Professional Documents
Culture Documents
Rezo:
Fn Tefun efun
e Fn Bb Areru
rnml Ni Ayae Riria
Aw Igbn Koto
Kilu Osalakole Koye
Adfn Loede
Ikokoyeye Wfn
Aw Onikakako
Adffn
Onikakoko Powo
Om Kako Orugb
Igi Ni
A, Er, On,
Peyu Tonpokolare.
Syere:
Bonoli Bb Lokua Fn Minabli
Bb Lokua Fn Nawa Bonu
Fn.
En este Od nace:
El incesto.
La leucemia y la amnesia.
El ruido que hacen las mujeres cuando se lavan sus partes.
Las escamas en la piel.
El collar amarillo y verde de rnml.
Usar el Idf unido por cadena, al dueo de este If.
El pacto entre Ik y rnml.
El Idf, la marca de rnml.
Que Obtl cubre todo lo bueno y descubre todo lo malo.
Oshn renunci a la codorniz.
La maldicin de las palomas por Obtl.
Meter el dedo en Ep y untar en la Elen para no quemarse.
Los Komo O, Komo Ow (Los poco diestros).
Los nios que no esperaban por rnml y mueren.
Habla el canastillero.
Se pregunta a Orla que hace con Ow de este Od.
Se pone estera o alfombra para apearse de la cama.
No se consideraba a Shang.
Viene una epidemia muy grande.
Marca la unin de los seres humanos para vencer.
No se debe abandonar el santo por Maymbe.
Hablan las enfermedades de la garganta, el vientre y la sangre.
Diabetes.
No puede dormir bajo la luna.
rnml le pone el Id a Oshn.
Oshn guardaba sus riquezas y prendas en una Elegued.
Yemay maldice al Eled.
gn desobedece a Obtl.
No se crea en If.
rnml usaba careta igual que Ik y le cogieron miedo.
rnml era peregrino.
Obtl andaba con un mono y con Ik.
Los ew son: Cordobn y Ponas.
EW DEL OD FN.
CORDOBN.
PONASI.
Otros nombres vulgares: Bonas, Coral, Palo de Coral, Ponasi (Cuba);
Chadoco (Mxico
Aplicaciones: En Cuba se usa en baos para curar las llagas de las piernas y
el cocimiento de las hojas en las enfermedades de la piel, en las viruelas y
contra el reuma.
Los frutos son comestibles y con ellos y las hojas maceradas, se obtiene un
medicamento til contra la sarna sarctica.
Algunas partes del tallo y la raz se han empleado como afrodisiacas, bajo el
nombre de Param. Pero su identificacin ha sido siempre dudosa, pues este
nombre es aplicado a otras especies.
DICE IF.
Ud. Tiene muchas deudas, pero ha de recibir dinero, para lo cual debe
preguntar a Orla que hacer con el mismo.
Dele a oun ek, ey y obi omi tuto. Cuidado con enfermedad que le viene
encima. Haga rogacin. No crie palomas, ni gallinas. Va a recibir una buena
noticia. Tiene una cadena o leontina, haga ebo con ella. Cumpla con obatala.
Si es mujer, est a punto de caer embarazada. Evite las guerras internas en
el hogar, aljese del mayombe, pguese al santo. No abuse de comer la
carne de cerdo, la puede indigestar, puede empacharse. Cuidado su esposo
la sorprenda con otro. Debe quitarse muertos y malas influencias, que son
los que motivan que se integren en el organismo padecimientos de toda
ndole.
Esh agbada.
Este elegba baj al mundo con obatala.
Es un ot de la loma, la cual no se carga. Se lava con atiponl y peregn. Se
le pone de base un caracol grande abierto.
Sus ojos y boca son de caracoles. En la cuchilla lleva plumas de tiosa, loro,
de akuk fun fun y de adi de orunmila. Lleva azabache y cuentas de
orunmila.
Patakn
La muerte estaba velando a orunmila, que estuviera ms fuerte y gordo, y
dijo: dentro de tres das ya me lo puedo llevar!.
Cuando fue a buscarlo, la muerte resbal con la baba del quimbomb que
orunmila haba echado en la puerta de la casa. Tan pronto cay la muerte,
eshu, shango y ogun la agarraron y le preguntaron: t no sabas que aqu
viva orunmila? La muerte respondi que no lo saba, llegando a realizar un
pacto en el cual la muerte no se llevara a ninguno que tuviera la marca de
orunmila, que es el iddefa, a menos que orunmila fuera quien se lo
entregara o se lo ordenara (no engordar).
Ebb: addi meji dundun a orunmila, akuk, adi meji a oshun. Vestirse de
blanco 16 das. Kofobori con or, efn y obb.
Patakn
Cuando los santos estaban separados, cada uno viva en su territorio. En
aquel tiempo, nadie poda saber ms que el rey y la reina, nadie poda
verlos. La muerte traficaba de noche y escondindose en la oscuridad, se
llevaba al que ella quera.
El territorio que la muerte no visitaba era el de ogun y oshun, lo cual llam
la atencin de los dems orishas y se reunieron para ir a casa de un sabio,
que viva en ara-ife (orunmila).
Al llegar all, vieron que el sabio usaba para adivinar unas semillas picadas
en dos partes, enganchadas en una cadena. Tambin utilizaba el sabio un
collar de semillas verdes y otro de semillas amarillas, pero no conocan el
uso que el sabio le daba. Ellos saban que eran parecidas a la identidad de
ogun y oshun, y que la muerte la utilizaba para amarrar a sus vctimas.
Ninguno de los habitantes del pueblo se atreva a denunciar esta prueba por
temor que ste fuera amigo de la muerte.
Un da, lleg obatala, se di a conocer y dijo: creo que he llegado por la
representacin de olofin y conforme cubro todo lo bueno, tambin descubro
lo malo. Uds. No se atreven a decir lo que sienten por temor a que este
sabio sea amigo de iku, de ogun y oshun, pero sto tena que sucederles as.
Uds., disgregados, no podan conseguir nada.
Olofin baj del cielo y dijo: yo tengo los 16 rayos del sol y les entrego mi
poder para que encuentren las falsificaciones. Ese viejo sabio es el portero y
tiene el control y descontrol de la muerte en la tierra.
Obatala mir y sali este odun, que mand a unificar las semillas verdes y
amarillas. Explic que el amarillo era la identificacin con oshun, que
representa la mitad del mundo de oro.
Las semillas verdes, con la cadena, es ogun, que es el matador, mandado
por el dios de la muerte. Es por eso que la muerte no mataba a nadie en el
territorio de ambos.
Ya uds. Buscarn lo que olofin quera: que lo reconozcan por la maana y
siempre. Les puso su idde y les dijo: esta puerta siempre estar abierta para
todos los hijos de olofin.
Ebb: catre, estera, dos palomas, mueco de cedro, or, efn para egun. Un
bastn jorobado, que es para detrs de la puerta, al pie de egun.
Nota: la estera es para la cama. El mueco se le hace a elegba. El camino de
oraniyen se llama obaguere y se pone al lado de eshu e iya; si no lo
tiene, se le hace. Despus que el mueco est acostado los das que
marque orunmila, que no pueden ser ms de 16 das, se le pregunta
todo lo dems.
A la persona que le salga este if, no puede andar nada ms que con el
santo, porque si cambia, pierde.
Patakn
En tierra elupa siempre haba una guerra interna entre ellos mismos y no
saban por donde les vena dicha guerra.
Lo que suceda es que all viva una familia, que se llamaba oyoyorun, que le
gustaba que todas sus cosas fueran rpidas, debido a que saban los
secretos del santo y el por qu el santo se demoraba tanto. Es por eso que
haban regado en el pueblo la creencia del mayombe. La gente de all se
entusiasmaron y comenzaron a abandonar al santo y se dedicaban al
mayombeo, llegando el momento que comenzaron a pasar trabajos por el
atraso que vino a esa tierra, por las enfermedades de la garganta, el vientre
y la sangre.
Oyoyorun fue el que se puso a investigar que era lo que pasaba y orunmila
le vi este signo y le dijo que era por abandono al santo y que tenan que
hacer ebo, para que se pudieran salvar.
Oyoyorun hizo ebo y se march de all para otra parte.
Patakn
Oshun viva en un pueblo, donde la mayora no crea en osha. En este
tiempo, oshun guardaba sus riquezas y prendas en una elegued. Cuando
decidieron prender a oshun por dedicarse a la brujera, oshun sali huyendo,
cargando con su calabaza.
Al pasar por casa de orunla, que estaba sembrando, le pidi asilo y orunla se
lo di, escondindola entre las enrredaderas de las calabazas que tena
sembradas en su casa, en el patio. Los buscadores de oshun le preguntaron
a orunla si haba visto pasar a una mujer corriendo, a lo que l contest que
no.
Cuando se fueron los incrdulos, orunla le puso el idde a oshun, para
proteccin contra las enfermedades. Maferefun orunla y oshun.
Patakn
Yemaya le ech maldicin al eled y dijo: me lo comer despus que lo
pelen vivo. As no se le erizaban los pelos y no la indigestaba. Desde
entonces, se pelan todos los eled para comerlos. (la persona puede estar
empachada o empacharse. Tomar purgante de palmacristi y et de obi. No
deje la ropa torcida).
Nota: baje de peso.
Patakn 6- naci el iddefa.
Patakn
En las afueras del pueblo de abile, viva un hombre delgado, peludo y con
patillas, que era om de orunmila y se llamaba oshe koshefereru, y le
pidieron albergue y comida. Y ste se lo brind todo rpidamente a shango,
elegba y ogun que estaban de cacera y los cogi la noche en el monte.
Result que iku estaba buscando a quien llevarse. Lleg a esta casa y se
puso a mirar por una endija y vi al hombre peludo y patilludo y, sin saber
que era oshe koshefereru, dijo: a ese me lo voy a llevar!. Iku comenz a
abrir la puerta del il, pero no haba visto a los dems visitantes. Al entrar,
elegba le puso un traspie y cay. Ogun, al ver quien era, la encaden y
shango, para obligarla a decir a que vena, empez a darle candela.
Iku, al ver lo que estaba sucediendo, pidi que la perdonaran y explic que
ella estaba en ese il para llevarse al hombre peludo y patilludo. Shango le
dijo: t no ves que ese es orunmila! No te lo puedes llevar y, en pago a tus
malas ideas, te voy a dar candela. Entonces intervino orunmila y le explic a
iku quien era l y para que sta quedara conforme, se pel y afeit.
Nota: al no considerar a shango, meti candela. (se mete el dedo en ep y
se unta en la len para que no se queme)
Nota: no se puede estar barbudo ni patilludo. Darle unyen a elegba, ogun y
shango.
El dueo de este if usa el iddefa unido por cadena.
Ebb: et, ot, una ikoko, 7 pedazos de ishu, agborn, ilek de shango.
Dormir en estera con iyef. Poner estera para apearse de la cama (iku
resbal, con esto la espanta).
Ebb: chivo a elegba, 3 ganchos, elegued, dems ingredientes.
Obra. Chivo keke a elegba y se reparte en 3 maniguas.
Patakn
Ogun y oshun vivan juntos. Un da, ogun regres temprano de su trabajo y
al ver la cama, le dijo a oshun: "quin estuvo aqu, pues yo no dej la cama
as?" oshun le respondi que all no haba estado nadie.
A los pocos das, ogun volvi a notar lo mismo. No dijo nada y poco despus
volvi a notarlo y se fue a casa de orunmila, quien le vi este if; le marc
ebo con perrito, ern mal y dems ingredientes. Orunmila, despus de
hacerle el ebo, le dijo que tena que ir a su casa (de orunmila) durante 4
das, a llevarle comida al perrito. Ogun as lo hizo, pero no poda sorprender
a oshun, pues sta tena una codorniz que le avisaba cuando ogun se
acercaba a la casa y sto le daba tiempo a oshun a sacar al hombre de la
casa.
Lleg el cuarto da y ogun va a casa de orunmila. Cuando llega, ste le dice
que el perrito se iba con l ese da. Al poco, salen de casa de orunmila ogun
y el perrito, que iba retozando por el camino. Cuando la codorniz le vi en la
distancia, no saba distinguir bien y se deca: aquello que viene es un perro;
pero me parece grande... Y ahora chico... Y ahora ms grande... En ese
divagar, la codorniz se entretuvo y cuando vino a darse cuenta, ya el perrito
se hallaba arriba de ella, que se aplasta en la manigua. Ogun entr en la
casa y ya oshun y el hombre salan por la ventana.
Patakn
En la tierra oshe ni fun, no se consideraba a shango. Este, vindose
menospreciado, hizo un pacto con iku, donde todos los aos shango mataba
parte de la poblacin para que iku comiera.
Era tanta la mortandad en esa tierra, que no haba tranquilidad. Uno de esos
das, cuando orula haca osode, se vi oshe ni fun ofo intori iku. Orula le
puso el iddefa a toda la poblacin. Shango, cuando lleg, vi a toda la
poblacin con el iddefa y se asombr. Shango le dijo que an le faltaba algo.
Traa en la mano una ot y un collar de quimbomb keke, donde le dijo a
orula que haba que hacer oruboche.
Orula, al otro da, se volvi a ver oshe ni fun, marcando ebo con un guineo,
una ot, una ikoko, 7 pedazos de ame crudo, quimbomb keke, ek, ey,
awad, ep, agborn okn.
El guineo para obatala, la cabeza va en el ebo, que va para un joro joro. El
interesado tomar un caldo del corazn, molleja y el gegero del guineo.
Con lo que queda de la sobra, se hace un insh osain; dentro se le pone un
iddefa o idde de obatala, o se cubre por fuera de cuentas de orula. El ebo se
hace con la cazuela, cuidando que no se rompa, pues peligra la vida del que
hace ebo; paraldo con un pollo, un mueco, ikoko, ew de albahaca morada,
artemisa, algarrobo, aberikunl. El pollo se cuelga, lo dems se entierra.
Olofin, al ver todo sto, dijo: too iban eshu.
Obra. Se prepara un bastn de moruro, con la empuadura de un irof y se
carga con: ero, obi, kol, obi motiwao, air, marfil, ikordi, ekn, ler de
eled. Come eyel con ozun y adi con orula.
Nota: no se dicen mentiras, pues ud. Mismo se engaa. Hay que darle un
chivito a elegba, que se reparte en 3 maniguas.
Patakn
Ogun tuvo una desobediencia con obatala, se fue al monte y se sent
encima de una piedra (no hay asiento).
Patakn
Orunla era peregrino y fue a un pueblo mal vestido y con una apariencia
muy pobre y vi pasar a un hombre de un aspecto muy saludable.
Orunla le dijo: ud. Tiene que hacer ebo. Le va a doler la pierna, despus
tendr problemas en la circulacin. Su sangre arruina el organismo.
Pas el tiempo y el seor sinti los sntomas predichos por orunla y pens en
el anciano profeta, y fue a verlo. Orunla esta vez le dijo: en aquel entonces,
tena que hacer ebo, hoy tiene que hacer rogacin, para ver si obatala puede
salvarlo. Tome estos dos cocos de agua y procure encontrar a obatala.
El seor as lo hizo y por un camino vi venir a obatala con un mono y con
iku. El seor se acerc a obatala y le ofreci los dos cocos. Obatala tena sed
y los tom, diciendo despus: qu le pasa a ud.? El hombre le respondi:
ud. No me ve que estoy enfermo y no puedo caminar. Entonces obatala le
pregunt que si l haba cumplido y obedecido la encomienda que le hizo
orunmila. El hombre le contest que no.
Nota: a esta persona, por desobediente, le pasa lo mismo que al maja. No
se come dulce por la sangre.
Nota: aqu a la persona le pueden salir escamas en la piel. Aqu nace la
leucemia y la amnesia.
Ebo: osiadi, un pollito, adi meji fun fun, eyel meji fun fun, ash dun dun,
2 cocos de agua, obi, ot, ek, ey, o, ep, awad, efn, bogbo ew
de obatala.
Distribucin: eyel meji y adi meji, ash fun fun, obi, itan, 2 cocos de
agua, o, ek, ey, efn para obatala.el osiadi se pregunta.
Oparaldo. Un pollito, ash dundun, or, efn, ot, o, obi, itan, bogbo ewe
(omiero para bao del oparaldo). Los cocos de agua son para tomar,
debe hacerlo a menudo.en este if, la persona padece de estas
dolencias y, por desobediente, la muerte est en camino.
Nota: es un if de incredulidad y orgullo. Puede quedarse baldado. Habla la
diabetes y circulacin de la sangre defectuosa. Quitarse muertos y
malas influencias, que son los que motivan que se integren en el
organismo estos padecimientos.
Patakn 12- los komo oshe, komo owa que aprendieron if.
Patakn
Orunmila tira if para los komo oshe, komo owa (personas poco diestras),
quienes suspiran cada da por no tener buena suerte y decan que el creador
los estaba atormentando.
If dice:
Si uno es desafortunado, entonces no es lo suficientemente sabio.
Siempre hay agua en la casa del dios del mar. El mar es el dueo de todas
las aguas.
Siempre hay agua en la casa del dios de la laguna. La laguna es la segunda
duea de todas las aguas.
Hay sabiduria dentro de akoda. Akoda, quin ense al mundo de if.
Hay palabras en asheda. Asheda, quien ense todos los viejos consejos
sabios.
Hay sabiduria dentro de orunmila, el ajustador de las fuerzas del mundo, el
reparador de la suerte enferma, el que utiliza su esfuerzo para reconstruir la
criatura con una mala suerte.
A los komo oshe, komo owa se les advirti hacer sacrificio con un jabn
prieto, una sbana blanca y 2000 cauries.
A no todos se les pidi lavarse con el jabn prieto durante 3 o 5 das,
mientras usaban la sbana blanca.
A los escogidos se les pidi ir a casa de orunmila e iniciarse dentro de la
adivinacin de if y, tras la iniciacin, esforzarse por aprender if.
Estos escucharon y sacrificaron.
Se dice que esos komo oshe, komo owa que aprendieron if, deban ser
afortunados al fin.
Nota: el oddu habla de la habilidad de if para resolver todos los problemas.
Observacin: para cualquier dificultad del cliente, hay una solucin.
Nota: ifa ni kaferefun olokun.
Obra. Se hace un mueco de madera de un pilote de muelle viejo, se carga
y se consagra con elegba, rezndole mucho a osain.
Patakn
El cliente va a consultarse con orunla por los recien nacidos.
Orunla dice: arode (me lamento porque cayeron en la trampa).
El dijo: arode
Orunla adivin para los nios pequeos que iban para el mundo y eran
regresados por el portero y moran como bebs.
Se pregunta por qu?
Orunla responde que no esperaron por l, orunla le pregunta a dos de ellos
(uno hembra, otro varn) por quin esperan?
Ellos dijeron: por orunla. El dice: entonces, sganme!
Ellos siguieron a orunla a la puerta del mundo y el portero quera
regresarlos. Orunla intercedi y pag 240 cauries por cada uno de ellos. Esa
es la cantidad que pagamos hoy por el rescate y salvacin de un nio recien
nacido.