You are on page 1of 26

T H E S AV R VS

BOLETN

DEL INSTITUTO CARO Y CUERVO

TOMO XVII Septiembre Diciembre 1962 NMERO 3

LA ENSEANZA DE LAS LENGUAS


A LOS NATURALES DE AMERICA

I. LOS PRIMEROS MISIONEROS

Uno de los propsitos iniciales de Espaa al emprender la


conquista de Amrica, fue el de difundir la lengua castellana,
juntamente con la palabra evanglica, misin que se confi
a las rdenes religiosas, cuyos integrantes se incorporaron a
las filas de las huestes conquistadoras, para despus extender
su labor ms all de los lugares hasta donde haban llegado
los hombres armados. La accin de los religiosos se inicia
con el envo, entre otras cosas, de elementos pedaggicos.
Existe constancia de la remisin, en 1512, de cartillas con
destino a Santo Domingo, detalle que tambin se documenta
con la adquisicin que hizo en 1533 el obispo de Mxico,
fray Juan de Zumrraga, en Alcal de Henares, de doce mil
cartillas para la enseanza de los naturales de la Nueva Es-
paa, en donde, por entonces, se haba comenzado la ins-
truccin del idioma del Lacio y del canto entre los nefitos,
para que ayudaran a los religiosos en los oficios divinos \

1
JOS TORRE REVELLO, Las cartillas para ensear a leer a los nios en Amrica
espaola, en Thesaurtis, Boletn del Instituto Caro y Cuervo (Bogot), tomo XV
(1960), pgs. 215-216. En el Colegio de Santa Cruz en Santiago de Tlaltelolco,
inaugurado en 6 de enero de 1536, destinado a la enseanza de nios indgenas

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
502 JOS TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

Circunstancias especiales impidieron, desde el primer


momento, la enseanza directa del idioma castellano entre
los aborgenes del Nuevo Mundo. Despus de la experiencia
lograda por los misioneros, se decidieron stos, por razones
comprensibles, a ensear la doctrina cristiana en la propia
lengua natal de los indgenas.
En Mxico, centro principal de la cultura colonial ame-
ricana, fue donde ms se intensific aquella labor, imprimin-
dose, segn constancia documental, en la primera mitad del
siglo XVII, y probablemente desde mucho antes, cartillas con
catecismos en latn, castellano y mexicano o sea la lengua
nhuatl de los aztecas , que era considerada como la
"general" en el reino de Mxico 2.
En las imprentas establecidas en la Nueva Espaa, Per
y en las Misiones del Paraguay, de la Compaa de Jess, se
estamparon libros en idiomas indgenas con su versin en
espaol, que se destinaron a la enseanza de la doctrina
cristiana.
El obispo fray Juan de Zumrraga, eficaz evangelizador
de los naturales, comprendiendo el valor que como factor
pedaggico tena la imprenta para sus fines, junto con el
primer virrey de Mxico, Antonio de Mendoza, gestion su
introduccin en la Nueva Espaa.

se impartan lecciones de escritura, latn, msica, retrica, lgica, filosofa y medi-


cina (ROBERT RICARD, Eludes et documente pour l'histoire missionnaire de l'Espa-
gne et du Portugal, Lovaina, [1930], pgs. 155-160; y SERGIO MNDEZ ARCEO,
La Real y Pontificia Universidad de Mxico, Mxico, Consejo de Humanidades,
1952, pgs. 40-46).
1
TORRE REVELLO, Las cartillas cit., en Thesaurus, tomo XV, pg. 224. "A
fines del siglo xvi haba ya obras impresas en mexicano, otom, tarasco, mixteco,
chuchn, huatusco, zapoteco y maya. Aun hace pocos aos se ha encontrado una
cartilla para la enseanza de la doctrina en lengua zotzil impresa en los principios
del siglo xvi. El seor Garca Icazbalceta lleg a registrar varios cientos de obras
en cerca de cuarenta idiomas indgenas distintos" (FRANXISCO GAMNEDA, La
produccin literaria en la Nuera Espaa, en ASOCIACIN DE LIBREROS DE MXICO,
IV CENTENARIO DE LA IMPRENTA EN MXICO, La primera en Amrica, Conferencias
sustentadas en su conmemoracin, Mxico, 1939, pg. 237. Se trata de un volumen
profusamente ilustrado, con portadas de libros, algunas en dos colores, de acuerdo
con la edicin original).

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
BICC, XVII, 1 9 6 2 LA ENSEANZA DE LENGUAS 503

Al mencionado obispo se debe la impresin de los pri-


meros textos bilinges destinados a difundir el Evangelio
entre los naturales, figurando entre ellos la doctrina cristiana
en lenguas mexicana y castellana, que es el impreso ms
antiguo entre los que se conocen actualmente, tirado por los
trculos mexicanos \
El franciscano fray Pedro de Gante, que tuvo activa
participacin en la enseanza de los naturales en Nueva
Espaa, desembarc en Veracruz, con sus compaeros de
comunidad fray Juan de Tecto y fray Juan de Ayora, el 30
de agosto de 1523, establecindose en Texcoco, de donde,
despus de consagrarse durante tres aos a la educacin y
enseanza de los naturales, se traslad a Mxico. Su vida
en la capital de la Nueva Espaa, la sintetiz el insigne
franciscano con estas palabras : "en el da enseo a leer,
escribir y cantar : en la noche leo la doctrina cristiana y
predico". Estableci escuelas de artes y oficios y redact al
decir de Garca Icazbalceta el texto de una doctrina
cristiana en lengua mexicana, cuya impresin, segn nos
informa el mismo bibligrafo, debi realizarse en 1547 o
a principios de 1548 \ Su contenido es parecido al de la

* Se titula Breve y ms enjundiosa doctrina cliristiana en lengua mexicana y


castellana, que contiene las cosas ms necesarias a Nuestra Sancta je catholica,
para aprovechamiento destos indios naturales y salvacin de sus nimas, con
licencia y privilegio. Consta de 12 hojas, y fue dado a conocer por [MARCOS
JIMNEZ DE LA ESPADA], Cartas de Indias, Madrid, Ministerio de Fomento, 1877,
,)g. 787. Se ignora el actual paradero de esta pieza documental de la imprenta
en Amrica. Para la bibliografa de las obras que public y mand imprimir el
obispo Zumrraga, vase JOAQUN GARCA ICAZBALCETA, Biografa de D. Fr. Juan
de Zumrraga, primer obispo y arzobispo de Mjico, [tercera edicin], Madrid,
1929, pgs. 296-372. Del mismo autor : Bibliografa mexicana del siglo XVI,
Mxico, 1886 (hay reimpresin moderna); ROMN ZULAICA GRATE, LOS francis-
canos y la imprenta en Mxico en el siglo XVI, estudio bio-bibliogrfico, Mxico,
1939; y JOS TORIBIO MEDINA, La imprenta en Mxico (1539-1821), tomo I.
Santiago de Chile, 1912 (la obra consta de 8 tomos).
4
Su titulo : Doctrina xpjana en legua mexicana [.. . J "Tal como est el
libro, no nos da el nombre del autor ni la fecha de la edicin". Ejemplar in-
completo (GARCA ICAZBALCETA, Biografa. . cit., pgs. 354-357).

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
504 JOS TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

que en el colofn lleva el nombre de fray Pedro de Gante y


que fue estampada en 1553 5.
Un autor, al referirse a la extraordinaria impresin de
textos en lenguas indgenas en Mxico, atribuye ese hecho
a la enseanza que, en un principio, hicieron los religiosos
del idioma latino entre los naturales, y cuando stos lo
aprendieron, facilitaron "la tarea de ir formando los textos
para la instruccin religiosa, redactando doctrinas, evange-
larios, epistolarios y sermones" y, si bien la tarea fue dura, y
"el aprendizaje lingstico difcil, pero la redaccin de artes,
cartillas, vocabularios y diccionarios preparados por los exper-
tos frailes, con la ayuda de sus discpulos indgenas, fue el
legado de los primeros religiosos a sus continuadores" 8. Por
lo que al Per se refiere, el primer volumen impreso por las

" ZULAICA GRATE, Los franciscanos y la imprenta cit., pgs. 67-68.


* FEDERICO GMEZ DE OROZCO, La cultura occidental y os libros mexicanos
del siglo XVI, en ASOCIACIN DE LIBREROS DE Mxico, IV CENTENARIO DE LA IM-
PRENTA EN MXICO, La primera en Amrica, conferencias sustentadas en su con-
memoracin, Mxico, 1939, pgs. 7-14. Probablemente, por la experiencia seguida
en otros sectores de Amrica, fray Bernardo de Lugo y el Padre Daddci S. I.,
en el Nuevo Reino de Granada, "pretendieron ajustar las formas del idioma anali-
zado a los esquemas morfolgicos del latino y establecer frecuentes comparaciones
entre los dos" (Josa MANUEL RIVAS SACCONI, El latn en Colombia, bosquejo
histrico del humanismo colombiano, (Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
III), Bogot, 1949, pgs. 74-76). Segn referencia de un sabio americanista es-
paol, "el mtodo adoptado por estos misioneros fue el sistema figurativo para
representar grficamente las ideas nuevas, la enseanza de la doctrina y la cartilla :
imitaban el sistema jeroglfico de los aztecas y pintaban con figuras y signos
religiosos el pensamiento nuevo que queran expresar. As aparece evidenciado por
dos preciosos cuadernos, a que se refiere el seor Jimnez de la Espada, y que
se guardan en el Archivo de Historia Nacional. Probablemente este mtodo no fue
de larga duracin, porque, una vez que los indios conocieron la escritura, se
hara innecesario" (VICENTE G. QUESADA, IM vida intelectual en la Amrica Espa-
ola, durante los siglos XVI, XVII y XVlll, Buenos Aires, La Cultura Argentina.
1917, pgs. 86-95. La primera edicin fue impresa en 1910). En la Biblioteca
Nacional de Madrid, se conserva un catecismo de la doctrina cristiana en jero-
glficos. A ttulo de curiosidad, mencionaremos la Coleccin polidimica mexi-
cana que contiene la Oracin Dominical vertida en cincuenta y dos idiomas ind-
genas de aquella repblica, Dedicada a N. S. P. el seor Po IX, Pont. Max., por
la Sociedad Mexicana de Geografa y Estadstica, Mxico, Librera de Eugenio
Mailleferr y Comp., Esquina del Refugio y Ptc. del Espritu Santo, 1860, vn
-f- 52 pginas.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
BICC, XVIt, 1962 LA ENSEANZA DE LENGUAS 505

prensas limeas es tambin una doctrina trilinge en espaol,


quichua y aimar 7.
Es digno de sealarse el grado de preparacin manual
adquirida por los naturales de la provincia del Paraguay de
la Compaa de Jess, en donde, bajo la direccin de sus
misioneros, labraron los trculos de imprimir, los tipos y los
grabados. Refirindose a ese hecho extraordinario de la tipo-
grafa americana, escribi Bartolom Mitre : "La aparicin
de la imprenta en el Ro de la Plata es un caso singular en
la historia de la tipografa despus del invento de Gutemberg.
No fue importada : fue una creacin original. Naci o re-
naci en medio de las selvas vrgenes, como una Minerva
indgena, armada de todas sus piezas, con tipos de su fabri-
cacin, manejados por indios salvajes recientemente reducidos
a la vida civilizada, con nuevos signos fonticos de su inven-
cin, hablando una lengua desconocida en el viejo mundo" 8.
Slo se import el papel, para dar a luz algunas obras mag-
nficamente presentadas, destacndose de su produccin varios
libros exornados por eximios grabadores indgenas que llenaron
de lminas, iniciales y vietas aquellas pginas. Con referencia
a este taller misionero, hay constancia documental de dos
obras impresas entre 1700 y 1704, de las que no se conocen
ejemplares.

7
Doctrina Christiana y Catecismo para instruccin de los Indios [...]con
vn conjessionario y otras cosas necessarias para los que doctrinan [ . . . ] traduzida
en las dos lenguas generales de este Reyno, quichua y aymar. Consta de 8-1
folios. "El castellano tiene el ancho superior de la pgina y las versiones quichua
y aymar estn a dos columnas". Al final de la obra se agregan "noticias inte-
resantes sobre el quichua y aymar en aqulla poca, sobre la manera de hablarse
distinta en cada provincia y un vocabulario para cada idioma" (BARTOLOM
MITRE, Catlogo razonado de la Seccin Lenguas Americanas, t. II, Buenos Aires,
Museo Mitre, 1910, pgs. 163-169). Agreguemos que el primer impreso limeo
se hizo, suspendindose momentneamente la impresin de la Doctrina. Lleva por
ttulo Pragmtica sobre los diez das del arlo y tie impreso en julio de 1584.
Consta de tres pginas y una en blanco (J. T. MEDINA, La primera muestra tipo-
grfica salida de las prensas de la Amrica del Sur, reimpresin joto-litogrjica
con un breve prlogo, Santiago de Chile, 1916).
' BARTOLOM MITRE, Orgenes de la imprenta argentina, en La Biblioteca,
t. II, Buenos Aires, 1896, pgs. 52-57; se reprodujo en Catlogo razonado, cit.,
tomo III, pgs. 229-255 y en Ensayos histricos, Buenos Aires, 1937, pigs. 189-219.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
506 JOS TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

La obra capital de esos trculos y la ms antigua que


se conserva actualmente es la conocidsima del Padre Nie-
remberg, De la diferencia entre lo temporal y eterno, vertida
al idioma guaran por uno de los Padres misioneros 9,
habindose tirado tambin otras producciones en lengua latina
y tambin en espaol. De la produccin guarantica queremos
mencionar, en particular, el Catecismo explicado en idioma
vernculo, que fue redactado por los primeros Padres que
adoctrinaron a los naturales 10.
Como hemos expuesto, el conocimiento de las lenguas
aborgenes fue una de las preocupaciones fundamentales de
los misioneros, para poder dedicarse a la labor evanglica en
los distintos grupos en que actuaron. Con respecto a la ense-
anza de esos idiomas, fueron creadas por el Estado diversas
ctedras en centros educacionales. Hay constancia de haberse

* De a diferencia entre lo temporal y eterno, crisol de desengaos [... ]


por el P. IVAN EUSEBIO NIEREMBERG de la Compaa de lesvs y tradvcido en lengua
guaran por el Paire IOSEPH SERRANO de la misma compaa [... ] Impreso
en las Doctrinas, Ao de M.D.C.C.V. Consta de 438 pginas, a dos columnas;
contiene 43 lminas y 67 iniciales y vietas, en su mayor parte xilogrficas. En
el volumen figura el retrato del General de la Compaa de Jess, Padre Tirso
Gonzlez, grabado por el indio guaran! Juan Yapar!, que fue el iniciador del arte
del buril en las regiones rioplatcnses. Algunos de los grabados son copias de los
que figuran en la edicin espaola, tirada en Ambcres en 1684, debidos al
grabador Bouttass (JOS TORIBIO MEDINA, Historia y bibliografa de la Imprenta
en el antiguo Vir[r]emato del Ro de la Plata, La Plata, 1892; y GUILLERMO
FURLONG S. I., Historia y bibliografa de las primeras imprentas rioplatenses,
1700-1850, t. I, Buenos Aires, 1953, pgs. 310 y sigs. En ambas obras se repro-
duce gran nmero de grabados de la edicin guaran!, de la obra del Padre
Nieremberg).
" Cathecismo que el Concilio Lmense mand se hiziese para os Nios,
Explicado en lengua guaran por los primeros Padres. Impreso en 1724. Consta
de 55 pginas (FURLONG, Historia y bibliografa cit., tomo I, pgs. 383-393).
Seala este autor que "el estudio de las lenguas ndicas les era obligatorio [a los
religiosos jesutas] en los aos en los que estudiaban letras y ciencias" (ibid.,
pg. 386). Entre las obras impresas en los talleres misioneros, debemos sealar
dos de ellas, que tienen por autor al indio guaran Nicols Yapuguay y que fueron
escritas bajo la direccin del Padre Paulo Restivo, una, y la otra, por un religioso
de la Compaa de Jess. Se titulaba Explicacin del Catechismo en lengua gua-
ran, impreso en 1724, dividido en tres partes, con un total de 408 pginas, y
Sermones y exemp/os en lengua guaran!, tirado en 1727, con 165 pginas (ibid.,
pgs. 399-410).

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
BICC, XVII, 1962 LA ENSEANZA DE LENGUAS 507

implantado en algunas universidades y en ciudades donde


funcionaron audiencias reales. El criterio que se sigui para
ensear las lenguas indgenas, llev al fracaso ese laudable
propsito y ante el temor de que pudiera malograrse la en-
seanza de la religin catlica, por pedido de los propios
prelados indianos, se trat que los naturales aprendieran la
lengua espaola.

II. LA "LENGUA GENERAL"

Una cdula real datada en Badajoz, a 19 de septiembre


de 1580, firmada por Felipe II, ordenaba que en las universi-
dades de Lima y Mxico y en las ciudades donde hubiera
audiencias reales, se establecieran ctedras de la "lengua ge-
neral" de los indios. El pretender unificar las lenguas indgenas
en una de carcter general, probablemente la ms hablada
en la zona donde deban dictarse las ctedras, llev al fracaso
esa iniciativa, por las dificultades que se fueron planteando " .
Al mismo tiempo, se mandaba a los prelados indianos que
no se ordenara sacerdote ni se diera licencia a clrigo o reli-
gioso alguno que no supiera " 'la lengua general' de los indios
de su provincia" 12. En la fecha arriba mencionada, se comu-
nicaba a la Audiencia de Quito que se haba instituido la
ctedra de la lengua "general" de los indios en la Univer-

11
Con fecha 23 de septiembre de 1580, fue remitida a Lima, ordenando
instituir la ctedra general de los indios en la Universidad Local (AG = Archivo
General de Indias, Sevilla, Seccin V, Indiferente general, legajo 532, folio 369.
Se incorpor a la Recopilac'tn de las leyes de los reinos de las Indias, libro I,
ttulo 22, ley 46). La Inquisicin de Mxico se dirigi, en 3 de octubre de 1579,
al tribunal radicado en Sevilla, solicitndole que autorizara a los religiosos de
las doctrinas a poseer las Epstolas y Evangelios, manuscritos en idiomas indgenas,
sin los cuales "de todo punto cesara la doctrina de los indios, y que ya cesaba
por no atreverse muchos, por muy buenas lenguas que fuesen, a interpretarles
sin ellos el Evangelio". Debi acccdcrse a lo solicitado, por cuanto en 1587 se
permita poseerlos a los ministros que los enseaban ([FRANCISCO FERNNDEZ DEL
CASTILLO], Libros y libretos en el siglo XVI, (Publicaciones del Archivo General
de la Nacin, VI), Mxico, 19M, pgs. 81-85, 5H y 518).
15
Incorporada a la Recopilacin de las leyes, libro I, ttulo 22, ley 56.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
508 JOS TORRE REVEU.O BICC, XVII, 1962

sidad de Lima, y se le encargaba, para que de acuerdo con


la ordenanza que se le transcriba, se estableciese en la ciudad
de Quito, no pudindose ordenar sacerdote alguno que no
supiera la lengua general 1S.
Despus de tres lustros de experiencia, se llegaba a la
conclusin del fracaso en lo ordenado, como lo manifiesta la
real cdula, fechada en Toledo a 3 de julio de 1596 y sobre-
cartada en Ventosilla a 25 de junio de 1605, en donde se ma-
nifiesta, que se haba "entendido que en la mejor y ms
perfecta lengua de los indios no se pueden explicar bien ni
con propiedad los misterios de la fe". Se haca constar tambin
que no obstante haberse instituido ctedras para que los
sacerdotes aprendieran la lengua de los indgenas, esa medida
no haba dado resultado satisfactorio, debido a la variedad
de las lenguas habladas por los naturales 14.
Lo que haban logrado los misioneros que, al comienzo
del siglo xvi, llevados por el fuego de la fe, haban penetrado
en las selvas y en los poblados indgenas, conviviendo con
stos para aprender las lenguas nativas, se malograba al pre-
tenderse metodizarlas y convertirlas en una nica y general,
para su enseanza en los centros educacionales. Se haba
equivocado el rumbo. No obstante cuanto hemos expuesto,

13
ARCHIVO MUNICIPAL, Coleccin de Cdulas Reales dirigidas a la Audiencia
de Quito, versin de JORGE A. GARCS G., prlogo de J. ROBERTO PEZ, t. 1,
Quito, 1935, pgs. 350-354. Por otra cdula, datada en Postalcgrc, a 5 de marzo
de 1581, se mandaba a la Audiencia de Charcas establecer la ctedra de la lengua
general para enseanza de los doctrinantes (AG, Seccin V, Indiferente General,
legajo 532, folio 368 vuelta). Aos ms tarde se preguntaba a la Audiencia de
Quito, sobre la utilidad que se segua con la enseanza, cuya ctedra se dictaba
en el convento de Santo Domingo, y no obstante el deseo de transmitirla a otra
institucin religiosa, continu con ella la orden dominicana. Cdulas datadas en
San Lorenzo, a 24 de octubre de 1590 y 29 de agosto de 1598 (ARCHIVO MUNI-
CIPAL, Coleccin de cdulas cit., tomo I, pg. 272-273 y 577-578). Vase : Reco-
pilacin de las leyes... cit., libro I, ttulo 22, ley 55. Cfr. las cdulas de Villal-
pando, 7 de febrero de 1602 y San Lorenzo, 14 de noviembre de 1603, en AR-
CHIVO MUNICIPAL, Coleccin de cdulas, cit., versin de JORCE A. GARCS G..
prlogo de J. JIJN Y CAAMAO, t. II, Quito, 1946, pgs. 20-21 y 49-50.
" ARCHIVO MUNICIPAL, Coleccin de cdulas cit., t. II. y ARCHIVO DE LA
NACIN ARGENTINA, poca colonial, Reales Cdulas y Provisiones, t. I, Buenos
Aires, 1911, pgs. 44 y 61-62.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
B1CC, XVII, 1962 LA ENSEANZA DE LENGUAS 509

no se suprimieron las ctedras en los centros referidos. Los


verdaderos lingistas se formaban al contacto de los naturales.
Junto a ellos, recogieron voces nuevas y corrigieron los voca-
bularios legados por los primeros misioneros ir>. Varios reli-
giosos dieron el ttulo de "general" a los vocabularios que
redactaron de lenguas indgenas, mucho antes de que esa
voz apareciera mencionada en un documento real 16. Es in-
dudable que la aspiracin del Estado era la de fomentar el
desarrollo de la lengua espaola. La enseanza de los idio-
mas indgenas se hallaba incorporada a las facultades de
artes. En Mxico, en 1626, el profesor que dictaba la ctedra,
perciba 300 pesos anuales, que figuraban entre los sueldos
ms bajos que perciban los catedrticos universitarios 1T.

15
Para el I'cr, la lengua general fue el idioma quichua o quechua o sea,
como se Heca en el siglo xvi, la lengua del Cuzco, que todava se habla en la
provincia de Santiago del Estero, en la Argentina y, desde luego, en el Per. Se
ha discutido, sin haberse aclarado el problema, si fue introducida en la referida
provincia por los incas en su expansin hacia los pueblos limtrofes o si se debe
a los misioneros espaoles. Sobre este tema se han ocupado recientemente MARA
LUISA G. DE GRGARO, La lengua quichua en Santiago del Estero, Santiago del
Estero, 1953 y Luis A. LF.DESMA MEDINA, La lengua quechua y su difusin en
el territorio del antiguo Virreinato del Per, en Revista de la unta de Estudios
Histricos de Santiago del Estero (Santiago del Estero), ao IV, nms. 11-13
(1946), pgs. 20-29; el mismo autor, en Extensin y trascendencia de una lengua;
fijacin del quechua en el Tucumn histrico, Santiago del Estero, 1958 y JOS
TORIBIO MEDINA, Bibliografa de las lenguas quechua y aymar, (Museum o the
American Indian, Heye Foundation), Nueva York, 1930, 118 pginas. Describe 213
piezas bibliogrficas.

'" Fray DOMINGO DE SANTO THOMS, Lexicn o Vocabulario de la lengua ge-


neral del Per [ . . . ] , Valladolid, 1560, 179 pgs. (se trata de un vocabulario
espaol-quichua); del mismo autor, Grammtica o Arle de la lengua geneiid de los
Indios de los Reynos del Per, en el mismo lugar y ao, 96 folios; Padre DIEGO
GONZLEZ HOLCIJN, Gramtica y Arte Nvera de la lengua General de todo el
Per, llamada Qquichua o lengua del Inca [ . . . ] , Ciudad de Reyes, 1607, 146
folios; de! mismo autor, Vocabvlario de Lengua General de todo el Per llamada
lengua Quichua o del Inca: Corregido y renovado conforme a la ptopiedad
cortesana del Cuzco [ . . . ] , Ciudad de los Reyes, 1608. Texto a dos columnas,
con Vocabulario quichua-espaol y Vocabulario espaol-quichua, con 375 y 332
pginas respectivamente; MITRE, Catlogo razonado cit., tomo II, pgs. 188-189
y 194-196. En otros textos publicados en el siglo xvn y xvm, se la sigui deno-
minando lengua general.
'' En realidad, los profesores de la Facultad de Artes, eran quienes perciban
los sueldos ms bajos (JULIO JIMNEZ RUEDA, IMS constituciones de la antigua

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
510 JOS TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

III. CAPACIDAD DE LOS INDGENAS

Despus de que el Papa Paulo III, por bula extendida en


Roma, a 2 de junio de 1537, declar que los naturales de
Amrica, no obstante haberse expresado que no eran "ca-
paces de recibir la fe catlica, como brutos animales los
tratan y en servicio los ponen de semejantes animales, afir-
mando que es bien hecho, y, conforme a esto, los hacen
esclavos y los meten en servidumbre [... ] y considerando
que los sobredichos indios no slo son verdaderos hombres
capaces de recibir la fe de Cristo [... ] declaramos deca
el Papa los dichos indios y dems gentiles que a noticia
de cristianos de aqu adelante vinieren, aunque estn fuera
del rebao cristiano y no hayan recibido la fe, no por eso
pierden su libertad ni seoro y libertad libre exactamente" 18.
El tratamiento que a partir de entonces se dio a los indgenas,
debi ser ms comprensivo y humano. Los resultados que
hasta ese momento se haban obtenido en Mxico, fueron la

Universidad, Mxico, Facultad de Filosofa y Letras, 1951, pgs. 52-55). En 1668


figuraba la ctedra "de lengua mexicana y otom! con trescientos" pesos (PABLO
MARTNEZ DEL RO, La Red y Pontificia Universidad de Mxico, en Ensayos sobre
la Universidad de Mxico, Mxico, Consejos Tcnicos de Investigaciones Cientficas y
Humanidades, 1951, pg. 18). Por real cdula datada en Madrid, a 4 de
septiembre de 1637, dirigida al Presidente de la Audiencia de Charcas, se le comu-
nicaba que la asignacin de 800 pesos que se daba al Colegio de la Compaa de
Jess por la lectura de la ctedra de aimar, se redujera a 400 pesos. Sin em-
bargo, en el transcurso del tiempo se le debi aumentar la referida suma, teniendo
en cuenta que, por Real cdula, expedida en Madrid a 9 de octubre de 1683, se
les deca a los oficiales reales del mismo lugar, que se les aprobaba lo que hasta
entonces haban abonado al Colegio de la Compaa de Jess, consistente en la
suma de 1.000 pesos anuales, por la lectura de la ctedra de la lengua aimar;
de orden del Rey se les expresaba, deban acudirlc en lo sucesivo con slo la
mitad (AG, Seccin V, Audiencia de Buenos Aires, legajo 324; vase CONSTAN-
CIO ECUA RUIZ S. I., Espaa y sus misioneros en los pases del Plata, Madrid,
1953, pgs. 241-283: captulo vn, lenguas y lingistas en la antigua demarcacin
rioplaense).
" ROBERTO LEVILLIER, Organizacin de la Iglesia y las rdenes religiosas
en el Virreinato del Per en el siglo XVI, Documentos del Archivo de Indias,
publicacin dirigida por D . . . , (Coleccin de Publicaciones Histricas de la
Biblioteca del Congreso Argentino), segunda parte, Madrid, 1919, pgs. 55-56.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
BICC, XVII, 1 9 6 2 LA ENSEANZA DE LENGUAS 511

mejor demostracin de la capacidad de los naturales para


recibir la fe cristiana y consagrarse tambin a la prctica de
las expresiones ms altas de la cultura, en el campo de las
letras y de las artes.

IV. ENSEANZA DE LA LENGUA ESPAOLA

La primera ley relativa a la enseanza de la lengua espa-


ola a los indgenas americanos, fue expedida por Carlos V
en Valladolid a 7 de junio de 1550. Fue dirigida al virrey
de la Nueva Espaa. De su texto vamos a transcribir la parte
fundamental, que seala los fines en que se inspir el Estado
espaol, a travs de los ministros del Consejo de las Indias.
Dice as: "Como una de las principales cosas que Nos desea-
mos para el bien de esa tierra es la salvacin e instruccin y
conversin a nuestra santa fe catlica de los naturales de ella
y que tambin tomen nuestra polica y buenas costumbres;
y as tratando de los medios que para este fin se podran
tener, ha parecido que uno de ellos y el ms principal sera
dar orden como a esas gentes se les ensease nuestra lengua
castellana, porque sabida sta, con ms facilidad podran
ser doctrinados en las cosas del Santo Evangelio y conseguir
todo lo dems que les conviene para su manera de vivir" 18bls .

"bis. En la misma fecha y con el mismo espritu, fue enviada otra cdula
real al Padre Provincial de la Orden de Santo Domingo de la Nueva Espaa.
Cfr. MINISTERIO DE TRABAJO Y PREVISIN, Publicaciones de la Inspeccin General
de Emigracin, Disposiciones complementarias de las Leyes de Indias, tomo III,
Madrid, 1930 y RICHARD KONETZKE, Coleccin de doaimentos para la historia
de la formacin social de Hispanoamrica, 1493-1810, vol. I, Madrid, Instituto
Jaime Balmes, 1953, pgs. 272-274, nms. 182 y 183. Los recopiladores indianos,
inspirndose en esas leyes, en otra de 17 de junio y en varias posteriores que no
se mencionan, la convirtieron en ley 18, ttulo I, del libro VI, de la Recopilacin
de las leyes de los reino} de las Indias, en cuyo texto se lee : "Habiendo hecho
particular examen sobre si aun en la ms perfecta lengua de los indios se puede
explicar bien y con propiedad los misterios de nuestra santa fe catlica, se ha
reconocido que no es posible sin cometer grandes disonancias c imperfecciones, y
aunque estn fundadas ctedras [no en esa pocaJ donde sean ensenados los
sacerdotes que hubieren de doctrinar a los indios, no es remedio bastante, por

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
512 JOS TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

No prosper mayormente lo dispuesto en los lugares


donde pudo iniciarse esa labor, por cuanto Felipe II, desde
San Lorenzo del Escorial, a 4 de junio de 1586, se dirigi
al virrey del Per, manifestndole que en nombre del clero
del obispado de Charcas, el Maestro Domingo de Almeida, le
haba enviado una relacin en la que expresaba las dificul-
tades experimentadas al ensear la religin catlica a los
naturales en sus propias lenguas, por ser se declaraba
"comunes, llanas e inteligibles an para los mismos indios,
que los de unas provincias no entienden a los otros y ser
lenguas pobres en vocablos, nombres y verbos para significar
muchas cosas importantes". Peda que se obligara a los indios
a aprender la lengua espaola, sin que por ello se entendiera
que los curas no debieran hacer lo mismo con la de los
naturales. Finalmente, se encomendaba al virrey que viera
lo que convena realizar al respecto 10.
En adelante, las disposiciones del Monarca seran ms
perentorias con referencia a la enseanza del idioma espaol
a los indgenas, como lo muestra la breve cuanto enrgica
orden que se expidi, por real cdula datada en Madrid a 16
de enero de 1590, dirigida al consejero de Indias, doctor
Antonio Gonzlez : "como sabis, importa mucho que todos
los indios sepan la lengua castellana, as con ms facilidad y
copia de ministros puedan ser doctrinados y enseados, para
que se les quiten las ocasiones de idolatras y otros vicios y
cosas en que se distraen por medio de su lengua, os mando
y encargo procuris dar orden en que desde la niez, vayan

ser mucha la variedad de lenguas. Y habiendo resuelto que convendr introducir


la castellana, ordenamos que a los indios se les pongan maestros que enseen a
los que voluntariamente la quisieren aprender, como les sea menos molestia, y
sin costa; y ha parecido que esto podan hacer bien los sacristanes, como en las
aldeas de estos reinos [Espaa] ensean a leer y escribir y la doctrina cristiana".
En 7 de junio de 1550 fue enviada al virrey del Per y a la Audiencia de Lima
(AG, Seccin V, Indiferente General, legajo 532, folios 283 y 284. Vase nota 24).
19
AG, Seccin V, Audiencia de Charcas, legajo 415, libro I, folio 161,
transcrito en KONF.TZKE, Coleccin de documentos, cit., volumen I, pg. 570,
nm. 431.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
BICC, XVII, 1962 LA ENSEANZA DE LENGUAS 513

los dichos indios hablando la lengua castellana y haris para


que tenga efecto, todas las diligencias posibles" 20.
El espritu del documento anterior aparece incorporado
a las instrucciones que se dieron al virrey del Per, Luis de
Velasco (San Lorenzo, 22 de julio de 1595), y al virrey de
Nueva Espaa, Gaspar de Ziga, conde de Monterrey (Aran-
juez, 20 de marzo de 1596), en donde se les sealaba, en
captulos especiales, la enseanza que deba impartirse a los
indios, no obstante se anotaba en la ltima que "haya
ctedras en las cuales se lea la dicha lengua" de los naturales 2I .
Tan candente era el problema de la enseanza religiosa
a los indgenas, que en 20 de junio de 1596, el Consejo de
Indias, en consulta que elev al Monarca, abord el problema
en toda su amplitud, recordando los antecedentes sobre la
materia y presentando un proyecto de cdula para ser circulada
a los dominios de Amrica. En el primero de los documentos
mencionados, expresaban los togados indianos, despus de
exponer cuanto conocemos por otros escritos anteriores, que
los nicos que saban bien la lengua de los naturales, eran
los mestizos y criollos que se haban ordenado y entrado en
las rdenes religiosas en Amrica. Alegaban que ese conoci-
miento se deba a las indias que los criaban y que desde la
niez, se lo inculcaban. Despus de ese razonamiento, mani-
festaban los consejeros al Monarca que no eran "stos los
que se requieren para el enseamiento de los indios". Es decir,
que se eliminaban a los nacidos en Amrica, por razones que
no se exponan, pero que se adivinaban sin mucha sagacidad.
A todo lo dicho, agregaban que "en todas partes hay mucha
variedad de lenguas, porque aunque en el Per se platica y

M
AG, Seccin V, Audiencia de Santa Fe, legajo 528. libro I, folio H6
vuelta, transcrita en KOXETZKE, Coleccin de documentos, cit., vol. I. pg. 603,
nm. 460.
21
AG, Seccin V, Audiencia de Lima, legajo 570, libro XV, folio 198 y
sigs.; y Audiencia de Mxico, legajo 1064, libro III, folios 69 vuclta-92 vuelta.
La parte mencionada de ambos documentos en KON'ETZKE, Coleccin de docu-
mentos, cit., vol. II (primer tomo), Madrid, 1958. pg. 30, nm. 13 y pgs.
32-34, nm. 17.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
514 JOS TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

habla comnmente la general que llaman del Inga, hay en


provincias y lugares particulares de indios otras lenguas dife-
rentes que no entienden los que saben la general [... ] y
lo mismo es en la Nueva Espaa y otras provincias, y lo
principal y de ms consideracin es que en la mejor y ms
perfecta lengua de los indios, no se pueden explicar bien y
con propiedad los misterios de la fe", aconsejando, a conti-
nuacin, introducir la lengua espaola, "como ms comn
y capaz".
Tales expresiones no convencieron al Monarca, que al
pie de la consulta dej constancia de que "no parece conve-
niente apremiarlos a que dejen su lengua natural, mas se
podrn poner maestros para los que voluntariamente qui-
sieren aprender la lengua castellana, y se d orden como se
haga guardar lo que est mandado en no proveer los curatos,
sino a quien sepa la de los indios" 22.
Aunque plausibles los propsitos del monarca, la realidad
no permita desarrollarlos. A los religiosos de esa etapa de la
colonizacin, salvando a los integrantes de las rdenes regu-
lares, no los mova el sentido misional de los comienzos. Eso
es lo que nosotros deducimos de la documentacin puesta
a nuestro alcance.
Como resulta de la consulta que hemos comentado y la
resolucin expresada por el Monarca, se expidi una cdula
en Toledo, a 3 de julio de 1596, en la que se insista en la
dificultad de expresarse en lengua indgena los misterios de
la fe y se arga que, aunque se haban establecido ctedras,
no eran stas suficientes por la gran variedad de idiomas.
Asentaba, tambin, que convena ir introduciendo la lengua
castellana en la forma que se pudiera, sin causar molestia a
los naturales. A ello podan dedicarse los sacristanes, como
se haca en las aldeas de Espaa, quienes impartan lecciones
a los nios, consistentes en lectura, escritura y doctrina. Final-
mente, se mandaba que no se proveyeran los curatos, en

" AG, Seccin V, Indiferente general, legajo 7-M, transcrita por KONETZKK,
Coleccin de documentos cit., vol. II (primer tomo), pgs. 38-40, nm. 19.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
BICC, XVII, 1962 LA ENSEANZA DE LENGUAS 515

quienes no supieran "bien la lengua de los indios que hubieran


de ensear". Esta cdula tampoco alcanz los resultados que
se anhelaban, por cuanto Felipe III la sobrecart en Ventosillas,
a 25 de junio de 1605 23. A partir de ese entonces, lo expuesto
ser el pensamiento que orientar la accin a desarrollarse,
con respecto a la enseanza del espaol. Las consultas de
gobernantes y prelados se sucedan constantemente. En 16
de agosto, desde Denia, responda el Monarca a la que le
formulara el virrey de la Nueva Espaa, sobre las dificul-
tades experimentadas en la enseanza de la lengua espaola
a los indgenas y propona una solucin, que en parte le fue
aceptada, pero que, sin embargo, no prosperara, porque lo
expuesto no acrecentaba, se lee, "cosa a mi Real Hacienda" 24.
Aos despus, desde Madrid, a 4 de febrero de 1608,
contestaba el Rey al gobernador, capitn general y presidente
de la Audiencia del Nuevo Reino de Granada, repitiendo
en ella el texto de su misiva, por la que nos enteramos del
fracaso a que se arrib por el poco celo de los curas. En
cambio, sealaba el xito obtenido en la doctrina que la
Compaa de Jess administraba en Caxic, en donde "se
deca que haba ms de cuarenta muchachos que leen romance
y latn y ofician una misa y cantan y rezan en lengua cas-
tellana y de indio, y de manera que donde hay cuidado de
ensearlos e instruirlos muestra la experiencia que son capaces
los indios de todo, y aunque para todas las doctrinas no hay
religiosos de la Compaa, el mejor modo que se ofrece sera
que en teniendo una doctrina en el estado que la de Caxic,
sta la entregasen a otro clrigo secular el ms celoso, que
continuase los mismos ejercicios, y ellos pasen de nuevo a

23
MINISTERIO DE TRABAJO Y PREVISIN, Publicaciones, Disposiciones com-
plementarias, cit., tomo III, pg. 2; ARCHIVO MUNICIPAL, Coleccin de cdulas cit.,
tomo II, pg. 83 y KONETZKE, Coleccin de documentos, volumen II (primer
tomo), pg. 41. En esta ley tambin se inspiraron los codificadores de la Recopi-
lacin de las leyes de los reinos de las Indias, para redactar sin mencionarla
la ley 18, ttulo 1, libro VI, como lo hemos expresado en la nota 18 bis.
51
AG, Seccin V, Audiencia de Mxico, legajo 1064, libro III, fol. 221;
trasnerita en KONETZKE, Coleccin de documentos, volumen II (primer tomo),
pg. 62, nm. 39.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
516 JOS TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

otro pueblo" '^". Ese documento confirma cuanto hemos ex-


puesto, es decir, que cuando haba celo y empeo, volvan a
renovarse los xitos alcanzados por los primeros misioneros
que haban actuado en la Nueva Espaa, que se registran
como una de las experiencias ms extraordinarias de la
historia de la pedagoga.
Se ha dicho, basndose en la realidad de los hechos,
que el siglo xvi "fue la edad de oro de las lenguas indgenas,
estudiadas con inters y celo, y sometidas al examen com-
parado con el latn y la lengua castellana, formndose por
vez primera gramticas y vocabularios, inspirados los Padres
por el espritu de caridad y estimulados por el amor a la
fama de la orden religiosa a que pertenecan, pues en el
estudio de esas lenguas franciscanos, dominicos y despus los
jesutas, cifraban el deseo de que su religin fuese la que
ms se distinguiera en tales estudios lingsticos" "6.
A partir del siglo xvn, continuamente se confesaba el
fracaso de los enseantes "por no saber la lengua de los
indios", insistindose que la doctrina cristiana deba ser ense-
ada a los aborgenes en lengua castellana. Por cdula datada
en Madrid, a 2 de marzo de 1634, circulada a todas las auto-
ridades de Amrica, se mandaba que a los naturales que es-
tuvieran en la puericia y se encontrasen en condiciones de
aprender la lengua espaola, sta les fuera enseada. El
escrito real mandaba a los prelados que se encargase a los
doctrineros y curas de naturales, para que, usando de los
medios ms suaves, dispusieran que todos los aborgenes
aprendieran la lengua espaola y con ella la doctrina cris-
tiana. Al dirigirse al arzobispo de Lima, se le expresaba que
si en tiempo del Inca, no hubo dificultad en obligar a sus
subditos al aprendizaje de la lengua quichua, tampoco deba
haberla entonces, tratndose del bien espiritual de los natu-

13
AG, Seccin V, Audiencia de Santa Fe, legajo 528, libro II, fol. 20 vuelta;
transcrita en KONETZKE, Coleccin de documentos, cit., volumen II (primer tomo),
pgs. 138-139, nm. 88.
29
QUESADA, La vida intelectual cit., pg. M2.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
BICC, XVII, 1962 LA ENSEANZA DE LENGUAS 517

rales. Se cerraba la orden de esta manera : "faltaris a vuestra


obligacin con mucho riesgo de vuestra conciencia que en
esta parte os encargo descargando la ma" 27.
Al contestar con carta de 28 de mayo de 1635 el arzo-
bispo de Quito a la cdula referida, expres la imposibilidad
de cumplir con lo mandado, por cuanto deca que en su juris-
diccin, las escuelas en las doctrinas y pueblos de indios eran
"muy cortas". Aunque los curas ponan de su parte cuanto
podan, todo resultaba estril. Los nios que frecuentaban
las escuelas, al regresar a sus casas, hablaban la lengua nativa,
olvidando cuanto se les haba enseado en espaol. Otro
tanto ocurra con los naturales que se hallaban prestando
servicio en casas particulares de la ciudad, donde "sus amos y
amas los hablan en lengua del inca". Ante cuanto hemos ex-
puesto y a pedido del propio arzobispo, con cdula, dada en
Madrid a 12 de junio de 1636, se escribi en esa oportunidad
a la Audiencia, para que los miembros del tribunal se reu-
nieran con el prelado, para hallar una solucin al problema 28.
Casi durante medio siglo no volvi a tratarse el tema
que venimos exponiendo, sin que se advirtiera por ello mayor
empeo en las autoridades reales, con respecto al resultado
de los propsitos enunciados.
En la corte despertaron del letargo al recibirse dos cartas
enviadas al Monarca por el virrey del Per, Melchor de Nava-
rra y Rocafull, duque de la Palata, fechadas en 30 de noviem-

* AG, Seccin V, Indiferente General, legajo 429, libro XXXVIII, folio 37


vuelta. A Nueva Espaa se remiti, con fecha l p de febrero (ibid., legajo 536,
libr III, folio 101 vuelta), transcrito en KONETZKE, Coleccin de documentos
cit., volumen II (primer tomo), pgs. 346-347, nm. 224. La dirigida al Obis-
pado de La Paz, Madrid, 2 de marzo de 1634, se reprodujo en MINISTERIO DE
TRABAJO Y PREVISIN, Publicaciones cit., tomo III, pg. 3, nm. 585. Fue incor-
porada a la Recopilacin de las leyes cit., libro I, ttulo 13, ley 5. Al arzobispo de
Mxico, en el mismo sentido, se le envi cdula real, en I 9 de febrero de 1636
(AG, Seccin V, Audiencia de Mxico, legajo 536, libro III, folio 101 vuelta).
a
AG, Seccin V, Audiencia de Quito, legajo 209, libro II, folio 100;
KONETZKE, Coleccin de documentos cit., volumen II (primer tomo), pgs. 358-
359, nm. 233. La cdula dirigida a la Audiencia, Madrid, 12 de junio de 1636,
en ARCHIVO MUNICIPAL, Coleccin de cdulas cit., tomo II, pgs. 253-254. Vase
Recopilacin de les leyes cit.; libro I, ttulo XIII, ley 5.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
518 JOS TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

bre de 1682 y 20 de septiembre de 1683. En ellas expresaba


que la lengua espaola slo era hablada en la capital del
virreinato y en los valles, "viendo tan conservada en esos
naturales su lengua india como si estuvieran en el imperio
del inca". Ante esa realidad, dio a las prensas una providencia
que distribuy entre las autoridades eclesisticas y civiles,
recomendndoles la enseanza de la lengua castellana entre
los naturales. Estando entonces en circulacin la Recopilacin
de las leyes de los reinos de las Indias, se le respondi con
cdula expedida en Madrid, a 7 de julio de 1685, que diera
cumplimiento a lo mandado en el libro VI, ttulo 1, ley 1829.
Una nueva cdula de carcter general se expidi en
Madrid, a 20 de junio de 1686, que fue remitida a los arzo-
bispos y obispos de las iglesias de Indias, pidindoles que
ordenaran a los curas y doctrineros de sus dicesis que se
dedicaran a la enseanza del espaol entre los naturales,
guardando la ley arriba mencionada. En ese documento real,
se arga que esa enseanza era "el medio ms eficaz para
desterrar las idolatras en que por la mayor parte incurren
los indios". Entre otras razones, convenientes a los propios
indgenas, se expresaba que, conociendo la lengua espaola,
se podan defender mejor contra las vejaciones que se les
hacan y as evitaran ser burlados por los intrpretes que,
al transcribir sus palabras, expresaban "las voces que a dichos
intrpretes les parece, siguindose de esto graves daos de
conciencia" 30.

" AG, Seccin V, Audiencia de Lima, libro XXXI, folio 25 e Indiferente


General, legajo 431, libro XL11I, folio XV vuelta; KONETZKE, Coleccin de docu-
mentos cit., volumen II (segundo tomo), pgs. 766-767. Fue sobrecartada en
Madrid, a 8 de agosto de 1686, dirigida a los virreyes y gobernadores, arzobispos
y obispos de Indias (MINISTERIO DE TRABAJO Y PREVISIN, Publicaciones, Dispo-
siciones, tomo III, pgs. 5-6, nm. 587).
10
MINISTERIO DE TRABAJO Y PREVISIN, Publicaciones, Disposiciones, tomo III,
pgs. 4-5, nm. 586; AG, Seccin V, Indiferente General, legajo 537, libro VIII,
fol. 76 vuelta y KONETZKE, Coleccin de documentos cit., volumen II (segundo
tomo), pgs. 780-782, nm. 531. Real cdula que ordenaba que en Amrica los
sacristanes de los curatos y doctrinas haban de saber y explicar la lengua espaola
v a la vez ensearla a leer v escribir a los naturales en la forma como se les

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
BICC, XVII, 1962 LA ENSEANZA DE LENGUAS 519

El obispo de la Catedral de Venezuela, al contestar a la


cdula de 20 de junio de 1686, deca con carta del 29 de fe-
brero de 1688, que ya haba ordenado a los curas y doctri-
neros que ensearan la doctrina cristiana en castellano, colo-
cando para la enseanza de la referida lengua a maestros
de escuela, cuyo estipendio abonaban los propios indgenas.
A continuacin, refera haber obtenido excelente resultado,
por cuanto en el ao y medio que venan actuando los
maestros, muchos naturales haban aprendido a la perfeccin
a leer y escribir "y que en adelante podrn los mismos indios
ser maestros". A todo lo dicho agregaba que los naturales
eran hbiles y aprendan con facilidad "habiendo al presente
dos indios msicos que sirven en la Catedral". Por cdula
extendida en Madrid a 3 de febrero de 1690, el Monarca, muy
complacido, aprobaba las gestiones del obispo y le daba "las
gracias por la anticipacin con que obrasteis en estas dispo-
siciones, que es muestra de vuestro celo" S1.
Segn carta del obispo de Antequera del valle de Oaxaca,
dirigida al Rey con fecha 24 de mayo de 1688 y cuyo texto
en parte se transcribi en la cdula que el Monarca dirigi al
virrey y a la Audiencia de Mxico, que se dat en Buen
Retiro, a 25 de junio de 1690, al dar cuenta de la visita que
hiciera en la costa sur de su dicesis, encontr "algunos pocos
nios" en los pueblos que recorriera, a quienes haba exami-
nado en la doctrina. Estos le respondieron "parte" en lengua
espaola, aunque en forma mecnica y sin inteligencia de
lo que decan, agregando que haba hallado algunos indios
que saban el castellano e incluso podan ensearlo a quienes

encargaba, Madrid, 16 de febrero de 1688 (AG, Seccin V, Indiferente General,


legajo 537, libro VII, folio 158 vuelta y sigs). A esta cdula acus recibo el
obispo de Puebla de los Angeles en 30 de diciembre de 1688, diciendo que
insistira en lo mandado, pero que los indios eran poco inclinados al uso de la
lengua espaola que tambin aborrecan (AG, Seccin V, Audiencia de Mxico,
legajo 1075, libro XXXIII, folio 7 vuelta; KONETZKE, ibid., pgs. 817-818,
nm. 559).
n
AG, Seccin V, Audiencia de Santo Domingo, legajo 876, libro XXV,
folio 184 vuelta; KONETZKE, Coleccin de documentos cit., volumen II (segundo
tomo), pig. 831, nm. 568.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
520 JOS TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

lo ignoraban. En el beneficio llamado de Peoles, hall un


indio principal, que hablaba con la misma perfeccin el cas-
tellano y su lengua mixteca. Completando su informacin
deca el prelado que en su obispado se hablaban veinticuatro
lenguas distintas, "algunas de voces tan speras y difciles
de pronunciar que se articulan parte por las narices y parte
por la garganta, y por eso son imposibles de escribir y gra-
vsimo cuidado suyo hallar ministros idneos en tanta va-
riedad de idiomas", por lo que consideraba conveniente intro-
ducir la lengua espaola. Para lograr xito en lo que propona,
haba expuesto al Rey el siguiente plan : Como los naturales
tenan mucho aprecio a las varas y oficios de gobernadores,
alcaldes, regidores, alguaciles mayores, escribanos, etctera,
que "componen el cuerpo de su repblica que ellos llaman
tlatoque", no deba permitirse su ejercicio sin conocimiento
de la lengua espaola. Elevada esa carta del obispo al Consejo
de Indias, juntamente con otras dos de 29 de diciembre de
1688 y 8 de julio de 1689, y teniendo en cuenta el Monarca
lo que sobre el asunto le haba informado el fiscal del men-
cionado tribunal, resolvi y as lo mand, por la cdula de
25 de junio de 1690, que en igualdad de condiciones, deban
ser preferidos para los cargos de repblica en los pueblos de
indgenas, los naturales que supieran la lengua espaola. Lo
expresado incitara a los dems, se aseguraba, a estudiar el
castellano para alcanzar aquellos cargos 32.
Al siguiente ao de 1691, una nueva cdula, fechada en
Madrid a 6 de abril, que resuma el contenido de otras an-
teriores y, en especial, lo ordenado en la Recopilacin de las
leyes de los reinos de las Indias, libro I, ttulo 13, ley 5 y
libro VI, ttulo 1, ley 18, fue circulada a las autoridades de
los reinos de Nueva Espaa y del Per, mandndoles, una
vez ms, que se establecieran escuelas destinadas a la ense-
anza del castellano a los naturales. Se mandaba que en las

" AG, Seccin V, Audiencia de Mxico, legajo 1075, libro XXXIII, folio
110, vuelta; KONETZKE, Coleccin de documentos cit., volumen II (segundo tomo),
pgs. 831-833, nm. 568.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
B1CC, XVII, 1962 LA ENSEANZA DE LENGUAS 521

ciudades y pueblos grandes deban instalarse dos estableci-


mientos, uno para nios y otro para nias, pero en las pobla-
ciones ms reducidas bastaba establecer una escuela para
ambos sexos, aunque en grupos separados, pudiendo asistir
las mujeres hasta la edad de diez aos. Agregaba que para
"inducir y obligar que los indios aprendan la lengua caste-
llana y que enven sus hijos a estas escuelas", que ningn
indgena pudiera ejercer cargos de repblica en sus pueblos,
sin saber la lengua espaola y aquel que no la supiera, se le
dara un trmino de cuatro aos para su aprendizaje y si,
cumplido el plazo no la conoca, deba ser excluido e inha-
bilitado para su desempeo. Como se habr advertido, estas
disposiciones reales se basaban en el plan propuesto por el
obispo de Oaxaca, en su carta de 24 de mayo de 1688. Para
costear los gastos que pudiera originar lo mandado, sea-
laba el Rey su imputacin a los bienes de comunidad de los
pueblos de indios, y en los lugares donde no alcanzaren a
cubrirlos, "se trabaje una milpa suficiente para que de ella
salga". Despus de otras recomendaciones, manifestaba el
soberano que aprendiendo los naturales el idioma espaol,
se conseguira el fin que se anhelaba : "el cual se dirige prin-
cipalmente a la mayor honra y gloria de Dios, pues sabiendo
los indios la lengua castellana, se instruiran radical y funda-
damente en los misterios de nuestra santa fe catlica, que
es mi objeto principal en este negocio" 33.
Con cdula impresa, fechada en 5 de junio de 1754, una
vez ms previno el monarca a los arzobispos y obispos del

" AG, Seccin V, Indiferente General, legajo 537, libro VIII, folio 209
vuelta (MINISTERIO DE TRABAJO Y PREVISIN, Publicaciones, Disposiciones cit.,
tomo III, pgs. 7-8, nm. 588; y EDMUNDO O'GORMAN, Enseanza del castellano
como factor poltico-colonial, en Boletn del Archivo General de la Nacin (M-
xico), tomo XVII (1946), pgs. 169-171). Este autor cita la obra de RMULO
VELZQUEZ CEBALLOS, La alfabetizacin de la Nueva Espaa, Mxico, 1945, donde
menciona otras reales cdulas relativas al tema, que no nos ha sido posible con-
sultar. Por Real cdula, de Madrid, a 30 de diciembre de 1693, se mandaba a
los virreyes de la Nueva Espaa y del Per, que procuraran fomentar en las
justicias seglares el cuidado de que los naturales enviasen a sus hijos a la escuela
(AG, Seccin V, Indiferente General, legajo 538, folio 53).

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
522 JOs TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

Nuevo Mundo, recomendndoles el cumplimiento de las


leyes que mandaban se enseara a los indios la doctrina en
lengua espaola 3I .
Esa constante insistencia, demuestra el poco efecto que
tenan los mandatos reales, por la carencia de medios eco-
nmicos que permitieran formalizar los establecimientos tantas
veces recomendados.

V. UNA DRSTICA ORDEN DE 1770

El arzobispo de Mxico dirigi al soberano una carta en


25 de junio de 1769 en donde le expuso la imposibilidad de
ensear a los naturales la doctrina cristiana, por el poco afecto
que los mismos sentan en aprender la lengua castellana.
Entre las reflexiones que expona el prelado, sealaba : que
si desde el comienzo de la Conquista se hubiera enseado a
los indgenas la lengua espaola, en menos de medio siglo
sta se hubiera generalizado. La causa de ese desacierto, ex-
presaba el prelado, se debi a que "al principio los regulares
vincularon en s los curatos manteniendo los idiomas y despus
que los seculares los han aprendido ha sido trascendental el
perjuicio, procediendo en esto contra la prctica de los con-
quistadores". Errnea interpretacin segn nuestro pa-
recer al desconocer la realidad en el enfoque del proceso
histrico. Asimismo manifest el arzobispo que era un error
suponer que los prrocos deban dominar el idioma de cada
pueblo de Amrica, razn que no le convenca, por cuanto
los obispos, que eran los primeros pastores, no entendan ni
podan entender sus diferentes lenguas. Agregaba que ni
sus predecesores ni l tampoco pensaron dar preferencia en
los curatos a los sacerdotes que supieran idiomas, pues con
ello, argumentaba, no se sacaba ninguna utilidad. Sostena
que si en una dicesis slo se hablase mexicano la lengua
general "fuera natural y ms urgente la obligacin de

Impreso, 2 folios, AG, Seccin V, Indiferente General, legajo 654.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
BICC, XVII, 1962 LA ENSEANZA DE LENGUAS 523

proveer prrocos en este idioma, pero habiendo en el mismo


arzobispado, adems de aquel, otros muy distintos, como son
el otom, huasteco, mazahun, fepehua y totonaco y en cada
dicesis otros muy diferentes, mediante que en la de Puebla,
adems de los referidos, hay chocho, mixteco, flapaneco, ol-
meco, dos gneros de totonaco y en Oaxaca, tarasco y zapoteco,
resulta un desorden que slo con la experiencia se puede
conocer, viendo pueblos muy inmediatos mantenerse cada
uno en su propio idioma". As opinaba el arzobispo, pero, no
obstante, nosotros creemos, despus de conocer la documen-
tacin fundamental sobre el asunto, que el fracaso se produjo
en los lugares donde el clero regular fue reemplazado por
curas seculares, por cuanto, mientras aquellos continuaron su
labor evanglica, los resultados siempre fueron excelentes. Por
otra parte, ni el clero peninsular, ni el criollo, contaron con
nmero suficiente para atender los millares y millares de
criaturas indgenas que continuaron viviendo fuera de los
centros conquistados su vida natural, perpetundose en
ese estado, en muchos lugares, hasta nuestros das.
Diversas circunstancias invalidaron la buena fe con que se
legislaba en Espaa, donde los togados del Consejo slo co-
nocan los asuntos de Amrica, a travs de informaciones in-
teresadas unas veces, deformadas otras, que se contradecan
constantemente, de acuerdo con el ngulo desde donde se
enfocaba el problema o por los procedimientos seguidos al
levantarse las informaciones en cada reino o provincia indiana.
El prelado cuya carta hemos glosado, a travs de la real cdula
que la reproduce, hace un distingo entre el clero espaol y
el nativo, diciendo que el "que sabe el idioma [de los nativos]
siempre habla en l y mira con poco aprecio el castellano,
ensea la doctrina en el idioma y no pocas veces deslizndose
en errores, porque es muy difcil o casi imposible explicar
bien en otro idioma los dogmas de nuestra santa fe catlica",
llegando a afirmar que "acontece que un clrigo de menosi
mrito, de bajo nacimiento y tal vez de peores costumbres,
logra por saber un idioma, un curato que deba ser premio
de un sujeto ms condecorado". Renglones ms adelante se-

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
524 JOS TORRE REVELLO BICC, XVII, 1962

alaba que algunos curas, sin conocer otro idioma que el


castellano, ocuparon curatos "de puro idioma" y lograron en
pocos aos "que los indios confesasen y supiesen la doctrina
cristiana en castellano, en lo cual nada perjudicaba a los clrigos
nacidos en aquellos pases, antes se seguira el mayor bene-
ficio a la dicesis en tener por prrocos sujetos criados en
seminarios de mejor porte, de ms letras y de ms desinters".
Agregaba el prelado a cuanto hemos referido, otras razones
favorables a sus propsitos, que debieron causar sensacin en
el espritu del monarca reinante Carlos III, que orden reunir
todos los antecedentes que se conservaban sobre la materia.
Tuvo tambin en cuenta el Monarca la carta del virrey de
Mxico, Carlos Francisco de Croix, marqus de Croix, del
27 de junio de 1769 y un informe de los fiscales del Consejo
de Indias, del 17 de febrero de 1770, a la vista de todo lo
cual, hizo expedir la cdula que firm en Aranjuez, a 10 de
mayo del ltimo ao citado, en la que despus de expresar su
conformidad a la propuesta hecha por el arzobispo de Mxico,
ordenaba a todas las autoridades reales y eclesisticas de sus
dominios de Amrica y Filipinas, observasen cuanto en ella
mandaba "para que de una vez se llegue a conseguir el que
se extingan los diferentes idiomas de que se usa en los mismos
dominios y slo se hable el castellano, como est mandado
por repetidas leyes, reales cdulas y rdenes expedidas en el
asunto".
Esto ocurra en pocas de Carlos III. Su drstico man-
dato qued sin aplicarse porque el Monarca no provey los
medios necesarios para hacer cumplir su orden sin contar
con razones morales y otras de carcter social que exigan
su aplicacin , que insumira una cuanta elevada, que en
esos momentos no haba posibilidades de proveer por parte
del Estado 35.

35
La Revista de Buenos Aires, Historia americana, argentina y derecho,
peridico destinado a la Repblica Argentina, la Oriental del Uruguay y la del
Paraguay (Buenos Aires), tomo XXIII (1871), pgs. 42-51 y MINISTERIO DE TRA-
BAJO Y PREVISIN, Publicaciones, Disposiciones cit., tomo III, pgs. 9-12, nm. 590.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
BICC, XVII, 1962 LA ENSEANZA DE LENGUAS 525

Aos ms tarde el Monarca insista ante las autoridades


reales y eclesisticas, sobre la dotacin de maestros con des-
tino a las escuelas de idioma espaol en los pueblos de indios 38.
La revolucin que se asomaba en los dominios ameri-
canos, que habra de librar de la tutela de los monarcas es-
paoles a las nuevas nacionalidades y que contara con la
adhesin de los naturales en muchos lugares de nuestro con-
tinente, dio a conocer en la propia lengua nativa, documentos
trascendentales referentes a los pases que se constituyeron 37.

VI. CONCLUSIONES

Hemos trazado, aunque en forma breve, el panorama


de dos importantes aspectos de la colonizacin, cuales fueron
la difusin del idioma espaol y la religin catlica entre
los naturales. Hemos visto cmo los sacerdotes y hermanos de
las rdenes regulares se consagraron con fervor de apstoles

" Real cdula, en San Lorenzo, 5 de noviembre de 1782, dirigida a las


autoridades civiles y eclesisticas de las Indias Occidentales, relativa a la dotacin
de los maestros que deban ensear el idioma castellano en los pueblos de natu-
rales. Impreso, en AG, Seccin V, Indiferente General, legajo 540, libro XVIII,
folios 159-160. Hay copia, en la misma seccin, legajo 659.
37
Con referencia a la Repblica Argentina, podemos mencionar, entre otros,
el decreto del 12 de marzo de 1813, de la. Asamblea General Constituyente, que
ratificaba el expedido por la Junta Gubernativa, del I 9 <le septiembre de 1811,
derogando la mita, las encomiendas, el yanaconazgo y el servicio personal de
los indios, declarando en las Provincias Unidas del Ro de la Plata a los naturales,
"hombres perfectamente libres, y en igualdad de derechos a los dems ciudadanos",
impreso en espaol, aimar, quechua y guaran^ y el Acta de Independencia de-
clarada por el Congreso de las Provincias Unidas en Sud Amrica, San Miguel
de Tucumn, 9 de julio de 1816, impreso en espaol y quechua (R. LEHMANN-
NITSCHE, Bibliografa bonaerense; antiguas hojas sueltas de carcter poltico, redac-
tadas en idiomas indgenas americanos, en Boletn del Instituto de Investigaciones
Histricas (Buenos Aires), tomo XXV (1940-1941), pgs. 271-279, con. repro-
ducciones facsimilares, fuera de texto; y RICARDO LVEME, Las revoluciones ind-
genas y las versiones a idiomas de los naturales de proclamas, leyes y el Acta de
la Independencia, en Boletn de la. Academia Nacional de la Historia (Buenos
Aires), volmenes XX y XXI (1947-1848), pgs. .78-9.1, con reproducciones
facsimilares).

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...
526 josa TORRE REVELLO BICC, xvii, 1962

a aprender las lenguas indgenas salvando para la ciencia


filolgica preciosos elementos de estudio para despus,
con palabra clida, ensear la doctrina cristiana a los abo-
rgenes americanos.
Al producirse la decadencia de Espaa, decayeron tambin
esos magistrales estudios idiomticos en el Nuevo Mundo,
debido al poco afecto que demostr cierto sector del clero
que, apoyado por destacados prelados, alcanz la promul-
gacin de una cdula, en tiempos de Carlos III ya en el
ocaso de la dominacin que intent, aunque sin xito,
suprimir las lenguas americanas; hablas stas que han enri-
quecido los estudios filolgicos y cuya extensa bibliografa
es la mejor demostracin del ahinco, la voluntad y el amor,
puestos de manifiesto por los estudiosos que las recogieron 38.

Jos TORRE REVELLO.


Villa Sarmiento (Haedo), Argentina.

" Con carcter informativo, podemos sealar entre tantas bibliografas publi-
cadas hasta el presente, parte de aqullas, que nos son conocidas : CONDE DE LA
VINAZA [CIPRIANO MUOZ MANZANO], Bibliografa espaola de las lenguas ind-
genas de Amrica, Madrid, 1892; RODOLFO R. SCHULLER, Addenda y rectifica-
dones a la obra anterior, en Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos (Madrid),
tomo XXVI (1912), tercera poca, pgs. 61-71 y 470-500; FRANCISCO PIMENTEL,
Cuadro descriptivo y comparativo de las lenguas indgenas de Mxico, o Tratado
de filologa mexicana, segunda edicin, Mxico, 1874-1875, 3 tomos; JOAQUN
GARCA ICAZBALCETA, Apuntes para un catlogo de escritores en lenguas indgenas
de Amrica, Mxico, 1866; Jos TORIBIO MEDINA, Bibliografa de la lengua
araucana, Santiago de Chile, 1897; del mismo autor, Bibliografa de la lengua
guaran, Buenos Aires, 1930; y Bibliografa de las lenguas quechua y aymar,
New York, 1930; BARTOLOM MITRE, Catlogo razonado de la Seccin Lenguas
Americanas, Buenos Aires, 1909-1910, 3 tomos; ENRIQUE ARANA (hijo), Bibliografa
de lenguas americanas, en Boletn del Instituto de Investigaciones Histricas (Buenos
Aires), tomo XIII (1931), pgs. 138-148; RUBN VARGAS UCARTE, Contribucin a
la bibliografa de lenguas americanas, ibid., pgs. 148-155; PI.INIO AYROSA, Apona-
mentos para a bibliografa da lngua tupi-guaran, Sao Paulo, 1943 y ANTONIO
TOVAR, Catlogo de las lenguas de Amrica del Sur, enumeracin con indicaciones
tipolgicas, bibliogrficas y mapas, Buenos Aires, 1961, pgs. 201-370: Bibliografa.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Jos TORRE REVELLO. La enseanza de las ...

You might also like