You are on page 1of 7

1. La thorie de la langue en tant quun systme de signes. Les notions du 4.

ons du 4. L'interaction smantique et fonctionnelle entre le lexique et la grammaire se manifeste remplissent les fonctions syntaxiques qui sont les fonctions primaires de cette espce de 5. La notion du discours, ses traits pertinents et les lois de son
signe linguistique, du signifi et du signifiant. Les particularits des relations par leur interaction proprement dite ou leur compensation rciproque. On y relve mots. Les mots priphriques ne possdent pas toutes les catgories de sa PdD en fonctionnement.
syntagmatiques et paradigmatiques notamment: a) restrictions imposes par le lexique l'emploi des formes grammaticales; b) remplissant souvent les fonctions qui sont celles d'une autre PdD. La grande extension du concept discours le rend difficile apprhender. Tantt, il est
Par signe linguistique on dsigne l'unit du systme signifiant que constitue le langage. modification de sens lexical sous l'effet des formes grammaticales; c) L'instabilit des limites entre les PdD se trouve la base de la transposition fonctionnelle, synonyme de la parole au sens saussurien, tantt il dsigne un message pris globalement.
Cette unit se compose de deux facettes indisociables, que Saussure (dans son Cours de grammaticalisation des lments lexicaux; d) lexicalisation des lments grammaticaux. La c'est--dire du passage d'un mot une autre catgorie. On distingue deux varits ou Dans luvre de Benveniste (1966), il est dfini comme "toute nonciation supposant un
linguistique gnrale., 1916) compare aux deux cts d'une feuille de papier, grammaticalisation suit la dsmantisation du lexme, celle-ci tant facilite par le sens tapes de la transposition: transposition morphologique (o le mot quitte dfinitivement locuteur et un auditeur et chez le premier lintention dinfluencer lautre en quelque manire"
le signifiant et le signifi. large du mot, son emploi transitif ou redondant, par la prsence des formes de supplance. sa PdD) et transposition syntaxique (le mot, sans sortir de sa catgorie ne fait que remplir (p.242).Chez Jaubert (1990), c'est "du langage en situation" (p.22). Selon Widdowson, cest
La thorie linguistique de Saussure est nettement smiotique dans la mesure o elle L'aspect formel de la catgorie grammaticale est li au problme des limites du mot, la fonction syntaxique d'une autre PdD). Les moyens de transposition sont la drivation "lutilisation dnoncs en combinaison pour laccomplissement dactes sociaux" (dans
interprte le langage comme un ensemble de signes : le linguiste distingue dans difficiles tablir en franais. Les critres phontiques, smantiques, structuro- (transposition morphologique), la conversion (transposition morphologique ou syntaxique), Kramsch, 1984, p.10).Avec Kerbrat-Orecchioni, il sagit de "langage mis en action" (dans
le signedeux lments: le signifiant et le signifi. Ainsi que l'crit Saussure : Le signifi et grammaticaux ne suffisent pas, eux seuls, dlimiter le mot. D'o les tentatives d'exclure les constructions analytiques (transposition syntaxique). La transposition fonctionnelle peut Bougnoux, 1993, p.219), tandis que du point de vue de Maingueneau (1976), "le discours
le signifiant contractent un lien 1. Pierre Legendre, qui analyse la facture institutionnelle le mot de la description linguistique (Bally, Martinet, etc). Mais le mot reste la notion tre accompagne d'un rtrcissement de sens du terme transpos. nest pas un objet concret offert lintuition, mais le rsultat dune construction (), le
du langage relve ce propos que le rapport entre le signifi et le signifiant est un fondamentale de la science linguistique; il faut seulement faire la distinction entre la forme rsultat de larticulation dune pluralit plus ou moins grande de structurations
rapport d'obligation , il s'agit d'un lien de lgalit . Est pos la ncessit logique d'un analytique d'un mot et une combinaison de mots. 4. Les notions nonc et nonciation , leur corrlation et les modalits transphrastiques, en fonction des conditions de production" (p.16).
garant, autrement dit d'une instance tierce, qui vienne accrditer le rapport Sous l'aspect grammatical, il importe de diffrencier: a) le mot de forme synthtique; b) la dnonciation. Les types dnonc et dnonciation. Sil est difficile de circonscrire le discours travers cette diversit de dfinitions, il y a
signifi/signifiant2. forme analytique du mot: mot auxiliaire (ou morphme autonome) + lment de mot Dans toute communication, aussi bien orale qu'crite, on trouve la fois un nonc et une nanmoins une vidence : "le discours ne peut tre dfini comme une unit linguistique,
Le signifiLe signifi dsigne le concept, c'est--dire la reprsentation mentale d'une indpendant; c) la forme analytique du terme de proposition: mot-outil + mot indpendant; d) nonciation. L'nonc est le rsultat linguistique, c'est--dire, la parole prononce ou le mais quil rsulte de la combinaison dinformations linguistiques et situationnelles" (Roulet,
chose. Contrairement une ide rpandue, la langue n'est pas un rpertoire de mots qui la combinaison de deux termes de proposition. texte crit, tandis que l'nonciation est l'acte linguistique par lequel des lments de Filliettaz et Grobet, 2001, p.12).Aussi, concluons-nous que le discours implique un acte
reflteraient les choses ou des concepts prexistants en y apposant des tiquettes. Si Les moyens de l'expression grammaticale en franais sont: la flexion y compris la flexion langage sont orients et rendus spcifiquement signifiants par l'nonciateur (et son co- langagier do mergent un texte, un contexte et une intention. Le discours est donc une
c'tait le cas, les mots d'une langue, mais aussi ses catgories grammaticales auraient interne, l'agglutination, la supplance, la flexion dtachable (mot auxiliaire). nonciateur, qui n'est pas un simple destinataire) en vue de produire ledit nonc : on dit entit complexe ayant une dimension linguistique (en tant que texte), une dimension
toujours leur correspondant exact dans une autre. Cette observation conduit Saussure L'environnement et l'emploi des mots-outils sont des procds d'ordre syntaxique. La flexion gnralement que l'nonc est le dit , tandis que l'nonciation est le dire . Pour sociologique (en tant que production en contexte), et une dimension communicationnelle
distinguer signification et valeur : mouton et sheep ont le mme sens, mais non la en franais manque de rgularit. Le franais emploie beaucoup de formes analytiques. rsumer, c'est l'nonciation qui fait l'nonc . (en tant quinteraction finalise).
mme valeur, puisque l'anglais pour sa part distingue sheep, l'animal de sa viande mutton; il L'nonc est de nature matrielle. En consquence, il est saisissable par l'un de nos cinq Le discours peut tre:
en est aussi ainsi de l'opposition pass dfini (simple)/pass indfini(compos) qui 3. Le systme des parties du discours propres la langue franaise. Le sens (le plus souvent, l'oue, dans le cas de l'oral, et la vue, dans celui de l'crit), et par pdagogique quand le locuteur fait appel des procds de renforcement comme la
expriment une opposition d'aspect en anglais ou en castillan, une valeur d'usage (crit/oral) classement des parties du discours, les points de vue sur leur organisation ailleurs, reproductible, tout d'abord, oralement, ensuite, par l'crit, enfin, par les moyens rptition.
en franais contemporain. Ainsi le contenu (le signifi) est un concept dfini ngativement hirarchique, les parties du discours essentielles et subsidiaires. techniques modernes, tels que l'enregistrement, analogique ou numrique. didactique quand le locuteur entend faire la leon son interlocuteur. Il se prsente alors
du fait de l'existence ou de l'absence dans une langue d'autres concepts qui lui sont Les PdD sont de grandes classes (espces ou catgories) de mots ayant les mmes L'nonciation en revanche, est beaucoup moins matrielle, et partant, beaucoup plus comme tant celui qui "sait".
opposables. proprits smantiques et grammaticales. Elles sont caractrises par trois aspects: le sens difficile cerner et transcrire. N'tant pas toujours directement perceptible, elle peut faire prescriptif quand le locuteur adopte le ton du conseiller ou dicte des comportements
Le signifiantLe signifiant dsigne l'image acoustique d'un mot. Ce qui importe dans un mot, gnral (catgoriel), la forme grammaticale (ensemble des catgories grammaticales des l'objet d'une enqute ou d'une dduction, mais elle nous chappe toujours, au moins adopter.
ce n'est pas sa sonorit en elle-mme, mais les diffrences phoniques qui le distinguent des mots), la fonction syntaxique des mots. L'appartenance d'un mot une PdD est surtout partiellement : consistant en un acte individuel et unique, l'nonciation, par nature, ne peut Mais le discours est foncirement :
autres. Sa valeur dcoule de ces diffrenciations. Chaque langue construit son lexique dtermine par sa forme grammaticale. Pour les langues o les indices morphologiques ne tre reproduite . subjectif: le discours est toujours celui d'un sujet individuel ou collectif. Qu'il s'agisse de
partir d'un nombre limit de phonmes, caractriss comme les signifis, non par leur sont pas assez nets (c'est aussi le cas du franais), on est oblig de prendre en D'un point de vue strictement grammatical, on pourrait croire a priori que seuls les noncs discours mdiatique ou scientifique, il est pris en charge par une instance. La notion de
qualit propre et positive, mais par ce qui les oppose: rouler un r en franais est sans considration avant tout les critres syntaxiques (fonctions et distribution des mots). concernent cette discipline, et que par consquent, l'nonciation est hors sujet. Ce n'est pas discours dsincarn n'est pas envisageable.
consquence pour la comprhension; ne pas le faire en arabe conduit des confusions, Les PdD ne constituent pas un systme rigide: faits intermdiaires, transpositions des mots exact. En effet, d'abord, l'nonciation sert prcisment circonscrire les limites du champ dialogique: parler, c'est parler quelqu'un. Le locuteur en situation de discours postule
puisque cette langue comporte la fois une apicale vibrante [r] ("r" roul) et d'une classe une autre, neutralisation des indices catgoriels dans certaines constructions de la morphosyntaxe, ensuite, son reprage est indispensable l'tude de ncessairement un allocutaire. Contrairement l'ide gnralement admise, le monologue
une fricative vlaire sonore [] (proche du "r grassey franais). Les mots rasl (messager) rendent difficile leur distinction et donnent lieu beaucoup de discussions. Les points certaines catgories, telles que noms, pronoms, adverbes. n'est pas monologique. En tant que discours, il est dialogique.
et asl(lessive) ne se distinguent que par l'opposition r/. litigieux les plus importants de la thorie des PdD en franais sont: a) la ncessit de la Un nonc coup de la situation d'nonciation (on dit aussi : un plan non embray) ne polmique : le discours est une arme de combat. Il doit son existence un tat de choses
Le signe pris dans sa totalit distinction des PdD; b) les principes de leur distinction; c) leur inventaire; d) la hirarchie de comporte aucun indice (ou embrayeur) permettant de reprer celle-ci. Il s'agit souvent dfinir ou redfinir. Il nenvisage les ralits construire qu partir de ralits
L'ide fondamentale de Saussure est que le langage est un systme clos de signes. Tout ces catgories. du rcit, mais galement des noncs sentencieux, des textes de lois, des proverbes, des dconstruire.
signe est dfini par rapport aux autres, par pure diffrence (ngativement), et non par ses La ncessit de distinguer dans une langue les PdD est conteste par la grammaire modes d'emploi, des descriptifs techniques, des dmonstrations scientifiques, etc. (et Le discours
caractristiques propres ("positives") : c'est pourquoi Saussure parle de "systme". Nomm formelle distributive d'une part et, de l'autre, par certaines thories ngligeant les gnralement, cela concerne l'crit) : Face un ou plusieurs interlocuteurs, un locuteur peut choisir de tenir des propos sur une
pourtant (aprs sa mort) pre du structuralisme , il n'a jamais, aucun moment, et c'est diffrences de structure entre les units smantiques de la langue. Pour distinguer les (1) Lundi 10 janvier 2005, au pied de la tour Eiffel, Solange Martin a dit Charles Dupuis : situation laquelle il participe lui-mme. Il nonce, il communique : c'est le mode du
notable, utilis le terme de "structure" : il n'a jamais parl d'autre chose que de "systme". parties du discours, on avance diffrents critres: essentiellement smantiques, Les Parisiens se sont empars de la Bastille le 14 juillet 1789. discours.
Les rapports syntagmatiquesLes units linguistiques s'enchanent l'une l'autre dans le exclusivement formels, smantico-grammaticaux. Ces derniers sont les plus convaincants. L'nonc Les Parisiens se sont empars de la Bastille le 14 juillet 1789. est produit par - La pluie menace, je vais rentrer la rcolte et ensuite je vais me reposer un peu.
droulement de la chane parle et dpendent l'une de l'autre. Toute combinaison de deux L'inventaire des PdD en franais n'est pas tabli de faon dfinitive. Selon les auteurs, leur la situation d'nonciation suivante. On remarque que le locuteur intervient en disant "je", qu'il exprime ses ides, ses opinions,
ou plusieurs signes linguistiques constitue un syntagme. Tout signe plac dans un nombre varie de 7 12. Tous les linguistes distinguent et traitent pareillement le nom et le - L'nonciateur est Solange Martin . ses sentiments pour relater la situation telle qu'elle se prsente l'instant o il parle. On est
syntagme tire sa valeur de son opposition ce qui prcde, ce qui suit ou aux deux : "re- verbe, alors que les autres PdD soulvent des controverses qui portent surtout sur les - Le destinataire est Charles Dupuis . en prsence d'un ensemble d'noncs, de phrases enchanes qui forment un message.
lire", "contre tous", s'il fait beau sont des syntagmes composs de deux units ou problmes suivants: a) noms de nombre (classe part, adjectifs ou dterminatifs), b) - Le lieu de l'nonciation est au pied de la tour Eiffel . Il ne faut pas confondre ce sens du mot discours avec son sens oratoire dvelopp en
davantage. dterminatifs (classe part, pronoms ou adjectifs pronominaux); c) article (PdD - Le temps de l'nonciation est le lundi 10 janvier 2005 . public et traitant dun sujet dtermin : prononcer un discours. Politique.
Les rapports associatifs (ou paradigmatiques, dnomination post-saussurienne) indpendante, varit de dterminatifs, lment morphologique du substantif); d) particules Cet nonc ne comportant aucun embrayeur permettant de mettre celui-ci en relation avec a - Changement de personne : je vais rentrer / il avait rentr.
Les lments ainsi combins sont par ailleurs associs chez le locuteur d'autres qui (classe part ou adverbes); e) mots-phrases (classe part ou adverbes). Selon le sa propre situation d'nonciation, cet nonc doit donc tre analys comme coup de - Discours : avec la premire personne du singulier qui reprsente le locuteur, avec la
appartiennent des groupes multiformes : enseignement est reli aussi bien classement de tous ces lments, on voit varier sensiblement les limites de certaines autres celle-ci. Cet nonc est un rcit. deuxime personne pour s'adresser son (ses) interlocuteur, avec la troisime personne
"enseignant" par parent qu' "armement", chargement" par suffixation identique ou PdD (adjectifs, pronoms, adverbes). Un nonc ancr dans la situation d'nonciation (on dit aussi un plan embray ) pour parler de personnes absentes.
qu' apprentissage, ducation par analogie des signifis. Alors que les rapports Les trois critres qui sont la base de la distinction des PdD sont intimement lis entre eux. comporte au moins un indice (ou embrayeur) permettant de reprer celle-ci. Il s'agit souvent b - Changement de temps :
syntagmatiques sont directement observables (in praesentia), les rapports associatifs sont C'est le sens catgoriel qui dtermine les catgories morphologiques et les fonctions du discours oral : - Discours : le temps de rfrence est le prsent de l'indicatif, qui correspond l'instant o
virtuels, sous-jacents (in absentia).Ces deux types de rapports cooprent; la coordination syntaxiques du mot. En fin de compte, les parties du discours se dterminent par leur valeur (3) Lundi 10 janvier 2005, au pied de la tour Eiffel, Solange Martin a dit Charles Dupuis : le locuteur s'exprime. Pour l'aspect accompli dans le discours, on emploie le pass et
dans l'espace (rapports syntagmatiques) contribue crer des liens associatifs et ceux-ci dnominative, c'est--dire par ce que les mots reprsentent (dsignent) et par la faon dont Demain, je t'attendrai ici. surtout le pass compos (fait accompli par rapport au prsent : j'achve) ou le plus-que-
sont ncessaires au reprage et l'analyse d'un syntagme. Dans [kevuditil?][pas clair],(que ils le reprsentent (mode de dnomination). Selon le mode de dnomination on distingue L'nonc Demain, je t'attendrai ici est produit par la mme situation d'nonciation que parfait (fait accompli par rapport au pass : j'avais achev)
vous dit-il ?) [vu](vous) est analys comme unit de sens parce qu'il s'associe te/lui les PdD essentielles et subsidiaires. Les premires refltent la ralit et nomment les celle des deux noncs ci-dessus, mais contrairement ce qui se passe pour les deux c - Changement de certains adverbes ou dterminants : ensuite / alors.
qui lui sont opposables : ils pourraient se substituer [vu] et s'excluent l'un l'autre. Mais choses d'une faon discontinue, indpendante et directe. Les PdD subsidiaires dsignent la premiers, ce troisime nonc contient un certain nombre d'embrayeurs permettant de - Discours : les adverbes "ici" et "maintenant" servent de repres temporels avec leurs
sans la prsence de ce qui prcde et suit (rapport syntagmatique), [vu] ne peut tre peru ralit globalement (interjections, mots-phrases), de faon non-indpendante (mots-outils) mettre celui-ci en relation avec sa propre situation d'nonciation. synonymes habituels
comme unit de sens : c'est le cas dans le syntagme [jelevu][pas clair] parce que la ou indirecte (pronoms). Selon le caractre des objets reflts, on distingue, parmi les PdD - L'adverbe demain est un embrayeur temporel, signifiant prcisment le mardi 11 Le mot comme unit lexicale de base. Les valeurs lexicale et tymologique du mot.
combinaison [levu] ne constitue pas un syntagme. essentielles, les verbes, les substantifs, les adjectifs, les adverbes et les numraux, qui janvier 2005 .- Le pronom personnel je est un embrayeur de la premire La motivation des mots.
2. La notion de la catgorie grammaticale en tant quunit de la valeur et de la expriment respectivement les substances, les processus (actions, tats), les personne dsignant l'nonciateur, soit Solange Martin .- Le verbe attendrai plus Le mot comme une unit fondamentale de la langue est reconnu par la plupart des
forme grammaticale. La diffrence entre la valeur grammaticale et la valeur lexicale caractristiques des substances ou des processus et les nombres. On compte quatre prcisment, sa terminaison ( ai : futur de l'indicatif, premire personne du singulier) linguistes tant une unit de base de la langue. Cette opinion ne changait pas pendant des
du mot. classes de mots-outils en franais: dterminatifs (y compris l'article), prpositions, est galement un embrayeur de la premire personne dsignant l'nonciateur, soit sicles, mais a t rvise par certains linguistes contemporains. Les ling. Amricains
La catgorie grammaticale reprsente lunit de la valeur grammaticale et de la forme conjonctions, particules. Ainsi on trouve 12 PdD en franais, dont 5 essentielles et 7 Solange Martin .- Le pronom personnel t' est un embrayeur de la deuxime reprsentants de lcole structuraliste(Harrisn Nida) selon lesquels on na pas le mot, mais
grammaticale. La valeur grammaticale se manifeste par lopposition de deux ou plusieurs subsidiaires. personne renvoyant au destinataire, soit Charles Dupuis .- Enfin, l'adverbe ici est le morphme. Dally proposait la notion de smantme, signe qui exprimait une ide
significations catgorielles ; sur le plan de lexpression elle se reflte, quant la catgorie Les mots-outils servent constituer la forme syntaxique d'un mot autonome, l'actualiser un embrayeur spatial, signifiant prcisment au pied de la tour Eiffel . purement lxicale, et de la mollecule syntaxique, tout complexe form dun smantme et
morphologique, dans le changement de forme du mot ou, pour les catgories syntaxiques, (dterminatifs, verbes-copules, prpositions, pronoms conjoints), remplacer un terme de Ce troisime nonc est donc ancr dans la situation d'nonciation . Cet nonc est un ou plusieurs signes grammaticaux actualisateurs ncessaires et suffisants pour quils
dans celui de lordre des mots, de lintonation ou dans lemploi des mots-outils. A la base de proposition (pronoms conjoints), lier les termes ou les propositions entires (conjonctions, un discours. On appelle nonciation toute action qui consiste produire un nonc, c'est- puissent fonctionner dans une phrase. Il sparait laspects lxico-smantique dun mot non-
toute catgorie grammaticale se trouve une opposition de sens double d'une opposition de prpositions), exprimer la modalit de la proposition en entier (particules). -dire un message oral ou crit, dans une situation dtermine. La situation actualis de la forme de ce mot actualis dans la parole. Martinet a introduit la notion de
formes. La binarit est le minimum smantique d'une catgorie grammaticale, qui peut, Quant la hirarchie des PdD essentielles, trois thories divisent les linguistes: a) celle de d'nonciation correspond donc aux circonstances de temps et de lieu dans lesquelles est monme une unit minimale de sens. Scerba dit que les mots dans la langues diffrentes
cependant, comprendre plusieurs oppositions (catgories ternaires, etc).Par rapport la l'galit et de l'interdpendance du nom et du verbe; ces deux espces principales sont produit l'nonc. Elle varie, en particulier, selon l'identit du locuteur(celui qui produit ne sont pas toujours pareils do dcoule labsence gnrale de la notion mot. Le
ralit extralinguistique, on distingue les catgories smantiques (subjectives et subordonnes respectivement deux espces: adjectifs et adverbes; b) la thorie l'nonc) et de l'interlocuteur (celui qui il est destin). morphme constitue seulement une facult qui est propre au mot qui met en contact notre
objectives) refltant les phnomnes de la ralit, et les catgories non-significatives, nominocentrique (ou des trois rangs) qui part de la valeur dnominative des mots et place On appelle indices de la situation d'nonciation les traces de la prise en charge d'un conscience et le monde exterieur.
asmantiques remplissant uniquement une fonction de structure.Par rapport aux classes au sommet de la hirarchie le substantif, seul susceptible de nommer les choses de faon nonc par un locuteur. Le mot est une unit polyfonctionnelle et rempli des fonctions nominative, significative,
de mots, on distingue les catgories classificatoires et modificatoires. Parmi ces absolument autonome; le verbe et l'adjectif se subordonnent au substantif, l'adverbe, ces Ex. :Venez, ma fille : votre matre de musique est all aux champs, et voil une personne communicative et pragmatique.Fonction essentielle servir la communication des homme
dernires, s'opposent les catgories purement grammaticales s'tendant tous les mots derniers; c) la thorie verbocentrique qui prend pour base le rle constituant du mot dans la qu'il envoie ici pour qu'il vous montre chanter. entre eux. Bcp de vocables sont susceptible dexprimer des notions ou concepts cela
de la mme classe, et les catgories lexico-grammaticales qui n'affectent qu'une partie phrase et voit le terme rgissant absolu dans le verbe qui a sous sa dpendance le nom et On distingue deux grands types d'nonc : l'nonc ancr dans la situation d'nonciation et explique leurs fonction rationnelle. Certains mots ont une valeur affective(servent traduire
des mots d'une classe..La valeur grammaticale diffre de la valeur lexicale par les traits l'adjectif. Chacune de ces thories met au premier plan l'un des traits existant dans la ralit l'nonc coup de la situation d'nonciation. les sentiments de lhomme, son attitude motionnelle envers la ralit). Pronoms
suivants: a) fonction nominative non-autonome; b) sens abstrait catgoriel; c) extension linguistique. personnels, noms propres, mots-putils ne laccomplissent pas.La plupart des mots ont une
une grande srie de mots; d) caractre obligatoire pour une classe (ou srie) donne de Aucune des PdD n'est homogne: on peut y distinguer le noyau et la priphrie. Les mots valeur neutre(aller, faire, homme).
mots; e) rfrence constante du mot; f) caractre ferm du systme. du noyau possdent toutes les catgories grammaticales essentielles de la PdD donne et
Signification lexicale et grammaticale des mots tous les mots sont porteurs dune Le phnomne de lenrichissement du lexique franais par des procds De nos jours la crativit est devenue particulirement intense Cela s'explique, d'une stylistique tudie... les faits dexpression du langage organis du point de vue de leur
signification grammaticale. La signification lexicale reflte les liens du mot avec lobjet quil smantiques.La science qui traite de la structure smantique des units lexicales de mme part, par la rvolution scientifique et technique, d'autre part, par l'accs des larges masses contenu affectif.
nomme. Le concept dtrmine la signification lxicale, son contenu. Types de signification que de l'volution de cette structure est appele smantique. L'volution smantique des l'enseignement, aux mass mdia. Ch.Bally a jet les fondements thoriques de la stylistique linguistique en dfinissant ses
lxicale : nominative(ralit dtrmine le caractre des rapports entre les mots), mots est une source interne fconde de l'enrichissement du vocabulaire. Il serait La drivation suf-fxale est un procd de formation bien vivant et particulirement notions fondamentales (celles du caractre affectif des faits d'expression, de synonymie
phrasologiquement lie, la signification syntaxiquement conditionne(dpend de la encombrant pour la langue d'avoir un vocable nouveau pour chaque notion nouvellement productif dans le franais contemporain(dubois). Les suffixes servant former des stylistique), les facteurs sociopsychologiques de la variabilit linguistique et en anticipant
raction diffrente des verbes, poste-et prposition des adj). surgie. La langue russit accomplir ses fonctions moindres frais ; elle utilise largement substantifs abstraits - -ation, -(e)ment, -ge plantisation, foisennement, blanchissage. sur 1'tude des styles fonctionnels par son analyse des langues de milieux .
En liaison avec le sens tymologique des mots se trouve la question des mots motivs et les mots qu'elle possde en leur soufflant une vie nouvelle. Ainsi chaque mot peut Dautres suffixes : -erie les drivs expriment des actions de caractre dfavorable : En mme temps, la thorie de Ch.Bally inclue quelques thses discutables. Premirement,
immotivs. Nous assistons souvent la confusion du sens tymologique d'un mot et de sa dvelopper sa structure smantique ou son systme de significations. Le mot lampe agacerie, tromperie; -ance (-ence) les drivs expriment des actions diffrentes : c'est la limitation de lobjet de la stylistique par le concept d'affectivit qui reste primordiale
motivation. Toutefois le sens tymologique appartient l'histoire du mot, alors que la dsignait autrefois un recipient renfermant un liquide (huile, ptrole, etc.) susceptible de surveillance, obissance, prfrence, rfrence , ou l'tat : souffrance, repentance ; -e des dans sa thorie Deuximement, cest le refus d'envisager les phnomnes stylistiques dun
motivation en reflte l'aspect une poque donne. donner de la lumire en brlant.Aujourhui il s'applique aux lampes lectriques, non qui actions accomplies dans l'espace : tombe, monte ; -ade glissade, promenade ; -isme point de vue historique. Troisimement, cest l'limination des styles littraires des tudes
Tous les mots d'une langue ont forcment un sens tymologique, explicite ou implicite, alors nous clairent. 'journalisme ; -at : attentat. Les suffixes servant former des substantifs concrets - -eur (- stylistiques qui limite injustement 1'objet de la stylistique.
que beaucoup d'entre eux ne sont point motivs. Tels sont chaise, table, sieste, fortune, Trs souvent l'volution smantique d'un mot est le rsultat de la dnomination d'un objet euse) et -ateur, -teur, (-atrice, -trice) romaniste, impressioniste, skieur, animateur ; -aire Lun des plus grands mrites de Bally consistait laborer avec beaucoup de rigueur
manger, etc. Par contre, nous aurons des mots motivs dansjournaliste, couturire, alunir, (ou d'un phnomne) nouveau au moyen d'un vocable dsignant un autre objet auquel cet bibliothcaire ; -ien (-ienne) politicien ;-en (-enne) Europen (-enne) ; -ais (-aise) Anglais scientifique le problme de la valeur stylistique des moyens d'expression rsultant de leur
porte-cl, laisser-passer dont le sens rel mane du sens des lments com-posants objet nouveau s'associe par quelque rapport. Le procs smantique peut aboutir un (-aise); -ois (-oise) villageois (-oise). Pour dsigner des objets -er, -ier oranger, palmier ;- diffrenciation socio-culturelle et situationnelle. La thorie de ce grand savant a servi de
combins d'aprs un modle dtermin. La motivation de ces mots dcoule de leur changement total ou une modification partielle du contenu smantique d'un mot. Le ire soupire ;-ette sonnette ; -et jouet ; -erie tapisserie -ade limonade. base pour la cration dune branche trs importante de la stylistique moderne qui a reu le
structure formelle et elle est conforme leur sens tymologique. On assiste la motivation contenu smantique change compltement lorsque ce mot acquiert un sens nouveau qui Les suffixes les plus productifs des adjectifs sont -ique, -al, -el, -aire, -iste, -ien, -able, - nom de la stylistique fonctionnelle et qui met laccent sur le rle dterminant du choix des
directe lorsque l'lment (ou les lments) de base du mot motiv possde une existence limine son sens primitif. Le changement smantique est aussi partiel lorsque les (historique, gnral, formel, universitaire, rformaste, politicien, confortable, argent). moyens stylistiques en fonction de la sphre concrte du fonctionnement du discours.
indpendante. Dans le cas contraire il y aura motivation indirecte. Ainsi journaliste form modifications portent uniquement sur le signalement du mot : ses caractristiques Les suffixes des verbes sont is, -ass, -aill, -ot (lgaliser, remasser, travailler, siffloter). Stylistique littraire, son objet.
partir de journal ou lche-vitrine tir de lcher et vitrine seront motivs directement. Par stylistiques ou ses particularits d'emploi(rcemment les dictionnaires condamnaient La drivation prfixale les prfices fr viennet du latin, ils conservent une certaine autonomie La stylistique littraire sintresse aux effets de style dans les oeuvres de la littrature du
contre, oculiste et aquatique le seront indirectement du fait que ocul- et aqua- n'existent l'emploi du subs-tantif but avec les verbes poursuivre et remplir. Aujourd'hui les smantique(transporter cest toujours porter). Les prfixes productifs des verdes d- (ds-) point de vue du crdo esthtique dun auteur ou de tout un courant littraire
pas sous forme de mots indpendants. La motivation phrasologique repose sur le rapport expressions poursuivre un but, remplir un but y ont reu droit de cit). et r(e)-, r (dboucher, dsintresser, rrvoir, rintroduire). en encadrer, trans-, ex-, in- La stylistique littraire prend ses origines dans lAntiquit. A commencer par la rhtorique
lexico-smantique qui s'tablit entre la locution et le groupement de mots libres L'volution smantique peut enfin aboutira l'apparition d'homonymes dits smantiques et (im-), sou- transplanter, immigrer. Entretenir, parvenir, prvoir. Les prfixes des substantifs dAristote la stylistique a surtout tudi les styles littraires et lart dcrire et de composer
correspondant. Citons en guise d'exemple la locution avoir la main ouverte - tre qui sont des mots remontant la mme origine et, par consquent, caractriss par la d- (ds-), dis-, in- (im-, ir-, il-), mes-(dsorder, inconfort, illgalit,impuissance ). des discours pour la barre et pour la tribune (lart oratoire). La rhtoriciens taient toujours
gnreux . La motivation est un phnomne intralinguistique qui repose sur .les mme forme, mais dont le contenu smantique est totalement spar : Table - meuble Rapprentissage, autoguidage, rtrovision , polyculture, supermarch, ultramicroscope, la recherche des moyens varis pour rendre le discours plus expressif. Leurs recherches,
associations formelles et smantiques que le mot voque. pos sur un ou plusieurs pieds est un homonyme de table - liste d'un ensemble minidisque, microcopie. Les prfixes des adjectifs in- (et ses variantes), anti-, non-, a- en dpit dune mthodologie imparfaite, ont donn des rsultats prcieux. Ils prtaient une
Si ltymologie du mot se laisse faciliment explique - ce mot est motiv, sa forme interne d'informations . (inexplicable, antidmocratique, amoral, nondirectif). attention particulire ltude des figures de mots, lemploi des mots au sens figur,
est apparente. Le mot peut etre motiv acoustiquement(onomatope). En principe tout mot La polysmie est prcisment la facult du mot d'avoir simultanment plusieurs sens La drivation parasynthtique la formation de mots nouveaux par l'adjonction simultane autrement dit aux tropes. On considrait alors les tropes comme un moyen denjoliver un
est motiv l'origine. Avec le temps le mot motiv est devenu non-motiv ou motiv une poque donne. Elle est propre aux subs et verbes ce qui sexplique par un certain la base fonnative d'un suffixe et d'un prfixe(sousterrrain, empicement ). Productive pour discours. Lemploi des tropes tait toujours justifi par le genre littraire choisi par lauteur.
partiellement. Pour comprendre un mot non-motiv on le rattache un mot connu le insuffisance dun systme flexionnel du fr comme langue analytique en comparaison avec former les adjectifs multilatral. Virgile, pote latin auteur des Bucoliques, des Gorgiques et de LEnide conoit un
phnomne de ltymologie populaire qui est le rsultat de fausse association smantique les lgs analytiques. P.ex. verbemettre a plus de 80 significations, plus de 40 significations La drivation rgressive consiste en la formation de mots par le retranchement de certains schma littraire qui a reu le nom de la roue de Virgile et qui tablit une distinction entre
et phontique(laundanum qui est un mdicament est associ au lait danon). du mot tete. La monosmie du mot peut tre aussi cre par le milieu (local, historique et suffixes(on a rejett le suffixe -ie). les styles suivants : Mediocrus stylus (le tempr) agriculture, laboureur genre
1. Le fond usuel du lexique en franais et ses traits distinctifs. social). En effet, le sens du mot dpend de la rgion, de la province o ce mot est employ. La drivation impropre on cre un nouveau mot partir d'une des formes d'un mot ancien bucolique. Gravis stylus (le sublime) vie et prouesse de guerrier, le vainqueur pope.
Le fonds usuel comprend des vocables d'un emploi commun pour toute la socit. Tels Ainsi dans le Poitou quitter s'emploie pour laisser . Les termes dans le cadre d'une en la faisant passer dans une autre catgorie grammaticale ou lexico-grammaticale. Tels Humulus stylus (le simple) vie de tous les jours.
sont les mots et les expressions terre, soleil, homme, grand, beau, travailleur, avoir faim et terminologie devraient tre monosmiques. C'est une des conditions du bon fonctionnement sont le bien, le souper, un radio, tirs de bien, souper, radio. Au Moyen Age les genres littraires voluent et font natre de nouveaux procds
une quantit d'autres qui sont parmi les plus usits dans la langue. ct des mots des termes dans la langue. Un terme plusieurs sens est un moyen imparfait de La composition (caf-bar, timbre-poste, assurance-maladie, pomme de terre, stylistiques. La prose franaise apparat vers le 13 sicle et se forme dfinitivement au 16
autonomes le fonds usuel comprend les mots-outils ou non-autonomes qui ont reu un communication. bibliophile,microscope) ladjonction de bases diffrentes qui prsente un grou-ment sicle. Au 16 sicle un courant littraire dirige par la Pliade lance des thses
emploi commun et durable. Ce sont les articles, les pronoms, les verbes auxiliaires, les La restriction du sens a lieu lorsque le mot commence exprimer une notion plus restreinte. constat et usuel. rvolutionnaires pour cette poque. Au 17 sicle le grand thoricien de cette poque Claude
prpositions, etc. Les mots et locutions du fonds usuel qui constituent la base lexicale du P.ex. pondre qui partir du sens primitif de dposer a reu le sens de dposer des Le tlescopage on forme des mots issus de la fusion de deux mots exprimant des notions Vaugelas consacre aux problmes du style ses Remarques sur la langue franaise.
franais standard, sont ncessairement employs par les reprsentants de couches ufs en parlant des oiseaux et des reptiles. contigus(franglais de fran[ais] et [an]glais ; techolatril de technologie et idolatrie). Vaugelas privilgie le style noble Le clbre savant franais N. Boileau publie son Art
sociales diffrentes dans la plupart des rgions o le franais sert de moyen de Lextension que le mot reoit une plus grande libert quant sa fonction nominative : on Abrviation : troncation (amphi[thtre] - salle de cours , manif, labo, bac ), les potique o il expose la thorie du classicisme et affirme que le style est insparable de
communication. assiste la transformation d'une notion d'espce en une notion de genre. P.ex. Panier tait sigles(ONU, PNB). lide Au 18 sicle les encyclopdistes franais prtent une grande attention aux problmes
En dehors du fonds usuel du vocabulaire demeurent les mots dialectaux d'une extension une corbeille pour le pain et aujourd'hui une corbeille pour toute sorte de provisions. L'onomatope mots qui par leur aspect phonique sont des imitations plus ou moins proches, du style (Diderot, Voltaire etc.). Au 19 sicle les problmes du style intressent vivement les
restreinte, employs de prfrence dans une rgion dtermine. Ainsi mouche miel Bcp de termes spciaux, gograp et techniques ont largis leur sens(crise, bloc, climat). toujours conventionnelles, des cris d'animaux ou des bruits diffrents, par exemple : cricri, crivains. Victor Hugo engage la lutte contre les puristes en publiant sa Rponse un acte
rpandu au Nord de la France n'entre pas dans le fonds usuel, tandis que abeille exprimant La restriction et l'extension du sens sont le plus souvent le rsultat |du changement de l'aire crincrin, coucou, miaou, coquerico, ronron, glouglou, froufrou. daccusation. Beaucoup dautres crivains du 19 sicle exposent leurs ides sur le style, le
la mme notion et employ sur presque tout le territoire du pays en fait sans conteste partie. d'emploi d'un mot qui passe d'une sphre de l'activit humaine dans une autre. La formation et lvolution de la stylistique en tant que discipline autonome. Les plus souvent pour expliquer leur style individuel. Ainsi, Sthendal justifie son laconisme par le
Les mots d'argot et de jargon, les termes spciaux et professionnels, etc., doivent tre aussi Gnralement ces procs smantiques l'amnent gure la polysmie. Toutefois des cas branches et les problmatiques de la stylistique contemporaine (stylistique Code de Napolon, Flaubert rattache le problme du style au contenu cognitif. Parmi les
exclus du fonds usuel ; tels sont, par exemple, les cas de bcher, potasser, piocher, chiader se prsentent o le lme mot a un sens plus gnral dans la langue commune et un sens linguistique et stylistique littraire).Le terme provient du grec stilos qui dsignait stylisticiens franais du 20ime sicle qui se sont penchs sur les problmes de la
tenant lieu de travailler ferme dans l'argot scolaire.Toutefois les mots du fonds usuel sstreint dans le cadre d'une terminologie spciale ou d'un jargon. pendant lAntiquit un instrument pour crire. Plus tard ce terme tait employ pour stylistique littraire on pourrait mentionner, en premier lieu, J. Marouzeau, L.Spitzer et
subsistent dans la langue pendant une longue dure. Le fonds usuel est de beaucoup plus Le dplacement des sens - transfert d'une notion d'espece une autre notion d'espce. dsigner la manire dcrire, lart oratoire qui faisait objet dune discipline spciale connue G.Antoine.
vital que l'ensemble du vocabulaire. En effet, un grand nombre de mots du fonds usuel chane dont la notion gnrique de succession anneaux de mtal entrelacs est sous le nom de rhtorique. La valeur stylistique du mot en rapport avec le contexte. Le lexique stylistiquement
lexical du franais moderne remonte une priode historique loigne, l'poque de la concrtise dans les sens de lien (tenir un chien la chane), attache ornementale Du point de vue historique, la stylistique est trs troitement lie la rhtorique. A ses marqu et le lexique neutre.
domination romaine en Gaule et de son envahissement ultrieur par les tribus germaines, (chane or), de suite lments mtalliques servant transmettre un mouvement utiliss origines on trouve Aristote, et ses deux uvres La Rhtorique et La Potique. La valeur stylistique appartient ncessairement au domaine des styles fonctionnels, et vice
durant la priode de formation de la langue franaise base du latin populaire (ou en mcanique(chane de bicyclette). Les concepts de la rhtorique labors cette poque taient troitement lis avec les versa, l'existence de diverses varits fonctionnelles d'une langue nationale est lie la
vulgaire ).Le fonds usuel du franais moderne a conserv un grand nombre de mots ayant Le glissement de sens. Les multiples emplois d'un mot dans la parole mettent l'accent tantt ides pholosophiques des auteurs de lAntiquit. La rhtorique cette poque-l disposait diffrenciation des faits de langage. La dfinition de cette notion diffre dun auteur lautre.
appartenu autrefois au latin populaire et qui ont t rpandus sur le territoire de la Gaule par sur l'une tantt sur l'autre de ses nuances de sens. Il en sera ainsi de ple dans un visage dj dune thorie des tropes et des figures et dun schma de la composition des discours Nous allons dfinir la valeur stylistique en tant que caractristique inhrente des faits de
les soldats romains. Citons quelques-uns de ces mots qui sont jusqu' prsent d'un emploi ple (dcolor), un soleil ple (sans clat), bleu ple (faible de couleur). des orateurs qui comprenait: introduction, division, affirmation, rfutation, conclusion. langue comprenant: 1) la couleur stylistique d'un fait d'expression, c'est-a-dire 1'empreinte
commun : oie < auca, parent < parentis, tte < testa, jambe < gamba, cit < civitas, bouche L'amlioration et la pjoration du sens. Les procs smantiques examins jusqu'ici C'est sous la forme de la rhtorique que la stylistique tait transmise travers le Moyen que lui laisse la sphre de son emploi habituel ; 2) les nuances expressives d'ordre
< bucca, manger < manducare. reprsentent des modifications d'ordre logique. Ils sont parfois accompagns de Age vers la priode des XV XVIII sicles. smantique et affectif qui peuvent s'ajouter au sens principal des mots, locutions et faits de
Les relations troites entre Rome et la Grce ont contribu la pntration de certains modulations affectives qui portent sur le contenu smantique des mots en lui ajoutant des En France, la notion du style a toujours proccup les savants et lopinion publique. Au grammaire et de phontique.
mots grecs dans le fonds usuel du franais par l'entremise du latin populaire ; tels sont : nuances favorables ou dfavorables. Ce sont surtout les cas d' avilissement de sens qui XVime sicle le problme des tropes et des figures tait voqu dans les oeuvres du La couleur stylistique est lie avec lexistance des faits de langue ( mots et tournures) dun
pe < spata < spatha, cole < schola ; cathdrale < cathedra. sont frquents. P.ex. Un picier, propritaire d'une picerie . parvient dsigner un clbre pote franais Franois Villon: Petit Testament, Grand Testament.. Les potes de la usage limit appartenant un style fonctionnel bien dtermin. Ainsi, les mots firmament et
Le latin populaire possdait un certain nombre de mots de provenance germanique. homme ides troites, gots vulgaires qui ne cherche qu' gagner de l'argent. La Pliade avaient formul leurs conceptions littraires et linguistiques qui prsentaient un cieux sont dusage livresque et semploient dans des textes potiques (comparez avec ciel,
C'taient pour la plupart des termes militaires qui avaient pntr en latin la suite des dgradation du sens des mots est souvent cause par leur emploi euphmique.Un e u p h grand intrt pour 1'volution de la stylistique franaise. Lun des savants qui ont donn de et avec les mots et expressions russes et , , ,
conflits militaires entre les Romains et les tribus germaines. Ainsi les mots guerre, peron, m i s m e est un mot ou une expression employ dessein afin d'viter l'vocation d'une lessor lvolution de cette science tait Joachim du Bellay . Au XVII sicle les gens de . Pour faire ressortir la valeur stylistique il suffit de comparer les faits de
trve, qui font jusqu' prsent partie du franais remontent cette priode lointaine. On peut ralit dsagrable ou choquante. Les mots peuvent subir une volution smantique lettres, les grammairiens, les crivains et les potes sintressaient beaucoup aux langue (mots et tournures) qui sont synonymes mais quon emploie de prfrence dans les
encore ajouter quelques mots qui signifiaient autrefois la robe d'un cheval et qui, oppose ; ils peuvent amliorer leur sens, s'ennoblir. Toutefois ces cas paraissent tre problmes de la langue et du style (Vaugelas, Malherbe, Boileau). diffrentes sphres de communication, p.ex.: demeure, domicile, piaule, logement,
aujourd'hui, dsignent des couleurs en gnral : blanc, brun, fauve, gris. l'poque de la moins frquents. Au XVIII sicle Voltaire, Condillac, Diderot, Marmontel et Buffon se proccupent des habitation, appartement, appart, ou habiter, rsider, tre domicili, tre hberg. Certes
domination romaine en Gaule le latin populaire qui limina la langue indigne a pourtant Les procds essentiels de la formation des mots, leur productivit ltape actuelle problmes du style. LAcadmie franaise fait la diffrence entre le style lev (tragdie, parmi les mots cits quelquesuns prsentent des nuances smantiques importantes, mais
assimil quelques dizaines de mots d'origine celtique. Ces mots exprimaient surtout des de la langue.La formation des mots est ct de l'volution smantique une source ode), le style moyen (roman, rcit), le style simple (comdie, farce, fable). dun point de vue stylistique ils possdent aussi une valeur qui rgit leur fontionnement.
notions touchant aux murs villageoises ; tels sont alouette, charrue, sillon, ruche, tonneau, fconde de l'enrichissement du vocabulaire franais. Tout comme l'volution smantique la En 1909, Charles Bally publie son Trait de stylistique franaise o il propose sa dfinition Ainsi, il serait galement dplac de dire Voici ma piaule! dans une situation de relations
charpente, bouleau, chne, alouette, bec, lieue.Les Francs qui menaient presque formation des mots nouveaux sert avant tout la communication de nos ides et de nos de 1'objet de la stylistique: La stylistique tudie les faits d'expression du langage du point officielles et dnoncer Je suis hberg (ou domicili) telle ou telle adresse dans une
exclusivement une vie champtre ont introduit dans le franais des mots qui ont rapport la sentiments. Elle est aussi largement utilise dans des buts expressifs, comme moyen de vue de leur contenu affectif, c'est--dire 1'expression des faits de la sensibilit par le situation de communication relche.
campagne ; parmi eux htre, haie, jardin, gerbe, frais sont d'un usage courant dans le stylistique. Parmi les causes de la formation des mots nouveaux il faut nommer en premier langage et 1'action des faits de langage sur la sensibilit.. L'tude de la valeur stylistique est troitement lie au problme de la norme qui est une
franais d'aujourd'hui. Ils ont aussi introduit un certain nombre de mots dsignant des objets lieu les changements perptuels survenus l'intrieur de la socit, les innovations De nombreux savants ont particip lvolution de la stylistique franaise. Parmi les auteurs catgorie fondamentale, importante pour les deux branches de la stylistique (linguistique et
ou phnomnes se rapportant la vie sociale et domestique ; entre autres, les mots multiples qui exigent une dnomination. L'absence du mot voulu en ncessite la cration. du XX sicle ce sont notamment Mitterand, Martinet, Gorgin, Guiraud. Au cours du XX littraire) et tablissant des rapports entre elle et d'autres disciplines, telles que
fauteuil, gant, hareng, orgueil, gage, gurir appartiennent au fonds usuel du franais Cette dnomination nouvelle, condition d'tre russie et de rpondre aux besoins de la sicle, les principes et les mthodes des recherches en ce domaine ont t elabors de sociolinguistique, histoire de la langue, etc.
actuel.Le fonds usuel de la langue franaise n'est pas rest immuable. II s'est enrichi communication, atoutes les chances de s'imposer la socit et de devenir, par manire exhaustive, la dfinition de 1'objet et des tches de la stylistique en tant que Quand la seconde composante de la valeur stylistique, les nuances expressives, elles
graduellement au cours des sicles quoiqu'il ait perdu une certaine quantit de vocables consquent, un mot de la langue. science philologique se trouvant complte par une approche communicative. sajoutent au sens principal des faits de langue pour voquer quelques traits spcifiques du
qui, par la suite, ont disparu ou se sont cantonns dans une sphre restreinte : homonymes Les procds de formation des mots pourraient tre rpartis en quelques types : procds Stylistique linguistique, son objet. contenu annonc et pour relater lattitude subjective du sujet parlant (comparez chauffeur et
smantiques ; des mots ou des locutions forms par des moyens propres la langue - morphologiques, phontico-morphologiques et phontiques. Les premiers englobent les Ch. Bally est considr en tant que fondateur de la stylistique descriptive. Charles Bally tait chauffard, vivre et vivoter, boutiquiers et boutiquaille).
.patriote <patrie ; dialectismes .Le fonds usuel du lexique franais se caractrise par la drivations affixalc (suffixation et prfixation), parasynthtiquc. rgressive, impropre, la le premier associer la stylistique avec la sphre de la linguistique en la consacrant
stabilit et sa vitalit et ses lments essentiels restent dans la langue durant de longs composition . Les seconds - le tlescopage, l'abrviation ; le dernier - l'onomatope . presque exclusivement ltude du langage courant. Il dfinit ainsi cette science: La
sicles depuis l'poque de la romanisation de la Gaule. ajoutons encore le redoublement et la dformation des mots.
La notion de style. La typologie de styles fonctionnels de la langue franaise. Les syntaxiques spcifiques la symtrie : conjonctions comme mais ou et et signe de lesquels le discours, dans lexpression des ides, des penses ou des sentiments, sloigne formule plus ou moins banale, un cadre dans lequel se logent toujours les mmes mots
registres de langue. ponctuation comme le point virgule ou la virgule. On la diffrencie du paralllisme dit de plus ou moins de lexpression simple et commune. attendus : Avez-vous touch, de vos lvres, les lvres dune enfant tremblante et
Le choix forme un systeme de moyens de la langue quon appelle style. Un style commence construction en ce sens que ce dernier ne procde pas par symtrie ou inversion mais est - que considre lorigine comme un simple ornement, la figure est brusquement plie, dont le sein battit contre votre cur oppress de joie ? (Villiers de lIsle-
la ou il y a un choix.Chaque individu a son style, chaque oevre a le sien. Mais la stylistique la rptition d'une mme structure syntaxique. Le chiasme correspond au schma de type aujourdhui sentie comme un moyen dexpression ncessaire et invitable. Adam). La langue parle, elle aussi, ne se refuse pas profiter de ce procd expressif ;
sinteresse en premier lieu aux styles du discours. Ce sont des systemes de moyens de la ABBA, le paralllisme au schma de type ABAB. Le chiasme a pour effet de frapper - que toute classification est discutable mais constitue une commodit certes, il est assez difficile denregistrer les alliances de mots naissant dans la conversation
langue propres a une zone de communication. l'imagination du lecteur. Nanmoins il peut souligner une antithse comme dans ce vers de pdagogique. spontane. Cependant elles sont reproduites par les crivains dans la conversation des
Ces systemes ou stules representent des ramifications de la langue generale. Chaque Victor Hugo qui au demeurant en utilise beaucoup les ressources : La neige fait au nord - que les dfinitions varient selon les thoriciens et que, dans un ouvrage personnages littraires. Voici un exemple : - Vous avez toujours un peu mal ? - Un peu
systeme ayant la majorite des moyens communs avec ceuz de la langue generale, possede ce qu'au sud fait le sable . dinitiation comme celui-ci, nous choisissons de prsenter celle qui est la plus beaucoup
des moyens specifique, propres a lui seul.Typologie des styles.dans la communication Le zeugma est une figure de style qui consiste faire dpendre d'un mme mot deux communment admise, en ne rpertoriant que les figures les plus connues et dusage La litote figure de stylistique qui consiste dire moins pour faire entendre plus. La litote
orale: 1) le style familier 2) le style populaire;dans la communication crite: 3) le style officiel termes disparates qui entretiennent avec lui des rapports diffrents, en sous-entendant un frquent. attenue le sens de lexpression ; elle semploie trs rarement. Pour montrer lemploi dune
(administratif) 4) le style scientifique 5) le style de la communication sociale et politique (des adjectif ou un verbe dj exprim. On distingue le zeugma syntaxique( Il croyait son On distingue quatre ensembles de figures : les figures de diction, les figures de litote on cite le plus souvent ces paroles de Rodrigue : Je ne te hais point . Le hros de
mass mdias) 6) le style de la communication littraire (de belles lettres) auxquels on toile et quun certain bonheur lui tait d. ), quand le terme non rpt est utilis dans le construction, les figures de sens ou tropes et les figures de penses. Corneille se sert de cette litote pour dire : je taime . On exprime une affirmation par la
pourrait ajouter le style de la publicit et des annonces. mme sens que dj exprim, du zeugme smantique( Les marchands de boisson et Mtaphore, du grec (metaphor, au sens propre, transport), est une figure de ngation du contraire, de lantonyme (il nest pas maigre). Par dlicatesse, par modestie,
Les styles crits. damour. ), o le terme occult est utilis dans un sens diffrent de celui dj exprim. Le style fonde sur l'analogie et/ou la substitution. C'est un type particulier d'image sans outil quelquefois ironiquement, on emploie aussi la litote.
Malgr les diffrences qui existent entre les styles crits ceux-ci possdent certains traits zeugme permet principalement d'associer les registres abstrait et concret en une mme de comparaison qui associe un terme un autre appartenant un champ lexical diffrent La catachrse est une figure de style qui consiste dtourner un mot de son sens propre
communs qui permettent de les runir ensemble et de les opposer aux styles parls. construction, par volont ironique souvent. La figure appartient en effet la classe des jeux afin de traduire une pense plus riche et plus complexe que celle qu'exprime un vocabulaire en tendant sasignification : le pied d'une table, tre cheval sur une chaise.
Premirement tous les styles crits ont un caractre plus soign. Cest le type de la parole de mots, proche du calembour ou du burlesque lorsque l'attelage est trivial. descriptif concret. Lhyperbole figure stylistique, qui consiste exagrer pour impressionner lesprit, pour
monologu qui prdomine dans tous ces styles. Les sujets traits sont plus compliqus que Smantiquement, le zeugme joue sur le double sens, au moyen d'une double construction. - est une figure de stylefonde sur l'analogie et/ou la substitution. C'est un type frapper limagination. Certains linguistes voient dans lhyperbole une des formes du
dans la communication orale et les textes crits sadressent le plus souvent un large Le contexte permet de faire ressortir l'implicite, trs prsent dans la figure qui fait l'ellipse particulier d'image sans outil de comparaison qui associe un terme un autre appartenant changement de signification. Le dsir conscient ou inconscient dun individu de produire le
public. Le contact entre lauteur et le destinataire nest pas direct et immdiat. Chacun des des mots importants pour accder au sens. un champ lexical diffrent afin de traduire une pense plus riche et plus complexe que celle plus deffet possible par ses paroles le conduit lemploi des hyperboles dans le langage
styles crits a plusieurs genres. L'inversion du sujet se reduit a quatre cas particuliers: qu'exprime un vocabulaire descriptif concret. parl. On emploie des hyperboles, dont lexpressivit est dj amoindrie par la frquence
4.Les figures syntaxiques dexpressivit et leffet produit (diffrents types de 1. Phenomene naturel dans le vieux fr. elle porte une couleur archaique. Elle La stylistique a pour objet d'tudier les effets du discours dans l'nonc et en demploi dans la langue parle, dans la vie de tous les jours. On les exploie pour sexcuser,
rptition, chiasme, inversion, constructions parallles, question rhtorique, zeugma, sest conservee dans le style officiel, dans les documents juridiques, commerciaux, communication. Le contexte littraire, nonciatif et culturel seul permet de cerner la nature pour critiquer, pour approuver, pour se moquer, pour exprimer la joie, ladmiration, etc.
syntaxe lie et syntaxe coupe). diplomatiques. Ce tour est commode parce quil permet de le debut dune liste, dune et la porte de la mtaphore, qui mlange deux champs smantiques, parfois suivis d'une Lhyperbole traduit avant tout nos sentiments, nos motions. On dit couramment : cest un
Les repetitions et leurs role. Les repetitions peuvent rependre a des places identiques et enumeration, de faire connaitre de quoi il sagit, ce quon exige. Il est utilise quand la liste comparaison. La mtaphore repose ainsi souvent sur des clichs, des lieux communs ou adorable enfant, cest monumental, cest prodigieux. Souvent on exprime son mpris par
dans ce cas il s'agit de l'anaphore. Si elle se place a la fin d'une suite, on parle d'un des sujets multiples est trop longue. Linversion du sujet produit leffet denergie, de tension, des allusions qui se retrouvent toute poque. Ds lors, elle produit des effets affectifs qui des expressions hyperboliques, par exemple : cest dsolant, cest insens, cest
epiphore. La repetition ou reprise aproximative rapproche deux mots differents mais de jugement categorique. Elle est utilisee dans les formules sceniques. apparaissent dans la posie, les jeux du langage, et en rhtorique ; en cela sa rception monstrueux. Lhyperbole ne contribue point lvolution smantique des mots. Il est noter
appartenant a une meme fonction souliner le rapport entre deux notions qu'on distingue et 2. Verbe+sujet dans lexpression litt comme un proces stylistique. Pour mettre dpend d'une connivence entre le locuteur et l'interlocuteur. que les hyperboles telles que : cest monumental, cest formidable peuvent exprimer des
qu'on rapproche simultanement. Il peut servir aussi pour effet de prolonger comme par echo en relief une action, pour lexigence du rythme, pour mettre en relief lidee verbale (par la Cest un procd de style fond sur la substitution, permet de marquer les liens sentiments contraires : Il a dpens tout cet argent, cest formidable ! (indignation). Il a
une impression ou convocation qu'on veut mettre en valeur. Comme la repetition d'un mot la repetition du verbe ou bien par la conjonction et commencant lla phrase) : et tombent de contiguit et de causalit entre les lments du rel. Cest un cart par lequel on sauv cet enfant qui se noyait, cest formidable ! (admiration). Lemploi de lhyperbole vise
reprise aproximatif sert a insister sur un fait ou bien une notion est gouvernement qui tombent les flocons interminables. remplace un signe linguistique normalement attendu par un autre. toujours leffet stylistique.
gouverne. La repetition peut fonctionner au niveau graphique, elle consiste a utiliser deux 3. Linversion peut etre entrainee par la localisation du compl. Circ. En tete de Tomber sur un os rencontrer un probolme Le rapport des causes est exprim. La
mots dans une meme phrase ayant une meme racine. La repetition est consideree comme la phrase. Pour mettre en relief tantot le circon., tantot le sujet ou etablir les rapports etroits mtonymie permet un dsignation plus image et une concentration de lnonc. Les types Une priphrase est une figure de style qui consiste remplacer un mot par sa dfinition ou
un procede systematique puisqu'il s'agit de la repetition d'une cadance sur plusieurs entre eux ou entre le circ. Et le verbe. de la mtonymie par une expression plus longue, mais quivalente. Autrement dit, elle consiste dire par
segments de phrase. La repetition phonique est appele l'alliteration c'est la repetition sur A gauche se trouvaient la lingerie, les cuisines, la salle des gens. Le contenant pour le contenuCest toute lauberge qui dmnagait.... plusieurs mots ce que l'on pourrait exprimer par un seul1..
plusieurs mots d'une unite consonantique. Elle produit l'effet de l'armonie imitatif. L'epiphore L'inversion du predicat nominal ou l'attribut est place en tete de la. phrase sert a insister sur Auberge dsigne lensemble des habitants.Le signe pour une chose signife effets viss par la priphrase sont multiples :
c'est la repetition d'un mot ou d'un verce enfin de strophe. La paramase c'est la repetition l'attribut: Il y avait l toutes les ttes couronnes dEuropeLa cause pour leffet attirer l'attention sur un dtail significatif,
peut veser a raprocher des personnes d'un meme innonce Thematisation c'est la Grand fut mon etonnement (Pascal) Heureux sont ceux qui pleurent (id.). Lire du BalzacAbstrait-concret attnuer une expression/donner plus de force une ide,
repetitiongeneralement au debut de la phrase d'un element repris ensuite enfin de le mettre Le tour est tres expressif et s'emploie largement dans le style oratoire et journalistique. Bonheur de ma vie, sa force nous crase Concret-bastrait viter l'emploi de mots ralistes (potisation),
en relief. La copule peut etre supprimee, le tour devient encore plus affectif, car il exige une Les pour dsigner la servitude produire des images (proche de la mtaphore notamment), enrichir
Question rhetorique. La proposition interr. peut equivaloir a une proposition informative. intonation speciale, pausejffires l'attribut: Heureux le pays dont tous les habitants sont La comparaison simple met sur le mme plan deux ralits d'un mme domaine. Par l'vocation,
Cette maniere dexprimer un jugement sappelle question rhetorique. La forme de question de sinceres patriotes! exemple, il est grand comme son pre . Cette comparaison grammaticale peut exprimer produire des jeux verbaux comme les devinettes,
sous laquelle se presente un jugement est plus affective en tant que forme de la langue L'inversion du complement d'objet indirect - objet indirect + sujet + verbe - se rencontrent la ressemblance ou l'identit d'une qualit, la dissimilitude l'aide des comparatifs plus soutenir l'ironie,
parlee. Au dialogue, elle cree lillusion de la presence dun interlocuteur. En outre lorateur surtout dans la langue ecrite ou il permet de rattacher logiquement une phrase a ce qui que, moins que . fournir une description,
ou lecrivain exprime une idee sous une forme dubitative afin de provoquer une attention precede. courante avec les verbes tels que "correspondre, repondre, ajouter, joindre, falloir, La comparaison stylistique fait intervenir des lments appartenant des domaines et enfin viter les rptitions qui alourdiraient l'ensemble (par exemple en alternernant Apple
plus vive. Lemploi de la question rhetor.cree latmoshere dintimite avec lauditoire ou les convener ex. A une telle objection il n'avait pas songe. distincts. Elle tablit alors une analogie entre ces deux ralits partir d'une caractristique et la marque la pomme).
lecteurs. Il faut noter que la forme affirmative de la question exprime une idee negative et Linversion du complement dobjet direct: COD + Sujet + verbe est completement sortie commune qui est implicite. Contrairement lamtaphore, elle exprime directement et La langue parle emploie aussi lantiphrase : on dit, ironiquement, le contraire de ce quon
vice versa : Meritent-ils ces hommeurs ? Ils ne meritent pas ces honneurs. Cette dusage. explicitement le lien symbolique entre les deux ralits compares, en utilisant un terme de veut faire entendre. La situation ou le contexte, lintonation dterminent le sens de
opposition de forme et de pensee cree un contraste qui donne une force extraordinaire au Etait utilisee a la fin du Moyen Age dans les commendements de Dieu et DEglise. Elle est comparaison, lempression. Par exemple : Beau spectacle ! la vue de quelque chose de laid. Alors
jugement. La question rethor.na pas de construction speciale, propre a elle seule. Elle peut employee aujourdhui dans les textes immitant les commandements. Sujet + COD + verbe On distingue trois parties dans la comparaison : le compar (la realite), le terme de antiphrase Lironie prend souvent la forme de lantiphrase : on dit le contraire de ce quon
se construire avec des mots interrogatifs :que savent-ils du monde ? ils ne savent rien du est tres archaique. De nos jours elle se rencontre le plus souvent dans la poesie ou dans la comparaison (adverbe, substantif, verbe), le comparant ( ce qui sert comparer,image). veut faire entendre, on loue pour accentuer le blme. Par extension, le terme ironie
monde. Si la quest.rhetor.commence par des adverbes interrogatifs comment et prose consciemment archaisee. La comparaison poursuit plusieurs buts stylistiques : elle possde d'abord une force sapplique tout jugement qui exprime le blme sous la forme dun loge. Le contexte, les
pourquoi , elle exprime un jugement sur les sentiments. L'emploi de cette construction permet de couper la phrase de sorte que chaque mot porte suggestive qui dpend de l'originalit du comparant. Elle permet d'abord d'clairer une ide faits noncs permettent den saisir le vrai sens.
La syntaxe coupee represente une suite de propositions courtes, en general juxtaposees ou un accent fort ce qui ajoute de l'emphase a lexpression. inversion du complement ou un propos, de l'illustrer par une image sensible. L'motion vhicule par la figure permet Lantithse est un procd stylistique par lequel on souligne, en les rapprochant,
coordonnees, ou Bien des principales completees par des subordonnees rares et courtes. circonstanciel est la plus habituelle en ftincaisJElle est si banale qu'elle attire a peine aussi d'accder aux penses et sentiments secrets de l'auteur quant au compar. En lopposition de deux mots (respectivement de deux choses, de deux ides). Par exemple,
La syntaxe coupee se realise en particulier par lexpression nominale. C'est la maniere l'attention. introduisant dans le discours un nouveau champ smantique, la comparaison permet de dans le roman de V.Hugo Lhomme qui rit , lun des chapitres est intitul : Hier, rien.
d'exprimer les idees par des parties du discours nominales (substantif, adj., adv., infinitif). L'inversion du circonstanciel s'emploie en particulier pour rompre le parallelisme syntaxique: donner une nouvelle vision des choses, plus frappante et plus originale, plus personnelle en Aujourdhui, tout ce qui met en vidence le changement subit dans la destine du hros.
On utilise l'expression nominale dans les telegrammes, les notes, le carnet de route, la II attaque toujours et jamais ne se lasse. somme H.Barbusse donne une de ses nouvelles ce titre antithtique : Jean qui pleure et Jean qui
langue actuelle_du commerce et du journalisme. La construction nominal est plus Le paralllisme est une figure de style qui consiste en la rptition d'un segment phrastique Il existe plusieurs types de comparaisons, selon l'lment linguistique sur lequel elles rit. Lantithse est souvent une opposition de deux ides. Pour mettre en vidence le
expressive. les formes et les procedes de l'expression nominale : semblablement construit et d'une longueur similaire ; la figure se fonde donc principalement reposent : contraste entre le caractre du Franais et celui de lAnglais, le major Thompson dit : En
1.La construction Nj+prep.+N2 ou le premier nom designe la qualite et le second le porteur sur la juxtaposition et sur la coordination de deux syntagmes, de deux phrases ou de deux la comparaison nominale : La mer est si bleue qu'il n'y a que le sang qui France, on exagre le moindre incident. En Angleterre, on minimise la plus grande
de cette qualite : le bleu du ciel. vers semblablement construits.L'ironie blesse, l'humour gurit L'ironie peut tuer, l'humour soit plus rouge la comparaison adjectivale : Cependant, qui let bien examin let catastrophe. (P.Daninos). Les exemples cits runissent lantithse un paralllisme
2.La meme construction ou le nom prepositionnel correspond a l'adjectif, construction dite aide vivre L'ironie veut dominer, l'humour libre L'ironie est impitoyable, l'humour est trouv plus srieux, plus ple, plus maigre et comme spiritualis (ici un participe presque complet dans la syntaxe. Toutefois lantithse, comme telle, ne demande pas
genitif de qualite: chambres de silence et dombre. misricordieux L'ironie est humiliante, l'humour est humble adjectival). obligatoirement une construction parallle de phrases. Ainsi V.Hugo tout en marquant par
3.Les phrases a un terme dont les plus employees sont les propositions nominales. Ces La figure joue avant tout sur les similitudes : Un chat contemporain d'un fort jeune Moineau la comparaison verbale : Tous vos nerfs tressaillent comme des cordes une antithse le contraste frappant entre le monde des riches et celui des misrables, ne
phrases peuvent etre exclamatives, interrogatives ou bien nominatives. Fut log prs de lui ds l'ge du berceau L'un s'escrimait du bec, L'autre jouait des pattes de lyre. recourt pas toujours des constructions syntaxiques parallles : Vous avez tout, et ce tout
4. La construction dite dedoublement du verbe. Le verbe est dedouble en un verbe abstrait Le paralllisme permet galement des effets d'insistance et de redoublement. Ces effets de Le mot comme n'est pas le seul pouvoir introduire une comparaison rhtorique. se compose du rien des autres.
et un substantif : sourir avoir un sourir. rythme peut tre mis en relief par une cadence binaire ou ternaire, privilgie en posie. Le Certains verbes comme sembler , des adjectifs ( semblable , pareil ), des Le calembour est un jeu de mots oral fond sur l'homophonie et la polysmie.
La syntaxe liee est caracterisee par des phrases amples, developpees, ou les propositions paralllisme est alors proche de l'anaphore. adverbes et des conjonctions ( ainsi que , de mme que ) ou des locutions Le calembour est un trait de l'esprit, connotation humoristique, qui, par le sens double
bien etoffees se coordonnent, les principales s'enrichissent de series subordomees. Le conjonctives ( de mme que ) peuvent galement permettre de comparer deux ralits. d'une phrase, permet une approche ironique sur un sujet donn. Il fut souvent utilis dans
moyen essentiel de la syntaxe liee est la subordination et toutes les constructions qui Les tropes, les figures rhtoriques et leffet produit (mtaphore et mtonymie, cette optique par les journaux satiriques et les chansonniers du dbut du XXe sicle. Les
remplacent les subordonnees: les tournures participiales et infinitives, les appositions, les comparaison, personnification, oxymore, catachrse, litote, hyperbole, priphrase, La personnifications est un procd qui consiste faire dun objet inanim ou dune ide calembours sont gnralement plus apprcis l'oral qu' l'crit. Une lgre diffrence
intercalee. la phrase de subordination appelee periode. C'est une phrase ou plusieurs antiphrase, antithse, calembour et ironie). abstraite un personnage rel dou de vie et des sentiments, cre limpression que les d'intonation peut en effet orienter la comprhension d'une phrase ambigu. Le procd est
subordonnees de la meme espece (commencant par la meme conjonction) accompagnent choses vivent et pensent. appropri la langue franaise, peu accentue et riche en homophones.
une seule principale, ou, au contraire, plusieurs principales de structure parallele regissent Ltude des figures de style est indissociable de celle de la rhtorique, dfinie la fois Tout coup lorage est accouru avec ses grosses bottes mauves Les exemples
une seule subordonnee. La periode comprend deux parties distinctes ascendante et comme lart de persuader et lart de bien dire. Ce sont des tournures exprimant une ide ou Loxymore est le nom que les rhteurs grecs donnaient un procd stylistique consistant 1)Notre but est atteint, comme la tarte du mme nom (on entend Tarte Tatin en faisant
descendante. Appartenant au style oratoire la periode est surtout employee dans des un sentiment grce aux divers moyens phontiques, morphologiques, syntaxiques, unir deux termes plus ou moins opposs par leur sens. La force expressive de ce procd correctement la liaison), Philippe Geluck.
raisonnements, les eloges, les plaidoyers. smantiques ou logiques, dont dispose la langue. Les figures de style sont le principal qui volue toujours et prend des formes varies, rside dans linattendu. Parfois une pareille 2)Nous le savons et pas seulement de Marseille. (Savon de Marseille), Pierre Desproges.
Le chiasme est une figure de style qui consiste en un croisement d'lments dans une instrument de lart de bien dire . La dfinition de la figure et la dtermination des combinaison persiste, et peut mme se transformer finalement en un mot compos, form 3) Demandez nos exquis mots. (Demandez nos esquimaux), Patrice Delbourg.
phrase ou dans un ensemble de phrases et qui a pour effet de donner du rythme une catgories de figures suscitent bien des dbats chez les thoriciens. Nous rappelons la base dun oxymore ; tels sont les adjectifs composs : aigre-doux, doux-amer, ou la 4)un calembour municipal: la place d'Enfer, rebaptise place Denfert-Rochereau.
phrase ou d'tablir des parallles. Ayant le feu pour pre, et pour mre la cendre. La seulement : forme substantive le claire-obscur. Loxymore permet de montrer en peu de mots le 5)De deux choses lune, lautre cest le soleil, Jacques Prvert. Le paysage changeur 1945
neige fait au nord ce qu'au sud fait le sable. Rester dans le paradis, et y devenir dmon, - que la notion d cart par rapport une norme revient dans la caractre contradictoire des choses et des phnomnes. Il nest pas rare que sous la plume
rentrer dans l'enfer, et y devenir ange ! La figure utilise souvent des marqueurs plupart des analyses. Les figures du discours sont les traits, les formes ou les tours par dun crivain une nouvelle alliance de mots vienne rompre une habitude dexpression, une
Lironie, en grec ancien : (eirnea), est une figure de style o l'on dit le contraire Lacte de parole represente un processus complexe constitue de plusiers etapes : positionnelles(dans les prfixes devant une consonne redouble, le s, pour viter la Assourdie peuple
de ce qu'on veut faire entendre, et par extension une moquerie1. e. linguistique qui se commence chez le locuteur par le choix des unites linguistiques et prononciation du z -ressentir). Il y a des variantes conditionnes par laccentuation (positionnelles). Par ex.les voyelles
L'ironie recouvre un ensemble de phnomnes distincts dont les principaux sont l'ironie des moyens phoniques. Tous les points de vue sur le statut de cette voyelle peuvent tre classs de la faon franaises sallongent sous laccent (surtout devant r, v ; g ; z ; vr)
verbale et l'ironie situationnelle. Quand elle est intentionnelle, l'ironie peut servir diverses e. articulatoire qui grace aux moyens des organs locaux donne naissence aux unites ling. suivante: Des variantes phonmatiques, qui possdent une valeur dindication (comme par. Ex les
fonctions sociales et littraires. Choisies par les locuteurs. 1)le [] instable constitue un phonme qui trouve sa place dans le systme vocalique du fr. variantes stylistiques qui marquent la style, ou servent dindice de lexpressivit)
Lironie est un trope part. Ce trope consiste employer un mot ayant ordinairement un e. de la transmission de londe sonorre/acoustique 2)le [] instable nest pas considr comme un phonme part. 3)le [] instable jouit dun Il existe aussi des variantes individuelles et rgionales.
sens favorable, dans un sens oppos, cest--dire dans un sens dfavorable. La e. de laudition de la perception qui se deroule chez lauditeur grace a lactivite des statut particulier dans la phonologie du fr. Rapports du phoneme
contradiction flagrante entre le fait, la situation ou le contexte, et le sens propre du mot lui mechanismes de perception I.Les linguistes qui considrent le [] instable comme un phonme indpendant on trouve Les traits pertinants dun phoneme ne se degagent que par oppositions de celui-ci aux
prte un sens contraire. Cest la collision des deux sens opposs du mot, du sens nominatif e. qiu conclut letape de la parole et manifeste chez lauditeur par le distinction des unites. G. Straka, K.Togeby, L. Scerba. On implique les oppositions du type []- [], []- autres phonemes. Ainsi en opposant p et b - le rapport enre eux est realise par la
et de celui quil prend dans le contexte, qui fait de ce trope un moyen stylistique trs [].Pourtant, ces oppositions ne sont pas convaincantes parce que on a les conditions presenfce de la sonorite dans le premier et son abscence dans le second sopposenet par
efficace. Lironie prend souvent la forme de lantiphrase : on dit le contraire de ce quon veut 1. Articulatoire la production des unites phoniques, cette aspect etudie le diffrentes de la ralisation des voyelles quon suppose oppos : la voyelle []se trouve le trait de la sonorite. Les phonemes /b/,/p/ sont opposes au /m/ (tous les trios ont quelques
faire entendre, on loue pour accentuer le blme. Par extension, le terme ironie fonctionement des organes phonateurs et articulatoire du locuteur. inaccentue, quand les phonmes [] [] sont apte porter un accent. Cependant, dans les traits communs) et les traits pertinent, le caractere occlusive et bilabial; trait pertin
sapplique tout jugement qui exprime le blme sous la forme dun loge. Le contexte, les 2. Acustique transmission des sones de sonores, laspect etudie les opposions lexicales le [] instable/le zro phonique(porte- port, ltre le htre leau- le l;absence de nasalite.
faits noncs permettent den saisir le vrai sens. Lironie est frquente dans la langue structures acustiques des unites ph, la structure est forme par les modification de la haut, le les) le [] instable joue un rle phonologique vident. On observe la neutralisation Si la meme caracteristique differencie plusieurs couples de phonemes ils sont correles et
parle, motive de sa nature ; lintonation dcle le sens ironique des paroles et le souligne. frequence de ton, de lenergie, derive. de cette opposition dans la langage courante(ferons, pelisse) et maintenance dans le leur ensemble forme une correlation.( La correlation du degree dapperture: /e/-//, /o/-/c/.
Lauteur dun expos scientifique sarme quelquefois de lironie pour polmiquer avec ses 3. Auditif soccupe de la perception par lauditeur des ondes sonores, vocabulaire demploi rare(pelage, belon). Et bien grce son alternance avec le zro Certaine oppositions phonemat sont possible dans tous les contexts, dautres sont limitees,
adversaires. Les journalistes, les publiscistes et les crivains et potes recourent souvent produites au cour de message. phonique Scerba attribue au [] le statut de phonme indpendant par rapport au phonme en positions bien determinees, d ;ou la distinction entre les oppositions constantes et
lironie pour noncer des jugements dapprciation. 4. Linguistique a pour but de defenir, de determiner le nombre et les [] qui prsent toujours dans le mot. Quoique cette ide soie contestable parce que neutralisables. Quant une opposition perd son pouvoir distinctif dans certains vontextes, il
Lironie est une manire de persuader quelquun en vue de faire ragir un lecteur, un relations mutuelle des unites phonique, leurs fonctiones dans le langage. lalternance du [] instable /le zro phonique ne contribue pas au changement du sens et sagit de la neutralisation de celle-la.Certains linguistes utilisent le terme d Archiphoneme
auditeur ou un interlocuteur. Elle est en outre utilise pour dnoncer, critiquer quelque Les branches : historique(levolution du systme phonique dune langue a travers son les ralisations du phonme [] oppos au [] ne sont pas stable cest un terme utilize pour designer lunite qui est realize en position de neutralization.
chose ou quelquun. Pour cela, le locuteur dcrit souvent la ralit avec des termes histoir), general( les conditions generales de la formation et du fonctionnement I. N. Chigarevskaa estime que le [] instable est une variante du phonme [] en syllabe Elle peeut etre alors defini comme lensemble de traits pertinants communs a deux
apparemment valorisants, dans le but de la dvaloriser. Lironie invite donc le lecteur ou independement des langues concretes), comparative(les correspondances ph. Dans diff. ouverte non accentue. Il faut noter le timbre de ce son. Plusieurs linguistes considrent ce phonemes opposes
lauditeur tre actif pendant sa lecture ou son audition, rflchir et choisir une position. Langues ce qui permet detablir leur traits communs et leurs particularites), descriptive (qui son comme un son intermdiaire entre le [] et le [] , les autre le dcrivent comme un son
Les genres concerns o l'ironie est omniprsente sont : etudie des particularites phon dune lange donne), orthoephie (ph normative qui etudie les [] ouvert, bref, moins intense et tendu. Mais finalement, les observation s articulatoires 4.Systme mlodique de la langue franaise. Dix intonations de base selon
1. le conte philosophique (ex. : Voltaire) ; normes de la prononciation correcte dune communaute ling a une epoque donnee), montre que le [] instable ne peut pas tre considr comme un simple variante des P.Delattre.
2. le roman pistolaire (ex. : Montesquieu) ; phonostylistique (le fonctionnement des moyens phonetiques dans diff styles et genres du phonmes [] et []. La ralisation du [] instable est considre comme une voyelle La melodie implique des variations de hauteur tonal qui affectent de diverses facons les
3. la satire (ex. : Bossuet) ; discours). neutre ou centrale avec un timbre un peut dlabialis proche du []. syllabes successives de la phrase. Sur le plan articulatoire la m resulte de lactivite des
4. le pamphlet (ex. : Voltaire) ; Les methodes : objective(instrumental)Scerba mettait plus attention aux recherches enstr, III. le [] instable constitue une unit exceptionnelle dans le systme phonologique en cordes vocales, de divers muscles du larynx, la pression sous-glottique. Du point de vue
5. la critique littraire ; subjective loreille humain, selon Malmberg cette methode est le plus important, basant sur sa ralisation phontique et son fonctionnement bien particulier. On le attribue accoustique la m represente des variations de frequence fandamentale repartient entre les
6. larticle, larticle de presse (ex. : Diderot) ; electro-acustique, antonographique on peut etudier des composants acoustiques de la possibilit revendiquer les fonctions prosodiques, dlimitatives, stylistiques, distinctive. elements sonores de la phrase. Les changements de frequence des vibrations des cordes
7. le billet dhumeur ; londe sonore - la frequence du ton fondam, lentensite, la duree, Les consonnes le cons ne subit grands changements/ Le maintien ndes opp cons dans vocales sont responsables de la parception des variations de hauteur, dont le deroulement
8. lessai (ex. : Montaigne) ; spectographique permet d\etudier lenfluence mutuel des consonnes et des voyelles en differentes positions, meme a la fin du mot la realisation du timbre cons depuis lepoque de cree la melodie de la parole. La prosodie inclut les 2 aspects principaux : laccentuation
9. la fable (ex. : La Fontaine) ; contacte, la form fr l nation reste en vigueure de nos jours.Le timbre des consonnes sonores ne etablit des distinctions au niveau du moneme ou des reperes au niveau du groupe, alors
10. le dialogue, le monologue (thtre) (ex. : Molire) ; segmentations de delimiter des segments nec de la chaine parlee et meme son. change pas considrablement la fin absolue du mot. que lintonation organise la dependance des groupes rythmiques entre eux dans la phrase
11. lautobiographie, les mmoires (ex. : Rousseau, Saint-Simon, Sainte- 2.Orthopie. Traits essentiels de la norme phontique du franais moderne. Ces consonnes gardent leur caractre sonore la fin du mot : limonade Les consonnes du et les phrases dans le paragraph..
Beuve). L'ensemble de rgles de la prononciation standardise, dite littraire, une poque donne franais sont peu sujettes l'assimilation. Suivies de voyelles antrieures, elles restent La m est consideree comme lelement prosodique qui joue le role primordial dans la
1.Objet de ltude phontique: aspects, branches, niveaux, mthodes de recherches. est tudi par une des branches de la phontique nomme orthopie (du grec: plutt dures, elles ne se mouillent pas facilement, ce qui devient vident, ds qu'on les formation du message parle Limp de la m est telle quelle determine la valeur syntaxique et
Phonetique est le science des sons. Phonetique est une branche de la linguistique qui correct+discours) le temr designe une brancghe de la phonetique qui etudie lensamble compare aux consonnes russes dans la mme position. semantique dune phrase.Le role exeptionnel de la m apparait en fr et ceci parce quun
etudie les sons de langue parlee. Ph soocupe de lexpression linguistique sonore et non des regles de la pron correcte a une epoque donee. 3.Phonme et ses variantes: identification des phonmes, rapports des phonmes. autre element prosodique, laccent, concourt moins a lorganisation de la phrase en raison
pas de contenu, donc lanalyse se releve de la grammaire et du vocabulaire. Phonetique Le rle de l'orthopie peut tre compar celui de l'orthographe, l'une ayant trait la langue Le phonme cest une sorte dabstraction. La phonologie est une discipline linguistique qui a de sa place fixe et de son intesite faible. La m joue plusieur roles :1. F distinctive la m
est le science qui etudie tout les elements sonores du langage - les sons du langage - parle, l'autre - la langue crite. Il est ncessaire de respecter l'une et l'autre pour assurer pour objet de dterminer les distinctions phontiques, qui ont une valeur diffrentielle dans participe a la differ de la valeur communicative des unites plus grandes que les mots des
leurs combinaisons et modifications. Donv elle exclut les autres sons produits par les etres la comprhension mutuelle. Lort se divise en 2 parties : 1)la norme prescriptive(codifiee) une langue donne, et dtablir le systme de phonmes et des prosodies. Selon Martinet: phrases. Une phrase enonciative se tr en phr interrogative lersque la m descendente en fin
humains meme sils servent parfois a commun iquer(les toux, les raclements de gorge)La est lensamble des regles a suivre encarnes dans les manuels et les dictionnaires et langage humain est caractris par une double articulation, qui se manifeste sur 2 plans de phrase est substituee par la montante 2. Demarcative dans les cas dambiguites
phonetique est considere comme une science assez ancient. La naissance de la associes a laide de prescription, de correcte ou incorrecte. 2) la norme objective(forme diffrents. Premire articulation la chaine parle est analyse en lunit successive doue lenfant [dit le maitre] est un ane, lenfant dit ; le maitre est un an / 3.culminative la
phonetique en tant que science se situe environ a la moitie de la 19 siecle grace au dexpr commune) au plus grand nombre dusages. cest lusage courant dans une dun sens et dune forme phonique. Les units de premire articulation ne peuvent pas tre m,de paire avec laccent contribue a la mise en valeur dune unite en depit dune autre et
developpement dune linguistique scientifique, historique et comparative. La naissance de la communote ling analyses en units smantiques plus petites. Par contre la forme sonore peut tre elle etablit une sorte dhierarchie entre les unites successives de l\enonce sans modifier son
phonetique est due aussi du progress dune technique speciale a laide de laquelle letude La norme orthopique du franais moderne a pour base la prononciation standardise du dcompose en unit phonique qui contribue distinguer par exemple cheveux de contenu. 4. expressive la m donne la possibilite de rendre les moindres nuances de sens
scient des sons de la parole a etait pour la premiere fois rendue possible. Jean Pierre nord de la France dont lecentre est Paris. Cela s'explique par le rle que le dialecte de l'Ile- chevaux. La deuxime articulation du langage, dont les lments forment dans chaque emotionnelles ou modales etonnement, joie, colere, doutre.
Russolot ph francais, qui etait le fondateur de la societe des parles de France, il etait le de-Frane, le langue une systme dunits en nombre fini connues sous le nom de phonme. Par ex . le Il ya 3 traits : 1. La direction du ton represente un trait pertinant majeur responsable de la
pionier de la phonetique scientifique experimental. Il a mis au point des appareils francien, a jou dans la formation du franais, langue nationale. La prononciation des autres mot toute contient 3 units de la 2 articulation: /t,u,t/Cest grce la 2 articulation que la formation des types de ton. On distingue 2 types de ton statique et melodique. Les f
enregistreurs et propose detudier les modifications phonetiques des parlers par une rgions de la France est considre comme dialectale, non orthopique. langue utilisant la quantit limite dunits discrtes sert de moyen dexpression et de utilisent plus le ton statique pendant lemisiion ou la voix reste fixee. 2.la notion de niveau
methode experimentale.. Le bon usage est modoule par lui(Vaugelas) saur la prononciation des honnetes gens communication sans limites. Le phonme reprsente dans le systme dune langue lunit 4 niveaux dans la tessiture de la parole non expressive 1grave 2medium 3infra
La phonetique est aussi jeune et aussi vielle, que la linguistique. Tous les grammariens groupes autour du roi les parisiens et l\aristocratie. A travers les siecles les regles ort du phonique minimale, destine distinguer les units significatives, les unes des autres (les aigu9haut0 4aigu. Le n 2 le n fond de la voixle n 1 de finalite, le n 3 de continuite, le n 4
ancients etudiaient laspect phonetique de La langue. Elle etudie tout les elements sonores bon usage formules par Vaugelas, domaine priviligiee de la cour, de la haute bourgeoisie morphmes, les mots et mme les units plus complexes, les phrases). de question. 3courbe melodique de linterrogation. De lexclamation, du commandement
du langage : les sons, leurs combinaisons et modifications, aussi bien que different facteurs parisienne, restait en vigueur dans la LF. Toutes les autres variete de la popul qui ne On attribue au phonme une double fonction : celle de constituer les units significatives et se differecient par la forme, leur niveau et leur direction etant les memes.
contribuant a la formation de la parole (Differents facteurs prosodiques ): - laccent correspondaoiut sa cette norme etait juges comme grave erreur, ridicule ou grocier. En celle de les distinguer. La Figure 1prhente schmatiquement les dix courbes de nos intonations fondamentales
melodie rhytme le debit-le tembre presence on a plusieurs bon usages selon la situation de la communaute. Selon Sauvegeot Le phonme a ses quelques traits pertinents qui sont la base de la diffrenciation entre dans un ordre gradu qui les range de haut en bas de la plus ascendante la plus
Selon A. Martinet langage se caracterise par double articulation ce que manifeste sur deuz les changements survenues dans la Fr lit epargnent la pronontiation moin que toute autres les phonmes. Il est signaler que les traits distinctifs de diffrentes langues ne sont pas descendante. Les formes schmatiques que l'on voit sur cette figure sont faites pour
plans differents. laspect de la langue.On est en presence non pas dun seul bon usage mais de nombreux les mmes. Par exemple, le degr daperture serve de trait distinctif en franais et en rappeler les formes phontiques relles des courbes. Pour mettre en vidence le
La 1 articulation (- phonematique (segmental) )est celle selon laquelle on analyse la chene usages. La diversite de la pronntiation depand des facteurs stylistiques. Donc il est italien. Tandis que la nasalit est une caractristique distinctive pour le franais, mais pas rapprochement entre les formes schmatiques
parlee selon les unite sucssesive doueen dun sense et dune forme phonique. Cettes unites impossible aujourdhui de parle la pronontiation standardise sans tenir compte des facteurs pour lukrainien. En revanche la mouillure des consonnes se manifeste dune faon et les formes relles des courbes, la Figure 2 prsente une illustration des dix intonations
sappellent les monemes ou les mots dans le langage courant. Les monemes grammaticaux sociaux, regianaux ou stylistiques. Martinet pretend que en temps actuel le bon pron est pertinente dans le systme consonantique de lukrainien, tandis quelle nest pas le cas pour sous la forme d'un dialogue de dix phrases trs courtes, toutes termines en syllabes
sont les morphemes(que se combine avec les lexemes selon les regles gram) et les m. celle qui passe inapercue, le mouvaise eat celle qui vous rappelle que votre introlocuteur le franais. ouvertes pour faciliter la comparaison spec- trographique. En voici le texte:
lexicaux sont les lexemes(les unites minimale de lanalyse). est de telle origine internationalle, geograaphique ou sociale. Mais le temps de Vaugelat Principes didentification de phonmes -Sices oeufs Continuation mineure ttaient Irais, Continuation majeure j'en prendrais.
Il ne faut pas confondre les monemes et le mot. Le mot peut etre forme de plusiers sest passe, et le bon usage du fr mod nest pas le meme. Les principes dindentification des phonmes: Finalit -Qui les vend? Interrogation C'est bien toi, Question (oui? non?) ma jolie?
monemes- jardinet jardin+et Les voyelles : Substitution ou commutation semble dtre capitale pour dgager le phonme initial. Echo -E vzdemment, . ImplicationMonsieur. Parenthse -Allons donc! Exclamation
Le n. segmental est presente par les sons de parol(par le phones dans leurs differentes : Le vocalisme inaccentu reste relativement invariable, les voyelles franaises ne perdant (temps, paon, dent) on arrive isoler les units diffrenciatives : t, p, d. La substitution de Prouve-le-moi. Commandement
combinaisons et modifications) pas leur timbre dans la position atone, bien que leur caractristique s'en ressente. Dans le fr ces units linitial de mots a pour consquence l modification de leur forme phonique et Les courbes de la Figure 2 montrent les portions pertinentes des formes relles des
Les unites de la 1er articulation ne peuvent pas etre decomposees a lunites semantiques moderne le es tendances evolutives des v sont ; lattennetion de la distiction entre les de leur valeur lexicale. variations de frquence fondamentale prises sur un spectrogramme typique et moyen. Les
plus petites. timbres vocaliques et de nombreaux flottements dans la realisation des v . Ces part de distr Ce critre est surtout efficace pour les quasi-homophones.( fait fe ; mle mal) pointills marquent des alternatives possibles, enregistres par le mme sujet dans d'autres
La 2 articulation la forme sonore que aide a distanger les mots, leurs formes dans la concernebt lopp ouverte-fermee, et a post a L predominance de la pron de e ouverte Le critre du rapprochement des mots, o des sons en question placs dans un contexte circonstances ou par d'autres sujets. Les courbes pointilles sont moins frquentes que
chene parle. E instable Selon Grammot le e inst se maintient regulierement dans le gr de 3 consonnes , identique se distinguent nettement: animal-bemol celles en traits pleins. Elles indiquent qu'en franais les points les plus importants se
Prosodique est presente par les elements phoniques les accents, la duree, le debit. quant 2 c le preccede. Cependant cette realisation depend de lentourage et du ruthme de Pour tablir la valeur phonologique dun son cest son adjonction aux mots, retranchement trouvent: a) pour les montes visant au niveau 4, la dernire syllabe du groupe de sens,
2 plans differents : - chaine parle,unite successive. dans nombre finit, sous le nom du lenonceLe e inst est supprime dans les f verbales suivies dun monosyllabe qui presente du son ayant pour rsultat la modification du sens de celui-ci: border-aborder, face-efface b) pour les descentes issues du niveau 4, la premire et la dernire syllabes du groupe
phonem une joncture externe, meme dans la pos finale des mots. Selon Leon le e inst precede Dfinissez les variantes dun phonme et caractrisez les. de sens.
Les materiaux sonores du langage sont appelle les phones. Ils representes la substance de dune seule c prononcee tombe gener quelle que soit sa position dans le gr ryth ; le e inst Les facteurs dterminants les variantes du phonme sont assez divers: lentourage
lexpression sonore. La phonetique etudie la substance de lexpression. Selon la substance est prononce precede de plus dune c prononcee, en posm initiale et mediale de gr rythm ; phonique (les variantes combinatoires), laccent (la position), le style.- e.
les sons se divise : en voyelles, consonnes, semi-consonnes. La forme de lexpression le e inst final precede de 2 c prononcee tombe ; en cas de plus e inst a la suite, on tend a Les variantes peuvent tre dfinies comme ralisations diffrentes dun mme phonme.
sonore- cest lorganisation des phones en phonemes. garder le 1er et a supprimer le 2 devant le h aspirer le e inst se maintient. Il y a des variantes combinatoires (ou contextuelles, allophones). Le plus souvent cest le
Nimporte quelle act de parole represente un proccessus complex constitue de plusieurs Le terme instable peut sexpliquer par le fait que le [] peut tomber(Je sais et Jsais) Plutt il contexte phonique qui est responsable de la ralisation des variantes.
etapes : etapes linguistique, letape de larticulation, letape du transmission, letape de ya plusieurs diffrences rgionales, contextuelles, individuelles(EU ouvert-seul, EU ferm Par ex. La consonne l peut tre Labialise lune
laudition. ceux; Paris Je sais et Prends-le avec [] caduc dans Je et le [oe] ouvert dans le) et Palatalise lire
Les aspects de la ph : Vlarise lasse
5.Notion dunit accentuelle. Types daccents dans le franais moderne. realize au niveau de lunite accent indivisible implique la difference de sens entre deux franaise se distingue d'autres apports (mots de formation savante pris du grec ancien, Ce processus de dissolution de l'autorit royale est aggrav par les dernires grandes
Laccent sert a mettre en relief une des syllabes parmi tant dautres dans la chaine parl. unites ayant la meme succession des syllables: 1. Sa toile / etait faite. 2. Sa toilette / est fait. mots isols d'origine italienne, espagnole ou arabe...) par le fait qu'il rsulte de invasions. Les Musulmans, installs depuis le VII sicle en Afrique du Nord et en Espagne,
Une maniere de decouper la chaine parlee pour mieux comprendre le discours.Sue le plan Lintensite, la hauteur musicale et la duree se combinent generalement dans des l'implantation, sur le territoire gaulois, d'une population de langue germanique : les Francs. lancent des raids sur la cte mditerranenne, occupant mme des points fortifis jusqu' la
physique laccentuation correspond a une augmentation de la tention de lappareil proportions inegales ce qui constitue les caracteristiques particulieres des diff langues. Si ces derniers apprennent assez rapidement s'exprimer dans le bas-latin parl par les fin du X sicle (La Chanson de Roland accuse les Sarrasins de la mort de Roland). Ds
articulatoire. Sur le plan acoustique, laccentuation comporte trois indices acoustiques.Pour Lintensite est variable mais elle nest jamais tres elevee par rapport a celle syllables gallo-romains, ils n'en continuent pas moins pratiquer jusqu' la dynastie carolingienne 840, les Vikings venus de Scandinavie remontent avec leurs drakkars les grands fleuves
realiser laccent ph il a 3 moyens essentiels : accroissement de la duree, un accr de inaccentuees, elle se realize dans les syllables accentuees qui sont meme les plus faibles leur langue germanique d'origine : le francisque. (Seine, Loire, Garonne, Rhne) et pillent cits et monastres de l'arrire-pays. A la fin du
lintensite, un chang de la hauteur melodique. lorsquelles terminent la phrase. La hauteur musicale monte quand la phrase nest pas Outre ses effets au niveau de la typologie, de la phontique et de la syntaxe, l'apport IX sicle, ce sont les Hongrois - peut-tre les ogres de notre folklore - qui ravagent le
La nature de l\accent fr est bcp plus complexe. Barychnikova a montre que les structures termine et descend a la fin. Les variations de hauteur appartiennent au systeme intonatif francisque a laiss, au niveau lexical, des mots assez importants et assez nombreux. Plus territoire, avant d'tre repousss, au sicle suivant, par le roi de Germanie.
acoustique de lac est selon la facon suivante la frequence doccurence duree + hauteur mais comme elle coincident avec le systeme accentual, on lhabitude dassocier ce role de 500 mots d'origine francique existent encore aujourd'hui dans la langue franaise Alors que les parties mridionales de Francie occidentale sont de plus en plus dlaisses
musical + intensite hauteur musical + duree,duree seul. intonatif a celui de laccentuation. Les variations de hauteur ne se realisent pas toujours de Des mots d'origine francique se retrouvent dans pratiquement tous les domaines, except le par les rois carolingiens, les chelons rgionaux du pouvoir sont mieux mme d'assurer la
On peut dire que lintensit, la hauteur et la dure se combinent gnralement dans de la facon sensible dans laccent fr. Le role de la hauteur comme facteur de laccent reste commerce, l'artisanat et la religion. dfense et la protection des populations. Ds le dbut du X sicle, alors que l'Empire
diffrentes proportions pour former laccent normal franais. Lintensit (la force) ne se accessoire. Delattre, la duree, est le sul element qui soit toujours en exces dans la syllable Conqurants, les Francs apportrent la langue franaise le mot guerre et tout un carolingien disparat, les comts sont regroups entre les mains de princes territoriaux, qui
ralise pas ncessairement dans les syllabes accentues qui sont mme les plus faibles, accentuee. La duree est le seul des trois elements acoustiques qui soit etriotement lie a vocabulaire ayant trait l'art mdival : heaume, haubert, hache, hraut ; Plusieurs verbes prennent le titre de ducs ou de marquis, et qui exercent toute la puissance publique. Parmi
lorsquelles terminent la phrase. Alors le rle de lintensit est plutt ngatif dans la laccent, soit toujours un facteur de laccenf fr. Dans une phrase fr. Cest lunite accent qui d'usage courant viennent des Francs. On trouve parmi eux des verbes indiquant : le ces grands, le duc d'Aquitaine, le duc de Bourgogne ou encore le duc de Normandie, aprs
ralisation de laccent normal franais. Daprs Pirre Delattre une des caractristiques les porte laccent, mais ce nest pas le mot. Delattre 3 traits permanents de relever les mots mouvement : marcher, danser , grimper, frapper, ramper, heurter; l'observation : guetter, l'abandon par le roi carolingien, en 911, de la rgion de Basse-Seine des Vikings, les
plus frappantes de laccent franais est labsence dintensit prominente. dans ce type de groupe rythmique: 1) les mots neperdent pas completement leur accent; 2) pier, guigner; la mise en ordre : ranger, garer ; De mme, est-on redevable la langue "hommes du Nord", devenus Normands...
La hauteur musicale. Les variations sensibles de hauteur ne sont pas toujours prsentes lemploi de lsccent dinsistance; 3) la modification de la tension de la consonne de liaison et des Francs de divers mots traduisant un sentiment particulirement fort : orgueil, haine, Parmi ces grandes familles, il faut signaler les Robertiens, qui contrlent les comts entre
dans laccent franais et on peut mme les supprimer sans perdre limpression de laccent. denchainement. hargne, honte, ainsi que d'adjectifs marquant l'nergie et le courage : hardi, ou l'honntet : Seine et Loire. Ds la fin du IX sicle, ils fournissent des rois : l'hrdit du souverain
Le rle de la hauteur comme facteur de laccent reste accessoire. Le rle de la dure est Lhritage linguistique du substrat celtique, de la langue latine et du superstrat franc. carolingien ne s'impose plus aux princes et aux vques du royaume qui se sentent assez
tout fait diffrente. Selon Pirre Delattre la syllabe accentue est habituellement deux fois germanique dans la formation du franais. Citons encore des couleurs : bleu, blanc, gris; des adverbes : trop, gure; des termes forts pour lire de temps autre un Robertien. En 987, quand le dernier Carolingien meurt
plus longue que les syllabes inaccentues. Donc le rle de la dure est tres positif. La dure Avant l'arriv des romaines sur le territoire de la fr. qui sappelait La Gaule, vivaient dans ayant trait la vie rurale : hameau, jardin, haie, htre, houx, mousse sans hritier direct, c'est le Robertien Hugues Capet qui est lu. La mme anne, il associe
est le seul lment acoustique qui soit toujours un facteur de laccent normal franais. l'ensemble des tribus celtes : au nord jusqu'au le seine - les belges ; au sud jusqua la les barbares qui menacaient le plus lexistance de l'empire romaine d'occident etait les au pouvoir son fils. Une nouvelle dynastie tait ne : celle des Captiens. Elle se prolongera
: La place de laccent dans le mot diffre selon les langues.laccent peut etre fixe cd il Garonne-les celtes (gaulois).la gaule tait galement peuple de tribus non celtes: au sud- germains. les tribus germaniques taient eparpies le long des frontieres natureles de jusqu' la Rvolution. Les dbuts de la nouvelle dynastie concide avec la mise en place de
affecte toujours une mme syllabe du mot.les langues a accent fixe sont par ex. Le ouest depuis la Garonne jusqu'au Prines sur le territoire de la Gascogne d'aujourdhui- l'empire formes par le Danube et le Rhin. C'est cette anne de 375 que l'on considre la fodalit. Le processus de dissolution du pouvoir s'est encore aggrav, cette fois aux
francais,le tchque,le polonais.En francais cest la dernire syllabe qui est affecte de les aquitaines (des tribus d'origine iberique) ; au sud-est les ligures(dorigine incertaine qui comme marquant le dbut des grandes invasions et le commencement de la dislocation de dpens des principauts territoriales. Ainsi, la grande principaut des Robertiens s'est
laccent :bonheur,porteur,syllabe. La position finale de laccent francais sexplique par s'tablit galement au nord-est sur la cote med. et larrires pays. Sur le littorale l'Empire romain. Ce que les Romains appelaient les invasions barbares Du point de vue fragmente en diffrents comts, et les premiers rois captiens ne contrlent directement
ltymologie car il est une survivance de lictus des mots latins correspondants. Au cours de mditerranen depuis le delta du Rhne jusqu'a Nice s'tendait la colonie grec qui s'appelait linguistique, ces invasions peuvent tre dcrites comme des phnomnes d'expansion que 1'lle de France et l'Orlanais.
lhistoire du dveloppement de la langue francaise les mots emprunts au latins ont perdu massilia fondait vers l'ans 1600 a.n.e. par de grecs. Nous savons peu de choses de langues linguistique o s'affrontrent des langues au dynamisme variable. Goths, Ostrogoths, A l'intrieur mme des comts, le pouvoir est de plus en plus accapar par de simples
leurs syllabes finales atones et laccent est devenu final en franais. Les syllabes celtiques perles sur les continents europens et plus particulirement des dialectes gaulois Wisigoths, Vandales, Francs, Saxons, Burgondes, Alamans, etc., se butrent les uns aux possesseurs de chteaux. A partir de 1030, on assiste un vritable "choc chtelain", une
inaccentuees sont inegales entre elles et peuvent porter un accent secondaire.Selon utilises par les tribus celtiques de la gaule avant sa romanisation complte. Aucun texte en autres d'un coin l'autre de l'Europe et se dversrent sur l'Empire romain d'Occident. la "mutation fodale" (Georges Duby). La puissance publique comtale (impts, justice, leve
Scerba il consiste dans lart tres nette de la v qui la porte. Gard pretend de nommer gaulois nous nous est parvenus car la vie intellectuelle des gaulois tait orale(conserves fin du Ve sicle, l'Empire romain d'Occident avait disparu, laissant la place la fondation de des troupes, calendrier agricole) est exerce par des chtelains, de faon prive, dans le
laccent lecho daccent ce quon ne doit confonder avec laccent scond. En fr laccent sc par druides et les bardes. Ce que nous savons de gaulois est fournit par: antroponimes( plusieurs empires germaniques. cadre de la seigneurie rurale [cf III) A)]. A la fin du XI sicle, il existe en France plusieurs
sobserve le mieux dans des mots composes. les elements initiaux des mots composes communique par les auteurs grecques et romans);toponimes:paris-parissis,perigeux- Du point de vue linguistique, l'effondrement de l'Empire romain d'Occident acclra le centaines de chtellenies, chacune ayant pour ressort une douzaine de paroisses. Cette
poortent un acc sc a cote de lacc princ frappant les elements finaux des mots ; La place de petrocorii, Medieumatiks - Metz(provenant au tribus gaulois; avec les lments :plutt les processus de morcellement du latin populaire, amorc ds le IIe sicle. Au VIIe sicle, la appropriation prive de la puissance publique dfinit la fodalit au sens large: autrement
lacc sc depend du nombre de syllabe que comporte le 1 element du mot compose. Si cet suffixes-dunum-lyon-lugdunum-autum augusto-dunum;durum;magus)quelques inscription situation linguistique tait devenue extrmement complexe dans l'ancien Empire romain: les dit la dpendance du monde paysan l'gard des seigneurs de tout rang, du duc ou comte
element possede une seule syllabe elle porte laccent sc.Si le 1er element du mot faitesa laide des alphabets grecques et trusque ou latin sur les pices de monnaie, des langues germaniques taient indispensables aux populations qui voulaient exercer une au simple chtelain. Au sens restreint, la fodalit dsigne les relations sociales entre
compose possede 2 ou plus syllabes, lacc sc frappe alors la derniere. Martinet a determiner tablettes, le pices tombales. fonction politique, puisque tous les rois ne parlaient que l'une ou l'autre de ces langues; le seigneurs et vassaux.
la nmotion de lacc de phrase: laccent est la mise en valeur dune syllabe, et dune seule, Nous pouvons avoir une ide de ce qu'taient les gaulois en nous basant sur les langues latin n'tait plus utilis que pour les crits; le peuple, lui, avait remplac l'ancien latin Au cours du Xe s., le territoire franc est dchir par les luttes qui opposent les fodaux. Le
dans ce qui reprsente, pour une langue donne,lunit accentuelle. Dans la plupart des celtique modernes:irlandais,ecossais,breton,gaulois,corniques.Les langues celtiques populaire par une nouvelle langue: le roman aux diffrentes varits, qui deviendra plus tard pays se fractionne en seigneuries, et chaque seigneur cherche vivre dans lindpendance.
langues cette unit,munie dun seul accent, concide avec le mot. Dans la phrase franaise appartiennent a la famille des langues indo-europennes a laquelle appartient la plupart des le franais, l'occitan, le catalan, etc. De grandes principauts se forment, celle de Flandre, Normandie, Anjou, Aquitaine,
on voit la ralisation de laccent par groupes rythmiques.Laccent franais qui est fixe au langues europennes influance de superstrat germanique Bretagne. Le morcellement territorial favorise la formation de nombreux dialectes. Cette
sein du mot isol devient en quelque sorte mobile dans la chaine parle. Comparez les Le substrat celtique se produit par le lexique : -les francs finirent avec le temps par imposer a la population gallo-romaine leur priode de guerres sauvages, de pillages et de vengeances continuera encore au XIe s.
phrases : cest une cour cest une cour vaste. On voit bien que laccent change de On distingue 2 groupes des mots: 1)emprunts par le latin populaire commun a l'poque de civilisation(leur lois,mode de vie ,coutume,institution politique...) l'influance ne fut pas Quant lautorit royale, tout au long des IXe XIe ss. elle dcline constamment en
place,se dplace lorsque la phrase sallonge.Dans une phrase fr cest lunite accentuelle qui l'existence de l'empire romain:carrum-chare,alauda-allehuette, betulla-bouleau, combiare- unilaterale.les francs qui s'installeret a gaule subirent l'influance de gallo-romaine.il France, car les vassaux deviennent plus puissants que le roi et ne se soumettent plus lui.
porte lacc, mais pas le mot.Lacc frappe la syllabe finale. Ici on voit la f delimitative de lacc changer, camminum-chemin, caballus-cheval;2) emprunts par le latin populaire de la s'effectua une processus de penetration reciprique des cultures francs et gallo-romaines. le Le royaume de France contrl par le roi est ce moment un bien petit royaume: lle-de-
de phrase que moyen de la segmentation de la chaine parlee. On distingue 3 types de lacc Gaule. les mots se rapportent a la vie rurale: contacte linguistique ne fut qu'un aspect de se contact de culture et l'interferance France. En plus, il est dchir par des luttes intestines pendant que tout le pays souffre
de phrase 1.unitees accs indivis se compose dune suite de syllabe inaccentuees et ont (borne,charru,chene,piece)3)les noms d'ancien mesure-une lieu,arpin;peu des linguistique - l'une des manifestation de cette penetration reciproque de culture. dune conomie des plus rudimentaires. e morcellement fodal et le systme des fiefs ont
a la fin une syllabe affectuee dun accent relativement faible ; 2 acc divisible incluent 2 verbes:berser<briser<glanergober; et les adjectifs-dru, petit ;Dans la phontiques on lexique engendr lesprit particulariste auquel correspond, sur le plan linguistique, une varit de
ou plus un ind dont la derniere sellabe est marquee dun acc fanal relativement fort ; 3 acc observe:1) nasalisation des voyelles,2) palatalisation des voyelles(ou-u, a-, louna-lune, les emprunts au franciques du 5 au 8 s se rapportenet au spheres suivants:1) hibridation dialectes. Cest pourquoi la langue franaise de la priode fodale se caractrise par un
indivis autonomes unites qui est marquee dun accent fort et ne fait pas partie de l ;unite lavra-lvre), palatalisation des consonnes (ou-y, a-e ), la mouillure - rabja- -rage, cantare- des mots latins et germaniques alius hoh= haut, usudare+brenn, brand=bruler. En grand nombre de dialectes.
accent divisible. La segmentation de lenonce en unite accent depend du contexte. Chaque chanter, calu-ciel 3)Sonorisation des consonnes entervocaliques : t,d,c(k), apres ces ancien fr il y avait bcp de mots dorigine germanique qui ont disparu par la suite du fr, ou Une relative indpendance de la Gaule mridionale aux VIe VIIIe ss., ainsi que la
phrase peut etre pronounce differement. Dapres P.Garde, lunite accent nest pas consonnes disparessent( vitam-vida-vie, focum-fogu-feu) ; le passage ct en et (e) cour de son developpement. Pendant une longue periode les mots latins et germ pouvaient sparation du royaume dArles du Nord de la France pendant trois sicles (Xe XIIIe ss.)
seulement definie par ses caracteristiques prosodiques, cad par la realization dans ses lactum-lait. 4)la morphologie la formation des adj : numraux avec 20, le mentien de coexister, comme synonemes. Ensuite lun de ces 2 mots a disparus. ont contribu lvolution linguistique tout fait diffrente du latin vulgaire et du gallo-roman
limites dun seul accent, mais aussi par des caract-ques gramm. La suite dunite accent. declinaison bicasuelle. p.ex. germ brant lat espee(epee), bacon-lard au Sud et au Nord de la Gaule. Les pays de langue doc (ou Occitanie) ont eu donc un
Constitue lunite principale de communication, la phrase, possedant son expression La romanisation- est lassimilation par la population autochtone de la gaule de la langue On estime que le nombre des emprunts germ dans lAF selevait a 1000 mots. Parmis tout dveloppement linguistique diffrant de celui des pays de la langue dol.
prosodique tout a fait parfait. Le linguiste W. Zwanenbourg releve la pause, la melodie latine et du mode de vie intellectuelle matrielle et religieuse des romaines. les mots emprentes aux langues germaniques, il yen a pas un seul lie a la vie intellectuelle. Ainsi, du point de vue linguistique la France mdivale est divise en deux grands groupes
specifique, les indications de la couche verbale en function de marqueurs qui servent a la conqute de la gaule s'effectue a 2 etapes:1) du sud de la g(121-118 a n e)qui a abouti a Tous les mots francais, lies a la vie intellectuelle provient du latin. de dialectes dits langue doc et langue dol et une langue soi-disant intermdiaire le
deliminer la phrase dans la chaine parlee. Il est necess. De determiner la notion de phrase la fondation de la province de Narbone.2)la conqute du nord de la gaule(58-51)par Jules Affixes empruntes : 1) les suff germ ard(couard) aud (ribaud, laurdaud) ihg(enc, eng, and, franco-provenal dont la tradition crite et littraire se centre autour de Lyon. Il faut
et celle de proposition, car il existe une confusion dans cette conception. Certains linguistes Cesare. an tisserand, paysan) 2) les preff germ for au sens pejoratif - forfait prciser quen dehors des trois domaines romans il existe alors en France des territoires o
considerent la phrase comme une unite syntaxique complexe formee de deux ou de la gaule tait divise en 3 provinces imperiales: aquitaine, lyionnaise, belgique. habitent des peuples qui ne sont pas dexpression romane et qui jouissent dune
plusieurs propositions. Pour dautres, lunite linguistique essentielle est la proposition et la Tandis que la province narbonnaise etait cenatoriale. Sous se terme on comprend 2.Limage sociolinguistique de la France lpoque de lancien franais autonomie politique assez grande: le duch de Bretagne, situ au nord-ouest du pays, o
notion de phrase nest pas soumise a lanalyse ling. Il est important denvisager la phrase et lintroduction dans le pays de tout ce qui est romain. La romanisation tait la plus intense . La traite Verdun 843 signe entre les petits-fils de Charlemagne(Charle le Chauve, Lothaire, lon parle un idiome celte, et le comt de Flandre, au nord-est, o la langue est le flamand,
la proposition comme deux unites linguistiques diff. Pour devenir un vrai message complet dans les villes (appareil administratif,les marchands,artisans venues de l'italie).les villes se Louis le Germanique) marque non seulement la fin des guerres qui les mettaient aux prises idiome germanique.
et realizer sa valeur de communication, la phrase doit etre place dans un context ou dans transformrent en foyer de diffusion de latin et de civilisation romaine. l'aristicracie gauloise mais aussi la fin de lunit de lempire Carolingien et le debut de lexistence de 3 tats Rappelons que ces langues sont appeles suivant la forme de la particule affirmative oui,
un discours. Cest la structure des car-ques melodiques de la phrase qui est le plus modifie, s'est romanises la plus vite(ecoles p.ex.beardeau etait cree).Cest la politique essentielle de modernes La France, LItalie, LAllemagne. Charle le Chauve le frre cadet a reu la langue dol () (ol > oui) ou lingua Oytana (ol < hoc ille (hoc illic), qui occupe la partie
et ses car-ques dynamiques (lintensite) sont modifies bcp moins en gardant intact des auguste - le pays envahi recevait un division adm. Rom. A la tete le fonctionnaire rom. La partie occidentales de lempire de Charlemagne, cad le ter essentielle de la Fr a lexception nord de la France daujourdhui, et langue doc ou lingua Occitana(oc < hoc) qui occupe la
rapports de duree entre les unites de la phrase. Le context a une influence plus faible sur la condition essentielle pour recevoir un poste tait la conna des provinces de LEst. Lothaire le frre aine a conserve le titre dempereur et il a obtenu partie sud, la Provence.
partie finale, tandis que les zones initiale et mediane subissent transformations NaISSENCE DE LA LANGUE LATINE. Dans plusieurs provences les romains creaient des la partie centrale de lempire LItalie et une bande de terres qui constituaient la Fr
considerable. Ainsi on peut relever les traits pertinents de differeciation des phrases ecoles ou on ensaignait les autres disciplines lart oratoire. Donc les ecoles etaient les mdiane. Louis le Germanique pris la F orientale cad les terres qui sont devenus la base de
contextuelles et isolees: le debit, le tythme,le niveau de ton. centres de la diffusion de la culture et de la civilisation romaine. On enseignait tout en latin. future Allemagne. Le partage de lempire de Charlemagne a eu lieu au 888. Le
Alalyse phonologiques des unites prosodiques. Les unites pros. lunite accent et la Limp de la Romanisation est bcp plus large elle a contribue a la disparition de la commencement de la formation du royaume de Fr. concide avec lapparition du 1 texte en
phrase, sont analyses au sous-niveau prosodematique. Les unites discretes du sous-niveau communite primitive et au developpement du rigime esclavagiste. langue fr. Il est connu sous le nom de "Serments de Strasbourg", sign en 842 par les
prosodematique sont nommees les prosodemes, qui se distinguent par les traits Toute la Gaule connut une longue priode de bilinguisme latino-celtique, qui commena petits-fils de Charlemagne, (voir extrait ci-dessous ), qui est considr comme le premier
prosodiques pertinents. La quantite et les structures des prosodemes sont limitees, ells dans les villes pour gagner lentement les campagnes. Au Ve sicle, l'unilinguisme latin tait document officiel de la langue franaise; une langue encore bien loin de celle que l'on parle
variant dune langue a lautre. K.Barychnikova ecrive : Si le phoneme est une unite atteint, et les langues gauloises toutes disparues. Seules les ethnies vassales associes actuellement. Cet act a apparu 14 fevrier 842 lannee precedente de la signature de traite
susceptible de differencier lesmots et leurs forms en exercant la function distinctive au sous- la dfense de l'Empire purent conserver leur langue: les Gallois en Grande-Bretagne, les de Verdun.Pendant la lte contre leur frere aine Lothaire, Charle le Chauve de Germanique
niveau prosodematique, le prosodeme, quant a lui, est une unite, du sous-niveau Basques en Espagne, les Berbres en Afrique, les Armniens, les Albanais et les Juifs en et Louis ont traote le Serment de fidelite devant leurs armes respectives pour que se
prosodematique, unite dont la function consiste a differencier les unites plus grandes, Orient. Avant de s'teindre, le gaulois avait transmis au latin quelque 150 mots (qui serment soit compris par des soldats de leurs armes, Charle le pronoe en langue
notamment les phrases. passeront ensuite au franais); il s'agit de termes dsignant des vgtaux (flore), des germanique tandis que Louis le fait en langue romane dans un des dialectes romans parles
K.Barychnikova definit le prosodeme de la phrase comme une structure de traits animaux (faune), des objets relatifs l'agriculture ou la vie quotidienne: par exemple, dans la Fr occidentale. Entre 843 et 987 (Hugues Capet), le pouvoir royal s'affaiblit
prosodiques pertinents localizes dans, certains points de la phrase, plus precisement sur les alouette (< alauda), bouleau (< betulus), cervoise (<cervesia), druide (< druida), lieue (< considrablement. Les comtes revendiquent de plus en plus l'honneur (et l'intrt) de
syllables accentuees et les syllabesinaccentuees conjointes. Ces points peuvent etre leuga), arpent (< arepennis), char (< carru), barde (< bard), chne (< cassanus), mouton conserver leur charge leur vie durant. Comme eux, les vassaux cherchent rendre leurs
rapports aux microprosodemes constituent le prosodeme de la phrase. Le microprosodeme (<multo), sapin (< sappus), valet (< vasso), etc.L'apport franc la constitution de la langue bnfices hrditaires. Abbs et vques sont pratiquement indpendants sur leurs terres.
3.Les conditions historiques du dveloppement du moyen franais et les 4La politique linguistique de la France lpoque du franais moderne ou classique. plupart mots ne se sont pas conserves dans la langue. La partie majeure des nu nouveaux normal est quasi systmatique. On n'entend plus rarement lautre option car avec la
particularits de sa formation. On appelle franais classique le franais utilis par les crivains entre la Renaissance et le a ete creee a l'aide des suffixes et des prefixes. premire on conomise des mots. De toutes les faons, cette ngation a tendance a
Pendant la periode du MF la situation socio-ling en Fr se caracterise par la poursuite du xviiie sicle. Il s'agit d'un franais facilement comprhensible pour les locuteurs 1. Pour former des verbes on employait le suffise -iser: democratisi idealiser, disparatre lorale.
processus du renforcement et de la cosolodation du pouvoir royal sous Filipe IV le bel et contemporains (au contraire de l'ancien franais et du moyen franais) mais qui prsente de centraliser, terroriser, nationaliser, neutraliser, regulariser on a forn aussi des verbes tels Cela tant dit, le 6 mars 1998, une circulaire relative la fminisation des noms de mtiers
lagrandissement du domaine royal par la naissance dune nouvelle forme detat la nombreuses diffrences dans le vocabulaire et dans la syntaxe, notamment dans la que: maratiser, robespierriser, cromweliser. manant du premier ministre Lionel Jospin invitait les administrations la fminisation des
monarchie temperee par une periode de crise politique et dinstabilite sociale provoquee par construction prpositionnelledes verbes. 2. Pour les noms on employait le suffixe -isme qui designe ordinairement une noms de mtiers.
la guerre de 100 ans (1337-1453). La sit lang se caracterise par : la transformation du Ainsi, le verbe commencer ne se construisait jamais avec la prposition par avant doctrine ou un groupement politique: democratism federalisme, monarchisme, modernisme, Finalement, en 1999 est publi un guide de fminisation qui sintitulait Femme, jcris ton
francien en base dee la formation de la Langue LEG(lit, ecrite, generale) 2) la penetration 1601 ; ce n'est qu' partir de cette date qu'apparaissent des constructions telles que terrorisme, vandalisme et aussi noms derives de noms propres: maratisme, dantonisme, nom et qui tirera au claire les emplois fminines corrects.
du F dans la sphere de la vie intellectuelle et de ladministration 3)la parution des signes commencer par le dbut , commencer par ici . robespierrism girondisme. Le suffixe -iste designait le partisan d'une partie, d'une doctrin un Lorthographe franaise est trs archaque et complexe. Le fait que toutes les rformes de
precursieuses de la Renaissence 4) lelargissement des activites des traducteurs du latin en La langue classique n'a pas de limites chronologiques prcises, comme tous les tats de la groupement politique federaliste, republicaniste, anarchiste, maratist robespierriste. lorthographe aient t avortes a influenc le caractre arbitraire de lorthographe, qui ne
F et lentensification de lenfluance du latin sur la structure du F- les processus de la langue que l'on regroupe sous une appellation (ancien franais, haut allemand, vieux saxon, Les noms derives des verbes se formaient a l'aide de suffixe -isatioi nationalisation, correspond plus la ralit linguistique contemporaine.
relatinisation du F. Le fait que le domaine du roi, constitue par lile de France est devenu le etc.). Cependant, une caractristique irrductible du franais crit de cette poque est qu'il a fraternisation, centralisation, utilisation. Il existe actuellement une crise des langues qui se voit surtout dans le dtriore de la
centre de lunification et de la sentralisation politique de la France, a contribue a ce que le servi de base la fixation de la langue en des rgles prcises et directives. C'est en effet 3. Dans les adjectifs on se servait du suffixe -aire: constitutionnair langue crite, et cette situation se gnralise non seulement en France mais aussi au
dialecte de cette provence, le frencien, est devenu la base de LLE et par la suite de la partir de cette langue, qu'ils connaissaient, que les rhtoriqueurs (de la Renaissance) et supplementaire ou du suffixe -al. federal, municipal-, Qubec, en Belgique, et en Suisse romande. Touchant ce thme, le linguiste Alain Rey
Nationale de la Fr. La suprematie du dialecte de lile de France resultait de lunion des 3 surtout, plus tard, Malherbe ou Boileau, ont crit les premires grammaires normatives. La -ique: demagogique, diplomatique, -able: discutable, infranchissable. insinue que la crise des langues nest quun aspect de la crise permanente des socits.
facteurs fondamentaux : - les facteurs economiques, polit, cult de fait que Paris la capitale norme, visant en partie servir l'idologie directive de la monarchie absolue de droit divin 4. On a forme beaucoup de mots a l'aide de prefixes de sens negatif: anti-: Alors, lAcadmie franaise dlibra de nouveau. Ils accordrent quil ny aurai plus
du domaine royal, devenait le centre ec, pol, cult de la Fr. Mais la transformation du francien de Louis XIV, rpond aussi l'esthtique classique de la mme poque. Une langue claire antiroyal, antireligieux, antiaristocratique, dimpositions de nouvelles normes orthographiques. On assite lapparition douvrages de
en LNat se hurtait a 2 obstacles : le latin et les dialectes. Puisque les dialectes ne et norme, un objet de contrle, fut cette langue classique, l'origine de celle qui fut par la 5. On avait cree le calendrier revolutionnaire. La semaine a ete remplace par rfrence tels que Le bon usage , Le dictionnaire de lAcadmie,etcqui font tat des
disparaissaient pas completement, ils serront elimines de lusage admin pour etre releguer suite enseigne partout en France et qui s'imposa comme le franais parl aujourd'hui. decade. On avait donne a chacun de mois un nouveau nom. Ces nom faisaient sentir le rectifications. Cependant, les publications du Petit Larousse, ou du Petir Robert, nont
au role des langues de la vie non oficielle. La tendance la cenralisation du pays contribue Aprs la fin du Moyen Age, la France sest consolide en tant que nation. Les guerres de genre de saison correspondante. On se servait de quatre suffixes accpt quune partie des consignes proposes pour les changements. Dailleurs, on ne
lextension du francien. Les Franais, sils sont instruits, ncrivent donc plus en franais religion en France dominent depuis le XVIe sicle et la paix l'extrieur ne viendra pas Beaucoup de neologismes crees pendant la revolution se sont conserves dans la langue parle plus de rformes, mais de simples rectifications.
dialectal, cest--dire dans les langues dol, mais en franais ou en latin. jusqu la premire moiti du sicle, o lon clbre la paix de Westphalie). francaise, surtout les termes parlementaires, politiques, administratifs: legislature, session, Cependant, il y a une coexistence dusages comme consquence de la tendance de
Les domaines de lexpansion gographique ainsi que les fonctions accomplies par le La France participe l'augmentation des dcouvertes gographiques, en particulier dans le majorite, minorite, ordre du jour, projet de loi, par acclamation, centralisation, departement, chaque pays francophone ou rgion, cultiver diverses varits de franais qui conservent
franais dans la socit franaise de lpoque slargissent aux dpens du latin. Ds nouveau monde. Dans l'activit intellectuelle,Descartes a marqu de manire dcisive disctrict, commune, diplomate, juge d'appel, juge de paix, tribunal de cassation, amnistie. toutes un certain nombre de traits originaux.
lpoque de Philippe le Bel, on commence employer le francien (franais) pour les actes l'orientation de la pense occidentale avec son rationalisme. Louis XIII (1610-1646) et son La terminologie politique creee pendant la revolution contribuait a la formation de la
officiels, aux parlements et la chancellerie royale. Ainsi, ds 1300, se constitue une ministre le cardinal de Richelieu se rendit en France pour son implication dans la guerre de terminologie analogique dans d'autres pays de l'Europe. 6.La formation de la langue nationale franaise et de ses dialectes.La formation de la nation
langue administrative et judiciaire qui fait dj concurrence au latin. Trente Ans, ruinant les domaines et l'influence de la maison d'Autriche. Pendant la Revolution il n'y avait pas de changements dans la phonetique ni de la et de la langue nationale remonte aux XIe et XIIe sicles, prcisment l'poque de
Le franais est largement employ dans les dits, les ordonnances, etc., afin que la Puis avec Louis XIV, la France montrera au monde toute sa gloire. grammaire. Mais quelques particularites de la prononciation populaire etaient devenues l'apparition de nombreuses villes dans le pays. La lutte des habitants de ces villes et
documentation officielle soit intelligible partout et tous dans le royaume de France. Le Le XVIIe sicle est marque par l'introduction de la monarchie absolue ou l'absolutisme, generales et s'etaient introduites dans la langue litteraire. Ainsi l'ancienne diphtongue oi bourgs, des bourgeois , pour leurs droits civils marque le dbut de la collision du
franais est favoris aussi dans les affaires. Quant aux savants, clercs et autres lettrs, ils qui est consolide par Louis XIV, le Roi-Soleil . dans la langue populaire se prononcait depuis le XVIe s. [wa] - roi, moi. Mais la langue capitalisme et du fodalisme.
continuent latiniser leur franais. Le XVIIe sicle. Les mots justes et la puret de la langue. La synonymie, considre litteraire conservait la prononciation [we] jusuq'a l'epoque de la Revolution. Pendant la La langue nationale franaise s'est dveloppe du dialecte de l'Ile-de-France. Le rle
Il est noter un nombre dplorable des gens instruits lpoque: pas plus dun comme une richesse au sicle prcdent, nest plus favorise. Chaque mot tend se revolution la prononciation populaire [wa] devient generale. Sous l'imfluence du passage de prdominant du dialecte de l'Ile-de-France, du francien, date de la fin du XIIe sicle.
cinquantime de la population pouvait pratiquer ce franais crit, soit 40 000 sur 15 millons spcialiser : par exemple, les formes qui taient indiffremment prposition ou adverbe, [we] a [wa] on a change aussi la prononciation de poele [poel<pwal] et du moelle en [mwal]. Le francien, devenu le franais, est proclam langue d'tat au XVIe sicle; c'est
de Franais. pronom ou adjectif, restreignent leurs emplois lune ou lautre de ces catgories. Les groupes il, ill dans les mots tels que fille, bataille, travaille se prononcaient dans la prcisment en 1539, par l'ordonnance de Villers-Cotterts dicte par Franois Ier que le
A la suite des mutations sociales, vers le XVe s., toute une part de la littrature est devenue Il y a refus de la polyvalence. La recherche de clart tend limiter rigoureusement les langue populaire comme [j] mais la langue litteraire conservait la consonne -/- moullee, c-a- franais devient la seule langue officielle obligatoire dans toutes les rgions franaises. Ds
celle de la ville et des bourgeois, alors quelle tait reste celle de llite fodale durant la conditions domission des mots-outils et condamner les quivoques. d [travalje, fil]. A l'epoque de la Revolution la prononciation populaire se generalise et lors le franais est reconnu comme la langue de toute la nation. Le franais en tant que
priode lancien franais. Cest aussi le sicle da LAcadmie franais. En fait le franais continue son extension et s'introsuisent dans la langue litteraire. langue nationale officielle s'est rpandu graduellement au cours des sicles ultrieurs en
La littrature des XIVe XVe ss. excelle dans le thtre et les ouvrages de prose ce qui devient trs important au niveau littraire. Ce sont des personnages comme Descartes, qui Pendant la Revolution l'ignorance et l'analphabetisme de larges masses de la population et vinant peu peu et non sans difficults les dialectes et les patois locaux : 1) la langue
reflte les besoins de la nouvelle socit en formation dans les grandes villes la remarque limportance du franais surtout la connaissance insuffisante de la langue francaise par la population de provinces d'ol rpandue au Nord et l'Ouest, 2) la langue d'oc dans le Midi et sur le Plateau
bourgeoisie. Le dveloppement des genres potiques natteint pas la grandeur littraire des Mais il faut aussi remarquer la prsence des auteurs comme La Fontaine , Boileau eloignees empechaient meme de comprendre les decrets, les discours, les idees meme de Central (d'aprs la manire d'exprimer l'affirmation : ol- au Nord, oc -dans le Midi), 3) les
sicles prcdents, mais la diversit des formes littraires est considrable. ect. la Revolution. Les minorites nationales et les paysans qui parlaient les dialectes ne dialectes franco-provenaux rpandus dans les provinces situes aux confins de la
Lintrt pour les lettres et la pense antique se manifeste. LAcadmie franaise se fonde en 1635 o lun de ces lgislateurs le plus connu est comprenaient pas la langue francaise. Il Suisse. Les dialectes du Midi (de la langue d'oc) avaient subi plus profondment l'influence
Les traductions des auteurs latins et grecs (les traits philosophiques, juridiques et Richelieu. Ce sont 40 membres qui travaillent donne des rgles certaines la langue 5.Les particularits du dveloppement du franais contemporain. romane ; les dialectes du Nord (de la langue d'ol) avaient conserv un plus grand nombre
scientifiques de Tite Live, Horace, Aristote, Virgile, Cicron, et dautres) sont commandes franaise o on connait lun des grammairiens, le plus important appel Vaugelas. Ces Le gouvernement franais a instaur de nombreux organismes chargs de crer une d'lments gaulois et on y retrouvait les traces de l'influence germanique. Les dialectes
par le roi et les grands seigneurs. Plusieurs minents traducteurs (N. Oresme, Pierre membres de lacadmie ont aussi cre la premire dition du clbre Dictionnaire de terminologie franaise et dassurer la dfense et lexpansion de la langue, par exemple franco-pro-venaux avaient un caractre double : ils possdaient le vocalisme de la langue
Bersuire, Jacques Bouchaut, et dautres.) contribuent enrichir le vocabulaire franais et lAcadmie en 1964. lAcadmie franaise, qui rend obligatoires certains mots nouveaux, lAssociation franaise d'oc, le consonantisme et la palatalisation de la langue d'ol.La Rvolution de 1789 que
crer la terminologie des sciences et des techniques, aussi bien qu dvelopper et Ce qui tait remarquable du XVIIme sicle cest quon peut dire que cest une poque o de terminologie, lOffice qubcois de la langue franaise et le Service de la langue commence l'limination progressive des dialectes, voire des langues des minorits
perfectionner le dialect central. le franais a obtenu un style et une prsence uniques. franaise de la Communaut franaise de Belgique. Ces dernires travaillent conjointement nationales suivie de la diffusion et de l'implantation du franais sur tout le territoire de la
Nicolas Oresme est le plus illustre des traducteurs. Il traduit la Politique dAristote (1374), De 1630 1660 se dveloppe lidal de lhonntte homme cette poque sont dites et soccupent de la nologie selon les besoins, ainsi comme de la cration de nouveaux France.
ayant accompagn son uvre dune grande rflexion sur la langue franaise dans le texte des grammaires dusages (comme celles de Maupas, DOudin .. ect) . mots. En 1919, le Trait de Versailles marqua la cessation du privilge de la langue Les XIXe et XXe sicles sont marqus par les progrs considrables du franais. Le
joint: Excusacion et commendacion de ceste uvre. Oresme sy montre le premier avoir La Grammaire gnrale et raisonne contenant les fondements d lart de parler franaise sur le champ diplomatique. Ce document fut rdig en anglais et en franais. dveloppement rapide de l'conomie, le service militaire obligatoire, la diffusion de
une vue long terme sur les progrs de la langue franaise: conscient de ses dfauts, il est dAntoine Arnauld et de Claude Lancelot.Cette grammaire distingue deux classes de mots : Les moyens de diffusion ont jou un rle trs important dans lvolution du franais l'instruction y ont largement contribu.Le franais contemporain n'a presque gure conserv
convaincu que le travail des traducteurs la rendra plus prcise. Le traducteur dveloppe ceux qui signifient les objets des penses et qui relvent de la conception (noms, adjectifs, contemporain. Dailleurs, de nos jours la langue parle est aussi importante que lcrite, et de dialectes. Remarquons pourtant que certains d'entre eux n'ont pas totalement disparu.
galement le thme de la translatio studii: le savoir tant pass de la Grce Rome, il doit articles, participes, pronoms, adverbes, prpositions) et ceux qui signifient la forme de la mme la presse a tendance a simplifi la syntaxe. Tel est, par exemple, le wallon (au sud de la Belgique) ; le normand quoique fortement
passer de Rome Paris. Ce grand homme de lpoque remet totalement en question la pense, exprime dans un jugement (verbes, interjections, conjonctions) . Il est vrai que dans les organisations internationales, comme par exemple l ONU, les entam se distingue encore par des traits particuliers.
situation du latin, enrichit de beaucoup le vocabulaire de la langue franaise, visant toujours Pour la syntaxe, elle formule un certain nombre de principes marquant linterdpendance de langues officielles son le franais, langlais, le russe et la chinois. Plus tarde n ajouta Le franais rgional de France n'est rien autre que le franais national qui s'est assimil
la perfectibilit du franais. sujet du verbe, la dpendance de ladjectif par rapport au substantif, la dpendance lespagnol et larabe. Tout de mme il faut distinguer entre langue officielle et langue de quelques particularits dialectales. Le franais rgional apparat tout d'abord dans les
Mais dans cette priode du franais il existe aussi une forte tendance latinisante, traduite complment du nom ect travail. La premire indique que toute runion officielle doit tre pourvue dinterprtation centres urbains d'o il rayonne sur les campagnes envi-ronnantes en se substituant aux
par linfluence des clercs et des scribes instruits et puissants dans lappareil de ltat ainsi En 1789 a eclate la revolution francaise bourgeoise. Alors la France a subi une profonde simultane. La langue de travail en revanche, exprime le besoin de la connatre fin de patois locaux parls encore a et l par les aborignes. Donc, le franais rgional occupe
que dans la vie conomique de la nation. Ces savants latiniseurs, imprgns de latin, transformation dans toutes les domaines de la vie sociale, economique et politique. Mais pouvoir effectu les actions ncessaires par oral ou par crit en lutilisant. Tout dlgu doit une place intermdiaire entre le franais de la capitale et le patois.
blouis par les chefs-duvre de lAntiquit et dsireux de rapprocher la langue parle, dans la langue il n'y avait pas de grands changements. pouvoir sexprimer et rdiger dans la langue de travail. La prononciation dans les rgions du Nord de la France est quelques dtails prs la
cest--dire le franais, de celle reprsentant tout lhritage culturel du pass, translatent La grammaire de la langue est restee sans changements. Dans plusieurs de ces organismes des Nations Unies, le franais est une langue officielle et mme que celle des Parisiens. La prononciation des originaires du Midi s'en distingue
les textes anciens, tout en ddaignant les ressources dont dispose alors le franais de Le lexique de la langue a subi quelques changements. aussi de travail: lAssemble gnrale, le Systme de scurit, le Conseil conomique et profondment. Le langage y est plus mlodieux, il est caractris par un timbre plus lev ;
lpoque. Le lexique reflet immediatement l'apparition de nouveaux phenomenes, de nouvelles social, le Conseil de tutelle, la Cour internationale de justice et le Secrtariat. les voyelles nasales n'y existent pas ou bien elles sont prononces d'une autre manire ;
Ce faisant, ils loignent la langue franaise de celle du peuple: cest le dbut de la notions. A l'epoque de la revolution plusieurs institutions de l'ancien regime disparaissent. En ce qui concerne la phontique, on constate dans le nord de la France une rduction ainsi, par exemple, on fait entendre le n de chanter sous l'influence du mot local canta .
sparation entre la langue crite et la langue parle. Cest ainsi que le franais perd peu C'est pourquoi les mots designant les notions disparmes sortent aussi de l'usage. Ce sont drastique de la distinction entre la voyelle [a] antrieure et brve dans patte et la voyelle La prononciation du franais rgional conserve parfois des traits archaques ; ainsi, on
peu la prrogative de se dvelopper librement, il devient la chose des lettrs, des potes et les termes administratifs: baille (cyzuw), tribuneau de marechaux. postrieure et longue dans pte, sauf au Qubec et dans les anciennes colonies. De mme, prononce [o] - bref et ouvert - dans jaune, ros dans le Midi de mme qu'en Picardie ;
des grammairiens. Ce sont aussi les charges feodales et les impots: taille (aaHHHa), dime (flecflTHHa), nous pouvons noter une diffrence difficilement perceptible entre la voyelle orale [un] dans l'ancienne prononciation des voyelles finales ouvertes, comme [po] au lieu de [po] pour pot
La priode du moyen franais prcde ce quon appelle la Renaissance. Mais bien avant gabelle (noaaTOK Ha cmi>). brun et la nasale [in] dans brin au profit de la dernire. a survcu aux confins de la langue d'ol, de la Charente aux Vosges. Cette diversit des
son apparition officielle, le dcor est mis. Les contacts entre les intellectuels dEurope qui Tous ces mots passent dans la categorie des mots historiques. On a chasse encore les On remarque aussi des influences notables de la graphie sur la prononciation. Par exemple, prononciations rgionales n'est plus un obstacle la comprhension comme elle l'tait
dboucheront sur lhumanisme sont dj tablis. Linfluence de lAntiquit grecque et latine mots monsieur et madame rehabilites plus tard par Napoleon. On employait les mots des consonnes qui n'taient pas prononces il y a plusieurs dcennies ont tendance dans la premire moiti du XXe sicle.
est considrable. Linfluence de lEglise sur la cration se fait moins pressante. Le franais citoyen et citoyenne. Les anciennes titres comme: roi, duc, comte, baron etaient aussi aujourd'hui tre prononces [kasi] ont tendance devenir [domp-t], [meurss], aot , Les distinctions grammaticales du franais rgional sont moins prononces. Parmi les
simpose peu peu au dtriment du latin. bannis de la langue. comme cest la cas dans le mot cassis[kasiss]. particularits les plus frappantes il faut mentionner l'emploi, dans les rgions du Midi, du
On observe le changement de sens de quelques mots. Le mot citoyen qui designait un Les tendances les plus frquentes sont les suivantes: le pass simple est pratiquement pass simple dans la conversation ; la conjugaison du verbe tre, et certains autres, avec
habitant d'une ville ou d'une cite a pris le sens de membre de l'Etat. disparu dans la langue orale, tout comme le plus-que-parfait. l'auxiliaire tre aux temps composs (par exemple :je suis t, je suis pass) ; l'emploi des
Ainsi pour designer des nouvelles institutions et notions la langue a cree de nouveaux Le participe pass doit saccorder, cela mme si la tendance lorale est de ne pas faire cet tournures comme c'est le livre Pierre ; l'existence d'un plus grand nombre de verbes
termes. On a forme des termes politiques: accord. Par ailleurs, il existe quelquefois entre les francophones une hsitation entre pronominaux, par exemple : se manger un poulet, se penser.
assemblee constituante, poser une question, ordre du jour, majorite absolue lemploi des auxiliaires tre et avoir. Les dialectes locaux en voie de disparition enrichissent la lg nationale en mots et
ou relative, minorite, la droite, la gauche, la resolution, administra responsabilite, burocratie, Le futur se fait gnralement en ajoutant -era, -ira ou -ra. Cependant, la langue orale a expressions refltant la culture, les murs, les conditions conomiques et gographiques
anarchiste, emmigrante, terreur, revolutionnai reactionnaire. L'Academie francaise a tendance prfrer le futur proche dans. Mais quand on utilise la ngation, le retour au des rgions diffrentes. Le premire place revient juste titre aux parlers provenaux :
enregistre dans le supplement a la edition du dictionnaire 336 neologismes crees pendant la futur cadeau, cigale, amour. Les termes de marine furent plus tard pris par le franais au
Revolution. On comj pres de 2000 mots nouveaux apparus pendant la Revolution. Mais la normand, puis au provenal : crevette, galet, homar.
Formation de la langue nationale franaise et de ses dialectes locaux. Le dbut du personnages VII. RCIT. FONCTIONNEMENT DE LA FICTION X. TEXTE
dveloppement du capitalisme en France et, par consquent, de la formation de la nation et Bande dessine Le rcit est dfini par P. Charaudeau comme une relation orale ou crite de Le texte est un message, cest--dire un fait de discours. Il est donc li
de la langue nationale remonte aux XIe-XIIe sicles, prcisment l'poque de l'apparition Limage joue le rle du rfrent faits vrais ou imaginaires et lon est renvoy aux mots narrer, raconter, rapporter. une situation dnonciation. Un texte forme un tout cause de sa cohsion et de
de nombreuses villes dans le pays. La lutte des habitants de ces villes et bourgs, des situationnel Evoqu par les textes Pour D. Labouret le rcit est oppos au discours, texte dominante narrative. sa cohrence.
bourgeois, pour leurs droits civils marque le dbut de la collision du capitalisme et du Le message crit. Cest lnonc, le texte. Il obit aux lois du genre (rcit, Dans un rcit romanesque on distingue deux grands constituants : La cohsion concerne le dtail des enchanements linguistiques, la manire
fodalisme. article, notice). Il est, ventuellement, le lieu du style. Au thtre, le texte devient 1) la fiction cest la suite des vnements reprsents (ce dont sont lis les lments phontiques, grammaticaux, smantiques et
La langue nationale franaise s'est dveloppe du dialecte de l'le-de-France. Le rle un message oral. que lon raconte), discursifs du texte. Il faudrait rappeler un phnomne linquistique lanaphore
prdominant du dialecte de l'le-de-France, du francien, date de la fin du XIIe sicle. Le canal. Cest la voie matrielle, que le texte emprunte, feuille du journal 2) la narration cest lagencement particulier donn ces qui est un lment important de la cohsion et de la cohrence du texte. Cest un
Le francien, devenu le franais, est proclam langue d'tat au XVI sicle (avant le XVIe ou du livre, mais aussi la pierre o lnonc est grav, lcran de lordinateur. vnements par le narrateur (comment on raconte). procd qui permet la reprise dun mot ou dun groupe de mots. Les pronoms
sicle c'tait le latin qui tait la langue d'tat) ; c'est prcisment en 1539, par l'ordonnance Le code. Cest dabord le code linguistique, commun au destinateur et au Pour quil y ait un rcit il faut : personnels, dmonstratifs, possessifs, relatifs, indfinis peuvent fonctionner
de Villers-Cottert dite par Franois Ier, que le franais devient la seule langue officielle lecteur, strictement ncessaire la comprhension. Dautres codes transparaissent 1) une suite dactions ; comme anaphoriques. Les substantifs peuvent aussi tre repris par dautres
obligatoire dans toutes les rgions franaises. Ds lors le franais est reconnu comme la dans le message (culturels et esthtiques). 2) les personnages pour les accomplir. substantifs, par des pronoms.
langue de toute la nation. Il faudrait aussi distinguer lnonc et lnonciation. Toute suite de mots, 1. Action Ex. La bte immonde apparut un soir de brume glaciale et de vent
Pourtant le franais n'a pas t d'un coup parl par tous les habitants du pays. Le franais orale ou crite, est un nonc. Les conditions dans lesquelles on produit tel ou La construction de lintrigue obit des lois : il faut au moins une action hurlant. Elle se mit gmir doucement comme un enfant puis ses plaintes
en tant que langue nationale officielle s'est rpandu graduellement au cours des sicles tel nonc constituent lnonciation. Un nonc est une parole non situe, transformatrice, cest--dire le passage dun tat un autre. Une squence (selon craintives se transformrent peu peu en hurlements sauvages La crature
ultrieurs en vinant peu peu et non sans difficults les dialectes et les patois locaux. considre en dehors de ses possibilits de ralisation ; lnonciation est une A. Pags), un pisode (selon D.Labouret) comporte trois phases obligatoires infernale, qui jusque-l tait accroupie, se leva lentement en montrant ses
Les dialectes franais taient des rejetons du latin parl en Gaule la fin de l'Empire parole situe, considre lintrieur dune communication. : un tat initial, laction elle-mme, ltat final. yeux glauques et exorbits(Pratiques du franais scientifique)
romain. Ils se laissaient rpartir en trois groupes essentiels. Ces derniers s'esquissent ds Ltude de la communication, cest--dire du mcanisme de lnonciation Ex. Saint-Dimitri avait rendez-vous dans la steppe avec Dieu lui-mme, D. Nunan appelle ce phnomne rfrence anaphorique (anaphoric
le IXe sicle et apparaissent nettement au Xe sicle : 1) dialectes de la langue d'ol - le suppose une rflexion sur la faon dont : on choisit un langage, on ralise et il se htait lorsquil rencontra un paysan dont la voiture stait embourbe. reference) en indiquant que la rfrence anaphorique renvoie le lecteur en arrire
francien, le picard, le normand, le wallon, le lorrain, le champenois, le bourguignon et autres un message. Alors Saint-Dimitri laida. La boue tait paisse, la fondrire profonde. Il vers une personne, objet ou phnomne mentionn antrieurement (Nunan,
rpandus au Nord et l'Ouest ; 2) dialectes de la langue d'oc - le provenal, le fallut batailler pendant une heure. Et quand ce fut fini, Saint-Dimitri courut 1993, 22). Tandis que la rfrence cataphorique oriente le lecteur en avant, elle
languedocien, l'auvergnat, le limousin, le gascon et autres rpandus dans le Midi et sur le a) fonctions du langage au rendez-vous. Mais Dieu ntait plus l. (Camus). fait le lecteur identifier ce qui a t dcrit, mais qui na pas t nomm.
Plateau Central (d'aprs la manire d'exprimer l'affirmation : ol au Nord, oc dans le La communication, les noncs rpondent des intentions diffrentes. Ce texte est un rcit constitu par une seule squence: La cohrence concerne lorganisation globale du texte, sa construction
Midi), 3) les dialectes franco-provenaux rpandus dans les provinces situes aux confins 1) Fonction rfrentielle. Centre sur le rfrent, auquel elle renvoie le ltat initial : fixant le but atteindre, il implique une action future. gnrale.
de la Suisse. Les dialectes du Midi (de la langue d'oc) avaient subi plus profondment lecteur, elle correspond aux informations objectives. Ex. De sa fentre elle voyait lment statique, il ouvre la possibilit dun dveloppement dynamique 1- La cohrence textuelle se manifeste au niveau global du texte .Elle se situe au niveau
l'influence romane ; les dialectes du Nord (de la langue d'ol) avaient conserv un plus la Seine ; (SaintDimitri avait rendezvous dans la steppe avec Dieu et il se smantique et informationnel et s'appuie,donc,sur la connaissance pdagogique . Ainsi,elle
grand nombre d'lments gaulois et on y retrouvait les traces de l'influence germanique. 2) Fonction expressive. Centre sur le lecteur, elle correspond aux motions, htait). concerne la signification gnrale du texte .Ses principes sont :
Les dialectes franco-provenaux avaient un caractre double : ils possdaient le vocalisme aux sensations et aux jugements quil exprime. Cest la fonction de la la complication (force perturbatrice): le mfait, la force qui rompt lquilibre -la progression de l'information
de la langue d'oc, le consonantisme et la palatalisation de la langue d'ol. subjectivit. Ex. Quel magnifique paysage! et dclenche laction. ( il rencontra un paysan dont la voiture -la relation entre les ides et les passages
Les dialectes du Nord et ceux du Midi se distinguaient par certaines formes grammaticales. 3) Fonction conative. Centr sur le lecteur, elle corespond son implication. stait embourbe). -la rptition d'lments
Les tendances analytiques taient plus fortes dans les dialectes du Nord. Leur systme de Ex. Vous tes triste ? Allez donc au cinma ! la dynamique lpreuve, le conflit, les pripties ventuelles (force -la non-contradiction
dclinaison a t dtruit plus tt. La destruction de l'ancien systme de conjugaison tait 4) Fonction phatique. Centr sur le canal, elle correspond tous les transformatrice). La boue tait paisse Il fallut batailler pendant une 2-La cohsion textuelle se situe au niveau grammatical et textuel et s'appuie,donc,sur la
accompagne du dveloppement et de l'augmentation en nombre des mots-outils. Par lments utiliss pour faciliter la perception : la lisibilit du message, couleurs, heure). connaissance linguistique .Ainsi,elle concerne les relations locales du texte (niveau de la
contre, dans les dialectes mridionaux les terminaisons verbales se conservaient mieux. simplicit des phrases, schmas, flches. la rsolution (force rquilibrante) qui met un terme une preuve phrase, entre les phrases et entre les paragraphes ).Ses principes sont :
En ce qui concerne le vocabulaire des dialectes, il faut noter qu'il prsentait des 5) Fonction mtalinguistique. Centre sur le code, elle correspond aux cest la srie des actes accomplis pour triompher lobstacle. (Alors -les rgles morphologiques
particularits plus videntes. Les dialectes possdaient un lexique abondant dsignant un dfinitions, aux explications que le texte intgre. SaintDimitri laida courut au rendez-vous). -les rgles syntaxiques
grand nombre d'objets concrets particuliers aux rgions o ces dialectes taient parls. 6) Fonction potique. Centre sur le message luimme elle correspond ltat final; il clt la squence en marquant laboutissement dun -l'emploi des articulateurs logiques
Les dialectes taient un obstacle srieux la propagation de la langue franaise nationale. sa transformation en objet esthtique. Cest une fonction stylistique: richesse projet initial; son chec ou sa russite. (Mais Dieu ntait plus l). -l'emploi de l'anaphore
Au XVIe sicle le franais, exception faite pour les habitants de l'le-de-France, n'est encore de connotations, rythme, mtaphores. Ce nouvel quilibre peut-tre son tour ltat initial dun autre pisode. -la cration d'un champ lexical
parl que d'un petit nombre de gens; il se rpand exclusivement comme langue de la R. Jakobson prsente les mmes types des fonctions du langage (Eluerd, Une telle structure caractrise non seulement de brefs pisodes narratifs,
littrature et des chancelleries. C'est au XVIIe sicle que le franais pntre dans l'usage 1992, 356). A. Pags (Pags, 1984, 50) propose aussi six intentions dun message mais des rcits entiers: tout roman est passage dun tat initial un tat final, et
des provinces de langue d'ol, telles que la Normandie, la Champagne, la Bourgogne, la oral ou crit qui se manifestent en six fonctions du langage: la comparaison entre la premire et la dernire page permet de mesurer la
Basse-Loire qui taient en contact troit avec la capitale. Vers la mme poque le Midi de la RfrentTexte trasformation accomplie.
France ne connaissait gure encore le franais. Le XVIIIe sicle marque un tournant dcisif CanalCode Exercice. Reprer la structure de laction cinq temps: tait initial, complication,
dans la propagation de la langue de la capitale dans le pays. C'est surtout aprs Emetteur Lecteur dynamique, rsolution, tait final:
l'avnement de la bourgeoisie au pouvoir la suite de la Rvolution de 15:42:00 On distingue six fonctions de la communication crite. Les flches montrent le Le chien qui lche sa proie pour lombre
1789 que commence l'limination progressive des dialectes, voire des langues des rattachement des fonctions aux six lments de la communication : Chacun se trompe icibas
minorits nationales suivie de la diffusion du franais sur tout le territoire de la 1) La fonction rfrentielle: linformation sur une situation ou sur une On voit courir aprs lombre
France. ralit (le rfrent). Tant de fous, quon nen sait pas
3b. Etat actuel de la langue nationale franaise. Les XIXe et XXe sicles sont marqus par Le contenu du message. Ex. Ce train part six heures. La plupart du temps le nombre.
les progrs considrables du franais. Le dveloppement rapide de l'conomie, le service 2) La fonction expressive: cest lexpression de la personnalit de ses Au chien dont parle Esope il faut les renvoyer.
militaire obligatoire, la diffusion de l'instruction y ont largement contribu. sentiments de celui qui parle (sa peur, sa joie, son motion, son indignation). Ce chien, voyant sa proie en leau reprsente.
Le franais contemporain n'a presque gure conserv de dialectes. Lorigine du message: Ex. Hlas! Le train est parti six heures! La quitta pour limage, et pensa se noyer.
Par contre, sur le territoire du pays le franais national, en se propageant jusque dans les 3) La fonction impressive: cest la volont dagir sur linterlocuteur; elle La rivire devient tout dun coup agite;
coins les plus loigns du pays, porte l'empreinte des dialectes qu'il a vincs. Ce franais se manifeste dans les formes de la persuasion, de lappel, de lordre. A toute peine il regagna les bords,
quelque peu modifi sous l'influence des dialectes locaux est appel franais rgional . La vise du message: Ex. Ce train part six heures. Montez tout de suite! Et neut ni lombre ni le corps.
Le franais rgional de France n'est rien autre que le franais national qui s'est assimil 4) La fonction de contact: cest le dsir dassurer la communication; il se (La Fontaine)
quelques particularits dialectales. Donc, le franais rgional occupe une place manifeste par des interjections, des expressions sans contenu informatif prcis 2. Fonction des personnages dans laction
intermdiaire entre le franais de la capitale et le patois. (mots vides ). Dans un roman, tous les personnages forment un systme dans lequel ils
La continuit du message: Ex. Mais oui! Bien sr! Ce train part six se dfinissent les uns par rapport aux autres, avec des rles diffrencis. Dans
II. COMMUNICATION heures. ce systme le personnage se situe par son tre et par son faire , par la part
C. Peyroutet (Peyroutet, 1994, 4) indique que pour que la communication 5) La fonction mtalinguistique: cest la valeur explicative et didactique quil prend laction, cest--dire par sa fonction.
soit possible six paramtres (lments importants) doivent tre prsents : du message, la capacit de dfinir les termes du message; Les fonctions des personnages dans un rcit se groupent en six grandes
metteur, rcepteur, rfrent, message, canal et code. La cohrence du message: Ex. Le train, cest--dire la locomotive suivie classes:- le sujet, qui accomplit laction, qui est lorigine de laction (Saint-
RfrentMessageCanalCodeEmetteur Rcepteur de ses wagons, roule 160 km/h; Dimitri).- lobjet, le but de laction, ce que vise le sujet (Dieu).- ladjuvant, celui qui aide le
Caractrisons chaque lment de la communication: Lmetteur. Cest 6) La fonction potique, cest le langage considr dans son signifiant, sujet dans son action.
celui qui rdige le message: crivain, journaliste, auteur dune lettre, rdacteur dans sa valeur rythmique Etablir le schma de laction dans un texte, cest identifier ces six fonctions.
dun texte technique. A lintrieur de loeuvre lauteur peut laisser la parole un La forme du message. Ex. Voyagez mieux en priode bleue! (slogan publicitaire Cela ne veut pas dire qu chaque personnage corresponde une fonction
narrateur, aux personnages qui deviennent ainsi metteurs. La communication de la S. N. C. F.). fixe une fois pour toutes : un mme personnage peut exercer plusieurs fonctions.
crite est diffre: lauteur, absent ou mort, sadresse aux millions de lecteurs. Le schma de A. Pags est un peu diffrent Une mme fonction peut tre exerce par plusieurs personnages (ou par
Le rcepteur. Sil veut tre compris, lmetteur doit penser ses rcepteurs. Rfrent(f. rfrentielle)metteur ou destinateur(f. expressive)Canal de communication f.(f. des forces qui ne sont pas des personnages: une institution, un groupe, une
Sont ils jeunes ou vieux? Cultivs ou non? Un journaliste, un auteur de contact)Rcepteur ou destinataire(f. impressive)Message(f. potique)systme valeur). Cest la relation entre ses fonctions qui fait progresser le rcit.
scientifique doivent tenir le plus grand compte de ces contraintes. linguistique(f. mtalinguistique)Ces six fonctions ne sexcluent pas lune lautre, elles Ce schma ne doit pas tre appliqu de faon mcanique, il doit surtout
Le rfrent. On distingue deux types de rfrents. Le rfrent peuvent se superposerdans un mme nonc. aider lire le rcit comme une dynamique.Dans tout rcit le personnage nest pas une
situationnel, qui caractrise la communication orale, comprend les tres, les Toutefois on pourra distinguer les diffrents messages selon leur fonction personne et pourtant lelecteur prend souvent le personnage pour une personne. Le
objets, les lieux prsents pendant la communication. Le rfrent textuel comprend dominante.- textes rfrentiels: lexpos, lexplication scientifique;- textes expressifs; la romancier y parvient grce des procds de dsignation, de qualification et de
les tres, les objets, les lieux absents pendant la communication, mais posie lyrique; lautobiographie;- textes impressifs: le discours polmique, la publicit;- prsentation.- dsignation: le personnage existe par son nom;- qualification: le romancier
dont on parle ou quon voque par crit. textes de contact: certaines rengaines de la chanson;- textes mtalinguistiques: lessai donne au personnage une identit physique,psychologique et morale, sociologique (reflte
Types de messages Rfrent situationnel Rfrent textuel critique, le dictionnaire;- textes potiques: la plupart des formes littraires, les chansons, les un milieu);- modes de prsentation : le narrateur prsente directement le personnage;
Romans, contes, rcits, rapports,articles Pas de rfrent situationnel sloganspublicitaires.Par ses fonctions expressive et impressive par la mise en relation de le personnage est prsent par le point de vue dun autre personnage; le
Trs prsent : tout doit tre dcrit ou lmetteur et du destinataire le langage assure la transmission des messages, personnage nous livre luimme les informations qui le concernent, cest au
narr leur efficacit. Bien plus, il fait de la parole un acte; et nous passons au deuxime lecteur de construire le personnage (daprs ltat dme du personnage, daprs
Thtre Dcors, acteurs, objet, publicRcits, descriptions, vocations par les lment de la ralisation du message. lespace o il habite etc.).

You might also like