You are on page 1of 2

Anglicismos y palabras equivalentes en espaol

Por
Daniel Hernndez

Anglicismos y otros prstamos lingsticos

El espaol es una lengua que tiene su origen en el latn, pero en su camino ha ido
incorporando en su vocabulario un gran nmero de palabras de otros idiomas.
En la actualidad usamos con total naturalidad palabras que proceden del
francs (chalet, amateur, chef), del rabe (aceite, almohada, alcalde), del italiano
(novela, balcn, pizza), de las lenguas indgenas americanas (patata, tiburn,
chocolate) y de tantos otros idiomas, como el cataln, el alemn, el griego o
incluso el japons. Todas estas palabras forman parte de la historia de los
hispanohablantes que decidieron usarlas en un momento concreto ya sea porque
haca referencia a algo nuevo (como la patata o la pizza) o por simple moda o
economa del lenguaje. Es decir, porque la palabra del otro idioma resultaba ms
cmoda de usar que la palabra propia o porque tena un significado ms rico en
matices.

Una batalla lingstica entre el espaol y el ingls


Este es un proceso lingstico que contina. Hoy en da la lengua que ejerce un
dominio absoluto en el mundo es el ingls. Su presencia se extiende en
diferentes mbitos tratando de dejar su huella en el vocabulario espaol: en el
mundo del cine y la televisin (casting, reality show, spoiler), del
deporte (espring, crner, bsquet), de la moda (top moder, fashion, cool), de los
negocios (lobby, marketing, stock), etc.
Para tratar de contrarrestar el peso del ingls, el espaol tambin tiene sus
contrapoderes. Por ejemplo el Instituto Cervantes, la Fundu o uno de los ms
importantes, la Real Academia Espaola (RAE), una institucin que promueve el
buen uso del espaol y que defiende usar los trminos espaoles siempre que
sea posible. Justamente por este motivo lanz la siguiente campaa en la red con
gran xito:
En la siguiente infografa encontrars una larga lista de anglicismos con su
alternativa en espaol. Como puedes observar, los anglicismos que han sido
reconocidas por la RAE tienen un asterisco a su izquierda y aquellos que tienen
un mayor o menor uso entre los hispanohablantes, pero que todava no han sido
reconocidos, no tienen este asterisco. De ti depende la decisin de elegir una palabra
de origen ingls o una ms propia espaola. Te recomendamos que te dejes asesorar
por tu profesor. Algunos anglicismos estn ya muy aceptados como blog o
selfi (frente a bitcora o autofoto) y otros son muy polmicos
como runner o cool (frente a corredor o bonito, guay o chvere). Eso s, si
te decantas por el anglicismo, es recomendable, siempre que sea posible (puedes
consultar en la RAE), usar la forma adaptada a la fontica espaola (tper o
espnsor). Si no es posible adaptarlas, recuerda usar cursiva o comillas
(software o software).

Cuando un hablante de espaol usa una palabra de otro idioma est dejando de usar
una de su vocabulario
Verdadero
Falso

https://www.profedeele.es/vocabulario/anglicismos/

You might also like