You are on page 1of 76

Diseo, ingeniera y explotacin de puertos deportivos

Marina design, engineering & operation

Ingeniera Civil del Atlntico


Foto portada: Puerto Deportivo de Combarro
Cover photo: Combarro Marina
Presentation Presentacin

This publication presents the work in the field of En esta publicacin se presenta el trabajo de diseo,
design, engineering and operation of marinas ingeniera y explotacin de puertos deportivos
developed by INCAT since 1998. realizados por INCAT desde 1998.
Although INCAT works in many fields of Civil Aunque INCAT trabaja en muchos campos de la
Engineering and Architecture, the maritime works, Ingeniera Civil y la Arquitectura, las obras martimas,
coastal engineering and in particular the design of la ingeniera de costas y en especial el diseo de
marinas have always been one of our most puertos deportivos han sido siempre una de nuestras
recognized areas of expertise. reas de experiencia ms reconocidas.
As projects must finally become reality, in these Como los proyectos deben convertirse finalmente en
pages we show a selection of marinas being planned realidades, en estas pginas queremos mostrar una
by INCAT which are already a reality. seleccin de los puertos deportivos proyectados por
INCAT que ya son una realidad.

Ingeniera Civil del Atlntico


Table of contents ndice

01 About INCAT 01 Acerca de INCAT.


02 Marina design and engineering 02 Diseo e ingeniera de puertos deportivos.
03 Marina operation 03 Explotacin de puertos deportivos.
04 International experience 04 Experiencia internacional.
05 References in marina design 05 Referencias en diseo de puertos deportivos.
06 Special facilities 06 Instalaciones singulares.

Ingeniera Civil del Atlntico


Acerca de INCAT
About INCAT
Ingeniera Civil del Atlntico
Foto pgina anterior: Oficinas de INCAT en Vigo
Previous page photo: INCAT office in Vigo
Company profile Perfil de la compaa

INGENIERA CIVIL DEL ATLNTICO, S.A. is a Spanish engineering consultant INGENIERA CIVIL DEL ATLNTICO, S.A. es una empresa espaola de
established in Vigo in 1998. consultora e ingeniera nacida en Vigo en el ao 1998.

Our MISSION is designing infrastructure projects, environmental studies, Nuestra MISIN es el diseo de proyectos de infraestructuras, estudios
technical assistance on site and project management, in the sectors ambientales, asistencia tcnica a obras y gestin de proyectos, en los sectores
of transportation engineering, coastal engineering, hydraulics and environment, de la ingeniera del transporte, ingeniera martima, la hidrulica y medio
urban planning and architecture. ambiente, el urbanismo y la arquitectura.

The VISION of our company is to offer our clients complete solutions for La VISIN que tenemos de nuestra compaa es la de una organizacin que
developing their infrastructure and environmental projects. We work for the ofrezca a sus clientes soluciones integrales para el desarrollo de sus proyectos
public and the private sector, providing solutions that range from environmental, de infraestructuras y medio ambiente. Trabajamos tanto para el sector pblico
technical and feasibility studies, previous to the investment decision, to the como para el privado, proporcionando soluciones que van desde los estudios
development of technical, business and operation projects. ambientales, tcnicos y econmicos previos a la decisin inversora, hasta el
desarrollo de los proyectos tcnicos, empresariales y la explotacin de las
obras.
INCAT staff are expert in several fields of civil engineering and environment,
working in an organization focused on project development.
Las personas que forman INCAT son especialistas en diversos campos de la
ingeniera civil y el medio ambiente, trabajando en una organizacin orientada
al desarrollo de proyectos.
Activity areas reas de actividad

Our main areas of activity are Environment Studies, Infrastructure Projects, El trabajo de INCAT cubre todo el campo de los servicios de ingeniera civil,
Construction Inspection and Project Management. desde la concepcin inicial del proyecto hasta la puesta en marcha y
explotacin de las obras.

ENVIRONMENTAL area makes studies that often are the previous step to the
definition of engineering solutions. We are specialized in ocean and marine El rea de MEDIO AMBIENTE realiza estudios del medio fsico, que muchas
environment, where we develop advanced studies in hydrodynamics, wave veces son el paso previo a la definicin de soluciones de ingeniera. Estamos
climate, sediment transport or environmental impact. especializados en el medio marino, en el que realizamos estudios avanzados
de hidrodinmica, clima martimo y oleaje, transporte de sedimentos o impacto
ambiental de las actuaciones en la costa.
INFRASTRUCTURE PROJECTS area includes transport engineering, coastal
and harbor engineering, urban planning, hydraulics and waste water projects
and architecture. El rea de PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURAS abarca la Ingeniera del
Transporte, la Ingeniera Martima, el Urbanismo, la Arquitectura y Edificacin y
los proyectos de Aguas y Medioambiente.
CONSTRUCTION INSPECTION area includes the direction of civil works and
coordination of security and health in construction.
La ASISTECNCIA TCNICA A OBRAS tiene dos vertientes en la compaa.
Por un lado estn los trabajos de direccin de obra o de coordinacin de
PROJECT MANAGEMENT area works directly with the Client in aspects of the seguridad y salud en la construccin, y por otro las actuaciones como asesores
projects that go beyond the technical definition of works, making economic, a pi de obra de empresas constructoras, proponiendo e implantando mejoras
financial or operational studies of investment projects. en los proyectos y sitemas de ejecucin.

El rea de GESTIN DE PROYECTOS trabaja directamente con el Cliente en


aspectos de los proyectos que van ms all de la definicin tcnica de las
obras, realizando estudios econmicos, financieros y de explotacin de
proyectos de inversin.
Sectors Sectores

INCAT activities in the fields of infrastructures projects, environment, La actividad que INCAT desarrolla en el campo de los proyectos de
construction inspection and project management is centered in some sectors of infraestructuras, el medio ambiente, la asistencia a obras y la gestin de
civil engineering and architecture. proyectos se centra en varios sectores de la ingeniera civil y la arquitectura.

Transportation engineering Ingeniera del transporte


Highways and motorways Carreteras, Autopistas y Autovas
Maintenance centers Centros de conservacin
Petrol stations reas de servicio
Logistic centers Centros logsticos del transporte
Coastal and Harbour engineering Ingeniera martima
Commercial and Fishing ports Puertos comerciales y pesqueros
Marinas Puertos deportivos
Shipyards Astilleros
Beach restoration and coastal defense Regeneracin de playas y defensa de costas
Hydraulics and environmental projects Hidrulica y medio ambiente
Hydrology an river hydraulics Hidrologa e hidrulica fluvial
Waste water treatment plants Depuracin de aguas
Hydraulic projects Tratamiento de residuos
Urban planning Urbanismo
City planning Planificacin urbana
Industrial and commercial developments Polgonos industriales y comerciales
Residential developments Proyectos de urbanizacin
Architecture Arquitectura
Port buildings Edificacin portuaria
Industrial architecture Arquitectura industrial
Commercial and services buildings in infrastructure projects Edificios comerciales y de servicios en proyectos de infraestructuras
Organization Organizacin

INCAT is a project oriented company and this necessarily has to be reflected on INCAT es una compaa orientada a proyectos y eso necesariamente se tiene
their own internal organization. que reflejar en su propia organizacin interna.

Our organization brings together the fields of knowledge relevant to the projects Nuestra organizacin por sectores de actividad agrupa el conocimiento
of our clients under a single responsible, which will optimize the flow of the relevante para los proyectos de nuestros clientes bajo un nico responsable, lo
project from conceptual design to completion. que permite optimizar el flujo de proyecto desde el diseo conceptual hasta su
finalizacin.
Quality and environment Calidad y Medio Ambiente

From the beginning of our activity, we believe that the best way to guarantee Desde nuestros comienzos, en INCAT consideramos que la mejor manera de
high level services is by setting an example, developing and establishing our garantizar un alto nivel de sevicio es mediante el ejemplo, desarrollando e
Integrated System of Quality and Environment, adapted to our needs and the implantando un Sistema Integrado de Calidad y Medio Ambiente, adecuado a
profile of the company. nuestras necesidades y al perfil de la empresa.

In 2002 our organization was certified for the first time, according to the En el ao 2002 nuestra organizacin se certific por primera vez, segn los
requirements of the norm UNE-EN ISO 9001:1994. Since then, we have requerimientos de la norma UNE-EN ISO 9001:1994. Desde entonces hemos
improved our Quality System, adapting it to the requirements of the UNE-EN completado y mejorado nuestro Sistema de Calidad, adecundolo a los
ISO 9001:2000 norm and our working procedures, with the aim of getting an requisitos de la norma UNE-EN ISO 9001:2000 y a la sistemtica de trabajo
efficient management system, focused on our processes. desarrollada por nuestra organizacin, con objeto de disponer de un sistema de
gestin eficiente, enfocado a nuestros procesos.

In 2006, conscious of the necessity of harmonizing the effectivity of the business


with respect to the environment, we have established an Integrated En el ao 2006, conscientes de la necesidad de compatibilizar la eficacia del
Management System, based on the norms UNE-EN ISO 9001:2000, UNE-EN negocio con el respecto al Medio Ambiente, se ha establecido en la
ISO 14001:2004 and the European Regulation 761:2001 (EMAS). organizacin un Sistema Integrado de Gestin, basado en las normas UNE-EN
ISO 9001:2000, UNE-EN ISO 14001:2004 y el Reglamento Europeo 761:2001
(EMAS).

ER-1077/2002 GA-2007/0120 VDM-07/012


Diseo, ingeniera y explotacin de puertos deportivos
Marina design, engineering & operation
Ingeniera Civil del Atlntico
Foto pgina anterior: Megayate atracado en Marina Davila Sport Vigo, Espaa
Previous page photo: Megayatch moored in Marina Davila Sport Vigo, Spain
Marina design, engineering & operation Diseo, ingeniera y explotacin de
puertos deportivos

INCAT has worldwide experience in the design and development of marinas INCAT tiene una experiencia a nivel mundial en el diseo y desarrollo de
and all kind of facilities related to water sports. puertos deportivos y de todo tipo de instalaciones relacionadas con los deportes
acuticos.

This experience allows us to participate in the whole life cycle of the project, Esta experiencia nos permite participar en todo el ciclo de vida del proyecto,
from conceptual design to operation. desde el diseo conceptual hasta su explotacin.

Conceptual design and master planning Diseo conceptual y anteproyectos


Business and operation plans Planes de negocio y explotacin
Oceanographic studies Estudios oceanogrficos
Design projects Proyectos bsicos
Environmental impact studies Estudios de impacto ambiental
Permitting process Tramitacin de concesiones
Construction projects Proyectos de construccin
Marina architecture Arquitectura portuaria
Construction inspection Direccin de obra
Project Management Project Management
Marina operation Explotacin de puertos deportivos
Maritime engineering Ingeniera martima

Specializing in port and coastal engineering is a key element in the development La especializacin en ingeniera portuaria y de costas es un elemento clave
of complex projects for the treatment of coastal areas para el desarrollo de proyectos complejos de tratamiento de bordes costeros

INCAT covers a full range of coastal and harbour engineering, from ocean and INCAT abarca un amplio rango de actividades en ingeniera de costas, desde
estuarine environment studies to construction projects, including urban planning estudios de hidrodinmica marina hasta proyectos de construccin que incluyen
of coastal areas and environmental impact studies. urbanizacin en zonas costeras o estudios de impacto ambiental.

The maritime engineering works developed by INCAT can be classified into four Los trabajos de ingeniera martima que desarrolla INCAT se pueden clasificar
main groups: en cuatro grandes grupos:

MARITIME AND COASTAL ENGINEERING STUDIES ESTUDIOS DE INGENIERA MARTIMA Y DE COSTAS


The analysis of the ocean and coastal environment is the previous step in El anlisis del medio ocenico y costero es siempre el paso previo en los
maritime engineering projects. INCAT develops advanced studies of proyectos de ingeniera martima. INCAT realiza estudios avanzados de
hydrodynamics, wave modelling or sediment transport, essentials to obtain hidrodinmica marina, clima martimo y oleaje transporte de sedimentos,
successful projects in a . esenciales para conseguir proyectos efectivos en un entorno complejo.

COASTAL AND WATERFRONT PROJECTS ORDENACIN DE BORDES LITORALES


The actions of management of the coast can be classified into two major Las actuaciones de ordenacin de la costa se pueden clasificar en dos grandes
groups. On the one hand are those that seek to protect and restore the grupos. Por una parte estn las que tratan de proteger y recuperar los valores
environmental values of natural stretches of coastline. Moreover, in urban and ambientales de tramos de costa naturales. Por otra parte, en entornos urbanos
port areas, planning and projects are often required for bringing the city and the y portuarios, son necesarias frecuentemente actuaciones para acercar la
sea. ciudad y el mar.

HARBOUR ENGINEERING STUDIES INGENIERA PORTUARIA


INCAT develops all kind of projects for ports infrastructure, from fishing ports INCAT realiza proyectos de todo tipo de infraestructuras portuarias, desde
and marinas to passengers or cargo terminals. puertos pesqueros y deportivos hasta terminales de pasajeros o de carga.

ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL IMPACT ESTUDIOS DE INCIDENCIA AMBIENTAL


The sensitivity of the coastal environment requires us to conduct studies to La sensibilidad del medio costero nos obliga a realizar estudios que determinen
determine the possible influence that a project may have on the coast, la posible influencia que un proyecto pueda tener sobre el litoral, el paisaje, el
landscape, biological or socio-economic medio biolgico o el socio-econmico.
Technology for maritime engineering Tecnologa en ingeniera martima

What distinguishes us as consultant engineers is the capacity to conjugate Lo que nos distingue como ingeniera es la capacidad de conjugar la
imagination in design with technical capacity to carry out the projects. imaginacin puesta al servicio del diseo con la capacidad tcnica de llevarlos
a cabo.
From the beginning of our activity we have been able to be in the top level of
new technologies. This effort has been specially important in the field of marine Desde el inicio de nuestra actividad hemos conseguido estar en la primera lnea
engineering, where we have all the advances in numerical simulation and on de la utilizacin de las nuevas tecnologas. Este esfuerzo ha sido
site investigation. especialmente importante en el campo de la ingeniera martima, donde
disponemos de todos los avances en simulacin numrica e investigacin de
campo

NUMERICAL MODELLING AND SIMULATION MODELOS NUMRICOS Y SIMULACIN


Ocean and coastal circulation Circulacin costera y ocenica
Estuarine and tidal currents Corrientes estuarinas y mareales
Wave climate Clima martimo
Wave generation and propagation Generacin y propagacin del oleaje
Wave structure interaction Interaccin oleaje estructuras
Basin oscillation validation Agitacin interior
Sediment transport Transporte de sedimentos
Behavior of beach profiles Comportamiento del perfil de playa
Long term analysis of beach equilibrium Anlisis del equilibrio en planta de playas
Breakwater analysis and design Anlisis y diseo de diques
Simulation of floating breakwaters Simulacin de diques flotantes
Explotacin de puertos deportivos
Marina operation
Ingeniera Civil del Atlntico
Foto pgina anterior: Atraques en el Puerto Deportivo de Baiona Espaa
Previous page photo: Berths in Baiona Marina Spain
Marina operation Explotacin de puertos deportivos

INCAT's long experience in operation of marinas, gained in the development of La larga experiencia de INCAT en explotacin de puertos deportivos, adquirida
multiple projects in different environments, is applied to our clients projects and en el desarrollo de mltiples proyectos en entornos muy diferentes, se aplica
to our own projects which will define the future of the company. tanto para los proyectos de nuestros clientes como en proyectos propios que
definirn el futuro de la compaa.

Consultancy in marina operation Consultora para la explotacin de puertos deportivos


INCAT provides its clients with advice on marina operation, developing strategic INCAT proporciona a sus clientes asesoramiento integral sobre explotacin de
plans, feasibility and operation plans for marinas. instalaciones nuticas, elaborando planes estratgicos, de viabilidad y de
operacin de puertos deportivos.

Participation in companies managing marinas Participacin en sociedades gestoras de puertos deportivos


INCAT is involved in the development of marinas, bringing all his experience in INCAT participa en el desarrollo de puertos deportivos, aportando toda su
the design, engineering and the operation. experiencia en el diseo, la ingeniera y la explotacin.

INCAT currently participates in the companies holding the concession of two Actualmente INCAT participa en las sociedades concesionarias de dos puertos
marinas. deportivos.

Combarro Mar, S.A. Combarro Mar, S.A.


Company holding the concession of Combarro Marina Sociedad concesionaria del Puerto Deportivo de Combarro
Liceo Casino de Vilagarca Ingeniera Civil del Atlntico, S.A. U.T.E. Liceo Casino de Vilagarca Ingeniera Civil del Atlntico, S.A. U.T.E.
Concession of the new Marina of Vilagarca de Arousa Sociedad concesionaria del nuevo Puerto Deportivo de Vilagarca de Arousa

Puerto Deportivo de Vilagarca


Puerto, deporte y ciudad en un nuevo frente martimo
Puerto Deportivo de Combarro
B

A ATRAQUES / BERTHS E APARCAMIENTO / CAR PARK G


B CAPITANA / HARBOUR MASTER OFFICE F PANTALN SERVICIO / SERVICE PONTOON
C COMBUSTIBLE / FUEL G VARADERO / SHIPYARD
H
D COMERCIAL Y OCIO / HOSPITALITY H SERVICIOS NUTICO / NAUTICAL SERVICES
Puerto Deportivo de Combarro

334 atraques con finger / 334 berths with finger


Aparcamiento subterrneo / Underground car park
Edificio de capitana / Harbour master office
Edificio comercial / Commercial building
Edificio servicios nuticos / Nautical service building
Paseos y terrazas / Promenade and terraces
Control de accesos / Controlled pontoon access
Marinera y servicio 24 h / 24 h Crew and service
Prtico elevador 50 ton / 50 ton Travel lift
Gra 6 ton / 6 ton Crane
Suministro de combustible / Fuel station
Puerto Deportivo de Vilagarca de Arousa
A

G
C
F
D
I

E
J
J

A DIQUE FLOTANTE / FLOATING BREAKWATER F RAMPA VELA LIGERA / SAILING BOATS SLIPWAY
B DRSENA DEPORTIVA / BERTHING BASIN G SUMINISTRO COMBUSTIBLE / FUEL STATION
C CAPITANA / HARBOUR MASTER OFFICE H EMBARCACIONES AUTORIDAD PORTUARIA / PORT AUTHORITY BERTHS
D VARADERO / SHIPYARD I PASEO MARTIMO / PROMENADE
E SEDE SOCIAL LICEO CASINO / YATCH CLUB J VIALES DE ACCESO / ACCESS ROADS
513 atraques / 513 berths
Capitana / Harbour master office
Sede Liceo Casino / Yatch Club
Escuela de vela / Sailing school
Aparcamiento / Car park
Combustible / Fuel station
Varadero / Shipyard
Talleres / Workshops
Tienda nutica / Marina Shop
Experiencia internacional
International experience
Atlantic Coast of Spain Doha, Qatar Tuapse, Russia
Mediterranean Coast of Spain Saint Petersburg, Russia Gelendzik, Russia
Cape Verde Moscow, Russia Kiev, Ukraine
Paraty, Brasil Sochi, Russia

Ingeniera Civil del Atlntico


International experience Experiencia internacional

INCAT brings expertise in the design of marinas at international level. We have INCAT aporta su experiencia en el diseo de puertos deportivos a nivel
developed projects in many diverse conditions, from the icy waters of Lake internacional. Hemos desarrollado proyectos en las ms variadas condiciones,
Ladoga in Russian Karelia to the burning deserts of the Arabian Gulf. desde las heladas aguas del lago Ladoga en la Karelia rusa hasta en los
ardientes desiertos del Golfo Arbico.

International experience in marinas Experiencia internacional en puertos deportivos

2005 Bussines and operation plan for The Pearl Marinas. Qatar. 2005 Plan de explotacin de las marinas de The Pearl. Qatar.
2005 Feasibility study for a marina in Paraty. Brasil. 2005 Estudio de viabilidad de instalaciones nutico deportivas en Paraty. Brasil.
2006 Study for the location of marinas in the coast of Krasnodar. Black Sea, 2006 Estudio para la implantacin de puertos deportivos en la costa de
Russia. Krasnodar. Mar Negro, Rusia.
2006 Diferent studies and projects for the Americas Cup Port in Valencia. 2006 Diferentes estudios y proyectos para las obras de instalaciones nuticas
2007 Master plan for the Olympic Marina. Sochi, Krasnodar - Russia de la Americas Cup en Valencia 2007.
2007 Master plan de Palm Coast Marina. Tuapse, Krasnodar - Russia 2007 Master plan de Olympic Marina. Sochi, Krasnodar - Rusia
2007 Marina of Hotel Complex. Lago Ladoga Rauthalati Village, Karelia - 2007 Master plan de Palm Coast Marina. Tuapse, Krasnodar - Rusia
Russia 2007 Marina of Hotel Complex. Lago Ladoga Rauthalati Village, Karelia -
2007 Marina of Hotel Complex. Ro Don Rostov on Don, Russia Rusia
2007 Trud Yatch Club. Moscow, Russia 2007 Marina of Hotel Complex. Ro Don Rostov on Don, Rusia
2007 Riviera Riverside Marina. Kiev, Ukraine 2007 Trud Yatch Club. Mosc, Rusia
2008 Tonkiy Mys Marina. Gelendzhik, Krasnodar - Russia 2007 Riviera Riverside Marina. Kiev, Ucrania
2008 Tonkiy Mys Marina. Gelendzhik, Krasnodar - Rusia
Marina of Hotel Complex
ROSTOV ON DON

Tonky Mis Marina


GELENDZIK

Costa Rusa Marina


TUAPSE

Olymic Village Marina


SOCHI
Black Sea Mar Negro

Ttulo del proyecto / Project name: Olympic Marina


Emplazamiento / Location: Adler. Sochi - Russia
Cliente / Client: Astra Project Basic Element
Fecha proyecto / Project date: 2007

Ttulo del proyecto / Project name: Costa Rusa Marina


Emplazamiento / Location: Tuapse - Russia
Client / Client: Astra Project
Fecha proyecto / Project date: 2008

Ttulo del proyecto / Project name: Tonkiy Mys Marina


Emplazamiento / Location: Gelendzik - Russia
Client / Client: Astra Project Hermitage
Fecha proyecto / Project date: 2009
Inland waters Aguas interiores

Ttulo del proyecto / Project name: Marina for Hotel


Emplazamiento / Location: Rauthalati - Russia
Cliente / Client: Astra Project
Fecha proyecto / Project date: 2007

Ttulo del proyecto / Project name: Trud Yatch Club


Emplazamiento / Location: Moscow - Russia
Client / Client: Astra Project
Fecha proyecto / Project date: 2008

Ttulo del proyecto / Project name: Riviera Riverside


Emplazamiento / Location: Kiev - Ukraine
Client / Client: Astra Project
Fecha proyecto / Project date: 2008
Referencias en diseo de puertos deportivos
References in marina design
Ingeniera Civil del Atlntico
Foto pgina anterior: Playa de Lapamn, Ra de Pontevedra, Espaa
Previous page photo: Lapaman Beach, Pontevedra Bay, Spain
Marina projects Proyectos de puertos deportivos

The following pages show some of the marina projects developed by INCAT En las siguientes pginas se muestran algunos de los proyectos de puertos
which now are a reality. deportivos desarrollados por INCAT que ya son una realidad.

Marina projects. Marinas in operation Proyectos de puertos deportivos. Puertos deportivos en operacin.

Punta Lagoa marina. Vigo, Spain Puerto deportivo Punta Lagoa. Vigo, Espaa
Ares marina. Ares - La Corua, Spain Puerto deportivo de Ares. Ares - La Corua, Espaa
Baiona marina. Baiona - Pontevedra, Spain Puerto deportivo de Baiona. Baiona - Pontevedra, Espaa
Tui marina. Tui - Pontevedra, Espaa Puerto deportivo de Tui. Tui - Pontevedra, Espaa 2002
Vilanova marina. Vilanova de Arousa - Pontevedra, Spain Puerto deportivo de Vilanova. Vilanova de Arousa - Pontevedra, Espaa
Ribadeo marina. Ribadeo - Lugo, Spain Puerto deportivo de Ribadeo. Ribadeo - Lugo, Espaa
A Pobra marina. A Pobra do Caramial - La Corua, Spain Puerto deportivo de A Pobra. A Pobra do Caramial - La Corua, Espaa
Marina Davila Sport. Bouzas - Vigo, Spain Marina Davila Sport. Bouzas - Vigo, Espaa
Combarro marina. Poio - Pontevedra, Spain Puerto deportivo de Combarro. Poio - Pontevedra, Espaa

Marina projects. Marinas under construction Proyectos de puertos deportivos. Puertos deportivos en construccin.

Marina Atlntica Marina. Cangas Pontevedra Marina Atlntica. Cangas Pontevedra, Espaa
Vilagarca Marina. Vilagarca Pontevedra, Spain Puerto Deportivo de Vilagarca Pontevedra, Espaa
Puerto deportivo fluvial de Tui

Emplazamiento / Location: Ro Mio - Tui (Pontevedra, ESP)


Cliente / Client: Portos de Galicia
Fecha proyecto / Project date: 2003
Apertura / Opening: 2004
Amarres / Berths: 95
Puerto Deportivo de Baiona

Emplazamiento / Location: Baiona (Pontevedra, ESP)


Cliente / Client: Ronautica, S.A.
Fecha proyecto / Project date: 2001
Apertura / Opening: 2002
Amarres / Berths: 350
Marina Davila Sport

Emplazamiento / Location: Vigo (ESP)


Cliente / Client: Marina Davila Sport, S.A.
Fecha proyecto / Project date: 2005
Apertura / Opening: 2005
Amarres / Berths: 149
Puerto Deportivo Punta Lagoa

Emplazamiento / Location: Vigo (ESP)


Cliente / Client: Yatesport
Fecha proyecto / Project date: 1999 - 2000
Apertura / Opening: 2004
Amarres / Berths: 335
Puerto Deportivo de A Pobra do Caramial

Emplazamiento / Location: Pobra do Caramial (La Corua, ESP)


Cliente / Client: Portos de Galicia
Fecha proyecto / Project date: 2003
Apertura / Opening: 2004
Amarres / Berths: 271
Puerto Deportivo de Ares

Emplazamiento / Location: Ares (La Corua, ESP)


Cliente / Client: Portos de Galicia
Fecha proyecto / Project date: 2000
Apertura / Opening: 2002
Amarres / Berths: 234
Puerto Deportivo de Ribadeo

Emplazamiento / Location: Ribadeo (Lugo, ESP)


Cliente / Client: Portos de Galicia
Fecha proyecto / Project date: 2003
Apertura / Opening: 2004
Amarres / Berths: 385
Instalaciones singulares
Special facilities
Ingeniera Civil del Atlntico
Foto pgina anterior: Instalaciones para embarcaciones menores en el puerto de Mugardos, La Corua Espaa
Previous page photo: Facilities for small crafts in Mugardos Harbour, La Corua - Spain
Special facilities Instalaciones especiales

The recreational boating sometimes requires some special facilities other than La nutica de recreo requiere en ocasiones ciertas instalaciones especiales
standard marinas. diferentes a los puertos deportivos clsicos.

Within this facility are the piers, bridges and pedestrian bridges, harbours Dentro de este tipo de instalaciones estn los embarcaderos, los puentes y
mixed-use fishing and sports, berths for tourist boats, rowing and canoeing pasarelas peatonales, los puertos de uso mixto pesquero y deportivo, los
pontoons or anchoring areas. atraques para embarcaciones tursticas, los pantalanes para remo y piragismo
o los polgonos de fondeo.

As a specialist in the design of facilities for recreational boating, INCAT has


designed dozens of unique nautical facilities, adapted to all types of Como especialista en diseo de instalaciones nuticas, INCAT ha proyectado
environments and requirements of use. decenas de instalaciones nuticas singulares, adaptadas a todo tipo de
entornos y requerimientos de uso.
Embarcadero en la Isla de Toralla - Vigo

Ttulo del proyecto / Project name: Embarcadero en la Isla de Toralla / Pier in Toralla Island. Vigo (ESP)
Emplazamiento / Location: Isla de Toralla. Vigo (ESP) / Toralla Island. Vigo (ESP)
Cliente / Client: Universidad de Vigo / Vigo University
Fecha proyecto / Project date: 2005
Pasarela peatonal en Port Americas Cup. Valencia

Ttulo del proyecto / Project name: Pasarela peatonal / Footbridge


Emplazamiento / Location: Port Americas Cup, Valencia (ESP)
Cliente / Client: Ronutica, S.A. Consorcio Copa Amrica
Fecha proyecto / Project date: 2006
Centro Interfederado de Remo y Piragismo de Tui

Ttulo del proyecto / Project name: Instalacin remo y piragismo / Facilities for rowing & canoeing
Emplazamiento / Location: Ro Mio / Mio River, Tui Pontevedra (ESP)
Cliente / Client: Ayuntamiento de Tui / Tui Town Council
Fecha proyecto / Project date: 2006
Pantaln para atraque de catamaranes tursticos

Ttulo del proyecto / Project name: Pantaln para atraque de catamaranes tursticos / Pontoon for berthing touristic catamarans
Emplazamiento / Location: Caones del Sil / Sil Canyon, San Esteban de Ribas de Sil (Orense, ESP)
Cliente / Client: Hemisferios, S.L.
Fecha proyecto / Project date: 2004
Pantalanes en zaro. Dumbra La Corua

Ttulo del proyecto / Project name: Pantalanes en zaro / Pontoons in zaro


Emplazamiento / Location: Desembocadura del ro Xallas / Mouth of Xallas River, Dumbra La Corua (ESP)
Cliente / Client: Ayuntamiento de Dumbra / Dumbra Tpwn Council
Fecha proyecto / Project date: 2008
Pantalanes para regatas y eventos

Ttulo del proyecto / Project name:


Pantalanes para regatas / Pontoons for regattas
Emplazamiento / Location:
Varias / Various
Cliente / Client:
Varios / Various
Fecha proyecto / Project date:
1998 - 2008
Ingeniera Civil del Atlntico, S.A. Reconquista, 1 2 A 36201 VIGO (ESPAA) Tel +34 986 447 366 Fax +34 986 437 483 www.incat.es
infraestructuras medio ambiente asistencia a obras gestin de proyectos

Ingeniera Civil del Atlntico, S.A. Reconquista, 1 2 A 36201 Vigo Espaa Tel +34 986 447 366 Fax +34 986 437 483 www.incat.es

You might also like