Professional Documents
Culture Documents
EMIL LAFE
Akademia e Shkencave e Shqipris, Tiran, SHQIPRI
Email: encikloped@yahoo.com
PRMBLEDHJE
Instituti i Gjuhsis dhe Letrsis (Tiran), ku ka qen e prqendruar veprimtaria n kt fush, sot nuk e luan dot
m rolin e mparshm. Ndrkaq detyrat q nxjerr praktika jan gjithnj n rritje. Prpjekjet e viteve t fundit pr
organizimin e nj veprimtarie t prbashkt t institucioneve t Shqipris e t Kosovs pr terminologjin nuk
kan dhn ende frytet e pritshme. Ndrkaq shtjet e terminologjis diskutohen gjithnj e m shum n
veprimtarit gjuhsore (sidomos nga profesor t gjuhve t huaja n universitetet shqiptare), por edhe ndrmjet
antarve t Alb-Shkencs, si ishte rasti me gjetjen e barasvlersit m t prshtatshm shqip pr stem cells. Nisur
nga kjo, mendoj se seksionet e Alb-Shkencs mund t prfshijn n veprimtarin e tyre diskutime pr shtje t
terminologjis s fushave prkatse, duke krkuar bashkpunim edhe nga specialist jasht institutit. Prfundimet
q dalin paraqesin rekomandime pr zbatim. N kumtes propozohen disa forma pune pr kt veprimtari.
Fjalt els: terminologji, profesionalizm, shkencore, ndrdisiplinore, gjuhsi, shqiptare, institut, letrsi.
SUMMARY
Institute of Linguistics and Literature (Tirana), where activity has been concentrated in this area, today did not play
anymore previous role. However duties issues are growing practice. Efforts in recent years to the organization of a
joint activity of Albania and Kosovo institutions have not yielded fruit terminology expected. Meanwhile terminology
issues are discussed more and more language activities (especially foreign language professors in Albanian
universities), but also between members of the Alb-Science, as was the case with finding suitable equivalents
Classifieds for stem cells. Given this, I think sections of Alb-Science can include in their discussions on issues relevant
fields terminology, seeking cooperation from specialists outside the institute. Conclusions arising paraqesinn
recommendations for implementation. In the paper proposed some form of work for this event.
Key words: terminology, professional, scientific, interdisciplinary, Linguistics, Albanian, literary, institution.
rekomandime t merren parasysh, ose t nxitin shqiptare (prfshir edhe ngulimet arbreshe
diskutime pr zgjidhje m t prshtatshme. t Italis e t Greqis), por kan krijuar vet
edhe nj varg fjalsh t reja.
3. Cila sht ndihma e IASH-s? Fjalt vreshtari dhe vreshtar, q kan mnja-
Krahas terminologjis n kuptimin e ngusht t nuar fjalt e huaja vitikultur e vitikultor, jan
fjals, ka vend pr t diskutuar edhe pr ato q tashm t njohura dhe jan prfshir n
quhen fusha semantike t fjalorit. N fjalort fjalort; sipas ksaj gjedheje ata kan krijuar
ato shnohen me shkurtimin prkats (anat. = fjalt e reja vertari dhe vertar. A do ti quaj-
anatomi, fiz. = fizik etj.). Pr strukturn e m kto t mirqena? A jan t pranueshme
fushave semantike (ose strukturn termi- pr gjuhtart dhe pr specialistt e tjer t
nologjike) t Fjalorit t gjuhs s sotme ksaj dege t ekonomis bujqsore? Kjo pyetje
shqipe (1980; fjalort e tjer shpjegues t bo- shtrohet edhe pr nj varg fjalsh t tjera t
tuar pas tij kan sjell vetm ndonj prmi- reja t botimeve t fundit pr vreshtarin dhe
rsim t pjesshm) jan shkruar disa artikuj, vertarin, si p.sh.: ermim, flokzim, flluskim,
sidomos nga prof. Flutura itaku e Universitetit frytshmri, gjerbim, lastarizon, lastarizim,
t Prishtins. Por n prgatitje pr nj fjalor t lisnohet (vera merr amsimin e drurit t lisit
ri m t madh t gjuhs shqipe sht mir q nga voza), lisnim, mbushtore (vendi ku
kto fusha semantike t merren n shqyrtim mbushen shishet me ver), moshim dhe
nj pr nj, t njihet pr s afrmi far kan pjekurim (i vers), motsim (stazhionim),
fjalort dhe far duhet shtuar. ngjrues, ngjrim, pasore (rimorkjo), pezulli
Dy punime magjistrature t ktij viti n degn e (suspension), prshenjje, pshtyrje, pjerrtoj,
gjuhs shqipe t Universitetit t Tirans kan pjerrtim, purror, qimezon, qimezim, rruazon,
pasur si objekt fushn kuzhins e t gjelltaris rruazim, sythor, shihedhje, shishezim, (lnd)
dhe fushn e veshmbathjeve e t lndve q shkojzore, shkojzim, shkumim, tapanxjerrse,
prdoren pr to. Pas njohjes s lnds q ujdashs, urzon, vreshtoj, vreshtim.
prmban fjalori, autoret do t hulumtojn m Prve ktyre fjalve, q mund t quhen formi-
gjer kto fusha semantike n gjuhn e sotme. me t reja, prof. A. Shundi dhe bashkpun-
Un besoj se probleme kryesore t zhvillimit t tort e tij, duke dashur t shfrytzojn sa m
gjuhs shqipe n ditt tona, ashtu si dhe pr shum fjalorin e shqipes, kan rrmuar e kan
gjuh t tjera, jan problemet e fjalorit dhe t krkuar fjal t prshtatshme pr fushat e
terminologjis. Specialist t fushave t ndry- vertaris e vreshtaris. Kshtu p.sh. n FGjSSh
shme, veanrisht ata q kan dashuri pr (1980) fjala amsim shnohet si fjal e leksikut
fjaln shqipe dhe jan krkues pr nj shprehje poetik dhe shpjegohet er e kndshme. Kt
sa m t prpikt gjuhsore, n studimet dhe fjal e autort tan e kan ngritur n term me
librat e tyre krijojn fjal t reja, fisnikrojn kuptimin Cilsi shqisore, ermim m se i
fjal t zakonshme n prpjekje pr ta br kndshm dhe i veant, q kryesisht
gjuhn shqipe t prputhshme me gjuh t prmbahet n lvore t rrushit.
tjera t mdha, sidomos me anglishten. Njohja e leksikut t fushave t caktuara sema-
Ndihmesat e tyre kan nevoj pr nj shoshitje ntike dhe e prpjekjeve t specialistve pr ta
gjuhsore, n mnyr q fjalt e prshtatshme pasuruar at duke u mbshtetur kryesisht mbi
t standardizohen e m pas t bhen norm. brumin e shqipes, do t shrbej pr hartimin e
Vitet e fundit m ka rn rasti t njihem me ri- nj fjalori t ardhshm t gjuhs shqipe (q t
sit gjuhsore t specialistve t vreshtaris ket t paktn dyfishin e fjalve t FGjSSh) dhe
dhe t vertaris, sidomos t prof. Andrea Shu- pr mnjanimin e fjalve t huaja t
ndit dhe bashkpuntorve t tij. Kta jo vetm panevojshme nga prdorimi. Po sjell dy
kan mbledhur me kujdes pasurin e fjalve t shembuj: n FGjSSh mungon emrtimi ver e
vreshtaris e t vertaris kudo n trojet that (ka: Ver e mbl. Ver e kuqe/e bardh.
Ver e vjetr/e re. Ver e gazuar). N shtyp, kur t Letrsis dhe Universitetit Bujqsor t
flitet pr konkurse verrash, prdoren fjalt e Tirans ka kaluar pa ndonj jehon. Prandaj
huaja degustim, degustator, kur mund t diskutimi mund t prqendrohet rreth ktij
prdoren me pak guxim n fillim fjalt fjalori, por do tu bhet thirrje specialistve t
shqipe ngjrim, ngjrues, t prmendura m fushave t ndryshme t bujqsis q t
lart. parashtrojn paraprakisht pr diskutim edhe
Shembulli i prpjekjes pozitive t specialistve shqetsimet e tyre terminologjike.
t ksaj fushe pr t krijuar dhe prdorur nj Diskutimet pr terminologjin dhe rekoman-
terminologji sa m shqipe dhe njkohsisht t dimet terminologjike jan t domosdoshme jo
prpikt, m shtyn t propozoj q n takimin e vetm pr mbarvajtjen e zhvillimit t gjuhs
ardhshm seksioni yn n bashkpunim me shqipe, por edhe t shkencave n prgjithsi. Le
seksionin e bujqsis, t organizojn nj t veprojm edhe ne sipas nj kshille t
diskutim pr shtje t terminologjis s njohur: "Bj nj her t domosdoshmen, pastaj
bujqsis. Dua t prmend se Fjalori i termave t mundshmen dhe papritur do t arrish t
themelor t bujqsis (2006) i hartuar si pamundshmen..
bashkpunim ndrmjet Institutit t Gjuhsis e