Professional Documents
Culture Documents
ndice
ndice
1 Seguridad .................................................................................................................................................... 5
1.1 Significado de las advertencias e indicaciones sobre seguridad.................................................. 5
Gruppe: Weber, Dr. Otto, Herrel, SEN
1.2 Medidas de precaucin bsicas ................................................................................................... 6
1.3 Exigencias al personal de montaje ............................................................................................... 7
1.4 Indicaciones relativas a la seguridad durante el montaje ............................................................. 8
1.5 Medidas de proteccin contra peligros fuego y explosin ............................................................ 9
5 Descripcin .............................................................................................................................................. 29
5.1 Reductor ejecucin estndard .....................................................................................................29
Gruppe: Schnemann, Lux, Dr. Otto, SEN
5.2 Toma de fuerza PTO K21A .........................................................................................................35
5.3 Toma de fuerza PTO K31A .........................................................................................................36
5.4 Toma de fuerza PTO K41 ............................................................................................................37
5.5 Toma de fuerza PTO K51 ............................................................................................................38
5.6 Reductor con freno de eje de la hlice ........................................................................................40
5.7 Reductor con dispositivo de marcha lenta (ADS) ........................................................................43
Index ............................................................................................................................................................ 59
Manual de Montaje 3
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
ndice
4 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
1 Seguridad
El nombre de la palabra nos muestra el nivel de peligro. Las indicaciones importantes para
un funcionamiento seguro se encuentran identificadas por medio de un smbolo antepuesto
a la frase. Cada uno de los escalones o niveles de peligro significan lo siguiente:
1.1.1 Advertencias
PELIGRO!
Peligro inminente!
Se producir la muerte o herida grave!
Grave peligro de muerte para personas
ADVERTENCIA!
Posibilidad de peligro inminente
Se puede producir la muerte o herida grave!
Posibilidad de peligro de muerte para personas
ATENCIN!
Posibilidad de peligro inminente
Se puede producir una herida leve
Peligro de heridas a personas
1.1.2 Indicaciones
CUIDADO!
! Informaciones importantes para un funcionamiento seguro.
Posibilidad de peligro inminente de causar daos al reductor
Manual de Montaje 5
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
Indicaciones concretas relativas a la seguridad estn incluidas en cada uno de los captulos
de este Manual de Montaje a bordo.
6 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
Para mantener la seguridad de funcionamiento y que no se dae el reductor, hay que leer
detenidamente y haber entendido los captulos "Transporte, almacenamiento y conservacin"
y "Montaje e instalacin a bordo del barco".
En caso de que fuese necesario efectuar trabajos en el reductor que no se describen en la documen-
tacin, por favor dirigirse al Dpto. de Servicio de REINTJES o a una representacin de REINTJES.
Slo personal cualificado y familiarizado con el manejo y reparacin podr manejar y reparar
el reductor.
Antes de la prueba de funcionamiento, montar tapas protectoras sobre todas las piezas
giratorias que se encuentren al descubierto.
Subsanar de inmediato averas que puedan perjudicar la seguridad!
Asegurarse durante la instalacin del reductor que no entren cuerpos extraos en el interior
del mismo.
Llevar puestas gafas de proteccin al limpiar con aire a presin.
Peligro de heridas en los ojos debido a partculas de suciedad.
Llevar puestos tapones para los odos estando el motor en marcha para evitar
lesiones en los mismos.
Con el reductor en marcha, el personal no puede llevar pelo largo y suelto,
ni tampoco ropa de trabajo suelta o joyas ni anillos.
Peligro de accidente debido a que puedan quedar enganchados!
No tocar el reductor mientras est caliente.
Peligro de sufrir quemaduras!
Manual de Montaje 7
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
ADVERTENCIA!
Bloquear la conexin del motor propulsor durante los trabajos en el reductor!
Peligro de muerte debido a piezas giratorias!
Cerrar la alimentacin de aire comprimido para el arranque del motor y purgar las
tuberas de aire.
ADVERTENCIA!
Las tuberas de aceite estn bajo presin con el reductor en servicio!
Debido a fisuras u otro tipo de fugas, el aceite que salga despedido puede provocar
lesiones graves.
Evitar daos en las tuberas durante la instalacin del reductor.
8 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
Generalidades
Tuberas
Controlar diariamente todas las tuberas y conductos de aceite por si presentan desgastes
o daos.
Controlar que estas se hayan montado profesionalmente, que estn bien apoyadas y fijadas.
Apretar los tornillos de sus uniones al par de apriete especificado.
Prestar atencin a que los productos de lubricacin no sean inflamables.
No soldar nunca en tuberas o conductos de lubricacin.
No doblar ni enderezar ninguna tubera que en funcionamiento est sometida a presin.
Sustituir de inmediato tuberas dobladas o daadas.
No sustituir tuberas de acero por tubos de cobre.
Tuberas flexibles
No daar tuberas las tuberas flexibles por golpes con piezas mecnicas.
Controlar diariamente todas las tuberas flexibles por si presentan grietas u otros daos
mecnicos.
Mantener alejados de las tuberas flexibles el fuego, cidos o bien lquidos corrosivos.
Sustituir las tuberas flexibles a lo ms tardar despus de 5 aos.
Aceite vaciado
Manual de Montaje 9
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
Prestar atencin a que no se encuentren en las proximidades del reductor piezas usadas,
suciedad o materiales extraos.
10 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Introduccin en esta documentacin
Este Manual de instalacin y montaje a bordo del barco comprende informaciones sobre
Seguridad
Datos tcnicos
Transporte, almacenamiento y conservacin
Descripcin de las ejecuciones del reductor
Instalacin y montaje a bordo del barco
Leer en primer lugar el Manual de instalacin y montaje a bordo antes de montar el reductor!
! Tener en cuenta especialmente las indicaciones relativas a la seguridad que se ante-
ponen a los textos.
El respeto a toda esta documentacin es la condicin bsica para el buen funcionamiento del
equipo y para poder atender posibles reclamaciones durante el periodo de garanta.
El contenido de esta documentacin debe ser tenida en cuenta por todas las personas res-
ponsables del transporte, instalacin, manejo y mantenimiento.
El cuidado del usuario del reductor representa la mejor proteccin ante eventuales accidentes.
Debido a la continua mejora y el nuevo desarrollo tecnolgico, es posible que el reductor pre-
sente algunas modificaciones que no se encuentran recogidas en este Manual.
Manual de Montaje 11
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Introduccin en esta documentacin
En caso de tener consultas sobre el reductor o sobre la presente documentacin, dirigirse por
favor al Dpto. de Servicio de REINTJES.
service@reintjes-gears.de
en das laborables: Tel. (+49) 05151 104 0
En casos de urgencia y en fines de semana: Tel. (+49) 05151 104 237
Para lneas de ejes que se conecten al eje de entrada o salida del reductor, tiene que
efectuarse en cualquier caso un clculo de vibraciones por flexin. Para los ejes de
las hlices les recomendamos adems la realizacin de un clculo de vibraciones
axiales. Las vibraciones por flexin, axiales y torsionales se pueden excitar mutua-
mente. Para evitar esto hay que verificar los resultados del clculo whirling, clculo
de vibraciones axiales y el de las vibraciones torsionales en el sentido de que las
diferentes formas de vibraciones no presenten frecuencias naturales iguales.
12 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Introduccin en esta documentacin
Las relaciones de reduccin son iguales para el sentido de marcha AVANTE y ATRS.
Los reductores de la serie LAF son reductores con un solo embrague de accionamiento
hidrulico.
Los reductores marinos pueden suministrarse con el sentido de giro en los ejes de entrada
y salida, igual o contrario. La chumacera de empuje se encarga de absorber el empuje de la
hlice.
El diseo del reductor se ha efectuado bajo la condicin previa de que entre el motor y el
reductor se instale un acoplamiento altamente elstico.
Opcionalmente el reductor tambin puede incorporar una toma de fuerza (PTO), que puede
utilizarse para el accionamiento de una bomba adicional o de un alternador.
2.3.1 Representacin
Ejemplo WAF 665 Sistema de formacin
de presin
Vlvula de mando
Bomba de
aceite
Eje de entrada
Filtro
de aceite
Eje de salida
Manual de Montaje 13
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Introduccin en esta documentacin
Los datos tcnicos as como las especificaciones sobre condiciones admisibles de funciona-
miento (valores lmite) se encuentran en la placa de identificacin y/ o en la documentacin.
Las bridas de conexin y los acoplamientos elsticos tienen que ser apropiados para el reduc-
tor. Hay que respetar los valores lmite del reductor. (Vase Datos tcnicos en la pgina 15.)
El reductor slo se podr utilizar estando el mismo en perfecto estado tcnico, y siempre con-
forme a las normas de aplicacin, teniendo en cuenta los procedimientos de seguridad y los
posibles peligros!
Para que su aplicacin se haga conforme con las normas, tambin hay que respetar el Manual
de instalacin y montaje a bordo del barco y el Manual de servicio, as como tener en cuenta
las instrucciones relativas a inspeccin y mantenimiento.
Una aplicacin del reductor fuera de los lmites aqu mencionados no se considera
! uso para el que ha sido diseado. REINTJES no se hace responsable de los daos
resultantes de esta situacin.
Los buques de mar quedan excluidos de esta reglamentacin, conforme a la directiva de mquinas.
14 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Datos tcnicos
3 Datos tcnicos
Los datos tcnicos del reductor se encuentran grabados en la placa de identificacin.
La placa de identificacin del reductor est situada en la parte superior del reductor.
Pedido de recambios
En caso de consultas o pedidos de piezas de recambio, se ruega indicar los siguientes datos:
En caso de pedidos de recambios, tomar de las propias listas de recambios adems los
datos siguientes:
Manual de Montaje 15
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Datos tcnicos
Las tablas que siguen a continuacin muestran un resumen de los datos de potencia para los
tipos de reductores descritos en esta documentacin.
En algn caso en concreto, los datos de su reductor pueden ser diferentes a los datos
de estas tablas. Vinculantes son los datos de la placa de identificacin del reductor.
16 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Datos tcnicos
Manual de Montaje 17
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Datos tcnicos
18 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Transporte, almacenamientoy conservacin
4.1 Transporte
Una vez recibido el reductor, controlar de inmediato el mismo y sus piezas perifricas
por si presenta daos de transporte.
Comunicar de inmediato los daos de transporte a la empresa transportista.
Informar al Dpto. de Servicio de REINTJES.
En caso de daos de transporte no poner el reductor en funcionamiento.
ADVERTENCIA!
El reductor podra caerse en caso de no estar correctamente sujeto al til de elevacin!
La consecuencia seran graves daos a personas o incluso la muerte de estas!
De ninguna manera deben colocarse las eslingas de sujecin alrededor de los
extremos de los ejes, en tuberas y alrededor de otras piezas perifricas acopla-
das al reductor.
Utilizar exclusivamente las armellas de sujecin previstas para ello, para el trans-
porte del reductor.
Larguero
El peso del reductor (sin aceite, con piezas
perifricas) va grabado en la placa de identifi-
cacin.
Manual de Montaje 19
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Transporte, almacenamientoy conservacin
ADVERTENCIA!
Carga suspendida!
Peligro de sufrir golpes!
Utilizar slo medios de transporte y tiles de elevacin que estn autorizados
para la carga a soportar en caso de utilizacin correcta.
Los medios de transporte y los tiles de elevacin tienen que estar construidos
de tal forma que soporten con seguridad la carga, la mantengan y la vuelvan a
poner en el suelo.
Respetar las instrucciones y las indicaciones de uso del fabricante de los medios
de transporte y tiles de elevacin.
4.2 Almacenamiento
Mantener el perodo de tiempo entre la retirada del embalaje original y la puesta en funcio-
namiento del reductor lo ms corto posible.
Proteger el reductor durante este plazo de tiempo contra las inclemencias medio
ambientales y efectos externos.
Dejar todas las aberturas del reductor cerradas hasta su puesta en funcionamiento.
Si fuese necesario abrir algunas de ellas para fines de control, hay que volver a cerrarlas
de inmediato. (Vase Medidas anticorrosin durante el almacenamiento en la pgina
22.)
20 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Transporte, almacenamientoy conservacin
Daos en el embalaje
Un almacenamiento con alta humedad del aire, aire con contenido en sal o sucio
Manual de Montaje 21
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Transporte, almacenamientoy conservacin
4.3 Conservacin
4.3.1 Generalidades
La primera conservacin se efecta en REINTJES tomando como base los acuerdos
contractuales.
Las piezas de recambio o bien las piezas que se suministren sueltas se conservan con el
conservante acordado en el contrato.
Los inhibidores-VCI son sustancias activas que se evaporan muy lentamente y se adhieren en
reductores cerrados a las superficies metlicas brillantes en forma de pelcula invisible. A tra-
vs de su polaridad estas sustancias interrumpen las reacciones electro-qumicas de corrosin.
Las piezas metlicas y brillante situadas en el exterior estn protegidas por medio de un con-
servante tipo cera. Si estuviese acordado en el pedido, el reductor se proteger adicional-
mente contra la corrosin a travs de un embalaje martimo especial estanco a la humedad.
Generalidades
En esta descripcin se presuponen las condiciones de almacenamiento, tal y como se descri-
ben en el captulo 4.2.
Aqu se pueden describir slo medidas generales contra la corrosin.
22 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Transporte, almacenamientoy conservacin
Controlar una vez recepcionado el reductor el embalaje de forma inmediata por si presenta
daos de transporte.
Controlar regularmente el embalaje exterior.
Tiempos de control
Zona climtica Europa, cada 4 semanas
Zona climtica tropical, cada 2 semanas
Llevar a cabo las siguientes medidas de inmediato en caso de que el embalaje est daado:
Secar los charcos de agua sobre el reductor que se hubiesen podido producir por lluvia
o condensacin.
Controlar el agente secante aadido al reductor.
Sustituir el agente secante si este se hubiese coloreado de blanco a color azul.
-o mejor-
Sustituir el plstico deteriorado junto con el agente secante.
Utilizar solamente plstico de embalaje de semejante calidad.
Manual de Montaje 23
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Transporte, almacenamientoy conservacin
A este respecto, tener en cuenta tambin el captulo Abrir el reductor en la pgina 25!
Las medidas anteriormente citadas tambin deben aplicarse cuando en caso de reductores
sin embalaje, se haya cumplido el perodo de tiempo de almacenamiento acordado.
24 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Transporte, almacenamientoy conservacin
Abrir el reductor
Al abrir el reductor se evaporan los activadores del aceite conservante-VCI.
Rellenar con aceite conservante-VCI Branorol. (Cantidades, vase tabla 4 en la pgina 24)
Si esto no se llevase a cabo, no pueden excluirse daos por corrosin en el reductor. El tipo
y alcance de las medidas a tomar dependern de las posibilidades de que se dispongan local-
mente Las variantes A, B y C que se describen a continuacin son equivalente.
Tabla 5:
Las medidas anticorrosivas sern necesarias a lo
ms tardar despus de un perodo de paralizacin de
Zona climtica Europa 4 semanas
Zona climtica tropical: 2 semanas
Una vez transcurrido los tiempos indicados, llevar a cabo una de estasmedidas de proteccin:
-o bien-
por medio de la electrobomba de aceite de reserva del reductor, si existiese.
Manual de Montaje 25
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Transporte, almacenamientoy conservacin
Repetir esta limpieza interior del reductor despus de mx. 12 semanas (Europa) o
bien 8 semanas (zonas tropicales).
Vaciado del intercambiador de calor del lado del agua en caso de inmovilizacin de ms
de 2 semanas
26 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Transporte, almacenamientoy conservacin
A continuacin llenar el intercambiador de calor del lado del agua con agua dulce mezclada
con un aditivo anticorrosivo.
El tipo de aditivos depende del sistema de refrigeracin.
Respetar los tipos de aplicacin de acuerdo a lo indicado por el fabricante del aditivo.
A continuacin llenar el intercambiador de calor del lado del agua con agua dulce mezclada
con un aditivo anticorrosivo.
El tipo de aditivos depende del sistema de refrigeracin.
Respetar los tipos de aplicacin de acuerdo a lo indicado por el fabricante del aditivo.
Manual de Montaje 27
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Transporte, almacenamientoy conservacin
28 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
5 Descripcin
Flujo de fuerza en caso de sentido de giro del eje de entrada contrario al del eje de salida
Eje de entrada A - Embrague A (cerrado) - Eje
pin - Eje de salida C.
Carcasa de embrague B gira en vaco.
El eje de salida gira en sentido contrario al del eje
de entrada.
Flujo de fuerza en caso de sentido de giro del eje de entrada igual al del eje de salida
Eje de entrada A - Embrague A (abierto) - Embrague
B (cerrado) - Eje intermedio B - Eje de salida C.
El eje de salida gira en el mismo sentido que el eje
de entrada.
Manual de Montaje 29
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
El sistema hidrulico
Sistema de Vlvulas de mando
de presin
El sistema hidrulico se com- formacin
Filtro de aceite
pone de Bloque de
vlvula
Bomba de aceite Bomba
Filtro de aceite de aceite
Intercambiador de calor
Bloque de vlvula con limita-
dora de presin
Vlvula de mando
Sistema de aceite a presin con
sistema de formacin de presin
Sistema de lubricacin por aceite
La presin hidrulica es controlada Eje de salida Intercambiador
a la presin de servicio por medio de calor
de la vlvula limitadora de presin.
30 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
Manmetro
Sistema de formacin
Vlvula de mando de presin
Conexiones
para
Vlvula limitadora medicin
de presin de presi
Intercambiador
Aceite de lubricacin
de calor
Filtro doble-
conmutable
Bomba de aceite
Varilla de nivel
de aceite
Manual de Montaje 31
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
Bomba de aceite
Filtro de aceite
Intercambiador de calor
32 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
Manual de Montaje 33
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
La supervisin mide continuamente los valores reales durante el servicio, como temperatura,
presin, revoluciones (opcional) y nivel de aceite (opcional). Si uno de los parmetros, fijados
en el plan de supervisin, fuese sobrepasado (temperatura) o bien no se alcanzase (presin),
se emitir una seal elctrica como aviso de alarma.
34 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
PTO K21 A: Toma de fuerza primaria - la toma de fuerza tambin gira, cuando la hlice est detenida
Flujo de fuerza: Motor propulsor en marcha - Carcasa de embrague del eje de entrada -
Carcasa de embrague del eje intermedio - Eje de la toma fuerza (PTO)
Manual de Montaje 35
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
Flujo de fuerza: Motor propulsor en marcha - Carcasa de embrague del eje de entrada -
Carcasa de embrague del eje intermedio - Pin sobre eje intermedio -
Pin sobre eje de la PTO - Eje de la PTO
36 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
K41A/B Posicin: por encima del eje de entrada, del lado de la salida
K41 A Condiciones de funciona- Motor propulsor en marcha
miento PTO primaria
Flujo de fuerza PTO prima- Motor propulsor en marcha - Eje de entrada con carcasa de
ria: embrague - Pin sobre el eje de la PTO - Eje de la PTO
K41 B Condiciones de funciona- Motor propulsor en marcha, existe presin de aceite, embra-
miento PTO secundaria gue del reductor embragado
Flujo de fuerza PTO secun- Motor propulsor en marcha - Eje de entrada con carcasa de
daria: embrague - embrague del reductor embragado - eje pin -
Pin del eje intermedio de la PTO - Eje de la PTO
Manual de Montaje 37
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
K 51 A/B Posicin: por encima del eje de entrada, del lado de la salida
K51 A Condiciones de fun- Motor propulsor en marcha, existe presin de aceite, embrague de
cionamiento la PTO embragado
PTO primaria
Flujo de fuerza Motor propulsor en marcha - Eje de entrada con carcasa de embra-
PTO primaria: gue - Eje-pin PTO - Embrague de la PTO embragado - Eje de la
PTO
K51 B Condiciones de fun- Motor propulsor en marcha, existe presin de aceite, embrague
cionamiento PTO principal embragado y embrague de la PTO embragado
secundaria
Flujo de fuerza Motor propulsor en marcha - Eje de entrada con carcasa de embra-
PTO secundaria: gue - Embrague de reductor embragado - eje-pin - Rueda PTO -
Eje-pin PTO - Embrague de la PTO embragado - Eje de la PTO
38 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
ADVERTENCIA!
Accionamiento manual de la vlvula de mando de la PTO
Peligro para personas debido a un giro involuntario del eje de la PTO
No conectar en ningn caso el embrague de la PTO manualmente
Al conectar a la posicin STOP, el embrague se queda sin presin y el aceite a presin pasa
del embrague al crter de aceite. El pistn anular es desplazado a su posicin inicial por medio
de los muelles de recuperacin.
Manual de Montaje 39
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
El sistema hidrulico
Sistema de formacin
de presin del freno
El sistema hidrulico se ampla con
Vlvula
una vlvula de mando para el freno de mando
el sistema de formacin de pre- del freno
sin para el freno
adems sobre el reductor va montado
el pilotaje neumtico de la vlvula de
mando del freno, listo para su funcio-
namiento.
40 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
Manual de Montaje 41
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
Procesos durante la
maniobra de cambio
sentido de marcha:
Abrir embrague mar- El eje de la hlice gira sin ser accionado por
cha AVANTE el motor
Conexin del freno El eje de la hlice se frenar hasta revolucio-
nes cero.
Cerrar embrague mar- El eje de la hlice se acelerar en sentido de
cha ATRS y el freno giro contrario
se libera
El cambio del sentido de giro de la hlice de marcha ATRS a mar-
cha AVANTE se realiza de igual forma.
La conexin del freno se efecta de forma automtica.
42 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
Por tanto en este captulo slo se mencionan los componentes que difieren de la ejecucin
bsica.
Las revoluciones mnimas del eje de salida con embrague cerrado son en caso normal nmotor
(ralent) x ireductor.
El dispositivo elctrico de marcha lenta (ADS) permite aprovechar tambin una gama de revo-
luciones an ms baja durante un determinado tiempo.
(vase el Manual de Servicio, captulo ADS - Funcionamiento con dispositivo de marcha
lenta en la pgina 28)
Manual de Montaje 43
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Descripcin
El valor de la corriente de mando que acta sobre la vlvula proporcional determina el valor
de la presin de aceite y por tanto tambin el valor de la presin de servicio del dispositivo de
marcha lenta en el embrague que se encuentre conectado.
44 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
ADVERTENCIA!
El reductor podra caerse en caso de no estar correctamente sujeto al til de elevacin!
La consecuencia sera graves daos a personas o incluso la muerte de estas!
De ninguna manera debe colocarse el til de elevacin y sus aparejos alrededor
de los extremos de los ejes, en tuberas y en otras piezas perifricas acopladas al
reductor.
Utilizar exclusivamente las armellas de sujecin previstas para ello, para el trans-
porte del reductor.
Manual de Montaje 45
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
E-mail: reintjes@reintjesespana.com
en das laborables: Tel. +34 91 657 2311
En casos de urgencia y en fines de semana: Tel. (+49) 05151 104 237 (en ingls)
46 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
6.3 Alineacin
Determinar los valores admisibles GAP y SAG para todas las conexiones de ejes teniendo
en cuenta las informaciones tcnicas (clculo de alineacin, dilatacin por calor y datos del
fabricante) relativas a los conjuntos que se van a unir.
Tener en cuenta adems los efectos de asentamiento en caso de poln con resina fundida.
A este respecto, solicitar al fabricante de la resina fundida documentacin detallada.
Tener en cuenta en caso de reductores abridados, que la alineacin del poln o bancada
del motor influye directamente sobre el lado de salida del reductor.
Realizar los trabajos de alineacin slo despus de la botadura del barco y estando este
a flote (sin tocar fondo).
El buque debera estar equipado con el mximo posible de sus equipos. Si faltasen por
montar conjuntos pesados, como p. ej. maquinillas de cubierta o gras, hay que tenerlos en
cuenta..
Realizar los trabajos de alineacin en las primeras horas de la maana. La radiacin solar
puede influir sobre el resultado de alineacin.
Para asegurar un funcionamiento sin averas de un equipo propulsor, una condicin funda-
mental es realizar una alineacin cuidadosa
del eje de entrada del reductor con respecto al eje del motor
del eje de salida del reductor con respecto al eje de la hlice
de los ejes de la toma de fuerza con respecto a los equipos conectadas a la misma
Tener en cuenta la dilatacin trmica del motor, reductor, otros conjuntos y de los polines
a la temperatura de servicio.
Incluso si se utilizan acoplamientos elsticos, hay que efectuar una alineacin correcta con
respecto al motor.
Cualquier error en la alineacin afecta a la vida til de los elementos de propulsin o de sus
equipos auxiliares.
del eje de salida del reductor con respecto a su conexin con el eje de la hlice
del motor con respecto al eje de entrada del reductor
de los equipos auxiliares a los ejes adicionales del reductor (toma de fuerza)
Manual de Montaje 47
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
Tornillos de
alineacin
Taladro
para tornillos
Montar los tornillos de ajuste en el poln, con los que se podr alinear horizontalmente el
reductor en sentido longitudinal y transversal.
Alinear vertical y horizontalmente el reductor a travs de los tornillos de ajuste en sentido lon-
gitudinal y transversal con respecto a la brida de la hlice de acuerdo a los valores prescritos.
Si se dispone de un clculo de alineacin, hay que tener en cuenta los clculos y las indi-
caciones de ejecucin que all se indiquen.
Tener en cuenta la dilatacin trmica a la temperatura de servicio.
Consultar con REINTJES si se desea recibir un diagrama de dilatacin.
Tener en cuenta adems los efectos de asentamiento en caso de instalacin con resina fundida.
En este caso, solicite al fabricante de la resina fundida documentacin detallada al respecto.
En el caso de reductores acoplados directamente al motor, tener en cuenta que la alinea-
cin y el asiento del motor en su bancada repercuten directamente sobre el lado de entrada
del reductor.
48 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
Medir con mtodos autorizados (reloj com- Ejemplo: Medicin de los valores GAP y SAG:
parador, lser) el valor GAP y SAG hori-
zontal y vertical. Brida de sali da
Las tolerancias admisibles son: del reductor
Eje de la hlice
desalineacin radial 0,05 mm (desalinea- SAG
cin entre centros 0,025 mm) - SAG
GAP
desalineacin convergente 0,05 mm con
respecto a un dimetro de brida de 300
mm - GAP
Anotar los valores GAP y SAG
Fijar el reductor al poln tal y como se describe en 6.3.2
Controlar los valores GAP y SAG.
Conectar el eje de la hlice al el eje de salida del reductor una vez que el reductor est fijado
definitivamente al poln.
Si se encuentra en una situacin de montaje especial, diferente a la aqu descrita, consultar
los pasos a seguir con REINTJES antes de realizar la instalacin.
En caso de utilizacin de resina fundida, los tornillos de alineacin slo est permi-
! tido aflojarlos una vez que la resina se haya endurecido totalmente.
Otros mtodos de fijacin del reductor al poln tienen que ser autorizados por REINTJES.
!
Manual de Montaje 49
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
Prestar atencin a los requisitos para los tacos de ajuste y pernos en la tabla que sigue
a continuacin.
50 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
Esta empresa tambin tendr que enviar los planos, clculos y datos del material necesarios
a las Sociedades de Clasificacin para obtener la correspondiente autorizacin.
La ejecucin de los pernos del poln y sus pares de apriete los tiene que fijar el fabricante
de la resina fundida.
Manual de Montaje 51
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
Alinear horizontalmente el motor por medio de los tornillos de ajuste en sentido longitudinal
y transversal y verticalmente delante de la brida de entrada del reductor, de acuerdo a los
valores especificados.
Medir con mtodos apropiados (reloj comparador, lser) los valores horizontales y vertica-
les GAP y SAG.
Las tolerancias admisibles son:
Desalineacin radial 0,05 mm (desalineacin entre centros 0,025 mm) - SAG
Desalineacin convergente 0,05 mm con respecto a bridas de 300 mm de dimetro - GAP
Anotar los valores GAP y SAG.
Tener en cuenta la dilatacin trmica del motor, reductor y poln a la temperatura de servicio.
Tener en cuenta el desplazamiento posible del motor, del reductor y las eventuales influen-
cias del poln.
Tener en cuenta las mximas fuerzas de retrocesos admisibles del acoplamiento elstico
sobre el eje de entrada del reductor (figura 6).
Respetar en todos los trabajos las especificaciones del fabricante del motor y del acopla-
miento.
Una vez alineado el motor y de haber pasado el control de alineacin con xito, se puede
proceder a taquear el poln del motor.
52 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
Fig. 1: Magnitudes para la determinacin de las fuerzas de retroceso del acoplamiento elstico
Manual de Montaje 53
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
Atencin: Las cargas admisibles indicadas en la fig.2 estn basadas en una distancia mxi-
ma del punto de aplicacin de la fuerza de retroceso hasta el dimetro cnico grande del
eje de entrada del reductor de Lmax = 350 mm. (vase la figura 1)
Ponerse en contacto con RE si las cargas existentes superan las cargas mximas admisibles.
665
Par flector [kNm] MB
0,4
MBzul
2,0
54 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
Alinear horizontalmente el conjunto que va a ser accionado por la toma de fuerza (por ejem-
plo el alternador) con los tornillos de ajuste en sentido longitudinal y transversal delante del
eje de la toma de fuerza del reductor conforme a los valores especificados.
Medir con mtodos apropiados (reloj comparador, lser) los valores horizontales y vertica-
les GAP y SGOMA.
Las tolerancias admisibles son:
Desalineacin radial 0,05 mm (desalineacin entre centros 0,025 mm) - SGOMA
Desalineacin convergente 0,05 mm con respecto a bridas de 300 mm de dimetro - GAP
Anotar los valores GAP y SGOMA.
Tener en cuenta la dilatacin trmica del reductor, conjunto (p. ej. alternador) y poln,
a la temperatura de servicio.
Tener en cuenta los posibles desplazamientos del conjunto, del reductor y posibles influen-
cias en el poln a travs de los esfuerzos durante el funcionamiento..
Tener en cuenta los mximos esfuerzos de retroceso admisibles del acoplamiento elstico
sobre el eje de la PTO del reductor.
Respetar en todos los trabajos las especificaciones del fabricante del acoplamiento y del
conjunto en cuestin.
Fijar sobre el poln, el conjunto en cuestin de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
Determinar los esfuerzos de retroceso del acoplamiento elstico (tal y como se describe en
el punto 6.3.3).
Unir la toma de fuerza y el equipo en cuestin (p. ej. alternador) con el acoplamiento elstico.
Manual de Montaje 55
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
Comprobar que los tornillos del reductor al poln estn bien asentados.
Aflojar el acoplamiento elstico por el lado del motor.
Por ltimo controlar los valores GAP y SGOMA y compararlos con las especificaciones del
fabricante del acoplamiento elstico. En caso de valores divergentes, dirigirse a REINTJES.
Comprobar que los tornillos del reductor al poln estn bien asentados.
Retirar los tornillos que fijan la brida por el lado de la hlice.
Por ltimo controlar los valores GAP y SGOMA y compararlos con las especificaciones.
En caso de valores divergentes, dirigirse a REINTJES.
Comprobar que los tornillos del reductor al poln estn bien asentados.
Soltar el acoplamiento elstico.
Por ltimo controlar los valores GAP y SGOMA y compararlos con las especificaciones del
fabricante del acoplamiento elstico. En caso de valores divergentes, dirigirse a REINTJES.
Instalar los cables para el mando y supervisin hacia la caja de conexiones del reductor y
conectar los mismos conforme a las indicaciones del esquema elctrico de supervisin. En el
propio reductor, los cables para el mando y la supervisin estn completamente conectados.
Verificar el funcionamiento del mando de la vlvula y de la supervisin del reductor, segn
el captulo "Puesta en funcionamiento", del Manual de Servicio a partir de la pgina 15.
56 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
Tener en cuenta que la seccin de entrada del intercambiador de calor del lado del
! agua no puede modificarse!
Manual de Montaje 57
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Instalacin y montaje a bordo del barco
ATENCIN!
Peligro de una formacin de presin no admisible en las tuberas, en caso de sen-
tido de giro incorrecto de la bomba.
Peligro de accidente debido a tuberas reventadas.
Prestar atencin al sentido de giro correcto de la bomba al conectar los cables
del electromotor de la misma.
58 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Index
Index
A PTO K41 37
Aceite conservante PTO K51 38
Cantidad a rellenar 24
Aceite de conservacin-VCI 22 R
Aceites anticorrosin 27 Representacin del reductor 13
Aceites conservantes 27
Almacenamiento 20 S
Seguridad 5
C Sistema de conexin del embrague con retar-
Conservacin 22 do 33, 40
Abrir el reductor 25 Sistema hidrulico 30, 40, 43
Control de alineacin 56
Control del eje de la hlice 48, 52 T
Tiempos de control del embalaje 23
D Tipos de documentacin 11
Daos de transporte 19 Toma 37
Datos tcnicos 15 Transporte 19
Descripcin 29 Transporte y almacenamiento 19
E V
Ejecucin del reductor 13, 29, 40, 43 Valor GAP y SAG 49
Electrobomba de engrase 57 Valvula de mando 33
Exigencias al personal de montaje 7 Vlvulas
direccionales 33, 40
F limitadoras de presin 32, 44
Fijacin del reductor al poln 49 Vlvulas direccionales 33, 40
Fijacin del reductor al poln con resina fundi-
da 50
Filtro de aceite 32
Flujo de fuerza 29
Freno del eje de la hlice 42
I
Inhibidores-VCI 22
Instalacin 45, 46
Instalacin y montaje a bordo del barco 45
Intercambiador de calor 32
Introduccin 11
L
Largos perodos de paralizacin 25
P
Primera conservacin 22
Proteccin anticorrosiva 22
Medidas de proteccin 25
Perodos de paralizacin 25
PTO K21 35
PTO K31 36
Manual de Montaje 59
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Index
60 Manual de Montaje
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
ndice
ndice
1 Seguridad .......................................................................................................................... 5
1.1 Significado de las advertencias e indicaciones sobre seguridad ................................................. 5
1.2 Medidas de precaucin bsicas .................................................................................................. 6
1.3 Requisistos al personal de servicio (manejo) y de reparacin .................................................... 7
1.4 Indicaciones relativas a la seguridad durante el montaje ............................................................ 8
1.5 Medidas de proteccin contra peligros fuego y explosin ........................................................... 9
3 Manejo ............................................................................................................................. 23
3.1 Manejo el reductor, versin estndar .........................................................................................23
3.2 Modalidades especiales de funcionamiento ...............................................................................26
3.3 Forma de proceder en caso de funcionamiento de emergencia ................................................30
3.4 Ajuste de la vlvula limitadora de presin ..................................................................................35
4 Reparacin ...................................................................................................................... 37
4.1 Plan de Mantenimiento ...............................................................................................................38
4.2 Fichas de trabajo para mantenimiento .......................................................................................40
4.3 Suplemento para reductores con Dispositivo de marcha lenta ..................................................60
4.4 Control de suciedad del haz de tubos del enfriador de aceite .................................................... 61
4.5 Sustitucin de la bomba de aceite mecnica del reductor .........................................................66
4.6 Factores de conversin y pares de apriete de los tornillos .........................................................76
4.7 Seguro de los tornillos ................................................................................................................77
4.8 Registro de mantenimientos realizados ......................................................................................78
5 Subsanacin de fallos.................................................................................................... 79
Manual de functionamiento 3
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
ndice
Index............................................................................................................................... 125
4 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
1 Seguridad
El nombre de la palabra nos muestra el nivel de peligro. Las indicaciones importantes para un
funcionamiento seguro se encuentran identificadas por medio de un smbolo antepuesto a la
frase. Cada uno de los grados o niveles de peligro significan lo siguiente:
1.1.1 Advertencias
PELIGRO!
Peligro inminente!
Se producir la muerte o herida grave!
Grave peligro de muerte para personas
ADVERTENCIA!
Posibilidad de peligro inminente
Se puede producir la muerte o herida grave!
Posibilidad de peligro de muerte para personas
ATENCIN!
Posibilidad de peligro inminente
Se puede producir una herida leve
Peligro de heridas a personas
1.1.2 Indicaciones
CUIDADO!
! Informaciones importantes para un funcionamiento seguro.
Posibilidad de peligro inminente de causar daos al reductor
Manual de functionamiento 5
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
Indicaciones concretas relativas a la seguridad estn incluidas en cada uno de los captulos
de este Manual de Servicio.
6 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
Para mantener la seguridad de funcionamiento y que no se dae el reductor, hay que leer
detenidamente y haber entendido los captulos "Puesta en marcha del reductor", "Manejo" y
"Mantenimiento".
Slo personal cualificado y familiarizado con el manejo y reparacin podr manejar y reparar
el reductor.
Antes de la prueba de funcionamiento, montar tapas protectoras sobre todas las piezas
giratorias que se encuentren al descubierto.
Subsanar de inmediato averas que puedan perjudicar la seguridad!
Asegurarse durante el montaje del reductor que no entren cuerpos extraos en el interior
del mismo.
Llevar puestas gafas de proteccin al limpiar con aire a presin,
peligro de heridas en los ojos debido a partculas de suciedad.
Levar puestos tapones para los odos estando el motor en marcha para evitar
lesiones en los mismos.
Con el reductor en marcha, el personal no puede llevar pelo largo y suelto, ni
tampoco ropa de trabajo suelta o joyas ni tampoco anillos.
Peligro de accidente debido a que puedan quedar enganchados o ser arrastrados!
No tocar el reductor mientras est caliente.
Peligro de sufrir quemaduras!
Manual de functionamiento 7
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
ADVERTENCIA!
Bloquear la conexin del motor propulsor durante los trabajos en el reductor!
Peligro de muerte debido a piezas giratorias!
Cerrar la alimentacin de aire comprimido para el arranque del motor y purgar las
tuberas de aire.
ADVERTENCIA!
Las tuberas de aceite estn bajo presin con el reductor en servicio!
Debido a fisuras u otro tipo de fugas, el aceite que salga despedido puede provocar
lesiones graves.
Evitar daos en las tuberas durante la instalacin del reductor.
Realizar a diario un control visual de las tuberas para detectar a tiempo posibles
fugas.
8 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
Generalidades
Tuberas
Controlar diariamente todas las tuberas y conductos de aceite por si presentan desgastes
o daos.
Controlar que estas se hayan montado profesionalmente, que estn bien apoyadas y
fijadas.
Apretar los tornillos de sus uniones al par de apriete especificado.
Prestar atencin, ya que los productos de lubricacin son inflamables.
No soldar nunca en tuberas o conductos de lubricacin.
No doblar ni enderezar ninguna tubera que en funcionamiento est sometida a presin.
Sustituir de inmediato tuberas dobladas o daadas.
No sustituir tuberas de acero por tubos de cobre.
Tuberas flexibles
No daar tuberas las tuberas flexibles por golpes con piezas mecnicas.
Controlar diariamente todas las tuberas flexibles por si presentan grietas u otros daos
mecnicos.
Mantener alejados de las tuberas flexibles el fuego, cidos o bien lquidos corrosivos.
Sustituir las tuberas flexibles a lo ms tardar despus de 5 aos.
Aceite vaciado
Manual de functionamiento 9
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Seguridad
Prestar atencin a que no se encuentren en las proximidades del reductor piezas usadas,
suciedad o materiales extraos.
10 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
PELIGRO!
Si se ha colocado un rtulo de advertencia:
Peligro de muerte debido a piezas de accionamiento y engranajes que no estn
protegidos!
De ninguna manera debe arrancarse el motor!
No accione el mando!
Hay que asegurarse antes de cada puesta en marcha del motor y reductor,
que no se estn efectuando trabajos en el mismo o en sus proximidades.
Retirar del reductor todo tipo de herramientas u otro tipo de objetos sueltos, antes de iniciar
su puesta en marcha.
Prestar atencin a que todas las protecciones y tapas estn montadas.
Controlar el reductor ante posibles fuentes de peligro (como por ejemplo: aristas vivas,
cables sueltos, racores no estancos)
ADVERTENCIA!
Piezas en rotacin!
Peligro de accidente debido a que se pueda quedar uno enganchado o ser arras-
trado!
Con el reductor en marcha, el personal no puede llevar pelo largo y suelto,
ni tampoco ropa de trabajo suelta o joyas ni tampoco anillos!
Manual de functionamiento 11
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
Asegurarse durante el ltimo control antes de la puesta en marcha del reductor, que todas
las tuberas necesarias (p. ej.: corriente elctrica, agua, aire) estn conectadas.
Controlar que estn bien apretados los tornillos de sujecin del reductor y de los elementos
conectados al mismo.
Por tanto, prestar atencin a que el tipo de aceite sea el correcto y que los medios de
ayuda para llenar el mismo estn limpios!
12 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
Varilla de nivel
Varilla de nivel con tubo guiada: El nivel de
aceite tiene que situarse entre ambas marcas "Min" MAX
y "Max" de la varilla de nivel. (mensurable 10 minu-
tos segn parada del reductor). MIN
La varilla de nivel del reductor tiene 3 marcas:
durante el
La marca superior indica el nivel de rellenado mxi- functionameto
mo con el reductor parado.
La marca intermedia indica el nivel de rellenado Varilla de nivel
mnimo con el reductor parado.
Manual de functionamiento 13
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
La marca inferior indica el nivel de aceite mnimo durante el funcionamiento del reductor.
Sustituir el tapn roscado por el filtro de ventilacin (ver figura arriba) que se suministra con
el reductor.
Apretar fijamente "a mano" el filtro de ventilacin.
Realizar despus del primer llenado de aceite y antes de iniciar la prueba de mar, una
prueba de rodaje con el barco parado. De esta forma el sistema hidrulico se llena de
aceite.
Volver a controlar ahora el nivel de aceite con la varilla de nivel.
Rellenar aceite, hasta alcanzar la marca superior de la varilla de nivel.
14 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
Esta cada de presin puede originar que el motor diesel se detenga a travs del pre-
sostato "Baja presin de aceite, stop motor".
Esperar aprox. 30 segundos hasta que el primer lado del filtro de aceite se haya llenado.
Conmutar por medio de la palanca el segundo lado del filtro de aceite y mantener este lado
conectado durante tambin durante aprox. 30 segundos, para que la totalidad del filtro se
llene de aceite.
Estas operaciones tienen que repetirse cada vez que se efecte un cambio del filtro de
aceite!
La campana del filtro tambin se puede rellenar de aceite manualmente durante el cambio del
filtro.
Ejemplo:
En algunos casos hay que anotar en las listas algunos datos o valores medidos.
Anotar adems observaciones adicionales y medidas para el punto que se est controlando
en la columna de la derecha "Anotaciones".
Tachar aquellos puntos a controlar segn la lista, que no se correspondan con su tipo de
reductor.
Manual de functionamiento 15
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
Resina fundida
Modelo
Elstica Fabricante
Tipo
Topes laterales
16 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
______C
Manual de functionamiento 17
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
2.5.9 Conservacin
18 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
ADVERTENCIA!
Bloquear la conexin del motor propulsor durante los trabajos en el reductor!
Peligro de muerte debido a piezas giratorias!
Cerrar la alimentacin de aire comprimido para el arranque del motor y purgar las
tuberas de aire.
Manual de functionamiento 19
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
Nivel de vibraciones?
Control visual?
20 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
Manual de functionamiento 21
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Puesta en marcha del reductor
22 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
3 Manejo
Las indicaciones que se hacen a continuacin sobre la forma de manejar el reductor, son
importantes para un funcionamiento cuidadoso de todo el equipo propulsor.
Los controles electrnicos remotos de los barcos pueden automatizar los ciclos descritos.
De esta manera se excluye la posibilidad de un fallo en el manejo.
Una optimizacin del desarrollo del programa o ciclo puede realizarse durante las pruebas
de mar.En el caso de control remoto tipo manual, hay que respetar los siguientes pasos:
El motor est en marcha, la vlvula de mando del reductor est en posicin NEUTRAL, el eje
de la hlice esta parada o gira slo lentamente. El motor gira a revoluciones de ralent.
Manual de functionamiento 23
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
El barco est navegando a una velocidad mxima de hasta el 50% de su velocidad nominal.
Reducir las revoluciones del motor hasta alcanzar las revoluciones especificadas para
embragar el reductor.
Conectar el reductor en su posicin de NEUTRAL.
Esperar aproximadamente 1 segundo.
Seleccione el otro sentido de la marcha.
Esperar hasta que la presin en el embrague del reductor haya alcanzado los 18 bar
(aprox. 4 segundos).
Reducir las revoluciones del motor hasta alcanzar las revoluciones especificadas para
embragar el reductor.
Esperar hasta que la velocidad del barco haya disminuido hasta la mitad.
Conectar el reductor en su posicin de NEUTRAL.
Esperar aproximadamente 1 segundo.
Esperar hasta que la presin en el embrague del reductor haya alcanzado los 18 bar
(aprox. 4 segundos).
Ajustar el motor a las revoluciones de funcionamiento necesarias.
24 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
El embrague est diseado y optimizado de tal forma, que es posible efectuar mltiples cam-
bios de AVANTE a ATRS durante una maniobra de stop. De acuerdo a la experiencia, esto
puede ser necesario en caso de maniobras de stop a altas velocidades del barco, para prote-
ger el motor disel ante posibles averas.
El mando del barco interrumpe de forma automtica durante una maniobra de stop, la oper-
acin de embrague del reductor para evitar una sobrecarga del motor por exceso de par.
Para este caso, hay que prever un tiempo de retardo en el mando del barco para embragar
el embrague o pasar de AVANTE a ATRS. (No forma parte del alcance de suministro del
reductor)
Para una informacin ms detallada, ponerse en contacto con REINTJES.
Crash-Stop
CUIDADO!
! Fuerte desgaste y elevada carga trmica de la instalacin propulsora a travs de las
maniobras de Crash-Stop.
Proceder tal y como se describe en el caso de "Cambio del sentido de la marcha a ms alta
velocidad"
Manual de functionamiento 25
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
3.2.1 Remolcaje del barco. Parada del motor con hlice en movimiento
CUIDADO!
! En caso de una avera y antes de proceder a remolcar el barco, inmovilizar el eje de la
hlice.
Si esto no fuese posible, comprobar con exactitud si al remolcar el barco con eje de
hlice en movimiento, se pudiese originar una avera del reductor o de la instalacin
propulsora!
el barco ya no puede ser propulsado por sus propios medios en caso de una avera
la instalacin propulsora est desconectada
el barco ser remolcado con ayuda externa
el eje de la hlice se mueve por el empuje del agua contra la hlice
Para un reductor versin estndar este tipo de funcionamiento est permitido hasta un mxi-
mo de 6 horas sin limitacin. Si el servicio ocasional fuese a durar ms de 6 horas:
Conectar cada 6 horas el motor, para que la bomba de engrase del reductor funcione.
-o bien -
Engrasar cada 6 horas el reductor por medio de la bomba de aceite de reserva (acciona-
miento elctrico).
Dejar que el motor o la electrobomba de aceite de reserva funcionen aprox. 5 minutos para
que el aceite llegue a todos los puntos de engrase del reductor.
Inmovilizar el eje de la hlice, en caso de que no sea posible efectuar el engrase el reductor.
26 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
Manual de functionamiento 27
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
CUIDADO!
! Peligro de sobrecarga en el embrague!
Hielo
Aplicacin - Remolcaje
Pesca modalidad de arrastre
Funcionamiento con el dispositivo de marcha lenta en barcos con varios motores pro-
pulsores
28 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
Conectar el dispositivo de marcha lenta slo cuando el rgimen del motor se encuen-
! tre en el rango de revoluciones permitido para tal fin
CUIDADO!
! Peligro de originar una avera grave en los embragues!
En caso de alarma por "Filtro sucio", conmutar de inmediato la posicin del filtro de aceite.
Sustituir de inmediato el cartucho filtrante sucio.
Los reductores con el dispositivo elctrico de marcha lenta, van equipados con filtros
de aceite de 20 / 25 . Prestar atencin a tener a bordo cartuchos filtrantes de recam-
bio. Estos cartuchos de filtro no admiten su limpieza.
Manual de functionamiento 29
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
CUIDADO!
! Activar el accionamiento de emergencia slo en casos de emergencia!
ADVERTENCIA!
Las bobinas de las vlvulas de mando elctricas se calientan en funcionamiento
contnuo hasta 150 C!
Peligro de sufrir quemaduras!
Utilizar guantes de proteccin en caso de accionamiento de emergencia manual!
30 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
CUIDADO!
! Accionar el mando manual de emergencia slo en casos de emergencia!
Antes de accionar el mando manual de emergencia, hay que familiarizarse con el fun-
cionamiento del mando de su reductor
ATENCIN!
No conectar en ningn caso la vlvula V1 de "Marcha Avante" a "Marcha Atrs"
cuando la vlvula V360 est en posicin "CONEXIN (EIN)"!
Peligro de originar una avera en el reductor!
Es imprescindible respetar el orden de las operaciones de manejo!
V1
Manual de functionamiento 31
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
Para ello pulsar hacia adentro el buln situado en la caperuza del electroimn con la corres-
pondiente identificacin de sentido de la marcha de la vlvula V1.
Para ello pulsar hacia adentro el buln situado en la caperuza del electroimn con la iden-
tificacin "EIN (CONEXIN)" de la vlvula V360.
La vlvula incorpora su propio enclavamiento.
32 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
ADVERTENCIA!
Peligro en caso de un arranque involuntario del motor.
Peligro de muerte si se est trabajando en el reductor!
Desconectar el motor.
Cerrar la alimentacin de aire comprimido para el arranque del motor y purgar las
tuberas de aire.
Asegurar el eje de la hlice y los ejes del reductor para que no puedan girar!
CUIDADO!
! Si se arranca el motor una vez apretados los tornillos de funcionamiento en
emergencia, el eje de la hlice girar de inmediato.
Manual de functionamiento 33
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
34 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
ATENCIN!
Aceite caliente!
Salpicaduras o goteo de aceite pueden provocar heridas en la piel.
Llevar puesto ropa de proteccin para evitar heridas en la piel.
CUIDADO!
! El tornillo de ajuste V13 no est asegurado para evitar desenroscarlo!
El aceite est bajo presin. Si el tornillo de ajuste estuviese desmontado, puede salir
aceite a presin o gotas.
Ponerse en contacto con REINTJES (ver pagina 37), antes de modificar el reglaje de
la vlvula!
Manual de functionamiento 35
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Manejo
36 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
4 Reparacin
La seguridad y disponibilidad de funcionamiento, as como unos reducidos gastos de mante-
nimiento se obtienen slo a travs de un mantenimiento y cuidados realizados con regularidad
y conforme a las especificaciones. Para los trabajos mencionados a continuacin slo est
permitido emplear personal cualificado en el mantenimiento de reductores marinos, la herra-
mienta correcta para cada operacin de trabajo, piezas de recambio originales y lubricantes
segn la Lista de lubricantes REINTJES ref. BV 1597.
Si tiene consultas relativas al mantenimiento del reductor, nuestro Servicio Tcnico est en
todo momento a su disposicin para asesorarle:
E-mail: reintjes@reintjesespana.com
en das laborables: Tel. +34 91 657 2311
En casos de urgencia y en fines de semana: Tel. (+49) 05151 104 237 (en ingls)
ADVERTENCIA!
Peligro en caso de una conexin involuntaria del motor durante el mantenimiento!
Peligro de muerte!
Cerrar la alimentacin de aire comprimido para el arranque del motor y purgar las
tuberas de aire.
Evacuar los cartuchos de filtro y el aceite viejo o usado como materiales reciclables
! o residuos especiales.
En todo tipo de trabajos hay que respetar las instrucciones de seguridad vlidas y las indi-
caciones del captulo "Seguridad".
Anotar los trabajos en un libro de mantenimiento.
Estas anotaciones sobre trabajos de mantenimiento y sus correspondientes valores obte-
nidos realizados con regularidad pueden ser de gran ayuda para detectar modificaciones
perjudiciales.
Hay que subsanar pequeos fallos, antes de que estos puedan originar grandes averas.
Manual de functionamiento 37
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Escaln Diariamente:
de mantenimiento 1 Controlar con el motor parado el nivel de aceite
(marca superior de la varilla de nivel = nivel de aceite para funcionamiento)
Escaln Diariamente:
de mantenimiento 2 Controlar con motor en marcha
la presin de servicio
la temperatura del aceite
el indicador de suciedad del doble filtro conmutable
realizar un control visual y de ruidos con el reductor en marcha
Escaln Despus de las primeras 200 horas de servicio:
de mantenimiento 3 Despus de la primera puesta en servicio se deber cambiar el aceite o
realizar un anlisis del mismo. Dependiendo del resultado, proceder a la
limpieza o sustitucin del aceite..
Sustituir los cartuchos filtrantes.
Verificar las uniones por tornillos,
inclusive los tornillos del poln, los de conexin al motor y a la
hlice,
as como los tornillos de la carcasa intermedia del reductor.
Controlar los racores de las tuberas.
En caso de fugas, reapretar los racores.
Controlar la estanqueidad del intercambiador de calor
(enfriador de aceite).
Verificar los nodos del enfriador de aceite.
Escaln Despus de cada 2000 horas de servicio o despus de 6 meses:
de mantenimiento 4 Sustituir en estos intervalos el aceite del reductor.
Sustituir los cartuchos filtrantes.
Controlar la estanqueidad del intercambiador de calor
(enfriador de aceite).
Verificar los nodos del enfriador de aceite.
Escaln Despus de cada 5000 horas de servicio o 1 ao:
de mantenimiento 5 Verificar las uniones por tornillos,
inclusive los tornillos del poln, los de conexin al motor y a la hlice,
as como los tornillos de la carcasa intermedia del reductor.
Controlar los racores de las tuberas.
En caso de fugas, reapretar los racores.
Controlar la estanqueidad del enfriador de aceite.
Sustituir las juntas deterioradas.
Verificar los nodos del enfriador de aceite.
38 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Revisin general Los siguientes trabajos tienen que ser realizados por personal cualifi-
cado de REINTJES, despus de:
Tipo de reductor Horas servicio
665 30000 h
74x-117x 40000 h
154x - 196x 60000 h
o despus de 10 aos
tienen que efectuarse los siguientes controles:
Controlar la concentricidad de los ejes,
Manual de functionamiento 39
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Medidas de seguridad El nivel de aceite slo se puede controlar con motor parado y con la ayuda de la vari-
lla de nivel.
40 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
MIN
Manual de functionamiento 41
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Medidas de seguridad El nivel de aceite slo se puede controlar con motor parado y con la ayuda de la vari-
lla de nivel.
42 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 43
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Herramientas ninguna
necesarias
44 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Tomar la lectura actual de la presin de aceite del reductor con el motor en fun-
cionamiento por medio del manmetro del reductor
(El rango de presin para el funcionamiento normal est situado entre 21 y 25
bar)
Si el valor difiere de este rango de valores Vase Subsanacin de fallos en la
pgina 79.
Manual de functionamiento 45
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Herramientas ninguna
necesarias
46 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 47
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Herramientas ninguna
necesarias
48 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 49
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Operacin de trabajo Verificar si el reductor presenta fugas de aceite y si hay piezas que se hubiesen aflo-
jado.
Prestar atencin a ruidos anormales de rodaje o funcionamiento.
En caso de cualquier ruido anormal, ponerse en contacto con el Servicio Tcnico
de REINTJES.
Alteraciones de los ruidos de funcionamiento pueden ser tambin una indicacin sobre
fallos o anomalas del estado de alineacin del conjunto motor-reductor-eje de la hli-
ce.
50 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Medidas de seguridad Asegurar el motor para evitar que pueda ser conectado. (Respetar las indicaciones de
seguridad en pgina 37 de este Manual de Servicio).
Recoger el aceite usado en un recipiente apropiado para aceite viejo, de lo contrario
se podra contaminar el medio ambiente.
CUIDADO!
Aceite caliente o piezas calientes pueden producir heridas.
Evitar el contacto de la piel con aceite o piezas calientes!
Llevar puestos guantes de proteccin!
Manual de functionamiento 51
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Estos intervalos se refieren a temperaturas de servicio de hasta 60 C, medida detrs del enfriador de aceite.
Si las temperaturas de servicio fuesen superiores, los intervalos de cambio de aceite sern ms cortos.
En este caso, consultar con el Servicio tcnico de REINTJES.
Despus de las primeras 200 horas de servicio se podr realizar opcionalmente un anlisis de aceite.
Dependiendo del resultado del anlisis, REINTJES determinar, si el aceite puede continuar en uso o si debe ser
renovado. Solicite una informacin detallada sobre el anlisis de aceite a REINTJES.
52 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 53
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
54 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 55
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
56 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 57
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
58 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 59
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Cambio de aceite
60 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
ATENCIN!
El aceite est bajo presin!
Peligro de sufrir heridas!
En primer lugar hay que descargar la presin interna del enfriador de aceite.
Soltar con cuidado las tapas laterales!
1 2 3 4 5
Los anillos tricos exteriores cierran hermticamente la
respectiva tapa lateral.
Los anillos tricos interiores cierran hermticamente la carcasa exterior.
En la ranura central se agarran las 4 placas de fijacin.
Las placas de fijacin se pueden introducir opcionalmente en la tapa de tubos o en la tapa de
inversin de flujo.
Ambas tapas se pueden montar giradas en 180 (para acceder mejor a los nodos).
En ningn caso est permitido cambiar de lado del enfriador las tapas laterales.
! El haz de tubos slo tiene una posicin de montaje correcta dentro de la carcasa exterior.
De ninguna manera se debe montar el haz de tubos al revs o girado.
Efectuar el primer control visual 3 meses despus de la puesta en funcionamiento del reductor.
A la vista de los resultados de las primeras verificaciones se pueden determinar los restan-
tes intervalos de inspeccin.
Los tornillos de las bridas de conexin del agua de refrigeracin y de las tapas del
! enfriador de aceite
hay que apretarlos y aflojarlos siempre en diagonal.
Manual de functionamiento 61
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
En el caso de este control visual simple, no es preciso vaciar el aceite hidrulico del enfriador
de aceite.
Si el espacio a bordo lo permite, se puede dejar el enfriador de aceite montado y extraer del
interior del mismo el haz de tubos.
El haz de tubos puede extraerse del enfriador de aceite desde cualquiera de sus 2 extremos.
En esta descripcin, las indicaciones de los extremos A y B se refieren a la tapa de tubos A o
bien a la tapa de inversin de flujo B (ver fotos arriba).
62 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Empujar sobre el extremo del haz tubular por el lado A hasta que quede a ras con la
carcasa exterior.
Utilizar para ello un trozo de madera y un martillo de plstico e introduzca con cuidado el
extremo del haz tubular.
Ahora y por el extremo contrario lado B desmontar ambos anillos tricos.
Presionar sobre el lado B del extremo del haz de tubos hasta que quede a ras con la
carcasa exterior.
Ahora y por el extremo contrario lado A desmontar ambos anillos tricos.
Presionar sobre cara B del haz de tubos hasta que se
pueda agarrar el extremo A detrs del haz tubular.
Levantar el haz de tubos y extraerlo en direccin recta
hacia el lado A.
Prestar atencin para no doblar las chapas de inversin
de flujo del haz de tubos!
Manual de functionamiento 63
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
El haz de tubos y la carcasa exterior del enfriador de aceite son piezas ajustadas
! entre si. En caso de tener que sustituir el haz de tubos, hay que sustituir el enfriador
de aceite completo!
64 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Vaciado del intercambiador de calor del lado del agua en caso de inmovilizacin de ms
de 2 semanas:
Manual de functionamiento 65
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Vista general de las posiciones para los trabajos que siguen a continuacin (el plano puede variar
con respecto a las piezas montadas - Nos reservamos el derecho a introducir modificac. tcnicas)
66 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 67
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
68 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 69
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Vista general de las posiciones para los trabajos que siguen a continuacin (el plano puede variar
con respecto a las piezas montadas - Nos reservamos el derecho a introducir modificac. tcnicas).
70 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 71
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
72 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 73
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
74 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Manual de functionamiento 75
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Factores aproximados para el clculo Prestar atencin para no mezclar nunca tornillos y tuercas de
rosca mtrica con tornillos y tuercas en pulgadas. Los torni-
Multiplicar por nos da
llos y tuercas no apropiados o que no sean correctos originan
mm 0,03937 pulgadas daos o un mal funcionamiento del reductor o incluso lesio-
pulgadas 25,4 mm nes a personas.
kg 2,2 lb Si se necesitan tornillos y tuercas nuevas, estas tienen que
lb 0,454 kg tener el mismo tamao y el mismo grado de resistencia.
kPa 0,145 psi La identificacin del grado de resistencia se encuentra nor-
psi 6,89 kPa malmente grabada sobre la cabeza del tornillo. Este viene
psi 0,0689 bar identificado por las cifras: 8.8, 10.9, etc.
bar 14,5 psi
En las tablas que siguen a continuacin se indican los pares
Nm 0,74 lb ft
de apriete para tornillos y tuercas del grado de resistencia 8.8
lb ft 1,36 Nm
y 10.9.
Nm 8,9 lb in
lb in 0,113 Nm
Litros 0,26 U.S.Gal.
U.S.Gal. 3,79 Litros
U.S.Gal. 0,833 Imp.
Clculo de temperatura C = (F - 32) : 1,8 F = (C x 1,8) + 32
76 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
Para el montaje se deben utilizar los tornillos con pegamento de metal fuerte asegurador
de tornillos.
El pegamento es una capa sobre la superficie de los tornillos o se tiene que utilizar un pega-
mento de metal asegurador de tornillos semi fuerte.
Despus del desmontaje y antes de realizar el segundo montaje se deben limpiar completa-
mente los residuos de pegamentos anteriores en las tuercas del eje, los tornillos y las tuercas
(incluidos los orificios de rosca).
Antes de aplicar los nuevos tornillos se deben limpiar los orificios de las roscas con un taladro
de rosca correspondiente para quitar los restos de pegamento de los tornillos anteriores.
Aplicar siempre un pegamento de metal asegurador de tornillos semi fuerte para ase-
gurar:
Manual de functionamiento 77
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Reparacin
78 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Subsanacin de fallos
5 Subsanacin de fallos
Manual de functionamiento 79
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Subsanacin de fallos
80 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Subsanacin de fallos
El embrague no des- Mando defectuoso Conectar varias veces desde el pupitre de mando
embraga la posicin de "Neutral"
Desconectar el reductor manualmente, para veri-
ficar el funcionamiento de la vlvula.
Las lminas estn defectuosas o Verificar si los tornillos de funcionamiento en
agarrotadas emergencia estuviesen apretados.
Si los tornillos estuviesen girados hacia atrs y el
embrague no libera, hay que sustituir las lminas
del embrague. En este caso, contactar con el
Servicio Tcnico de REINTJES.
Presin de aceite demasiado baja Controlar los puntos indicados en "Presin de
servicio demasiado baja y oscila".
Manual de functionamiento 81
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Subsanacin de fallos
82 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
Estos datos evitan consultas posteriores por parte de nuestro personal del Servicio
Tcnico y de esta forma podremos atenderles con mayor rapidez.
Manual de functionamiento 83
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
84 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
Manual de functionamiento 85
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
86 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
A37
A283
A323
A43
A500
Manual de functionamiento 87
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
88 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
89 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
90 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
Manual de functionamiento 91
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
92 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
N de N de Cantidad Denominacin
pos. pos.
H 1069 H 1074 1 cazoleta de retardo de conexin
H 10 72 H 1073 juego de juntas consistente en
1 A anillo obturador toroidal
1 B anillo obturador toroidal
N de Canti- Denominacin
pos. dad
V 232 1 placa de empalme
V 235 2 anillo obturador toroidal
V 237 2 tornillo de cierre, tornillo prisionero, anillo obturador toroidal
V 238 2 bola
V 239 2 muelle
V 240 2 tuerca de junta
V 241 2 husillo de vlvula
V 305 2 anillo obturador toroidal
Manual de functionamiento 93
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
94 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
Manual de functionamiento 95
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
96 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
Manual de functionamiento 97
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
98 Manual de functionamiento
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
Manual de functionamiento 99
BV 2147 - Versin 2.0.0 / 07.05.2009
WAF/LAF 665 - 1963
Piezas de recambio y de desgaste
20 1 Manguito terminal
30 1 Caja de resorte o muelle
40 1 Pasador
50 1 Muelle de compresin
70 1 Anillo de junta CU
140 1 Tornillo hexagonal M10
150 1 Tuerca hexagonal M10
N de N de Canti- Denominacin
pos. pos. dad
H 768 H 19 1 cazoleta de retardo de conexin
V 198 V 234 1 vlvula de retencin (vlvula de aireacin, ejecucin depende
del tamao del pote)
V 187 V 243 1 anillo-junta
V 304
6.19 Bloque de mando V247, tipo HB4A 0317 (por ADS 6xx)
20 1 Manguito terminal
30 1 Caja de resorte o muelle
40 1 Pasador
70 1 Anillo de junta CU
140 1 Tornillo hexagonal M10
Index
A M
Accionamiento de emergencia 30 Marca de la varilla de nivel de aceite 14
Accionamiento manual de emergencia 30 Muestra de aceite nuevo 13
ADS - Funcionamiento con dispositivo de
marcha lenta 28 O
Ajuste de la Operacin de remolcaje 26
vlvula limitadora de presin 35
P
C Par de apriete 76
Cambio del sentido de la marcha 24 Plan de Mantenimiento 38
Cantidad de lubricante 14
Conectar el freno de eje 24 R
Conexin al motor 30, 76 Recomendacin de lubricacin 14
Conexin del reductor 23 Regmenes de marcha 23
Control de montaje 12 Reparacin 37
Crash-Stop 25
S
E Seguridad 5
Escaln de mantenimiento 38 Subsanacin de fallos 79
Exigencias al personal de montaje 7 Sustitucin de la bomba de aceite 66
F T
Factores de conversin 76 Tablas de conversin 40, 42
Fallo de alimentacin de aceite a presin 33 Tapn roscado 14
Fichas de trabajo - Mantenimiento 40, 42 Tornillo de vaciado de aceite 13
Filtro de ventilacin 14 Tornillos para funcionamiento de emergencia
Forma de proceder en caso de averas 30 33
Funcionamiento con dispositivo de marcha
lenta V
Mantenimiento 40, 42 Vlvula limitadora de presin 35
Funcionamiento con dispositivo de marcha
lenta (ADS) 28
Funcionamiento de emergencia 33
I
Intercambiador de calor (enfriador de aceite)
Mantenimiento 40, 42
J
Juegos de reparacin para mantenimiento 91
L
Lista de chequeo
Conexiones de los sensores 19
Conservacin 18
Listas de chequeo durante la puesta en mar-
cha del reductor 15
Llenar
aceite 12
aceite de servicio 12