Professional Documents
Culture Documents
MUOZ PALMA, J:
On December 18, 1974, the office of the Provincial Fiscal of Bulacan filed
an Information (Criminal Case No. SM-649) accusing private respondent
herein Hermogenes Mariano of estafa alleged to have been committed as
follows:
That on or about and during the period from May 11 and June
8, 1971, in the municipality of San Jose del Monte, province of
Bulacan, Philippines, and within the jurisdiction of this
Honorable Court, the said accused Hermogenes Mariano,
being then appointed as Liaison Officer by the then incumbent
Municipal Mayor, Constantino Nolasco, acting for and in behalf
of the municipality of San Jose del Monte, Bulacan and
authorized to receive and be receipted for US excess property
of USAID/NEC for the use and benefit of said municipality,
received from the said USAID/NEC the following items, to wit:
150 ft. electric cable valued
at $15 or P100.50
$577-50 or P3,859.35
$125.00 or P837.50
In his motion to quash, Mariano claimed that the items which were the
subject matter of the Information against him were the same items for
which Mayor Constantino A. Nolasco of San Jose del Monte, province of
Bulacan, was indicted before a Military Commission under a charge of
malversation of public property, and for which Mayor Nolasco had been
found guilty and sentenced to imprisonment at hard labor for ten (10) years
and one (1) day to fourteen (14) years and eight (8) months with perpetual
disqualification plus a fine of P19,646.15 (see pp. 23-24, rollo), and that
inasmuch as the case against Mayor Nolasco had already been decided by
the Military Tribunal, the Court of First Instance of Bulacan had lost
jurisdiction over the case against him. (pp. 19-20, Ibid)
On March 14, 1975 respondent Judge issued an Order granting the motion
to quash on the ground of lack of jurisdiction reasoning as follows:
Respondent Judge did not rule on the other grounds invoked in the motion
to quash.
The people now seeks a review of the aforesaid Order and presents the
sole issue of jurisdiction of respondent Court over the estafa case filed
against respondent Mariano.
In Herrera vs. Barretto, September 10, 1913, 25 Phil. 245, 251, this Court,
in the words of Justice Moreland, invoking American jurisprudence, defined
"jurisdiction" simply as the authority to hear and determine a cause the right
to act in a case. "Jurisdiction" has also been aptly described as the right to
put the wheels of justice in notion and to proceed to the final determination
of a cause upon the pleadings and evidence. 5
"Criminal Jurisdiction" is necessarily the authority to hear and try a
particular offense and impose the punishment for it. 6
In People vs. Fontanilla, this Court speaking through then Justice now
Chief Justice Fred Ruiz Castro, categorically reiterated the settled rule that
the jurisdiction of a court is determined by the statute in force at the time of
the commencement of the action. 8 In the case at bar, it is rightly contended
by the Solicitor General that at the time Criminal Case No. SM-649 was
filed with the Court of First Instance of Bulacan, that was December 18,
1974, the law in force vesting jurisdiction upon said court was the Judiciary
Act of 1948, the particular provision of which was not affected one way or
the other by any Presidential issuances under Martial Law. General Order
No. 49 dated October 4, 1974, which repeals General Order No. 12 and the
latter's amendments and related General Orders inconsistent with the
former, redefines the jurisdiction of military tribunals over certain offense,
and estafa and malversation are not among those enumerated therein. 9 In
other words the Military Commission is not vested with jurisdiction over the
crime of estafa. 9*
SO ORDERED.
RULE 110
CRUZ, J.:
The Court is asked to determine the applicable law specifying the prescriptive period for
violations of municipal ordinances.
The petitioner is charged with quarrying for commercial purposes without a mayor's
permit in violation of Ordinance No. 2, Series of 1988, of the Municipality of Rodriguez,
in the Province of Rizal.
The offense was allegedly committed on May 11, 1990.1 The referral-complaint of the
police was received by the Office of the Provincial Prosecutor of Rizal on May 30,
1990. 2 The corresponding information was filed with the Municipal Trial Court of
Rodriguez on October 2, 1990. 3
The petitioner moved to quash the information on the ground that the crime had
prescribed, but the motion was denied. On appeal to the Regional Trial Court of Rizal,
the denial was sustained by the respondent judge. 4
In the present petition for review on certiorari, the petitioner first argues that the charge
against her is governed by the following provisions of the Rule on Summary Procedure:
Sec. 1. Scope This rule shall govern the procedure in the Metropolitan
Trial Courts, the Municipal Trial Courts, and the Municipal Circuit Trial
Courts in the following cases:
B. Criminal Cases:
She then invokes Act. No. 3326, as amended, entitled "An Act to Establish Periods of
Prescription for Violations Penalized by Special Acts and Municipal Ordinances and to
Provide When Prescription Shall Begin to Run," reading as follows:
Sec. 2. Prescription shall begin to run from the day of the commission of
the violation of the law, and if the same be not known at the time, from the
discovery thereof and the institution of judicial proceedings for its
investigation and punishment.
Sec. 3. For the purposes of this Act, special acts shall be acts defining and
penalizing violations of law not included in the Penal Code. (Emphasis
supplied)
Her conclusion is that as the information was filed way beyond the
two-month statutory period from the date of the alleged commission of the offense, the
charge against her should have been dismissed on the ground of prescription.
For its part, the prosecution contends that the prescriptive period was suspended upon
the filing of the complaint against her with the Office of the Provincial Prosecutor.
Agreeing with the respondent judge, the Solicitor General also invokes Section 1, Rule
110 of the 1985 Rules on Criminal Procedure, providing as follows:
Sec. 1. How Instituted For offenses not subject to the rule on summary
procedure in special cases, the institution of criminal action shall be as
follows:
Emphasis is laid on the last paragraph. The respondent maintains that the filing of the
complaint with the Office of the Provincial Prosecutor comes under the phrase "such
institution" and that the phrase "in all cases" applies to all cases, without distinction,
including those falling under the Rule on Summary Procedure.
The said paragraph, according to the respondent, was an adoption of the following
dictum in Francisco v. Court of Appeals: 5
That section meaningfully begins with the phrase, "for offenses not subject to the rule on
summary procedure in special cases," which plainly signifies that the section does not
apply to offenses which are subject to summary procedure. The phrase "in all cases"
appearing in the last paragraph obviously refers to the cases covered by the Section,
that is, those offenses not governed by the Rule on Summary Procedure. This
interpretation conforms to the canon that words in a statute should be read in relation to
and not isolation from the rest of the measure, to discover the true legislative intent.
As it is clearly provided in the Rule on Summary Procedure that among the offenses it
covers are violations of municipal or city ordinances, it should follow that the charge
against the petitioner, which is for violation of a municipal ordinance of Rodriguez, is
governed by that rule and not Section 1 of Rule 110.
Where paragraph (b) of the section does speak of "offenses falling under the jurisdiction
of the Municipal Trial Courts and Municipal Circuit Trial Courts," the obvious reference is
to Section 32(2) of B.P. No. 129, vesting in such courts:
Under Section 9 of the Rule on Summary Procedure, "the complaint or information shall
be filed directly in court without need of a prior preliminary examination or preliminary
investigation." 6 Both parties agree that this provision does not prevent the prosecutor
from conducting a preliminary investigation if he wants to. However, the case shall be
deemed commenced only when it is filed in court, whether or not the prosecution
decides to conduct a preliminary investigation. This means that the running of the
prescriptive period shall be halted on the date the case is actually filed in court and not
on any date before that.
This interpretation is in consonance with the afore-quoted Act No. 3326 which says that
the period of prescription shall be suspended "when proceedings are instituted against
the guilty party." The proceedings referred to in Section 2 thereof are "judicial
proceedings," contrary to the submission of the Solicitor General that they include
administrative proceedings. His contention is that we must not distinguish as the law
does not distinguish. As a matter of fact, it does.
At any rate, the Court feels that if there be a conflict between the Rule on Summary
Procedure and Section 1 of Rule 110 of the Rules on Criminal Procedure, the former
should prevail as the special law. And if there be a conflict between Act. No. 3326 and
Rule 110 of the Rules on Criminal Procedure, the latter must again yield because this
Court, in the exercise of its rule-making power, is not allowed to "diminish, increase or
modify substantive rights" under Article VIII, Section 5(5) of the Constitution.
Prescription in criminal cases is a substantive right. 7
Going back to the Francisco case, we find it not irrelevant to observe that the decision
would have been conformable to Section 1, Rule 110, as the offense involved was
grave oral defamation punishable under the Revised Penal Code with arresto mayor in
its maximum period to prision correccional in its minimum period. By contrast, the
prosecution in the instant case is for violation of a municipal ordinance, for which the
penalty cannot exceed six months, 8 and is thus covered by the Rule on Summary
Procedure.
The Court realizes that under the above interpretation, a crime may prescribe even if
the complaint is filed seasonably with the prosecutor's office if, intentionally or not, he
delays the institution of the necessary judicial proceedings until it is too late. However,
that possibility should not justify a misreading of the applicable rules beyond their
obvious intent as reasonably deduced from their plain language. The remedy is not a
distortion of the meaning of the rules but a rewording thereof to prevent the problem
here sought to be corrected.
Our conclusion is that the prescriptive period for the crime imputed to the petitioner
commenced from its alleged commission on May 11, 1990, and ended two months
thereafter, on July 11, 1990, in accordance with Section 1 of Act No. 3326. It was not
interrupted by the filing of the complaint with the Office of the Provincial Prosecutor on
May 30, 1990, as this was not a judicial proceeding. The judicial proceeding that could
have interrupted the period was the filing of the information with the Municipal Trial
Court of Rodriguez, but this was done only on October 2, 1990, after the crime had
already prescribed.
WHEREFORE, the petition is GRANTED, and the challenged Order dated October 2,
1991 is SET ASIDE. Criminal Case No. 90-089 in the Municipal Trial Court of
Rodriguez, Rizal, is hereby DISMISSED on the ground of prescription. It is so ordered.
G.R. No. 167571 November 25, 2008
DECISION
TINGA, J.:
Tongson moved for the reconsideration of the resolution, but his motion
was denied for lack of merit.
Petitioner thus filed a petition for certiorari25 before the Court of Appeals
assailing the 9 August 2004 resolution of the DOJ. The petition was
dismissed by the Court of Appeals in view of petitioner's failure to attach a
proper verification and certification of non-forum
shopping. The Court of Appeals also noted that the 3 April 2003 resolution
of the DOJ attached to the petition is a mere photocopy.26 Petitioner moved
for the reconsideration of the appellate court's resolution, attaching to said
motion an amended Verification/Certification of Non-Forum
Shopping.27Still, the Court of Appeals denied petitioner's motion, stating
that subsequent compliance with the formal requirements would not per
se warrant a reconsideration of its resolution. Besides, the Court of Appeals
added, the petition is patently without merit and the questions raised
therein are too unsubstantial to require consideration.28
In the instant petition, petitioner claims that the Court of Appeals committed
grave error in dismissing his petition on technical grounds and in ruling that
the petition before it was patently without merit and the questions are too
unsubstantial to require consideration.
The DOJ, in its comment,29 states that the Court of Appeals did not err in
dismissing the petition for non-compliance with the Rules of Court. It also
reiterates that the filing of a complaint with the Office of the City Prosecutor
of Quezon City does not interrupt the running of the prescriptive period for
violation of B.P. Blg. 22. It argues that under B.P. Blg. 22, a special law
which does not provide for its own prescriptive period, offenses prescribe in
four (4) years in accordance with Act No. 3326.
Cawili and Tongson submitted their comment, arguing that the Court of
Appeals did not err in dismissing the petition for certiorari. They claim that
the offense of violation of B.P. Blg. 22 has already prescribed per Act No.
3326. In addition, they claim that the long delay, attributable to petitioner
and the State, violated their constitutional right to speedy disposition of
cases.30
Petitioner submits that the verification attached to his petition before the
Court of Appeals substantially complies with the rules, the verification being
intended simply to secure an assurance that the allegations in the pleading
are true and correct and not a product of the imagination or a matter of
speculation. He points out that this Court has held in a number of cases
that a deficiency in the verification can be excused or dispensed with, the
defect being neither jurisdictional nor always fatal. 31
Petitioner also submits that the Court of Appeals erred in dismissing the
petition on the ground that there was failure to attach a certified true copy
or duplicate original of the 3 April 2003 resolution of the DOJ. We agree. A
plain reading of the petition before the
Court of Appeals shows that it seeks the annulment of the DOJ resolution
dated 9 August 2004,33 a certified true copy of which was attached as
Annex "A."34 Obviously, the Court of Appeals committed a grievous
mistake.
We agree that Act. No. 3326 applies to offenses under B.P. Blg. 22.
An offense under B.P. Blg. 22 merits the penalty of imprisonment of
not less than thirty (30) days but not more than one year or by a fine,
hence, under Act No. 3326, a violation of B.P. Blg. 22 prescribes in
four (4) years from the commission of the offense or, if the same be
not known at the time, from the discovery thereof. Nevertheless, we
cannot uphold the position that only the filing of a case in court can
toll the running of the prescriptive period.
It must be pointed out that when Act No. 3326 was passed on 4 December
1926, preliminary investigation of criminal offenses was conducted by
justices of the peace, thus, the phraseology in the law, "institution of judicial
proceedings for its investigation and punishment,"39 and the prevailing rule
at the time was that once a complaint is filed with the justice of the peace
for preliminary investigation, the prescription of the offense is halted.40
Indeed, to rule otherwise would deprive the injured party the right to obtain
vindication on account of delays that are not under his control.55 A clear
example would be this case, wherein petitioner filed his complaint-affidavit
on 24 August 1995, well within the four (4)-year prescriptive period. He
likewise timely filed his appeals and his motions for reconsideration on the
dismissal of the charges against
We rule and so hold that the offense has not yet prescribed. Petitioner 's
filing of his complaint-affidavit before the Office of the City Prosecutor on 24
August 1995 signified the commencement of the proceedings for the
prosecution of the accused and thus effectively interrupted the prescriptive
period for the offenses they had been charged under B.P. Blg. 22.
Moreover, since there is a definite finding of probable cause, with the
debunking of the claim of prescription there is no longer any impediment to
the filing of the information against petitioner.
No costs.
SO ORDERED.
G.R. No. L-6481 May 17, 1954
LABRADOR, J.:
(e) Said accused has not at any time been convicted of the crime
of perjury or false testimony or of any other crime involving
moral turpitude.
In short, Act 2709 has laid down four principles, namely, (1) that
all persons who appear to be responsible for an offense be
included in the information charging that offense; (2) that even if
it is necessary to utilize any of the above persons as State
witness, he shall nevertheless be included as accused; (3) that
fiscals have no discretion in excluding from prosecution persons
who appear responsible for a crime, but that if it becomes
necessary to do so, the procedure provided in the law must be
followed; and (4) that the exclusion of accused from prosecution,
in order that they may be used as State witnesses, is lodged in
the sound discretion of the competent court, not in that of the
prosecuting officer.chanroblesvirtualawlibrary chanrobles virtual
law library
In the case at bar, there is no question that Porfirio Dizon and
Emiliano Manalo participated either as principals or accomplices in
the kidnapping and murder of Felix Lampa, and that the only
reason why the fiscal excluded them from the amended
information is because he thought it more convenient, or perhaps
more expedient, to do so. When the fiscal chose to ignore his
legal duty to include the said Porfirio Dizon and Emiliano Manalo
as accused in the criminal case, and to follow the procedure
outlined in the rules by which said persons may be discharged in
order that they may be utilized as witnesses for the prosecution,
it became proper and necessary for the competent court to
require him to comply therewith.
PADILLA, J.:
On 10 November 1958 the Court entered an order setting the case for
hearing on 12 November 1958 at 2:00 o'clock in the afternoon. On 12
November 1958 the appellees filed a reply to the appellants' answer
disputing the veracity of their allegations and validity of their defenses.
At the hearing held on the same day, 12 November 1958, the appellant
assistant provincial fiscal, in his own behalf and in behalf of his co-
appellant, and the appellees by counsel, appeared. After the oral
arguments, the appellants prayed that they be given ten days from date
within which to file a memorandum and the Court granted them the period
prayed for, provided that there would be no extensions for that purpose. On
22 November 1958 the appellants filed their memorandum.
On 30 January 1959 the Court, relying upon the doctrine laid down in
Guiao vs. Figueroa (promulgated 17 May 1954), 50 Off. Gaz. 4828,
rendered judgment holding that the power of the prosecuting officer to
determine the persons probably guilty of the commission of an offense and
to include them in the information to be filed in court cannot extend to the
point of encroaching upon the prerogative of the court; that persons who
appear responsible for the commission of a crime should be included in the
information; that if it is necessary to utilize any of the defendants as a
witness for the prosecution, the provisions of the law for his discharge from
the information should be followed; and that it is prima facie shown by the
affidavits of Catalino Malanum and Laureano Pasag that they are
responsible for the commission of the same offense with which the
appellees had been charged (Annexes B and C; Exhibits B and C; Exhibits
2 and 3); granting the writ prayed for and ordering the appellants to include
Catalino Malanum and Laureano Pasag as defendants in the information
filed by the appellant provincial fiscal in criminal case No. A-148.
From the foregoing judgment, the appellants have interposed this appeal.
A perusal of Act 2709 discloses the legislative intent to require that all
persons who appear to be responsible for an offense should be
included in the information. The use of the word "shall" and of the
phrase "except in the cases determined" shows that section 1 is
mandatory, not directory merely. The mandatory nature of the section
is demanded by a sound public policy, which would deprive
prosecuting officers of the use of their discretion, in order that they
may not shield or favor friends, protegees, or favorites. The law
makes it a legal duty for them to file the charges against whosoever
the evidence may show to be responsible for an offense. This does
not mean, however, that prosecuting officers have no discretion at all;
their discretion lies in determining whether the evidence submitted is
sufficient to justify a reasonable belief that a person has committed
an offense. What the rule demands is that all persons who appear
responsible shall be charged in the information, which implies that
those against whom no sufficient evidence of guilt exists are not
required to be included.
Laureano Pasag stated under oath that about 2: 00 o'clock in the afternoon
of 17 April 1958 Quirino Domenden and Apolinario Domenden came to his
house and invited him to join them in going to Bolo River because de
Castro would "poison the river so that I can help them gather the fishes;"
that he went with them; that when they arrived there, he saw de Castro
hand two bottles of liquid whitish in color to Catalino Malanum and told him
to drop a little of their contents into the pail of water; that after doing so, he
poured the solution into the river and the same procedure was repeated
until the contents of the two bottles were exhausted; that after the solution
was poured into the river, the fishes in the river were disturbed and later on
died; that De Castro and his companions gathered the big fishes and
brought them to his motorboat while the rest of the persons in the
neighborhood picked up the small ones; that believing that the fishpond
owned by Sergio Reinoso, of which he was the overseer, would be
adversely affected, he (Pasag) also gathered some fishes to show to his
landlord; that the next day he saw that all the fishes and 20,000 bangus fry
in the fishpond of his landlord had died; that "the fishes continued to die for
one week until I noticed no more fish left alive;" that he reported the matter
to his landlord who ordered him to make a list of persons who saw the
incident and to look for the empty bottles containing the liquid; that after a
few days he furnished his landlord with the list and brought to him the two
bottles found on the bank of the river; and that he did not remonstrate to De
Castro about what he (De Castro) did because the latter assured him that
the fishes in his landlord's pond would not be affected by his act (Annex C;
Exhibits C & 3).
FERNANDEZ, J.:p
On July 21, 1973, at about 2:30 p.m., an owner jeep with a trailer driven by
herein petitioner and a motorized tricycle driven by Dante Custodio both
coming from opposite directions on the national highway of Barrio Ugac,
Tuguegarao, Cagayan, collided with each other; and, as a result, one of the
passengers sustained fatal injuries, three others were injured, and the two
vehicles were damaged.
Came August 3, 1973, petitioner (driver of the jeep) filed a complaint4 in the
Office of the Provincial Fiscal against Dante Custodio (driver of the tricycle)
for "Criminal Negligence Resulting to Homicide, with Multiple Physical
Injuries and Damage to Property."
That same day, petitioner, through his counsel requested the Provincial
Fiscal to conduct a reinvestigation of the complaint filed against him before
the Municipal Court and remanded to the Court of First Instance and the
preliminary investigation of the complaint filed by him against Dante
Custodio before the Provincial Fiscal.5 The latter granted the request and
directed Assistant Provincial Fiscal Leonardo Guiyab, Jr. to conduct an
investigation of both cases.6
On March 15, 1974, petitioner was arraigned and he pleaded not guilty to
the charge.8
On April 19, 1974, petitioner filed a motion to dismiss the case9 , on the
ground that the information was, invalid in view of the fact that the
certification of the Fiscal with respect to the preliminary investigation
conducted by him was limited to his co-accused Dante Custodia. The
motion was heard and argued on April 23, 1974, with the Fiscal opposing
the same. The respondent Judge denied the motion and the motion for
reconsideration which was filed afterwards, 10 but directed the Office of the
Provincial Fiscal to re-investigate the complaint with respect to the herein
petitioner for "the satisfaction of defense counsel." 11
Petitioner, in his present petition for a writ of certiorari filed with Us,
maintains that the information filed against him and his co-accused Dante
Custodio is null and void insofar as he is concerned, because the
certification of the Investigating Fiscal, embodied at the bottom of the
information, which states that a preliminary investigation was conducted
and that there exists a probable cause, referred to Dante Custodio
alone. 12 Petitioner then concludes that the respondent Judge acted with
grave abuse of discretion in not dismissing the case against him and in
further ordering the reinvestigation of the complaint insofar as he is
concerned.
The present case may be compared with the case of People vs.
Marquez 13 , wherein, notwithstanding the absence of a certification as to
the holding of a preliminary investigation in the information, We declared
the information to be valid, for the reason that such certification is not an
essential part of the information itself and its absence cannot vitiate it as
such. This Court, speaking through Mr. Justice Barredo, held:
... the question to determine in this case is, what was the effect of
appellee's failure to object to the information before or at the time he
entered his plea of not guilty. Assuming that said information was defective
because it did not contain the requisite certification regarding the fiscal's
having held a preliminary investigation where the accused was given an
opportunity to be present personally or thru counsel, such an omission is
not necessarily fatal. It should be observed that section 3 of Rule 110
defines an information as nothing more than an "accusation in writing
charging a person with an offense subscribed by the fiscal and filed with
the court." Thus, it is obvious that such certification is not an essential part
of the information itself and its absence cannot vitiate such. True, as
already stated, section 14 of Rule 111 14 enjoin that "no information ... shall
be filed, without first giving the accused a chance to be heard in a
preliminary investigation," but, as can be seen, the injunction refers to the
non-holding of the preliminary investigation, not the absence of the
certification. In other words, what is not allowed is the filing of the
information without a preliminary investigation having been previously
conducted, and the injunction that there should be a certification is only a
consequence of the requirement that a preliminary investigation should first
be conducted. Logically, therefore, inasmuch as the settled doctrine in this
jurisdiction is that the light to the preliminary investigation itself must be
asserted or invoked before the plea, otherwise, it is deemed waived, it
stands to reason, that the absence of the certification in question is also
waived by failure to allege it before the plea. After all, such certification is
nothing but evidence of a fact, and if the omission of the fact itself to be
certified is waived, if not properly raised before the accused enters his plea,
why should the omission merely of the certification be given more
importance than the absence of the fact itself to be certified to? Is it to be
sustained that if in a given case, there were such a certification although in
fact no preliminary investigation has been held, this Court is going to hold
that the requirement of a preliminary investigation has been complied with?
To ask the question is to immediately expose the absurdity of the
affirmative answer to it. (Emphasis Supplied)
Furthermore, herein petitioner did not question the validity of the
information on the ground of defective certification already adverted to
above with respect to preliminary investigation before he entered a plea of
not guilty. He filed his motion to quash only after 1 months thereafter.
Consequently, when he entered a plea of not guilty, he thereby waived all
objections that are grounds for a motion to quash, except lack of jurisdiction
or failure of the information to charge an offense 15 , specifically, he waived
his right to a preliminary investigation. In a long line of decisions, We have
previously held that the right to a preliminary investigation must be asserted
and invoked before or, at least, at the time of the entry of his plea in the
Court of First Instance, otherwise, it is deemed waived. 16
marks out the clear intention to include petitioner and Dante Custodio as
the two accused in the information, "considering the existence of a prima
facie case."
SO ORDERED."
G.R. No. L-30485 May 31, 1984
RELOVA, J.:
On October 27, 1968, Lucio Adriano, Jr., one of the defendants in said
Criminal Case No. 18425, instituted a petition for mandamus in the then
Court of First Instance of Rizal praying for an order directing Fiscal Aquino
to include as defendants in the information filed by him in Criminal Case
No. 18425 (not 18245) all persons of whom he found a prima facie case
as stated by him in Annex "B " of his Petition, particularly, Commissioner
Antonio Noblejas of the Land Registration Commission, who, in the
meantime, resigned from the office. The mandamus case, docketed as Civil
Case No. 11307, was assigned to Branch X, presided by herein respondent
Judge Herminio C. Mariano, who, thereafter, rendered a decision, dated
March 28, 1969, granting the petition for mandamus, the dispositive portion
of which reads:
Hence, this petition for review by certiorari praying that the decision of
respondent Court of First Instance be set aside and declaring that herein
petitioner cannot be compelled to include former Commissioner Antonio
Noblejas as one of the accused in Criminal Case No. 18425.
There is merit in the petition.
The Revised Rules of Court (Section 3, Rule 65) on Petition for mandamus
provides that "[w]hen any tribunal, corporation, board, or person unlawfully
neglects the performance of an act which the law specifically enjoins as a
duty resulting from an office, trust, or station, or unlawfully excludes
another from the use and enjoyment of a right or office to which such other
is entitled, and there is no other plain, speedy and adequate remedy in the
ordinary course of law, the person aggrieved thereby may file a verified
petition in the proper court alleging the facts with certainty and praying that
judgment be rendered commanding the defendant, immediately or at some
other specified time, to do the act required to be done to protect the rights
of the petitioner, and to pay the damages sustained by the petitioner, by
reason of the wrongful acts of the defendant." Stated differently,
mandamus is an extraordinary remedy that can be resorted to only in cases
of extreme necessity where the ordinary forms of procedure are powerless
to afford relief where there is no other clear, adequate and speedy remedy.
Before a writ of mandamus may be issued, it is obligatory upon the
petitioner to exhaust all remedies in the ordinary course of law. He must
show that the duty sought to be performed must be one which the law
specifically enjoins as a duty resulting from an office. (Quintero vs.
Martinez, 84 Phil. 496; Perez vs. City Mayor of Cabanatuan, 3 SCRA 431;
Alzate vs. Aldana, 8 SCRA 219; and, Caltex Filipino Managers and
Supervisors Association vs. Court of Industrial Relations, 23 SCRA 492).
Otherwise stated, before filing the present action for mandamus in the court
below, private respondent Adriano, Jr. should have availed of this
administrative remedy and his failure to do so is fatal. To place his case
beyond the pale of this rule, it must be shown that his case falls which it
did not within the cases where, in accordance with this Court's
decisions, the aggrieved party need not exhaust administrative remedies
within his reach in the ordinary course of the law (Tapales vs. the President
and the Board of Regents of the U.P., G.R. No. L-17523, March 30, 1963;
Mangubat vs. Osmena, G.R. No. L-12837, April 30, 1959; Baguio vs.
Honorable Jose Rodriguez, G.R. No. L-11078, May 27, 1959; Pascual vs.
Provincial Board, G.R. No. L-11959, October 31, 1959; Marinduque Iron
Mines, etc. vs. Secretary of Public Works, G.R. No. L-15982, May 31,
1963; Alzate vs. Aldaba, G.R. L-14407, February 29, 1960 and Demaisip
vs. Court of Appeals, G.R. No. L-13000, September 25, 1959).
WHEREFORE, the petition is GRANTED and the decision dated March 28,
1969, of respondent judge is SET ASIDE.
SO ORDERED.
G.R. No. 111399 November 14, 1994
These are the core issues in this case. The first was resolved in the
affirmative by the Sandiganbayan. The petitioner and the Office of the
Solicitor General disagree. The second is an outcrop of the first.
In Criminal Case No. 14844 of the Sandiganbayan, the petitioner and one
Jose Catre were charged in an information2 with the violation of Section
3(e) of R.A. No. 3019, as amended, allegedly committed as follows:
5 CONTAINERS STC:
CONTRARY TO LAW.
Warrants for the arrest of the accused were issued. Only the petitioner was
brought under the Sandiganbayan's jurisdiction when he voluntarily
surrendered on 15 March 1991. He posted bail.5
After the petitioner had pleaded not guilty at his arraignment on 20 March
1991,6 trial on the merits as against him ensued.
The rule is also settled that the right to a preliminary investigation may be
waived by the failure to invoke the right prior to or at least at the time of the
accused's plea. 16 Where the accused pleaded to the charge, he is deemed
to have foregone the right of preliminary investigation and the right to
question any irregularity that surrounds it. 17 The right to a preliminary
investigation is not a fundamental right and may be waived expressly or by
silence. 18
does not affect the validity of an information thereafter filed even if a copy
of the resolution upon which the information is based was not served upon
the respondent. The contention that the provision is mandatory in order to
allow the respondent to avail of the 15-day period to file a motion for
reconsideration or reinvestigation is not persuasive for under Section 7 of
the said Rule, such motion may, nevertheless, be filed and acted upon by
the Ombudsman if so directed by the court where the information was filed.
Finally, just as in the case of lack of or irregularity in the conduct of the
preliminary investigation, a party, like the petitioner herein, should have
seasonably questioned the procedural error at any time before he entered
his plea to the charge. His failure to do so amounted to a waiver or
abandonment of what he believed was his right under Sections 6 and 7,
Rule II of the Rules of Procedure of the Office of the Ombudsman.
We shall now direct our attention to the core issue in this case, viz.,
whether the attempted or frustrated stage of the crime defined in Section
3(e) of R.A. No. 3019 is punishable. From the facts proved by the
prosecution, the plan of the petitioner and his co-conspirators to defraud
the government was foiled. The Sandiganbayan stated:
The petitioner and Catre are from Surigao del Norte. On 15 March 1989,
Catre and the petitioner, then a Customs Guard of the Bureau of Customs
assigned at the Miscellaneous Bonded Warehouse Division, South Harbor,
Manila, went to the office of Constantino Calica, a certified public
accountant and a customs broker, at Magallanes Street, Intramuros,
Manila. They introduced themselves to Calica as the duly authorized
representatives of Eversun Commercial Trading, and then engaged him, for
an amount equal to fifty percent (50%) of the authorized brokerage fee, to
prepare and file with the Bureau of Customs the necessary Import Entry
and Internal Revenue Declaration covering Eversun's shipment. The
petitioner and Catre submitted to Calica the packing list (Exhibit "A-3"), the
commercial invoice (Exhibit "A-4"), the bill of lading (Exhibit "A-5"), and the
sworn import entry declaration (Exhibit "A-6"). The shipment was declared
as agricultural disc blades and irrigation water pumps more particularly
described as follows:
Based on the foregoing information and the unit HCV in currency per
invoice, the customs duties and taxes due were computed at P53,164.00.
Two days after the documents were submitted to the Entry Processing
Division, Catre called up Calica and requested Calica to assist him and the
petitioner when the cargo will be submitted for actual examination. Calica
agreed.
On 21 March 1989 Dennis met again with Catre for the processing of the
examination request. After filing the request with the arrastre operator,
Dennis checked the respective serial numbers of each container. Dennis
did not join anymore in the actual examination of the containers.
On the basis of the evidence, the Sandiganbayan concluded that all the
elements of Section 3 (e) of R.A. No. 3019, to wit:
Accused Odon Pecho acted in bad faith from the very start
when he conspired with his co-accused Mr. Jose Catre in
misleading the government on the actual contents of the
shipments belonging to Eversun Commercial Trading and
thereby evading the payment of correct taxes due to the
government. "Bad faith" does not simply connote bad judgment
or negligence; it imputes a dishonest purpose or some moral
obliquity and conscious doing of a wrong; a breach of sworn
duty through some motive or intent or ill will; it partakes of the
nature of fraud. (Spiegel vs. Beacon Participations 8 NE 2nd
Series, 895, 1007). It contemplates a statement of mind
affirmatively operating with furtive design or some motive of
self-interest or ill will for ulterior purposes (Air France vs.
Carrascoso, 18 SCRA 155). Evident bad faith connotes a
manifest deliberate intent on the part of accused to do wrong or
cause damage.
There is no doubt in our minds that without the early discovery of the fraud
through the timely recommendation by the Chief Intelligence Officer for a
100% examination of the shipment and the spot check of the shipment by
Customs Senior Agent Ruperto Santiago, the Government would have
been defrauded in the sum of P1,027,321.00 corresponding to the
deficiency in taxes. Such discovery and the immediate issuance of a hold
order and a warrant of seizure and detention by the District Collector of
Customs against the said articles effectively prevented the consummation
of the offense. The Government incurred no undue injury or damage. At
most then, the violation of Section 3(e) of R.A. No. 3019 reached only the
attempted stage because the perpetrators had commenced the
commission of the offense directly by overt acts but failed to perform all the
acts of execution which would have produced the felony as a consequence
by reason or some cause other than their own spontaneous
desistance, 26namely, the timely intervention of alert customs officials
before the release of the cargoes.
In United States vs. Basa, 29 this Court held that the last paragraph of
Article 3 of the Old Penal Code relating to attempts to commit crimes is not
applicable to offenses punished "by acts of the Commission," i.e., special
laws. In People vs. Ngan Te, 30 this Court also held that an accused cannot
be convicted of a frustrated violation of a crime punished by a special law
(Section 4 of the Gold Reserve Act of Congress of 30 January 1934).
this Court, in rejecting the contention of the defense that the penalty for
violations of the circular refer to consummated exportation not to
"attempted or frustrated exportation," declared:
It may thus be said that the application of Article 6 of the Revised Penal
Code to offenses penalized by special laws would depend on how the latter
defines the offense. This would give life to Article 10 thereof which provides
that the Code shall be supplementary to special laws, unless the latter
should specifically provide the contrary. In the case of Section 4 of Central
Bank Circular No. 21, it is clear from the phrase "desiring to export" that
even a mere attempt to export which is necessarily included in desiring
is punishable.
There are two principal reasons why Section 3(e) of R.A. No. 3019, as
amended, can be said to penalize only consummated offenses. Firstly, the
penalty imposed therefor per Section 9 is "imprisonment for not less than
six years and one month nor more than fifteen years, perpetual
disqualification from office, and confiscation or forfeiture in favor of the
Government of any prohibited interest and unexplained wealth manifestly
out of proportion to his salary and other lawful income." The imposable
imprisonment penalty does not have the nomenclature and duration of any
specific penalty in the Revised Penal Code. Accordingly, there can be no
valid basis for the application of, inter alia, Articles 50 and 51 on the penalty
to be imposed on the principal of a frustrated and attempted felony. The
penalty of perpetual disqualification is only from office, unlike either the
perpetual absolute and perpetual special disqualifications under Articles 30
and 31 of the Revised Penal Code. Secondly, the third requisite of Section
3(e), viz., "causing undue injury to any party, including the government,"
could only mean actual injury or damage which must be established by
evidence. The word causing is the present participle of the word cause. As
a verb, the latter means "to be the cause or occasion of; to effect as an
agent; to bring about; to bring into existence; to make to induce; to
compel." 32 The word undue means "more than necessary; not proper;
illegal." 33 And the word injury means "any wrong or damage done to
another, either in his person, rights, reputation or property. The invasion of
any legally protected interest of another." 34 Taken together, proof of actual
injury or damage is required. Thus, inAlejandro vs. People, 35 which
involves a prosecution for the violation of Section 3(e) of R.A. No. 3019, as
amended, this Court, in acquitting the accused declared:
The Import Entry Declaration (Exhibit "A-6"), a public and official document,
is required by Section 1301 of the Revised Tariff and Customs Code of the
Philippines. 40 Under the said section, the parties authorized to make the
import entry are (a) the importer, being the holder of the bill of lading, (b) a
duly licensed customs broker acting under authority from a holder of the bill
of lading, or (c) a person duly empowered to act as agent or attorney in fact
for such holder. If the entry is filed by a party other than the importer, the
importer shall himself be required to declare under oath and under
penalties for falsification or perjury that the declarations and statements
contained in the entry are true and correct. Such statements under oath
shall constitute prima facie evidence of knowledge and consent of the
importer of a violation against applicable provisions of the Code should the
importation turn out to be unlawful or irregular.
There was no direct proof that the petitioner and his co-conspirator, Jose
Catre, were the authors of the falsification. Nevertheless, since it was
shown with moral certainty from the testimony of the Calicas that the
petitioner and Catre were in possession of the falsified documents and
personally delivered them to Dennis Calica and that they showed
extraordinary personal interest in securing the release of the cargoes for a
fictitious importer, then the petitioner and Catre are presumed to be the
authors of the falsified documents. A rule, well-buttressed upon reason, is
that in the absence of satisfactory explanation one found in possession of
and who used a forged document is the forger and therefore guilty of
falsification. 41 It is, however, essential that the use must be so closely
connected in time with the forging such that the utterer or user may be
proved to have the capacity of forging, or such close connection with the
forger that it becomes, when so accomplished, probable proof of complicity
in the forgery. 42
If the crime of estafa had been consummated, the Government would have
been defrauded in the amount of P1,027,321.00. Hence, the applicable
penalty under Article 315 of the Revised Penal Code would have
been prision correccional in its maximum period to prision mayor in its
minimum period, with an additional one (1) year for every P10,000.00 in
excess of the first P22,000.00; provided, that the total penalty should not
exceed twenty years.
Since what was established was only attempted estafa, then the applicable
penalty would be that which is two degrees lower than that prescribed by
law for the consummated felony pursuant to Article 51, in relation to Article
61(5), of the Revised Penal Code, viz., arresto mayor in its medium period
to arresto mayor in its maximum period.
On the other hand, the penalty for falsification under Article 171 is prision
mayor and a fine not exceeding P5,000.00. Obviously then, this is the more
serious crime which shall be imposed upon the petitioner pursuant to
Article 48. Since he is entitled to the benefits of the Indeterminate Sentence
Law, 44 he can be sentenced to an indeterminate penalty ranging from two
(2) years, four (4) months, and one (1) day of prision correccional medium
as minimum to ten (10) years and one (1) day of prision mayor maximum
as maximum and a fine of P2,000.00. The maximum of the duration is in
conformity with Article 48 which mandates that the penalty for the more
serious crime shall be applied in its maximum period.
SO ORDERED.
G.R. No. L-23654 March 28, 1969
BARREDO, J.:
Appeal by the People from the order of the Court of First Instance of Albay
in its Criminal Case No. 3544, granting the motion to dismiss filed by the
appellee, Vicente Marquez.
On November 12, 1962, a complaint for frustrated homicide was filed with
the then Justice of the Peace Court of Camalig, Albay, against appellee
Vicente Marquez. The said complaint was signed by one Consolacion
Musa Solano, mother of the offended party, Wenceslao Solano, who was
then confined in the Albay Provincial Hospital, in consequence of the crime
charged. A warrant of arrest was issued, but this was not carried out
because the accused had filed a bail bond in the amount of P12,000.00.
When the case was later called for purposes of conducting the second
stage of the preliminary investigation, the accused, thru counsel, waived his
right thereto; accordingly, the record of the case was remanded to the
court a quo; and on July 9, 1963, the Provincial Fiscal of Albay filed the
corresponding information with the said court.
Upon being arraigned on August 22, 1964, appellee entered a plea of not
guilty to the charge.
On the day of the trial on September 25, 1964, without asking for leave to
withdraw his previously-entered plea, appellee filed a motion to dismiss on
the ground that the information filed by the Provincial Fiscal of Albay
based on the complaint signed by Consolacion Musa Solano in behalf of
her victim-son or offended party was null and void and the court had no
jurisdiction to hear, try and decide the case.
Resolving the grounds raised in said motion to dismiss as well as those in
the oppositions thereto, separately filed by the private prosecutor and the
Assistant Provincial Fiscal of Albay, on October 1, 1964, the court
dismissed the case, with costs de oficio, and ordered the cancellation of the
bail bond of appellee. The Assistant Provincial Fiscal concerned has
appealed from the dismissal aforesaid directly to this Court.
I. The lower court erred in dismissing the case after the appellee had
already pleaded to the information.
II. The lower court erred in holding that it did not acquire jurisdiction to
try the case.
On the other hand, as herein earlier intimated, the main point of appellee
which was sustained by the trial court is that the complaint signed by the
mother of the offended party which initiated the proceedings in the justice
of the peace court was invalid because under Section 2 of Rule 110, a
complaint may be subscribed and sworn to only by "the offended party, any
peace officer or other employee of the government or governmental
institution in charge of the enforcement or execution of the law violated"
and, consequently, the information based on the said complaint filed by the
Provincial Fiscal of Albay, without said fiscal having conducted another
preliminary investigation, did not grant jurisdiction to the court.
We do not hesitate to agree with the Solicitor General that the trial court's
questioned order of dismissal is erroneous, being based, as it is, on the
ground that it had no jurisdiction over this case because the initial
complaint filed with the justice of the peace court was not signed by the
offended party and was, therefore, invalid. It may be conceded that, as
appellee argues, apart from what is provided in the Rule cited, there are
precedents to the effect that, except as to the government officers
authorized by said Rule, the filing of a complaint is personal to the offended
party. 1 This is not, however, the only principle involved under the complete
factual setting of this case. It must be remembered that appellee did not
attack the said complaint while his case was still in the justice of the peace
court, where, on the contrary, he waived the preliminary investigation
proper; he allowed the case to be remanded to the court of first instance
and folded his arms when the provincial fiscal filed the corresponding
information; and, he did not object to his being arraigned, instead he merely
entered a plea of not guilty at said arraignment. In this circumstances, We
hold that the initial complaint has lost his importance and the case can be
viewed only in the light of the information subsequently filed by the
provincial fiscal, as suggested by the Solicitor General.
We do not lose sight of the fact that in the truth the fiscal did not conduct
any preliminary investigation of his own and, as a matter of fact, the
information filed by him with the court a quo did not carry with it the sworn
certification of the fiscal, required by section 14 of Rule 112, that the
appellee was "given a chance to appear in person or by counsel at said
examination and investigation." Neither are We overlooking precedents to
the effect that absence of a preliminary investigation is a grave irregularity
which nullifies the proceedings because it violates the right to due
process. 2 We perceive, however, that the situations involved in those
precedents cannot be equated with the circumstances obtaining here, for
while there, the objections to the procedure followed were opportunately
raised before here, appellee sought the dismissal of this case long after he
had already entered his plea of not guilty to the information filed by the
fiscal.
Therefore, the question to determine in this case is, what was the effect of
appellee's failure to object to the information before or at the time he
entered his plea of not guilty. Assuming that said information was defective
because it did not contain the requisite certification regarding the fiscal's
having held a preliminary investigation where the accused was given an
opportunity to be present personally or thru counsel, such an omission is
not necessarily fatal. It should be observed that section 3 of Rule 110
defines an information as nothing more than "an accusation in writing
charging a person with an offense subscribed by the fiscal and filed with
the court." Thus, it is obvious that such certification is not an essential part
of the information itself and its absence cannot vitiate it as such. True, as
already stated, section 14 of Rule 112 enjoin that "no information ... shall
be filed, without first giving the accused a chance to be heard in a
preliminary investigation," but, as can be seen, the injunction refers to the
non-holding of the preliminary investigation, not the absence of the
certification. In other words, what is not allowed is, the filing of the
information without a preliminary investigation having been previously
conducted, and the injunction that there should be a certification is only a
consequence of the requirement that a preliminary investigation should first
be conducted. Logically, therefore, inasmuch as the settled doctrine in this
jurisdiction is that the right to the preliminary investigation petition itself
must be asserted or invoked before the plea, otherwise, it is deemed
waived, 3 it stands to reason, that the absence of the certification in
question is also waived by failure to allege it before the plea. After all, such
certification is nothing but evidence of a fact and if the ommision of the fact
itself to be certified is waived, if not properly raised before the accused
enters his plea, why should the omission merely of the certification be given
more importance than the absence of the fact itself to be certified to? Is it to
be sustained that if in a given case, there were such a certification although
in fact no preliminary investigation has been held, this Court is going to
hold that the requirement of a preliminary investigation has been complied
with? To ask the question is to immediately expose the absurdity of the
affirmative answer to it.
RELOVA, J.:
In 1962, four (4) informations were filed by the prosecuting fiscals before
the Court of First Instance of Zamboanga City. They were as follows:
2. Criminal Case No. 3084.On May 24, 1962, the state prosecutors filed
another information in the lower court for the crime of Estafa thru
falsification of public/official documents against Lorenzo Delantar,
Prudencio Cichon, Jesus F. Atilano and two other unidentified persons,
Richard Doe and John Doe. The case was docketed as Criminal Case No.
3084. As in the preceding case, the prosecution certified under oath that
they conducted a preliminary investigation of the case, in accordance with
law; that they believed the offense was committed and the accused were
probably guilty thereof (pp. 1-3, Rec.). The accused Prudencio Cichon and
Lorenzo Delantar, filed their respective bond for provisional liberty (pp. 23-
24, 2930, Rec.).
3. Criminal Case No. 3088.On May 24, 1962, another information for
Estafa thru falsification of public/official documents was filed in the Court of
First Instance of Zamboanga City against Prudencio Cichon and Paulino
Duma, This case was docketed as Criminal Case No. 3088. The
information carries also the certification of the State Prosecutors that they
had conducted a preliminary investigation in the case and that they
believed that the offense charged had been committed and that the
accused were probably guilty thereof (pp. 1-3, Rec.).
After their arrest, the accused were released provisionally upon filing a
bond of P1,000.00 each (pp. 14-15; 16-17, Rec.). On April 26, 1964, the
two accused pleaded not guilty to the charge (p. 33, Rec.).
4. Criminal Case No. 3128.On October 1, 1962, Prudencio Cichon, Jesus
F Atilano and Pedro Cuento were charged in an information for Estafa thru
falsification of public/official documents in the Court of First Instance of
Zamboanga City (pp. 1-2, rec.). This case was docketed as Criminal Case
No. 3128. Since the information did not contain a certification that a
preliminary investigation of the case had been made by the prosecutors,
the District Judge himself made the preliminary investigation and once
satisfied that a prima facie case against the three accused existed, issued
warrants for their arrest on the same day, October 1, 1962 (p. 6, Rec.). The
accused, however, were released on a bail of P1,000.00 each (pp. 9-10, 1
112, and 15-16, Rec.). At the arraignment on June 26, 1966, all the
accused pleaded not guilty to the charge (pp. 31-32, Rec.).
On June 22, 1966, the accused in the four (4) cases, thru their counsel,
filed a MOTION TO DECLARE INFORMATIONS AND WARRANTS OF
ARREST null and void on the ground that the prosecution failed to observe
the provisions of Section 13 and 14 of Rule 112 of the New Rules of Court
regarding preliminary investigation and prayed the court to cancel the
warrants of arrest issued.
On September 27, 1966, the lower court, for lack of merit, denied the
aforesaid motion.
Upon a motion for reconsideration filed by the accused, thru counsel, the
lower court, on November 2, 1966, reversed its former ruling and ordered
the dismissal of all the four (4) cases against them, without prejudice to the
refiling of the same, and ordered the cancellation of the bonds posted for
the provisional liberty of the accused.
From the said order of dismissal, the prosecution appealed to this Court
alleging that the trial court erred "in dismissing Criminal Cases Nos. 3083,
3084, 3088 and 3128 on the ground that the preliminary investigations
conducted therein were not in accordance with Sections 13 and 14 of Rule
112, in relation to Rule 144 of the Revised Rules of Court.
The People's appeal should be sustained. The trial court's questioned order
of dismissal is erroneous. Sections 13 and 14 of Rule 112 of the New Rules
of Court provide:
Likewise, in Criminal Cases Nos. 3084 and 3088, there appear the
certifications of Special Prosecutor Edilberto Barot, Jr. and Special Counsel
Vicente G. Largo. And, in Criminal Case No. 3128, it was District Judge
Gregorio Montejo who conducted the preliminary investigation and, finding
the existence of a prima facie case, ordered the arrest of the defendant.
But then, assuming that the informations did not contain the requisite
certificates regarding the Fiscal's having held a preliminary investigation,
the omissions are not necessarily fatal. The absence of preliminary
investigations does not affect the court's jurisdiction over the case. Nor do
they impair the validity of the information or otherwise render it defective. If
there were no preliminary investigations and the defendants, before
entering their plea, invite the attention of the court to their absence, the
court, "instead of dismissing the information, should conduct such
investigation, order the fiscal to conduct it or remand the case to the inferior
court so that the preliminary investigation may be conducted." (People vs.
Casiano, 1 SCRA 478). The defendants in these cases did not question the
validity of the informations on the ground of defective certifications or the
right to preliminary investigations before they entered the plea of not guilty.
They filed the motion to declare informations and warrants of arrest null
and void only after more than one (1) year thereafter. Consequently, when
they entered a plea of not guilty, they thereby waived all objections that are
grounds for a motion to quash, except lack of jurisdiction or failure of the
information to charge an offense. Thus, they waived the right to a
preliminary investigation when they failed to invoke it prior to, or at least at,
the time of the entry of their plea in the Court of First Instance.
SO ORDERED.
[G.R. No. L-37836 : July 31, 1981.]
THE PEOPLE OF THE PHILIPPINES, Plaintiff-Appellee, vs.
CLAUDIO BULAONG and FONSO LAURECIO, Accused-
Appellants.
DECISION
AQUINO, J.:
Claudio Bulaong appealed from the decision dated September 28,
1973 of the Court of First Instance of South Cotabato, General
Santos City Branch I, convicting him of eight complex crimes of
forcible abduction with rape, sentencing him to eight penalties of
reclusion perpetua and ordering him to pay the victim, Delena
Segapo, a total indemnity cranad(including attorneys fees) of
P130,000 cranad(Criminal Case No. 559).
In that same decision, Alfonso Laurecio was convicted as an
accomplice and sentenced to an indeterminate penalty of four
years, two months and one day of prision correccional as minimum
to ten years and one day of prision mayor as maximum and to pay
the same indemnity to Delena Segapo.
In this Courts resolution of February 1, 1979, Laurecios petition
to withdraw his appeal was granted cranad(p. 183, Rollo).
In the afternoon of December 5, 1972, Delena Segapo, 14, and her
sister, Nena, 8cranad(both Bilaans), left their house at Barrio
Landan, Polomolok, South Cotabato, to perform an errand for their
father. After walking for about forty minutes, they boarded a
passenger jeepney and arrived in the public market of General
Santos City at around six oclock in the evening.
Their destination was Barrio Kiblat, Malungon, South Cotabato
where they were going to collect an account from a person named
Tamigo. But as there was no more jeepney going to Malungon at
that hour, the sisters decided to take a tricycle to convey them to
the house of Pedro Mula, their relative residing at Laurel Street in
that city.
Before the two girls could ride in a tricycle, Claudio Bulaong, 35-
year-old married man with five children, appeared at the market
place. He was well-known to the two sisters because, as an only
son, he administered his family lands in Barrio Landan where many
Bilaans resided. Bulaong alighted from his jeep, pointed his gun at
the two sisters, held Delenas neck and forced her and her sister to
board his jeep.
He conducted them to the New Bay View Hotel in the city where
Bulaong forced them to enter Room 304. He was still holding his
gun with one hand and with his other hand, he held Delenas arm.
He threatened to kill the two sisters if they would escape and refuse
to enter the hotel room.
After they had entered the room, Bulaong locked the door. He
removed Delenas jeans and panties and pushed her to one of the
beds. He undressed. When Delena was on the bed, he stripped her
of her blouse and bra and placed himself on top of her.
She resisted, spitting at him and kicking and scratching him. She
was crying. Her sister, Nena, was also in tears, a helpless spectator
of the ravishment being committed against Delena. Bulaong spread
Delenas legs, inserted his penis into her vagina and made push-
and-pull movements. He succeeded in having sexual congress with
her.
After satisfying his lust, Bulaong went out of the room. He took the
precaution of locking it to prevent the two sisters from escaping.
He obtained food from the restaurant on the ground floor. He
reentered the room with the food. Delena refused to eat.
Bulaong had sexual intercourse with Delena eight times in the
hotel. She suffered pain in her genital organ. It was bleeding. At
about six oclock in the afternoon of the following day, December
6, Bulaong and the two sisters left the hotel. He brought them in
his jeep to his parents bungalow in Barrio Landan which was then
unoccupied. They were locked in a room. Fonso Laurecio, a
houseboy armed with a gun, guarded them. Bulaong had sexual
intercourse with Delena in that place.
On December 31, 1972, while Bulaong and Delena were taking
lunch, the eight-year-old Nena cranad(who had already been
detained for twenty-six days) was able to escape by passing
through the ceiling and holding on to the pipe which led to the
ground. She did not take the road. She traversed the savanna with
cogon grass and followed the creek leading to her house.
Nena recounted the outrage to her mother, Maria Malid, and later
to her father, Dalama Segapo, when he arrived on January 2, 1973
from Malungon. Dalama reported the incident to Lieutenant
Torcuator of the city police department who, instead of taking
direct action, advised Dalama to complain to the barrio captain who
in turn told Dalama to ask Rudy Ante, a barrio councilor, to
accompany him to Bulaongs house.
On January 6, 1973, Dalama and Ante repaired to Bulaongs house.
Dalama asked Bulaong to deliver to him his daughter, Delena.
Laurecio, armed with a gun, brought Delena to her father. Dalama
took her home.
Two days later, or on January 8, the city health officer examined
Delena and found that there were recent multiple lacerations in her
hymen which admitted two fingers. He concluded that she was no
longer a virgin and that she was the victim of recent sexual
intercourse chanroblesvirtualawlibrary(Exh. A).
A Constabulary investigator took the statements of Dalama and his
two daughters. On January 9, 1973, a complaint for forcible
abduction with rape, signed by Delena and Dalama, was filed in the
city court against Bulaong as principal and Laurecio as an
accomplice. At past four oclock in the afternoon of that day, the
city judge interrogated Delena. The examination was reduced to
writing in the form of searching questions and answers. The next
day the city judge conducted a similar examination of Nena and
Dalama.
A warrant was issued for the arrest of Bulaong and Laurecio. No
bail was recommended. Bulaong and Laurecio surrendered
voluntarily on January 10 and 12, respectively cranad(pp. 31 and
46, Record). They waived the preliminary investigation. On January
23, 1973, the city fiscal filed in the Court of First Instance against
Bulaong and Laurecio an information for forcible abduction with
rape. The two accused entered a plea of not guilty.
After trial, the lower court rendered the judgment of conviction
already stated. In this appeal, Bulaong contends through his
counsel de oficio that the lower court did not acquire jurisdiction
over the case because the information filed by the city fiscal is
fatally defective for not containing the verification required in Form
24 of the Appendix to the Rules of Court.
That contention has no merit. The forms prescribed in the Rules of
Court serve as mere illustrations. Jurisdiction over the crime
charged in this case is conferred by law, not by the complaint or
information which is merely the means by which jurisdiction is
invoked or which gives the court the occasion for exercising its
jurisdiction. cranad(Valdepeas vs. People, 123 Phil. 734.)
In this case, the complaint for abduction with rape against Bulaong
was filed in the city court by the offended girl and her father. That
complaint was sworn to before the city judge cranad(Exh. B). It
was the basis of the preliminary examination. The judge examined
the witnesses under oath. The examination was reduced to writing
in the form of searching questions and answers. On the basis of
that examination, a warrant of arrest was issued.
The accused waived in writing the second stage of the preliminary
investigation. In such a case, the fiscal is not called upon to conduct
another preliminary investigationcranad(People vs. Pervez, 110
Phil. 214).
He could file an information on the basis of the preliminary
investigation conducted by the inferior court because the
prosecution of the offense is under his direction and control. He
could not have certified that he held a preliminary investigation
because the preliminary examination was actually conducted by
the city court and the second stage of the preliminary investigation
was waived by the accused.
In a case, like the instant case, involving crimes against chastity,
the prosecution may be conducted by the fiscal on the basis of the
complaint filed in the inferior court. There is no need to file an
information. cranad(People vs. Imas, 64 Phil. 419; People vs.
Varela, 64 Phil. 1066; People vs. Roa, 60 Phil. 1013; U.S. vs.
Garcia, 27 Phil. 254; People vs. Zurbano, L-32673, February 22,
1971, 37 SCRA 565.)
Hence, the other contention of the accused that the information
should have been signed by the offended girl is wrong. Article 344
of the Revised Penal Code, reproduced in section 4, Rule 110 of the
Rules of Court, does not require that the offended girl in a crime
against chastity should sign the information filed by the
fiscalcranad(People vs. Cerena, 106 Phil. 570).
The accused contends that the information dated January 22,
1973, which was filed on the following day, January 23, is void
because it was received and filed on January 9, 1973 and,
consequently, the case against the accused was railroaded.
That contention is baseless and preposterous. The information was
filed on January 23, not on January 9. Evidently, counsel de oficio
is mistaken. He did not examine the record carefully.
Another baseless contention of counsel de oficio, which shows his
failure to peruse the record with due care, is that it is not alleged
in the information that the forcible abduction with rape was
committed with lewd design. The incontestable fact is that in both
complaint and information lewd design is explicitly averred.
Counsel de oficios fifth assignment of error is that the trial court
erred in not finding that the victims father and accused Bulaong
entered into a compromise. Counsel then argues that, because of
such a compromise, Bulaong is not guilty.
The argument is feeble and flimsy. The testimonies quoted by
counsel show that the victims father pretended to agree to a dowry
of one carabao and two thousand pesos just to be able to secure
the release of his daughter who was held in captivity by Bulaong.
There is no showing that Bulaong was pardoned by the victim and
her father. It is appropriate pardon that extinguishes criminal
liability for a crime against chastity.
The other assignments of error of counsel de oficio involve the
issue of whether the crime of forcible abduction with rape was
proven beyond reasonable doubt. The resolution of that issue
requires an examination of Bulaongs evidence.
Bulaong, who finished the third year high school, set up the
defense that Delena was his mistress, who with her parents
consent, lived with him. He did not deny that he cohabited with
Delena in his fathers house at Barrio Landan from December 6,
1972 to January 6, 1973 cranad(896 tsn).
He was infatuated with Delena. He told her that he wanted her to
be his second wife. He planned to ask his wife to consent that
Delena would be his mistress. He testified that it was customary
among the Bilaans to have a second wife.
When Bulaong allegedly told Delena that he loved her, she replied
that she had liked him for a long time
already cranad(782). cranad(However, on cross-examination,
Bulaong said that he never told Delena that he loved her, 855.)
About the end of October, 1972, he informed Dalama that he
wanted Delena to be his second wife. Dalama said that he should
talk with Delena. Bulaong and Delena allegedly became
sweethearts on November 16, 1972 while they were in the house
of Palaguyan Lakim, Dalamas neighbor. On that occasion Bulaong
kissed Delena several times while they were seated on the floor
and he touched her private parts cranad(883). Maria Segapo saw
Bulaong kissing Delena cranad(857).
On November 21, 1972, Nena Segapo told Bulaong that Delena
wanted to talk with him. He went to Delenas house and stayed
there from ten in the morning up to one oclock in the afternoon.
They allegedly agreed to have an assignation in General Santos
City. She borrowed from Bulaong one hundred pesos to be used in
buying a dress for her sister Nena cranad(783-4). cranad(On
cross-examination, Bulaong testified that it was Dalama who
borrowed one hundred pesos from him, 856).
Nena was to participate as a second princess in the barrio fiesta to
be held on November 24. cranad(Bulaongs daughter was the first
princess.) Nenas dress would be made by Bulaongs wife who was
operating a dress shop in the city. Nena and Delena went to the
city in the afternoon of November 21. Bulaong followed later. He
waited for them near the theater on Pioneer Street, where he met
Moreno Delfin, his friend.
When the sisters arrived, Bulaong and Delfin brought them to
Sateas restaurant located on the ground floor of the New Bay View
Hotel where they took a merienda. After they had finished eating,
Bulaong directed Delfin to take the girls to Room 304 of the hotel.
Bulaong allegedly stayed with the two girls in Room 304. Nena
slept in one bed. Bulaong and Delena had sexual intercourse twice
in the other bed. He discovered that she was not a virgin. She
allegedly confessed that she had sexual relations with four men,
namely, Roberto Daniel, her cousins Kamad and Nonoy and her
uncle cranad(911-913).
He told Delena that he could not take her as his second wife but if
she behaved, he would support any offspring that they might
beget. They checked out of the hotel in the morning.
Bulaong went to the office of the family corporation, Bulaong
Enterprises. He took breakfast in his mothers house in the city. He
did not offer any breakfast to the two girls. He later saw them near
the public market seated in a jeepney bound for Barrio Lamdan.
They were sitting beside his mother who was also going to
Landan cranad(803).
According to Bulaong, he met Delena at the dance on the
coronation night, November 24, 1972 in Barrio Landan. He asked
her to dance with him but she allegedly refused because his wife
was present.
They met on November 28 or December 28, near the creek behind
the sheller of the Bulaong family and had sexual intercourse on the
ground cranad(809-10, 870).
On December 6, 1972, Delena was allegedly brought to Bulaong in
his fathers house in Barrio Landan by Rudy Ante, a barrio
councilor. Delena asked for a dowry. Bulaong denied the request.
At Antes behest, Fonso Laurecio, the family houseboy cranad(a
Bilaan, 917), fetched Dalama, the father of Delena.
Dalama allegedly asked Bulaong to give a dowry cranad(sungod)
consisting of two thousand pesos cash and a carabao. Bulaong also
denied the request. Dalama was infuriated. He wanted to kill his
daughter.
Dalama left the place. Ante, Maria Segapo, Delena,
Elon cranad(Marias brother) and Lakim, a relative of Delena,
remained with Bulaong. They allegedly agreed to entrust Delena to
Bulaong because, if she went home, she would be killed by Dalama.
Delena said that she would stay with Bulaong wherever he would
go because she loved him cranad(816-7). They had sexual
intercourse on December 6 cranad(892).
Bulaong testified that four days later Delena went home because
her father was no longer angry. Bulaong talked with her parents.
Dalama told Bulaong not to abandon Delena and to help the
Segapo family.
Bulaong and Delena and their companions left Dalamas house at
nine oclock in the evening. Dalama went with them because
Bulaong was going to give him sardines. After Dalama received the
sardines and salmon, he did not insist anymore on the
dowry cranad(822).
Bulaong said that Delena did not stay all the time with him in his
fathers house in Barrio Landan: just come and go. Nena
sometimes slept with Delena in that housecranad(835). Delena
would stay for sometime, then leave and go home and then return
to Bulaongs house. At that time his parents were allegedly in
Manila, having gone there at the end of November and returned
before January 10, 1973 when Bulaong was arrested cranad(331).
His wife stayed in her dress shop in the city.
Bulaong testified that on Christmas day and New Years day he was
in the house of his father-in-law in the city cranad(835-6).
Delena left Bulaong on January 7, 1973 because Bulaong told her
to return to her fathers house before his parents arrival. He gave
her ten pesos cranad(838-40). After Bulaong discovered that
Delena was not a virgin, he lost interest in making her his second
wife cranad(873).
The trial court characterized the foregoing version of Bulaong as
improbable, incredible and contrary to human experience, a
veritable fairy tale
Delena, her father Dalama and her sister Nena returned to the
witness stand to rebut Bulaongs testimony. Delena denied that she
had lost her virginity by having had sexual intercourse with a
certain Daniel and with her two cousins and her uncle. She did not
know Daniel. She did not have sexual congress with her two
cousins and her uncle because, as she said: I am not an
animal chanroblesvirtualawlibrary(1042).
Nonoy, whose full name is Reynaldo Dueas, testified that as
Delenas first cousin, he treated her as a sister. He denied having
had sexual intercourse with Delena.
One serious discrepancy in Bulaongs evidence shows its
untrustwortiness and fabricated character. Mildred Areno, a
defense witness, admitted, when asked to testify as a rebuttal
witness for the prosecution, that according to the school
registercranad(Exh. 2 or F), which was prepared by her as the
Grade two teacher of Nena Segapo, the latter was present in class
on November 21, 1972 cranad(1005).
Yet, according to Bulaong and his witness Moreno Delfin, Nena was
with Delena in the afternoon of November 21, 1972 when Bulaong
and Delena allegedly had an assignation in the New Bay View Hotel
and that the sisters returned to their residence on the following
day. That testimony of Bulaong, which is the core of his defense in
this case, is false as shown in the school register cranad(Exh. 2)
and as rebutted by his own witness, Mildred Areno.
It should be borne in mind that Delena and the members of her
family are Bilaans or non-Christians and, as such, are ethnically,
socially and economically inferior to Bulaong and his family, one of
the two richest families in Barrio Landan. This circumstance serves
to explain why it took Dalama a long time to recover custody of
Delena from Bulaong and why the two girls were easily cowed and
frightened into submission by Bulaong.
We agree with the trial courts evaluation of the evidence and with
its conclusion that Bulaongs guilt was proven beyond reasonable
doubt. The following observations and conclusions of the trial court
are well-taken:
One need not stretch his imagination to conclude that this
strange story of a love affair, followed by a demand of a dowry
by the parents accompanying their daughter, dismissed
outright by the man, with the woman choosing to remain in
the house of her lover, a married man, still smiling and
professing to be in love with him, stayed willingly with him as
a wife for about a month and thereafter filing a case of forcible
abduction with rape against him, is very unusual and
improbable, contrary as it is to human experience, to deserve
any modicum of credence cranad(People vs. Alto, 26 SCRA
342, 357). The reasons are:
1. It was vigorously denied by Delena, Nena and Dalama
Segapo in their rebuttal testimonies and directly opposed to
their story narrated in the direct evidence whereby in spite of
their being native Bilaans, their tender age cranad(with
respect to Delena and Nena Segapo) and his
illiteracy cranad(with respect to Dalama Segapo), they stuck
to their versions notwithstanding the long and searching
cross-examinations of two defense attorneys. Bereft of
artificiality and hesitancy, usually detected in one who
testifies a concocted story, they were frank and straight-
forward in answering questions, . cra .
x x x
3. Defendant having been publicly known to be a married
man in Landan, Polomolok, South Cotabato, with five children,
some of whom were studying in Landan Elementary
School cranad(were transferred to North Elementary School
at General Santos City after the present incident) to Flora
Manansala, also known in the locality as a dressmaker, as in
fact Nena Segapo herself with Delena had her dress sewed by
her immediately before their barrio fiesta on November 24,
1972, aside from the couple having a house of their own in
Landan, it will be very difficult to believe that Delena, with her
beauty, youth, and elementary education, would allow herself
to be rightly called his sweetheart, knowing very well that he
will not be in a position to marry her, even under Bila-an
traditions. That her parents would give aid and comfort to
such an illicit relationship is impossible. For our judicial
records are replete with incidents of killings by Bila-ans to
protect the honor and integrity of their women.
4. Throughout his testimony, both in the direct and in the
cross, nay, even in answers to questions of the court,
defendant vehemently denied having expressed his love and
promise of marriage to Delena Segapo, as all the time, he had
been conscious that he had promised the same love and
fulfilled it in that grand wedding of May 1, 1960 with Flora
Manansala. All that he admitted was his statement to Delenas
father that he wanted her to be his second wife and his
statements to Delena that he liked her. That is not courtship.
Love begets love and there can be no sweethearts where one
does not confess to be in love.
5. That they had agreed to have a date and sleep as man
and wife in the New Bay View Hotel on November 21, 1972
can easily be dismissed as an outright lie, considering his
admission of the presence of Nena Segapo, an eight-year-old
sister of Delena. Experience has taught us that sweethearts
bent on satisfying their lusts, as we are made to believe in
this case, would have avoided the presence of strangers,
more especially a close relative of the girlcranad(in this case
a sister of the victim). The third party will make it a crowd.
6. No comfort can be had of the registry book for guests of
the New Bay View Hotel showing that on November 21, 1972,
Claudio Bulaong checked in at the hotel in the evening and
checked out in the following morning, to corroborate his story.
On its face, said entry belied the claim that Claudio Bulaong
was with somebody as he appeared to be alone in Room 304.
Secondly, the exhibition of a very wonderful memory of
Carlos Ma, in charge of the hotel, remembering Claudio
Bulaong to be with Delena Segapo and her sister on
November 21, 1972 in checking in and checking out,
considering that was the first time that they were his guests
who never returned, at the same time forgetting all his recent
guests, made the plot of a date very unbelievable.
Thirdly, this documentary evidence of the defense is
contradicted by its other evidence, that is, the class record of
Grade II pupils identified by Mrs. Mildred Areno which shows
that on November 21 and 22, 1972, Nena Segapo was present
in her classes for said days cranad(See Exh. 2-B, J-1, school
register in connection with hotel register, p. 114, marked as
Exhibit 8-B).
7. The demand initiated by Maria and Delena Segapo as
mother and daughter accompanied by barrio councilman Rudy
Ante in the morning of December 6, 1972 for a dowry of
P2,000.00 and a carabao is rather extraordinary, there having
been no proposal of marriage previous to said date by Claudio
Bulaong who in the first place could not have done so. For a
dowry is only demandable after there is a proposal of
marriage by a man to the parents of the woman.
8. Claudio Bulaong outrightly dismissed the demand of a
dowry by Dalama Segapo. In such a setting, we cannot
understand why this conversation commenced at eight oclock
in the morning lasted until about three oclock in the afternoon
when Dalama Segapo left and until four oclock when his wife
left, the parties not being served with lunch and merely made
to content themselves with soft drinks and biscuits. And to
make this Court believe that in spite of the refusal of Claudio
Bulaong to pay the dowry in the presence of Delena, she was
still happy and smiling, telling her parents that she would not
leave his house because she loved him, thus she voluntarily
and consciously lived with him as man and wife until January
6, 1973 is futile.
That is beyond the realm of realities. It is a fairy tale when
taken with the very serious case of forcible abduction with
rape commenced soon after her liberation in the court below.
Inherently improbable, it was in itself a lie, pure and simple,
when we take into account his accusation of Delena after his
alleged first carnal knowledge of her on November 21, 1972,
in the New Bay View Hotel that she was not a virgin and the
latter freely confessed about the four men in her life, some of
whom were her own relatives.
Such a very unkind charge of the defendant is controverted
by the medical findings of Dr. Jose Alvarado, who examined
Delena on January 8, 1973, aside from being denied by
Delena herself and rebuttal witness, Reynaldo Dueas. It
succeeded only, if it did succeed at all, in adding insult to a
very painful injury .cra . The story of the defendant should
not have been dignified by an exhaustive dissertation. For like
an ostrich which hid its head into the sand, its body was fully
exposed to public view. It is only because we are faced with
a crime involving a capital punishment that we have chosen
to do so.
Neither is his denial of the use of a gun and of their own
Toyota jeep convincing. To buttress his testimony, his own
affidavit subscribed and sworn to before Notary Public
Gregorio Daproza, Jr. on April 12, 1972 was offered as
evidencing the transfer of his gun to his brother-in-law,
Charlie Dimalantacranad(Exh. 11). This affidavit is self-
serving and could have been executed by him at any time
with an antedated date before aforesaid notary public because
an examination of the records of this Court will show that Atty.
Gregorio Daproza, Jr. as a notary public has not submitted
any notarial report from February 16, 1971 cranad(See
Record, p. 105).
And as the only son of Eusebio Bulaong, his claim that at the
time he was not using their Toyota jeep does not ring true,
taking cranad(into account) the mentality of Filipino parents
who have so many children but with only one son. That he
was the administrator of a vast agricultural land in the distant
barrio of Landan, Polomolok, South Cotabato and at the time,
his parents were in Manila, its veracity is nil.
As the principal and basic evidence upon which the defense
rests its case fails, all evidence intended to support or
corroborate must likewise fail cranad(See People vs. Marcos,
70 Phil. 468, 478-479). It is only for more enlightenment that
we will attempt to take them one by one, demanded by the
gravity of the offense involved.
As stated at the outset, a retinue of public school and barrio
officials were marshalled in an effort to destroy, if not
minimize, the credibility of the Peoples witnesses, brought to
Court by the mother of the accused, in their own Toyota
jeep cranad(used in the commission of the crime), some of
whom were billeted in the New Bay View Hotel like Barrio
Captain Venancio Dianga and Barrio Councilman Rudy Ante,
evidently showing how the defendant has been a customer of
said hotel in a city riddled with hotels cranad(See pp. 156,
166, Hotel Register, Exh. 1).
Armed with school register and her pupils test papers, Mrs.
Mildred Areno declared that for the school days in December,
1972, Nena Segapo, her grade two pupil, was absent only
thrice, these were on December 11, 14 and 18. In short, it
was impossible for her to be with Delena from December 5 to
December 31 when she escaped from the defendants
clutches. Unfortunately, we have these observations:
1. Not a civil service eligible and teaching in a barrio
school built in a place controlled by the Bulaong family,
her impartiality is debatable. Her hold on her job was at
the whims and caprices of the powers that be that soon
after she finished testifying in this case, she was
rewarded with a transfer to a school in her residence in
Spring Camp, Polomolok, South Cotabato;
2. The school register itself and its pages are very clean,
written in perfection, without any erasure and uniformly
by one ballpen which she used from September until she
testified on March 6, 1973, but with a filler, as correctly
observed by the public prosecutor, not even used one-
millionth cranad(Exhibits 2-C). Considering further that
she has to travel everyday from her residence to the
school and return on public conveyances along a dusty
road during sunny days and muddy during rainy season,
its neatness is quite surprising. It appears to be
accomplished in a day! It is not so with the Class
Records cranad(Exh. D);
3. This school register does not bear the signature of
any public school official or any official mark when issued
or inspected that it can be changed at will at anytime by
its possessor. Indeed, it can be bought at anytime in any
store dealing with school supplies. Given to her by Mr.
Mauro Espe, their head teacher, in her testimony on
March 6, 1973, it was bought by her in a store by her
declaration in the cross on March 7, 1973. Which is
which? Only God knows. Far more important is the fact
that all documentary evidence submitted by the District
Office of said school to this Court from the Landan
Elementary School, to support the school register, were
of the same category no signature of its receipt and
the date thereof cranad(See Exhs. No. 7). To our
knowledge, such is not the regular procedure in dealing
with official records. This cam either be a case of
negligence or mass intercalations. In either, it cannot
deserve official integrity;
4. As a faithful record of attendance of her pupils
including hers, it did not show her absence when in court
awaiting for her turn to testify. Not only that. Nena
Segapo appears to be present on November 21 and 22,
1972 when she was supposed to be with Delena in the
afternoon of November 21 and was seen by Claudio
Bulaong in the parking place in General Santos City
about nine oclock in the morning of November 22. The
$64 question is, whom to believe?
5. Picturing the defense counsel to be prophets, she
said that she was not interviewed by anyone of them nor
by any relative of the defendants as equally neither had
she shown them the school register and the test papers
of her pupils saved by her and brought to Court. Having
in mind the seriousness of the offenses involved, the
affluent client defended and the experience of the
principal counsel, such a blind request for the issuance
of a subpoena and subpoena duces tecum is beyond
comprehension cranad(See, Record, pp. 56, 62);
6. Of the 30 pupils she had in Grade II, she presented
46 test papers, 16 of which belong to Nena Segapo,
while her classmates Mercy Ante, Rebecca Julie, Ana
Gulada, Roberto Palate, Antonia Villalon and Merlyn Tel
have 9, 8, 8, 7, 4, and 2, respectively cranad(Exhibits 1
to 1-0, 3 to 3-Z). Her reason that Nena was a bright and
a model pupil that she preserved her test papers as
samples was a contradiction to her subsequent
testimony that Nena was always absent and a liar. Apart
from the tearful denial of Nena that those test papers in
December were not her own, one need not use a
magnifying glass to decipher that the handwriting of
Nena when she signed her affidavit and those on the test
papers denied by her is an ocean of difference, the latter
being evidently written by one who is not a Grade II pupil
in a barrio school. Besides, the grades on the test papers
before December, 1972 will speak for themselves. She
cannot be a model pupil.cralaw cranad(Exhs. 1-90%; 1-
A-85%, 1-B-75%; 1-C-90%; 1-D-95% & 1-E-95%).
Granting in gratia argumenti that the testimony of Nena
Segapo is seriously impeached, which we are far from
believing that it was, the rule in this jurisdiction is well-settled
that in crimes of rape the sole testimony of the offended
parties is sufficient to sustain a conviction. cranad(U.S. vs.
Ramos, 1 Phil. 81; People vs. Dazo, 58 Phil. 421; People vs.
Macaya, et al., G.R. No. L-925, February 27, 1970; People vs.
Ganal, et al., G.R. No. L-1990, March 15, 1950, cited in People
vs. Selfaison, supra, p. 243).
Mauro Espe, teacher in charge of Landan Elementary School,
brought to Court Form 137-B, the school register of Delena
Segapo, where she appears to be born on September 21,
1955 cranad(Exhs. 5,5-A). Its purpose is to contradict the
testimony of Delena and her father, Dalama, that she was 14
years old at the time of the incident for she was born on
November 10, 1958. There being no showing that this entry
was furnished either by Delena Segapo or by her father,
Dalama Segapo, it is worthless for impeachment purposes.
Mauro Espe, whom we noticed to have taken a very unusual
interest in defending the accused, especially after Rebecca
Julie, 9 years old, one of the five cranad(5) grade two pupils
of the Landan Elementary School, testified on July 2, 1973
that she and four cranad(4) of her classmates were brought
by Mr. Espe to the house of Atty. Mirabueno and thereafter to
this Court as sur-rebuttal witnesses, exaggerated his memory
by declaring that during the enrollment of Delena on August
3, 1964, he heard and still remembers that Dalama Segapo
was the one who furnished aforesaid date of birth to Mr.
Decano, the enrolling teacher.
He failed though to tell us the date when Martial Law was
declared by the President. That enrollment was almost 9 years
ago when he testified on March 7, 1973 while the declaration
of Martial Law was less than a year. At any rate, the entries
in Exhibit 5 will speak for themselves. It could not have been
furnished by Dalama Segapo whose name appears there as
Dalama Segapo and whose wife, Maria Malid cranad(Record,
p. 10), was identified as Maria Dilion.
That the date of birth of Delena was simply placed there by
the school teacher to comply with the school age, an effort to
increase the enrollment in this school, is possible. Dalama
Segapo, being an illiterate Bila-an, could not tell us the days
of the week and months of the year when he testified in Court.
At any rate, whether Delena Segapo was 14 years old as she
appears to the Court while testifying or 17 years old, is an
immaterial issue, having in mind the complex crime charged.
Francisco Mandar, district supervisor of Polomolok, South
Cotabato, identified B.P.S. Form No. 3 which is the principals
report of enrollment and attendance of all the schools in his
district, one of which is Landan Elementary School. It appears
that the subpoena calls for him to bring Form 2 which is the
record of pupils attendance prepared by the classroom
teacher. Instead he brought this Form No. 3. As a piece of
evidence, Exhibit 6 is worthless as it did not show the specific
attendance of Nena Segapo in her classes as a grade two
pupil. The same can be said of Form No. 2 identified by Mr.
Adronico Sotelo, principal teacher of Polomolok Central
School. Mr. Sotelo categorically stated that he was not the
one who personally received Form No. 2 as it was received by
a clerk under the office of the district supervisor cranad(Exh.
7). No such signature of the receiving clerk appears on the
face of the document and the same could have been
submitted by Mrs. Mildred Areno even after this case was
commenced.
Venancio Dianga, barrio captain of Landan, asserted that on
December 5, 1972, Dalama Segapo went to his house asking
his help in getting a dowry from Claudio Bulaong because his
daughter and Claudio Bulaong were often going together. He
refused because he had a misunderstanding with Claudio
Bulaong and that existed until he testified on April 2, 1973.
And to bolster that cause, he wanted to make us believe that
while he took the Toyota jeep of Claudio Bulaong in going to
General Santos City in order to testify in this case, this was
done because he requested the mother of Claudio Bulaong to
take that jeep and it was not otherwise.
To us, he is a rehearsed witness, if not biased, and was not
telling the truth. Elected as such barrio captain from 1968
until 1973 with the help or at least with the acquiescence of
this controlling family in Landan, his claim for having a quarrel
is shallow. It appears that when this case was called in the
first week of March 1973 and the second week of April 1973,
he checked in at Room 202 with Mrs. Dianga and thence in
Room 208, with his departure in both not
specified cranad(See pp. 156, 166, hotel register, Exhibit 8).
As supposed protector of his people, being a barrio captain,
he collected from the landowners P5.00 each for
accomplishing their sworn statements of the current and fair
market value of their properties in compliance with
Presidential Decree No. 76, earning as much as P1,000.00.
We are unaware if there is any law which allows him, even as
a barrio captain, to make such collection, considering that he
is only a first year high school. A public official with such a
corrupt mind is not worthy of credence. While vigorously
maintaining that the date was December 5, 1972 and not
January 6, 1973 as testified to by Dalama Segapo, his
memory for dates is very treacherous.
He could not even tell us the dates when all his eight children
were born and his claim for a serious altercation with the
defendant is directly opposed to his admission that before he
testified, he conversed with Claudio Bulaong.
The testimony of Juan Barieses, Jr., public school teacher of
Alegria Elementary School, is so harmless as to deserve the
cross-examination of the prosecuting Fiscal.
Rudy Ante, a barrio councilor of Landan, Polomolok, South
Cotabato, declared that on December 6, 1972, Maria Segapo
and her daughter Delena went to his house with Delena
complaining to him that the accused had carnal knowledge of
her in the hotel and asked his help for a settlement. He
accompanied her to the house of Eusebio Bulaong and there
met Claudio Bulaong informing him about the complaint of
Maria and Delena. Upon his suggestion, defendant asked him
to call for Dalama Segapo, and he obliged. Thus, at about
eight oclock in the morning of December 6, 1972, Delema
Segapo, his wife, Maria, daughter, Delena with one named
Bong, Ilong, Ading cranad(accused) and himself were in the
house of Eusebio Bulaong. He opened the conversation by
telling Claudio Bulaong that the parents of Delena were willing
to enter into an amicable settlement if defendant would pay
them P2,000.00 and one carabao.
The indictee outrightly refused because he could not afford
that amount and went to the extent of even warning Dalama
as follows: If you are a father you should not sell your
daughter for that price. He cried to convince Claudio Bulaong
to settle but he failed, so he left the house at about 4:00
oclock in the morning with Gorio Lakim and Maria Segapo,
leaving Delena in the house who told them that she did not
like to go home anymore because she wanted to stay with
Ading as she was afraid because her father was mad.
Like Venancio Dianga, he is a Bila-an barrio official who owed
his election to the defendant. Testifying on April 3, 1973, he
checked in with Venancio Dianga as early as April 1, 1973 and
the hotel register did not state when did he check out of Room
217. Until April 4, no one occupied Room 217. Taking cue from
what happened to witness Venancio Dianga, he came to Court
ready to tell us the respective dates of birth of his children.
He was already a defense witness before the trial, executing
an affidavit on January 24, 1973 cranad(Exh. G).
He never talked about Claudio Bulaong marrying Delena as
he emphasized that he was the one who tried to settle the
case by convincing Claudio Bulaong to pay P2,000.00 and one
carabao cranad(See Exh. G-1). In other words, except for the
date, that is, January 6, 1973 instead of December 5, 1972,
and the fact that Delena was in the house of Eusebio until she
left their house on January 6, 1973 upon regaining her
freedom, the testimony of Rudy Ante in a way confirmed that
of Dalama Segapo and Delena Segapo as to what happened
in the afternoon of January 6, 1973. We leave him, as all other
matters were already discussed by us with regards to the
testimony of the defendant Bulaong himself.
The testimony of Carlos Ma that Claudio Bulaong checked in
at the hotel only on November 21, 1972 and he had never
returned thereto, especially during the whole month of
December 1972 has been sufficiently alluded by us. But if
more is needed, he admitted that he allowed customers who
are his friends from General Santos City under a short-time
basis, two or four days, to stay in their hotel, without
registering their names.
This practice is a matter of public knowledge. That this can
happen to defendant considering their being publicly known
in General Santos City as members of the rich family is very
much reasonable. Then, a scrutiny of the hotel register readily
shows that from December 5, in the afternoon up to
December 6, in the afternoon, Room 304, an airconditioned
room, was not occupied by anybody cranad(See pp. 101-102,
hotel register, Exh. 8). This is confirmatory of an actual
occupation by a close friend of Carlos Ma, now entangled for
ravishing a young Bila-an and whose witnesses were billeted
in their own hotel as a loyal customer.
Moreno Delfin, a close friend of Claudio, both being childhood
playmates and children of original settlers, was very evasive,
exhibiting a demeanor of one who was made to narrate a
rehearsed testimony. He was very positive that it was only on
June 2, 1973, when he met the defendant in the city jail, that
he was requested to testify regarding the incidents on
November 21, 1972, these were, their meeting at the Pioneer
Theater, their taking a tricycle to the Satea House with Delena
and Nena, their eating in the aforesaid restaurant and his
conducting the two girls to Room 304 after he was given by
the accused the key of the room.
That is the only date he remembers and he failed to tell us
of all the other dates directly involving his family as the dates
when his brothers were incarcerated at the city jail as well as
their release and the dates he visited them. We dismiss him
with those observations.
Alfonso Laurecio, like Benito, has been the faithful servant of
Eusebio Bulaong, father of the defendant, and was made to
take care of the house while his master was in the City of
Manila from the later part of November, 1972 to the early part
of January, 1973. He denied having guarded, with the use of
a shotgun, Delena Segapo and Nena Segapo as the former
stayed in the house of his master voluntarily and slept with
Claudio in one of the rooms from December 6, 1972 up to
January 6, 1973, while Nena was a frequent visitor.
Defended by a counsel de parte, engaged by the Bulaongs,
he admitted that there was in fact a shotgun in the house of
Eusebio Bulaong, locked in one of the rooms, and that Delena
was in that house from December 6, 1972 up to January 6,
1973. His denial on other points cannot be at par with the
positive testimonies of Nena Segapo, Delena Segapo and
Dalama Segapo, absent at any important motive shown
convincingly for these witnesses to testify falsely against him
and Claudio Bulaong in prosecuting so serious a crime as
forcible abduction with rape.
Taken as a whole and with due fidelity to the constitutional
mandate that all accused shall be presumed innocent until the
contrary is proven, we regret to conclude that in the case at
bar, the Peoples evidence has complied with the statutory
requirement of proof beyond reasonable doubt.
The trial court found that Bulaong committed the eight complex
crimes of forcible abduction with rape, aggravated by the use of a
motor vehicle and mitigated by voluntary surrender to the
authorities.
Although the imposable penalty is death, the trial court imposed
eight reclusion perpetuas out of compassion for Bulaong because
he is a married man with five minor children.
The trial court erred in imposing eight reclusion perpetuas. Bulaong
committed the continuing complex offense of forcible abduction
with rape cranad(People vs. Manguiat and Sanqui, 51 Phil. 406;
People vs. Pineda, 56 Phil. 688).
As the rape was committed with the use of a deadly weapon, and
the crime is complex, the death penalty should be imposed.
However, for lack of necessary votes, the same is commuted to
reclusion perpetua.
WHEREFORE, the lower courts judgment is modified. Bulaong is
sentenced to reclusion perpetua and to pay an indemnity to the
offended girl in the sum of fifty thousand pesos. Costs de oficio.
SO ORDERED.
Fernando, C.J., Teehankee, Barredo, Concepcion, Jr.,
Fernandez, Guerrero, De Castro and Melencio-
Herrera, JJ., concur.
Separate Opinions
RESOLUTION
FERNAN, J.:
In this petition for certiorari, petitioner Arturo Quizo assails the resolution of
the respondent Sandiganbayan in Criminal Case No. 9777 promulgated on
September 23, 1986 which denied the motion to dismiss filed by the
Tanodbayan as well as the resolution of October 22, 1986 which denied the
motion for reconsideration thereto. Petitioner contends that said resolutions
were rendered without or in excess of jurisdiction and/or with grave abuse
of discretion.
Vales granted to
various
employees but P16,720.00
disallowed
Accommodated 700.00
private checks
Actual cash 1.74
shortage
P17,421.74
On the same day, petitioner reimbursed the amount of P406.18; three days
thereafter, P10,515.56; and on September 19, 1983, the balance of
P6,500.00.
Article 217 of the Revised Penal Code provides that the failure of a public
officer to have duly forthcoming any public funds or property with which he
is chargeable, upon demand by any duly authorized officer, shall be prima
facie evidence that he has put such missing funds or property to personal
uses. Hence, an accountable public officer may be convicted of
malversation even if there is no direct evidence of misappropriation and the
only evidence is that there is a shortage in his accounts which he has not
been able to explain satisfactorily (De Guzman vs. People, 119 SCRA
337). This is because the law establishes a presumption that mere failure
of an accountable officer to produce public funds which have come into his
hands on demand by an officer duly authorized to examine his accounts
is prima facie evidence of conversion. However, the presumption is
merely prima facie and a rebuttable one. The accountable officer may
overcome the presumption by proof to the contrary. If he adduces evidence
showing that, in fact, he has not put said funds or property to personal use,
then that presumption is at an end and the prima facie case destroyed (US
vs. Catolico, 18 Phil. 504).
Significantly, in the recent case of Villacorta vs. People, G.R. No. 68268,
November 12, 1986, the Court acquitted the accused. the municipal
treasurer of Pandan, Catanduanes. of the crime of malversation of public
funds on grounds that he did not put the missing funds to personal uses,
that his having "allowed others to freely participate of the chits/vouchers"
was a practice which seemed to have been tolerated even during the time
of his predecessor and that there was no negligence approximating malice
or fraud because the wrong payments were made in good faith.
SO ORDERED.
G.R. No. L-53373
GANCAYCO, J.:
The issue raised in this ease is whether the trial court acting on a motion to
dismiss a criminal case filed by the Provincial Fiscal upon instructions of
the Secretary of Justice to whom the case was elevated for review, may
refuse to grant the motion and insist on the arraignment and trial on the
merits.
On April 18, 1977 Assistant Fiscal Proceso K. de Gala with the approval of
the Provincial Fiscal filed an information for estafa against Mario Fl. Crespo
in the Circuit Criminal Court of Lucena City which was docketed as Criminal
Case No. CCCIX-52 (Quezon) '77.1 When the case was set for arraigment
the accused filed a motion to defer arraignment on the ground that there
was a pending petition for review filed with the Secretary of Justice of the
resolution of the Office of the Provincial Fiscal for the filing of the
information. In an order of August 1, 1977, the presiding judge, His Honor,
Leodegario L. Mogul, denied the motion. 2 A motion for reconsideration of
the order was denied in the order of August 5, 1977 but the arraignment
was deferred to August 18, 1977 to afford time for petitioner to elevate the
matter to the appellate court. 3
A petition for certiorari and prohibition with prayer for a preliminary writ of
injunction was filed by the accused in the Court of Appeals that was
docketed as CA-G.R. SP No. 06978. 4 In an order of August 17, 1977 the
Court of Appeals restrained Judge Mogul from proceeding with the
arraignment of the accused until further orders of the Court. 5 In a comment
that was filed by the Solicitor General he recommended that the petition be
given due course. 6 On May 15, 1978 a decision was rendered by the Court
of Appeals granting the writ and perpetually restraining the judge from
enforcing his threat to compel the arraignment of the accused in the case
until the Department of Justice shall have finally resolved the petition for
review. 7
ORDER
SO ORDERED. 11
The accused then filed a petition for certiorari, prohibition and mandamus
with petition for the issuance of preliminary writ of prohibition and/or
temporary restraining order in the Court of Appeals that was docketed as
CA-G.R. No. SP-08777. 12 On January 23, 1979 a restraining order was
issued by the Court of Appeals against the threatened act of arraignment of
the accused until further orders from the Court. 13 In a decision of October
25, 1979 the Court of Appeals dismissed the petition and lifted the
restraining order of January 23, 1979. 14 A motion for reconsideration of
said decision filed by the accused was denied in a resolution of February
19, 1980. 15
Hence this petition for review of said decision was filed by accused
whereby petitioner prays that said decision be reversed and set aside,
respondent judge be perpetually enjoined from enforcing his threat to
proceed with the arraignment and trial of petitioner in said criminal case,
declaring the information filed not valid and of no legal force and effect,
ordering respondent Judge to dismiss the said case, and declaring the
obligation of petitioner as purely civil. 16
In a resolution of May 19, 1980, the Second Division of this Court without
giving due course to the petition required the respondents to comment to
the petition, not to file a motiod to dismiss, within ten (10) days from notice.
In the comment filed by the Solicitor General he recommends that the
petition be given due course, it being meritorious. Private respondent
through counsel filed his reply to the comment and a separate conunent to
the petition asking that the petition be dismissed. In the resolution of
February 5, 1981, the Second Division of this Court resolved to transfer this
case to the Court En Banc. In the resolution of February 26, 1981, the
Court En Banc resolved to give due course to the petition.
Petitioner and private respondent filed their respective briefs while the
Solicitor General filed a Manifestation in lieu of brief reiterating that the
decision of the respondent Court of Appeals be reversed and that
respondent Judge be ordered to dismiss the information.
However, the action of the fiscal or prosecutor is not without any limitation
or control. The same is subject to the approval of the provincial or city fiscal
or the chief state prosecutor as the case maybe and it maybe elevated for
review to the Secretary of Justice who has the power to affirm, modify or
reverse the action or opinion of the fiscal. Consequently the Secretary of
Justice may direct that a motion to dismiss the rase be filed in Court or
otherwise, that an information be filed in Court. 31
Whether the accused had been arraigned or not and whether it was due to
a reinvestigation by the fiscal or a review by the Secretary of Justice
whereby a motion to dismiss was submitted to the Court, the Court in the
exercise of its discretion may grant the motion or deny it and require that
the trial on the merits proceed for the proper determination of the case.
However, one may ask, if the trial court refuses to grant the motion to
dismiss filed by the fiscal upon the directive of the Secretary of Justice will
there not be a vacuum in the prosecution? A state prosecutor to handle the
case cannot possibly be designated by the Secretary of Justice who does
not believe that there is a basis for prosecution nor can the fiscal be
expected to handle the prosecution of the case thereby defying the superior
order of the Secretary of Justice.
SO ORDERED.
G.R. No. L-38634 June 20, 1988
PADILLA, J.:
This is a petition for review on certiorari of the order * of the Court of First
Instance of Camarines Sur, 10th Judicial District, Branch I, dated 20 March
1974, dismissing motu proprio Criminal Case No. L-244, entitled "People of
the Philippines, Complainant versus Ariston Anadilla, Rafael Anadilla and
Jose Anadilla, Accused," as well as of the order dated 22 April 1974 of the
same court denying the motion for reconsideration of said earlier order.
On 20 March 1974, the court a quo issued the now assailed order which
reads:
The bail bond posted for the provisional liberty of the accused is
hereby ordered cancelled.
SO ORDERED. 1
The Provincial Fiscal moved to reconsider the order of dismissal. This was
denied by the court a quo in an order dated 22 April 1974. 3 This petition
was thereupon filed before this Court.
The issue in this petition is whether the courta a quo may dismiss a criminal
case on the basis of an affidavit of desistance executed by the offended
party, but without a motion to dismiss filed by the prosecuting fiscal.
In the Crespo case, an information for Estafa had already been filed by the
Assistant Fiscal before the Circuit Criminal Court of Lucena City.
Arraignment of the accused and trial of the case were, however, deferred
because of a pending appeal by the accused/respondent to the Secretary
of Justice. Reversing the resolution of the Office of the Provincial Fiscal,
the Undersecretary of Justice directed the fiscal to move for immediate
dismissal of the information filed against the accused. Upon such
instructions, the Provincial Fiscal filed a motion to dismiss for insufficiency
of evidence. The Judge denied the motion and set the arraignment. On a
certiorari recourse to the Court of Appeals, the petition was dismissed.
Review of the Court of Appeals decision was then sought by the accused
with this Court, raising the issue previously stated herein, Resolving, the
Court held:
In the case at bar, the Court has taken note that before the case was set
for trial, almost ten (10) years had elapsed from the date of filing of the
information. It was not, therefore, unusual that the complainant-offended
party, in his affidavit of desistance manifested that his material witnesses
could no longer be contacted, but, without their testimony, the guilt of the
accused could not be proved beyond reasonable doubt.
To avoid similar situations, the Court takes the view that, while
the Crespo doctrine has settled that the trial court is the sole judge on
whether a criminal case should be dismissed (after the complaint or
information has been filed in court), still, any move on the part of the
complainant or offended party to dismiss the criminal case, even if without
objection of the accused, should first be referred to the prosecuting fiscal
for his own view on the matter. He is, after all, in control of the prosecution
of the case and he may have his own reasons why the case should not be
dismissed. It is only after hearing the prosecuting fiscal's view that the
Court should exercise its exclusive authority to continue or dismiss the
case.
SO ORDERED.
G.R. No. 74231 April 10, 1987
NARVASA, J.:
Vizconde and Pilar A. Pagulayan were charged in the Trial Court with
misappropriation and conversion of an 8-carat diamond ring belonging to
Dr. Marylon J. Perlas in an information which avers that they:
After trial both accused were convicted and each sentenced to serve an
indeterminate prison term of from eight (8) years, four (4) months and one
(1) day to ten (10) years and two (2) months of prision mayor, with the
accessory penalties provided by law, and jointly and severally to indemnify
the offended party in the sum of P55,000.00 for the unaccounted balance
of the value of the ring with legal interest from April 22, 1975, the further
sum of P30,000.00 as and for moral damages and the sum of P10,000.00
for attorney's fees. 3
From the record and the findings of the courts below, it appears that
sometime in the first week of April, 1975, the complainant, Dr. Marylon J.
Perlas, called up the appellant Vizconde, a long-time friend and former high
school classmate, asking her to sen Perlas' 8-carat diamond ring. Shortly
afterwards, Perlas delivered the ring to Vizconde to be sold on commission
for P 85,000.00. Vizconde signed a receipt for the ring. 7
About a week and a half later, Vizconde returned the ring to Perlas, who
had asked for it because she needed to show it to a cousin However,
Vizconde afterwards called on Perlas at the latter's home, with another
lady, Pilar A. Pagulayan, who claimed to have a "sure buyer" for the
ring. 8 Perlas was initially hesitant to do so, but she eventually parted with
the ring so that it could be examined privately by Pagulayan's buyer when
the latter' gave her a postdated check for the price (P 85,000.00) and,
together with Vizconde, signed a receipt prepared by Perlas. This receipt-
people's Exhibit "A"- reads as follows:
RECEIPT
for P85,000.00
22 April 1975
(SGD.) PILAR A.
PAGULAYAN
PILA
R A.
PAG
ULA
YAN
16
Rd. 8
Proje
ct 6
I guarantee jointly and severally
(SGD.)
CORAZON J.
VIZCONDE
COR
AZO
N J.
VIZC
OND
E9
After nine days, Vizconde and Pagulayan called on Perlas. Pagulayan paid
Perlas P5,000.00 against the value of the ring. She also gave into Perlas'
keeping three certificates of title to real estate to guarantee delivery of the
balance of such value. A receipt for the money and the titles was typed and
signed by Perlas, which she also made the two sign. 12 The receipt
Exhibit "D" of the prosecution reads:
7 May 1975
(Sgd.
)
Maryl
on J.
Perla
s
Dra.
Maryl
on J.
Perla
s
Conforme:
Pilar A. Pagulayan
Corazon Vizconde 13
Both the Trial Court and the Court of Appeals found istilln these facts
sufficient showing that Vizconde and Pagulayan had assumed a joint
agency in favor of Perlas for the sale of the latter's ring, which rendered
them criminally liable, upon failure to return the ring or deliver its agreed
value, under Art. 315, par. l(b), of the Revised Penal Code, for defraudation
committed " * * * with unfaithfulness or abuse of confidence * * * by
misappropriating or converting, to the prejudice of another, * * * personal
property received in trust or on commission, or under any other obligation
involving the duty to make delivery of or to return the same, * * * " The
Solicitor General falling back, as already stated, from an earlier stance,
disagrees and submits in his Comment that the appellant cannot be
convicted of estafa under a correct interpretation of the two principal
exhibits of the prosecution, the receipts Exhibits A" and "D". 15 He is
correct.
As the Solicitor General correctly puts it, the joint and several undertaking
assumed by Vizconde in a separate writing below the main body of the
receipt, Exhibit "A", merely guaranteed the civil obligation of Pagulayan to
pay Perlas the value of the ring in the event of her (Pagulayan's) failure to
return said article. It cannot, in any sense, be construed as assuming any
criminal responsibility consequent upon the failure of Pagulayan to return
the ring or deliver its value. It is fundamental that criminal responsibility is
personal and that in the absence of conspiracy, one cannot be held
criminally liable for the act or default of another.
A person to be guilty of crime, must commit the crime himself or
he must, in some manner, participate in its commission or in the
fruits thereof. * * * 16
The foregoing conclusion in nowise suffers from the fact that the second
receipt, Exhibit "D", appears to confirm that the ring "* * * was given to Mrs.
Pilar Pagulayan and Mrs. Corazon de Jesus Vizconde on 22 April 1975, to
be sold on commission basis for eighty five thousand pesos
(P85,000.00)." 19 The implications and probative value of this writing must
be considered in the context of what had already transpired at the time of
its making. The ring had already been given to Pagulayan, and the check
that she had issued in payment therefor (or to secure payment, as the
complainant would have it) had already been dishonored twice. That the
complainant then already entertained serious apprehensions about the fate
of the ring is evident in her having had her lawyers send Vizconde and
Pagulayan demands for restitution or payment, with threat of legal action.
Given that situation, Exhibit "D", insofar as it purports to confirm that
Vizconde had also received the ring in trust, cannot be considered as
anything other than an attempt to "cure" the lack of mention of such an
entrustment in the first receipt, Exhibit "A", and thereby bind Vizconde to a
commitment far stronger and more compelling than a mere civil guarantee
for the value of the ring. There is otherwise no explanation for requiring
Vizconde and Pagulayan to sign the receipt, which needed only the
signature of Perlas as an acknowledgment of the P5,000.00 given in part
payment, and the delivery of the land titles to secure the balance.
SO ORDERED.
SYLLABUS
DECISION
TRENT, J. :
An appeal by Jose Vayson from a judgment of the Court of First
Instance of Misamis, sentencing him to six months imprisonment
and to the payment of the costs of the cause for a violation of the
Election Law. The original information is as
follows:jgc:chanrobles.com.ph
"That the said Jose Baison, on or about the 4th day of June,
1912, at the municipality of Misamis, Province of Misamis,
knowing that he was not entitled so to do, did then and there
maliciously and unlawfully vote at the general elections for
delegates to the Philippine Assembly, and provincial and
municipal officials, the said Jose Baison being then and there
delinquent in the payment of land taxes in the amount of P56.88
for the years 1908, 1909, 1910, and 1911, contrary to the
statute in such cases made and provided. Misamis, September
29, 1913."cralaw virtua1aw library
DEFENDANT. Guilty.
The court then revoked the sentence dated September 29, and
imposed in lieu thereof a sentence of six months imprisonment.
We will now inquire whether the court had the power under the
facts and circumstances above set forth to set aside its original
judgment and impose the penalty of six months. In determining
this question it must be borne in mind that the defendant had
served no part of the original sentence when the second sentence
was pronounced.
In the case of Arnedo v. Llorente (18 Phil. Rep., 257), this Court
said: "When not otherwise provided by statute, all courts in the
Islands have plenary control over the proceedings had before
them, as also of judgments therein, until such judgments become
final in the sense that the party in whose favor they are rendered
is entitled as of right, to have execution thereon, and, in the
exercise of a sound discretion, the courts may take such action
touching the vacation and amendment of these judgments as
truth and justice may require."cralaw virtua1aw library
The court said: "In cases where the defendant has entered upon
the execution of a valid sentence, it is well established that such
sentence cannot be set aside and a new sentence entered. The
sentence in this case was for the full term of one year in the state
penitentiary, and his incarceration in the country jail of Arapahoe
county, temporarily or otherwise could not be credited upon his
term; it was simply a means to an end, in order that the
defendant might not escape until he could be safely conveyed to
and lodged in the state penitentiary. It was no part of his
sentence under the statute, and the time so spent could not be
deducted from his term, as it is provided that the term shall be
computed from and including the day on which he is received into
the penitentiary."cralaw virtua1aw library
In Tillman v. State (58 Fla., 113), it was said that "during the
same term of court at which the sentence is imposed, before the
defendant had begun serving such sentence, the trial judge has
the power to modify such sentence."cralaw virtua1aw library
The appellate court said: "The question in the case is whether the
court, after it had entered a judgment in regular from against the
defendant, had the power, at the same term and before any part
of the judgment had been performed, to set that judgment aside,
and enter another judgment against him imposing a heavier
penalty. The power of the courts to revise, correct and change
their sentences, at the term at which they are pronounced, and
before anything has been done under them, has long been
recognized both in this country and in England; and the cases are
numerous in which the power has been exercised. (See Com. v.
Weymouth, 2 Allen, 144; U. S. v. Harmison, 3 Sawy., 556;
Memphis v. Brown, 94 U. S. 715; Ex parte Sawyer, 21 Wall., 325;
Burnside v. Ennis, 43 Ind., 411; Regina v. Fitzgerald, 1 Salk.,
401; Rex v. Price, 6 East, 323; Rex v. Leicestershire Justice, 1
Maule & S., 442.)"
The court said: "The single question is, had the court the power
to revise and increase its judgment, at the same term before any
part of the fine and costs had been paid, and before any steps
had been taken to execute it?
"It appears from the record, that in passing the first sentence,
the court acted a misapprehension of the facts."cralaw virtua1aw
library
"If the court in revising its own sentence confines itself to such
information as it has the right to have in the first instance, no
greater danger of abuse exists than in the exercise of judicial
discretion in rendering its first judgment.
"It is even held that the court, in a criminal action, may set aside
a judgment made in regular course, imposing on the defendant a
fine and the costs of the proceedings, during the same term at
which the judgment was rendered, and before any part of it has
been performed, and may impose a greater fine than was
imposed by the first judgment."cralaw virtua1aw library
In 12 Cyc., 783, it is said: "At any time during the term the court
has the power to reconsider the judgment, and to revise and
correct it by mitigating and even by increasing its severity, where
the original sentence has not been executed or put into
operation; but where the prisoner has paid his fine or his
imprisonment has begun, the court has no power to recall him to
revoke his former sentence and impose one which inflicts a
greater punishment."cralaw virtua1aw library
As was said in the Arnedo case, the term system in vogue in the
United States and England has no place in this country. The
power of the courts in this country over their judgments expires
when they become final. Between the entry of the judgment and
the date it becomes final is a period allowed by law for appeal or
vacation of the judgment entered. It is during this period of time
and to the same extent as the courts of England and America,
that our courts have control over their judgments to modify and
revise. The authorities we have reviewed above demonstrate that
until a criminal judgment has become final and unless the
defendant has complied in whole or in part with the penalty
imposed, the court may revise its judgment by either increasing
of decreasing the penalty imposed, so long as it keeps within the
limits of the penalty provided by law. Such a modification of the
sentence is within the sound discretion of the court, and unless a
review of the evidence shows that such discretion has been
abused, affords no basis for complaint on the part of either the
prosecution or the defendant.
In the present case the revised judgment of the court relates that
the defendant "has not yet begun to serve the sentence imposed
upon him." The facts developed upon the second hearing show
clearly that the court did not abuse its discretion in revising his
sentence. There is therefore no reversible error in the judgment
appealed from and it is hereby affirmed, with costs against
the Appellant.
This is a petition for review on certiorari of the order of the Court of First
Instance of Batangas, Branch VII, dismissing on a motion to quash Criminal
Case No. 2170 entitled "People of the Philippines v. William Espaola" on
the ground that from the language used in the information in relation to the
Presidential Decrees punishing the alleged offense, it is not clear that an
offense was committed and that the supposed penal statutes "are not
prohibitive but rather permissive and preceptive statutes."
The land covered by the beach resort was also given due
course by the Bureau of Lands and covered by a Foreshore
Lease Application as clearly reflected in Annexes "B" and "C".
(i)
(ii)
(iii)
Asked to comment on the case at bar, the Solicitor General stated that the
respondent judge did not properly apply the correct provisions of the law
allegedly violated by the private respondent and agreed with the
prosecution that P.D. No. 381 is not a permissive statute and violation of its
provisions constitutes a criminal offense.
The pertinent provisions of P.D. No. 381 (Requiring the Approval of the
Philippine Tourism Authority on Certain Development Projects and Loans
Applied for to Finance their Construction, etc.) are t.hqw
Section 4-b (not capitalized) of P.D. No. 189 (Amending Part IX Of The
Integrated Reorganization Plan by Renaming the Department of Trade and
Tourism as the Department of Trade, and Creating the Department of
Tourism with a Philippine Tourism Authority attached to it in lieu of
Philippine Tourism Commission) provides:t.hqw
P.D. No. 189 was later amended by P.D. No. 259 (Amending Certain
Provisions of Presidential Decree No. 189 dated May 11, 1973). Section 2
of the latter decree provides that:t.hqw
An examination of the information shows on its face that it does not suffer
from any material or substantial defect or any so-called ambiguity or double
meaning as to warrant the dismissal of the case. Contrary to the
respondents' claim, the information appears sufficiently explicit. It does not
suffer from the obscurity, unintelligibility, or vagueness alleged by the
respondents. Respondent Espanola created ambiguity where there was
none. Resort to statutory construction or interpretation was, therefore,
unnecessary.
The more appropriate procedure under the circumstances would have been
an order from the court directing the Fiscal to amend the information
because the defect, if there ever was one, was curable by the simplest of
amendments or clarifications. There was no basis to grant the motion to
quash and dismiss the case.
This Court stated in People v. Plaza (117 Phil. 627), where we found that
the real defect of the information was not that the facts alleged therein did
not constitute a punishable offense but that its allegations were vague,
that:t.hqw
But even assuming that the lower court was right in holding that
the facts alleged in the information do not constitute a
punishable offense, as far as defendant Plaza was concerned,
the case should not have been dismissed with respect to him.
Instead, pursuant to the provisions of Section 7. Rule 113 of the
Rules of Court, the lower court should have given the
prosecution an opportunity to amend the information. That
under the provisions of said rule the trial court may order the
filing of another information or simply the amendment of the
one already filed is clearly in accordance with the rule in this
jurisdiction (U.S. v. Muyo, 2 Phil. 177; People v. Tan 48 Phil.
877, 880).
But the ruling of this Court was not followed. Instead, after Espanola filed a
motion to quash to which the respondent Fiscal together without complaint
Phillippine Tourism Authority interposed an opposition, the same was
granted. To make matters worse, the case had to be brought to this Court
on certiorari. The filing of this petition and the resultant unnecessary
addition to the heavy docket of this Court could have been avoided by the
simple expedient of ordering the heavy docket of this Court could have
been avoided by the simple expedient of ordering the filing of an amended
information.
Respondent Espaola contends that the phrase "as amended" found in the
information cannot be the subject of guessing by the accused. He argues
thatt.hqw
The respondent court further erred in holding that P.D. No. 381 in relation
to Section 4-B of P.D. No. 189, as amended is not prohibitive but rather is a
permissive and preceptive provision of law A perusal of the decrees
involved shows the contrary. Section 1 of P.D. No. 381 is worded in the
negative, i.e., ". . . no development project for tourism purposes. . .".
Moreover, it uses the word "shall" instead of "may" evincing the mandatory
nature of the provision itself. In addition, it contains a "no-exemption
clause", i.e., "any provision of existing laws, decrees or rules to the contrary
notwithstanding. . ." Most important, the decree carries a penalty of
imprisonment or fine or both for a violation of its provisions. It would be
incongruous for permissive provision of law to be sanctioned by stiff
criminal penalties. When all these are combined, the effect is to clearly
express the prohibitive intent of the law.
Respondent Espanola adamantly insists that he has not violated P.D. No.
381 since the Philippine Tourism Authority gave due course to his
application. This is a matter of defense on the part of the accused and
should be properly ventilated during the full-dressed trial on the merits of
the case below.
SO ORDERED.1wph1.t
G.R. No. L-36471 November 19, 1984
Before the Circuit Criminal Court of Manila, Camba was accused of murder
with assault upon an agent of a person in authority said to have been
committed in the following manner:
Camba pleaded not guilty when arraigned on October 20, 1972. (Id., p. 5.)
After trial, he was sentenced as follows:
A "Bluebirds Bus" with plate No. 200 was on its usual Guadalupe, Makati,
to Quiapo, Manila, and return run on October 10, 1972. One of those in the
bus was Rodrigo Eser, a mechanic, who was tasked to service it.
According to Eser who was seated at the rear, three men boarded the bus
under the Quezon bridge in Quiapo on its return trip to Guadalupe. Near
Tejeron street, many of the passengers debarked, including two of the
three men who had boarded under Quezon bridge. A passenger shouted
that his wrist watch had been snatched whereupon Patrolman Reynaldo
Gongora who was in uniform and also a passenger went to the rear of the
bus in order to assist the victim of the snatching but before he could do so
the third man who was left behind stabbed Patrolman Gongora. the
assailant was Carlos Camba who was able to escape. It was then about
5:40 p.m.
EXTERNAL INJURIES:
(2) Multiple seven (7) stab wounds located as follows: Two (2)
at the left anterior chest both penetrating and causing
downward both lacerating the apex of the heart, one lacerating
the left lung and liver, two lacerating the stomach. One (1) thru
and thru the left arm. Two (2) in the right arm. One (1) in the
testicle. One (1) at the palmar surface of the left hand.
INTERNAL FINDINGS:
Two stab wounds at the apex of the heart, one not penetrating
into the chamber of the heart. One stab wound in the lower lobe
of the left lung. One stab wound thru the diaphragm. Two stab
wounds in the stomach.
CAUSE OF DEATH:
Multiple seven (7) stab wounds lacerating the left lung, right
ventricle of the heart, diaphragm and stomach. (Exh. L.)
In the light of the foregoing, it is useful to note the comment of the court a
quo as follows:
The appellant claims that the trial court committed the Following errors,
namely:
On the first assignment of error, the appellant claims that he was charged,
arraigned, tried and convicted for the crime of murder with assault upon an
agent of a person in authority but the facts show that the crime committed
was different-robbery with homicide. Hence his conviction for murder with
assault should be set aside.
Upon the other hand, the Solicitor General claims that there is no disparity
between the offense charged and that which was preyed during the trial.
He insists that the charge in the information spells the crime of murder, not
robbery with homicide; and the evidence shows that the former, not the
latter was committed.
The first claim is partly correct; the second claim is completely wrong.
A careful scrutiny of the information will readily reveal that the charge
against the appellant is robbery with homicide. This is manifest from the
phrase, "while the latter (the deceased) was responding to a robbery-
snatching case." In fact, the appellant's brief makes the same conclusion; it
says, "a close scrutiny of the same information reveals that the crime
committed is the special complex crime of Robbery with Homicide." (Brief,
p. 4) And it should be borned in mind in this connection that the label or
caption in the information in respect of the crime committed is not
controlling what matters are the material allegations in the information.
Also to be noted is the correct observation by the court a quo that the
evidence proved that the crime committed was robbery with homicide and
that there can be such a crime albeit the person killed was not the robbery
victim.
Since the charge in the information is robbery with homicide and the
evidence is to the same effect, the mistake in designating the crime both in
the information and in the judgment is not fatal.
The second assignment of error questions the factual findings of the trial
court as to the appellant's identity and as the person who caused the death
of Patrolman Reynaldo Gongora.
We are not prepared to disturb the findings of the trial court on the
credibility of Eser and Pangilinon for the simple reason that it was in a
better position to make the determination and there is nothing in the record
to justify reversal of its findings.
Camba's defense is alibi. He said that on October 10, 1972, at about 1:00
p.m. he was at home; he "stepped out to work near Peafrancia, Paco
Manila, less than a kilometer away;" he worked from 1:15 p.m. to 5:15 p.m.
when he returned home; he wore that afternoon a pink T-shirt and cream
pants; he took a snack at his house and thereafter played badminton for
"less than an hour" with William Tengson and Lorna [Maria Lorna
Lemosnero]. William and Lorna testified that Camba played badminton with
them.
We reject the defense of alibi and quote with approval the trial court's
observation in respect thereto:
The trial court found the appellant guilty of murder qualified by treachery
but without any other modifying circumstance. The crime was compounded,
according to the trial court, with assault upon an agent of a person in
authority. In this light the appropriate penalty, pursuant to Art. 48 of the
Revised Penal Code, is death.
The death penalty, however, cannot be imposed on the appellant who was
only 20 years old when he committed the crime for lack of the necessary
votes.
SO ORDERED.
G.R. Nos. L-6861-65 December 28, 1912
JOHNSON, J.:
On the 8th day of December, 1910, the prosecuting attorney of the city of
Manila, Mr. W. H. Bishop, presented a separate complaint in the Court of
First Instance against each of the said defendants, charging each of them
with the crime of perjury. By agreement between the respective attorneys in
the court below, the five cases were consolidated and tried together, by the
Honorable Charles S. Lobingier, judge.
After hearing the evidence, each of the defendants was found guilty of the
crime charged in the complaint, and sentenced to be imprisoned for a
period of six months and to pay a fine of P500, and each was disqualified
from holding any public office or giving testimony in any court in the
Philippine Islands, until said sentence should be reversed.
From that sentence each of the defendants appealed and made the
following assignments of error in this court:.
II. The court erred in holding that the board of special inquiry before
whom the oath was taken was a competent tribunal to hear and
determine the case before it.
III. The court erred in holding that the accused were guilty beyond a
reasonable doubt.itc@alf
"Q. How long have you known her?A. A long time; over
twenty years.
"Q. Can you identify them now?A. No; at the time they left
here they were very small.
That all of said testimony above cited was material matter in such
case and is false and untrue, and that at the time of giving such
testimony the accused did then and there wilfully and unlawfully and
contrary to said oath so testify to such material matter which she did
not believe to be true.
W. H. BISHOP,
Prosecuting Attorney.
In numerous cases this court has announced the doctrine that a complaint
will be sufficient if it describes the offense in the language of the statute
whenever the statute contains all of the essential elements constituting the
particular offense.(U. S. vs. Salcedo, 4 Phil. Rep., 234.)
It is not necessary, however, to follow the language of the statute in the
complaint, if the complaint sufficiently describes the crime defined by the
law. (U. S. vs. Gatmaitan, 4 Phil. Rep., 265; U. S. vs. Vecina et al., 4 Phil.
Rep., 529;U. S. vs. Sarabia, 4 Phil. Rep., 566; U. S. vs. Grant et al., 18
Phil. Rep., 122.).
An indictment for the crime of perjury, like an indictment for any other
offense, must allege specially and with sufficient certainty every fact and
circumstance necessary to constitute said offense. Perjury in the Philippine
Islands is a statutory offense. A description, therefore, of the offense in the
language of the statute is sufficient. All that is required is that the indictment
shall be stated in plain and intelligible terms, with such particularity as to
apprise the accused with reasonable certainty of the offense with which he
is charged. It must state the substance of the controversy upon which the
false oath was taken, specify the court or officer by whom the false oath
was administered, aver or show that such court or officer had authority to
administer such oath, allege the falsity of the oath, and assign perjury
thereon.
An examination of the complaint above quoted clearly shows that all of the
essential elements of the crime described in said section 3 (Act No. 697)
are included. The facts stated in the complaint are stated with sufficient
clearness therein and certainty so that those who are charged with the
crime therein described, if ordinary understanding, could have no difficulty
in fully comprehending the exact offense with which they are charged.
Section 21 of Act No. 355 provides that members of said board may be
authorized by the Collector of Customs to administer oaths. The record
shows that each of the members of said board had been expressly
appointed by the Collector of Customs. By that appointment each had a
right to act as a member of said board. As members of said board they had
a right to inquire into the questions presented in the particular case
submitted to it. They had a right to examine witnesses under oath. They
had a right to administer an oath to the witnesses examined. Such board,
therefore, constituted a tribunal "in a case in which the laws of the
Philippine islands authorized an oath to be administered."
The record discloses the fact that during the investigation relating to the
right of the three Chinese boys to enter the Philippine Islands, the
personnel of the board was changed, i. e., the same members of the board
did not sit continuously during the entire examination. While this is true,
however, it affirmatively appears that all of the members who sat at any
one time had been expressly authorized to act. The fact that the personnel
of the board was changed from day to day might affect the final decision of
the board upon the right of the Chinese boys to enter the Philippine Islands.
We are not, however, called upon to pass upon that question in the present
case. It is sufficient, in our opinion, to justify the present criminal action, if
the following facts appear:
First. That the board was authorized to make investigation into the
particular questions submitted to it.
Second. That the members of said board were legally authorized to act as
members at the time when the alleged false oath was given.
Third. That said board, or members of the same, were duly authorized to
administer an oath.
We think the record clearly shows that all of the foregoing facts existed and
that said board constituted a tribunal, duly authorized in a case in which the
laws of the Philippine Islands authorized it, or its members, to administer an
oath and that, therefore, any person who, having taken an oath before said
tribunal that he will testify, declare, depose, or certify truly, and who willfully
and contrary to such oath testifies to facts which he does not believe to be
true, is guilty of perjury.
In our opinion the board before which the alleged false declarations under
oath were made, was a legally constituted tribunal, under the laws of the
Philippine Islands, authorized to conduct the investigation which it was
making at the same time the said alleged false oaths were given and that
said board, or its members, were authorized to and did administer the oath
to each of said defendants in accordance with the law.
We find no reason for modifying the sentence of the lower court based
upon the second assignment of error. The board was not only a de facto
board, but a de jure board.
With reference to the third assignment of error, the following facts are
proven beyond a question of reasonable doubt:
It appears from the record that on or about the 25th of November, 1910, on
the steamship Yingchow, there arrived at the port of Manila three Chinese
boys, of the respective ages of 13, 15, and 21 years and asked permission
to enter the Philippine Islands. In support of their right to enter the Islands,
the defendants in the present case appeared and gave testimony, under
oath, before the board of special inquiry. The defendant Marta Sumera
(alias Silvestra Rivera) appeared before the board and swore positively that
her name was Silvestra Rivera; that the three Chinese boys were her
children; and that they had been born in the city of Manila and baptized in
the Quiapo Church of the city of Manila.
For all the foregoing reasons, the judgment of the Court of First Instance of
the city of Manila is hereby affirmed with reference to each of the
defendants, with costs.
G.R. No. L-41692 April 30, 1976
ANTONIO, J.:p
Two (2) days later on, or on May 21, 1975, respondent Judge set aside the
Resolution of March 25, 1975, and reinstated the Information. Petitioner
moved for reconsideration of the Order on the ground that (a) "the
judgment of acquittal which became final immediately upon promulgation
and could not, therefore, be recalled for correction or amendment"; and (b)
by instituting Civil Case No. 120-V-74, respondent San Diego lost his right
to intervene in the prosecution of the criminal case. This motion was
denied, as well as the second motion for reconsideration, hence this
petition, raising the issue of whether or not the trial court had jurisdiction to
set aside its Resolution of March 25, 1975.
The issue being purely legal and considering that the matter has been
amply discuss in the pleadings, 1 this case was deemed submitted for
decision without need of memoranda.
We agree with the Solicitor General. The Rules of Court is explicit that an
order sustaining a motion to quash based on prescription is a bar to
another prosecution for the same offense. 2 Article 89 of the Revised Penal
Code also provides that "prescription of the crime" is one of the grounds for
"total extinction of criminal liability." Petitioner was charged with the crime
of falsification under Article 172, sub-paragraphs (1) and (2) of the Revised
Penal Code, which carries an imposable penalty of prision correccional in
its medium and maximum periods and a fine of not more than P5,000.00.
This crime prescribes ten (10) years. 3 Here, San Diego had actual if not
constructive notice of the alleged forgery after the document was registered
in the Register of Deeds on August 26, 1948.
In Pangan v. Pasicolan, 4 where the trial court set aside its own order
dismissing the criminal case nine (9) months thereafter, this Court held that
the order was null and void for want of jurisdiction, as the first order had
already become final and executory.
Petition for certiorari to set aside the order of the Court of First
Instance of Pampanga setting aside its order of September 10,
1956 dismissing the case against petitioners nine months
thereafter, or on June 11, 1957. The issue is whether or not the
court had jurisdiction to enter that order. While the court may
find it necessary to hear the views of a private prosecutor
before acting on a motion to dismiss filed by the fiscal, it does
not follow that it can set aside its order dismissing the case
even if the same has already become final. There is no law
which requires notice to a private prosecutor, because under
the rules all criminal actions are prosecuted "under the direction
and control of the fiscal" (Section 4, Rule 106). It appearing that
the order already final, the court acted without jurisdiction in in
issuing the the subsequent order.
More important, he lost his right to intervene in the criminal case. Prior to
the filing of the criminal case on September 24, 1974, the spouses Silvino
San Diego and Eugenia Alcantara, on the basis of the same allegations
that San Diego's signature on the deed of August 14, 1948 was a forgery,
filed on May 2, 1974 an action against Eugenio Cabral and Sabina
Silvestre, with the Bulacan Court of First Instance (Civil Case No. 120-V-
74) for the recovery of the same property and damages. It appearing,
therefore, from the record that at the time the order of dismissal was issued
there was a pending civil action arising out of the same alleged forged
document filed by the offended party against the same defendant, the
offended party has no right to intervene in the prosecution of the criminal
case,, and consequently cannot ask for the reconsideration of the order of
dismissal, or appeal from said order.8
WHEREFORE, the petition is hereby granted, and Orders of May 21, 1975,
August 4, 1975 and September 3, 1975, of respondent Judge are hereby
set aside. No pronouncement as to costs.
DIAZ, J.:
Taking advantage of the fact that Paula Bautista, a young married woman,
was alone in her house which is situated in the eastern part of the town of
Bacnotan, of the Province of La Union, with no companion but her three-
year old child who was then asleep, the accused, between 3 and 4 in the
afternoon of July 31, 1933, went to the house of said woman on the pretext
of asking for a glass of water, stealthily approached her and, without giving
her an opportunity to defend herself, embraced and kissed her and caught
hold of her breasts. When Paula Bautista recovered from the shock, she
defended herself as best she could and in spite of the fact that the accused
threatened to kill her with a dagger if she did not accede to his desires, she
bit him on the right side of the chest thereby forcing him to release her
instantly. Simultaneously therewith, she cried for help and, picking up a
bolo nearby, she tried to strike him with it. However, the accused, who is
stronger and more agile than she, succeeded in holding he by the arms
and they were found in this position by Crispulo Ariola who was the first to
come to her aid. Realizing that his designs had been frustrated and having
been surprised in such situation by Ariola, he did not go down the stairs but
jumped from the house to the ground, fleeing from the scene of the crime
with theutmost speed. These are the facts as found by the trial court in
which this court agrees after having carefully reviewed the record and the
evidence.
In view of the above facts, the trial court sentenced the accused to an
indeterminate penalty of from two months and one day of arresto mayor to
two years, four months and one day of prision correccional, with the
corresponding accessories of the law, with costs. Not agreeing with the
sentence imposed upon him, the accused appealed therefrom to this court,
assigning in his brief four alleged errors as committed by the trial court.
In support of his contention that the trial court actually committed the errors
assigned by him, the appellant cites some portions of his own testimony
and later alleges that the crime imputed to him is absolutely improbable on
the ground that at that time he knew that about 6 meters from the house of
the offended party Paula Bautista, her cousin Crispulo Ariola and the
witness for the defense Paulino Palaroan were conversing, claiming
furthermore that at the time when he is alleged to have committed the acts
of lasciviousness on the offended party, which is referred to in her
testimony, the witness for the defense Laureano Nebrija was in her house,
thus conveying the idea that it would have been folly on his part to commit
the crime with which he is charged.
The fact when he went to the house of the offended party the accused
knew that said two witnesses Ariola and Palaroan were not far away, does
not make it improbable for him to have committed the crime charged,
because, inasmuch as the offended party was alone in the house and
furthermore her husband was absent, having gone to Manila about a month
ago to work as an agent, and, in addition thereto, the accused had
threatened to kill her if she did not accede to his desires, at the same time
showing her a dagger, he must have believed that she would neither offer
any resistance nor give a cry of alarm. Moreover he might have thought
that said two witnesses Ariola and Palaroan would not continue conversing
at the same place after he had left them.
That the witness for the defense Laureano Nebrija was not in the offended
party's house when the crime was committed, should be believed
notwithstanding the fact that he testified that he was present and witnessed
said incident from the beginning, because aside from his testimony and that
of the appellant, there is nothing in the record to prove the contrary. Ariola
and Palaroan did not testify that they had seen said witness come out of
the offended party's house either before or after the appellant had escaped
therefrom, in spite of the fact that they were only 6 meters away.
Furthermore, Crispulo Ariola and Luis Cariaso, the other witness for the
prosecution who was the second to come to the aid of the offended party,
testified that when they went up into the house they fond only said offended
party and her small child, not mentioning the appellant who, as was stated,
fled as soon as he saw Crispulo Ariola come up into the house.
Furthermore, leaving aside the witness Palaroan's statement to the fiscal
when the latter summoned him to testify on what he knew about the
incident that he knew nothing about the case, Palaroan could not but admit
that after he had arrived at his boarding which is about 25 meters from
Paula Bautista's house and also after said witness Ariola had gone up into
the latter house, he saw the appellant walking rapidly. This shows that the
appellant actually came out of said house with the utmost speed and that
Palaroan left Ariola when the appellant went to the offended party's house
to ask for a glass of water.
On the other hand if, according to the appellant's version, all that happened
consisted in the offended party having reproached him because she had
heard, that he had been spreading false reports that she was his mistress
or that the two were maintaining illicit relations, it does not account for the
fact that before reproaching him she permitted him to drink water in her
house. The evidence shows that upon going up into the house, the
appellant asked the offended party for a drink which, according to him was
given him. What really happened, according to the evidence, is that the
appellant upon seeing that the offended party, whom he had courted before
her marriage, although in vain because she paid no attention to him, was
alone, he was led into temptation, thus again proving the old age that
"opportunity makes the thief".
There is no doubt that the offended party cried for help notwithstanding the
witness Palaroan's testimony that he heard no such cry coming from the
offended party's house. Her cry was heard by Crispulo Ariola and Luis
Cariaso and, if we are to believe said witness Palaroan, it was also heard
by Ariola's father named Agaton Ariola at his house about 25 meters
distant from that of the offended party. Palaroan testified that while he and
Crispulo Ariola were 6 meters from the offended party's house and
therefore nearer to said house than Agaton Ariola, Palaroan heard Agaton
Ariola tell his son Crispulo to go and find out what was happening at the
offended party's house. This shows that said offended party actually cried
for help for, otherwise, Agaton Ariola, who was very much father than said
witness Palaroan, could not have heard it.
SYLLABUS
DECISION
DIAZ, J.:
After all the money had been counted and Uliwac had issued the
corresponding receipt to the appellant, the former took it to his
office, passing through the main door thereof, and then put the
money in a wooden box which he later placed in a brass box 12
inches long, 8 inches wide and 4 inches deep. In addition to the
money which he received from the appellant. Uliwac kept in the
said brass box some collections for that afternoon amounting to
P15 plus P3 road tax which a policeman delivered to him for
safekeeping. He afterwards locked said brass box with a key
which he had in his possession and policeman Gawang, who was
then present, carried said box thus locked to the storeroom inside
the same room occupied by the municipal treasury, the door of
which he later closed with a padlock ordinarily used for that
purpose in the presence of Uliwac. The two immediately left the
municipal, Uliwac locking the main door thereof with the key in
his possession. Said main door could only be opened by municipal
treasurer Enciso, who was then in another town, and by clerk
Florentino A. Tapiru who was charged jointly with the appellant in
this case but was later released from the information by dropping
the case against him for lack of evidence before the trial actually
began.
After Uliwac had closed the main door of the municipal treasury,
he went home leaving policeman Gawang, who was later joined
by the chief of police Vicente Daoang, in the municipal building.
"He might have paid any voucher to somebody outsider and paid
him this twenty-peso bill and because the town of Kabugao is
very small and hard to make some change, especially a twenty-
peso bill, and he might have exchanged it in the office of the
treasurer. That is the only possibility why this bill was found in
the safe of the treasurer."cralaw virtua1aw library
It is likewise true that the evidence fails to show that when the
appellant left the chief of police and policeman Gawang on the
afternoon in question, after the two had delivered the cigarettes
which he had requested them to buy for him, he carried
something which might have attracted their attention; but it is a
fact proven by the testimony of the boy Benigno Gorio, who had
slept in the municipal building that night and who was presented
as a witness by the same appellant, that at about 8 oclock on
that same night he saw a man, whom he said he could not
recognize due to the darkness of the night, arrive at the
municipal building. Said man must have been the accused who
went there to take away the brass box with the contents in order
to open it in the manner shown by its condition when it was
presented as evidence, that is, by means of force. The appellant
failed to explain where he was on that night or to state that he
could not have been the individual who had visited the municipal
building at the hour stated by said boy. It could not have been
policeman Gawang and his companion because they were asleep
then.
SYLLABUS
DECISION
CARSON, J. :
It will be seen that the information does not charge that the
unlawful taking of the life of the deceased was marked with
treachery, or any one of the five qualifying circumstances in the
absence of which the act cannot be held to be asesinato (murder)
as defined in article 403 of the Code. Manifestly, therefore, in
accordance with the doctrine laid down in the cases cited above,
the trial judge properly declined to convict the defendant of that
crime, although the evidence introduced at the trial conclusively
established the fact that he had committed it.
Under our Penal Code, the penalty prescribed for the offenses
defined therein must be imposed in a more severe degree, within
the prescribed limits, when it appears that the commission of
those offenses is attended by one or more of the generic
aggravating circumstances expressly set out in chapter 4 book 1
of the Code: and we have uniformly held that, although the
information contains no allegation as to the fact that the
commission of the crime charged was marked with one or more
of these generic aggravating circumstances, nevertheless that
fact may be proven at the trial, and, if proven, must be taken into
consideration in imposing the penalty.
Appellant was prosecuted in the Court of First Instance of Manila for the
crime of theft. Upon his plea of guilty, he was sentenced to suffer four
months and one day of arresto mayor, and an additional penalty of six
years and one day of prision mayor for habitual delinquency.
In support of this appeal counsel de oficio for the appellant contends that
the lower court erred (1) in not advising the appellant of his right to have
counsel; and (2) in sentencing him to suffer the penalty above indicated.
1. In United States vs. Escalante (36 Phil., 743), this court held that the
failure the record to disclose affirmatively that the trial judge advised the
accused of his right to have counsel is not sufficient ground to reverse a
judgment of conviction. The reason for this doctrine is that the trial court
must be presumed to have complied with the procedure prescribed by law
for the hearing and trial of cases; and that such a presumption can only be
overcome by an affirmative showing to the contrary. (U. S. vs. Labial and
Abuso, 27 Phil., 82; People vs. Del Rosario, G. R. No. 44239, promulgated
January 8, 1936 [62 Phil., 975].) In the instant case, there is no affirmative
showing that the appellant was not advised of his right to have counsel.
We, therefore, find no merit in the first error assigned by counsel for the
appellant.
2. Although the point is not discussed in the brief of counsel for the
appellant, the second assignment of error is sufficiently broad to raise the
question of whether the additional penalty of six years and one day
of prision mayor for habitual delinquency was properly imposed. The only
allegation in the information concerning this matter is the following:
That the accused Bruno Ocbina y De los Santos (alias Bruno Ocvina)
is an habitual delinquent, he having already been convicted three (3)
times of the crime of theft, by virtue of final judgments of a competent
court, the date of his last conviction being December 13, 1935.
In the recent case of People vs. Venus (G. R. No. 45141, p. 435, ante), this
court held that an allegation of this nature in an information was too general
and therefore insufficient to sustain a conviction for habitual delinquency
upon a plea of guilty. It follows that the additional penalty of six years and
one day of prision mayor imposed on the appellant must be eliminated from
the judgment below.
SYLLABUS
DECISION
BUTTE, J.:
During the years 1929 and 1930, the appellant was the managing
editor of the Philippines Herald, a reputable daily newspaper
published in the English language and of general circulation in the
Philippine Islands. The information charges that as such
managing editor, he published in the Philippines Herald "a series
of defamatory and libelous articles" which are reproduced in full
and extend over seven typewritten pages in the information. It is
alleged that the appellant published said articles "for the purpose
of impeaching the virtue, reputation, integrity, and honesty of
Jose Topacio, then Director of the Bureau of Posts, and with the
evident intent of exposing him to public hatred, contempt, and
ridicule, both in his capacity as such Director of Posts and as a
private citizen."cralaw virtua1aw library
Second Article
Third Article
Fourth Article
"In this connection, Fiscal Arsenio Paez declared some time ago
that the question involves a difficult point of law and admitted
that Director Topacios contention may be justified by the
accounting law. Director Topacio maintains that the anomalies
may have taken place during his absence and further points out
that he was given a certificate of clearance by Ruiz and other
division chiefs before he left the Islands to attend the postal
convention in London.
"In accordance with the decision, the former director will recover
from the Government P2,773.42 which represents the expenses
he incurred when he went to London as Philippine delegate to the
International Posts Convention held there in 1929, and P4,200
representing his salary from the date of his arrival from London
to the time he submitted his resignation as Director of the Bureau
of Posts.
"The court based its decision on the ground that it had not been
shown that the defendant had been negligent in the performance
of his duties, resulting in the loss alleged to have been sustained
by the Government.
"It is very likely, however, that the case will be appealed to the
local Supreme Court and, probably to the Federal Supreme
Court.
"The case against the former Director of Posts aired in the local
court in accordance with the recommendations of the postal
investigating board which inquired into alleged irregularities in
the Bureau of Posts. This board has been the subject of bitter
criticism on the part of Mr. Topacio and one of his lawyers, Mr.
Guevara. The committee was charged with being biased and
being ignorant of the real facts of the case.
The court below did not concern itself to single out any specific
word, phrase, sentence, or paragraph that is libelous. It evidently
considered "los articulos" libelous in their entirety. That they are
not so in their entirety is obvious.
Section 7 of Act No. 2277 being an act to define the law of libel,
is as follows:jgc:chanrobles.com.ph
VILLAMOR, J.:
The provincial fiscal of Pampanga filed two informations for libel against
Andres Guevarra. The informations alleged that the defendant, with
malicious intent, published on page 9 of the weekly paper Ing
Magumasid in its issue of July 13, 1930, a squib in verse, of which a
translation into Spanish was included therein, intended to impeach the
honesty, integrity, and reputation of Clemente Dayrit (information in criminal
cause No. 4501) and of Mariano Nepomuceno (information in criminal
cause No. 4502).
A joint trial was held of criminal cases Nos. 4501 and 4502. The fiscal
attempted to present as evidence for the prosecution, the aforementioned
Exhibits A, B, C, and D, which are copies of the Ing Magumasid containing
the libelous article with the innuendo, another article in the vernacular
published in the same weekly, and its translation into Spanish. Counsel for
the defendant objected to this evidence, which objection was sustained by
the court.
The respondents answered the petition for mandamus, praying for its
dismissal with costs against the petitioner.
At the hearing of this case, both parties appeared and moved that they be
allowed to present memoranda in lieu of an oral argument, which
memoranda are in the record.
The petitioner contends that the exhibits in question are the best evidence
of the libel, the subject matter of the information, and should therefore be
admitted; while the respondents maintain that, inasmuch as the libelous
articles were not quoted in the information, said evidence cannot be
admitted without amending the information. The prosecution asked for an
amendment to the information, but the court denied the petition on the
ground that it would impair the rights of the defendant, holding that the
omission of the libelous article in the original was fatal to the prosecution.
If the libelous article had been published in one of our official languages,
English or Spanish, it would have been necessary to follow the general
rule; but since the article in question was published in the Pampango
dialect, it is sufficient to insert a Spanish translation in the information. The
justice of this exception to the general rule becomes more evident if we
consider a libelous article published, for instance, in Moro or Chinese, who
use characters different from our own.
The second question refers to the admissibility of the aforesaid exhibits.
The general rules regarding the admissibility of evidence are applicable to
cases of libel or slander. The evidence must be relevant, and not hearsay.
(37 C.J., 151, sec. 688.) This being so, the rule of procedure which requires
the production of the best evidence, is applicable to the present case. And
certainly the copies of the weekly where the libelous article was published,
and its translation, constitute the best evidence of the libel charged. The
newspaper itself is the best evidence of an article published in it.
(Bond vs. Central Bank of Georgia, 2 Ga., 92.).
Wherefore, the writ prayed for against the respondent judge of the Court of
First Instance of Pampanga should be issued, requiring him to admit
Exhibits A, B, C, and D, in question in criminal cases Nos. 4501 and 4502
of that court, and it is so ordered, without special pronouncement of costs.
[G.R. No. 7969. October 5, 1912. ]
SYLLABUS
DECISION
JOHNSON, J. :
This defendant was charged with the illegal possession of opium,
in violation of the provisions of the Opium Law.
The complaint filed in the present cause alleges that "on or about
the 19th of March, 1912, in the city of Manila, Philippine Islands,
the said Chua Mo, voluntarily, illegally and criminally was the
owner and had in his possession and under his control" a certain
quantity of opium.
The judge of the lower court, after hearing the evidence, made
the following finding of facts:jgc:chanrobles.com.ph
In the case of Marzon v. Udtujan (20 Phil. Rep., 232), this court
held, under the provisions of section 275 above quoted, that the
trial court had a right to take judicial notice of the fact that a
certain municipality or barrio was within its jurisdiction.
In the case of Board v. State (147 Ind., 476) the supreme court
of the State of Indiana held that trial courts might take judicial
notice of the area and boundary lines of a county.
The cases holding that courts may take judicial notice of the fact
that certain towns are within the limits of the jurisdiction of the
courts are almost innumerable. (St. Louis I. M. & S. Ry. Co. v.
Magness, 68 Mo., 289; People v. Etting, 99 Cal., 577; People v.
Faust, 113 Cal., 172; State v. Powers, 25 Conn., 48; Perry v.
State, 113 Ga., 936; Gilbert v. National C. R. Co., 176 Ill., 288;
Ham v. Ham, 39 Me. 263; Commonwealth v. Desmond, 103
Mass., 445; Baumann v. Trust Co., 66 Minn., 227.)
PADILLA, J.:
Five (5) days after receipt of a copy of this Order by the prosecution,
the information in this case shall be deemed cancelled and released,
unless in the meantime the prosecution amends the information so as
to allege sufficient facts constituting an offense under section 51 of
our Revised Election Code.
That on or about 10th day of November, 1953, (Election Day), and for
sometime prior thereto in the municipality of Binmaley, province of
Pangasinan, Philippines, and within the jurisdiction of this Honorable
Court, the above-named accused, Andres G. Ferrer, being then and
there a Foreign Affairs Officer, Class III, Department of Foreign
Affairs, and classified civil service officer, duly qualified and appointed
as such, did then and there wilfully, unlawfully, feloniously and
knowingly, in utter disregard and defiance of the specific and several
legal prohibition on the subject, and in disregard of the civil service
rules and regulations, induce, influence, sway and make the electors
vote in favor of the candidates of the Liberal Party in the following
manner, to wit: (1) that sometime before the elections on November
10, 1958, the said accused, Andres G. Ferrer, delivered a speech
during a political rally of the Liberal Party in Barrio Caloocan Norte, of
the said municipality of Binmaley, Pangasinan, inducing the electors
to vote for the candidates of the Liberal Party but more particularly for
President Quirino and Speaker Perez; that during said political
meeting the said accused caused to be distributed to the people who
attended said meeting cigarettes and pamphlets concerning the
Liberal Party; and (2) that the said accused, Andres G. Ferrer,
sometime prior to the last elections campaigned in the Barrio of
Caloocan Norte, of the said municipality of Binmaley, going from
house to house and induced the electors to whom he distributed
sample, ballots of the Liberal Party.
The reason advanced by the trial court are defense matters. The allegation
in the information that the defendant is "a classified civil service officer, duly
qualified and appointed as such," for purposes the motion to quash, is
deemed admitted. The trial court cannot go beyond the allegations of the
information.
If the penalty provided for violation of section 51 and 54 were the same as
in the case of the violation of the Medical Law, the rule in the case
of People vs. Buenviaje supra, might be invoked and applied.
The order appealed from is affirmed, not upon the grounds relied upon by
the trial court, but on the ground that the information charges two different
violations, without pronouncement as to costs.
The undisputed facts bearing upon the case are the following: On
July 22, 1935 the accused Sotero Peji Bautista was charged by
one Ong Loo in the justice of the peace court of Kawit, Cavite,
with having violated the provisions of article 183 of the Revised
Penal Code on May 30, 1935 by knowingly subscribing under oath
a false affidavit couched in the following language:
Contrary to law.
For the reasons set forth, it is evident that the final dismissal of
the case ordered by the lower court under the circumstances
above-mentioned was clearly erroneous. The order appealed
from, not being in accordance with law, must be
reversed.chanroblesvirtualawlibrary chanrobles virtual law library
LAUREL, J.:
After trial, the Court of First Instance of Nueva Ecija rendered a decision
the dispositive part which reads:
The case is before this court on appeal by the defendant and appellant,
who makes the following assignment of errors:
2. The lower court erred in finding the acts imputed to the defendant
punishable, as coming within the purview of article 176 of the Revised
Penal Code.
3. The lower court erred in finding the accused guilty of the crime
charged in the information, and in not acquitting him of the same.
In varying phraseology, but conveying the same central thought, this court
has set out the purposes of a preliminary investigation as follows: "The
object of a preliminary investigation, or a previous inquiry of some kind,
before an accused person is placed upon trial, is to secure the innocent
against hasty, malicious and oppressive prosecutions, and to protect him
from an open and public accusation of crime, from the trouble, expenses
and anxiety of a public trial, and also to protect the State from unless and
expensive prosecutions." (U. S. vs. Grant and Kennedy, 18 Phil., 122.)
"Preliminary investigations are intended to secure the right to every person
charged which crime to be free from the inconvenience, expenses and
burden of defending himself in the course of a formal trial until the
reasonable probability of his guilt has been passed upon in a more or less
summary proceeding by a competent officer designated by law for that
purpose; and that they are intended further to guard the state from the
burden of unnecessary expense involved in holding trials based on false,
frivolous or groundless charges." (U.S. vs. Marfori, 35 Phil., 666.) "A
preliminary investigation is not a trial or any part thereof and has no
purpose except that of determining whether a crime has been committed
and whether there is probable cause to believe the accused guilty thereof."
(U.S. vs. Yu Tuico, 34 Phil., 209.) In the case at bar, it will be noted that the
officer charged in the complaint and that alleged in the information are
defined and penalized by the same article 176 of the Revised Penal Code,
and are so related that an inquiry into one would have elicited substantially
if not precisely the same facts that an inquiry into the other would have
brought into light. It will further be noted, that in the notices sent out by the
justice of the peace in connection with the preliminary investigation of the
complaint, he did not specially refer to only one of said offenses but to both,
as he invariably spoke of a violation of article 176 of the Revised Penal
Code, thus giving the appellant a chance, and putting him on his guard, to
defend himself not only against the charge of illegal possession of the iron
brand but also against that of making or ordering the making thereof. But
the appellant has seen fit to waive his right to present any evidence at said
investigation, and we cannot now entertain his last-minute defense that he
should have been investigated anew for the crime alleged in the
information. To grant him such a belated remedy would not be in obedience
to, but in disregarded of, the prime purposes for which preliminary
investigations are ordained by law and sanctioned of the decisions.
As to the last two assigned errors, article 176 of the Revised Penal Code
provides as follows:
Appellant himself admits that the ordered the questioned iron brand to be
made, wherefore, he is criminally liable for the making thereof. (Article 17,
Revised Penal Code.) It also appears that the said brand is an exact
imitation of that owned and used by the municipality of San Jose, Nueva
Ecija, to brand its own large cattle and to counterbrand large cattle
belonging to its inhabitants.
The offense committed by the appellant under the aforecited article of the
Revised Penal Code is penalized withprision correccional in its medium
and maximum periods, and a fine to exceed P10,000, imposable in its
medium period (three years, six months, and twenty-one days to four
years, nine months, and ten days) because unattended by any modifying
circumstances. The judgment is thus modified and the defendant
sentenced, under Act No. 4103, to an indeterminate penalty, the minimum
of which is four months and one day of arresto mayor, and the maximum
three years, six months and twenty-one days of prision correccional. As
thus modified, the appealed judgment is affirmed, with costs to the
defendant and appellant. So ordered.
DIAZ, J.:
Has the Court of First Instance of Pampanga jurisdiction to try and decide
the two cases in question, it being alleged in the informations by which they
were commenced that the accused stole the carabaos described therein in
Gapan, in the Province of Nueva Ecija, which is beyond the jurisdiction of
the court, in order to bring them, as he in fact did afterwards, to Candaba,
Pampanga, where they were found in his possession?
The lower court upheld the negative, being of the opinion that the appellee
committed the two thefts in question no in the Province of Pampanga over
which its jurisdiction is exclusive of the Province of Nueva Ecija, but in the
latter province.
In criminal proceedings, the rule is that one can not be held to answer for
any crime committed by him except in the jurisdiction where it was
committed. Said rule is based on the legal provision which prescribes the
essential requisites of a good complaint or information, one of which is the
allegation that the crime was committed within the jurisdiction of the court
where the complaint or information is filed and that said court has authority
to try it. (Sec. 6, General Orders, No. 58.) As was said in the case of United
States vs. Cunanan (26 Phil., 3760, the jurisdiction of the Courts of First
Instance of the Philippine Islands, in criminal cases, is limited to certain
well-defined territory, so that they can not take jurisdiction of persons
charged with an offense alleged to have been committed outside of that
limited territory. Appellant, however, contends that there are crimes which
are considered as continuing, as for instance those whose commission
does not terminate where the acts of execution began, or where they are
consummated for the first time, because the execution or consummation of
those crimes continues successively and uninterruptedly until stopped by a
cause independent of the will of the offender. It alleges that certain cases of
abduction, like that of United States vs. Bernabe (23 Phil., 154), partake of
this nature because they are partly executed in one province and partly in
another. We can not, in truth, find any similarity between the Bernabe case
and those now under consideration. It was held in that case that the
carrying away of the offended party took place in Manila and that the
unchaste designs, an essential element of abduction, were not made
manifest or begun until the offender and his victim were already in Rizal.
For this reason, although the offense was commenced in Manila, it was
held that it was consummated only in said province. Neither do the present
cases bear any similarity with those of estafa which appear in 23 Phil., 207
(U.S. vs. Cardell) and 27 Phil., 408 (U.S. vs. Santiago), because although
the accused in said cases appropriated their collections in Cebu and in
Iloilo. respectively, in compliance with the order which they had previously
received fro their principals, however, they expressly and formally bound
themselves to render an accounting or to deliver their collections in Manila,
wherefore, it could correctly be held in said cases that the crimes
committed by the accused were triable in the City of Manila. To sustain its
theory, the appellant invokes the commentary found on pages 192 and 193
of Volume 16 of Corpus Juris and what Wharton has to say in his criminal
law (11th edition, page 1389), and what Clark, in turn, states in his
commentary on Criminal Law, pages 366, in the following language:
In larceny, except in the State of Texas (36 Corpus Juris, 748), it is not only
essential that there must be a taking away or abstracting of personal
property belonging to another, but the person taking must also carry it
away. In the aforesaid State, the last requisite is not indispensable. But in
all the other States, the courts have generally held that, "where goods are
stolen in one state and carried into another, there is a larceny in the latter,
on the ground that each moment's continuance of the trespass and felony
amounts to a new taking and asportation, and that the courts of the state
into which the goods are brought have jurisdiction to punish as for larceny
in such state." (16 Corpus Juris, p. 167.) This is also the rule in Texas
because an express provision is to be found in its procedural law which
embodies it. Said provision is section 235 of its Code of Criminal
Procedural, which says:
Where property is stolen in one county and carried off by the offender
to another, he may be prosecuted either in the country where he took
the property or in any other country through or into which he may
have carried the same.
On the other hand, the elements of theft in this jurisdiction are: First, taking
away of personal property; second, that the property belongs to another;
third, that the taking must be with intent to gain; fourth, that it is done
without the consent of the owner; and fifth, that there is no violence or
intimidation against persons, or force upon things. It is not an indispensable
requisite of theft that the pickpocket or their carry, more or less far away,
the thing taken by him from its owner. Wherefore, relying upon the
provisions of article 308 of the Revised Penal Code, which reads:
"Theft is committed by any person who, with intent to gain but without
violence against or intimidation of persons nor force upon things, shall take
personal property of another without the latter's consent," we hold that the
thefts charged in the two informations already referred to were wholly
committed in Gapan, Nueva Ecija, and that for their consummation nothing
else remained to be done from the moment that the appellee took away,
with intent to gain, said animals while they were yet in said municipality and
province. It was not necessary that there had been real or actual gain on
his party or that he had removed the stolen animals to the town of
Candaba, in the Province of Pampanga, in order to make use of or derive
some benefit from them. It was enough that on taking them in Gapan, he
was then actuated by the desire or intent to gain. This opinion accords
completely with that stated in the case of United States vs. Adiao (38 Phil.,
754). In that case a Manila customs inspector took a leather belt from the
baggage of a passenger who had just landed at the port of Manila and kept
it in his office desk where the other employees found it afterwards. He was
not able to make use of said belt, but he was found guilty of theft for the
reason that he had performed all the acts of execution necessary for
consummation of the crime. Our opinion is also in conformity with that
expressed by the Supreme Court of Spain in its decisions of December 1,
1897 and October 14, 1898, referred to in the Adiao case, and that of the
same tribunal of November 16, 1895 where it was said that "the crime of
theft consists in taking personal property belonging to another person
without his consent and it is no bar to its consummation that the offender
may not have been able to make use of the stolen articles, for it is not the
gain obtained, but his intention which, together with the other elements
above-mentioned, constitutes the crime in question." (II Hidalgo, Codigo
Penal, p. 662.) Therefore, in accordance with the clear provision above-
cited of section 6, No. 4, of General Orders, No. 58, the prosecution of the
appellee should have been and should be commenced in Nueva Ecija.
Besides the foregoing, the following observations may also be made: From
a reading of the two information in the two cases in question, it may be
seen that the appellee illegally took the carabaos from the owner thereof in
Gapan because the allegation to be found therein, particularly in one of the
informations (C.F.I. No. 5224; G.R. No. 45471), that the appellee "did, then
and there, voluntarily, maliciously, illegally and criminally, take, steal, and
carry away a male carabao branded as ................... with certificate No.
669261, dated at Pearanda, Nueva Ecija, on April 11, 1928, valued at
ninety pesos (P90), owned by Leon Ladores, without his knowledge and
consent, and to his damage and prejudice in the said sum of P90. The
commission of the crime having been commenced at Gapan, Nueva Ecija,
and completed at the municipality of Candaba, Pampanga," it to this effect.
The intent to gain is the usual motive to be presumed from all furtive
taking of useful property appertaining to another, unless special
circumstance reveal a different intent on the part of the perpetrator.
(Decision of October 14, 1898.)
The act of taking figs from the tree of another without his consent
constitutes asportation in which the intent to gain is inherent, which
intent is made manifest by the act of carrying them away. (Decision of
January 10, 1900.)