Professional Documents
Culture Documents
This publication presents the work in the field of En esta publicacin se presenta el trabajo de diseo,
design, engineering and operation of marinas ingeniera y explotacin de puertos deportivos
developed by INCAT since 1998. realizados por INCAT desde 1998.
Although INCAT works in many fields of Civil Aunque INCAT trabaja en muchos campos de la
Engineering and Architecture, the maritime works, Ingeniera Civil y la Arquitectura, las obras martimas,
coastal engineering and in particular the design of la ingeniera de costas y en especial el diseo de
marinas have always been one of our most puertos deportivos han sido siempre una de nuestras
recognized areas of expertise. reas de experiencia ms reconocidas.
As projects must finally become reality, in these Como los proyectos deben convertirse finalmente en
pages we show a selection of marinas being planned realidades, en estas pginas queremos mostrar una
by INCAT which are already a reality. seleccin de los puertos deportivos proyectados por
INCAT que ya son una realidad.
INGENIERA CIVIL DEL ATLNTICO, S.A. is a Spanish engineering consultant INGENIERA CIVIL DEL ATLNTICO, S.A. es una empresa espaola de
established in Vigo in 1998. consultora e ingeniera nacida en Vigo en el ao 1998.
Our MISSION is designing infrastructure projects, environmental studies, Nuestra MISIN es el diseo de proyectos de infraestructuras, estudios
technical assistance on site and project management, in the sectors ambientales, asistencia tcnica a obras y gestin de proyectos, en los sectores
of transportation engineering, coastal engineering, hydraulics and environment, de la ingeniera del transporte, ingeniera martima, la hidrulica y medio
urban planning and architecture. ambiente, el urbanismo y la arquitectura.
The VISION of our company is to offer our clients complete solutions for La VISIN que tenemos de nuestra compaa es la de una organizacin que
developing their infrastructure and environmental projects. We work for the ofrezca a sus clientes soluciones integrales para el desarrollo de sus proyectos
public and the private sector, providing solutions that range from environmental, de infraestructuras y medio ambiente. Trabajamos tanto para el sector pblico
technical and feasibility studies, previous to the investment decision, to the como para el privado, proporcionando soluciones que van desde los estudios
development of technical, business and operation projects. ambientales, tcnicos y econmicos previos a la decisin inversora, hasta el
desarrollo de los proyectos tcnicos, empresariales y la explotacin de las
obras.
INCAT staff are expert in several fields of civil engineering and environment,
working in an organization focused on project development.
Las personas que forman INCAT son especialistas en diversos campos de la
ingeniera civil y el medio ambiente, trabajando en una organizacin orientada
al desarrollo de proyectos.
Activity areas reas de actividad
Our main areas of activity are Environment Studies, Infrastructure Projects, El trabajo de INCAT cubre todo el campo de los servicios de ingeniera civil,
Construction Inspection and Project Management. desde la concepcin inicial del proyecto hasta la puesta en marcha y
explotacin de las obras.
ENVIRONMENTAL area makes studies that often are the previous step to the
definition of engineering solutions. We are specialized in ocean and marine El rea de MEDIO AMBIENTE realiza estudios del medio fsico, que muchas
environment, where we develop advanced studies in hydrodynamics, wave veces son el paso previo a la definicin de soluciones de ingeniera. Estamos
climate, sediment transport or environmental impact. especializados en el medio marino, en el que realizamos estudios avanzados
de hidrodinmica, clima martimo y oleaje, transporte de sedimentos o impacto
ambiental de las actuaciones en la costa.
INFRASTRUCTURE PROJECTS area includes transport engineering, coastal
and harbor engineering, urban planning, hydraulics and waste water projects
and architecture. El rea de PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURAS abarca la Ingeniera del
Transporte, la Ingeniera Martima, el Urbanismo, la Arquitectura y Edificacin y
los proyectos de Aguas y Medioambiente.
CONSTRUCTION INSPECTION area includes the direction of civil works and
coordination of security and health in construction.
La ASISTECNCIA TCNICA A OBRAS tiene dos vertientes en la compaa.
Por un lado estn los trabajos de direccin de obra o de coordinacin de
PROJECT MANAGEMENT area works directly with the Client in aspects of the seguridad y salud en la construccin, y por otro las actuaciones como asesores
projects that go beyond the technical definition of works, making economic, a pi de obra de empresas constructoras, proponiendo e implantando mejoras
financial or operational studies of investment projects. en los proyectos y sitemas de ejecucin.
INCAT activities in the fields of infrastructures projects, environment, La actividad que INCAT desarrolla en el campo de los proyectos de
construction inspection and project management is centered in some sectors of infraestructuras, el medio ambiente, la asistencia a obras y la gestin de
civil engineering and architecture. proyectos se centra en varios sectores de la ingeniera civil y la arquitectura.
INCAT is a project oriented company and this necessarily has to be reflected on INCAT es una compaa orientada a proyectos y eso necesariamente se tiene
their own internal organization. que reflejar en su propia organizacin interna.
Our organization brings together the fields of knowledge relevant to the projects Nuestra organizacin por sectores de actividad agrupa el conocimiento
of our clients under a single responsible, which will optimize the flow of the relevante para los proyectos de nuestros clientes bajo un nico responsable, lo
project from conceptual design to completion. que permite optimizar el flujo de proyecto desde el diseo conceptual hasta su
finalizacin.
Quality and environment Calidad y Medio Ambiente
From the beginning of our activity, we believe that the best way to guarantee Desde nuestros comienzos, en INCAT consideramos que la mejor manera de
high level services is by setting an example, developing and establishing our garantizar un alto nivel de sevicio es mediante el ejemplo, desarrollando e
Integrated System of Quality and Environment, adapted to our needs and the implantando un Sistema Integrado de Calidad y Medio Ambiente, adecuado a
profile of the company. nuestras necesidades y al perfil de la empresa.
In 2002 our organization was certified for the first time, according to the En el ao 2002 nuestra organizacin se certific por primera vez, segn los
requirements of the norm UNE-EN ISO 9001:1994. Since then, we have requerimientos de la norma UNE-EN ISO 9001:1994. Desde entonces hemos
improved our Quality System, adapting it to the requirements of the UNE-EN completado y mejorado nuestro Sistema de Calidad, adecundolo a los
ISO 9001:2000 norm and our working procedures, with the aim of getting an requisitos de la norma UNE-EN ISO 9001:2000 y a la sistemtica de trabajo
efficient management system, focused on our processes. desarrollada por nuestra organizacin, con objeto de disponer de un sistema de
gestin eficiente, enfocado a nuestros procesos.
INCAT has worldwide experience in the design and development of marinas INCAT tiene una experiencia a nivel mundial en el diseo y desarrollo de
and all kind of facilities related to water sports. puertos deportivos y de todo tipo de instalaciones relacionadas con los deportes
acuticos.
This experience allows us to participate in the whole life cycle of the project, Esta experiencia nos permite participar en todo el ciclo de vida del proyecto,
from conceptual design to operation. desde el diseo conceptual hasta su explotacin.
Specializing in port and coastal engineering is a key element in the development La especializacin en ingeniera portuaria y de costas es un elemento clave
of complex projects for the treatment of coastal areas para el desarrollo de proyectos complejos de tratamiento de bordes costeros
INCAT covers a full range of coastal and harbour engineering, from ocean and INCAT abarca un amplio rango de actividades en ingeniera de costas, desde
estuarine environment studies to construction projects, including urban planning estudios de hidrodinmica marina hasta proyectos de construccin que incluyen
of coastal areas and environmental impact studies. urbanizacin en zonas costeras o estudios de impacto ambiental.
The maritime engineering works developed by INCAT can be classified into four Los trabajos de ingeniera martima que desarrolla INCAT se pueden clasificar
main groups: en cuatro grandes grupos:
What distinguishes us as consultant engineers is the capacity to conjugate Lo que nos distingue como ingeniera es la capacidad de conjugar la
imagination in design with technical capacity to carry out the projects. imaginacin puesta al servicio del diseo con la capacidad tcnica de llevarlos
a cabo.
From the beginning of our activity we have been able to be in the top level of
new technologies. This effort has been specially important in the field of marine Desde el inicio de nuestra actividad hemos conseguido estar en la primera lnea
engineering, where we have all the advances in numerical simulation and on de la utilizacin de las nuevas tecnologas. Este esfuerzo ha sido
site investigation. especialmente importante en el campo de la ingeniera martima, donde
disponemos de todos los avances en simulacin numrica e investigacin de
campo
INCAT's long experience in operation of marinas, gained in the development of La larga experiencia de INCAT en explotacin de puertos deportivos, adquirida
multiple projects in different environments, is applied to our clients projects and en el desarrollo de mltiples proyectos en entornos muy diferentes, se aplica
to our own projects which will define the future of the company. tanto para los proyectos de nuestros clientes como en proyectos propios que
definirn el futuro de la compaa.
INCAT currently participates in the companies holding the concession of two Actualmente INCAT participa en las sociedades concesionarias de dos puertos
marinas. deportivos.
G
C
F
D
I
E
J
J
A DIQUE FLOTANTE / FLOATING BREAKWATER F RAMPA VELA LIGERA / SAILING BOATS SLIPWAY
B DRSENA DEPORTIVA / BERTHING BASIN G SUMINISTRO COMBUSTIBLE / FUEL STATION
C CAPITANA / HARBOUR MASTER OFFICE H EMBARCACIONES AUTORIDAD PORTUARIA / PORT AUTHORITY BERTHS
D VARADERO / SHIPYARD I PASEO MARTIMO / PROMENADE
E SEDE SOCIAL LICEO CASINO / YATCH CLUB J VIALES DE ACCESO / ACCESS ROADS
513 atraques / 513 berths
Capitana / Harbour master office
Sede Liceo Casino / Yatch Club
Escuela de vela / Sailing school
Aparcamiento / Car park
Combustible / Fuel station
Varadero / Shipyard
Talleres / Workshops
Tienda nutica / Marina Shop
Experiencia internacional
International experience
Atlantic Coast of Spain Doha, Qatar Tuapse, Russia
Mediterranean Coast of Spain Saint Petersburg, Russia Gelendzik, Russia
Cape Verde Moscow, Russia Kiev, Ukraine
Paraty, Brasil Sochi, Russia
INCAT brings expertise in the design of marinas at international level. We have INCAT aporta su experiencia en el diseo de puertos deportivos a nivel
developed projects in many diverse conditions, from the icy waters of Lake internacional. Hemos desarrollado proyectos en las ms variadas condiciones,
Ladoga in Russian Karelia to the burning deserts of the Arabian Gulf. desde las heladas aguas del lago Ladoga en la Karelia rusa hasta en los
ardientes desiertos del Golfo Arbico.
2005 Bussines and operation plan for The Pearl Marinas. Qatar. 2005 Plan de explotacin de las marinas de The Pearl. Qatar.
2005 Feasibility study for a marina in Paraty. Brasil. 2005 Estudio de viabilidad de instalaciones nutico deportivas en Paraty. Brasil.
2006 Study for the location of marinas in the coast of Krasnodar. Black Sea, 2006 Estudio para la implantacin de puertos deportivos en la costa de
Russia. Krasnodar. Mar Negro, Rusia.
2006 Diferent studies and projects for the Americas Cup Port in Valencia. 2006 Diferentes estudios y proyectos para las obras de instalaciones nuticas
2007 Master plan for the Olympic Marina. Sochi, Krasnodar - Russia de la Americas Cup en Valencia 2007.
2007 Master plan de Palm Coast Marina. Tuapse, Krasnodar - Russia 2007 Master plan de Olympic Marina. Sochi, Krasnodar - Rusia
2007 Marina of Hotel Complex. Lago Ladoga Rauthalati Village, Karelia - 2007 Master plan de Palm Coast Marina. Tuapse, Krasnodar - Rusia
Russia 2007 Marina of Hotel Complex. Lago Ladoga Rauthalati Village, Karelia -
2007 Marina of Hotel Complex. Ro Don Rostov on Don, Russia Rusia
2007 Trud Yatch Club. Moscow, Russia 2007 Marina of Hotel Complex. Ro Don Rostov on Don, Rusia
2007 Riviera Riverside Marina. Kiev, Ukraine 2007 Trud Yatch Club. Mosc, Rusia
2008 Tonkiy Mys Marina. Gelendzhik, Krasnodar - Russia 2007 Riviera Riverside Marina. Kiev, Ucrania
2008 Tonkiy Mys Marina. Gelendzhik, Krasnodar - Rusia
Marina of Hotel Complex
ROSTOV ON DON
The following pages show some of the marina projects developed by INCAT En las siguientes pginas se muestran algunos de los proyectos de puertos
which now are a reality. deportivos desarrollados por INCAT que ya son una realidad.
Marina projects. Marinas in operation Proyectos de puertos deportivos. Puertos deportivos en operacin.
Punta Lagoa marina. Vigo, Spain Puerto deportivo Punta Lagoa. Vigo, Espaa
Ares marina. Ares - La Corua, Spain Puerto deportivo de Ares. Ares - La Corua, Espaa
Baiona marina. Baiona - Pontevedra, Spain Puerto deportivo de Baiona. Baiona - Pontevedra, Espaa
Tui marina. Tui - Pontevedra, Espaa Puerto deportivo de Tui. Tui - Pontevedra, Espaa 2002
Vilanova marina. Vilanova de Arousa - Pontevedra, Spain Puerto deportivo de Vilanova. Vilanova de Arousa - Pontevedra, Espaa
Ribadeo marina. Ribadeo - Lugo, Spain Puerto deportivo de Ribadeo. Ribadeo - Lugo, Espaa
A Pobra marina. A Pobra do Caramial - La Corua, Spain Puerto deportivo de A Pobra. A Pobra do Caramial - La Corua, Espaa
Marina Davila Sport. Bouzas - Vigo, Spain Marina Davila Sport. Bouzas - Vigo, Espaa
Combarro marina. Poio - Pontevedra, Spain Puerto deportivo de Combarro. Poio - Pontevedra, Espaa
Marina projects. Marinas under construction Proyectos de puertos deportivos. Puertos deportivos en construccin.
Marina Atlntica Marina. Cangas Pontevedra Marina Atlntica. Cangas Pontevedra, Espaa
Vilagarca Marina. Vilagarca Pontevedra, Spain Puerto Deportivo de Vilagarca Pontevedra, Espaa
Puerto deportivo fluvial de Tui
The recreational boating sometimes requires some special facilities other than La nutica de recreo requiere en ocasiones ciertas instalaciones especiales
standard marinas. diferentes a los puertos deportivos clsicos.
Within this facility are the piers, bridges and pedestrian bridges, harbours Dentro de este tipo de instalaciones estn los embarcaderos, los puentes y
mixed-use fishing and sports, berths for tourist boats, rowing and canoeing pasarelas peatonales, los puertos de uso mixto pesquero y deportivo, los
pontoons or anchoring areas. atraques para embarcaciones tursticas, los pantalanes para remo y piragismo
o los polgonos de fondeo.
Ttulo del proyecto / Project name: Embarcadero en la Isla de Toralla / Pier in Toralla Island. Vigo (ESP)
Emplazamiento / Location: Isla de Toralla. Vigo (ESP) / Toralla Island. Vigo (ESP)
Cliente / Client: Universidad de Vigo / Vigo University
Fecha proyecto / Project date: 2005
Pasarela peatonal en Port Americas Cup. Valencia
Ttulo del proyecto / Project name: Instalacin remo y piragismo / Facilities for rowing & canoeing
Emplazamiento / Location: Ro Mio / Mio River, Tui Pontevedra (ESP)
Cliente / Client: Ayuntamiento de Tui / Tui Town Council
Fecha proyecto / Project date: 2006
Pantaln para atraque de catamaranes tursticos
Ttulo del proyecto / Project name: Pantaln para atraque de catamaranes tursticos / Pontoon for berthing touristic catamarans
Emplazamiento / Location: Caones del Sil / Sil Canyon, San Esteban de Ribas de Sil (Orense, ESP)
Cliente / Client: Hemisferios, S.L.
Fecha proyecto / Project date: 2004
Pantalanes en zaro. Dumbra La Corua
Ingeniera Civil del Atlntico, S.A. Reconquista, 1 2 A 36201 Vigo Espaa Tel +34 986 447 366 Fax +34 986 437 483 www.incat.es