Professional Documents
Culture Documents
Rijei i izrazi
Das ist [...]. =
Ovo je [...].
[...] heit [...]. =
[...] se zove [...].
Das Hotel heit [...]. =
Hotel se zove [...].
ein schnes Hotel =
lijep hotel
Wie heit [...]? =
Kako se zove [...]?
Wir sind da. =
Stigli smo. / Ovdije smo.
U fokusu
pitati i rei kako se neto zove (zgrada, grad, auto, ulica)
Pridjevi su napr. schn lijep, gro velik, klein malen, alt star,...
Gramatika: lan
Imenice u njemakom jeziku su:
mukog roda (der Mann ovjek), enskog roda (die Strae ulica) ili srednjeg roda (das Hotel
hotel).
To oznaava lan ili zamjenica pred imenicom.
lan obvezno ide uz imenicu.
Lekcija 2 - Na recepciji
Rijei i izrazi
Auf Wiedersehen! =
Dovienja!
Bis bald! =
Do skorog vienja!
To je lijepo iznenaenje!
Vielen Dank! =
Hvala lijepo!
Wie bitte? =
Molim?
Kako se zovete?
Kako se Vi zovete?
Imamo [...].
Imamo rezervaciju.
U fokusu
formalno pozdravljanje pri dolasku i odlasku
Gr Gott!
Guten Tag!
Grezi!
Auf Wiedersehen.
zahvaliti se
Vielen Dank!
Wie bitte?
I II III
Gehst du heute ins Kino?
Gibt es etwas ber Architektur?
Pitanje na koje se ne moe odgovoriti Da. ili Ne. s upitnom zamjenicom: na prvom mjestu
upitna zamjenica, na drugom mjestu predikat, odmah nakon njega subjekt.
I II III
Wohin gehst du heute?
Wie ist Ihr Name?
Wo ist die Ausstellung?
Rijei i izrazi
Auf Wiedersehen! =
Dovienja!
To je u redu.
Trenutak, molim.
Gut! =
Dobro!
Guten Morgen! =
Dobro jutro!
Bok!
Naalost, ne!
Imamo [...].
leider nicht =
naalost ne
U fokusu
potvrditi i nijekati
Ja. Nein.
Imena nekih zemalja imaju lan. Kada se na obrascima navodi dravljanstvo, lan se obino
isputa.
glavni brojevi od 1 do 20
0 = Null
1 = eins
2 = zwei
3 = drei
4 = vier
5 = fnf
6 = sechs
7 = sieben
8 = acht
9 = neun
10 = zehn
11 = elf
12 = zwlf
13 = dreizehn
14 = vierzehn
15 = fnfzehn
16 = sechzehn
17 = siebzehn
18 = achtzehn
19 = neunzehn
20 = zwanzig
Gramatika: Konjugacija glagola haben (imati)
Oblike nekih glagola treba nauiti napamet.
haben
ich habe wir haben
du hast ihr habt
er, sie, es hat sie, Sie haben
Lekcija 4 - Upoznavanje
Rijei i izrazi
Das ist ein Zufall! =
To je sluajnost!
To dobro poznajem.
Freut mich. =
Drago mi je.
Idemo li na pivo?
Gute Idee! =
Dobra ideja!
Ja sam iz [Schwerina].
Prezivam se [Meyer].
Kako se zovete?
U fokusu
neformalno pozdravljanje i predstavljanje
biti na Vi ili na ti (na njemakom: sich duzen tikati, govoriti nekome ti, sich siezen
vikati, govoriti nekome Vi)
biti na ti / tikati = govoriti jedan drugome ti; biti na Vi / vikati = govoriti jedan drugome
Vi
prvo Vi, a onda ubrzo ti govorimo kolegama na poslu, sustanarima u kui, susjedima. U
ovom je sluaju bolje priekati da se bolje upoznamo. U svakom sluaju, kada bude prikladno,
treba pitati:
I II III
Ich gehe heute ins Kino.
Unser Vater spielt gern Tennis.
Natalie faulenzt nicht gern.
Ako neki drugi dio reenice u glavnoj reenici stoji na prvom mjestu, subjekt dolazi odmah iza
predikata.
I II III
Heute gehe ich ins Kino.
I II III
Gehst du heute ins Kino?
Gibt es etwas ber Architektur?
Pitanje na koje se ne moe odgovoriti Da. ili Ne. s upitnom zamjenicom: na prvom mjestu
upitna zamjenica, na drugom mjestu predikat, odmah nakon njega subjekt.
I II III
I II III
Wohin gehst du heute?
Wie ist Ihr Name?
Wo ist die Ausstellung?
Zamjenica sie (ona, oni) postoji i u jednini i u mnoini, a na znaenje nas upuuju konjugirani
glagol i kontekst.
Zamjenica Sie (Vi) pie se uvijek velikim slovom i oblik je koji se koristi kao znak pristojnosti
prema stranim, odraslim osobama u formalnim kontaktima. Sie (Vi) se moe odnositi na jednu
ili vie osoba.
Osobne zamjenice u reenici zamjenjuju imenice. Na taj se nain skrauju reenice i izbjegava
ponavljanje imenica. Zamjenica mora biti u skladu s rodom imenice koju zamjenjuje.
z.B.:
kommen komm-en
ich komme wir kommen
du kommst ihr kommt
er, sie, es kommt sie, Sie kommen
machen mach-en
ich mache wir machen
du machst ihr macht
sie, Sie
er, sie, es macht machen
sein
ich bin wir sind
du bist ihr seid
er, sie, es ist sie, Sie sind
Rijei i izrazi
Hallo! =
Bok!
Prost! =
ivjeli! / Uzdravlje!
beruflich/von Beruf =
po zanimanju
isto ime
mein Mann =
moj suprug
meine Frau =
moja supruga
freuen, sich =
radovati se
setzen, sich =
sjesti
vorstellen, sich =
predstaviti se
raditi za firmu XY
Freut mich. =
Drago mi je.
Ovo je [...].
Er heit [...]. =
On se zove [...].
On/ona je iz [...].
Urlaub machen =
Pivo je za mene.
Ja sam programer.
Sjedi s nama.
Zamisli.
to si po zanimanju?
Was machen Sie beruflich? =
to ste po zanimanju?
to si po zanimanju?
to ste po zanimanju?
U fokusu
predstaviti druge osobe imenom
pitati za zanimanje
heien hei-en
ich heie wir heien
du heit ihr heit
er, sie, es heit sie, Sie heien
arbeiten arbeit-en
ich arbeite wir arbeiten
du arbeitest ihr arbeitet
er, sie, es arbeitet sie, Sie arbeiten
baden bad-en
ich bade wir baden
du badest ihr badet
sie, Sie
er, sie, es badet
baden
Nazivi nekih zanimanja u mukom i enskom rodu zavravaju na -mann ili -frau.
Rijei i izrazi
Er/Sie arbeitet bei [...]. =
On/ona je [(nacionalnost)].
On/ona je iz [...].
On/ona ui *...+.
Oni su vjenani.
Thomas Mayr ist der Vater von Hana, Laura und Niklas.
Jolana Mayr ist die Mutter von Hana, Laura und Niklas.
Das ist die Bluse von Katrin.
Das ist das Bild von Botticcelii.
Das ist die Kaffeemaschine von Tchibo.
Doba dana
Slubeno vrijeme izgovara se onako kako pie: 3:15 = "drei Uhr fnfzehn" (tri sata petnaest
minuta), 15:15 = "fnfzehn Uhr fnfzehn" (petnaest sati petnaest minuta)
Za neslubeni nain iskazivanja vremena moemo si zamisliti okrugli sat koji je podijeljen na
dijelove. etvrtine su ili etvrt nakon / prije punog sata ili etvrt / trietvrt cijeloga sata.
Neslubeni nain iskazivanja vremena ide samo od 1 do 12.
3:10 / 15:10 = zehn nach drei
3:15 / 15:15 = Viertel nach drei / viertel vier
3:20 / 15:20 = zwanzig nach drei / zehn vor halb vier
3:30 / 15:30 = halb vier
3:40 / 15:40 = zwanzig vor vier / zehn nach halb vier
3:45 / 15:45 = Viertel vor vier / dreiviertel vier
3:50 / 15:50 = zehn vor vier
Rijei i izrazi
am Montag =
u ponedjeljak
am Nachmittag =
poslije podne
in der Schule =
u koli
posjetiti klub
idi u kino
idi u kazalite
um X Uhr =
u X sati
od X do X sati
Ja, klar! =
Da, naravno!
Freunde treffen =
sastati se s prijateljima
U ponedjeljak se poinje.
Predstava je na engleskom.
Pohaam gimnaziju.
Klavier spielen =
svirati glasovir
Spielst du ein Instrument? =
Radimo na projektu.
U fokusu
navesti dane u tjednu
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
schlafen
Rijei i izrazi
fr (etw. + Akk.) =
za (neto + Akk.)
kein Hobby =
nema hobija
Los geht's =
Hajde! / Idemo!
Volim turski.
Volim jahati.
Dosadno mi je.
Igrajmo igru.
U fokusu
razgovor o slobodnom vremenu i hobijima
I II III
Ich gehe heute ins Kino.
Unser Vater spielt gern Tennis.
Natalie faulenzt nicht gern.
Rijei i izrazi
anschauen, sich =
pogledati se
es gibt =
Gute Idee! =
Dobra ideja!
Ja, klar. =
Da, naravno.
Lieber nicht! =
Radije ne!
Super! =
Super!
Toll! =
Sjajno!
Wo? =
Gdje?
im Museum =
u muzeju
im Restaurant =
u restoranu
im Schloss =
u dvorcu
im Theater =
u kazalitu
in Wien =
u Beu
in der Oper =
u operi
ispred vijednice
hinter dem Karlsplatz =
iza Karlsplatza
gledati film
gledati operu
Vorschlge ablehnen =
odbiti prijedloge
Vorschlge annehmen =
prihvatiti prijedloge
To mi se svia.
Djeca su umorna.
Slaem se.
Ich habe Lust auf [...]. / Ich habe keine Lust auf [Kino]. =
Provjerit du na internetu.
Vorschlge machen =
dati prijedloge
to se dogaa u Beu?
Hodemo li *...+?
na trnici
stari radio
uzbudljiv program
posjetiti izlobu
im Internet nachschauen =
provjeriti na internetu
zwischen der Linken und der Rechten Wienzeile =
U fokusu
pitati za mjesta i navesti mjesta
Wo ist (Gdje je) ... + mjesto (nominativ) (sajam Naschmarkt, Opera, Gradska vijenica)
Was gibt es in (to ima / to se zbiva/ to se odrava u)... + mjesto ((u) Operi, (u) Beu)
Wo gibt es (Gdje ima / gdje se neto odrava ili zbiva) ... + dogaaj (neto o arhitekturi, izloba,
koncert)
I II III
Gehst du heute ins Kino?
Gibt es etwas ber Architektur?
Pitanje na koje se ne moe odgovoriti Da. ili Ne. s upitnom zamjenicom: na prvom mjestu
upitna zamjenica, na drugom mjestu predikat, odmah nakon njega subjekt.
I II III
Wohin gehst du heute?
Wie ist Ihr Name?
Wo ist die Ausstellung?
Rijei i izrazi
am Campus =
na kampusu
u subotu
am Sonntag =
u nedjelju
gleich hier =
upravo ovdje
im 21. Bezirk =
u 21. okrugu
im Erdgeschoss =
u prizemlju
od ponedjeljka do petka
Kuda je stara.
To je u blizini.
To je daleko.
Gladan/-na sam.
to studira?
1. 19. te
20. ste
Iznimke:
1. = der erste
3. = der dritte
7. = der siebte
8. = der achte
wo?
2 / 12
Rijei i izrazi
Das ist rot. =
To je crveno.
tatin pulover
mamina jakna
Ich sehe diese Jacke / dieses T-Shirt / diesen Pullover / diese Schuhe. =
Vidim ovu jaknu / ovu majicu kratkih rukava /ovaj pulover /ove cipele.
Gramatika: Deklinacija
Imenice se dekliniraju promjenom lana i ponekad dodavanjem nastavka na imenicu.
Padei:
Odreeni lanovi
maskulin feminina neutral Plural fr alle Nomen
der Tisch die Lampe das Bett die Sthle
Nominativ (wer? was?)
der Pullover die Jacke das T-Shirt die Schuhe
den Tisch die Lampe das Bett die Sthle
Akkusativ (wen? was?)
den Pullover die Jacke das T-Shirt die Schuhe
sehen seh-en
ich sehe wir sehen
du siehst ihr seht
er, sie, es sieht sie, Sie sehen
Lekcija 2 - U kupovini
Rijei i izrazi
Das Kleid gefllt mir besser. =
Izgleda super!
Draa mi je uta.
fokusu
navesti vrste materijala
Pridjevi koji zavravaju na -t, -d, -tz, -z, -s, -ss, -sch, - u superlativu dobivaju
nastavak -esten.
Komparativ + als
Prefiks modificira znaenje glagola. (Einpacken (upakirati, zapakirati) ima veze s packen
(pakirati). Einkaufen (kupovati) ima veze s kaufen (kupiti).)
ab- abfahren
an- ankommen, anprobieren
auf- aufstehen
aus- austragen, aussehen
bei- beibringen
ein- einkaufen, einpacken
los- losgehen
mit- mitkommen, mitnehmen
nach- nachmachen
vor- vorstellen
zu- zumachen, (da)zunehmen
Rijei i izrazi
dunkle Farben =
tamne boje
helle Farben =
svijetle boje
Posluite se!
Neodreeni lan
maskulin feminina neutral Plural fr alle Nomen
ein Tisch eine Lampe ein Bett Sthle
Nominativ (wer? was?)
ein Pullover eine Jacke ein T-Shirt Schuhe
einen Tisch eine Lampe ein Bett Sthle
Akkusativ (wen? was?)
einen Pullover eine Jacke ein T-Shirt Schuhe
Gramatika: Mnoina
Postoji vie oblika za mnoinu. Nastavak za mnoinu moe se nai u rjeniku.
-, -
veinom kod imenica na -er, -el, -en,
uvijek kod imenica na -chen, -lein
-e
-e
esto kod jednoslonih imenica
-er,
-er
esto kod jednoslonih imenica srednjeg roda,
imenica na -tum
-n,
-en
esto kod imenica enskog roda,
imenice na -e, -ei, -ung, -heit, -keit, -schaft
-nen
imenice enskog roda na -in
-s
strane rijei,
imenice na -a, -o, -i, -u
schlafen schlaf-en
ich schlafe wir schlafen
du schlfst ihr schlaft
er, sie, es schlft sie, Sie schlalfen
laufen lauf-en
ich laufe wir laufen
du lufst ihr lauft
er, sie, es luft sie, Sie laufen
tragen trag-en
ich trage wir tragen
du trgst ihr tragt
sie, Sie
er, sie, es trgt
tragen
Rijei i izrazi
gutes Wetter =
lijepo vrijeme
in den Bergen =
u planinama
schlechtes Wetter =
loe vrijeme
Sunce sja.
Es ist sonnig. =
Sunano je.
Es ist warm. =
Toplo je.
Es ist kalt. =
Hladno je.
Es ist windig. =
Vjetrovito je.
Es regnet. =
Pada kia.
Es ist bewlkt. =
Oblano je.
Es ist nebelig. =
Maglovito je.
Es schneit. =
Pada snijeg.
Stimmt's =
Je li tako?
Es ist neblig.
Es ist bewlkt.
Es ist windig.
Es schneit.
Es regnet.
pretpostavka / prognoza
Gramatika: Zamjenica es
Es se odnosi na imenice srednjeg roda.
Es se koristi i u frazama:
vrijeme (sat):
Es ist Nachmittag.
Es ist Sommer.
vremenske prilike:
Es regnet.
Es ist kalt.
stanje:
Wie geht es Ihnen?
Mir geht es heute nicht so gut.
ostalo:
Gramatika: Deklinacija
Imenice se dekliniraju promjenom lana.
Gramatika: Negacija
Negacija nicht koristi se za negaciju dijela reenice ili itave reenice.
Razina A1 /
Tema: Kupovina, jelo & pide
2 / 10
Rijei i izrazi
1 Kilo =
1 kilogram
10 dag = 100 gr =
10 dag = 100 g
Probajte!
probieren = kosten =
probati
U fokusu
navesti svojstva namirnica
Namirnice su: frisch (svjee), alt (stare), s (slatke), salzig (slane), lecker (slasne), hart (tvrde),
flssig (tekue).
Plodovi su: reif (zreli), hart (tvrdi), weich (mekani), lang (dugaki), rund (okrugli), oval (ovalni),
schn (lijepi).
boje I
blau
grn
gelb
schwarz
weiss
braun
violett
grau
dunkelblau
hellrot
nehmen nehm-en
ich nehme wir nehmen
du nimmst ihr nehmt
er, sie, es nimmt sie, Sie nehmen
Rijei i izrazi
Darf ich mich vorstellen? =
Dopustite da se predstavim.
Das stinkt mir gewaltig. =
To mi je jako sumnjivo.
So ein Zufall! =
Takva sluajnost!
im Juli =
u srpnju
Ich bin s.
Ich bin fett.
Ich werde sauer.
Rijei i izrazi
Wunderbar. =
Prekrasno.
To je sjajno!
to ti misli?
Sie wnschen? =
Trebate li jo neto?
Imate li [...]?
Trebate li vredicu?
Was kostet ein Glas? (A) / Was kostet das Glas? (D) =
U fokusu
(u trgovini) pitati kupce to ele i odgovoriti na pitanja
- Wie kann ich Ihnen helfen?
- Wir mchten drei Tafeln Schokolade, bitte.
haben
ich habe wir haben
du hast ihr habt
er, sie, es hat sie, Sie haben
Kod nekih glagola konjugacijom se mijenja samoglasnik u glagolskoj osnovi. Promjena se javlja
samo u 2. licu jednine (ti) i 3. licu jednine (on, ona, ono).
Gramatika: lan
Odreeni lan se upotrebljava kada je imenica poznata ili poblie opisana.
Gramatika: Deklinacija
Imenice se dekliniraju promjenom lana.
Rijei i izrazi
Xmal =
X puta
ohne Fleisch =
bez mesa
To nije zdravo.
To je premasno.
Es gibt Suppe. =
Ima juhe.
elim *...+.
Ne elim juhu.
Ne jedem meso.
to elite piti?
Imate li rezervaciju?
zamoliti za raun
zu + pridjev moe se upotrijebiti kada elimo rei da je neko svojstvo prejako izraeno i da nam
se to ne svia.
Iii, das ist zu fett. Ich mchte keine Ksesptzle!
Ich bin zu dick.
Pfannkuchen sind zu s.
mchten
ich mchte wir mchten
du mchtest ihr mchtet
er, sie, es mchte sie, Sie mchten
Gramatika: Deklinacija
Imenice se dekliniraju promjenom lana. Deklinira se i negacija kein.
Razina A1 /
Tema: Kod kude i na poslu
2 / 18
Rijei i izrazi
ein bisschen =
malo / poneto
razgledati stan
treffen, sich =
susresti se
Dobar dan!
Auf Wiederhren! =
Do sluanja!
Bis morgen! =
Do sutra!
Spojit du Vas.
Viel Erfolg! =
Puno uspjeha!
36 Quadratmeter gro =
Je li stan jo slobodan?
U fokusu
zapoeti i zavriti telefonski razgovor
poetak
zavretak
opisati stan
Es ist eine Einzimmerwohnung , also das Wohnzimmer, das Schlafzimmer und die Kche sind in
einem Raum. Es gibt noch einen Vorraum, und das Bad und das WC sind getrennt. Die Wohnung
ist 36 Quadratmeter gro.
vrsta stana:
Es ist...
eine Einzimmerwohnung / eine 1-Zimmer-Wohnung / eine Garconniere
eine Zweizimmerwohnung / eine 2-Zimmer-Wohnung
veliina stana:
sobe i prostorije:
Es gibt...
ein Wohnzimmer, ein Schlafzimmer, ein Kinderzimmer, eine Kche, ein Bad, ein WC, einen
Vorraum, einen Flur / einen Gang
ugovoriti sastanak
Lehner: Ok, dann treffen wir uns morgen um 10 Uhr in der Zieglergasse 3.
A: Wann kann ich diese Wohnung besichtigen / Wann wollen wir uns treffen?
B: Heute / Morgen um ... Uhr. Passt Ihnen das?
A: Ja, das ist gut. / Nein, das passt mir nicht. Wie wre es mit ...
A: Gut, dann treffen wir uns nachher / morgen um ... Uhr in ....
B: Gut, dann bis nachher / morgen.
Gramatika: Datum
Kod broja godine prve se dvije brojke navode kao glavni brojevi, onda slijedi rije -hundert-
(sto), a potom zadnje dvije brojke, takoer kao glavni brojevi.
1975 = neuzehnhundertfnfundsiebzig
2013 = zweitausenddreizehn
wann?
1. 19. te
20. ste
Iznimke:
1. = der erste
3. = der dritte
7. = der siebte
8. = der achte
Nakon rijei am / vom / bis zum /seit dem / ab dem (na dan / od / do / (poevi) od / od) od 1.
do 19. dodaje se nastavak -ten; od 20. nastavak -sten.
wann?
dvije imenice:
glagol i imenica:
pridjev i imenica:
prilog i imenica:
Rijei i izrazi
an der Wand =
na zidu
na podu
na stolici
auf dem Teppich =
na sagu/tepihu
na stolu
iza tednjaka
im Kasten/Schrank =
u ormaru
im Khlschrank =
u hladnjaku
ispod kreveta
ispred prozora
meu knjigama
iznad ogledala
Hotel je zatvoren.
U fokusu
opisati sobu
Unter dem Bett liegen alte Schuhe, zwischen den Bchern sind schmutzige Socken, an der Wand
kleben Kaugummis und im Schrank hngen nasse Handtcher.
Gdje?
glagol
to?
Neben dem Fenster steht ein Regal. Auf dem Regal liegen Bcher. ber dem Regal hngt ein
Bild. Neben der Tr steht eine Lampe.
Gramatika: Prijedlozi mjesta
Prijedlozi s dativom i akuzativom
an am Hauptplatz
in in der Straenbahn
auf auf dem Spielplatz, auf dem Schloberg
ber ber der Stadt
unter unter dem Schloberg
vor vor dem Brunnen
hinter hinter dem Caf
zwischen zwischen dem Brunnen und dem Rathaus
neben neben der Oper
Kada odgovaramo na pitanje gdje? (gdje se neto nalazi? gdje se neto kree?), nakon
prijedloga stoji imenica u dativu.
liegen
stehen
sitzen
hngen
stecken
Rijei i izrazi
Wohin? =
Kamo?
an die Wand =
uza zid
na pisadi stol
prvi stan
boca ampanjca/pjenuca
To dobro izgleda.
iza ogledala
kaputt machen =
ispred prozora
vor der Tr =
ispred vrata
iznad ogledala
To je lijep stan.
Doch, [...]. =
Ipak/Dakako, [...].
Pogledaj!
liegen
stehen
sitzen
hngen
stecken
legen (sich)
stellen (sich)
setzen (sich)
hngen
stecken
Wohin legst du die Zeitung? Auf den Tisch.
Wohin stellst du den Koffer? Hinter den Schrank.
Wohin setzt sich deine Freundin? Vor die Dame da.
Wohin geht ihr heute spazieren? In den Wald.
Gramatika: Deklinacija
Imenice se dekliniraju promjenom lana i ponekad dodavanjem nastavka na imenicu.
Odreeni lanovi
maskulin feminina neutral Plural fr alle Nomen
der Tisch die Lampe das Bett die Sthle
Nominativ (wer? was?)
der Pullover die Jacke das T-Shirt die Schuhe
den Tisch die Lampe das Bett die Sthle
Akkusativ (wen? was?)
den Pullover die Jacke das T-Shirt die Schuhe
Rijei i izrazi
an die Wand =
uza zid
na podu
na pisadem stolu
in die Schublade =
u ladicu
ins Regal =
na police
pokraj raunala/kompjutera
neben die Tr =
kraj vrata
ispred printera
to to radi?
Gdje da ponem?
U fokusu
navesti dijelove namjetaja i predmete u uredu
Jetzt steht der Drucker auf dem Boden neben dem Computer.
legen (sich)
stellen (sich)
setzen (sich)
hngen
stecken
Gramatika: Deklinacija
Imenice se dekliniraju promjenom lana i ponekad dodavanjem nastavka na imenicu.
Odreeni lanovi
maskulin feminina neutral Plural fr alle Nomen
der Tisch die Lampe das Bett die Sthle
Nominativ (wer? was?)
der Pullover die Jacke das T-Shirt die Schuhe
den Tisch die Lampe das Bett die Sthle
Akkusativ (wen? was?)
den Pullover die Jacke das T-Shirt die Schuhe
Rijei i izrazi
knapp die Hlfte =
skoro/jedva polovica
vie od tredine
unterwegs sein =
biti na putu
wnschen, sich =
eljeti
im Hintergrund =
u pozadini
in Gedanken versinken =
potonuti u misli
Altbauwohnung im Stadtzentrum =
kuda s vrtom
ivot u velegradu
provesti ivot
To je jednostavno fantastino!
Es ist so langweilig! =
Tako je dosadno!
Ich bin viel unterwegs. =
U fokusu
navesti oblike stanovanja
Gramatika: Deklinacija
Imenice se dekliniraju promjenom lana i ponekad dodavanjem nastavka na imenicu.
Padei:
Neodreeni lan
Plural fr alle
maskulin feminina neutral
Nomen
eine Lampe
ein Tisch ein Bett Sthle
Nominativ (wer? eine Jacke
ein Pullover ein T-Shirt Schuhe
was?) eine
ein Wohnwagen ein Bauernhaus Huser
Altbauwohnung
einem Tisch einer Lampe einem Bett
Sthlen
einem Pullover einer Jacke einem T-Shirt
Dativ (wem?) Schuhen
einem einer einem
Husern
Wohnwagen Altbauwohnung Bauernhaus
Neodreeni lan
Plural fr alle
maskulin feminina neutral
Nomen
einen Tisch eine Lampe
ein Bett Sthle
Akkusativ (wen? einen Pullover eine Jacke
ein T-Shirt Schuhe
was?) einen eine
ein Bauernhaus Huser
Wohnwagen Altbauwohnung
Tekst
Za dom i stanovanje u Njemakoj i Austriji esto se koriste vrlo razliiti pojmovi. To ponekad
dovodi do zabune: primjerice, dok Austrijanci koriste rije Sessel i pritom misle na obino
sjedalo na koje jednostavno ele sjesti, Nijemci rije Sessel povezuju s velikom foteljom
visoka naslona u koju bi se ugodno zavalili i itali. A ponekad se radi o posve razliitim rijeima.
Evo nekoliko primjera:
Austrija Njemaka
der Lift
der Fahrstuhl = lift
der Aufzug
Austrija Njemaka
der Becher
das Hferl (ugs.) der Kaffeepott = pehar, aa, lonid
die groe Tasse
die Vorratskammer
Tekst
in der Straenbahn =
u tramvaju
na igralitu
im Museum =
u muzeju
im Wald =
u umi
im Restaurant =
u restoranu
beim Arzt =
kod lijenika
im Park =
u parku
na eljeznikom kolodvoru
pred fontanom
na ulici
na zahodu
am Fluss =
na rijeci
U fokusu
znati rei gdje smo (opis mjesta)
Kada odgovaramo na pitanje gdje? (gdje se neto nalazi? gdje se neto kree?), nakon
prijedloga stoji imenica u dativu.
liegen
stehen
sitzen
hngen
stecken
Prijedlozi s dativom
Sie bleibt schon seit einer Stunde bei dem Arzt.
bei
Zuerst haben wir uns bei der Auslnderbehrde im Stadthaus erkundigt.
drfen
ich darf wir drfen
du darfst ihr drft
er, sie, es darf sie, Sie drfen
Rijei i izrazi
auf der Insel =
na otoku
najstarija ulica
direkt im Zentrum =
tono u centru
suvremena zgrada
zeleni grad
im Fluss =
u rijeci
im Norden =
na sjeveru
im Osten =
na istoku
im Sden =
na jugu
im Westen =
na zapadu
pokraj opere
na brdu s dvorcem
Komm! =
doi!
Nicht wahr? =
Zar ne?
Recht haben =
imati pravo
Schau mal! =
Pogledaj!
Kakav je Graz?
Ne poznajem grad.
Pokazat du ti grad.
U blizini je [...].
U fokusu
itati plan grada
Kada odgovaramo na pitanje gdje? (gdje se neto nalazi? gdje se neto kree?), nakon
prijedloga stoji imenica u dativu.
liegen
stehen
sitzen
hngen
stecken
haben
ich hatte wir hatten
du hattest ihr hattet
er, sie, es hatte sie, Sie hatten
sein
ich war wir waren
du warst ihr wart
sie, Sie
er, sie, es war
waren
Lekcija 3 - Markusov san
Rijei i izrazi
Auf Wiedersehen! =
Dovienja!
Vielen Dank! =
Hvala lijepo!
am Ende =
na kraju
am Platz =
na trgu
na krianju
gleich links =
odmah lijevo
seit 20 Jahren =
ved 20 godina
ispred opere
Wo bin ich? =
Gdje sam?
Du meine Gte! =
Boe dragi!
Wach auf! =
Probudi se!
To je bio san.
Mi smo vjenani.
Nisam odavde.
Traim vijednicu.
To nije daleko.
Idite do parka.
Idite do krianja.
Idite ravno.
U fokusu
pitati za put
Gehen Sie hier geradeaus bis zur Kreuzung, dort biegen Sie links ab und dann gehen Sie die
Sackstrae immer geradeaus. Sie kommen zum Hauptplatz und am Ende befindet sich das
Rathaus.
Gehen Sie geradeaus / nach links / nach rechts / durch den Park / ber den Opernring.
Biegen Sie links / rechts ab.
Dann kommen Sie zum Hauptplatz / zur Oper. Dort...
zamoliti za pomo
sein
Kada odgovaramo na pitanje gdje? (gdje se neto nalazi? gdje se neto kree?), nakon
prijedloga stoji imenica u dativu.
liegen
stehen
sitzen
hngen
stecken
knnen
ich kann wir knnen
du kannst ihr knnt
er, sie, es kann sie, Sie knnen
mssen
ich muss wir mssen
du musst ihr msst
er, sie, es muss sie, Sie mssen
wollen
ich will wir wollen
du willst ihr wollt
sie, Sie
er, sie, es will
wollen
Razina A1 /
Tema: Godinji odmor i putovanja
2 / 11
Rijei i izrazi
berichten (ber etw. + Akk.) =
bewegen, sich =
kretati se
stellen, sich =
stati
unterwegs sein =
biti na putu
voziti se autom
voziti se amcem
voziti se autobusom
voziti se biciklom
letjeti avionom
voziti se motorom
putovati brodom
putovati vlakom
putovati autostopom
zu Fu gehen =
idi pjeice
Autostopp fahren =
putovati autostopom
voziti se tramvajem
postaviti pitanje
provoditi anketu
Es ist verboten. =
Zabranjeno je.
Hladnoda mi ne smeta.
von Kind an =
od djetinjstva
U fokusu
navesti nazive prometnih sredstava
Ich gehe zu Fu. Sonst fahre ich oft mit dem Fahrrad, manchmal fahre ich mit dem Bus, in den
Urlaub fahren wir oft mit dem Zug.
Rijei i izrazi
vor ein paar Tagen =
Popili su pivo.
verstehen, sich =
razumjeti se / slagati se
Dobro su se slagali.
Zamisli to!
Radujemo ti se.
Liebe Gre! =
Lijep pozdrav!
U fokusu
napisati razglednicu
naslov:
zavretak:
Viele Gre,
Viele herzliche Gre
Viele liebe Gre
opisati kako smo proveli praznike
Gramatika: Perfekt
Perfekt je oblik za prolo vrijeme.
Perfekt se tvori pomou konjugiranog oblika pomonog glagola (haben ili sein) i participa
perfekta na kraju reenice.
machen ge mach t
kaufen ge kauf t
Kod glagola ija glagolska osnova zavrava na -t-, -d-, -tm-, -chn-, -ffn- na glagolsku
osnovu dodaju se prefiks ge- i nastavak -et.
warten ge wart et
baden ge bad et
atmen ge atm et
zeichnen ge zeichn et
ffnen ge ffn - et
Nepravilni glagoli
Particip perfekta nepravilnih glagola mora se nauiti napamet. Veinom zavrava na -en.
treffen getroffen
Rastavljivi glagoli
Kod pravilnih i nepravilnih rastavljivih glagola prefiks ge- nalazi se izmeu prefiksa glagola i
glagolske osnove.
Kod pravilnih i nepravilnih nerastavljivih glagola (sa: be-, ge-, emp-, ent-, er-, miss-
, ver-, zer-) nema prefiksa ge-.
bestehen bestand en
gefallen gefall en
empfinden empfund en
entschuldigen entschuldig t
erzhlen erzhl t
missbrauchen missbrauch t
verstehen verstand en
zerstren zerstr t
informieren informier t
studieren studier t
izraava promjenu stanja subjekta, kao to su: aufwachen (probuditi se), einschlafen
(zaspati), wachsen (rasti), sterben (umrijeti):
kod glagola:
Pomoni glagol haben upotrebljava se kod svih povratnih glagola (i kod kretanja subjekta).
Rijei i izrazi
Pilze sammeln =
sakupljati gljive
Ski fahren =
skijati
Sushi probieren =
probati sushi
dan i nod
Bijele nodi
putovati u Tursku
putovati brodom
putovati u Irsku
putovati autostopom
viele Moscheen =
mnogo damija
wach bleiben =
ostati budan
Putujem u Poljsku.
Putujem u [Francusku].
Letim u SAD.
Letim u Japan.
Letim u [Afriku].
Uivam u ljetu.
Leim na plai.
Plivam u moru.
Planinarim.
mjeseci
Januar
Februar
Mrz
April
Mai
Juni
Juli
August
September
Oktober
November
Dezember
Kada?
Kamo?
Kada se navodi smjer putovanja uz nazive zemalja koje se pojavljuju s odreenim lanom,
upotrebljava se prijedlog in + akuzativ.
Ich fliege in die Trkei.
Ich fliege in die USA.
Ich fliege in die Schweiz.
Rijei i izrazi
Achtung! =
Pozor!
Vorsicht! =
Oprez!
befinden, sich =
nalaziti se