rigoroso), ahte niht f Merzen sin: des rede drinc
hin hinder! (II, 7 seg.: no ligues ao Maro: ignora o que ele te disser),
daz ein wiege vor an dnem fuoze iht st! (III, 3 seg.: para que no
fiques presa a um bero). Muoter, ir sorget umbe den wint. [] wp
diu truogen ie diu kint. (IV, 1.4: Me, voc preocupa-se por nada []
tm sido sempre as mulheres a terem os filhos).
Farei eu, filha, que vos non veja vossamigo (CA n. 58, 1), Lazerar-
-mi- esse perjurado (id. v. 9), Matar-mei, filha, se mi-o disserdes (v. 13).
Novas son, filha, con que me non praz (v. 2), Non faz, mia filha, ca
perdedes i (v. 4).
Non dizen, madr, ess en cada pousada os que trobar saben ben
entender (V. 9 seg.) 26.
estribilho, que non averia coyta damor, se esta dona fosse mha senhor.
26 Discusso desta CA em Manso 1985, 206.
42 DIACRTICA
do jograr Lopo,
Filha, se gradoedes, dized que avedes (CA n. 464, v. 1 seg.), com
resposta no estribilho: Non mi dan amores vagar (v. 3.6.9.12),
Vreude ist aller werlde gegen des meien kunft erloubet. ow mir,
sprach ein magt, ich bin der mnen gar beroubet. [] Diu muoter
sprach zer tohter: kumt ez dir von mannes schulden? j muoter []
44 DIACRTICA
mich het ein ritter nhen zim gevangen. nu sage mir, liebiu tohter mn:
ist anders iht ergangen? Nein d, liebiu muoter mn, des ich gemelden
kunde. er kuste mich; d het er eine wurzen in dem munde. d von verls
ich mne sinne. diu alte sprach: d bist niht magt [] (SL n. 15,
V, 1 seg.; VI, 1.3 seg.; VII, 1-4: Todo o mundo pode alegrar-se com a
chegada da primavera. Ai de mim, disse uma moa, que estou depra-
vada da minha alegria. [] A me disse filha: Por causa dum
homem? Sim, minha me [] um cavaleiro abraou-me. Ento
diz-me, minha filha: no aconteceu mais nada? No, querida me.
Nada que pudesse participar. Ele beijou-me, e tinha uma erva na boca.
Disso perdi a conscincia. A velha disse: J no es virgem []).
vliuch die alten Knzen mit ir ppeclchem koese! (SL n. 15, IX, 2:
afasta-te da velha Knze, ela tem a lngua solta.
Por que fezestes [] filha, quanto vos el vo rogar (CA n. 301, II,
1 seg.; variao de I e III).
Digades, filha, mia filha louana: por que tardastes na fria fon-
tana? [] Tardei, mia madre, na fria fontana, cervos do monte volvian a
augua: os amores ei. Mentir, mia filha, mentir por amigo; nunca vi
cervo que volvess o rio (CA n. 319, II.IV.V).
em CA n. 248 (de Garcia Soarez), onde ele se vai embora sem despe-
dida (embora o tenha feito, segundo a filha, com o seu consentimento):
Filha, do voss amigo m gram ben, que vos non viu, quando se
foi daquen. Eu [mi]-o fiz, madre, que lho defendi (CA n. 248, 1-3; com
variaes em II e III),
Ai, filha, o que vos ben queria [] non xe vos vo veer. Ai, madre,
de vs se temia, que me soedes por el mal trager. (CA n. 213, I; com
variaes em II e III).
popular, cujas estrofes, na sua quase totalidade, compostas de dois versos apenas,
reproduzem a mesma ideia e at as mesmas palavras, simplesmente alteradas na colo-
cao ou substitudos no fim dos versos por outras sinnimas (Nunes 21973, vol. I,
437 seg.).
DILOGOS ENTRE MES E FILHAS EM CANTIGAS DE AMIGO 47
Se eu, mia filha, fr voss amigo veer, por que morre damor e non
pode viver, iredes comigu i? Par Deus, mia madr, irei. (CA n. 85, I,
com variaes em II e III).
der junge meier muotet dn. Sliezet mir den meier an die versen!
j trwe ich stolzem ritter wol gehersen: zwiu sol ein gebwer mir ze
48 DIACRTICA
Ein altiu diu begunde springen hhe alsam ein kitze enbor []
tohter, reich mir mn gewant: ich muoz an eines knappen hant, der ist
von Riuwental genant. [] Muoter, ir hetet iuwer sinne! erst ein
knappe s gemuot, er pfliget niht staeter minne. (SL n. 1, I.1-5; II, 1 seg.:
Uma velha comeou a dar pulos, altos como nem um cabrito []
filha, passa-me o meu vestido: eu tenho de danar com um rapaz, que
chamado de Reuental [] - Minha me, tenha juizo! Ele um
rapaz que no costuma ser fiel no amor.).
D wil ich dn heten, sprach des kindes eide. nu g wir mit ein
ander zuo der linden beide! ich bin mner jre gar ein kint, wan daz
mnem hre die locke sint grse: die wil ich bewinden mit sden. tohter,
w ist mn rse? Muoter, die rsen die hn ich vor iu behalten; diu
zimet einer jungen baz dan einer alten ze tragen umbe ir houbet an der
schar. Wer ht iuch beroubet der sinne gar? slfet! (SL n. 17, V e VI, 1-7:
L vou eu tomar conta de ti disse a me da jovem. Nos vamos as
duas, ambas, tlia! Eu ainda estou jovem, apesar de ter uns caracois
grisalhos no meu cabelo. Vou enfeit-los com seda. Filha, onde est o
meu leno? Me, com este leno j fiquei eu, antes de vossemec;
porque melhor que numa velha, passa numa jovem, quando o tem na
cabea, a danar. Voc perdeu todo o juizo? V deitar-se!).
sub tilia ad choreas Venereas salit mater, inter eas sua filia (Vollmann [ed.] 1987, n. 151,
estr. III).
30 Unter dem Deckmantel der huote (sob o pretexto da guarda, Miklautsch
1994, 105).
31 Com evidentes aluses parodsticas ao dilogo entre Lavinia e a sua me no
romance Eneide de Heinrich von Veldeke; cf. Miklautsch 1994, 104 seg.
50 DIACRTICA
as minhas feridas; assim falou uma velha lasciva, toda ela excitada
pelo Amor. Uma moa soberba disse: [] Diga-me, como foi que lhe
feriu o Amor?
Mal me tragedes, ai filha, porque quer aver amigo (CA n. 400, 1).
Pois nossas madres vam a San Simon Nossos amigos todo l iram Nossos amigos iran por cousir
de Val de Prados candeas queimar, por nos veer e andaremos ns como bailamos e poden veer
ns, as meninas, punhemos dandar bailandanteles, fremosas, en cs, bailar moas de [mui] bon parecer,
con nossas madres, e elas enton e nossas madres, pois que al van, e nossas madres, pois l queren ir,
queimen candeas por ns e por si queimen candeas por ns e por si queimen candeas por ns e por si
e ns, meninas, bailaremos i. e ns, meninas, bailaremos i. e ns, meninas, bailaremos i.
(CA n. 169, I; repare-se como a contrastao das mes, a queimarem velas smbolo
flico! , com as filhas a bailarem perante os amigos! , se repete no estribilho de cada
uma das trs estrofes).
r
Concede-se, todavia, que o humor desta cantiga (de Pero Viviaez),
indubitvel para mim, no o tem de ser, necessariamente, para outros
leitores, como manifesta, p. ex., a interpretao bastante sria em
Reckert/Macedo 34.
36 Le pre est (encore) absent, de mme que lide dune autorit paternelle.
(Lemaire 1988, 121); no pai, que nunca mencionado, j repararam, alis, Michalis-
-Vasconcellos/Braga (1897, 192) e outros.
37 Reckert/Macedo 1996, 123.
38 Benedict (181960, 76), descrevendo a estrutura da matrilineal family dos Zui
(uma tribo de ndios, no Sud-Oeste dos Estados Unidos), entre os quais ownwership
and care of the sacred fetishes so reservados to the women of the household,
the grandmother and her sisters, her daughters and their daughters: They present a
solid front; para reflexos duma tal herana matrilinear na literatura medieval alem,
cf. Rasmussen (1993).
39 Saraiva/Lopes 1996, 61.
40 Ainda a me Winsbeckin (num dilogo didctico da tradio corts, j bastante
distante do arcaismo das cantigas femininas aqu em questo), alegra-se com a beleza
da sua filha, invocando o maio: dn anblic s eins meien zt (que veja a primavera quem
te olhar; Leitzmann / Reiffenstein [eds.] 1962, 46, estr. I, 8).
41 Lemaire 1988, 129.
42 Azevedo Filho 1995, 103; a fonte, alis, teria um valor simblico parecido
tambm em outras sociedades, p. ex. ndias, onde girls carry water from distant
springs no mbito de rituais de iniciao, ou onde a ida das raparigas a fonte era uma
das few opportunities for speaking to a boy alone: in the evening when all the girls
carried the water-jars on their heads to the spring for water, a boy might waylay on one
and ask for a drink. If she liked him she gave it to him (Benedict 181960, 37 e 75).
DILOGOS ENTRE MES E FILHAS EM CANTIGAS DE AMIGO 53
madre, que tan sage (CA n. 340, 19; cf. CA440, 14, cit. em cima 3.2.1.).
a filha utiliza esta mesma palavra-chave weise: bewse, liebiu muoter, mich der rede baz
(ich bin niht ws) (Leitzmann/Reiffenstein 1962, 49, estr. VI, 5 seg.: deixe-me saber
melhor, querida me, o que isto quer dizer, eu no sou sbia).
54 DIACRTICA
Sugere-se, pois, que a fixao temtica das CA/SL e dos seus di-
logos me-filha na personagem do amigo-homem seja, tentativamente,
entendida como consequncia da utilizao (outras[!] diriam talvez:
manipulao) potica, por autores (no: autoras!) duma tradio
especificamente feminina, (traada em 5.1.), que histrica e social-
mente j deve ter sido obsoleta e ultrapassada na altura desta sua
revitalizao nos scs. XIII e XIV. Poder-se- chamar a esta utilizao,
sob a perspectiva dum machismo soft (portugus), o primeiro caso
[] de um esforo colectivo e aturado para escapar do crcere sufo-
cante do eu, sentido como identidade sexualmente definida 51, ou sob
a perspectiva dum feminismo tough (alemo), a encenao dum
autor machista, em que a mulher tal me, tal filha aparece inevi-
tavelmente condicionada pela sua sexualidade, no compreendendo
o seu verdadeiro problema: o de ser extraditada s normas reinantes
e ao poder tutorial, seja do namorado desejado, seja do pai ausente 52.
Falando, mais tecnicamente, em termos de sistemicidade literria,
tratar-se-, certamente, duma forma potica complementar a le grand
chant courtois des troubadours occitans [] constitu, vers 1100 53,
e estabelecendo com este (e possivelmente com outros gneros), uma
interdependncia sistemtica.
abrangente, defendida por Zumthor, que este novo gnero lrico corts (e masculino),
que se espalhou por toda a Europa (em Portugal sob a designao de cantigas de amor,
na Alemanha, como Minnesang), teria sido criado em reaco contre a posie sau-
vage das cantigas de mulher.
56 DIACRTICA
wil d die ritter an dem reien drangen, die dir niht ze mze sn, tohterln,
d wirst an dem schaden wol ervunden. (SL n. 23, VI, 2-5: se queres
bailar com os cavaleiros, que no so apropriados para ti, filhinha,
ters de pag-lo!; cf. tambm 3.4.2.).
nu wizzet, liebiu muoter mn, ich belige den knaben werden (SL n. 2,
VI, 4: Sabeis, minha querida me, ainda hei de dormir com esse nobre
escudeiro!),
e sodes vs, filha, de tal linhage que devia vosso servo seer. (CA n. 340,
IV, 2 seg.).
auto-reflexo: Un cantar novo damigo querrei agora aprender que fez ora meu amigo
(CA n. 336, I, 1-3); O meu amigo non trobador (CA n. 338, III, 1).
57 Apesar de ser difcil a identificao, parece ter sido aceite a proposta de
BIBLIOGRAFIA
AZEVEDO, A. M.: Os Cantares Polifnicos do Baixo Minho, Vila Nova de Gaia, Estra-
tgias Criativas, 1997.
BRONZINI, G. B.: Filia, visne nubere? Un tema di poesia popolare, Roma, Edizioni
dell Ateneo, 1967 (=Officina Romanica 6).
CAEIRO, O.: Oito sculos da poesia alem. Antologia comentada, Lisboa, Fundao
Calouste Gulbenkian, 1983.
CRESPO, F.: Trs momentos na lrica portuguesa, Coimbra, Atlntida Editora, 1970.
DRONKE, P.: Die Lyrik des Mittelalters. Eine Einfhrung, Mnchen, C. H. Beck, 1973.
FERREIRA CUNHA, C.: Lirismo. poca Medieval: O Problema das Origens. Gneros
e Subgneros. Versificao. A Expresso Lingustico-Literria. Os Textos
Conservados, Dicionrio de Literatura, 3. ed., 2. vol., Porto, Figueirinhas,
1978, pp. 535-537, 539-547.
FRINGS, T.: Frauenstrophe und Frauenlied in der frhen deutschen Lyrik, Gestal-
tung und Umgestaltung. Festschrift fr H. A. Korff, Leipzig, 1957.
HATTO, A. T.: The Lime-Tree and Early German, Goliard and English Poetry, The
Modern Language Review, 49, 1954, pp. 193-209.
KASTEN, I. (ed.): Frauenlieder des Mittelalters, Stuttgart, Reclam, 1990 (=rub 8630).
NEWMAN, P.: Mia madre velida: A figura da nai nas cantigas de amigo e nas
jarchas, Grial 55, 1977, pp. 64-70.
RASMUSSEN, A. M.: Bist du begehrt, so bist du wert. Magische und hfische Mitgift
fr die Tchter, H. KRAFT / E. LIEBS (eds.) Mtter-Tchter-Frauen: Weiblich-
keitsbilder in der Literatur, Stuttgart/Weimar, 1993, pp. 7-33.
RECKERT, ST. / MACEDO, H.: Do Cancioneiro de Amigo, 3. ed., Lisboa, Assrio &
Alvim, 1996.
SIMON, E.: Neidhart von Reuental. Geschichte der Forschung und Bibliographie, The
Hague/Paris, Mouton, 1968.
TAVANI, G.: A poesia lrica galego-portuguesa, 3. ed., Vigo, Editorial Galaxia, 1991.
VALVERDE, J. F.: Sobre Lrica Medieval Gallega y sus Perduraciones, Valencia, 1977
(= Biblioteca Filolgica, I: Ensayos, n. 8).
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
BOBES NAVES, M. C. (1987), Semiologa de la obra dramtica, Madrid, Taurus, pp. 208-215.
MAQUIAVELO, N., (1985), La mandrgora, cit., ed. bilinge de ngela Valentinetti, Barce-
lona, Bosch.
OLIVA, C. y TORRES MONREAL, F. (1990), Historia bsica del arte escnico, Madrid, Ctedra.
PLAUTO (1994), Anfitrin. La comedia de los asnos. La comedia de la olla, trad. de Jos
Mara Guinot Galn, Madrid, Espasa-Calpe (Coleccin Austral).
84 DIACRTICA
SARDN NAVARRO, I. M. S. (1996), Formas del carnaval en el teatro. Del realismo gro-
tesco de Aristfanes, a los criados de la comedia de Menandro, en Castilla,
21, pp. 193-209.
SHAKESPEARE, W., (1993b), Un sueo de la noche de San Juan y Las alegres casadas de
Windsor, Introduccin, traduccin y notas de Jos Mara Valverde, Barcelona,
Planeta.
*
* *
*
* *
*
* *
ANDR CAMLONG
(Universidade de Toulouse)
*
* *
Nas Histrias de Alexandre, catorze contos publicados em 1944,
Graciliano Ramos elaborou um mito marxista existencialista. A vida
do homem desemboca no nada e acaba com a morte, no momento em
que entrega todo o seu ser aos quatro elementos fundamentais da
natureza, a terra, a gua, o fogo e o ter, os quatro substratos do
mundo: o homem sendo a quinta-essncia. Esse o mito existencia-
lista: qual a essncia do homem? Quanto ao mito marxista, esse
consista na mera recusa do divino ou do sagrado. a expresso
de um conceito ateu, dando a essa palavra no o sentido de impie-
dade, conforme a filosofia poltica do imperador Constantino, mas o
sentido de recusa de adorar os Deuses, recusa de reconhecimento
de qualquer deidade, indo at hostilidade contra a religio estabele-
cida, em referncia quela mesma doutrina filosfica combatida pelo
imperador Juliano.
Toda a filosofia dos contos consiste na elaborao e na procla-
mao duma doutrina racionalista atravs da criao dum mito
Roteiro no achei, mas vim montado num bicho. Talvez seja a gua
pampa, porque tem malha. No sei, nhor no, s se vendo. O que sei
que bom de verdade: com umas voltas que deu ficou pisando baixo,
meio a galope. E parece que deu cria: estava com outro pequeno.
*
* *
O discurso das catorze Histrias de Alexandre a expresso
do discurso existencialista marxista de Graciliano Ramos. Enquanto
discurso existencialista, a vida do homem apresentada como uma
vida solitria que desemboca no nada. Enquanto discurso marxista
a recusa de qualquer existncia divina. Todas as crenas tm o seu
fundamento em fbulas irracionais ou subracionais cujo exame no
resiste de modo nenhum critica lgica e racional. Pode-se procurar
qualquer tipo de justificao do divino ou do sagrado em qualquer
mitologia, no se encontra nada. Nada a palavra que resume a
vida do homem no mundo, do desprotegido. Para justificar a
demonstrao, Graciliano Ramos utilizou a maravilhosa esttica dos
catorze contos, parodiando a Via Sacra, mostrando o percurso da vida
de Alexandre, o anti-heri que passou a vida sonhando em paraso mas
conhecendo apenas sofrimento e misria. Todas as rezas revelaram-se
totalmente inteis, sem fundamento, sem objecto nem objectivo.
Toda a tica existencialista marxista de Graciliano Ramos est
radicada na esttica dos catorze contos cuja trama formada pelo fol-
clore nordestino, aquela vida do vaqueiro feita de sofrimento e de
reza, encerrada no roteiro dos textos.
Na defesa de Eufileto,
uma esposa sedutora e seduzida?
(Lsias, 1, De caede Eratosthenis) 1
(459/8 ou 440 a.C.-c. 380 a.C.). A traduo portuguesa do ttulo do discurso poderia ser
Acerca do assassnio de Eratstenes. As edies utilizadas para este trabalho foram as de
Carolus Hude, Lysiae Orationes (Oxford, Oxford University Press, 1912); Louis Gernet
e Marcel Bizos, Lysias, Discours, I-XV (Paris, Les Belles Lettres, 1924). Para os comen-
trios utilizmos M. J. Edwards e S. J. Usher, Greek Orators I, Antiphon & Lysias
(Warminster, Aris & Phillips, 1985); C. Carey, Lysias: Selected Speeches (Cambridge,
Cambridge University Press, 1989).
entanto para M. Edwards & S. Usher, op. cit., p. 222, no h motivos para supor que a
lei ateniense fosse excepcionalmente severa.
A NA DEFESA DE EUFILETO, UMA ESPOSA SEDUTORA E SEDUZIDA? 115
dncia do casal, sobretudo quando sabemos que havia um nico filho, de tenra idade
(cf. 9, 10, 2)? Devemos considerar este aspecto apenas como um artifcio retrico ou
este plural tinha em vista abranger a progenitura futura do casal?
4 Cf. S. C. Todd, The Shape of Athenian Law (Oxford, Clarendon Press, 1995),
pp. 210-12.
116 DIACRTICA
marital. A atitude vigilante parecia ser natural: w{sper eijko; hjn, 6. Isto
, a afirmao de Eufileto pode querer designar uma atitude genera-
lizada do comportamento do marido 5 sobre a mulher. Como forma
de a observar, tentava ao mesmo tempo no ser excessivo, nem
brando na ateno dispensada sobre ela. Ela revelava-se uma esposa
exemplar, 6.
Para Eufileto, o nascimento do filho vem finalmente pr termo
s suspeies do incio do casamento. Eufileto afirma que este nasci-
mento incutira uma segurana ao casamento e lhe tinha revelado
uma esposa modelo (oijkonovmo deinh; kai; feidwlo; [ajgah;] kai; ajk-
ribw pavnta dioikousa, 7), mas todas estas qualidades apenas se reve-
laram nos primeiros tempos (ejn...tw/ prwvtw/ crovnw/, 7). Aquele bom
comportamento era seguido de perto pela presena da sogra. Mas a
morte desta veio trazer modificaes no comportamento da jovem
esposa, ou seja, a morte da me de Eufileto revelou-lhe desprendi-
mento e liberdade que ela no encontrara ao entrar no oijko do
marido, e que com certeza tambm no tinha conhecido sob a
proteco do pai ou do kuvrio. O orador introduz ento a explicao
da morte da me de Eufileto: aquela morte coincidia com o incio do
fim do seu casamento e o incio do adultrio da mulher. At quele
momento a sua mulher tinha sido apresentada unicamente como
vtima, agora ela prpria era parte activa do adultrio. Esta conside-
rao deve-se ocasio proporcionada pela sua apario pblica no
funeral da sogra 6. Este tipo de acontecimento constitua uma das
raras ocasies em que a mulher era vista no exterior do oijko. A refe-
rncia morte da me traz-nos um elemento digno de considerao:
a falta da me de Eufileto fez-se sentir sobretudo pela sua presena e
convivncia junto do jovem casal. O seu desaparecimento deixou de
constituir uma vigilncia constante sobre a nora. Ela que devia ser
jovem e inexperiente, sujeita s fragilidades femininas e seduo
masculina. A viso que Eratstenes teve da mulher de Eufileto (uJpo;
touvtou tou ajnrwvpou ojfeisa, 8), conduziu runa aquele casamento.
Foi essa viso que teria levado Eratstenes a seduzir aquela mulher
casada. O prevrbio diav- acentua a ideia de processo contnuo, ou
lante sobre a esposa, porque era uma jovem inexperiente, que aprendia a administrar
o oijko.
6 Eram poucas as ocasies em que as mulheres eram vistas fora de casa, apenas
u particularizar a funo habitual daquela serva (th;n eravpainan th;n eij th;n ajgora;n, 8),
pois deveria haver, na casa, outras servas com ocupaes distintas desta. Porm,
Marcel Bizos, Lysias, Quatre Discours (Paris, Presses Universitaires de France, 1967),
p. 21, no defende a mesma opinio sobre a utilizao do artigo, considerando-o, no
texto, suprfluo, visto que para o governo da casa s havia uma serva. Mesmo uma casa
de famlia como a de Eufileto, que ns podamos caracterizar como algo modesto,
empregava mais do que uma serva, pelo menos esta a opinio de Louis Gernet,
Lapprovisionnement dAthnes en bl au Ve et au IVe sicle, in Gustave Bloch,
Mlanges dhistoire ancienne (Paris, Bibliothque de la Facult des Lettres de Paris,
XXV, 1909), p. 290.
118 DIACRTICA
8 Nada sabemos do que se poder ter passado entre ele e a serva anteriormente.
9 Vide Bernard Grillet, Les femmes et les fards dans lAntiquit Grecque (Lyon,
sendo enviada ao pai, sem direito devoluo do dote. Neste caso, como j havia uma
- criana do casal, o dote destinava-se a ele. Uma filha adltera constitua um rude golpe
familiar, pois ao mesmo tempo, ela passava a ser um encargo para o pai que dificil-
-
mente lhe arranjaria um novo marido. Facto que constitua um encargo infinito e por
outro lado a sua devoluo casa paterna constitua um golpe financeiro com a perda
de direito sobre o dote, pois em caso de adultrio o marido tinha direito a ficar com ele
o e a no devolv-lo ao seu transmissor.
15 Just, op. cit., pp. 153-157, salienta como um dado adquirido que a natureza
a
das mulheres gregas manifestamente diferente da dos homens quer no corpo, quer no
a esprito, e para isso faz assentar o seu raciocnio em exemplos elucidativos de autores
como Xenofonte, Aristteles, Demstenes e Sfocles.
Mundos possveis
e fico da morte em Plato
XXe sicle: Gracq, Borges, Michaux, Tolkien (Paris, Jos Corti, 1991), p. 14.
2 A leitura global adequada para interpretar os textos platnicos sobre a
morte. Veja-se, a este respeito, no contexto de uma reflexo filosfica sobre as proprie-
dades do discurso ficcional, Thomas G. Pavel, Fictional Worlds (Cambridge, Mass.,
Harvard University Press, 1986), p. 17: Literary texts display a property that may
puzzle logicians but that doubtless appears natural to anyone else: there truth as a
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 133
whole is not recursively definable starting from the truths of the individual sentences
that constitute them. No existe, deste ponto de vista, uma soluo de continuidade
entre a atomizao e a hermenutica holstica. Esta descontinuidade uma caracters-
tica susceptvel de estabelecer uma linha de fronteira entre um conjunto de proprieda-
des de textos ficcionais, em que os textos sobre a morte ocupam um lugar privilegiado,
e a argumentao filosfica, j geral, j dialgica. mesmo possvel, nesta linha de
problematizao, discernir duas gramticas doadoras de sentido experincia, cada
uma das quais caracterizada por estratgias prostticas e cognitivas, como sejam as
formas paradigmtica ou cientfica de conhecimento e a narrativa ou literria. Ambas
so caracterizadas por efeitos de auto-suficincia, se bem que somente a segunda os
desdobre plenamente no esforo semntico de transmisso de significado. Jerome
Bruner, Actual Minds, Possible Worlds (Cambridge, Mass., Harvard University Press,
1986), p. 11: There are two modes of cognitive functioning, two modes of thought,
each providing distinctive ways of ordering experience, of constructing reality A good
story and a well-formed argument are different natural kinds.
134 DIACRTICA
tao e das construes imagticas subjaz uma parte da ateno do sujeito percipiente,
como se este no estivesse de todo anulado no plano das imagens, de uma determi-
nada provenincia cultural, j grega, j orientalizante. Pelo contrrio, afigura-se ser um
elemento recorrente na fenomenologia da percepo alucinada. A este respeito Georges
Lapassade utiliza, com pertinncia, a expresso cogito de transe: une tension entre
deux dimensions fondamentales de la conscience modifie: une dimension apparem-
ment passive le sujet semble subir ce qui lui advient , et une dimension active
dobservation par laquelle ce mme sujet conserve sa lucidit, Les tats modifis de
conscience (Paris, P.U.F., 1987), p. 94.
4 Sobre o modo como Plato utilizou elementos da religiosidade anterior e
gicos de Plato, ver Ioan P. Culianu, Psychanodia I: A Survey of the Evidence Concerning
the Ascension of the Soul and Its Relevance (Leiden, E. J. Brill, 1983), p. 46: Apart from
the generalization of the celestial eschatology, Plutarch seems to remain faithful to his
model, the myth of Er. Veja-se, igualmente, Alan E. Bernstein, The Formation of Hell:
Death and Retribution in the Ancient and Early Christian Words (Ithaca, N. Y., Cornell
University Press, 1993), pp. 73-83. Sobre as representaes gnsticas e suas diferenas
em relao s platnicas, no pertinente abordar detalhadamente o significado do
anacronismo, tanto ideolgico como cronolgico, presente na passagem de uma figura
do mundo gnstica para uma da poca clssica. Refira-se, contudo, um possvel para-
lelismo que, sintomaticamente, glosa os grandes temas que justificam a perene seduo
do programa gnstico: Roland Crahay, lments dune mythope gnostique dans la
Grce classique, in Ugo Bianchi, ed., The Origins of Gnosticism (Leiden, E. J. Brill,
1970), p. 330. Sobre a irreverncia tardia de Luciano, ver, e. g., Dilogo dos Mortos, trad.
A. da Costa Ramalho (Coimbra, Instituto Nacional de Investigao Cientfica, 1986).
7 Cf., a este respeito, o inventrio das formas de utilizao do simbolismo das
nas descries dantescas do inferno: passages from the Inferno serve not only to exem-
plify collaboration between the senses, but also to reaffirm the primacy of the sense of
sight. A sound may restore or heighten consciousness; the mind becomes attentive and
forms conjectures, but it is the eyes that will be directed to seach for confirmation
or more precise information. Seeing is believing, in Patrick Boyde, Perception and
Passion in Dantes Comedy (Cambridge, Cambridge University Press, 1993), p. 105.
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 137
cimento do alm (da Grcia antiga, passando por Virglio, Ovdio, Ficino, Claudio
Monteverdi, Caldern, Milton, at ao belssimo Orphe cinematogrfico de Jean
Cocteau, de 1945), veja-se Emmet Robbins, Famous Orpheus, in John Warden, ed.,
Orpheus: Metamorphoses of a Myth (Toronto, Toronto University Press, 1982), pp. 3-23.
Sobre a presena de Orfeu na literatura grega antiga e o estado da questo rfica,
veja-se M. L. West, The Orphic Poems (Oxford, Clarendon Press, 1983). Cf., igualmente,
E. R. Dodds, Os Gregos e o Irracional, trad. Leonor Carvalho (Lisboa, Gradiva, 1988),
pp. 162-165.
10 Cf. I. P. Culianu, Psychanodia, p. 39. A traduo nossa.
138 DIACRTICA
tenham-se presentes os seguintes pontos de vista. Cf. Walter Burkert, Mito e Mitologia,
trad. M. H. Rocha Pereira (Coimbra, Gabinete de Publicaes da Faculdade de Letras),
1986, p. 73: Plato acentua sempre de novo o carcter infantil e ldico do mito e
contudo fala tambm de brincadeira muito sria; assim evita comprometer-se. Uma
leitura filosfica, em muito convergente com a anterior leitura filolgica, a de
Hans-Georg Gadamer, Aesthetic and Religious Experience, in The Relevance of the
Beautiful and Other Essays, edited by Robert Bernasconi, trans. Nicholas Walker
(Cambridge, Cambridge University Press, 1986), p. 143: If Plato can forge his myths
with unique mastery from an elaborate combination of traditional religious themes
with philosophical concepts, he thereby preserves the characteristic feature of the
Greek tradition as a whole: its ability to combine the true and the false, to announce
higher things while enjoying the freedom of play. Cf., ainda, uma magnfica fenome-
nologia dos jogos de vertigem, em que no estranha a influncia da questo ldica
das representaes platnicas da morte, em Roger Caillois, Les jeux et les hommes:
le masque et le vertige (Paris, Gallimard, 1967), p. 23: Eprouver plaisir la panique,
sy exposer de plein gr pour tenter de ne pas y succomber, avoir devant les yeux limage
de la perte, la savoir invitable et ne se mnager dissue que la possibilit daffecter
lindiffrence, cest, comme le dit Platon pour un autre pari, un beau danger et qui vaut
la peine dtre couru. O problema teolgico cristo da confisso, da possibilidade de
remisso dos pecados e da probabilidade de, perante uma situao em que a tomada de
decises se impe, ter de escolher representaes que se afiguram entre si igualmente
pertinentes recuperou muitas das lies implcitas no tema platnico da aposta sobre
uma determinada anteviso do alm. Cf., Jean Delumeau, L aveu et le pardon: les diffi-
cults de la confession, XIIIe-XVIIIe sicle (Paris, Fayard, 1990), pp. 133-139.
12 Esta a tese de Alice K. Turner, em The History of Hell (New York, Harcourt,
Brace and Co., 1993), pp. 3-4: Alongside solemn eschatology, there seems always to
have been a subversive comic view of the afterlife. The laughter may be nervous, but it
is undeniable. Graveyard humor stretches as far back into history as we can reach.
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 139
13 Como se sabe, esta tese tem sido defendida por Paul Veyne, Acreditaram os
Gregos nos seus Mitos?, trad. A. Gonalves (Lisboa, Edies 70, 1987), pp. 34-35.
140 DIACRTICA
14 Hymnes homriques. Edition bilingue, trad. Rene Jacquin, texte grec mis au
Droit et institutions en Grce antique (Paris: Flammarion, 1982, 1re d., 1936), p. 173.
Algumas perspectivas convergentes deste modo de interpretar o operador principal que
subjaz edificao de representaes dotadas de um legalismo superficial e de uma
organizao tico-poltica interna (aspectos importantes mas no exclusivos nas mes-
mas) encontram-se em muitos textos de referncia temtica. Veja-se, como ilustrao
dos mesmos, Georges Minois, Histoire de lenfer (Paris: Presses Universitaires de France,
1994), chap. III.III, Lenfer philosophique platonicien, p. 33: Lintention politique est
manifeste Il est bien difficile dtablir dans quelle mesure Platon croit ces enfers,
et dans quelle mesure il les a crs consciemment afin de renforcer par des sanctions
surnaturelles ses utopies lgilatives. Para os aspectos de economia retributiva presentes
nas representaes da morte posteriores a Plato e para a influncia forte que a imagi-
nao da morte sofre das condies sociais, ver Robert B. Ekelund, Jr., Robert F. Hbert
e Robert D. Tollison, The economics of sin and redemption. Purgatory as a market-
pull innovation?, Journal of Economic Behavior and Organization, 19 (1992), pp. 1-15.
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 141
16 Ao formular a magnfica questo What did the ordinary Greek feel at the
cap. Les phases du mourir, pp. 178-186. Uma das manifestaes mais interessantes
de entre o conjunto vasto de tipologias das atitudes ou dos medos perante a morte
encontra-se nas pginas do Bardo Thdol, em que o esforo de inventrio total dos
sinais da morte constitui uma verdadeira semitica da experincia da morte na pessoa
humana. A morte e a sobrevida anunciam-se ao agonizante por signos de significado
mnimo, cada um deles apenas importante pela sua emergncia no contexto de uma
sequencialidade determinada, pela transparncia mtua das regies do tempo (o futuro
certo antev-se no territrio ambguo do presente) e pela pontuao da experincia
subjectiva. Cf. Francesca Fremantle e Chgyam Trungpa (trads., comem.), The Tibetan
Book of the Dead: The Liberation through Hearing in the Bardo (Boston, Shambhala,
1987), p. 33. A idade mdia ocidental, com toda a riqueza do conhecimento tanatol-
gico de que dispunha, foi igualmente atenta questo dos sinais da morte, seja na
dimenso natural, seja na sobrenatural. Ver Philippe Aris, O Homem Perante a Morte,
vol. I, trad. Ana Rabaa (Mem Martins, Europa-Amrica, 1988), p. 16.
142 DIACRTICA
cultura europeia, de Plato a Aldous Huxley. Tem-se presente, como limite do desejo
e condenao da inteligncia, a observao de Hamlet: the dread of something after
death, / The undiscovered country from whose bourn / No traveller returns, W. Shakes-
peare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, Act 3, Scene 1, VV. 80-82, in Stanley
Wells e Gary Taylor, eds., The Complete Works (Oxford, Clarendon Press, 1988), p. 670.
A existncia de uma enorme literatura tanatolgica e de representao de evanescentes
realidades post mortem, mesmo no restrito crculo grego, desconstri, melancolica-
mente, o conforto do inelutvel de toda a perspectiva semelhante de Hamlet. Sobre a
144 DIACRTICA
crenas religiosas, insuficiente mas interessante, cf. Jan Bremmer, The Early Greek
Concept of the Soul (Princeton, N.J., Princeton University Press, 1987), cap. III, The
r Soul of the Dead: A Return of the Dead?, p. 108 [o texto ingls, numa infeliz gralha,
refere Phaedrus em vez de Phaedo 81c-d]. E. R. Dodds, Supernatural Phenomena
in Classical Antiquity, in The Ancient Concept of Progress and Other Essays on Greek
Literature and Belief (Oxford, Clarendon Press, 1973), p. 157., nota 2: The tradition that
earthbound spirits haunt their place of death or of burial is as old as Plato (Phaedo,
81c-d) and doubtless far older. Igualmente, numa outra avaliao da antiguidade da
crena na proximidade dos mortos em relao ao quotidiano dos vivos, nisso se
incluindo eventuais aces vingativas de actos injustos de que os primeiros foram vti-
mas mortais, das quais Plato tambm faz eco (e. g. Leis, IX, 865d), veja-se A. W. H.
Adkins, From the Many to the One: A Study of Personality and Views of Human Nature
in the Context of Ancient Greek Society, Values and Beliefs (London, Constable, 1970), p.
68. Como smbolo da perenidade das formas de manifestao do sentimento do fim
pessoal, alguns autores discernem nesta passagem platnica uma das duas mais impor-
tantes presenas, juntamente com a aluso ao belo canto final dos cisnes no momento
da morte (Fdon, 84e-85b), dos mais ancestrais mitos e antevises primitivas sobre a
morte e o alm. Cf., a este respeito, Simon Monneret, Vivre sa mort: gense bioculturelle
146 DIACRTICA
des visions de lau-del (Paris, Denol, 1978), p. 219. Para uma perspectiva contrria
sobre a questo da antiguidade desta crena, que sublinha a originalidade relativa de
Plato a este respeito, veja-se Robert Garland, The Greek Way of Death, ed. cit., cap. 2,
Dying, p. 19: Plato introduced a note of morality into the psychorrhagma or
struggle on the part of the psych to release itself from the body. It must be stressed
that this notion of the psych as capable of being corrupted by earthly desires is unli-
kely to have been shared by many Classical Greeks; cf., igualmente, um ponto de vista
a partir das categorias especiais de defuntos, sobretudo criminosos, cap. 1, The Power
and Status of the Dead, p. 6. Os estudos arqueolgicos sobre a epigrafia fnebre e as
representaes iconogrficas da morte no deixaram, bvio, de encontrar manifes-
taes artsticas destas supersties. Ver, a este respeito, a leitura erudita de Emily
Vermeule, Aspects of Death in Early Greek Art and Poetry (Berkeley, University of Cali-
fornia Press, 1979), cap. I, Creatures of the Day: The Stupid Dead, pp. 31-32: metap-
hysical and metapsychical theories should not take themselves too seriously, for
ambiguity and confusion are built into this ancient series of half-thoughts and no one
would tolerate their eradication in any matter which touches him personally.
Seria difcil, de resto, sublinhar excessivamente a importncia deste aspecto,
parentemente menor, dada a riqueza da sua posteridade e das mltiplas formas em que
foi reaproveitado em benefcio de argumentos de inteno diversa. Assim, Guilherme
de Auvergne, no sculo XIII, toma, na sua concepo penitencial das faltas, as narra-
es sobre almas de defuntos que expiam os seus crimes sobre os locais onde os come-
teram ou sobre os tmulos como uma prova importante para a atribuio de uma
topologia determinada ao lugar purgatrio no conjunto de loci escatolgicos. Veja-se, a
este respeito, Jacques Le Goff, O Nascimento do Purgatrio, trad. F. Azevedo (Lisboa:
Estampa, 1990), p. 289; Jean-Claude Bonne, Histoire de l au-del et au del de
lhistoire, Critique, XXXVIII, 427 (1982), pp. 1011-1012; e Alan E. Bernstein, William
of Auvergne on the Fires of Hell and Purgatory, Speculum, 57, 3 (1982), p. 511. A difi-
culdade extrema do desapego ao corpo e s paixes corporais pela alma, na progresso
desta pelas paisagens post mortem, encontra-se, de uma forma muito interessante,
em alguns relatos hodiernos, recolhidos em prticas clnicas e psiquitricas, de expe-
rincias peritanticas; cf. Raymond A. Moody, Jr., Reflexes sobre Vida depois da Vida,
trad. Maria da Graa Azevedo (Lisboa, Caravela, 1988), cap. Um Reino de Espritos
Confusos, pp. 27-31. No contexto surpreendentemente rico da reflexo recente sobre o
que dever ser considerado como critrio ou definio primeira da morte, Jean Fallot
retoma, em Cette mort qui nen est pas une (Lille, Presses Universitaires de Lille, 1993),
p. 180, com base numa distino subtil de estados ncritos e tanticos no conceito da
morte, o primeiro intermedirio e ligado a noes imagticas do defunto sobrevivente,
o segundo limite ou mesmo impossvel, a j longa histria temtica sobre a solido
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 147
itself), Am I dead, or am I not dead? It cannot determine. It seeth its relatives and
connexions as it had been used to seeing them before. It even heareth the wailings,
in W. Y. Evans-Wentz, ed., The Tibetan Book of the Dead, or The After-Death Experiences
on the Bardo Plane (Oxford, Oxford University Press, 1960 [1 ed., 1927]), p. 98. A sur-
preendente descrio da dificuldade ou, at mesmo, impossibilidade que o defunto tem
em reconhecer os indcios de uma mudana de estado que acaba de sofrer depois da
morte um lugar recorrente do discurso visionrio de todas as pocas e culturas.
Cf., num dos exemplos mais prximos da tradio filosfica, Emanuel Swedenborg,
Heaven and Hell [De Caelo et ejus mirabilibus, et de Inferno], trad. George F. Dole
(New York, Swedenborg Foundation, 1982 [1 ed., London, 1758]), cap. 46, Mans
Awakening from the Dead and Entrance into Eternal Life, pp. 574-575: I have talked
with some people on the third day after they departure I have even talked with three
people I had known in the world, telling them that their funeral rites were now being
arranged for the burial of their bodies. I said, for their burial. When they heard this,
they were struck with a kind of stupefaction, saying that they were alive.
21 Existe uma grande unanimidade sobre o papel desempenhado pelos mitos
happens when someone dies are too deep to be affected by physical techniques of
disposal, just as they extend beyond the limits of languages and cultures which may
modify them. Esta mesma noo de uma vasta dificuldade em construir formas de
compreenso contemporneas de qual ter sido a efectiva experincia grega da morte,
nela se incluindo as mltiplas emergncias de um imaginrio da sobrevida, a partir dos
rituais de disposio do fretro, ou do que dos mesmos sobreviveu em termos arqueo-
lgicos, compartilhada por outros autores, como D. C. Kurtz e J. Boardman, Greek
Burial Customs (London, Thames & Hudson, 1971), p. 17. Se bem que uma avaliao
rigorosa dos graus de influncia das prticas morturias em relao imaginao da
morte seja impossvel, mesmo que justificada por observaes hodiernas, impe-se
uma no excessiva separao entre ambas, pois que difcil conceber qualquer atitude
concreta em terreno da morte, em que o contacto com os doridos circunstantes
to importante quanto a relao que se estabelece com o defunto, sem que a mesma
encontre uma etiologia significativa em algum conjunto de crenas da poca. Assim, se
bem que a incipiente indstria criognica do sculo XX detenha no propsito seme-
lhanas estruturais com antigas prticas de mumificao, sejam altaicas, nrdicas,
egpcias ou meso-americanas, as crenas e conhecimentos que a envolvem e justificam
so radicalmente diferentes. H, pois, que procurar a gnese e a morfologia das repre-
sentaes do alm noutras fontes que no apenas as prticas fnebres.
23 O exemplo mais forte de uma pedagogia da morte Toms de Kempis, Imita-
o de Cristo, trad. Maria Isabel e Pedro Tamen (Lisboa, Moraes, 1965), I. XXIII,
Da Meditao da Morte, pp. 82-83. A figura humana da incerteza e da necessidade da
sua consciencializao , na Idade Mdia, a de Everyman (ou Elckerlijc, na sua verso
flamenga), cada um, todos, qualquer: A. C. Crawley, ed., Everyman and Medieval Miracle
Plays (London, J. M. Dent & Sons, 1984), p. 209. A argumentao fundada na comuni-
dade de destino e na natureza especfica de todos os homens, de si mesmo e de cada um
de ns assumiu, na compreenso histrica da relao do homem com a morte, mlti-
plas manifestaes, desde as profundamente lricas, como as presentes nos sonetos e
sermes de John Donne (e. g. All mankind is of one author, and is one volume; when
one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better
language), at s de pendor simblico e filosfico, como em Paul-Louis Landsberg,
Ensaio sobre a Experincia da Morte (Lisboa, Hiena, 1994), p. 29. Para uma anlise
sucinta mas importante sobre o modo como se constituiu o sentimento europeu de
uma fragilidade extrema da vida perante o horizonte tutelar da morte inelutvel, veja-se
Johan Huizinga, O Declnio da Idade Mdia, trad. A. Abelaira (Lisboa, Ulisseia, 1985),
pp. 145-157.
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 149
24 Sade Fourier Loiola, trad. Maria de Santa Cruz (Lisboa, Edies 70, 1979),
pp. 9-16.
150 DIACRTICA
entre los Griegos, trad. V. Fernndez Ramrez (Madrid, Summa, 1942), p. 173.
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 151
30 Erwin Rohde, Psyche, ed. cit., cap. Rapto. Islas de los Bien-aventurados,
pp. 65-91.
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 159
31 J. Gwyn Griffiths, In Search of the Isles of the Blest, Greece and Rome,
vol. XVI, n. 48, October 1947, p. 124. Cf., igualmente, Alan E. Bernstein, The Formation
of Hell, ed. cit., p. 56; Robert Garland, The Greek Way of Death, ed. cit., pp. 61, 63;
Maria Helena da Rocha Pereira, Concepes Helnicas de Felicidade no Alm, ed. cit.,
pp. 27-30. Para um inventrio dos indcios existentes sobre a provenincia egpcia deste
operador (e. g. na etimologia de makavrio, semelhante palavra egpcia maakheru),
veja-se, sobretudo, Emily Vermeule, Aspects of Death, ed. cit., pp. 72-79; e C. McDannell
e B. Lang, Historia del Cielo, ed. cit., pp. 51-53 e, sobre as manifestaes plurais desta
figura no incio do Renascimento, pp. 164, 166, 168, 170-171, 188.
32 Erwin Rohde, Psyche, ed. cit., cap. Rapto. Islas de los Bien-aventurados,
pp. 65-91.
160 DIACRTICA
Louis Gernet, La cit future et le pays des morts, in Anthropologie de la Grce antique
(Paris, Flammarion, 1982 [1 ed. Revue des tudes grecques, XLVI, 1933]), p. 188: la
notion des pays situs aux extrmits du monde lun ou lautre des quatre points
cardinaux , des pays o lon ne peut accder que par miracle, car ils sont proprement
inaccessibles, cest en ralit la notion de l autre monde.
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 161
bela, mas qui impossvel, de uma poca em que os homens detinham durante a vida
o poder outorgado pelo conhecimento da hora da sua morte pessoal, veja-se o testemu-
nho, menos filosfico, mais lrico, de Paul-Louis Landsberg: Alguns santos previram a
hora da sua morte com meditao, alguns mdicos com a cincia, alguns heris com
uma deciso, in Ensaio sobre a Experincia da Morte, ed. cit., p. 25.
36 R. Garland discerne nesta passagem, talvez de um modo muito forado, dada
alguns elementos iconogrficos das cicatrizes da alma e dos panos envolventes, cf. Ugo
Bianchi, The Greek Mysteries (Leiden, E. J. Brill, 1976), ilustraes 69 e 71, de nforas
de Canossa e Altamura, e os respectivos comentrios a pp. 32-33.
162 DIACRTICA
cicatrizes ter sido derivadas. Uma das fontes pode ser a descrio
que Homero faz da entrada dos guerreiros no Hades ainda com
armaduras ensanguentadas (Od., XI, 41); uma segunda sugesto
encontra-se na mostrao das feridas causadoras da morte no eidolon
de Clitemnestra (Eumnides, 103).
Esta totalidade mnsica tornada visvel simetricamente oposta
a um grau mnimo de actividade volitiva. O anonimato das almas e
o automatismo do julgamento (toda a histria pessoal est visvel,
de modo que rapidamente afixada a marca de curabilidade ou de
incurabilidade 38) no oferecem sinais de autonomia. A presena destas
marcas, ou notas de julgamento, no Grgias, 526b, tal como na Rep-
blica, X, 614c, so estranhas. Num cenrio de potncia divina, porqu
o recurso simplicidade do sinal ou da palavra? atravs deles que
a alma pode realizar o trnsito por entre os tovpoi escatolgicos. As
portas dos mesmos s so abertas pelo vitico certo. O desenvolvi-
mento dos enigmas e das potencialidades expressivas destas mots de
passe acontecer no gnosticismo, em quadros mais vastos, simblicos
e complexos 39.
A omisso da descrio das makavrwn nhsoi e do Trtaro pode
conduzir a que, falazmente, se considere como deliberada. No esse,
contudo, o ponto de vista pertinente, pois que no se trata de um uso
do mtodo da praeteritio semelhante aos exemplos que acima se indi-
caram. A simplicidade do cenrio no permite ainda antever um plano
ou instncia numrica e sem qualquer presena de materialidade
nessas omisses. Todavia, se se aproximar este mito escatolgico da
parte restante do Grgias que mais o anuncia e prepara (492e-493c)
obtm-se uma sugesto de realidade intermdia.
A posteridade fecunda e imperecvel do fragmento do Polyidus,
de Eurpides, segundo preservado por Plato (tiv d!o ijden, eij to; zhn
mevvn ejsti katqanein, to; katqanein de; zhn_, 492e) 40, longa, como se
fosse compulsrio para toda a inteligncia que num momento qual-
sobre o enigma que subjaz a este pensamento euripidiano: Ningum sabe se a vida
no a morte, se a morte no ser a vida. Desde a mais remota antiguidade que os
mais sbios homens vivem nesta enigmtica ignorncia; s os homens vulgares bem
sabem o que seja a vida, o que seja a morte. Como ousou, pois, Eurpides pronunciar,
como ousou Plato repetir essas palavras que soam como um desafio?, in As Reve-
laes da Morte, trad. Jorge de Sena (Lisboa, Moraes, 1960), Parte I, A Luta Contra
as Evidncias, pp. 17-18. Mais recentemente, alicerado numa tipologia discutvel,
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 163
mas sedutora, dos quatro estados da vida humana (viglia, sonho, sono profundo,
estado-de-morte), Jean Fallot, numa interessante reflexo sobre as representaes
histricas da morte, recupera e desenvolve o desafio comum de Eurpides, Plato
e Chestov, em Cette mort qui nen est pas une, ed. cit., p. 11: or, ce qui complique et
obscurcit tout, est la confusion ancestrale de ces survies sous lapparence de mort, de
cette manire de quatrime tat de vie avec une vie du mort, cest--dire cette ide
quil y a un tat de mort comme il y a un tat de vie.
164 DIACRTICA
Culianu, etc.) da tese que postula que os textos visionrios e escatolgicos de Plato e,
de um modo mais geral, o gnero apocalptico, derivam de um conjunto sintomatol-
gico xamnico dificilmente pode ser sobrevalorizada. No contexto de uma ponderao
sobre as teorias da Himmelreise der Seele, ver I.P. Culianu, Psychanodia, ed. cit., p. 27.
A mesma perspectiva subscrita por algumas anlises psicanalticas dos textos plat-
nicos. Veja-se, por exemplo, Yvon Brs, La psychologie de Platon (Paris, P.U.F., 1973),
p. 191, em que a influncia xamnica, por provvel mediao do que se narrava sobre
os exerccios de morte e as tcnicas respiratrias da comunidade pitagrica, aceite
como uma das fontes do imaginrio tanatolgico de Plato, se bem que a construo
final deste aponte para um horizonte diferente. As avaliaes diacrnicas e histricas
sobre o modo como se constituiu a noo grega de alma e de imortalidade pessoal
no deixam de valorizar a influncia do comportamento xamnico. Cf., por exemplo,
David B. Claus, Toward the Soul: An Inquiry into the Meaning of yuchv before Plato
(New Haven, Yale University Press, 1981), p. 111: One need look no further than to the
figure of Socrates transfixed for hours by his thoughts or to the ecstatic journey of
Parmenides to Being, for significant reflections in Greek philosophy of the figure of the
shaman. Para a caracterizao mais exaustiva do conjunto sintomatolgico xamnico,
veja-se Mircea Eliade, Le chamanisme et les techniques archaques de lextase (Paris,
Payot, 1968). Sobre a presena de traos nos mitos e nos rituais gregos arcaicos
susceptveis de encontrarem a sua etiologia no comportamento xamnico, veja-se
Walter Burkert, Structure and History in Greek Mythology and Ritual (Berkeley, Univer-
sity of California Press, 1979), pp. 88-93. Um modo de compreender o universo xam-
nico o de o perspectivar segundo uma funo sociolgica universal, em muito
semelhante s funes detentoras de poder poltico, como a de soberano, ou de sobre-
vivncia, como a de guerreiro. Esta funo universal de mediao entre os planos
humano e divino seria desempenhada e pessoalizada por diferentes indivduos e em
diferentes pocas. Esta hermenutica administra a tentativa de no reduzir os enun-
ciados que subjazem a grande parte da literatura visionria e tanatolgica a comuns
figuras do discurso potico, se bem que limite a plasticidade de atitudes possveis a
uma determindada dinmica morfolgica no seio de uma dada sociedade.
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 165
modo como o seu tono mdio pode ser atenuado, a forte presena da
volio neste texto contrasta fortemente com a sua quase ausncia
nos restantes. Assim, a escolha das vidas futuras decorre, nestes lti-
mos, imediatamente a seguir ao julgamento das almas, sendo este
caracterizado, como se referiu, por uma acentuada impessoalidade e
por forte automatismo do procedimento.
Como conciliar estes dois registos sobre a actividade de escolha
por eleio (vontade proairtica) nas paisagens visionrias de Plato?
No mito de Er existem indcios de outras possibilidades de interpretar
o seu registo volitivo, a mais importante das quais liga-o ao contexto
tico-poltico da obra no seu conjunto. Outras so interiores ao pr-
prio mito e estratgia da representao de realidades nos espaos da
morte, nomeadamente as relaes que se estabelecem entre a volio
e a memria. Estas duas animi partes tm registos inversamente
proporcionais: o aumento do nvel mdio, nos termos do registo
textual, de actividade de uma diminui o da outra. Quanto maior for a
projeco de caminhos sobre os quais uma aco se pode desdobrar,
maior o tempo de deciso que esta necessitar, reduzindo, assim, a
amplitude volitiva e a efectividade dos actos. O modo como as almas
escolhem as vidas disso sintomtico, pois que as opes so repre-
sentadas e feitas segundo os hbitos da vida prvia (X, 620a).
Quase todos os exemplos oferecidos, derivados da tradio pica,
so indcios dessa memria. Assim, a alma de Ulisses, a ltima a esco-
lher segundo a sorte (kata; tuvchn, X, 620c), prefere a vida de um
particular, pois que se recordava das anteriores fadigas e sofrimentos
(mnhvmh/ de; twn protevrwn tovnwn, X, 620c); o mesmo acontece com
jax, que escolhe a vida de leo, pois que tem presente o julgamento
das armas (X, 620a-b). interessante verificar a sequencialidade da
representao proairtica: a cena da escolha dos destinos acontece
sob a gide da moira Lquesis 42, smbolo do passado, bem como
antes do momento em que as guas amnsicas do Letes so bebidas.
Estes quatro indcios colocam uma ponderao mnsica no arbtrio
volitivo, como se insinuassem que este s est presente pelo frgil
(London: Thames & Hudson, 1980), p. 82. No conhecimento vasto dos estados e
processos da morte no Bardo Thdol, cujo nome significa, alis, a profunda essncia
da libertao pela audio, surgem importantes referncias ao registo acstico post
mortem: From the midst of that radiance, the natural sound of Reality, reverberating
like a thousand thunders simultaneously sounding, will come. That is the sound of
thine own real self. Be not daunted thereby, nor terrified, nor awed, in W. Y. Evans-
-Wentz, ed., The Tibetan Book of the Dead, p. 104. Uma das mais perfeitas e conspcuas
representaes iconogrficas da acstica infernal post mortem o volante direito do
trptico O Jardim das Delcias, de Hieronymus Bosch, agora no Museo del Prado. a
possvel discernir pelo menos oito sugestes ostensivas da caoticidade mxima da orga-
nizao psicolgica do registo acstico. Ambientes concentracionrios semelhantes na
dimenso sonora da morte so pictorialmente representados em muitos quadros de
Hans Memling, Jan van Eyck, Dieric Bouts e Pieter Brueghel. Sobre a iconografia das
regies ctnicas da morte, o purgatrio e o inferno, veja-se uma coleco de exemplos
em Alice K. Turner, The History of Hell, ed. cit.
45 O Livro dos Mortos do Antigo Egipto, trad. Maria Helena Trindade Lopes (Lis-
boa, Assrio e Alvim, 1991). Ver, igualmente, duas outras verses: Boris de Rachewiltz,
Il libro dei morti degli antichi Egizi, Papiro di Torino (Roma, Edizioni Mediterranee,
1986); Carol Andrews, ed., The Ancient Egyptian Book of the Dead, trad. Raymond
O. Faulkner (London, British Museum Press, 1985).
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 169
tico, cf. Frances M. Comper e Robert Kastenbaum, eds., The Book of the Craft of Dying
and Others Early English Tracts Concerning Death (Salem, N. H., Ayer, 1977 [1. ed.,
1917]), especialmente o Orologium Sapientiae: Thou shalt understand that it is a
science most profitable, and passing all other sciences, for to learn to die. For a man to
know that he shall die, that is common to all men; as much as there is no man that may
ever live or he hath hope or trust thereof; but thou shalt find full few that have this
cunning to learn to die.
170 DIACRTICA
1947), p. 82.
172 DIACRTICA
48 Cf. J. Dumortier, Lattelage ail du Phdre (246 sqq.), Revue des tudes
grecques, LXXXII: 389-390, janvier-juin 1969, p. 348. discutvel, todavia, que esta
avaliao da influncia da imagtica homrica no smbolo platnico do carro alado
esgote toda a sua riqueza. Os seres alados e celestes so, de resto, parte recorrente de
muitas teologias angelolgicas e do imaginrio areo.
174 DIACRTICA
noo de alma unitria na Grcia, J. Bremmer, The Early Greek Concept of the Soul,
ed. cit. Ver, igualmente, David B. Claus, Toward the Soul, ed. cit.. A j clssica obra
de Bruno Snell , tambm, importante a este respeito. Veja-se, pois, A Descoberta do
Esprito, trad. A. Moro (Lisboa, Edies 70, 1992), pp. 19-46.
MUNDOS POSSVEIS E FICO DA MORTE EM PLATO 175
50 Cf. Andr-Jean Festugire, Personal Religion Among the Greeks (Berkeley, Uni-
versity of California Press, 1960), p. 45. Andrew Louth, The Origins of the Christian Mys-
tical Tradition, From Plato to Denys (Oxford, Clarendon Press, 1981), pp. XV-XVI.
51 Cf. para uma interpretao da metfora platnica dos olhos e do espelho, ver
viso, Diane Ackerman, Una historia natural de los sentidos, trad. C. Aira (Barcelona,
Anagrama, 1992), pp. 265-330.
178 DIACRTICA
com Lcrito. O orador insiste que Lcrito era o nico herdeiro do seu
falecido irmo. Carey insiste tambm que o leitor deste discurso
est estupefacto pelo silncio acerca do terceiro irmo, Apolodoro.
ndrocles diz muito pouco sobre ele e tambm nunca esclarece que
ele irmo de Lcrito e de rtemon. De igual modo no h razo para
duvidar que Apolodoro era tambm herdeiro de rtemon.
O caso que se segue, o dcimo quarto, da autoria de Demstenes,
segue um pouco a linha do caso anterior no que diz respeito a
emprstimos. Os files de prata da tica eram propriedade do estado,
que arrendava o direito de extrair o minrio de acordo com um siste-
ma de licitao competitiva. Este caso no diz respeito directamente
explorao mineira mas tem a ver com uma fbrica para trabalhar
o minrio. Pantneto tinha pedido emprestado dinheiro ao orador
Nicobulo e ao seu associado Evergo com a hipoteca da fbrica. O que
torna o discurso confuso a natureza do emprstimo que tinha a
forma de venda com o direito de/sob condio de resgate. Deste
modo a propriedade era vendida a um comprador, mas o vendedor
detinha o direito de possuir a propriedade sobre o pagamento da
soma avanada pelo comprador. At este ponto o vendedor paga o
juro com uma taxa fixa sobre o capital avanado. Christopher Carey
reala que se trata de um emprstimo, mas que o constante uso de
linguagem de venda torna o caso primeira vista impenetrvel para
o leitor moderno (p. 164). O enredo torna-se ainda mais complicado
com a presena de uma srie de transaces. De acordo com Nicobulo,
durante a sua ausncia numa viagem de negcios, o seu associado
Evergo teve problemas com Pantneto, resultando na confiscao da
fbrica por Evergo. Pantneto processou com sucesso Evergo e conse-
guiu obter uma indemnizao por perdas e danos no valor de dois
talentos. Agora pretendia intentar uma aco contra Nicobulo, mas
este ltimo afirma que Pantneto no anterior processo contra Evergo
tinha prejudicado os juzes com o uso de acusaes irrelevantes.
O seu caso gira em torno da aceitabilidade do processo. No entanto,
Pantneto poderia argumentar que com a confiscao da fbrica
tinha cessado a sua laborao e consequentemente tinha impedido as
suas actividades de explorao de minrio. Carey defende que talvez
Pantneto tenha a expectativa de alcanar o mesmo sucesso contra
Nicobulo como teve contra Evergo.
e Susan Mendus, eds., After MacIntyre: Critical Perspectives on the Work of Alasdair
MacIntyre (Cambridge: Polity Press, 1994). Esta obra possui tambm um til inventrio
da bibliografia de MacIntyre: Selected Bibliography of the Publications of Alasdair
MacIntyre, pp. 305-318. Ver, tambm, as seguintes anlises detalhadas: Annette
Baier, MacIntyre on Hume, Philosophy and Phenomenological Research, 51: 1 (1991),
pp. 159-163; Gerald Dworkin, Reply to MacIntyre, Synthese, 53 (1982), pp. 313-318;
William K. Frankena, MacIntyre and Modern Morality, Ethics, 93 (April 1983),
pp. 579-587; Harry Frankfurt, Comments on MacIntyre, Synthese, 53 (1982), pp. 319-
-321; Arran E. Gare, MacIntyre, Narratives, and Environmental Ethics, Environmental
Ethics, 20: 1 (1998), pp. 3-22; Russell Hittinger, After MacIntyre: natural law theory,
nmero da pgina. Assim, After Virtue: A Study in Moral Theory (2nd ed., London,
Duckworth, 1985 [1st ed., 1981]), 286 pp., ter a sigla AV. A obra Whose Justice? Which
198 DIACRTICA
feitos por MacIntyre da tese que prope claro na ligao que esta-
belece entre a verificao da diversidade actual no discurso moral, na
teoria da justia e nas concepes polticas com a teoria da racionali-
dade: So there is still a reluctance to allow that our divisions run
so deep that we confront the claims of genuinely rival conceptions
of rationality nothing less than the question of what rationality is
is now posed by our conflicts (TRV 8).
importante compreender porque diferente o desacordo con-
temporneo em relao divergncia de opinies antigas. O modo
como MacIntyre descreve a situao do discurso moral no tempo con-
temporneo em After Virtue extremamente poderoso. Suponha-se o
cenrio hipottico da ocorrncia de uma catstrofe que tenha destru-
do todos os indcios da prtica cientfica dos povos, nisso incluindo as
figuras representativas, os laboratrios, os livros e os instrumentos
de investigao. Num momento posterior a essa catstrofe, os povos
procuram recuperar essa tradio cientfica, voltando a reconstruir o
pouco que sobreviveu da catstrofe, como partes de livros, artigos
rasgados, conceitos isolados. A utilizao de partes desconexas das
noes cientficas anteriormente vlidas no chega para formar uma
mentalidade cientfica. Criou-se um sucedneo prximo do original
mas completamente afastado do projecto cientfico anterior a essa
catstrofe. Fazer cincia no apenas utilizar os smbolos tpicos
da actividade cientfica. Um museu de cincia com instrumentos cien-
tficos do sculo XVIII no um lugar de actividade cientfica. tri-
butrio, pelo contrrio, de um iderio patrimonial e pedaggico ao
servio do valor que a manuteno da identidade de uma comuni-
dade. Da mesma forma, o facto de um coleccionador americano ter
objectos de arte africanos no o transforma num seguidor das crenas
mgicas que os primeiros proprietrios desses objectos possuam.
A existir um esprito de coleccionador, ele muito diferente de um
esprito tribal mgico. A pergunta impe-se: qual o objectivo desta
histria ficcional que inicia o argumento de After Virtue? A hiptese
que MacIntyre procura demonstrar que in the actual world
which we inhabit the language of morality is in the same state of
grave disorder as the language of natural science in the imaginary
Rationality? (London, Duckworth, 1988), 410 pp., ter a sigla WJ. A obra Three Rival
Versions of Moral Enquiry: Encyclopaedia, Genealogy, and Tradition, being Gifford
Lectures delivered in the University of Edinburgh in 1988 (Notre Dame, Ind., University
of Notre Dame Press, 1990), 241 pp., ter a sigla TRV. Os restantes ttulos sero refe-
ridos por extenso.
RACIONALIDADE E TEORIA DA MENTE 199
eds., Twentieth Century Ethical Theory (Englewood Cliffs, N. J., Prentice Hall, 1995),
pp. 617-633.
RACIONALIDADE E TEORIA DA MENTE 205
II
7 Max Black, Why Should I Be Rational?, Dialectica, 36: 2-3 (1982), pp. 147-168.
208 DIACRTICA
strenght, and also a major weakness, of MacIntyres recent work is that he paints with a
very broad brush (na recenso a Three Rival Versions of Moral Enquiry, em Philosophy
and Phenomenological Research, 52: 3, 1992, p. 739).
RACIONALIDADE E TEORIA DA MENTE 209
III
Believing?, in Bryan R. Wilson, ed., Rationality (Oxford, Blackwell, 1991), pp. 62-77.
[1. ed. in J. Hicks, ed., Faith and the Philosophers, London, 1964.]
218 DIACRTICA
(1950), pp. 433-460. Reimpr. in Margaret A. Boden, ed., The Philosophy of Artificial
Intelligence (Oxford, Oxford University Press, 1992), pp. 40-66.
220 DIACRTICA
IV
14 A. MacIntyre, How moral agents became ghosts or why the history of ethics
diverged from that of the philosophy of mind, Synthese, 53 (1982), pp. 295-312.
222 DIACRTICA
HAL kills, whos to blame? Computer ethics, in David G. Stork, ed., HALs Legacy:
2001s Computer as Dream and Reality (Cambridge, Mass., The MIT Press, 1997),
pp. 351-365.
RACIONALIDADE E TEORIA DA MENTE 227
-congratulao nas suas anlises histricas. Como muito bem sublinhou William K.
Frankena (1983, p. 584), MacIntyre portrays himself as a restorer of an old tradition
that suffered a catastrophe in modern times. Se recusa os critrios de racionalidade
universal, como garantir que aquilo que afirma negativamente sobre os expoentes da
genealogia no se aplica igualmente a si?
232 DIACRTICA
Philosophy and Phenomenological Research, 54: 1 (1994), pp. 187-190. Para alm de
questionar este aspecto da continuidade dos discursos sobre a interioridade, a crtica
234 DIACRTICA
geral obra de Taylor uma pequena ilustrao do modo como MacIntyre entende
a racionalidade: estruturada em termos histricos mas com uma seduo perene por
critrios superiores a uma tradio particular. Existe uma nota paradoxal nesta crtica
a Taylor. Se existem muitos modos de fazer sentido nas vidas humanas e muitos bens a
alcanar, como distinguir o bem genuno do simulacro ilusrio? Uma escolha entre
dois grupos de bens dever ser racional. Precisamente, o ncleo do problema est em
descobrir o que torna racional a escolha. O que MacIntyre parece censurar a Taylor a
ausncia de critrios (supra-histricos) para um eu escolher um modo de vida ou um
grupo de bens (prticas histricas efectivas).
RACIONALIDADE E TEORIA DA MENTE 235
Resumo
Abstract
This paper tries to highlight the relation between moral dilemmas and
human rationality in the work of Alasdair MacIntyre (historian of ethical thought
and critic of contemporary society). Moral dilemmas unfold a vast set of themes
such as the nature of the agreement between theses in conflict, the reasons for
frequent and deep disagreement, the forms of argumentation, the decision-making
process, practical rationality, the anthropological and historical basis of human
reason. Rationality, as a dimension of the human mind, has many aspects in
MacIntyres work: the relation between practical rationality and theorical rationa-
lity, the refusal of the correspondence theory of truth, cognitive representation,
and the paths of moral enquiry. Some ideas about minimal human rationality
and personal identity theory are criticized. This author is ambiguous when he
draws the borderline between different forms of rationality; the way in which
he describes the minimum requirements of rationality is not clear; the analysis
fostered by MacIntyre is not demonstrated to possess a conspicuous difference
when compared to the analysis undertaken by the authors behind the genealogical
method, for instance Nietzsche and Foucault. This paper draws mainly on the
three major works by MacIntyre: After Virtue, Whose Justice? Which Rationality?
e Three Rival Versions of Moral Enquiry.
2-Fonseca
Aspectos centrais
da semntica-sintaxe e pragmtica
dos predicados de sentimento
JOAQUIM FONSECA
(Universidade do Porto)
I like it it pleases me
I fear it it frightens me
I wonder at it it amazes me
I dont understand it it puzzles me
I enjoy it it delights me
I forget it it escapes me
I notice it it strikes me
I believe it it convinces me
I admire it it impresses me
I mind it it upsets me. 3
I. II.
a. B desanimou A A desanimou com B
b. B apaixonou A A apaixonou-se por B
c. B entristeceu A A entristeceu (-se) com B.
B intervm em A
actantes, ver POTTIER, B., 1992a e 1992b. Anoto que, no domnio dos predicados expe-
rienciais de percepo (sensorial), a fora/potncia que marca o objecto da expe-
rienciao (mais) facilmente reconhecvel, pois que ele constitui o estmulo (fsico)
que desencadeia a percepo.
ASPECTOS CENTRAIS DA SEMNTICA-SINTAXE E PRAGMTICA DOS PREDICADOS [] 245
(7) B tem algo que (me (A) causa + causa em mim (A))
(agrado + simpatia)
(8) H em B algo que (me (A) causa + causa em mim (A))
(agrado + simpatia).
fica vazado em (5) e estados existenciais-locativos - como o que fica moldado em (6).
ASPECTOS CENTRAIS DA SEMNTICA-SINTAXE E PRAGMTICA DOS PREDICADOS [] 247
19 O que acabei de anotar vale tambm para os casos, mais adiante tratados,
Causa 1 Causa 1
Causa
252 DIACRTICA
5.2.4.1.1. Assim, em
(18) B apaixona A
(19) B entristece A
26 Ver 5.2.4.1.1.
ASPECTOS CENTRAIS DA SEMNTICA-SINTAXE E PRAGMTICA DOS PREDICADOS [] 255
B entristece A
sujeito da experienciao
(Experienciador)
do outro,
segundo o esquema
A entristeceu(-se) com B
sujeito da experienciao
(Experienciador)
r
sujeito sintctico complemento de causa
A apaixonou-se por B
|.|
260 DIACRTICA
....................................
oposio
complementar
.......................................................
oposio direccional
oposio por converso.
ii(i) B atrair A;
i(ii) A resistir (a B + atraco exercida por B);
(iii) A deixar-se atrair por B.
(30) B apaixona A
verificar-se- ou
B intervm em A.
42 Observo que a simetria que opera neste exemplo estar igualmente presente
(40) B afligiu A
ANTES DEPOIS
As solues
45 Ver FONSECA, J., 1993b. Como se sabe, outros operadores causativos, como
(45) B alegrou A
(46) B encheu / inundou A de alegria
(47) B mergulhou A numa grande alegria
i(i) na conceptualizao de B
(ii) na conceptualizao de A
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
FONSECA, J.
(1993a) Verbos simtricos, in FONSECA, J., 1993c.
HALLIDAY, M. A. K.
(1985) An Introduction to Functional Grammar, Londres.
POTTIER, B.
(1992a) Smantique Gnrale, Paris.
DIETER MESSNER
(Universidade de Salzburgo)
aferes. Nebr. 1492: negocios intiles, nuge, arum. // Perciv. 1599: trisling
busines, matters of small moment. // Rosal 1601: deca el antiguo
Madrid: Fr. del Hierro 1726-39 (edicin facsmil Madrid: Gredos 1963).
castellano las cosas intiles, del grieg. y lat., suena cosas que no lleban
ni trahen quizs provecho. // Palet 1604: folies, balivernes. // Oudin 1607:
negocios intiles, frivoles, folies, balivernes // Vittori 1609: negocios
intiles, frivoles, folies, balivernes, baquenauderies; negoti inutili et
daniente, follie // Francios. 1620: negocios, bagatelle, cose di poca
sustanza.
Exemplo: abalizar
1714 Tesoro dos Vocbulos Das das Linguas Portuguza, e Blgica, por
Mtre Abrahamo Alewyn Amsterdamo: pelo Pedro vanden Berge.
abalizar (pr ballizas aos campos, herdades etc. Agrorum limites consti-
tuere, ou confinia determinare. Vide demarcar.
abalizar, pr balizas aos campos, herdades &. Mesurer, poser des bornes
dans les champs, ou fonds de terre, borner, limiter, mettre des bornes. (Agrorum
limites constituere).
Foy hum homem ao matto, diz Isaias (ou fosse escultor de officio,
ou imaginario de devao) Levava o seu machado, ou a sua acha s
costas, & o seu intento era ir buscar hum madeyro, para fazer hum
Idolo. Olhou para os cedros, para as fayas, para os pinhos, para os
ciprestes; cortou donde lhe pareceo um tronco em duas partes, &
trouxeo para casa. Partido o tronco em duas partes, ou em dous cepos,
a hum destes cepos metteolhe o machado, & a cunha; fendeo-o em
r achas; fez fogo com ellas O outro cepo pozlhe a regra; lanou-lhe as
linhas, desbastou-o & tomando ja o mao, & o escopro, ja a goyva, &
o buril, foy o afeyoando em forma humana. Alizoulhe huma testa,
rasgou-lhe huns olhos; afiloulhe hum naris. E feyto em tudo huma
figura de homem, polo sobre o altar, & adorou o
4 Jin Suo Ping, Alguns Dados sobre Lxico Chins, em: RILP 5-6/1991,
pp. 125-135.
5 David Lopes, Expanso da lngua portuguesa no Oriente nos sculos XVI, XVII,
Ala. Mil. La parte de tropa que cubre el centro del exrcito por qual-
quiera de los dos costados.
Ala Milic. A parte da tropa, que cobre o centro do exercito por qual-
quer dos dous costados.
DRAE 1780, 44
uso, Facsmil de la primera edicin (1780), Introduccin de Manuel Seco, Madrid: RAE
1991. p. VI.
11 Joo Malaca Casteleiro, Estudo Lingustico do 1. Dicionrio da Academia,
em: Dicionrio da Lngua Portuguesa publicado pela Academia das Cincias de Lisboa,
Lisboa M.DCC.XCIII. Tomo primeiro A, Reprod. fac-similada assinalando o II Cente-
nrio da edio. Lisboa: Academia 1993, p. XII.
12 Jos V. de Pina Martins, As fontes literrias do Diccionario da Lingoa Portu-
gueza da Academia Real das Sciencias de Lisboa, em: Dicionrio da Lngua Portuguesa
290 DIACRTICA
publicado pela Academia das Cincias de Lisboa, Lisboa M.DCC.XCIII. Tomo pri-
meiro A, Reprod. fac-similada assinalando o II Centenrio da edio. Lisboa: Academia
1993, p. XC.
13 Paris: Briasson, David, Le Breton, Durand 1752 ss.
14 Dieter Messner, LEncyclopdie, ou dictionnaire raisonn como fuente del
1786 Terreros
Alioth, termino de Astronomia, nombre de una estrella que est en la cola
de la Osa mayor; sirve para conocer la altura del Polo.
1806 Novo Diccionario da Lingua Portugueza,
Allioth, s. m. Estrella da cauda da ursa maior.
1786 Terreros
Aliptica, parte de la antigua medicina, que enseaba el modo de frotar,
untar el cuerpo, para conservar la salud, procurar nuevas fuerzas, y
mantener la belleza de la tez.
1806 Novo Diccionario
Aliptica. S. f. Parte da Medicina antiga, que ensinava a conservar a
saude, e a cr ungindo o corpo.
1786 Terreros
Alibanias, ciertas telas de algodon, que trahen de las Indias Orientales
Holanda.
r
1806 Novo Dicc.
Alibania s. f. estofo das Indias Orientaes.
Arco/Libros S. A. 1987).
292 DIACRTICA
19 Dieter Messner, port. abarroado, adj. uma histria sem fim?, em: Mara T.
32 Fr. Joaquim de Santa Rosa Viterbo, Elucidario das Palavras, Termos e Frases
que em Portugal antigamente se usaram, Lisboa: Off. da Real Acad. 1798 (2 vols.).
Na edio moderna de M. Fiza, a grafia foi, infelizmente, modernizada (Porto-Lisboa:
Livraria Civilizao 1965).
33 Antnio Geraldo da Cunha, ndice do vocabulrio do portugus medieval, Rio
MIGUEL GONALVES
(Universidade Catlica Portuguesa)
(Faculdade de Filosofia de Braga)
(Bolseiro da F. C. Gulbenkian na EHESS)
1. Introduo
1 A orientao do presente artigo, porventura mais de que prprio texto que lhe
Segundo os AA,
Quanto significao:
1. So geralmente masculinos:
a) os nomes de homens ou funes por eles exercidas:
Joo, mestre, padre, rei.
[]
2. So geralmente femininos:
a) Os nomes de mulheres ou de funes por elas exercidas:
Maria, professora, freira, rainha 4.
3 Celso Cunha e Lindley Cintra, op. cit., Lisboa, Edies S da Costa, 1986,
3. ed., p. 191.
4 Ibid., pp. 198-190. Tenhamos presente que estamos a falar, por enquanto, do
Filosofia, 1983, p. 87. Na mesma obra, pp. 298-299, o A. reitera novamente a opinio
aqui emitida. Em face do exposto, no podemos deixar de pensar no argumento utili-
zado por K. Nyrop, para quem tudo se resume a uma questo de natureza meramente
histrica. Oportuno poder ser tambm, e paralelamente, confrontar tal perspectiva
com a de Damourette e Pichon, como vimos em Sobre a origem do gnero, e qual
voltaremos mais adiante. til ser sempre esclarecer, em tais contextos, a possibili-
dades de balizarmos o fim do certo e o incio do errado a fim de evitarmos, afinal,
aquilo que, mutatis mutandis, J. Lyons, reportando-se excessiva primazia que o
culto da lngua escrita e a lngua dos autores literrios conheceu no perodo helenstico
(sc. III a.C.), em detrimento da lngua oral e do uso, no se inibe de designar por
duplo erro clssico.
308 DIACRTICA
6 Citado por Salvato Trigo, Luandino Vieira o Logoteta, Porto Braslia Editora,
p. 154. Este excerto citado no mbito das Literaturas Africanas de Expresso Portu-
guesa para ilustrar, exactamente, que o pantesmo-sexual uma das constantes da Est-
tica Africana. O teorizador e crtico nigeriano Odun Balogun, utilizando as palavras de
Stanley Macebuh, apresenta esta caracterstica sob a designao de retrica da reti-
cncia, isto , a Arte (Literatura) Africana , por natureza, no-pornogrfica.
Podamos continuar a inventariar exemplos. Ficaremos com apenas mais dois.
O primeiro de Charles Trenet que na letra de uma sua cano nos diz que Le Soleil
a rendez-vous avec la Lune, mais la Lune nest pas l, et le Soleil lattend; o ltimo
-me apresentado como proveniente duma cano popular espanhola e insiste na
sexualizao que afecta os nomes prprios aos astros: El Sol se lhama Jos, la Luna se
lhama Maria.
DO VAZIO SEMNTICO SEXUALIZAO PLENA DA CATEGORIA DO GNERO [] 309
Pour la plupart des noms le genre est arbitraire. Ce nest que pour
une partie des noms anims quil y a un lien entre genre et le sexe de
ltre dsign: cest ce que certains appellent le genre naturel (p. 757).
desacordo com Arriv (1988: 8), no intentam distrair a ateno do leitor, mas antes
decorrem de opes tipogrficas que se estendem a todo o volume.
15 Les grands courants de la linguistique moderne, So Paulo, Cultrix, 1978, p. 197
(nota 3). Este certamente um par deveras afortunado. Lembremos que o exemplo
deixou de ser pertinente para ilustrar a perspectiva tradicional. Se at determinado
momento, com efeito, a sentinela era sempre um ele, e o manequim sempre uma ela,
corroborando-se, assim, em termos normativos, a arbitrariedade do gnero relati-
vamente ao sexo do referente, no menos certo que tambm desde h muito o uso
tendeu a resvalar para a efectiva correspondncia, pois j se ouvia dizer, com certa
fraquncia, um sentinela e uma manequim. Hodiernamente, como sabemos, se nos
DO VAZIO SEMNTICO SEXUALIZAO PLENA DA CATEGORIA DO GNERO [] 315
dirigirmos a uma porta de armas, a sentinela j pode ser uma ela, uma soldada, e na
passerelle o manequim poder ser, naturalmente, um ele Mais: a realidade de hoje
bem mais humanista; aquilo que outrora no ia alm da imaginao, depressa cedeu
lugar a esta (e cada vez mais frequente) prtica: diluda a categoria morfolgica
depressa se anula tambm a diferena sexual. Pouco parece importar mais que para
haver casamento tenhamos que estar em presena dum(a) sentinela ele e duma senti-
nela ela ou, paralelamente, dum manequim ele e dum(a) manequim ela
16 Estamos a citar La grammaire daujourdhui, guide alphabtique de linguistique
franaise, p. 284
17 Cf., op. cit, p. 181.
18 Remetemos para o artigo mencionado, p. 105.
316 DIACRTICA
[] haver sempre casos anmalos, onde nem a boa vontade nem o arti-
fcio, atingem uma explicao clara (id.),
HENRIQUE BARROSO
(Universidade do Minho)
0. Introduo
ficar que, e por oposio aos outros meios expressivos [um gramatical
a expresso flexional e os restantes no gramaticais carcter
aspectual e/ou temporo-aspectual contido no lexema verbal, os pro-
cessos de formao de palavras (ao nvel da palavra), os advrbios e
outros adjuntos adverbiais (ao nvel da frase) ], a expresso perifrs-
tica constitui, de facto, o instrumento privilegiado/ por excelncia das
funes gramaticais em epgrafe no sistema verbal do portugus de
hoje, sobretudo pelo seu grau de excepcional produtividade (denun-
ciador do princpio da economia lingustica).
2.4. Uma vez na posse destes dados, o leitor poder, pois, tirar
as suas prprias concluses/ ilaes a respeito desta rubrica grama-
tical to caracterstica das lnguas peninsulares (em particular, da
lngua lusitana).
3. Concluso
ACABAR DE + INF.
() esquecer os minutos por assim dizer sublimes que tinha acabado de viver (27)
() era como se os tivesse acabado de colocar nos pratos duma balana () (38)
() ainda mal tinha acabado de puxar a dobra do lenol () (47)
342 DIACRTICA
Trmula de susto, tendo a duras penas acabado de ler o impressionante papel () (57)
() o trejeito de corpo de quem acaba de reparar que leva o cordo de um sapato
desapertado () (84)
O Sr. Jos acabou de arrumar a mesa () (85)
Agora acaba de ocorrer-lhe que deveria fechar a janela () (94)
() esperava que ela acabasse de subir () (101)
() do ponto de vista da esperana que se acabou de perder () (105)
Quando acabou de comer, subiu () (112)
Acabara de se meter na cama quando ouviu bater porta () (123)
() como quem acaba de reconhecer a sua prpria estupidez () (124)
() acabou de se meter entre os lenis () (127)
Tinha acabado de se sentar mesa () (127)
() uma mancha () que nunca mais acaba de secar () (131)
() como se precisasse de convencer-se do que acabaria de dizer () (136)
() decidiu descrever () todos os pormenores () por que acabara de fazer-se passar
() (138)
() as instrues que o subchefe tinha acabado de receber () (142)
() nunca diria ao subchefe que tinha acabado de receber uma carta () (148)
() levantou-se da cadeira mal acabou de fazer a transcrio () (161)
() como se algum tivesse acabado de sair () (178)
Sem o ter esperado, acabara de encontrar a resposta () (181)
Voltou para casa, acabou de arranjar-se e saiu. (183)
() pessoas que tinham acabado de conhecer-se () (184)
() mesmo quando acabmos de ouvir () (187)
Acabara de tomar conhecimento de que () (188)
Quando acabei de falar, ela perguntou-me () (197)
() Como acabou de dizer, a morte resolve todos os problemas () (194)
() Ao contrrio do que acaba de dizer () (200)
() enquanto acabo de passar ao caderno os acontecimentos deste dia () (201)
() com as luzes de alm que acabaram de acender-se () (231)
() tinha acabado de desaparecer () (239)
() com o que tinha acabado de ouvir () (247)
() o mais provvel era ter acabado de dar o n na corda () (251)
() quando a lingueta da fechadura acabou de correr por completo j o Sr. Jos estava
em casa () (253)
() meteu no bolso interior do casaco a que acabara de escrever () (254)
ANDAR + GER.
(No) Poder + Andar (Inf.) + Ger.
() no podemos andar por a perguntando a toda a gente () (70)
ANDAR A + INF.
(d)aqueles que no andam por a a queixar-se () (22)
() anda a fazer coleces de recortes de jornais e revistas () (24)
() depois de ter andado a espanejar-se calorosa aura pblica () (30)
() andava a vaguear pela escurido da Conservatria () (35)
() a pessoa que ando a procurar uma mulher de trinta e seis anos () (53)
() mas se andam tantas pessoas por a a apregoar que os fins justificam os meios
() (60)
() a pessoa que ando a procurar () (62)
() No o meu costume andar a espreitar as vidas alheias () (62)
() podemos imaginar as aflies por que anda a passar agora () (77)
() como explica ento o mau trabalho que tem andado a fazer nos ltimos dias
() (78)
() por que que andas a investigar-lhe a vida () (83)
Tambm ando a juntar papis sobre o bispo () (83)
() como se andasse a remexer os restos de um tmulo() (112)
() como se tivessem andado a esfregar-se em alcatro () (117)
() parece que andou a esfregar uma parede () (132)
() Que andou a raspar uma parede com os joelhos () (134)
() o mau trabalho que andou a fazer nos ltimos dias (136)
() at d a ideia de que andou a esfregar com elas numa parede () (145)
() um profissional () no andaria por a a semear pistas () (146)
Andava a deixar demasiados rastos () (146)
() tinham conhecimento do que ele andava a fazer () (147)
(d)a pessoa que o Sr. Jos tem andado a procurar () (147)
() No estou informado de que o Sr. Jos ande a procurar algum () (147)
() tenho andado a matar a cabea para imaginar () (154-5)
() no disse que o homem que lhes andara a rondar a casa tinha cara de haver estado
doente h pouco tempo () (155)
() tem andado a comportar-se de um modo to estranho () (155)
() Coisas muito mais estranhas tens tu andado a fazer () (158)
() Que andava voc a fazer nesse dia () (179)
() durante uns dias andei a pensar em lhe telefonar() (188)
344 DIACRTICA
CHEGAR A + INF.
() mas o cheiro nunca chega a mudar () (11)
Se alguma vez chegasse a dizer a algum como a Conservatria Geral por dentro
() (70)
() mesmo se um dia chegmos a tocar-lhes a pele, a sentir-lhes o cheiro, a provar-
-lhes o gosto. (74)
() podia ter como certssima uma resposta negativa se alguma vez chegasse a requerer
a ansiada dispensa. (78)
() to lenta que nunca chegar a olvidar nada por completo. (80)
() algo que no chegaria sequer a tocar ao de leve a imaginao duma pessoa sensata
() (80)
() se chegas a encontrar a mulher, ela no vai saber que a procuraste () (83)
() caixinhas de agrafes, e o mais que no chegou a ver. (95)
() no pareciam to maus quanto chegara a supor () (95)
() com o Sr. Jos a agradecer as bondades do chefe, tendo chegado mesmo a refe-
rir-se abertamente comida () (141)
() no cheguei a perder os sentidos () (143)
() a falar verdade no chegara a imaginar nada () (147)
No chegou a completar o movimento () (153)
() como se a pessoa no tivesse chegado a nascer () (181)
() se eu tivesse chegado a telefonar () (189)
() Claro que cheguei a pensar nisso () (193)
() curioso, nunca chegou a explicar-me () (194)
() Que faria se a tivesse chegado a encontrar () (197)
() nunca eu teria chegado a compreender a dupla absurdidade () (208)
Ao princpio chegara a pensar que os funcionrios () (221)
() mas no chegou a termin-lo () (224)
() chegando at () a apresentar-se em pessoa () (226)
() no se chegava a perceber se eram as ovelhas () (245)
() ao princpio cheguei a pensar nisso () (247)
() se alguma vez cheguei a ver a minha filha contente foi quando se separou () (257)
Chegariam a ter olhos de gato se no os alcanasse primeiro a idade de reforma. (270)
E h as gavetas da secretria que no chegou a investigar () (272)
() certos factos sem os quais nunca teria chegado a compreender a absurdidade
() (278)
Poder + Chegar (Inf.) a + Inf.
() para que ningum possa chegar a suspeitar que anda a fazer coleces () (24)
DAS PERFRASES VERBAIS E/OU DOS COMPLEXOS VERBAIS PERIFRSTICOS 345
COMEAR A + INF.
() o destino de todo o papel novo () comear a envelhecer () (11)
() a partir de certa altura comea a reinar a escurido () (14)
() mas no tarda muito que comecem a despertar neles impacincias () (16)
() comeou a copiar para os impressos em branco os dados identificadores do bispo
() (27)
Comeou a pensar que no haveria nenhum perigo () (35)
() no teria comeado a fazer a minha coleco () (38)
() o Sr. Jos comeou a descer a escada devagarinho () (45)
Comeou finalmente a descer as escadas () (54)
A assustada criana ainda ter de comer muito po e muito sal antes de comear a
aprender a vida () (57-8)
() provavelmente fixou-se nesse pormenor porque j comeava a notar () este sinal
() de deterioramento fsico () (59)
() comeou a not-lo logo () (67)
() comeava agora () a compreender porqu () (68)
Era tempo de comear a tomar notas () (74)
() inclinando-se sobre o papel, comeou a escrever as primeiras palavras () (75)
() comeou a ser objecto de avisos severos () (78)
() de pura exausto nervosa, comeou a soluar () (99)
A cabea () comeou a doer-lhe mais. (105)
() alm disso comeo a ter a impresso () (109)
() e comeou a falar consigo mesmo. (110)
() depois comeou a demorar-se em nomes () (112)
() at que por fim as lgrimas saltavam, como tambm comearam a saltar agora por
fim () (159)
() aonde que iria parar a Conservatria Geral se comeasse a satisfazer estas e
outras curiosidades () (166)
() quando o congestionamento () comea a impedir a passagem dos funcionrios
() (166)
() agora um pequeno Jos que comeou a ir escola () (175)
() para que o Sr. Jos, a pouco e pouco, comeasse a perceber () (176)
() se um relgio comea a atrasar-se ou a adiantar-se no por defeito do tempo
() (180)
() pelo menos, no comeariam a acender-se os candeeiros () (183)
() No tardou que comessemos a chorar () (191)
() depois a expresso do rosto da mulher comeou a mudar () (193)
() Se calhar j lhe deram ordem () para comear a procurar outra pessoa. (194)
() as duas ltimas palavras foram quase gritadas, e a mulher, depois delas, comeou a
chorar. (195)
() uma angstia terrvel comeava a gritar-lhe dentro da cabea () (211)
() l dentro comeava a prejudicar tanto o alojamento () (213)
() na altura em que mais necessrios comeavam a ser () (220)
() no tarda muito que comecem a inventar-se maneiras menos dispendiosas
() (230)
() comeou a sonhar com os gritos () (236)
() comecei a trocar as chapas () (241)
() no seja que comecem a aparecer os guias () (241)
() o rebanho comeou a mover-se () (242)
346 DIACRTICA
CONTINUAR A + INF.
() permitiu-se que continuasse a viver na casa () (22)
() mas a angstia no desistia, continuava a apertar () (47)
() continuava a olhar o horizonte que parecia perdido () (47)
Se tudo corresse bem desta vez, como estava certo de que haveria de correr, continuaria
a fazer uso do documento () (55)
() e s porque a moinha de gua continuava a descer do cu () (70)
() podia lembrar-se de vir espreitar a chuva que continuava a cair forte () (87)
L fora continuava a chover () (94)
Continuou pois a abrir e a fechar portas () (96)
Continuava a tremer () (100)
() a prova disto que continuaram a repeti-la no sonho () (100)
() sendo, como havia sido e continuava a ser () (103)
Ento, continuo a ter razo () (109)
() a cabea do Sr. Jos continuava a funcionar mal () (122)
DAS PERFRASES VERBAIS E/OU DOS COMPLEXOS VERBAIS PERIFRSTICOS 347
DEIXAR DE + INF.
() deixei de ter notcias dessa pessoa () (60)
() tinham deixado de encontrar pontos de apoio () (91)
() espera de que () deixassem de tremer-lhe os braos e as pernas. (93)
A menina deixara de usar franja () (111)
() nessa altura deixara de chover () (117)
() apesar de ter deixado de dar umas voltas () (122)
() Agora deixara de tomar esses e passar a tomar os remdios que o doutor tiver
receitado () (128)
() o sagaz subchefe no teria deixado de lembrar-se do Sr. Jos () (155)
() o oficial no deixaria de perguntar () (166)
() deixou de ser o Sr. Jos auxiliar de escrita () (175)
() deixou de ter cinquenta anos () (175)
() era o mesmo que se elas tivessem deixado de estar ali () (176)
() depois deixaro de chorar, o costume () (181)
() Dar razes para o que se faz ou se deixa de fazer () (190)
348 DIACRTICA
DESATAR A + INF.
() pouco faltou ao Sr. Jos para desatar a chorar () (131)
DEVER + INF.
() menos bem acondicionados do que deveria permitir o respeito () (14)
() fala-se sempre do dia primeiro, quando a primeira noite que deveria contar
() (28)
() a minha palavra dever bastar, Poderia bastar, talvez, se no houvesse () um
pormenor altamente denunciador () (43)
() deve haver na minha cabea () um pensamento autnomo () (68)
Devia vir a seguir a este nome, e no est. Devia estar antes deste nome, e no est. (73)
() com esta chuva deve estar escorregadio () (88)
Agora acaba de ocorrer-lhe que deveria fechar a janela () (94)
() a partir daqui no dever haver mais obstculos. (94)
Tambm se perguntou se deveria levar consigo a credencial () (262)
O director estava a falar com uma mulher que devia ser a chefe () (264)
() Haveria que perguntar ao assaltante, ele dever saber () (267)
() e essa deve ser a causa () (268)
ESTAR + GER.
() nada do que aqui se est relatando () (151)
() que esse o sinal de que por ali se est passando com frequncia () (169)
() como se algum lhos estivesse lanando l de cima () (178)
() as reflexes a que me estou referindo () (206)
Estava o Sr. Jos baloiando () (229)
() que ser dizer, como j est dizendo () (251)
ESTAR A + INF.
() a ltima camada de pintura castanha est a descascar-se () (11)
() tendo em conta que est sempre a nascer gente () (13)
() como se a descarada teimosia dos macrbios estivesse a reduzir-lhes, a comer-lhes,
a devorar-lhes, as suas prprias perspectivas de vida. (16)
() assim reunidas, pareciam estar a dizer uma coisa s. (20)
() levantar os olhos para ver se o trabalho lhe estava a correr bem. (21)
() era faclimo mandar a inspeco verificar se eles estavam a faltar verdade
() (21)
() ainda que sobre a cidade esteja a cair a mais furiosa das tempestades. (22)
() numa hora adiantada de certa noite, estando em sua casa a trabalhar tranqui-
lamente () (24)
() algo de fundamental estava a faltar s suas coleces () (25)
() como se estivesse enfim a tomar posse de algo que sempre lhe havia pertencido,
mas que s agora tinha podido reconhecer como seu. (28)
DAS PERFRASES VERBAIS E/OU DOS COMPLEXOS VERBAIS PERIFRSTICOS 351
() e tudo quanto da boca deles ouvi, mais o que estou a ouvir agora () (266)
Quando o Sr. Jos j estava a descer o segundo lano que o director se lembrou de que
no lhe havia perguntado como se chamava () (267)
() com o que ao Sr. Jos esto a pesar as pernas nunca mais conseguiria atingir o
sexto andar () (269)
Pouco a pouco os olhos do Sr. Jos estavam a habituar-se penumbra () (270)
() como se estivesse a afagar as teclas de um piano mudo () (272)
() alguma nuvem est a passar no cu. (272)
() como se estivesse a pensar noutra coisa () (273)
() Ah sim, estou a lembrar-me, disse num sussurro () (275)
Est a olhar para a chave () (276)
Dever + Estar (Inf.) a + Inf.
() naquele prdio j devem estar a escutar-nos atrs da porta. (60)
() a vizinhana devia estar toda a dormir () (94)
Precisar de + Estar (Inf.) a + Inf.
() pensou que se tivesse comprado o mapa da cidade () no precisaria de estar
agora a pedir a um agente policial () (263)
FICAR + GER.
Pois ento, fique sabendo que a sua afilhada morreu () (188)
FICAR A + INF.
() o orgulho de ter ficado a conhecer tudo () (27)
() embora, como ficmos a saber, o esprito do Sr. Jos rejeite () tal hiptese ()
(52)
() s fiquei a conhec-lo depois de ter recebido esta misso () (62)
() em menos de um minuto ficaria a saber onde encontr-la () (68)
() no o perturbava o facto de ter ficado a saber onde moravam os pais () (74)
() tudo isto ficou a saber o Sr. Jos () (98)
() o descrdito e a vergonha que para sempre ficariam a manchar a reputao ()
(120)
() capazes de ficar eternamente a olhar para um retrato () (125)
() se no fosse ele, ficaria eu para aqui a morrer de fome () (135-6)
() para que ficassem a engrossar-lhe os muros () (148)
() assim ficar a saber para onde lhe convir orientar as pesquisas () (152)
O Sr. Jos ficou a olhar para o desmancha-prazeres () (156)
HAVER + PART.
() no lhes aflora sequer ao pensamento o perigo em que haviam estado. (22)
() pessoas do pas que () se haviam tornado famosas. (23)
DAS PERFRASES VERBAIS E/OU DOS COMPLEXOS VERBAIS PERIFRSTICOS 355
HAVER + DE + INF.
Se tudo corresse bem desta vez, como estava certo de que haveria de correr, conti-
nuaria a fazer uso do documento () (55)
() disse que havia de encontrar uma maneira () (81)
() a hora em que todas as coisas se ho-de cumprir () (83)
() as necessidades estruturais da pirmide por onde haveria de ascender () (88)
H-de haver por aqui alguma coisa () (102)
() nem sempre h-de estar atrs da porta () (107)
() no sei como hei-de agradecer () (130)
() H-de aparecer () (176)
() tambm estas so das que se contentam com as aparncias, que se lhes h-de fazer
() (183)
() em alguma coisa haverei de ocupar o meu tempo () (197)
() O marido no haveria de querer conversas () (198)
() no soube se havia de concordar ou no () (200)
() h-de semear uma decorativa relva () (234)
() at a menos suspicaz das pessoas haveria de querer que lhe explicassem () (249)
IR + GER.
() indivduos de sexo masculino e de sexo feminino que l fora vo nascendo () (11)
() apenas para se ir tornando cada vez mais velho () (16)
() enquanto os papis () iam amarelecendo cada vez mais () (16)
Pessoas assim () vo tentando pr alguma ordem no mundo () (23)
() possivelmente este o modo de olhar de quem () se vai desprendendo de algo
() (37)
() o que nos vai acontecendo () (48)
() o que pode acontecer se vai regenerando constantemente () (48)
() comprou um grosso caderno () dos usados pelos estudantes para apontar as mat-
rias de ensino medida que julgam que as vo aprendendo. (56)
358 DIACRTICA
IR + INF.
() como pequenas capelas desamparadas que tivessem ido agarrar-se ao corpo
robusto da catedral () (21)
() era ele quem de moto prprio se ia mostrar sala () (23)
DAS PERFRASES VERBAIS E/OU DOS COMPLEXOS VERBAIS PERIFRSTICOS 359
() o Sr. Jos teve a iluminao que iria transformar a sua vida. (25)
Embora conhecesse bem o territrio por onde iria mover-se () (26)
() mas pensou com apreenso como iria ser a sua vida quando tivesse de subir s
regies superiores das estantes () (26)
() sim, era o que devia fazer, ir sentar-se naquela cadeira () (28)
() foi ocupar o seu lugar na caixa correspondente. (31)
() uma vez que o fim-de-semana ia comear no dia seguinte () (31)
O subchefe () foi comunicar ao conservador que vinha notando () um gasto de
verbetes () (32)
() o subchefe foi fechar o armrio () (33)
() quem , em ns, aquele que tomou a deciso e aquele que depois a ir cumprir
() (42)
() decidir se iramos almoar, ou comprar o jornal () (42)
() de certeza iria ser muito pior que estar no alto da escada () (46)
() de cuja () disposio de esprito iriam depender os termos em que o pedido seria
transmitido ao subchefe () (51)
Se a mulher desconhecida tivesse ido viver para o estrangeiro () (55)
() Por que no lhe vo perguntar antes a ela () (59)
() Vou explicar-lhe uma coisa () (63)
() sabe-se l o que ir encontrar quando chegar ao fim da sua misso () (64)
() mas o conservador j vai ficar zangado (64)
() A senhora no sabe mesmo nada, para onde foram viver quando saram de c
() (64)
() prometeu a si mesmo que iria bater-lhe porta um dia destes () (69)
() se realmente o quisesses terias ido procurar o nome lista (71)
() Vou ver a lista () (72)
() claro que mais tarde ou mais cedo iria bater-lhes porta () (74)
Fechou a lista telefnica, foi devolv-la secretria () (74)
() a hiptese () de que a mulher desconhecida () tivesse ido viver com os pais
() (75)
() so as de que ir precisar para levar a cabo () a visita escola () (77)
() bonita herana aquela que vou deixar quando morrer () (81)
() se no te deixam ir procur-la () (81)
() se chegas a encontrar a mulher, ela no vai saber que a procuraste () (83)
O Sr. Jos () foi vestir o casaco e a gabardina () (83)
() pareceu que ia acrescentar algo mais () (85)
Tinha no entanto de pensar bem no que ia fazer () (87)
() algumas destas utilidades foi o Sr. Jos encontrar () (87)
Mesmo assim, no vai ser fcil () (88)
() nem tanto iria ser preciso. (96)
() as calas que foi dependurar num cabide () (99)
() depois parecia que ia debruar-se para o ajudar a subir () (101)
() a maior parte dela se vai perder no espao () (101)
() os alunos vo desafogar as energias () (102)
() a secretaria, onde iria fazer as suas buscas () (103)
() agora tratava-se de ir investigar () (104)
() menos iria destruir as fichas dos alunos () (106)
() com a indiferena de quem vai limitar-se a cumprir uma obrigao () (107)
Vou sair daqui () (110)
360 DIACRTICA
Foi como se a escurido () tivesse avanado para ir pegar-se () cara do Sr. Jos
(175)
() bastar-lhe-ia ir consultar o calendrio () (179)
() tambm posso ir deix-los em qualquer parte do arquivo () (181)
Ia visitar a senhora do rs-do-cho () (182)
Depois de ter ido recordar () o nome da senhora () (183)
() no haviam ficado ntimos ao ponto de ir bater-lhe porta () (184)
() no iria entrar pela porta da Conservatria () (184)
() Vou-lhe fazer um ch () (189)
() segurasse-a ele naquele momento que a porcelana teria ido parar ao cho () (190)
() o Sr. Jos percebeu que ela iria perguntar se haviam chegado fala e quando
() (193)
() sabia que no lhe iriam servir de nada () (193)
() vou contar-lhe tudo () (195)
() Vai voltar quelas suas coleces () (197)
() Por que no vai falar com os pais () (198)
() deviam ter cado pelo caminho quando foram arquivar o processo () (198)
() tem a uma boa razo para ir falar com os pais () (199)
() mas ento de nada lhe vai servir () (200)
() Vou pensar () (200)
() foi met-los entre o colcho e o enxergo () (201)
() Vou pensar () (201)
() Uma vez que decidiste o que vais fazer () (202)
() ir saltar o muro do cemitrio () (202)
() o outro contornava o balco e ia fechar a porta de entrada () (203)
() apenas que o chefe lhes comunicara que ia falar () (203)
Ningum ir viajar ao tempo passado () (205)
() pensaram os funcionrios que iria ser esse o tema () (205)
() como esta de nada ir j servir () (209)
() tambm l os recebem com cordialidade igual que ir acolher aqui o Sr. Jos
() (218)
() e foi consultar com o oficial respectivo () (222)
() O homem foi procurar no ficheiro () (222)
Espere que vou perguntar () (223)
() a algum lado iriam ter () (223)
() fez o movimento de quem se vai levantar () (224)
() j no ir encontrar arcobotantes () (230)
() a farmcia aonde tinha ido fazer perguntas () (233)
() vai ser precisa para permanecer impassvel () (234)
() apesar de saber que ir ter medo () (234)
() o Sr. Jos vai sentar-se () (235)
() no vo queixar-se ao curador () (238)
() Tem de reconhecer que iria ser um juramento um tanto vago () (239)
() j vai perceber () (240)
() fez sinal ao co para que fosse buscar uma ovelha () (241)
() era uma ordem ao co para que fosse reunir o gado () (241)
() Est a pensar () em ir denunciar-me () (241)
Ento foi retirar o nmero () (243)
() ele que me vai dizer de quem esta voz () (245)
362 DIACRTICA
IR A + INF.
No momento em que ia a virar uma esquina () (86)
Quando ia a sair, olhou para trs () (126)
() vamos a supor que () (147)
() quando j se ia a retirar () (190)
NECESSITAR + INF.
() Necessito falar com o director () (264)
PARAR DE + INF.
() Ento por que que no pra de olhar para o verbete dessa mulher desconhecida
() (38)
O Sr. Jos parou de escrever () (201)
PASSAR A + INF.
() essa vida passou a ser outra vida () (31)
() simplesmente passei a ter conscincia dela () (43)
() Agora deixara de tomar esses e passar a tomar os remdios que o doutor tiver
receitado () (128)
() a que passaremos a chamar simplesmente histrico () (209)
() do passado no arquivo que passar a ser o presente de todos () (209)
() o Sr. Jos passou a servir-se da fantasia () (236)
PODER + INF.
() um ouvido atento e afinado teria reconhecido na sua voz algo que se poderia clas-
sificar () como indiferena autoritria() (20)
() por ali no poderia passar mais. (22)
() por um pouco de tempo ainda o conseguem, mas s enquanto puderem defender a
sua coleco () (23)
() um receio consciente de que o pudessem meter a ridculo. (24)
Pde tratar-se apenas de uma coincidncia acidental () (24)
() porquanto no se v que relao () possa existir entre aquele facto e a necessidade
de segredo to sbita () (24)
() porquanto qualquer pessoa teria podido apresentar-se na Conservatria () (27)
() algo () que s agora tinha podido reconhecer como seu. (28)
() como uma garrafa de litro que () nunca poder comportar mais do que um litro
de lquido. (29)
() e sem que a estatstica se tivesse podido aperceber da mudana () (31)
() graas a ele pudera penetrar na intimidade de tantas pessoas famosas () (32)
() poderia ir contra os interesses do servio () (34)
() o Sr. Jos no pde dormir com a relativa paz do costume. (39)
() e no conseguia encontrar um s que tivesse podido determinar () a inopinada
aco. (39)
364 DIACRTICA
PR-SE A + INF.
Ps-se a tentar recordar quantos verbetes () teria de reserva () (33)
() ps-se a abrir e a fechar gavetas () (35)
() pus-me a olhar para ele como se fosse a primeira vez () (43)
O tempo pusera-se a contar os dias () (46)
() o esforo que teve de fazer para no se pr a sorrir () (61)
() certamente no me teria posto () a fazer coleces de actores () (80-1)
() o Sr. Jos ps-se a cortar a vidraa com o diamante () (90)
() e logo se ps a gatinhar por entre os mveis () (94)
() antes de se pr a amassar o barro () (97)
() o Sr. Jos ps-se a empurrar a roupa () (122)
() no valia a pena pr-se a elaborar () planos () (149)
() e ps-se a narrar os frustrantes sucessos da manh () (158)
() o Sr. Jos pe-se a olhar em redor () (228)
DAS PERFRASES VERBAIS E/OU DOS COMPLEXOS VERBAIS PERIFRSTICOS 365
PRECISAR DE + INF.
() como se precisasse de responder a si prprio () (97)
() Quando eu disse que precisava de falar com os senhores () (256)
PRINCIPIAR A + INF.
(), j em casa, olhando uma vez mais a data do falecimento da mulher desconhecida,
quis, vagamente, situ-la no tempo que decorrera desde que principiara a
procur-la. (179)
Ter de + Principiar (Inf.) por + Inf.
() ento teramos de principiar por dilucidar, por discernir, por distinguir, quem ,
em ns, aquele que tomou a deciso () (42)
QUERER + INF.
Querendo fazer esquecer a desastrada e inexequvel ocorrncia () (15)
() nunca quis falar do entretenimento () (24)
() de to cansado que me sentia nem tinha querido jantar, ainda tinha a cabea
roda de ter levado todo o santo dia em cima daquela escada () (42)
() quando se quer conhecer o nmero de um telefone () (67)
() com certeza queria atravessar para o outro lado da rua () (70)
() como se os outros auxiliares de escrita () tivessem tambm querido () casti-
g-lo. (79)
() querer deixar-se ficar tranquilamente durante o que ainda falta desta noite () (95)
() mas no quis responder () (99)
Querem ver que me constipei () (99)
() como se quisesse fazer com ela uma segunda pele. (100)
() e se me apanham neste estado, queria dizer nu () (100)
() provvel que () apenas tivessem querido ser simpticas () (156)
Mas tambm roava a absurdidade que o chefe () tivesse querido voltar Conser-
vatria () (184)
() e achei que no queria descobrir () (277)
Dever + Querer + Inf.
() devia querer ouvir a opinio deles () (203)
Haver de + Querer + Inf.
() e o chefe haveria de querer saber a que propsito veio ter esta conversa comigo
() (133)
RECOMEAR A + INF.
O tempo moveu-se, recomeou a dilatar-se aos poucos () (46)
() a chuva recomeou a cair () (117)
TER + PART.
() multiplicou-se a incerteza, a ponto de um dia se ter perdido nas labirnticas
catacumbas () (15)
370 DIACRTICA
() aquilo de que a morte nunca poder ser acusada de ter deixado ficar () algum
esquecido velho () (16)
() ter chegado ao topo da estante significa que a sorte j se cansou (16)
() um ouvido atento e afinado teria reconhecido na sua voz algo que se poderia clas-
sificar () como indiferena autoritria() (20)
() no s tinha mostrado ignorar a pessoa a quem se dirigia () (20)
() os tempos tinham mudado () (22)
() e o mais provvel nunca ter falado do padecimento () (22)
() se algumas vezes tinha cado cama () (22)
Com a proibio de serventia da porta, tinham ficado ainda mais reduzidas as proba-
bilidades de uma intromisso inesperada () (23)
() por exemplo, quando tivesse deixado exposto em cima da mesa () aquilo que
tanto trabalho lhe vinha dando desde h longos anos () (23)
(d)as casas em que tinham vivido os funcionrios () (24)
() depois de ter percorrido os caminhos da mente () (24)
() possvel que tudo isto () o tivesse feito perceber que algo de fundamental estava
a faltar s suas coleces () (25)
No sabia () quem tinham sido os padrinhos () (25)
() foram a causa de que a chave () se tivesse mantido na posse do Sr. Jos. (25)
() nunca viria a retir-la da gaveta onde a tinha guardado () (26)
() como se tivesse posto o p no limiar de uma cmara () (26)
() um deus cujo poder () no lhe adviesse da ressureio, mas de t-la recusado. (26)
() como se levar consigo uma luz lhe tivesse feito nascer no esprito uma nova
coragem () (26)
Ao devassar aqueles papis tinha cometido uma infraco disciplina () (27)
() sem ter cado no conhecido laxismo das antologias () (29)
() foi como se no seu modestssimo curriculum () tivesse inscrito uma vitria
imortal. (31)
() mas feliz como no se lembrava de o ter sido alguma vez () (31)
() e o Sr. Jos () suspirou de alvio por ter tido tempo de terminar a parte mais
importante () (33)
() ao ponto de os colegas a seguir chamados a perguntas a terem repetido com
mnimas modificaes () (34)
() como um castelo de cartas onde tivesse falhado o p ao rei de espadas, ou como
uma pessoa atreita a tonturas a quem tivessem sacudido o escadote. (34)
() o documento que mais procurado tem sido desde que o mundo mundo () (34)
() que parecem ter entrado no corpo por via respiratria () (34)
() apagar da sua cara qualquer vestgio de temor ou ansiedade que por l lhe tivessem
ficado. (35)
() como um co negro que tivesse encontrado o rasto do ltimo segredo. (35)
() como uma criana que tivesse ido despensa furtar um doce () (36)
() so como a nuvem que passou sem deixar sinal de ter passado () (38)
(d)os motivos que o tinham levado a copiar o verbete () (39)
() de to cansado que me sentia nem tinha querido jantar, ainda tinha a cabea roda
de ter levado todo o santo dia em cima daquela escada () (42)
() at j tinha descalado os sapatos () (42)
() Mas j tinha olhado antes () (43)
() A pessoa que o teria atendido porta, se tivesse subido () (43)
() Porque o que afirma ter feito no entra na minha realidade () (44)
DAS PERFRASES VERBAIS E/OU DOS COMPLEXOS VERBAIS PERIFRSTICOS 371
() Tudo se passou como se ela no tivesse feito mais do que abrir uma porta e sair ()
(267)
() um dirio, um simples papel onde tivesse cabido o desabafo () (267)
() alis nem se tem observado ultimamente que elas prosperem () (268)
() e a prova de sab-lo foi ter pensado () (268)
() toda a sua vida tem sido assim () (268)
() foi-se aproximando da rua onde a mulher desconhecida tinha morado. (269)
() no o facto de ter passado uma noite no cemitrio que lhe vir tirar o tremor das
pernas agora () (269)
(d)a justificao que tinha pensado dar porteira () (269)
() tinham-se-lhe acabado os pensamentos () (272)
Quem quer que tivesse chamado, desligou () (272)
() para inventar a histria que justifique ter faltado ao servio durante um dia inteiro
() (274)
() a esta hora j ter voltado do trabalho () (275)
Teria preferido ir andando () (275)
() Excepto ter entrado aqui sem minha autorizao () (277)
() tal como voc parece ter-se considerado dono bastante da Conservatria () (277)
() tenho seguido regularmente as actividades () (277)
() Como aquela a quem tem chamado a mulher desconhecida () (277)
() Fui ao colgio onde ela tinha sido professora () (277)
(d)as ltimas cinco pessoas famosas de quem o Sr. Jos se tinha ocupado () (278)
() como se ela no tivesse morrido () (278)
() mas nada do que temos feito e dito, o senhor e eu, teria sentido se no a comets-
semos () (278)
() Portanto lembra-se de eu me ter referido a certos factos () (278)
Dever + Ter (Inf.) + Part.
(pel)o choro da criana, que devia ter despertado () (54)
A sua primeira aco () devia ter sido essa () (68)
() mas as emoes do dia deviam ter-lhe distrado o estmago () (74)
() a sorte deve ter-lhe parecido tanta nessa ocasio () (88)
() deve ter sido a fora do vento () (94)
Ningum deve ter dado por isso () (101)
() deve ter tido a sua origem no tempo em que as pessoas () (106)
() Devias ter pensado nisso antes () (109)
() as proprietrias deviam ter morrido h muito tempo () (110)
() a me devia ter dito () (112)
() Devo ter cometido muitos () (141)
() devia ter sido mais discreto () (144)
() j deviam ter acabado o trabalho () (182)
() os verbetes nunca por nunca ser deveriam ter ficado vista () (185)
() Devem ter sido ainda os restos duma gripe que apanhei () (189)
() Ela deve ter ficado surpreendida () (191)
() alis devia t-lo dito assim que entrou () (192)
() deviam ter cado pelo caminho quando foram arquivar o processo () (198)
() Ela deve ter achado que no valia a pena () (199)
() deveria ter retirado eu do caso do heraldista perdido,() (208)
() no devia ter sido mais () (237)
() mas alguma coisa deverei ter aprendido () (248)
380 DIACRTICA
() nas paredes escureciam quadros com paisagens que nunca deviam ter existido.
(255)
() deve ter ficado l no fundo do arquivo () (278)
Poder + Ter (Inf.) + Part.
() podia o jornalista ter ouvido ou copiado mal, podia o revisor ter emendado o
contrrio () (25)
O Sr. Jos podia ter virado simplesmente as costas () (52)
() podia ter aproveitado o outro dia () (88)
() a chuva no podia ter penetrado tanto. (100)
() o mais pequeno deslize poderia t-lo arrastado a uma confisso () (134)
() no pode ter havido outro motivo () (187)
() podia ter-se contentado com o copo de gua fresca () (189)
() poderiam ter-se guiado pelo sol () (224)
Podia ter vindo na camioneta () (238)
Querer + Ter (Inf.) + Part.
() Conhece mais uma pessoa que o quisesse ter feito () (134)
TER DE + INF.
() de modo a que s uma mnima parte dele tenha de passar categoria seguinte
() (12)
() baixando uma ordem que determinava () a obrigatoriedade do uso do fio de
Ariadne para quem tivesse de ir ao arquivo () (15)
No passa um dia sem que os auxiliares tenham de retirar processos das prate-
leiras (), no passa um dia em que no tenham de empurrar () os que perma-
necem () (16)
() o Sr. Jos tinha de utilizar uma altssima escada de mo () (20)
() o Sr. Jos tem de entrar e sair todos os dias () (22)
() ainda que () preferisse no ter de ser sempre ele a subir a escada de mo () (22)
() no obstante ter de fazer aquele rodeio todo para entrar na Conservatria Geral
() (22)
() para que no tivessem de mandar-lhe a fiscalizao sanitria cabeceira. (23)
() mas pensou com apreenso como iria ser a sua vida quando tivesse de subir s
regies superiores das estantes () (26)
() no h nada que mais canse uma pessoa que ter de lutar () (27)
() nem o facto de saber que teria de usar a escada de mo lhe quebrou o nimo. (28)
() tendo de passar aqui os dias por obrigao () (28)
() cada vez que teve de empoleirar-se no ltimo degrau da escada () (30)
() e apesar de () ter de fazer o trabalho quase s escuras () (31)
() no queria pensar que ainda teria de voltar nessa noite () (36)
() foi, como teria de ser, tomada por si () (43)
() Teria de me provar que nunca por l tinha passado antes () (44)
() se fosse a mesma teria de haver no verbete um averbamento novo de casamento
() (49)
() e agora tenho de ir, o meu marido est por a a chegar () (53)
A assustada criana ainda ter de comer muito po () (57)
() era menos uma pessoa com quem teria de combater. (61)
() No respondo, Mas eu terei de responder () (61)
() no tarda que tenha de ir-se embora () (64)
DAS PERFRASES VERBAIS E/OU DOS COMPLEXOS VERBAIS PERIFRSTICOS 381
Claro que isso significaria ter de lhe confessar que a credencial era falsa () (69)
() o conservador no teria de dar ordem aos subchefes () (72)
() depois apontou o que teria de comprar () (74)
() sabe que tem de olhar sempre para mim quando lhe falo () (79)
() Tenho de tomar uma deciso, Sim senhor () (79)
Tinha no entanto de pensar bem no que ia fazer () (87)
Agora teria de calcular com preciso a fora da pancada que no devia ser to fraca
que tivesse de repeti-la() (90)
() caso em que teria de arromb-la sem os utenslios () (93-4)
() mas seria melhor que ter de ficar toda a noite ao lu. (100)
() a partir de agora teria de dar toda a ateno aos movimentos () (102)
() tm de referir-se populao escolar () (104)
() teria de encontrar-se o verbete da mulher desconhecida. (105)
() os malditos verbetes tm de estar em algum lugar () (106)
() por tantos sofrimentos tm de passar as pessoas () (108)
() Se existe, aqui ter de estar () (110)
() os auxiliares de escrita eram aconselhados a seguir de cada vez que tinham de ir
ao arquivo () (111)
() aconteceu o que tinha de acontecer () (117)
() teria de limp-las amanh () (119)
() no era por causa dos muitos esforos que tivera de fazer () (123)
() esteve tentado a responder que sim para no ter de dar outras explicaes () (124)
() Tenho de falar ao chefe () (126)
() sempre tinha de apartar a vista () (131)
() quando tinha de tratar com doentes () (131)
() uma pessoa pode dar uma queda sem ter de comunicar aos superiores () (132)
() para dar uma injeco teve de fazer um curativo suplementar () (132)
() ele tem de fazer de conta que no liga importncia () (132)
() Porque ento teria de escrever que o estremecimento se deu () (133)
() tenho de fazer muito mais () (133)
() tenho de interpret-las () (133)
() Ter de comer antes () (134)
Para no ter de discutir outra vez o assunto () (138)
() tinha forosamente de soar como uma grosseria () (141)
() o Sr. Jos teve de sentar-se na cadeira () (141)
() os primeiros cuidados do Sr. Jos tiveram de ser para a roupa () (145)
() como teria de estar isto depois de passar uma semana () (145)
() o Sr. Jos, tendo de mentir, decidiu faz-lo () (145)
() isto ter de ir duas vezes mquina () (145)
Mas tinha de alimentar o corpo para trabalhar () (158)
() tm de limitar-se a esperar l em cima () (159)
() como inevitavelmente teria de acontecer () (161)
() teria de dar uma razo () (166)
() ela teria de desenvolver-se ao longo da bissectriz () (169)
() ter de voltar para trs () (170)
() compreende-se que o avano tenha de ser lento () (170)
() o Sr. Jos ter de sacrificar-se novamente a subir uma escada () (173)
() ento teremos de nos perguntar como () (174)
Passaram os minutos que tinham de passar para que o Sr. Jos () (176)
382 DIACRTICA
TORNAR A + INF.
() tudo torna a confundir-se. (24)
() engasgou-se, tossiu, tornou a tossir, quase sufocado () (36)
() aonde poder deitar a mo para tornar a segurar-se. (37)
O Sr. Jos olha e torna a olhar () (37)
() Tornei a calar os sapatos () (43)
() o choro da criana tornou a ouvir-se () (45)
() dizia e tornava a dizer que os assuntos () no lhe interessavam () (59)
() ele estendeu-lhe a mo, tornou a dizer, Muito obrigado () (66)
() imagina que no a torno a encontrar () (71)
Tornou a sentar-se () (74)
Tornou a acender a lanterna () (88)
() e depois tornariam a perguntar () (100)
() o Sr. Jos tornou a entrar no arquivo () (106)
Tornou a descer para tomar outros dois comprimidos () (113)
() gripe, tornou a dizer () (127)
() o Sr. Jos tornou a fechar os olhos () (129)
Tornar a deitar-se foi apenas o quarto movimento () (130)
() e tornou a meter-se na cama () (138)
() e elas tornariam a perguntar () (149)
() e ele tornaria a dizer que sim () (149)
() porm, ao Sr. Jos no o tornaro a ver por estes stios () (155)
() depois tornou a sentar-se () (184)
O Sr. Jos levantou-se, () depois tornou a sentar-se () (195)
() Se nos casmos, se nos divorcimos, se ficmos vivos, se tornmos a casar
() (197)
() torno a dizer que no faa caso daquela minha ideia () (200)
() olhou para trs a mostrar-se, e , tornando a encarar-se com o superior () (207)
O auxiliar de escrita tornou a guardar o carto () (223)
() tornaria a ser verdade () (243)
Tornou a entrar na Conservatria () (252)
Pode ser que tornem a ligar () (273)
() o Sr. Jos tornou a entrar no prdio () (275)
384 DIACRTICA
VIR + GER.
() por exemplo, quando tivesse deixado exposto em cima da mesa () aquilo que tanto
trabalho lhe vinha dando desde h longos anos () (23)
O subchefe () foi comunicar ao conservador que vinha notando () um gasto de
verbetes () (32)
() no obstante as irregularidades que vem cometendo nos ltimos tempos () (34)
() consequncias () que incessantemente vm caminhando na nossa direco
() (48)
() agora vem andando na direco da escola () (84)
() alm das experincias que a vida lhe vem dando () (153)
() sempre ligado a tudo, () aquilo que vai morrendo quilo que vem nascendo
() (155)
Esta reiterada examinao das situaes que vem surgindo () (173)
() mas apenas porque a cidade veio aumentando em populao () (215)
() resolvi vir andando () (238)
Ia devolver a credencial ao seu lugar, mas no ltimo instante teve de obedecer uma vez
mais ao estado de esprito que o vem obrigando a concentrar-se () (252)
VIR + INF.
() com medo que () lhes viesse cair em cima da cabea. (22)
() nem que lhe viessem prometer a fortuna inaudita de descobrir o documento
() (34)
No faltar quem venha apontar supostas e inadmissveis contradies () (37)
() com as perdizes a virem oferecer-se () frente dos canos () (68)
() pelo temor absurdo de que algum o viesse surpreender () (72)
() podia lembrar-se de vir espreitar a chuva que continuava a cair forte () (87)
() nem sequer se tinha lembrado de vir inspeccionar antes o local () (88)
() e se era certo que o mau tempo () viera afinal diminuir o risco () (90)
Aos prudentes ter parecido uma insensatez vir meter-se () assim na boca do lobo
() (95)
() mesmo se tivesse vindo espreitar janela () (101)
() como se o escndalo da falta s tivesse vindo dar razo a quem o atraso j tinha
escandalizado () (115)
() quis tanto que aceitasse vir viver para este tugrio () (122)
() no viria em pessoa interessar-se pelo seu estado de sade () (128)
() depois precisar de um enfermeiro que lhe venha dar as injeces () (128)
() ele compra os remdios e vem c dar as injeces () (128)
() e o chefe haveria de querer saber a que propsito veio ter esta conversa comigo
() (133)
() ainda no bastante seguro para que tenha vindo trabalhar () (143)
() e por que no veio trazer a roupa depois () (145)
() e a mulher que o viera atender () (152)
() ainda est para nascer quem me venha fazer o ninho () (155)
() Foi pena que ele no tivesse vindo bater-me porta () (155)
() no adianta nada virem dizer-nos () (160)
(a)o funcionrio que veio arquivar o processo () (172)
() no tem sequer um simples olho-de-boi que viesse ajudar agora () (172)
() esmagado pela treva () que amanh o venham descobrir () (176)
() e, quando um colega viesse trasladar outros processos () (176)
DAS PERFRASES VERBAIS E/OU DOS COMPLEXOS VERBAIS PERIFRSTICOS 385
() com muito cuidado para que no lhe viessem cair em cima () (177)
() calculei que mais tarde ou mais cedo viria visitar-me () (188)
() Combinmos ento que viria visitar-me logo () (191)
() que venha visitar uma vez por outra () (200)
() Virei visit-la com todo o gosto () (200)
Ningum nos vir dizer que o existente no existiu () (205)
() se novas reflexes no nos viessem apontar a necessidade de novos caminhos
() (205)
() o que as minhas reflexes vieram pr em causa () (206)
() ali viriam todos reunir-se calvos () (226)
() Vem soprar-me aos olhos o bafo da vida () (234)
() veio encontr-la aqui () (235)
() se antes no vier o pedreiro aplan-lo () (235)
() no foi por esperana que o silncio lho viesse segredar ao ouvido () (236)
() vem provar que nas ocasies () (237)
() as pessoas que vm recordar os seus entes () (238)
Era amigo ou parente da pessoa a quem veio visitar () (241)
() E apesar disso vinha procur-la () (241)
() desculpem vir incomod-los num dia de domingo () (250)
() Lamento ter vindo incomod-los no vosso luto () (255)
() no o facto de ter passado uma noite no cemitrio que lhe vir tirar o tremor das
pernas agora () (269)
() em algum stio ter de estar guardado aquilo que veio procurar () (272)
Tocou uma vez, duas vezes, mas ningum veio abrir. (274)
Continuar a + Vir (Inf.) + Inf.
() continua a vir recolher () (236)
Poder + Vir (Inf.) + Inf.
() como qualquer pessoa poder vir ver e contar () (36)
() O Conservador no pensou que pudesse vir encontrar desconfianas () (53)
Precisar de + Vir (Inf.) + Inf.
() as pessoas que precisavam de vir tratar dos seus papis () (71)
VIR A + INF.
() s retm na memria a primeira palavra dele, Jos, a que depois viro a acres-
centar, ou no, () a cortesia ou a familiaridade do tratamento. (19)
A preocupao () s veio a surgir pouco tempo depois () (24)
() nunca viria a retir-la da gaveta onde a tinha guardado () (26)
() no quero responsabilidades se alguma coisa vier a faltar () (27)
() mas a probabilidade de vir a realizar-se qualquer destes exames era, evidentemente,
nfima. (56)
() oxal que no venha a ser este o caso. (58)
() como poderia dizer-lhe como se chamaro todas as que vierem a nascer daqui at
ao fim do mundo () (62)
() como se () viessem j a cair sobre ele () (72)
() Ser ela, depois vim a saber que no. (75)
() por mais verificaes () que venha a realizar () (120)
() mas se amanh viesse a ter uma infeco grave () (132)
() o Sr. Jos vir a descobrir () (151)
386 DIACRTICA
VOLTAR A + INF.
() para que no voltasse a repetir-se o facto. (32)
() o certo que ela no tinha voltado a acender a luz () (54)
E como ela tinha deixado no ar aquele convite para que a voltasse a visitar () (69)
() Desejo () que volte rapidamente a ser o funcionrio correcto que era antes
() (79)
Contudo h perguntas tenazes () e esta voltou a atac-lo () (81)
Respondeu o Sr. Jos () que no voltara a ter insnias () (84)
() como se tivesse voltado a ser () o rapazinho das primeiras classes () (99)
() mais ningum voltaria a entrar neste sto () (112)
() No voltou a v-los() (151)
() Vou estar de olho alerta para o caso de ele voltar a aparecer por aqui () (155)
() Talvez se tenha voltado a casar () (162)
() deitar abaixo a parede do fundo e voltar a levant-la () (166-7)
() ao mesmo tempo que as mos voltavam a pousar-se no regao () (191)
O conservador voltara a ser o chefe () (210)
() impossvel que os volte a ter alguma vez () (214)
() pode at acontecer que algum volte a enganar-se no nmero () (273)
() no tenciono voltar a us-la () (278)
DAS PERFRASES VERBAIS E/OU DOS COMPLEXOS VERBAIS PERIFRSTICOS 387
BARROSO, Henrique
(1993) As categorias gramaticais verbais e a organizao sistmica do verbo em
portugus: uma hiptese interpretativa, in Diacrtica 8, pp. 217-233.
(1994) O aspecto verbal perifrstico em portugus contemporneo: viso funcional/
sincrnica. Porto, Porto Editora.
COSERIU, Eugenio
(1976) Das romanische Verbalsystem. Tbingen, Gunter Narr Verlag.
DIETRICH, Wolf
(1983) El Aspecto Verbal Perifrstico en las Lenguas Romnicas. (Estudios sobre el
actual sistema verbal de las lenguas romnicas y sobre el problema del
origen del aspecto verbal perifrstico). [Trad. cast. por Marcos Martnez
Hernndez (revisada por el Autor) de Der periphrastische Verbalaspekt in
den romanischen Sprachen. Tbingen: Max Niemeyer Verlag, 1973].
Madrid, Editorial Gredos.
(1996) Gemeinromanische Tendenzen III. Verbalperiphrasen, in HOLTUS, G. /
METZELTIN, M. / SCHMITT, Ch. (eds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik,
Band II, 1, pp. 223-235.
POTTIER, Bernard
(1992) Teora y Anlisis en Lingstica (trad. cast. de Thorie et Analyse en Lin-
guistique. Paris: Hachette, 21992). Biblioteca Romnica Hispnica.
Madrid, Editorial Gredos, pp. 229-245.
SARAMAGO, Jos
(1997) Todos os Nomes. Lisboa, Editorial Caminho, SA.
1-Pons
O conceito
de trao 1 fonolgico complexo
em diacronia
JULIEN PONS
(Bolseiro da Fundao Calouste Gulbenkian)
1 Empregamos a palavra trao, dado ser usual em Portugal, embora nos parea
um galicismo (cf. o francs trait phonologique), e apesar da nossa preferncia por rasgo
fonolgico, como no Brasil e em espanhol.
em latim, pois para isso seria preciso mais espao do que o comprimento deste artigo.
9 No latim clssico, s havia as duas fricativas /f/ e /s/. [w], escrito < v >, era a
variante contextual assilbica do fonema voclico /u/, tambm escrito < v > em latim.
De igual modo, [j], escrito < i > , era a variante contextual assilbica do fonema voc-
lico /i/, escrito assim.
10 Na Idade Mdia, as fricativas tensas eram mais numerosas do que as duas
fricativas latinas (cuja tenso, alm disso, apenas era fontica), e passaram a ter, em
qualquer lngua romnica, um par brando, como as oclusivas, que j o tinham desde o
latim, tornando pertinente este trao tambm a nvel das fricativas.
11 Convm lembrar que se trata aqui de oposio fonolgica, pois uma consoante
tenso/surdo, por este no existir naqueles sistemas fonolgicos. Assim, a consoante /l/,
foneticamente sonora em latim e nas lnguas romnicas pelo menos, no pode ser con-
siderada sonora nestas lnguas por no haver /l/ surdo nelas: um [l] realizado surdo ser
tambm percebido /l/.
O mesmo se pode dizer, mas no sentido contrrio, a propsito das fricativas do
latim, e do galego e do castelhano contemporneos: so foneticamente surdas, mas no
se podem considerar surdas por no terem um par sonoro; caso sejam pronunciadas
sonorizadas, a peneira fonolgica far com que sejam percebidas surdas (e tensas ao
mesmo tempo).
Por isso consideramos errada a classificao adoptada pelos gerativistas e chamada
binarista, em que os fonemas so, a nvel da sonoridade, por exemplo, designados
+ ou sonoros. Tal classificao provm do facto de os gerativistas procurarem estabe-
lecer invariantes, regras universais, ou seja, vlidas para todas as lnguas: basta haver
uma s lngua em que a oposio de sonoridade seja pertinente a nvel das laterais para
que os gerativistas estendam esse trao a todas as lnguas. No casualidade nenhuma
se o gerativismo oriundo dos Estados Unidos da Amrica, pas ainda hoje profunda-
mente marcado nas cincias humanas pelo determinismo positivo-naturalista, onde a
lingustica continua maioritariamente a ser encarada como no sculo XIX, quando o
linguista alemo A. Schleicher, influenciado por Darwin, procurava sistematicamente
regras constantes e sem excepo (cf. as leis fonticas), procedendo na lingustica como
nas cincias naturais: a lingustica, ento, era concebida como um organismo natural
evoluindo de modo mecnico e determinado. Alm desse atraso, os gerativistas ainda no
assimilaram, nomeadamente, a distino significante ~ significado devida a Saussure e
divulgada a partir de 1916) nem, ainda menos, a noo de sistema, conceito chave no
estruturalismo, particularmente desenvolvido na escola funcionalista.
Sobre os conceitos funcionais na fonologia portuguesa, o leitor consultar com o
maior proveito as duas principais obras do pai da lingustica funcional em Portugal,
Jorge Morais Barbosa: tudes de phonologie portugaise, Lisboa, Junta de Investigaes
do Ultramar/Centro de Estudos Polticos e Sociais, 1965; 2. ed., vora, Universidade de
vora, 1983; e Introduo ao Estudo da Fonologia e Morfologia do Portugus, Coimbra,
Livraria Almedina, 1994, pelo menos das pginas 3 a 26, 64 a 126, 132-133, 137 a 203,
e 205 at ao fim (so as melhores obras, e de longe, que temos lido at agora sobre a
fonologia portuguesa). A nvel pedaggico, leia-se primeiro Introduo ao Estudo da
Fonologia, afim de familiarizar-se com os conceitos funcionais, e depois tudes de
phonologie, a fim de aprofundar esta matria.
12 Em termos fonticos, fcil perceber que isso devido chamada isocronia
silbica: quanto mais tensa for a consoante, maior durao tem, e menor durao tem
a vogal precedente (por antecipao do esforo articulatrio na produo da consoante
394 DIACRTICA
seguinte). Pelo contrrio, quanto mais dbil for a consoante, menor durao tem, e
maior durao tem a vogal precedente. De tal maneira que a durao dos dois logto-
mos [vc] e [V] tende a equivaler-se. Mais precisamente e conforme a nossa teoria a
esse respeito exposta na nossa tese de mestrado intitulada La lnition des consonnes
gmines latines et ses consquences sur le systme phonologique luso-gallaque, defen-
dida em Paris IV - Sorbonne em 1996 (encontra-se um exemplar dela na Faculdade de
Letras de Coimbra), pp. 147-150 no bem a durao das vogais em si que est
em causa, mas sim a durao das transies voclicas at articulao da consoante
seguinte: modelizando esta afirmao, [vc] = [vt c] e [V] = [vt]; mas j que nada per-
mite distinguir [v] em cada um dos logtomos, ento [t c] = [t], onde [t ] e [t] simbo-
lizam uma transio voclica respectivamente breve e longa, e = simboliza a tendncia
isocronia. Ora, essa tendncia era particularmente sensvel em lnguas como o latim,
onde a quantidade era fonolgica: as consoantes geminadas latinas eram normalmente
precedidas por vogais breves (fonolgicas), e foneticamente por transies voclicas
breves, embora no se deva excluir, em lnguas como o latim que conheciam a quan-
tidade voclica em termos fonolgicos, a possibilidade de o corpo da vogal tambm
ser mais curto. O leitor interessado na fontica portuguesa ler com o maior proveito
Ouvir Falar. Introduo Fontica do Portugus, Lisboa, Caminho, 1988, de Maria
Raquel Delgado Martins, a melhor obra sobre a fontica portuguesa e que comple-
mentar, em termos fonticos, das duas obras de fonologia de Jorge Morais Barbosa
mencionadas na nota 12 deste artigo (a segunda obra dele tambm trata de fontica,
mas com menor desenvolvimento). Convm acrescentar que a fonologia, por tratar da
forma lingustica, interessa muito mais ao linguista que a fontica, por esta se ocupar
mais da substncia dos sons da fala. Todavia, ambas se completam e at se interpene-
tram; a fontica , nos seus domnios acstico e fisiolgico (mas no perceptivo), uma
cincia exacta, em que os factos podem ser demonstrados experimentalmente. A fono-
logia uma cincia humana, provavelmente a que (com a psiquiatria) mais se apoia em
factos experimentalmente demonstrveis (tirados da fontica), o que lhe permitiu
desenvolver uma metodologia mais rigorosa: no por acaso ento, que, como afirmou
Lvi Strauss em Anthropologie structurale, de todas as cincias humanas, a que mais
desenvolveu a metodologia estrutural foi a lingustica, e dentro da lingustica, a fono-
logia (a traduo nossa).
13 Se as consoantes geminadas so percebidas como a sequncia de duas con-
permitir; neste caso, tal processo pode demorar poucos sculos como muitos, pois a
velocidade dos cmbios fontico-fonolgicos no linear, e depende antes de tudo do
condicionamento estrutural, sistemtico em causa: o galego-portugus, por exemplo,
falado no sculo IX estava muito mais afastado do latim falado quatro sculos antes
que do portugus falado uma dezena de sculos depois.
A velocidade dos cmbios e sua expanso colocam um problema metodolgico:
a categorizao histrica em etapas, fases lingusticas (e at lnguas diferentes provindo
uma da outra) e geogrfica em lnguas (e dialectos) diferentes. Para j, impossvel
delinear precisamente (em termos histricos) as vrias etapas de uma lngua, por qual-
quer lngua estar em perptua evoluo e sobretudo por os elementos do sistema no
evolurem mesma velocidade. Alm disso, a diviso de uma lngua em etapas leva
(inconscientemente) o diacronista a considerar as etapas como gavetas, encarando de
maneira diferente as evolues entre as etapas e as evolues dentro de uma determi-
nada etapa veja-se, por exemplo, o caso do abrandamento da margem final de slaba
que perdura, de maneira mais ou menos acentuada, graduada, conforme as pocas e os
stios, desde o latim arcaico (mas no desde o indo-europeu) at s lnguas romnicas
do fim do sculo vinte (e por mais quanto tempo ainda?) sem a comunidade lingustica
se ter apercebido disso por, precisamente, se encarar, nas melhores das hipteses, o
latim e, por exemplo, o portugus como lnguas diferentes e, na pior das hipteses, o
latim arcaico, o latim clssico, o latim tardio, o romance e a seguir, por exemplo,
o galego-portugus, o portugus do sculo XVI e o portugus contemporneo como
etapas lingusticas diferentes. Outro exemplo: as degeminaes, a nvel do portugus,
comearam com a simplificao das oclusivas tensas geminadas, provavelmente entre
o sculo IV e o sculo VII, e ainda continuam hoje em dia com a degeminao da
vibrante geminada, que comeou no sculo XIX e est longe de ter acabado; fixando
demarcaes temporais, no sculo IV falava-se latim e hoje portugus, e ento o
linguista ser levado a considerar este fenmeno, que um s, como vrios fenmenos,
396 DIACRTICA
quantidade voclica (cf. Haudricourt Andr & Juillant Alphonse, Essai pour une histoire
structurale du phontisme franais, Paris, Mouton, 1949, 2. ed., 1970, um dos melhores
livros sobre a fonologia diacrnica do francs. Os amadores de fonologia diacrnica
lero obrigatoriamente a Bblia para quem estuda a histria de qualquer lngua,
conomie des changements phontiques, Berne, A Francke, 1955, 3. ed., 1970, escrita
por Andr Martinet que , com Trubetzkoy, o maior fonlogo da Histria.
17 V-se a importncia do funcionalismo na fonologia como, de maneira mais
para alguma coisa e, quando deixam de servir, at desaparecem por serem inteis.
Tanto na sincronia como na diacronia, qualquer descrio, explicao ou hiptese
concebida com uma finalidade: para qu? Tudo isso colocado no seu devido contexto
temporal (histrico) e espacial (geogrfico): por exemplo, um fenmeno nunca evolui
s, mas, pelo contrrio, em funo da evoluo dos outros elementos estruturados no
sistema. Enfim, se um fenmeno se encontra, temporariamente, em estado estagnrio,
trata-se sempre de um estado passageiro, pois o sistema em que est inserido est em per-
manente evoluo, como qualquer sistema: por isso, nenhum sistema pode ser perfeito,
o que bloquearia a necessidade (conceito funcional tambm) de evoluo, o que
impossvel por definio.
18 Falados fora da Romnia central, isto , fora da Itlia central e meridional
galego-portugus, ver a nossa tese de mestrado acima mencionada na nota 12, por este
assunto constituir o tema central dessa tese.
398 DIACRTICA
recente das vibrantes em portugus, Jorge Morais Barbosa, Sur le /R/ portugais,
Miscelnea, Homenaje a Andr Martinet, Universidad de La Laguna, Tomo 3, 1962,
pp. 211-226, e, do mesmo autor, Introduo ao Estudo da Fonologia e Morfologia do
Portugus, Coimbra, Almedina, 1994, pp. 146, 147, 151, 152 e 259.
O CONCEITO DE TRAO FONOLGICO COMPLEXO EM DIACRONIA 399
r
Gnese da lngua francesa
contre qui lavoisine, dont les gnrations qui se sont succd depuis
tant de sicles ont transform peu peu la prononciation, le vocabu-
laire, la grammaire, quelquefois profondment et mme totalement,
mais toujours par une progression graduelle et rgulire, suivant des
instincts propres, ou sous des influences extrieures, dont la science
tudie les faits et dtermine les lois. (...).
Se h, actualmente, um consenso entre os linguistas segundo o
qual a lngua francesa entronca numa monognese evidente, vozes
houve, no passado, que negaram essa origem nica comum a todas
as lnguas romnicas. Assim sendo, vrios autores, entusiastas do
hebreu, lngua divina e primeira, quiseram relacion-la com o francs.
Por outro lado, alguns humanistas, incondicionais admiradores da
civilizao grega, apresentaram a lngua helnica como fonte, por
excelncia, do sistema lingustico francs. Tinham, na verdade, algu-
mas razes de carcter histrico-social para o fazerem. O prprio
Csar, na sua obra De bello gallico (VI, 14), conta que os drudas,
quando escreviam, conquanto o fizessem raramente, utilizavam o
alfabeto grego. De facto, os Gregos tinham fundado uma grande
colnia em Marselha, antes da conquista da Glia pelos Romanos.
Por conseguinte, no era de estranhar que a lngua e a cultura hel-
nicas se tivessem difundido no pas dos Gauleses.
Resta-nos evocar uma outra opinio, a mais importante de todas
devido sua dimenso mtica e sentimental: o francs teria tido uma
origem celta. Com efeito, os Gauleses eram um povo celta e, actual-
mente, so considerados os antepassados da nao francesa. Esta
razo foi exacerbada nos sculos XVI e XVIII. Tratou-se de uma ver-
dadeira e hbil celtofilia colorida, por razes sentimentais e polticas.
A histria da Frana dedica poucas pginas aos seus avoengos,
os Gauleses. Se e quando o faz, no intuito de recordar a resistncia
deste povo face aos poderosos invasores romanos e de exaltar Vercin-
gtorix, chefe supremo e heri, vencido na plancie da Alsia e morto
de maneira ignbil nas ruas de Roma. As lacunas da Histria so,
porm, colmatadas pela banda desenhada, que ressuscitou, de
maneira mgica e enternecedora, o mito gauls.
Referimos anteriormente que o objectivo do nosso estudo consis-
tia na descrio da gnese da lngua francesa... H, pelo menos, duas
perspectivas de abordagem desta questo: na perspectiva interna,
estuda-se a lngua como um sistema, um todo, onde os elementos se
organizam em dependncias significativas, sem que haja referncia
expressa aos factores externos que condicionam a gnese e a evoluo
do sistema. uma perspectiva estruturalista baseada em critrios
GNESE DA LNGUA FRANCESA 403
uma lngua falada sem normas rgidas no que diz respeito s decli-
naes, com um vocabulrio concreto e familiar, onde a posio
sintagmtica das palavras ou grupo de palavras comeava a ter uma
funo gramatical. E esta rustica romana lingua que, gradual e
lentamente, vai ser assimilada pelas populaes autctones at
queda do Imprio Romano em 476.
BIBLIOGRAFIA CONSULTADA
BOUET, Pierre et alii (1975): Initiation au systme de la langue latine. Du latin clas-
sique aux langues romanes, Paris, Nathan.
BRAUDEL, Fernand (1990): Lidentit de la France. Les Hommes et les Choses, Paris,
P.U.F., Collection Champs.
BURNAND, Yves (1996): Les Gallo-Romains, Paris, P.U.F., Collection Que sais-je?,
n. 314.
FOURNIER, Gabriel (1996, 7e dition): Les Mrovingiens, Paris, P.U.F., Collection Que
sais-je?, n. 1238.
GIRAUD, Pierre (1969): Le franais populaire, Paris, P.U.F., Collection Que sais-je?,
n. 1172.
MUSSOT-GOULARD, Rene (1997): Clovis, Paris, P.U.F., Collection Que sais-je?, n. 3237.
TOURS, Grgoire de (1968): Lhistoire des rois francs, Paris, Gallimard, traduit du latin
par J. J. E. Roy.
WALTER, Henriette (1988): Le franais dans tous les sens, Paris, Robert Laffont,
Collection Le Livre de Poche, n. 14001.
Temps, Aspects, Types de procs
A propos du pass compos
thorique qui sous-tend ce travail, le passage de la relation prdicative (i.e. dun mme
schma primitif de relation antrieur aux oprations nonciatives qui constitue ce que
Culioli 1990: 49 appelle une lexis trois places dsignant un prdicat et ses arguments)
lnonc correspond, nous le verrons, la construction de valeurs rfrentielles (de
temps, aspect, mode, etc.). Ce passage correspond plus prcisment la construction
dun vnement linguistique (auquel correspond un temps abstrait que nous noterons
symboliquement T2) repr par rapport au paramtre nonciatif situation dnoncia-
tion-origine (So, To) -ou Sito, dfini par les paramtres nonciatifs nonciateur-origine
So et temps dnonciation-origine To. Il sagit de paramtres abstraits et non de situa-
tions, sujets ou temps historiquement dtermins.
2 Prcisons, dores et dj, que les types de procs, tout comme la classifica-
Lenjeu est tout autre: notons, en effet, quon a au dpart des notions instables, non
instancies et non dlimites, et il sagit de les instancier en les localisant et de les
stabiliser en les validant. Ce quil nous faut donc mettre en vidence ci-dessous, ce sont
les relations, dune part entre la notion de borne daccomplissement (propre aux procs
discrets) et celle dtalon, type ou centre organisateur (cf. Culioli 1981: 69 et 1990:
87-88; Vignaux 1988: 88), dautre part entre le problme de la dtermination dordre
strictement temporel (celle qui aboutit la simple localisation de P sur la classe des t)
et celui de la dtermination dordre notionnel (celle qui aboutit la stabilsation quali-
tative de P).
5 Les parenthses indiquent que larticulation la dlimitation quantitative est
avec un procs /compact/, il nest pas possible de construire une quantit singulire de
procs. Dire que Paul est sage ne revient en aucune faon construire une occurrence
de sagesse, mais bien plutt poser Paul comme support de la proprit que constitue
la sagesse. Prcisons, tout de mme, que ce caractre inscable nexclut pas toute forme
de quantification. En effet, un procs de type /compact/ est compatible avec une quan-
tification temporelle; cf., par ex., il a t sage toute la matine o toute la matine intro-
duit une dlimitation temporelle du procs qui nest pas reprise sur le plan notionnel.
Un procs /compact/ est galement compatible avec certaines formes ditration. Il faut
pour cela que le procs renvoie une proprit instable et que la phrase comporte soit
un adverbe numral: Paul a t triste deux fois, soit un adverbe de quantification (de
frquence ou dhabitude): Paul est souvent/gnralement/habituellement triste, soit
encore un marqueur indiquant les sous-intervalles o a lieu lvnement dnot: Paul
est triste le lundi/quand il na pas cours. En revanche, les procs compacts stables ne
peuvent, par dfinition mme, donner lieu un sens frquentatif, puisque leur stabilit
ou durativit interdit dimaginer un effet itratif, caractre pourtant indispensable la
constitution dun tel sens: ?Paul a t grand 2 fois; ?Paul a t grand souvent; ?Paul est
TEMPS, ASPECT, TYPES DE PROCS. A PROPOS DU PASS COMPOS 417
habituellement grand. Tous les adjectifs ne sont pas marqus a priori transitoires ou non
transitoires: sage, gentil, courageux, etc., peuvent fonctionner aussi bien comme prdi-
cats stables que comme prdicats instables; la phrase Paul est gentil autorise une lecture
stable (Paul est un tre ou quelquun de gentil) et une lecture pisodique (Paul est gentil,
en ce moment). On sait que lespagnol et le portugais possdent deux copules diff-
rentes (ser/estar) pour oprer la distinction (Riegel 1985: 149). Cette compatibilit de
certains statifs avec une structuration de type occurrence avant To (sans ou avec mar-
queurs de frquence) montre clairement lutilit de distinguer diffrents types doccur-
rences, car si axiomatiquement les statifs sont non-borns notionnellement, ils sont, en
revanche, comme on vient de le voir, susceptibles dtre dots de bornes temporelles.
7 On notera, toutefois, que ces termes (patience, affection, admiration, etc.),
mination nonciative singularisante sur le plan des t), le sujet est bien lhypokeimenon
(Milner 1986: 54) de la prdication opre, savoir ce que Franckel (1989: 46) appelle
le support du procs. Il y a donc, dans ce cas, une articulation intra-nonc de type
thme-propos (le sujet correspond au thme pour simplifier). On remarquera quil
suffit de doter lnonc dune structure nonciative de ce type pour quun procs quel
quil soit sinterprte comme compact (ex.: Pierre, il tombe [= cest quelquun dont
la proprit est de toujours tomber, cest son habitude]). Inversement, les procs
/compact/ sont, certaines conditions, susceptibles dune dcompactisation; certains
418 DIACRTICA
dentre eux peuvent, en effet, tre discrtiss par introduction dune vise (dune forme
dagentivit), par ex., grce au marqueur tre en train de (ex.: il est en train dtre
franchement dsagrable ou encore il est en train de se montrer dsagrable (exs. de
Franckel 1989: 77)) ou grce un adverbe de manire (ex.: il a t tonnament sage).
TEMPS, ASPECT, TYPES DE PROCS. A PROPOS DU PASS COMPOS 419
9 Selon les rgles admises en la matire, les termes denses nacceptent pas les
du genre: un caf (je vous dois un caf) ou du genre: deux eaux (deux eaux, sil
vous plat) pourrait rsulter dun phnomne dellipse. Mais comme le fait remarquer
Galmiche (1988: 73-74), on ne peut vritablement faire lhypothse dune ellipse que
lorsquon peut rcuprer inmmdiatement le nom effac, et ensuite, que ce nom doit
au moins laisser une trace, la marque de son genre, enregistre par le dterminant.
Ce serait sans doute le cas de un vapeur (un bateau vapeur) ou de un pur laine (un
vtement, un costume, etc., en pure laine) mais dans limmense majorit des cas, le
genre de larticle est celui du nom dans le syntagme, que lon compare une suze/un
ricard; une anisette/un coca et surtout une soupe/un potage.
420 DIACRTICA
un lieu ou une distance par rapport un point fixe donn. En termes linguistiques, on
est proche de ce sens, mais sur un plan abstrait: on se repre par rapport un point
n donn qui sera la situation dans laquelle se trouve celui qui est lorigine de lnonc.
n Le reprage est donc la construction binaire entre un terme repre et un terme
repr: ce dernier voit ainsi son degr de dtermination accru (cf. entre autres, Culioli
1976: 107; 1982: 4-5). Lopration seffectue, comme on peut le voir, grce un opra-
teur de reprage (symbolis par un epsilon soulign: [) qui fait correspondre un
terme avec un repre: X (= repr) [ Y (= repre). Le reprage correspond donc
loprateur [ o X [ Y se lit X est repr par rapport Y ou loprateur ]
(= oprateur dual de [) o X ] Y se lit X sert de repre Y.
1 11 Pour une prsentation plus dtaille de ces deux concepts (cf. supra, cons-
truction et spcification), voir Paillard 1992: 76-79; Franckel et Paillard (1992: 34-37)
t ou Campos (1997: 186-189).
422 DIACRTICA
< C1 (non explicite) > [ < < Il boire ( ) > > [ Sit >.
12 Lex. (3) fait, en effet, apparatre que la localisation de boire dans le temps
entrane par elle-mme la prsence dun objet minimal, objet inscrit dans le prdicat
lui-mme, traditionnellement appel objet interne, et formulable en terme de buvable.
Lnonc en question peut donc se caractriser non par labsence de C1, mais par la
non-explicitation du C1. Un procs comme manger par ex., pose par lui-mme du
mangeable: on ne peut concevoir le prdicat manger sans y associer lobjet de la relation,
ce qui est manger; jai fini de manger par ex., implique la construction dun compl-
ment qui dans le cas de manger na pas ncessairement apparatre explicitement car
lobjet ellips prend une valeur dtermine (jai mang la totalit de ce que javais
manger). Pour ce type de verbes, Franckel et Paillard (1989: 117) font lhypothse
quils contiennent en eux-mmes la potentialit de leur objet: lobjet est prsent en tant
quindissociable du prdicat lui-mme.
A TEMPS, ASPECT, TYPES DE PROCS. A PROPOS DU PASS COMPOS 423
nation Qlt). Mais, comme le montre la glose (ils ont bu ce quils ont
n bu), cette occurrence ne fonde aucune altrit (tout se ramne son
e ancrage situationnel par le biais du procs); en effet, il ny a, dans (3),
- aucune dcoupe-quantification notionnelle. Cest la localisation
t spatio-temporelle qui construit loccurrence de la notion, au moyen
dune quantification temporelle dont la dure aurait pu dailleurs tre
spcifie:
13 Sur ces deux orientations possibles de la relation verbe-objet, voir Paillard 1992.
424 DIACRTICA
(3) hier soir, ils ont bu, ils ont mang et ils ont chant.
Ici P fait lobjet dun double reprage: par rapport la classe des
t dune part, par rapport une instance de validation, dautre part. Ce
cas recouvre lui-mme deux grandes classes demploi:
ou bien P est localis et valid sans construction pralable de
P validable. Cest ce qui se produit dans un ex. comme:
RFRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
CAMPOS, M. H. C.
1997, Para uma reinterpretao de alguns fenmenos aspectuais in Tempo,
Aspecto e Modalidade. Estudos de Lingustica Portuguesa, Porto, Porto
Editora, 183-196.
Correia, C. N.
1994, O valor de artigo em portugus in Actas do IX Encontro da Associao
Portuguesa de Lingustica, Coimbra, APL, 131-144.
A TEMPS, ASPECT, TYPES DE PROCS. A PROPOS DU PASS COMPOS 427
e CULIOLI, A.
s 1968, La formalisation en linguistique, Cahiers pour lanalyse 9, 106-117.
s 1973, Sur quelques contradictions en linguistique, Communications 20, 83-91.
: 1976, Notes du Sminaire de DEA 1975-1976, Paris, Dpartement de Recherches
Linguistiques, Universit de Paris 7.
e 1980, Valeurs aspectuelles et oprations nonciatives: laoristique in J. David et
; R. Martin (ds.), La notion daspect, (Colloque, Metz, 1978), Paris, Klinck-
sieck, 181-193.
e
1981, Sur le concept de notion, BULAG 8, 62-79.
1982, Rle des reprsentations mtalinguistiques en syntaxe in Communication
n prsente la session plnire du XIIIe Congrs International des Linguistes,
Tokyo, 29 aot-4 septembre 1982, Universit de Paris 7, Collection ERA
642, 1-30.
s 1990, Pour une linguistique de lnonciation: oprations et reprsentations, tome 1,
- Collection HDL, Paris, Ophrys.
1991-92, Structuration dune notion et typologie lexicale. A propos de la distinction
i dense, discret, compact, BULAG 17, 7-12.
u
DAVID, J. et KLEIBER, G. (ds)
1988, Termes Massifs et Termes Comptables, Recherches Linguistiques XIII,
Centre dAnalyse Syntaxique/Universit de Metz, Paris, Klincksieck.
e
x DESCLS, J.-P.
e 1991, Archtypes cognitifs et types de procs in C. Fuchs (d.), Les typologies de
t procs, Paris, Klincksieck, 171-195.
-
DE VOG, S.
1989, Discret, dense, compact: les enjeux nonciatifs dune typologie lexicale
e in J.-J. Franckel (d.), La notion de prdicat, collection ERA 642 (URA
n 1028), Paris, Universit de Paris 7, 1-37.
s 1991, La transitivit comme question thorique: querelle entre la Thorie des
Positions de J.C. Milner et la Thorie des Oprations Prdicativess et
nonciatives dA. Culioli, LINX 24, 37-65.
1995, Leffet aoristique in J. Bouscaren; J.-J. Franckel; S. Robert (ds.), Langues
et langage. Mlanges offerts Antoine Culioli, Paris, P.U.F, 247-259.
FRANCKEL, J.-J.
1986, Modes de construction de laccompli en franais in Aspects, Modalit:
problmes de catgorisation grammaticale, Universit Paris 7, Collection
ERA (UA 04 1028), 41-69.
o 1989, tude de quelques marqueurs aspectuels en franais, Genve-Paris, Librairie
Droz.
GALMICHE, M.
1988, Massif/comptable: de lun lautre et inversement in J. David et G. Klei-
ber (ds.) 1988, 63-77.
MAIRE-REPPERT, D.
1991, Le temps de lindicatif du franais en vue dun traitement informatique:
imparfait, Paris, Centre danalyse et de mathmatique sociales CNRS,
EHESS Paris-Sorbonne.
MILNER, J.-C.
1986, Introduction un traitement du passif, Universit Paris 7, Collection ERA
642 (UA 04 1028).
OLIVEIRA, F.
1995, Aspecto, referncia nominal e papis temticos, Lnguas e Literaturas
(Revista da Faculdade de Letras do Porto), XII, 55-73.
PAILLARD, D.
1992, Reprage: construction et spcification, in La Thorie dAntoine Culioli:
ouvertures et incidences, Paris, Ophrys, 75-88.
RIEGEL, M.
1985, Ladjectif attribut, Paris, Presses Universitaires de France.
VIGNAUX, G.
1988, Le discours acteur du monde: nonciation, argumentation et cognition,
Paris. Ophrys, HDL.
BIBLIOTECA
Desde o incio do seu trabalho que Eslava Galn sente necessidade impera-
tiva de justificar o ttulo que escolheu. Encontramos na introduo consideraes
perspicazes sobre a presena da herana helnica na civilizao europeia de hoje,
pretendendo o A., com sucintas palavras, justificar a importncia de um ttulo
contemporneo com uma fonte to recuada no tempo, a antiga Grcia.
No primeiro captulo, La cultura del hedonismo, o A. refere-se ao territrio
grego como um espao fsico limitado, cuja populao teve sempre desejo de
encontrar novos espaos, encontrar riqueza e posteriormente dispor de tempo
para se dedicar vida contemplativa e ao desporto, especulao filosfica e
conversao com os amigos, aos banquetes e ao sexo (18). Seguidamente, fala do
esplendor de Atenas e do seu carcter modelar no contexto helnico. As cons-
tantes afirmaes do autor encontram eco na comparao com o nosso tempo,
como se fosse possvel olvidar a transmutao histrica inerente a vinte sculos:
Atenas devia ser uma cidade ruidosa e fatigante, talvez algo incmoda para
o gosto moderno (24, o itlico da nossa autoria). Por ltimo, o A. aborda a
questo dos banhos, palestras e ginsios no mbito da cultura hednica, embora
com uma frequncia mais assdua por parte de cidados desocupados e ociosos.
No incio do segundo captulo, Los cuerpos gloriosos, refere-se o A. ideia
de nudez, ao sexo e sua funo sagrada. Acredita que a perpetuao das festas
gregas e romanas encontraram eco nas actuais romarias. O contraponto da nudez
encontra-se no vesturio e, deste modo, o A. inicia uma referncia rpida sobre
o vesturio como revelador de pocas e de culturas antropolgicas, como a de Ate-
nas e Esparta. Em seguida, passa a fazer uma meno particular aos materiais de
confeco e ao gosto lanado sobre os adereos, jias, adornos e maquilhagem,
sobretudo quando eram particularmente utilizados pelas heteras ou cortess (38).
Desta cultura do corpo aproveita ainda para se referir aos perfumes, unguentos
e pomadas que serviam ora para seduzir, ora para afastar os maus odores dos
corpos.
Se o propsito do A., no ttulo do seu livro, era falar de amor, ele deter-
mina-se a faz-lo no captulo El descubrimiento del amor. Para isso, busca a gnese
do amor entre a mitologia e o panteo divino, procura o valor semntico de amor
430 DIACRTICA
Para abranger 1400 anos histricos em 104 pginas, implicando uma travessia
da Septuaginta ao Shakespeare romntico alemo, preciso escolher entre uma
viso biografista de alguns tradutores e uma abordagem terica dos problemas da
traduo. Weber optou pela primeira frmula ao descrever de modo ensastico
figuras-chave da histria e da traduo. Apesar do ttulo, mais do que propria-
mente da traduo, o livro retrata momentos de recepo da Weltliteratur no
Ocidente, mostrando que na formao do(s) cnone(s) literrio(s) o papel da
traduo foi da maior relevncia.
Podia-se dividir o livro em duas partes. Weber dedica a primeira aos estudos
de So Jernimo, Bocio e Lutero. A viso de cada uma destas figuras trans-
forma-se segundo os perodos da recepo. Paradigmticas, neste sentido, so as
leituras iconogrficas de S. Jernimo que nas telas de A. Drer, A. du Messina e
L. Cranach, o Velho, perpetuam diferentes perspectivas histricas do eremita de
Belm. Do mesmo modo, as tradues da Bblia, tanto de S. Jernimo como
de Lutero, so retratos de contextos histricos, instrumentalizando assim movi-
mentos de consolidao e de reforma teolgicos.
A BIBLIOTECA 435
e Charlotte Frei
(Universidade do Minho)
e
o
-
NDICE
LA TEORA DE WOLFGANG KAYSER EN LA EDAD DE LA SNTESIS
Antnio Garca Berrio .................................................................................... 3
O ROTEIRO DO DISCURSO
Andr Camlong ................................................................................................ 93