Professional Documents
Culture Documents
U dVof OTTAWA
39003002371721
CORRES PO N DANOIS
BOILEAU DESPUAUX
BROSSETTE
PARIS. niPRlMEKlE UK J. C.LAYE
ROILEAU DESPRAUX
El'
BROSSETTE
AVOCAT AC PARLEMtNT DE LO.\
p A r.
AUGUSTE LAVERDET
1 NTH 1) VCT 1 () N
PARIS
J. TECHENER, LIBRAIRE
RUE DE 1,'aKBHE-SEC , S , PRS PK lA COLONNADE DU LOUVRE
MOCCCI, VIII
BISUOTHECA
Digitized by the Internet Archive
in 2010 witii funding from
University of Ottawa
.'^ <*^,
k^'
littp://www.arcliive.org/details/correspondanceenOOboil
INTRODUCTION
viii INTRODUCTION.
diqu sur marges, avec tout le zle de l'amiti, ce qu'on
les
qu'on en doit retrancher; c'est une
y peut ajouter, ce
heureuse habitude, entre nous, de nous dire et d'couter
nos vrits, puisqu' aussi bien celui-l est surtout fait
pour la louange, qui se montre obissant aux bons con-
seils. Vous, cependant, votre tour, n'pargnez pas mon
nos crits, que par notre contenance, et par les respects que
nous lui portons. Notre tche est l; marchons, et si le
but n'est pas tout fait la gloire, au moins nous serons en
de de l'oubli !
X INTRODUCTION.
qu'aux astres, la gloire et l'honneur du rgne de Louis XIV,
M. Brossette avait, principalement, adopt l'illustre auteur
des Satires, de V Art potique et du Lutrin.
Il prfrait Despraux tous les esprits de son temps ;
de Cicron Atticus !
bon jeu, bon argent, entre deux hommes qui s'taient bien
promis, tout bas, de toucher aux dernires hmites de ce
glorieux argent que tout honnte homme, amoureux des
belles choses, tient en rserve, afin de satisfaire ces hon-
ntes et irrsistibles passions.
mant :
D'o vient ce livre, et d'o sort ce tableau? A quel
propritaire appartenait ce meuble de Boule, ou cette l-
ne sont pas compris les douze Catalogues publis de 1843 1847 par son
prdcesseur, M. Cliaron, et la rdaction desquels il a coopr.
XIV INTRODUCTION.
tant de pices rares, curieuses, indispensables la bonne
contexture et confection de l'bistoire , auront vu le jour,
INTRODUCTION. xv
mot !
)
d'attenter cette humble fortune, et par un privilge
qui n'tonnera personne, Despraux fut, intgralement,
pay de sa rente arrire.
Ainsi, le service aidant l'amiti, et l'habitude et la
confiance ajoutant, chaque jour, un nouveau charme
cette alliance excellente, le jeune homme et le vieillard
aura vcu.
dans ses pomes dans ses drames, dans ses comdies et dans
,
lent pas qu'on le leur explique.... ils n'iront pas loin, dans
par Charles XII. Vous avez raison de dire que le sel de ses
satires ne pouvait gure tre senti par un hros vandale,
qui tait beaucoup plus occup de l'hunliation du czar
et du roi de Pologne, que de celle de Chapelain et de
Cotin.
Pour moi, quand j'ai dit que les satires de Boileau n'-
taient pas ses meilleures pices, je n'ai pas prtendu, pour
cela, qu'elles fussent mauvaises.
INTRODUCTION. xxin
Voltaire.
Jules Janin.
, ,
CORRESPONDANCE
DE
BOILEAU DESPRAUX
ET
BROSSETTE
. Brosselle noileau.
I
2 COHUESPONDANCE
VOUS fera rire plutt que de vous affliger. J'ai eu l'honucur
de vous dire Paris, que l'anne dernire un Libraire de
Lyon , qui l'Auteur avoit envoy son manuscrit , me l'a-
Despraux.
Monsieur,
("criiT au carlouclie d'en bas ces six Acrs de votre })tre X*,
accoiuniods an sujet :
Tu piHix voir dans c(^'S traits lu'au l'ond. vvl hoiniiu' horrible.
vous mais je vous avoue que j'agirois bien contre mon in-
;
6 CORUliSPONDANCK
Monsieur
V. Boleau Brossette.
8 COUUESPONIJANCE
mode pas. J'ay pourtant est Versailles, o j'ay veii
Madame de Maintenon, et le Roi ensuitte qui m'a combl
de bomies paroles. Ainsi me voil plus Historiographe
que jamais. Sa M^^ j^'a parl de M. Racine d'une manire
donner envie aux Courtisans de mourir, s'ils croioient
qu'Elle parlast d'eux de la sorte aprs leur mort. Cependant
cela m'a peu consol de la perte de cet illustre ami
trs
Roy veut bien que vous po^irsuivis les faux nobles de son
Roy mime ; mais il ne vous a j)as pour cela donn permission
d'inquiter des gens d'une noblesse anssi avre que sont ceux
dont nous venons d'examiner les titres. Que cela ne vous
Monsieur,
iiioi (le \()ns (lire (juc pai-l nous iiic iiiotlcz en (Irdii de
vous (Icniaiidci- une c()[)ie de voire Ai'rl, et nue suile de
votre (lualo^ie , depuis Jean IJoiieau, on 1372, jusqu'
vous. Vous avez eu la coiU[)]aisance de me le promettre,
et j'ose esprei- que vous ne me le refuserez pas, parce que
vous c'onnoissez l'empressement que j'ai d'tre Instruit par-
ticulirement de tout ce qui vous regarde. Quand ces titres
ne serviroient pas ma propre satisfaction, ils ne seroient
pas inutiles pour l'usage que j'en veux faire; car enfui
Monsieu]' , il faut que je vous fasse confidence de tout(>s
mes folies : J'ai rsolu de rpondre toutes les critiques
qu'on a fait de vos ouvrages, suivant le jilan, la niainn^
et, s'il se peut le style dont M. Arnauld s'est ser\i pour
dfendre voire Satyre dixime, dans sa lettre M. Perrault.
Que direz-vous, Monsieur, de mon enlieprise y J'en con-
nois toute la tmrit, ou du moins l'inutilit. Je sais que
vos ouvrages sont infiniment au-dessus des atteintes que la
jalouse ignorance a essay de leur donner : ils se soutien-
nent assez par eux-mmes, et vous vous ferez toujours assez
admirer sans le secours d'un Apologiste tel que moi. Mais
cependant , Monsieur , la matire est si belle , et votre d-
fense est si facile, que je sens bien que j'aurai toutes les
10 CORRESPONDANCE
pdantesques. Comme je sais qu'il se dclare contre vous
dans toutes les compagnies o il le peut faire, quand il ne
craint pas les Beleveurs, ic fus Lien aise de lui lire l'endroit
o vous me parlez de sa prtendue noljlesse, qu'il nous
rduit croire simplement sur sa bonne foi. Il fut un peu
surpris de se trouver dans votre lettre; mais il n'osa pas en
ma prsence faire parotre sa burlesque vivacit : il se con-
Dl H()1I,1:AU KT lUlOSSETTE. Il
12 CORRESPONDANCE
ABRG CHRONOLOGIQUE
DE L HISTOIRE GLORIEISE
DE xM. PERRACHON,
T. VI.
II. VII.
III. VIII.
IV. IX.
Mais passant de bien loin mes matres, Pour Dput ils m'envoyrent
Je fus le miracle du temps. Deux Mandarins du Dauphiu.
V.
XI. xvr.
XII. X V L I.
Cent fois j'ai reteiiii sans peine Ennuyeuse est ici la liste
Des sermons que j'avois ouis : De mes excellentes vertus;
Enfin mon histoire n'est pleine Mais lisez la Lettre 'Arisle ,
XIII. X Vin.
Oui font dire tonte la Terre Car je snis , vous m'en devez croire,
Que je suis seul lande diyiuis. De ma Patrie le Falot.
X I V. XIX.
Admir partout des plus Sages. Certain Fat, qui se dit Pote ,
J'ai fait les plus beaux arbitrages Mais Apollon qui n'est pas bte
, ,
Et de Paris et de Lyon. L'a fait [(ar Mercure fesser.
XV. XX.
Ouaud la famine faisoit rage
Ainsi tout plein de ses lumires
Dans ma Paroisse j'eus l'honnenr Le Ciel pour signaler ses dons ,
D'tre Directeurdu potage Sangle aux mdians les trivires ,
Monsieur,
devise qui m'a fait souhaiter d'en avoir une de votre faon
sur le sujet suivant. Tous les deux ans notre ville de Lyon
fait frapper des jetions, sur lesquels on met d'un ct une
18 CORRESPONDANCE
qu'on ne peut pas cslre plus louch que je le suis de toutes
vos bonts, et que,s'il y a en moi de la i)arcsse, il n'y a
ARRKT DE NOBLESSE
au bas est la signification d'icelui faite au dit S"" Boileau , avec com-
mandement la requte du dit de La Cour- de -Beauval de payer
la dite somme, le 1 1 janvier 1698, Rcpiss sign Pinez commis
du dit de La Cour- de -Beauval , du 5 Fvrier 1699, de la somme
de 2000 livres paye par le dit S' Boileau ,
par forme de Consi-
gnation sur l'amende laquelle il a t condamn par notre dit
Jugement.
Requte de Jacques Boileau, Prtre, Docteur en Thologie de la
leau ,
savoii' la Table Gnalogique par laquelle ils articulent pour
faits de Gnalogie, qu'ils descendent en ligne droite de Jean
Boileaii , Secrtaire du Roi, et annobli en 1371, qui eut pour Fils.
autre Jean, annobli pareillement par les dites lettres de 1371,
lequel Jean eut pour Fils Henri, qui fut Pre de Franois, du quel
Franois est issu Jean ' du nom, qui eut pour Fils Franois, du
quel est sorti Guillaume, lequel eut pour Fils Jean, duquel Jean
sont sortis Guillaume et Gilles, le quel Guillaume eut pour Fils
,
et feu Franois Boileau, son Frre an; Pre du dit Jean; pass
pardevant Notaires le 2 1 Janvier 1 439.
L'Original du Contrat de Mariage, pass le 6 janvier 1502, par-
Les Piocs rappoi'tos par les dits S" Jacques et Nicolas Coileau.
et jointes leur Reciute d'intervention, sont : Un Certificat sign
du S' Dongois; le S' Nicolas Boileau, Fils du dit dfunt S' Boileau,
et Mre.
Lettres de Matre ez Arts accordes le 8 Aol l()o3, Jacques
Boileau, qualifi Noble.
^Matricule d'Avocats au Parlement de Paris, pour Nicolas Uoiltau,
du 4 Dcembre 1656.
Dire du dit de La Cour-de-Beauval , servant de rponse et contre-
dits la dite Requte, et Pices.
26 CORRESPONDANCE
Clt/es JJoileau opposant l'excution de Notre dite Ordonnance
du 21 Dceml)re IG97. faisant droit sur son oitposilion, le dchar-
geons de l'assignation lui donne la Requte du dit de La Cour-
de-Beauval, le 17 Mars 1G97, et en consipience le Maintenons et
dcharg.
Fait en l'Assemble des dits Sieurs Commissaires Gnraux tenue
Paris, le IC^ Avril 1699. Sign Hersant.
GENEALOGIE
LA FAMILLE BOILEAU
(le ]
rine
GUILLAUME U
Trsorier-Payeur d
Gendarmerie fie Frai
mari Charlotte
Chausseblanche, as?
de GILLES, soufre
BALTHAZARDCHA
Payeur des Rente!
l'Htel-de- Ville, n
Marguerite Che,'
GILLES.
Payeur des Rentes
rHtel-rie-Ville, ij
mari.
Correspond ancp ei
GNALOGIE
DE LA FAMILLE BOILEAU
loil Prvt de Paris, sous le Rgne de Saint-Louis,
TPBNNE BOILEAD, Prdcesseur de ci
oti trois Molettes d'Eperon. Ce sont e
II portoH d^Aur trois toiles d'Or huit pointes,
es Armoiries de la Famille.
chei Miclielde Vascosan eu 1 555,
tCalalogue des Prvts de Paris, par Jean Le Feron, imprim
SEW BOILEAII.
L Parlement de Paris,
FRAiVOIS I
ciPumiR 1
Av.. '
':,'!' Je
N.4i!
"::VVu.;v>
JEA\ n
E.'in ,.,,
;;;,.' :;'7:
ILLAIIIIE II.
GILLES.
i^i-I'ayciir -h-
icdr Franc GreUier de latiiand-Cbambre du F.ir1emGnt
i CliarloUi' <
isseblancb.-, assis
de Paris, n en I5S4, mort en 1657, mari
GILLES, sou (lte .1 Anne de Nielle.
BALTUZARU^CUABLE!^ iVICOLiS.
Payeur des Rentes dr ' DESPRAl'X,
l'Htel-de-Ville mari
Marguerite Cbenau.
GILLES.
Paveur des Reoies de
X. B fossette noilean.
Monsieur,
tres, m'a fait trouver bien lonii le temps que j'ai tM sans
vous crire; mais je ne voulois pas le l'aire sans vous
remercier de la copie de votre Arrt, et je ne l'avois pas
encore reue. Elle est enfin arrive, et l'usage que j'en
ferai, ne sera pas un ornement mdiocre pour les Remar-
ques historiques de vos Ouvrages croyez-vous que je n'en
:
Monsieur,
Du 24 Octobre.
Brossette.
Despraux.
I)F. BOILRAU HT nUOSSfi TTE. 31
Brossette.
Monsieur,
Despiireaux.
,
Monsieur,
36 CORHESPONDANCF,
brg de Gassendi) d'apprendre de vous-mme quel
sujet vous avoit oblig de mettre dans vos Satvres la
Montre ,
qui est un ouvrage de Bonnecorse ; et que , sui-
Bkossktte.
bonnes ou mauvaises
Ainsi, laissant l toutes les excuses
que je porois vous faire je vous dirai que je n'ay aucun
,
J'ay faict vos complimens tous ces M"^' que vous avs
honnors de vos prsens, et ils m'ont paru aussi satisfaicts
Dkspueaux.
Monsieur
40 CORRESPONDANCE.
La noblesse littraire dont je viens de vous parler, me
donne la pense de vous apprendre que depuis le commen-
cement de cette anne nous avons form ici des assembles
familires pour nous entretenir des Sciences et des Belles-
Lettres un jour de chaque semaine. La compagnie n'est
,
tronc et sur les branches duquel sont gravs les noms des
Acadmiciens, avec ces mots : Dum crescet, nomina cres-
m-: HoiLi'.vu i:r lUjossirnK. 41
vous dis rien de celui-l, parce que vous en avez fait l'loge
vous-mme. Le dernier dont j'ai vous parler, est M. de
Puget, qui Pome de l\iimant est adress.
le C'est sans
n'est plus poli que ses manires, et rien n'est plus curieux
que son Cabinet qui est visit de tous les Savans qui passent
Lyon. Voil, Monsieur, quels sont nos Acteurs, sur les-
42 CORRESPONDANCE
quels je me suis un peu tendu, mais il falloit en dire tout
cela, ou n'en rien dire du tout.
Despraux.
Monsieui-,
pilal ,
je eoiuiois [taiTaileiiieiil la droiture et l'exactitude des
Brossette.
peine trouver, l'heure qu'il est, des gens dans son As-
semble qui le vaillent; car (luoique ses beauts soient
vicieuses, ce sont nanmoins des beauts; au lieu que la
pluspart des Auteurs de ce temps pchent moins par avoir
des dfaux que par n'avoir rien de bon. Mands moi ce que
pense vostre Acadmie l-dessus. Excuss mes pataraphes
et mes ratures , et croys que je suis trs-vritablement
Monsieur , vostre, etc.
Despraux.
grand plaisir.
mande que l'on est dans le dessein d'y faire une nouvelle
dition de vos uvres avec des notes, et surtout avec la
confrence, et le parallle des endroits d'Horace et de Ju-
vnal ,
que vous avez imits. Mais que feront ces gens-l
sans les ecclaircissemens que vous avez eu la bont de me
donner sur vos ouvrages "l Je ne sais point comment ils se
tireront d'affaire dans les notes : car elles doivent rouler
sur des faits particuliers ,
qu'il n'est pas possible de savoii-
d'un autre que de vous mme.
, ,
48 CORRESPONDANCE
A regard dos passages que vous avez imits , cette couipa-
Brossette.
ses, et que vous avez reu mon paquet le mme jour que
votre lettre m'a t rendue. Si j'avois pu prvoir ce que
4
50 CORRESPONDANCE
VOUS m'crivez, je ne vous aurois pas parl de notre Lo-
terie. Quod autem eo ludi gnre te minime delectari signi-
cette circonstance est fcheuse pour lui. J'ai fait voir ces
vers notre petite Acadmie , et surtout je lui ai fait part
de la dernire lettre que vous m'avez crite , dans laquelle
vous avez la bont de vous informer comment vont nos As-
sembles. Toute la compagnie a t extrmement touche
de l'honneur que vous lui faites par une attention si obli-
geante :m'a recommand fort prcisment de vous
elle
du mme Auteur ,
que les deux Pomes que je vous en-
voyai l'anne dernire , sur l'Aimant et sur le Caf.
52 CORRESPONDANCE
lettres commencent par des excuses de votre ngligence
m' crire; pom* moi, je veux finir toutes les miennes par la
prire que je vous ai dj faite de consulter votre loisir
,
Monsieur
Bkossette.
54 CORRESPONDANCE
Et quod vides periisse, perditum ducas, si l'on peut appeller
perdu ce qu'on a donn Dieu. Je suis charm du rcit
que vous me faictes de vostre assemble Acadmique et ,
Despraux.
autrefois ,
quand vous avez commenc y travailler. Me
sera-t-il permis de savoir quelles sont les autres augmenta-
lions que vous faites cette nouvelle dition ?
Plus j'y pense, moins je puis croire qu'il ait voulu agir de
bonne foi; vous verrez, Monsieur, qu'il est secrtement du
parti de M. Perrault; cela ne peut pas tre autrement : je
ne crois pas qu'on puisse lire une page sans avoir envie
de rire.
Brossette,
58 CORRESPONDANCE
et j'espre qu'Elle ne vous paroistra pas plus mauvaise que
lorsque je vous en rcitai les premiers vers. J'y parle de
mon procs sur la noblesse d'une manire asss noble , et
qui pourtant ne donnera, je crois, aucune occasion de m'ac-
cuser d'orgueil. Pour les autres ouvrages que j'ajouterai
je ne puis pas vous en rendre compte prsentement ,
parce
que je ne le sais pas encore trop bien moi mesme.
Vos remarques sur l'Illiade de M. l'Abb Rgnier sont
merveilleuses, et on ne peut pas avoir mieux conce que
vous avs faict toute la platitude de son stile. Est il possible
qu'il ayt pu ne point s'affadir lui mesme en faisant une si
form M. rAbl) Rgnier, aussi ])ien que sur ces deux vers
de la Pucelle :
Grand cur qui dans lui seul deux grands amours enserre !
Monsiem'
60 CORRESPONDANXE
est trs-bien marque i)ar la foudre dont il est arm; mais
il faudroit, ce me semble, que ce feu part un peu plus dans
la disposition, dans l'attitude, et dans les avantages qu'on
devroit lui donner sur les personnes qui l'coutent atten-
tivement. L'effet surprenant de son discours doit aussi tre
exprim sur le visage, et dans le maintien des Auditeurs.
Enfin il me parot en gnral qu'il n'y a pas assez de
feu, ni assez de vie, s'il est permis de parler ainsi, dans le
de la dlicatesse.
Dites-moi ,
je vous prie , Monsieur , si ce ne sont pas ces
quatre vers qui vous ont servi de modle pour faire ceux-
ci, qui sont si fameux?
62 COHRESPONDANCE
sauv. Ainsi, Monsieur, vous trouvres bien que je ne vous
escrive pas une longue lettre , et que je me contente de
vous dire que je suis en vie et par consquent vostre, etc.
Despraux.
Satyre, l'on m'a dit que vous aviez demand au Roi, que
M. de Valincour, qui vous l'avez adresse, ft votre
Associ l'Histoire de S. M. Il me paroit que cet Acadmi-
DK HOILEAU ET BHOSSETTE. C.'i
Brossette.
seront acheves ,
je croy, avant le caresme. J'ay envoie sur
cule moi ; mais il faut que vous excusis tout d'un pote
convalescent et emploie faire rimprimer ses posies.
Du reste vous verres mon exactitude par la prompte res-
ponse qu'il vous a faicte, et que vous trouvres dans le
Desphaux.
Monsieur,
Vous trouverez dans ce paquet la liste des lots qui ont
t tirs dans notre Loterie, depuis qu'elle a t ouverte.
Le premier et le second lot sont sortis ds le connnence-
ment; ainsi, Monsieur, voil nos esprances diminues de
dix mille pistoles en deux coups de fortune ; cependant, sur
ce que vous m'avez crit l-dessus, je conois bien que vous
seriez plus surpris, s'il vous y arrivoit quelque lot, que
vous ne serez fcb s'il ne vous en vient point du tout.
Dli HOIM'AU HT BHOSSETTE. 67
Brossette.
Uespraux.
Monsieur
Ma rponse auroit suivi votre lettre de plus prs, si je
Brossette.
DE iu)1i,i;au kt HuossnTTi!:. i\
nous soiiuncs amis pour n'en estrc jjIus l'un avec l'auti'e
Despralx.
avec succs. Mais surtout faictes moi savoir qui vous vou-
ls que je donne l'argent que vous avs dbours pour moi
vostre peu heureuse Lotterie. Je l'ay mis part, et j'estois
consol de sa perte avant que de l'avoir perdu.
Vi CORRESPONDANCE
Monsieur,
Despraux.
Monsieur,
Brossette.
76 COMRESPONDANrE
VOUS li'avs envoie de la rception de nos deux jeunes
princes dans vostre illustre ville , et que je ne l'aurois pas
DE 1501LHAU HT lUlOSSETTI. 77
Monsieur,
Brossette.
Monsieur,
Despraux.
Brossette.
p.^rur.<^p.^cc.,^u^^^r,.4^
Uaife^<>^>,ld.v,;udn^ d..,pcu
' V^r^S:^ ^^r^^^ ^^^>- 1^ h,dpM^do^
C // f^al^,hl do,
<
'r"^>-.....?.,k. .or....
, r?.^, par
^., I
DE HOll.KAU KT BHOSS inil. ^i
iino reconnoissaK'C de lui pour les trois jtistoles. J'ay ce
un mal de cur qui m'inconiinode Tort, et qui
iimliii
Despraux.
Dkspkaux.
84 CORUESPUNDANCE
Brossette.
L. noi/eau Brossette.
qui ne peut pas estre compris dans une petite lettre d'af-
faire, laquelle commenant par une quittance, devroit
aussi finir par : Autre chose n'tiy vous mander, sinon que
je suis vostre, etc.
Despraux.
plus convenable.
Il est vrai, Monsieur, que dejjuis long-temps je ne vous
ai point parl de notre Acadmie, mais c'est ])ar('e que nos
confrences ont t interrompues par la naladie d'un de
nos Acadmiciens, et par le dpart de l'un de nos deux J-
suites, lequel est all enseignei- dans une autre de leurs
Dl<: BOILEAU l'T HHOSSETTE. 8'
88 CORRESPONDANCE
incessamment, suivant la promesse de notre Libraire.
C'est une nouvelle faveur de votre part, dont toute ma re-
Brossette.
M. DCC. 1.
A. D. S. .
90 CORRESPONDANCE.
quelles occasions, dans le latin, le substantif doit passer de-
vant l'adjectif, ou l'adjectif devant le substantif? Cependant
imagins vous quelle absurdit ce seroit en franois de
dire : mun neuf habit, au lieu de mon habit neuf, ou mon
blanc bonnet, au lieu de mon bonnet blanc, quoique le Pro-
verbe dise que c'est la mesnie cliose? Je vous escris ceci
affn de donner matire vostre Acadmie de s'exercer.
Faictes moi la faveur de m'escrire le rsultat de sa conf-
rence sur cet article, et croys que c'est trs affectueuse-
ment que je suis. Monsieur, vostre, etc.
Despraux.
Je crois que vous avs receii l'heure qu'il est mon di-
tion en petit.
Brossette.
Brossette.
Et celui - ci :
! Perruque ma mie !
je suis bien aiso do vous .ncrtir (lu'il n'est poiiil vi-ai (\uc.
Desiuaux.
IX livre de VOdi/sse ,
quoiqu'il soit dans le XV^
Dans le mme chapitre de vos Rflexions critiques , vous
dites, Monsieur, que vous pourriez citer des exemples dans
notre sicle, de chiens qui ont vcu jusqu' 22 ans. Voil
un fait dont j'oubliai de vous demander l'explication dans
le temps que j'avois l'honneur de lire vos ouvrages avec
vous , et de recueillir les claircissements que vous vouliez
bien me donner. Ne me laissez pas ignorer cette cii'con-
slance. Monsieur, et mandez-moi, je vous prie, ce que
vous savez l-dessus.
Je vois par votre lettre. Monsieur, que vous n'avez pris
parti dans l'Acadmie des Inscriptions qu'en qualit de vo-
\)\: hOll.liAl l'A HUOSSKTTK. 99
a pour vous des seutimens dont \ous aurez tout lieu d'tre
satisfait Je suis. Monsieur, votre, etc.
BnOSSETTE.
Pour ce qui est des chiens qui ont vescu plus de vingt
et deux ans, je vous en citerai un garant, dr)nt je doute
que M. Perrault lui mesme ose contester le tesnioignage ;
seul, et (ju' ainsi ce (pu lui est arriv ne peut pas estre
tir consquence })Our les autres honunes; mais je n'aurai
Despraux.
10 2 CORIll'SPONDANCH
que vous ue uie refuserez pas encore celle des deux pi-
grammes latines qui sont dans votre nouvelle dilion,
pages 318 et 319. Par explication, je n'entends pas' autre
chose que le nom de ceux contre qui elles ont t faites
de nos Acadmiciens.
J'attends les claircissemens que je vous ai demands sur
deux ou trois articles de votre nouvelle dition. Je suis,
Monsieur, votre, etc.
Brossette.
104 CORRESPONDANCr:
CREMONA LIBERATA
{Dir' 1. ffihr. 1702.)
A. D. S .1.
Despreai x.
HENDECASYLLABI.
Vix Musa ediderat laborioso. Dignura Principe, quo nec ipse majus
Hos tamen, posit severitate, Largiri pretiosiusve posses,
Laudras facilis, bomisque : credo, Nec vellem. Accipio aureum libelluui
At tu, non sat habes, Bolje, laudiim Inscribamque mihi quod esse possit
Munus ore ddisse liberali, iEteruo decori. ddit Bol^us.
Dextra ni cumules benignitatem.
Caroll's Cophn, Hiimanitatis Professor
Munus praeterea novum remittis :
in Dormano-Bellovaco.
Pro paucis, rudioribusque, multo
Conditos sale, splendidosqne versus : tliuu Peruiissi, 13. Fab. 1702. (Imprim
Qnales vel fldicen lyr Latinae de 3 p. in-S. )
I)K UOILKAU Kl liUOSSlTTE. 109
Dites-moi, s'il vous plat, qui sont ces trois Muses, et tout
ce que je puis apprendre cet gard. Voil, Monsieur, les
1. I. Mach. c. y, V. -20.
\)i: iu)ii.i:ai Kl iJUossi'T I !;. m
liitiiiiiif t'Ioil le priiuipiil oiiiciiiciil. Je suis, .Moiisicui',
vutre, etc.
BnOSSETTE. '
vous :
peu exact vostre gard, vous estes bien aise de m'en dli-
vrer, en me persuadant que vous avs esl^' aussi trs ngligent
de vostre cost. Vous ne songes pas nanmoins que par-l
vous m'autoi'iss ne vous escrire que lors(pie la fantaisie
Brossette.
Lyon, ce
lie CORKESPUNDANCIi
Je yutois les douceurs d'une amiti cliannante.
Bientt la plume en main signalant mes douleurs...
temps auquel ils ont t faits, car vous savez que j'ai eu un
grand soin de savoir de vous la date de chacun de vos Ou-
vrages, et je crois que cette exactitude n'est pas inutile:
Despraux.
Monsieur,
Les premiers jours qui ont suivi mon retour Lyon, ont
t employs des devoirs indispensables; mais ni ces
Brossette.
Monsieur,
On ne peut pas tre plus sensible que je le suis aux
marques de souvenir et d'amiti que vous m'avez fait l'hon-
neur de me donner par votre lettre du mois pass , et je
BOILEAU.
Monsieur,
Brossette.
Monsieur,
Monsieur,
de Lauoijiiion.
2 Sidrac est un vrai nom d'un vieux chapelain-clerc de
la Sainte-Chapelle, c'est--dire, un chantre-inusicien,
dont la voix toit une taille fort helle : son personnage
n'est point feint.
3 L'ahbaye de Saint-Nicaise de Rheims, qui vaut 16,000
livres de revenu la Sainte-dhapelle, ayant t unie par le
BOILEAU.
/I28 COUUESl'UNDAiNCI';
hliOSSKTTK.
,
l'accommoda.
Venons maintenant. Monsieur, l'affaire o vous pouvez
me faire plaisir en votre ville de Lyon. En l'anne 1631,
un libraire nomm Jacques Cardon , y imprima un livre
exacte.
130 COKKliSPONDANCE
intitul : Apologeticus Pairis Stephani Facundez, Socie-
tate Jesu, pro suo libro de Lacticiniorum , Ovorumque esu,
BOILEAU.
A tous ceux qui, ces prsentes Lettres verront, les Gens tenant
les Requtes du Palais, Paris, Conseillers du Roi notre Sire, en
sa Cour de Parlement, Commissaires en cette partie, Salut. Savoir
faisons que sur ce que M" Guy Estourneau , Procureur en ladite
Cour, et de M" Jacques Rarrin , Prtre, Chantre et Chanoine de
l'glise royale do la Sainte Chapelle du Palais, Paris, nous a jufli-
aux fins des Requtes prsentes par ledit sieur Barrin, pour rai-
dans ladite Sainte Chapelle, lequel il auroit fait ter, ainsi que plus
au long le tout est port par les Requtes et exploits crits , tant
au bas d'icelles , des premier et quatre du prsent mois d'Aot ;
j32 CORHIiSPONDANCE
Ordonne que sur icelle les Parties procderont en ladite Cour,
Despraux.
Brossette.
Monsieur,
Brossette.
Despkeaux.
Monsieur,
remarque que vous avez faite dans ces deux vers du Lu-
ti'in, au sujet de la Gupe,
Bkossette.
vos murs peints dans tous vos ouvrages. Ce mot peints est
relatif murs et dnie, qui sont tous deux fminins. J'avoue
prannne de l'AnlhoIogic.
pacit.
Je viens maintenant vos critiques sur mes ouvrages.
Je ne sais pas sur quoy se peuvent fonder ceux qui veu-
lent conserver le solcisme qui est dans ce vers : Que vostre
vos murs peints dans tous vus ouvrages. Mais pours vous
bien concevoir ce que je vais vous dire ,
qui est pourtant
trs vritable ,
que cette faute, si aise appercevoir, n'a
pourtant est apperceue ni de moi , ni de personne avant
M. Gibert, depuis plus de trente ans qu'il y a que mes ou-
vrages ont est imprims i)our la premire fois; que
M. Patru, c'est--dire le Quinlilius de notre sicle, qui
revit exactement ma Potique, ne s'en avisa point, et que
dans tout ce flot d'ennemis qui a escrit contre moi, et qui
seul ,
qui , dans une espce d'enthousiasme et d'yvresse , a
produit l'Iliade et l'Odysse; que c'est lui qui les a faicts,
et non pas simplement dicts, et que lorsque Homre les
Desphaux.
geant M. Prichon.
Monsieur,
vos murs.
Dans le mme chant, il y a un autre vers auquel je vou-
(Irois faire un petit changement : Approuve C escalier tourn
(Vautre faon. C'est sur le premier mot qui me parot un
peu quivoque; car il semhle que vous vouliez dire que le
Mervezin est entr dans mon cabinet. Il m'a dit qu'il venoit
Brossette.
bule obscur il marque une autre place :^ Il est vrai que dans
la rigueur, et dans les estroites rgles de la construction, il
'
J"ii|)pren(ls qiio flans re Temple o le plus sainct des Rois
CoiisiRra tout le fruict de ses pieux explois,
Et signala pour moi sa pompeuse largesse,
L'implacable Discorde, etc.
VERS DE M. BOIVIX.
EPIGKAMM1-: DK HOll.EAU
HvOv
) 'TriXXwv 7raij.cioa'/c; rfV i'i .
DEffj.YiaTc ,
u.avY) ^u.y.si; ppva iu-sscsiaYi.
, .
Brossette.
Tout ce que je puis vous dire par avance, c'est que j'ay
tch de respondre par la magnilicence de mes paroles
Di: ISOII.I'AU KT iJUdSSKTIK. Ki.i
Despraux.
sont pas fches qu'on les trouve. Au reste, la vtre (je veux
dire votre nigme au moins; a tant de beaut et de jus-
soit pas lev, c'est donc l'expression qui fait tout cela : et
ilo Puce n'est |tas do ces mois heureux (|ui puisseul IfoiiNcf
place dans ce noble genre d'crire.
Je viens de lire le Journal de Trvoux pour le mois de
Septembre, dans lequel il y a un article qui vous concerne
personnellement. Cet article contient l'extrait d'une di-
tion de vos ouvrages, faite depuis deux ans en Hollande.
Si les journalistes s'toient contents d'en faire un simple
extrait, il n'y auroit peut-tre rien dire ; mais ils se sont
vous avs trs bien reconnu que c'estoit la Puce que j'ay
voulu peindre dans mes quatre vers, vous n'avs pas moins
bien devin ((uand vous avs cr que je ne digrerois pas
, ,
166 COIIRESPONDAXCE
fort aisment l'insulte ironique que m'ont faicte de gaiyet
de cur, et sans que je leur en aye donn aucun sujet,
M" les Journalistes de Trvoux. Comme j'ay faict profes-
mais m'en
s'ils croient, ils du bon avis que je
proffiteront
leur donne par la bouche de Rgnier, notre conunun ami.
Je n'ay pas ve jusqu'ici que ceux qui ont pris tche de
me dcrier y ayent russi. Ainsi je leur puis dire avec Ho-
race Nec quisquam noceat cupido inihi Pacis at ille qui
:
/|68 CORRESPONDANCE
que je me dclare dans mes ouvrages ami de M. Arnauld
mais en mesme temps je me dclare aussi ami desEscrivains
de r cole d'Ignace, et partant je suis tout au plus un 3Io-
/.i no- Jansniste. C'est ce (jue je vous prie de bien faire en-
tendre vos illustres Amis les Jsuites de Lyon, que je ne
confondrai jamais avec ceux de Trvoux ,
quoiqu'on me
veuille faire entendre que tous les Jsuites sont un corps
homogne et que qui remue une des parties de ce corps,
,
Certes ; le flebit n'est pas inutile ici. Comme aussi, la page 180
Brossette cite un demi-vers qui se termine en prose, et que nous ne com-
prenons pas, et page 190... Loudassi' pour riilis.^f. J. j.
ni'. HO M- AU HT nuossinri:.
I
ig9
jansniste ,
pourvu que le partage ne soit pas ingal , et ({ue
les Itom mes sont fous! Je m'imagine que vous entendes bien
l)Ourquoi cette dernire exclamation et que vous n'y com-
,
Despraux.
Brossette.
Despre.\ux.
Brossette.
Brossette.
180 r.OHRIiSPONDANCE
pas voulu permettre de paroti-e publiqueineiit Lyon,
quoiqu'il y ait pass en allant Vienne, et en revenant
la Roche. Voil, Monsieur, ce qui fait le sujet de nos con-
versations. Vous jugez bien que tout le monde n'est pas l-
dessus du mme sentiment; et il y a im parti de mcrans
oppos au parti des personnes crdules.
On imprime ici un livre in-4 que j'ai l'ait, il y a quel-
ques annes, mais qui n'avoit pas t fait pour tre im-
prim. Il sera intitul de cette sorte : Les Titres du Droit
Civil et Canonique, rapports sous les noms Franois, etc.
At etc.
Brossette.
dans cette science une raison que je n'y avois point veu
jusque-l. C'estoit un homme admirable. Je ne suis donc
point surpris qu'il vous ayt si bien distingu , tout jeune
que vous estis. Vous me faictes grand honneur de me
comparer lui , et de mettre en parallle un misrable fai-
C. Brosseite Bol/eau.
ISl CORHESPONDANCK
Je VOUS ai ou racouter plusieurs particularits d'uu M. de
la Place ,
qui avoit t votre rgent de rhtorique , et que
vous avez cit dans une de vos Rflexions critiques sur Lon-
gin, au sujet de ce passage de Cicron Obduruerat, : et percal-
Brossette.
(|ii('l(|ii(' clioso (le iiUMilciir. Oiioi (|ii'il cii soil , voil pour
moi un grand sujet de iiidilaliou.
une fois entr dans la plaie qu'il fait par sa piqre. C'est
ce que j'ai vu, aprs M. de Puget, dans plusieurs aiguil-
lons de gupes ; et afin que vous puissiez vous en convain-
cre vous-mme par vos yeux ,
je vous envoie un de ces
aiguillons, enchss entre deux petites plaques de verre
186 CORRESPONDANCE
instrument mdiocre ne les montrera pas assez sensible-
Brossette.
Desprkaux,
nues si publiques que tous les honnles gens les savent, sur-
lettre que je lui cris, o vous verrez qu'il ne doit pas esp-
rer de faire sa paix avec moi, qu'il ne se mette de moiti
avec vous. Je compte si bien sur l'effet de ma demande,
que je vous fais porter mes lettres par un de mes amis, qui
aura soin d'aller prendre votre paquet, quand vous le lui
BUOSSETTE.
190 CORRESPONDANCE
Brossette.
Despraux,
Despraux.
^3
,
494 COHRESPONDANCE
vrages, qui sunl trs estims. Pour rcveuir au porti'ait que
vous m'avez envoy, il me parot, par les vers que vous
avez adresss M. le Verrier :
Brossette.
i|96 CORRESPONDANCE
de vous rescrire. Me voil enfin restabli, et je vais m'ac-
quitter d'une partie de mon devoir. Je suis fort aise que
vostre illustre Physicien l'aide de son microscope ayt
trouv de quoy justifier le vers du Lutrin que vous atta-
quis, et ayt rendu la Guespe, son honneur. Car bien
qu'elle soit un peu dcrie parmi les hommes, on doit ren-
dre justice ses ennemis, et reconnoistre le mrite de ceux
mesmes qui nous perscutent. Je vous prie donc de faire
bien des remercmens, de ma part, M. Puget, et de lui
bien marquer l'estime que je fais des excellentes qualits
de son esprit, qui n'ont pas besoin, comme celle de la
les trnmrs mauvais? Ils oui |)()iii1aiil r(''joiii tous ("ciix (|iii
je les ai dits. .Mais pour vous satislairc siii' i'iiisloii'c (|ii('
\oiis me (leinaiidcs de i'Kpi^raiiiiiic de Liibin, je vous dirai
que Lul)in est un de uies pareils, (pii est uiori, il y a })liisde
viiiyl ans, et qui a\ oit la lolie (jue j'y attaque. Il estoit Secr-
taire du Roy et s'appelloit M. Targas. J'avoisdit,lui vivant,
le mot dont j'ay compos le sel de mon pigramme, qui n'a
est faicte qu'environ depuis deux mois chez moi Au- ,
I9S CORRESPONDANCE
Je vous conjure de Jjien marquer M. de iMezzabarba
dans les lettres que vous lui escrirs, le cas que je fais de sa
personne et de son mrite. Je ne sais si vous avs ve la
traduction qu'il afaicte de mon Ode surNannu'. Je ne vous
dirai pas qu'il y est plus moi mesme que moi niesme; mais
je vous dirai hardiment que bien que j'aye surtout song
y prendre l'esprit de Pindare, M. de Mezzabarbay est beau-
coup plus Pindare que moi. Si vous n'avs point encore
rece de lettre de M. le Verrier, cela ne vient que de ma
faute, et du peu de soin (]ue j'ay eu de le faire ressouvenir,
comme je devois, de vous rescrire; mais je vaisdisner au-
jourd'hui chs lui, et je rparerai ma ngligence. Vous
pouvs vous asserer d'avoir au premier joiu" un compli-
ment de sa faon. Adieu, mon illustre Monsieur, croys
que c'est trs sincrement que je suis vostre, etc.
Despraux.
('oionia. S'il se lait ici (|uel([ue autre chose sur cette matire,
J'aurai soin de nous reii\o\ei', etvouseu juyeiez, Monsieur,
vous (|ui tes plus capable d'en juger que personne.
J'ai donn ordre qu'on me fasse venir de Paris plusieurs
(le \()s [)ortraits : car ce que j'avois prvu est arriv; il ne
m'a [)as t possible de gardei- celui que M. le Vejrier, ou
vous, m'avez envoy. Je Faxois l'eliis une intinit d(>
pas dit que je les trouvois tels. Mais est-il vrai , comme je
l'ai appris, que vous ayez t peint, depuis peu, par le fa-
meux Rigaud ? Ce seroit, en vrit, une chose faire, si cela
200 CURHESPONDANCE
ode sur Namur, mais il m'en donna une copie de sa main
la dernire fois qu'il passa Lyon. Il est vrai que cet ou-
faire tenir.
Brossette.
de mes raisons. Cela estant, je vous dirai que j'ay est ravi
d'apprendre par vostre dernire lettre l'honorable dislii-
point d'homme dont j'aye entendu dire tant de bien que de cet
illustre magistrat, et qu'on ne peut pas estre honneste homme
sans dsirer d'cstre estim d'un aussi excellent homme que
lui. M. le Verrier m'a asser qu'il vous enverroit encore
deux de mes portraits par la voie que vous m'avs mande,
et vous les pours donner ((ui vous jugeis propos.
M. Puget me faict bien de l'honneur de me mettre en re-
gard, pour me servir de vos termes, avec M. Pascal. Rien
ne me sauroit estre plus agrable que de me voir mis en
parallle avec un si merveilleux gnie ; mais tout ce que
nous avons de semblable, comme l'a fort bien manpi
M. Puget dans ses jolis vers, c'est l'inclination la satire,
204 CORRESPONDANCE
si l'on doit donner le nom de satires des lettres aussi in-
structives, et aussi chrestiennes que celles de M. Pascal.
Je viens maintenant l'extrme honneur que la ville de
Lyon me faict en me demandant mon sentiment sur l'in-
scription nouvelle qu'Elle veut qui soit mise dans son hostel
de ville, au sujet du passade de Nosseigneurs les Princes en
1701, et je n'aui'ai pas grand'peine me dtenniner l-des-
sus, puisque je suis entirement dclar pour la langue
latine, qui est extrmement propre, mon aAis, pour les
Despraux.
dp: HOILKAl I:T BUOSSETTE. 205
ex m. /irosseffe Boileau.
s'est pass peu de jours sans que nous ayons parl de vous.
Il ne se lasse point d'admirer votre esprit et vos vertus, et
Brossette.
fections. Mais que vouls vous dire avec vos termes de pur-
fuite reco)mois<ntice H d'ut tache ment respectueux, qu'il se
pique, dites vous, d'avoir pour moi? Au nom de Dieu,
Monsieur, qu'il change tous ces sentimens en sentimens de
bont et d'amiti. Monsieur Dugas est un homme qui on
doit du respect, et non pas qui en, doive aux autres ; et
Dksprkaux.
,
le rcit.
Brossette.
que vous avez conue pour lui vous a fait oublier que vous
vous tes engag, depuis long-temps, d'avoir toujours de la
bont pour moi. Voil, Monsieur, quelles sont nos disputes:
vous en tes la cause, et c'est vous les terminer. Vous
m'avez promis votre dernier ouvrage en vers, avec les
claircissemcns ncessaires. Je ne doute point que vous ne
me teniez parole quand il en sera temps, et vous tes le
Il
trouverez dix Prdicateurs contre un Pote. La rponse
est assurment Jjelle.
BUOSSHTTE.
-212 COIlRESPONDAiNCE.
point oblig d'aimer Dieu, quon peut prester sans usure, son
argent tout denier. Que tuer un /lonime pour une pomme
n'est point un mat, etc. Ces M" ont dclar qu'ils estoient
dans les intrests du Dmon : et sur cela, m'ont menac de
me perdre, moi, ma tmille et tous mes amis. Leurs cris
n'ont i)onrlant pas empesch que Mgr. le Cardinal de
Noailles, mon Archevesqne, et Mgr. le Chancelier, qui
j'ay lu ma Pice, ne m'ayent jette tous deux la teste leur
Approbation, et le Privilge pour la faire imprimer si je
voulois; mais vous slaves bien que, naturellement, je ne me
l)resse pas d'imprimer, et qu'ainsi je pourai bien la garder
dans mon cabinet, jusqu' ce qu'on fasse une nouvelle di-
tion de mon Livre. On en sait pourtant plusieurs lam-
beaux; mais ce sont des lambeaux, et je suis rsolu de ne la
Despraux.
elle est vive et juste, j'en admire surtout, les mams qui sor-
BUOSSKTTK.
218 COIlRESPONDANCIi.
personne dans la({uelle je trouve nubien trs considrable,
mais surtout beaucoup d'esprit et de vertu. Avec tout cela
ne suis-je point oblig de justifier auprs de vous une con-
duite aussi loigne que la jnienne l'est de ^otre inclina-
tion : car enfin je ne lirai jamais vos ouvrages si cliris, que
je n'y trouve ma condanmation crite en plus d'un en-
droit; et la plus belle de vos Satyres, est justement celle
qui pai'le contre l'engagement que je viens de formel'
Tout cela pourtant ne m'a point retenu, parce que j'ai bien
jug qu'une petite foiblessc que tous mes amis approuvent,
ne me rendroit pas indigne de votre amiti : au contraire
je me flatte que bien loin de me l'ter cette , amiti si pr-
cieuse, vous voudrez Ijien en tendre les liens jusqu' ma
nouvelle pouse. Elle la mrite, non -seulement par ses
vertus, mais encore par la vnration extrme qu'elle a
pour votre nom, et par le cas extraordinaire qu'elle fait de
vos ouvrages, dont elle connot toutes les finesses. Ce n'est
pas un petit agrment pour moi d'avoir trouv en elle les
mmes sentimens pour vous que j'avois dj moi-mme,
et j'esjjre que vous en jiigei'cz vous-mme quelque joui-
car nous ne tarderons peut-tre pas longtemps d'aller
Paris. Cependant je crois que vous ne regarderez pas avec
indiffrence un vnement aussi important pour moi que
celui-l. Je suis, Monsieur, votre, etc.
Brossette.
Despraux.
cumbicn ses plus petits ouvrages sont granits. Vous vous ren-
contrez en cela avec le Pre iMalebrauche, qui avoit crit
quelques jours auparavant M. de Puget, en ces ternies :
nit, /lest bien vrai, comme vous le dites, que dans les ob-
jets mme les plus finis, tes merveilles de Dieu sont infinies ;
cl que toute la nature chante sa manire des Hymnes la
louange du Crateur.
Mais propos A'hymne, je vois que le P. Malebranche fait
Sois dvot. // lui d't : Sois doux, etc., au lieu de : Elle ilil :
BuossETTt;.
rtn/i, etc.
avant que toutes ses parties eussent ])ris leu ; de sorte que
par celles qui loient enflammes, elle aura enflamm
toute la paille, (pi'elle aura rencontre, et i)ar les autres
elle aura fait sur la i)aille et sur les })is, une simple couche
de sa matire cpii s'y sera fige, et qui cependant par son
extrme chaleur aura calcin les grains de ])led, etc.
Brossette.
leurs : et si l'on veut nier ces ftiits, vus et attests i)ar une
inlinit de gens capa])les d'en juger, il faut renoncer
toute certitude humaine touchant les faits historiques.
Brossette.
Brossette.
^23-2 CORRHSPONDANCE
qii(> les deux .nili'cs mois, (|iii riirciit dils (l;iiis un Iniips
(|iii leur coinciioil , je xciiv dire, dans le temps de nos
trioinplics, el (]iii ne scM-oient i)as si bons anjonid'lmi, o
mon sens on n'a ([ue trop a|)[)ris nous rsister.
Despuaux.
LE CHIEN POLITIQUE.
FABLE.
Se mordoient, se culebutoient,
De chiens une nombreuse et bruyante cohue
Fondit sur le panier, des deux bouts de la rue.
BllOSSETTE.
Despraux.
(|ti<' i'.ii (l'iippriMidiv (h' voiis-iniiio, (]iio voli <> cliiilc irjuira
Mais plus (le eliutes, s'il >()us i)lail ; elles sont tro|) dange-
reuses. No soyez [)oint en jieiiie de IManson, il ne lui inaii-
lllOSSETTi;.
238 CORRESPONDANCIi
Brossette.
me les pardonner.
Cela estant, je vous dirai sans m'estendre en de plus
longs complimens, que si l'ouvrage dont vous me parls ',
Deseraux.
46
242 CORRESPONDANCE
lequel on vous met aux prises avec les Jsuites. Franche-
ment c'est un sot livre, en quelque sens qu'on le prenne,
et je n'y vois rien de bon que l'envie qu'a eu l'Auteur
d'crire votre avantage.
Je vous ai dj mand que je faisois imprimer l'Eloge
Historique de la ville de Lyon ; et dans cet Ouvrage je parle
d'un monument ancien, aussi clbre par l'incertitude de
son origine, que par son anciennet mme. C'est un tom-
beau en forme d'Autel, ou de petit temple, nomm /e Tom-
beau des deux Amans, dont je vous envoie l'Estampe '.
rivire.
moxumentum hoc
etlstate corruptum
\
;
Brossette.
Despraux.
mot iVInstaurari ,
que vous avez propos, celui de resti-
de l'enfer ,
pourvu qu'elle soit jointe l'esprance du par-
-248 CORRESPONDANCE
(Ion, et qu'elle exclue, comme elle le peut certainement
( ce sont les termes de la Thse )
toute volont de pcher.
On m'a dit depuis peu que l'on avoit grav votre portrait
en grand d'aprs celui qui a t peint par Rigaud ,
pour
M. Coustard , Conseiller au Parlement. Si cela est , Mon-
sieur, je vous prie de me le faire savoir : vous voyez mes
intentions , sans qu'il soit hesoin de vous les expliquer.
Il y a longtemps que des personnes de considration me
demandent la permission de faire copier votre portrait de
Santerre, que j'apportai de Paris, il y a huit ans. Je n'ose
en laisser tirer des copies sans votre mais permission ,
moins que
aussi je n'ose plus le refuser ces gens -l,
vous ne me le dfendiez. Je vous demande pardon de la
longueur de ma lettre. Il faut avoir autant de honte que
vous en avez, pour me permettre de vous accahlcr ainsi de
mes rflexions, verbum non amplius addam , si ce n'est que
je suis jusqu'au fond de mon cur, Monsieur, votre etc.
Brossette.
Despraux.
1. De l'Iiquivoque.
,
2o2 CORHESPONOANCE
extrmement belle, et je ne craintlrai point de dire qu'elle
est au-dessus des auti'es traductions (ju'ou a faites de vos
ouvrages; il nie parot que le Traducteur dont j'ignore le
nom, a parfaitement exprim votre sens avec une exacti-
tude admirable, et une brivet qu'il est bien difficile d'at-
Brossette.
1. Stace.
254 CORRESPONDANCE
imprim, ou le sera bientt, je vous prie de m'en envoyer
un Exemplaire.
Votre nouvelle satyre contre CEquivoque, m'a fait don-
ner attention un livre que le hazard me mit ces jours
passs entre les mains. C'est un trait contre les Equivo-
ques, compos par le Pre Jean Bnrns, Bndictin, im-
prim en 1625. L'auteur explique l'origine de la doctrine
SONNET
l'anui les doux excs d'nue ainiti lidelle,
Je voyois prs d'Iris couler mes heureux jours.
DE BOfLEAU ET BROSSETTE. 255
: Brossette.
charg; mais je vois bien qu'il n'a pas jug la chose asss
importante pour vous l'escrire, et j'en suis bien aise, puis-
qu'il est Mdecin, et que c'est signe qu'il n'a pas trop mau-
vaise opinion de ma homme de sa-
maladie. Il m'a paru
voir et de beaucoup d'esprit. Grces Dieu, me voil en
quelque sorte guri, et je ne me ressens plus de mon mal,
si ce n'est en marchant, qu'il me prend (piclqucfois de pe-
viroTi quinze ou seize ans, le seul Sonnet qui est dans mes
ouvrages, et qui commence par : ^'o^/)'ri ds le berceau, etc.
Vous voil, je crois. Monsieur, bien ciairci. Il n'y a de
tautes dans la copie du Sonnet, sinon qu'au lieu de Parmi :
rude coup. Pour ce qui est des traductions latines que vous
vouls que je vous envoie, il y en a un si grand nombre,
qu'il faudroit que la poste eust un cheval exprs, pour les
porter toutes, et je ne saurois vous les faire tenir, (|ue
vous ne m'enseignis un moyen.
Adieu, mon cher Monsieur, croys que je suis plus que
jamais, vostre, etc.
Despralx.
17
258 CORRESPONDANCE
table ni des Broussains, ni des Bellcnaves, et pour preuve
de ce que je dis, c'est que pu me deffendre d'en
je n'ay pas
Despraux.
soit Voiture :
BltOSSKTTE.
car je connois l'amiti que vous avez pour moi, par celle
que vous tmoignez mes amis. Il y a plus de cinq ans que
je n'ai eu l'honneur de vous voir; cependant ni le temps,
ni Tloignement, n'ont pu m'effacer dans votre cur.
Quand je n'aurois que cette raison pour vous aimer, n'y
serois-je pas oblig d'une manire indispensable. Croiriez-
,
BUOSSETTE.
266 CORRESPONDANCE
268 COHKliSl'OiNDANCt:
Bhussette.
Despuaux.
270 CORRESPONDANCE
de plaisir que celle que je viens de recevoir. Non-seule-
ment vous m'y donnez des assurances du rtablissement de
votre sant, mais encore vous m'en donnez des preuves
sensibles par un certain air de gaiet et de contentement
qui est rpandu dans votre lettre, et qui s'est communiqu
mon cur par la conformit de mes sentimcns avec les
vtres. Quand l'envie que j'ai de vous aller voir, ne seroit
pas aussi forte qu'elle l'est , vous me l'auriez donne par
l'invitation que vous m'en faites. Si l'entier affermissement
de votre sant dpendoit de ce voyage , comme votre poli-
tesse vous le fait dire, soyez assur, Monsieur, que je l'en-
treprendrois ds ce moment malgr , quelques affaires in-
dispensables qui me retiennent ici, mais je compte qu'elles
Brossette.
Despraux,
son sujet, et surtout par les justes loges qu'il vous donne,
en vous appellant summus Pofa, et Vir elegantissitnus, cui
Gallicam Longini versionem debemus.
Mandez-moi si ces mots, de meteoris orationis doivent
tre traduits ainsi : d\i faux sublime, ou de Venflure dans le
Brossette.
cXy..
nie, mais non pas une Mlodie, comme disent les Musiciens.
J'ai cru que vous me permettriez de vous faire part de
cette petite remarque. Votre Traduction mrite de grands
loges, non-seulement par elle-mme, mais parce qu'elle
a donn lieu quantit d'excellens Ou\ rages que plusieurs
savans ont fait depuis ce temps , sur Longin ; et je ne
craindrai point d'en dire trop en assurant que Longin est
plus connu dans le monde par votre Traduction ,
qu'il ne
l'toit auparavant par lui-mme.
Je suis. Monsieur, votre, etc.
Brossette.
27G CORRESPONDANCE
(Werenfels) aftin de ])ien savoir ce qu'il entend par -l
lui-mesme, ce mot estant fort vague, et ne voulant dire
autre chose qu'un galimatliias perte de vcie.
Pour moi ,
quand j'ay traduit dans Longin ces mots :
Despralx.
Brossette.
Despraux.
Monsieur,
son principal, dont vous vous tes servi dans le 24* cluipitre
vous me l'crivez, que ceux ([ui savent bien faire les vers
qui puissent connotre et sentir toutes les beauts de la
posie.
Que je vous sais bon gr, Monsieur, de prfrer les avan-
tages de la vue ceux de l'oue ! Quelle comparaison y a-t-il
nous seuls, au lieu que celui de moins par- l'oue nous est
288 CORRESPONDANCE
Que Dieu nous prserve de plus grands maux et veuille ,
290 CORRESPONDANCE
magntiques que ce savant Philosophe fait voir et explique
en mme temps dans son cabinet. Je vous envoie cette
Bkossette.
nuent toujours ,
que je ne puis plus monter , ni descendre
que soutenu par un valet, que ma mmoire finit, que
mon esprit m'abandonne, et qu'enfin j'ay quatre-vingts
ans, soixante et onze. Cependant je vous supplie de croire
que j'ay toujours pour vous la mesme estime, et que je
reois toujours vos lettres avec grand plaisir.
Despral'x.
29i CORRESPONDANCE
bien marquer le respect que j'ay pour eux. M. Bronod ne
m'assure pas que je serai pay cette anne de ma pension,
et me laisse dans un doute franchement qui me dplaist.
J'ose donc me flatter que vous fers sur tout cela ce qu'il
Despraux.
Toi ,
qui peui transmettre la postrit
Des vers marqus au coin de l'immortalit ;
Toi ,
qui dans tes Ecrits chants sur le Parnasse
Es moins l'imitateur que le rival d'Horace :
Brossette.
Dli HOll.iAU Kl HHOSSKTTl-:. 297
us contra il Tassa.
300 (.OF{RliSPONl)ANCE
portrait:
302 CORRESPONDANCE
l'avez pas fait imprimer la suite de celle de M. Arnauld ?
Je suis, Monsieur, votre, etc.
Brossete.
Despkaux.
Oui ,
Monsieur, j'ai reu votre dernire lettre, aussi bien
que que vous m'aviez crite deux mois auparavant,
celle
dans laquelle vous m'appreniez que vous
sortiez d'une l-
cheuse maladie ainsi il n'y a point de
:
mal-entendu dans
notre commei-ce. Mais si dans ma
rponse je ne vous t-
moignois pas ma sensibilit sur vos indispositions,
ce fut
pour ne pas donner ma lettre un air de tristesse' que je
voudrois toujours loigner de nos con\ ersations.
Vous avez
soin de m'apprendre vos maux dans
les lettres que vous
m'crivez, et moi je tche de vous en faire
perdre le sou-
venir par les ides trangres que je
rpands dans les
miennes. Ne suftit-il pas que vous ayez pu
reconnoitre ma
sensibilit, par les redoublemens d'amiti que vous
avez
vus dans mes lettres? Cette manire dtourne
d'exprimer
mes tristes sentimens ne vous a paru sans doute ni
moins
touchante, ni moins significative, que l'auroient
t des
expressions directes et plus marques. Travaillez
donc, s'il
vous plait, i)ar un grand repos de corps et
d'esprit, r-
tablir cette sant si chre et si prcieuse , et fixer ces
tournoiemens de tte, qui parmi une infinit de dsagr-
mens, n'ont que le seul avantage d'tre la maladie des
grands hommes qui ont fait un continuel usage de leur
esprit.
mais vous savez aussi que je ne suis pas plus pressant qu'il
ne faut : je laisse votre complaisance toutes les franchises
et tous les privilges dont elle doit jouir.
'.
Ubi lempus libi erit Sat habebo, si rescripseris
:
Despraux.
Bkossette.
340 CORRESPONDANCE
Bhossette.
312 CORRESPONDANCE
infirmits.
La premire chose donc , Monsieur , quoy je crois de-
voir emploier ma sant, c'est vous remercier de vos IVo-
mages dont je me viens de ressouvenir que je n'avois point
parl dans les dernires lettres, ou plutost dans les der-
niers hillets que je me suis donn l'honneur de vous
escrire. Je n'ay pourtant point mang de ces fromages,
mes maladies ne me l'ayant pas permis, mais je les ay
donns M. Le Verrier qui en a faict un fort grand cas, et
Dspraux.
qui m'a fait encore plus de plaisir par la nouvelle que vous
me donnez du rtablissement de votre sant ,
que par les
Brossette.
31i CORRESPONDANCE
Soqiuiniciis Vatcs (
qua^ pnrs non nltiniii laudum ost)
Iliinc BoliPus a'.nnt.
,
Poeta MOPSDS.
(le ses amis dont il avoit fail iiiention dans rello glogiic,
remereiment suivant ;
MADRIGAL.
Quelques mnniens il'nn temps jusqu'ici fori strile .
D'obtenir l'immortalit ?
Parle P. Vai.oris, jsuitp.
HENDECASYLLABON.
ltas Araris viidi ciciit
Mais je nip suis apper clans une de vos lettres que vous
n'aimis point entendre parler de maladies, et moi je
Despraux.
imprimer.
Ces jours passs nous avons eu au Palais une cause des
plus singulires , et dont l'histoire nous peut peine four-
nir un exemple. Deux mres rclament le mme Enfant;
toutes les deux disent l'avoir mis au jour, et toutes les deux
veulent qu'il leur soit donn. Depuis l'vnement clbre,
dont la dcision fit tant d'honneur la sagesse de Sa-
lomon :
Rrossette.
/
% 7iy
U
I
/i , f
la
(^utf OUI JK
('
A.
A ^a rxA
j.jiieau Despreaux a Brossell.
vt-aHvYcl.^y^1ft^cU wu <^amUcilauW-<.,hp9uyn^tn-uy^
Il ^ I
\ii)iik^(M~ , r
lu c> ciue le -
m* Cankhh' de V9U.I e-zleavreV fAu je S ^*^jl/u,
dyr
A ^aru en'fi ^2> , .^
''""'>''"'^'"-
'^-r.vuvO,..,.,.,..., ,.fK,.,,.
^fc,.,s...<a >:,,,..
'Y \f/t'h nu ktnivrt,/ /au
.^^^ l'/io
l)i:si>i{K.\r\.
Brossette.
Qui lui ayant crit le jour des Cendres 1711, que M. Despranx son fire
tant trs dangereusement malade, il aurait soin de lui apprendre
l'tat de sa sant. Il lui fit la rponse suivante :
voulu me poniiettre ,
je ne dois rciitretenir maintenant
daiilre chose que de celte mme amiti qui m'est intini-
meul chre, et de sa sant qui ne me l'est pas moins.
Vous verrez des preuves de cette attention dans le billet
(jue je lui cris, et vous serez le contident et le dpo-
sitaire de tous mes sentimens son gard. Je ne doute
pas que l'indisposition de M. votre frre n'ait caus une
grande affliction toute sa famille , et particulirement
vous, Monsieur, qui tes uni lui par des liens plus
troits que les autres. Mais connnent pourrois-je aider
votre consolation moi qui dans l'accablement o je suis,
,
,
mmes du Ciel
raisons de nous affliger. Veuille la bont
conserver, vous un frre, pour qui vous avez une ten-
dresse si bien fonde, et moi un illustre ami, dont le,
BUOSSETTE.
BOILEAU.
Epitaphe de M. Desjiraux.
ayant vue par une croise sur une terrasse donnant sur l'eau,
infirme de corps, sain d'esprit, mmoire et jugement, comme il
est apparu aux dits Notaires, par ses paroles et entretiens.
Lequel dans la vue de la mort dont le moment est connu Dieu
seul, ne dsirant en tre prvenu sans avoir auparavant mis ordre
ses affaires, et dispos de ses volonts, aprs avoir recommand
son me Dieu, et implor l'aide de Jsus-Christ le glorieux
Rdempteur de tous les hommes, a fait, dict et nomm aux dits
Notaires soussigns, son testament et ordonnance de dernire volont,
au nom du Pre, du Fils et du Saint-Esprit, comme il en suit :
Ordonne son corps mort tre enterr sans pompe et sans aucun
faste dans la basse Sain te -Chapelle du Palais, Paris, avec Mon-
sieur son pre et Messieurs ses autres parens dcds ; et qu'il soit
chant un service messe haute , son corps prsent ,
pour le repos
de son me.
Veut et ordonne que la donation mutuelle faite entre lui, Messire
Jacques Boileau, chanoine de la Sainte-Chapelle et Monsieur Depuy-
morin, ses frres, pardevant Leclerc et Anouet, notaires, le pre-
mier fvrier mil six cens quatre-vingt-trois, soit excute, et suivant
icelle que le dit Messire Jacques Boileau survivant le dit sieur Des-
praux, prenne sur ses biens quinze mille livres, compris les cinq
mille livres que le dit sieur Despraux a profit par le dcez du dit
sieur Depliymorin , et outre le dit sieur Despraux donne et lgue
au dit sieur Jacques Boileau, dix mille livres une fois payes, pour
""aire en tout vingt-cinq mille livres.
la somme de dix mille livres une fois paye, dont elle n'aura que
,
328 CORRESPONDANCE
l'usufruit et jouissance sa vie durant, et dont le fonds aprs son
dcez appartiendra Mademoiselle de Sirmond, sa petite nice,
lacpielle le dit sieur Despraux substitue au dit fonds et proprit.
UVRLS SUPPLMENTAIRES
DE
BOILEAU DESPRAUX
COMPRENANT LES PAPIERS LAISSES A SA MORT,
E DONNSA BROSSETTE PAR L'aBB BOILEAU SON FRRE
LES
HROS DE ROMAN
DIALOGUE A LA MAiMRE DK LDC1E !V
PL UT ON.
Vous voil bien en colre, Minos.
MINOS.
Ah! c'est vous Roy des Enfers. Qui vous amne?
PLUTON.
Je viens ici pour vous en instruire. Mais aui)aravant peu^:
.
MI NOS.
PLUTON.
Vous me peigns l un maistre impertinent. Mais pour-
quoi le laissis vous parler si longtemps ? Que ne lui impo-
sis vous silence?
M IN os.
Silence. Lui? C'est bien un homme qu'on puisse faire
taire quand il a commenc parler! J'ay eu beau faire
semblant vingt fois de me vouloir lever de mon sige ;
j'ay
PLUTON.
Il est vrai que les Morts n'ont jamais est si sots qu'au-
iMINOS.
PLUTON.
N'est-ce pas celui qui pensa se faire tuer une seconde
fois, pour une obole qu'il ne voulut pas payer Caron en
passant le fleuve '.
MINOS.
une chose peindre que l'entre qu'elle ist ici. Elle estoit
est bien
damn sans elle. Mais, propos de Rhadamante :
RHADAMANTE.
Roy des Enfers, je viens vous
Puissant avertir qu'il faut
M I NOS.
DIOGNE.
J'ay appris la ncessit de vos affaires ; et, comme vostre
fidle sujet, je viens vous offrir mon baston.
PLLTOX.
Nous voil bien forts avec ton baston.
DIOGNE.
Ne penss pas vous moquer? Je ne serai peut-estre pas
le plus inutile de tous ceux que vous avs envoie clier-
cher.
PLUTON.
H, quoy? Nos hros ne viennent-ils pas?
DIOGNE.
Oui, je viens de rencontrer une troui)e de fous l bas. Je
crois que ce sont eux. Est-ce que vous avs envie de don-
ner le bal ?
PLUTON.
Pourquoy, le bal?
336 UVRES DE BOILEAU.
DIOGNE.
r/cst qu'ils sont en fort bon quipage pour danser. Ils
sont jolis, ma foy je n'ay jamais rien veu de
; si dameret ni
de si galant.
PLUTON.
Tout beau, Diogne, tu te mesles toujours de railler. Je
n'aime point les satiriques. Et puis ce sont des Hros,
pour
lesquels on doit avoir du respect,
DIOGNE.
Vous en alls juger vous mesme tout l'heure, car je les
voy dj qui paroissent. Approchs, fameux Hros,
et vous
aussi, Hrones encore plus fameuses,
autrefois l'admira-
tion de toute la terre. Voici une belle occasion de vous
signaler. Vens ici tous en foule.
PLUTON.
Tay Je veux que chacun vienne l'un aprs l'autre,
toi.
DIOGNE.
Je ferai de mon mieux,
PLUTON.
Tiens toi donc
prs de moi. A'ous, Gardes, au moment
ici
DIOGNE.
Au moins ne l'alls pas ap})eler Cyrus.
PLUTON.
Pourquoi ?
DIOGNE.
Ce n'est plus son nom. Il s'appelle maintenant Arta-
mne.
PLUTON.
Artamne ! et o a-t-il pesch ce nom l ? Je ne me sou-
viens point de l'avoir jamais lu.
DIOGNE.
Je voy bien que vous ne savs pas son histoire.
PLUTON.
Qui? moi? Je sais aussi bien mon Hrodote qu'un auti-e.
DIOGNE.
Oui. Mais avec tout cela, diris vous bien pourquoy Cy-
rus a tant conquis de Provinces, travers l'Assyrie, la Mdie,
l'Hyrcanie, la Perse, et ravag enfin plus de la moiti du
monde?
n
338 UVRES DE BOILEAU.
PLUTON.
Belle demande ! c'est que c'esloit un Prince ambitieux,
qui vouloit que toute la terre lui fut soumise.
DIOGNE.
Point du tout. C'est qu'il vouloit dlivrer sa Princesse,
(jui avoit est enleve.
PLUTON.
Quelle princesse'!*
DIOGENR.
Mandane.
PLUTON.
Mandane?
DIOGNE.
Oui, et savs vous combien elle a est enleve de fois?
PLUTON.
O veux tu que je l'aille cberclier?
DIOGNE.
Huict fois.
MINOS.
DIOGNE.
Cela est vrai ; mais tous ses Ravisseurs estoient les scl-
rats du monde les plus vertueux. Assurment ils n'ont pas
os lui toucber.
PLUTON.
J'en doute. Mais laissons l ce fou de Diogne. Il faut
parler Cyrus lui inesme. H bien Cyrus, ! il faut combat-
Ire. Je vous ay envoie chercber pour vous donner le com-
mandement de mes troupes. Il ne res[)ond rien! Qu'a-t-il'!'
SUPPLEMENT. iJO
r.YKUS.
Eli! Divine Princesse!
l'LUTON.
Quoy?
r.YRUS.
Ah! injuste Mandane !
PLUTON.
Plaist-il ?
CYRUS.
Tu me llattes, trop complaisant Fraulas. Es tu si peu sage
que de penser que Mandane, Mandane, puisse
l'illustre
PLUTON.
Il est fou. Je crois que Diogne a dit vrai.
UIOGNE.
Vous voies bien que vous ne savis pas son histoire.
Mais faictes approcher son Escuyer Fraulas; il ne de-
mande pas mieux que de vous la conter. Il scait par cur
tout ce qui s'est pass dans l'esprit de son Maistre, et a
tenu un registre exact de toutes les paroles que ce Maislre
a dites en lui mesme depuis qu'il est au monde, avec un
rouleau de ses lettres qu'il a toujours dans sa poche. A la
dp. Cyrus.
340 UVRES DR BOILEAU.
PLUTOX.
CYRllS.
CYRUS.
Eh, de grce ,
gnreux Pluton , souffres que j'aille en-
tendre l'histoire d'glatidas et d'Amestris, qu'on me va
conter. Rendons ce devoir deux illustres Malheureux. Ce-
pendant voici le tldle Fraulas que je vous laisse, qui vous
instruira positivement de l'histoire de ma vie, et de l'im-
possibilit de mon bonheur.
PLUTON.
Je n'en veux point estre instruit. Moi. Qu'on me chasse ce
grand Pleureur l.
CYRUS.
Eh de grce
! !
PLUTON.
Si tu ne sors....
CYRUS.
En effect
PLUTON.
Si tu ne t'en vas....
CYRUS.
En mon particnUer
PLUTON.
Si tu ne te retires... A la tin le voil dehors. A ton jamais
veu tant pleurera
SUPPLMENT. :jil
niOGNE.
Viaiment il n'est pas au Ijoiit ,
i)uisqii'il n'en est qu'
riiistoire d'Aglatidas et d'Amestris; il a encore neuf gros
lnios faire ce joli meslier.
PLUTON.
H bien! qu'il remplisse, s'il veut, cent volumes de ses
folies. J'ay d'autres affaires prsentement qu' l'entendre.
Mais quelle est cette femme que je vois qui arrive ?
IHOGNE.
Ne reconnoisss vous pas Thomyris ?
PLUTON.
Unoy!* cette Reine sauvage des Massagtes, qui lit plonger
la teste de Cyrus dans un vaisseau de sang humain ? Celle
ci ne pleurera pas, j'en rpons. Qu'est-ce qu'elle cherche?
THOMYRIS.
Que Ton cherche par tout mes tablettes perdues ,
D 10 GNE.
Des tablettes ! un
Je ne les ay pas au moins. Ce n'est pas
meuble pour moi que des tablettes et l'on prend asss de ;
soin de retenir mes bons mots sans que j'aye besoin de les
recueillir moi mesme dans des tablettes.
PLUTON.
Je pense qu'elle ne fera que chercher. Elle a tantost visit
tous les coins et recoins de cette salle. Qu'y avoit il donc de
si prcieux dans vos tablettes, grande Reine?
THOMYRIS.
Un Madrigal que j'ay faict ce matin pour le charmant
Ennemi que j'aime.
miers vers de la tragdie de Cyrus faiete par yf. Quinault. C'est Thomyris
qui ouvre le tlienfrc par ces deux vers.
342 OEUVRES DE BOILEAU.
MINOS.
Hlas ! qu'elle est doucereuse !
niOGNE.
Je suis lasch que ses tablettes soient perdues. Je serois
curieux de voir un Madrigal Massagte.
PLUTON.
Mais qui est donc ce charmant ennemi qu'elle aiue ?
DIOGNE.
C'est ce mesme Cyrus qui vient de sortir tout l'heure.
PLUTON.
Bon ! Auroit-elle faict gorger l'objet de sa passion ?
DIOGNE.
gorger ! c'est une erreur dont on a est abus seule-
ment durant vingt et cinq sicles; et cela par la faute du
gazetier de Scythie qui respandit mal propos la nouvelle
de sa mort sur un faux bruit. On en est dtromp depuis
quatorze ou quinze ans.
PLUTON.
Vraiment ,
je le croiois encore. Cependant , soit que le
DIOGENE.
C'est ce grand borgne d'Horatius Cods (pii chante ici
PLUTON.
Qu'a donc ce fou de Minos, qu'il crve de rire ?
, ,
SUPPLMENT. 343
MINOS.
Et ([ui lie riroit'!' Horaliiis CiOcis chantant rEchn!
. . PLUTOX.
Il est vrai que la chose est asss nouvelle. Cela est voir.
Qu'on le fasse entrer, et qu'il n'interrompe point pour cela
sa chanson, que Minos vraisemblablement sera bien ayse
d'entendre.
MINOS.
Asseurment.
HORATius cocLs chantant la reprise de la chanson qu'il
chante dans Cllie:
Et Phnice mesme publie,
Qu'il n'est rien si beau que Cllie.
DIOGNE.
Tu peux reconnoistre l'air. C'est sur le chant de Tlioi-
non, la belle jardinire.
HOR.\TIUS COCLS.
Et Phnice mesme publie
Qu'il n'est rien si beau que Cllie.
PLUTOX.
Quelle est donc cette Phnice ?
DIOGXE.
C'est une dame des plus galantes et des plus spirituelles
de la villede Capoue, mais qui a une trop grande opinion
de sa beaut, et qu'Horatius Cocls raille dans cet im-
promptu de sa faon, et dont il a compos aussi le chant,
MINOS.
Il se ravit dans son chant.
PLUTON.
Oh qu'il s'en aille dans mes galeries chercher,
! s'il veut,
PLUTON.
Le fou! le fou! Ne viendra-t-il point h la fin une per-
sonne raisonnable?
DIOGNE.
Vous alls avoir bien de la satisfaction , car je voy entrer
la plus illustre de toutes les Daines Romaines, cette Cllie
qui passfi le Tibre la nngo, pour se drol)bor du camp de
SUPPLMENT. sm
Porsena , et dont Horatius Cocls , comme vous vens de le
DIOGNE.
couts ce qu'elle va dire.
CLLIE.
Est-il vrai, sage Roy des Enfers, qu'une troupe de mutins
ayt os se soulever contre Pluton , le vertueux Pluton f
PLUTON.
Ah ! la fin nous avons trouv une personne raisonna-
ble. Oui, ma fille, il est vrai que les criminels dans le
Tartare ont pris les armes, et que nous avons envoie cher-
cher les hros dans les champs lyses et ailleurs pour
nous secourir.
CLLIE.
Mais, de grce, seigneur, les rebelles ne songent-ils point
exciter quelque trouble dans le royaume de Tendre ? Car
je serois au dsespoir s'ils s'estoient seulement posts dans
le village de Petits-Soins. N'ont-ils point pris Billets-Doux
ou Billets-Galans?
PLUTON.
De quel pays parle-t-elle l? Je ne me souviens point de
l'avoir veu dans la carte.
DIOGNE.
Il est vraique Ptolome n'en a point parl mais on a ;
PLUTON.
C'est un pays que je ne connois point.
346 QEUVKES DE BOILEAU.
CLLIE.
En effect , l'illustre Diogne raisonne tout fait juste. Car
enfin il y a trois sortes de Tendres; Tendre sur Estime;
Tendre sur Inclination, et Tendre sur Reconnoissance.
Lorsqu'on veut arriver Tendre sur Estime il faut aller ,
PLUTON.
Je voy bien , la belle fille ,
que vous savs parfaictement
la gographie du Roiaume de Tendre, et qu' un homme
qui vous aimera, vous fers bien voir du pays dans ce
Royaume. Mais pour moi, qui ne le connois point, et qui ne
le veux point connoistre, je vous dirai franchement que je
ne say point si ces villages et ces trois fleuves mnent
Tendre mais , il me paroist que c'est le grand chemin des
Petites Maisons.
MINOS.
Ce ne seroit pas trop mal faict, non, d'adjouster ce vil-
CLLIE.
Oui, seigneur; je vous concde que j'ay pour Aronce une
amiti qui tient de l'amour vritable. Aussi, faut-il avouer
que cet admirable fils du Roy de Ckisium a en toute sa per-
sonne, je ne sais quoy de si extraordinaire et de si peu
imaginable, qu' moins que d'avoir une duret de cur
inconcevable, on ne peut s'empescher d'avoir pour lui une
passion tout faict raisonnable. Car enfin....
PLUTON.
Car entin, car culin... Je vous dis, moi, que j'ay pour toutes
SUPPLEMENT. 37
DIOGXE.
Ne vous y fis pas. Je lui trouve l'air bien coquet. Elle a,
colre toit encore peinte sur son visage , malgr les pas-
l'LLTOX.
Oui.
348 OEUVRES DE BOILEAU.
LUCRCE.
Tens, la voil clairement nonce dans ces tablettes.
Lises.
PLUTON, lisant.
LUCRCE.
Je vous asseure, Pluton, que je n'ay jamais rien dit de
mieux, ni de plus clair.
PLUTON.
Je vois bien que vous avs accoustum de parler fort
clairement. Peste soit de la folle ! O a-t-on jamais parl
comme cela? Point, mais. si. ternelles, et o veut-elle que
j'aille chercher un OEdipe pour m'expliquer cette nigme?
DIOGNE.
Il ne faut pas aller fort loin. En voici un qui entre, et
qui est fort propre vous rendre cet office.
PLUTON.
Qui est-il ?
DIOGNE.
C'est Brutus, celui qui dlivra Rome de la tvrannie des
Tarquins.
PLUTON.
Quoy ! cet austre Romain qui fit mourir ses Enfans
pour avoir conspir contre leur patrie? Lui, expliquer des
nigmes ? Tu es bien fou, Diogne,
DIOGNE.
Je ne suis point fou. Mais Brutus n'est pas non plus cet
austre personnage que vous vous imagins. C'est un esprit
naturellement tendre et passionn, qui faict de fort jolis
vers, et les billets du monde les plus galans.
SUPPLMENT. 3i9
MINOS.
11 faudroit donc que les paroles de l'nipne fussent es-
crites, pour les lui montrer.
DIOGNE.
Que cela ne vous embarrasse point. Il y a longtemps que
ces paroles sont escrites sur les tablettes de Brutus. Des
Hros connue lui, sont toujours fournis de tablettes.
PLUTON.
H bien! Brutus, nous donners vous l'explication des
PLUTOT.
Ce les sont l elles mmes.
BRUTUS.
Continus donc de lire. Les paroles suivantes non seule-
ment vous feront voir que j'ay d'abord conce la finesse
des paroles embrouilles de Lucrce ; mais elles contiennent
la response prcise que j'y ay faicte. La voici : Moi, nos.
verres, vous. de. permettes, d' ternelles . jours , quon. Mer-
veilles, peut, amours, d'aimer, voir.
PLUTON.
Je ne sais pas si ces paroles se respondent juste les unes
aux autres; mais je sais bien que ni les unes, ni les autres
DIOGNE.
Je voy bien que c'est moi de vous expliquer tout ce
mystre. Le mystre est que ce sont des paroles transpo-
ses. Lucrce, qui est amoureuse et aime de Brutus, lui dit
en mots transposs ;
3o(> UVRES DE BOILEAU.
PLUTON.
Voil une grosse finesse! Il s'ensuit de l que tout ce qui
se peut dire de beau est dans les dictionnaires; il n'y a que
les paroles qui sont transposes. Mais est-il possible que
des personnes du mrite de Brutus et de Lucrce en soient
venus cet excez d'extravagance, de composer de sembla-
bles bagatles ?
DIOGNE.
C'est pourtant par ces bagatles qu'ils ont faict connoistre
l'un et l'autre qu'ils avoient intiniment d'esprit.
l'LUTON.
DIOGNE.
Pourquoi non? Pytbagore l'estoit bien.
PL UTON.
Pythagore estoit galant ?
DIOGNE.
Oui, et ce fut de Tbano, sa fille, forme par lui la ga-
lanterie, ainsi que le raconte le gnreux Herminius dans
l'histoire de la vie de Brutus; ce fut, dis-je, deThano, que
SUIM'LKMKNT. 351
DIOGNE.
C'est Sapho, cette fameuse Lesbienne qui a invent les
vers saphiques.
PLU TON.
DIOGNE.
Il est vrai qu'elle n'a pas le teint fort uni, ni les traits du
monde les plus rguliers : mais prens garde qu'il y a une
grande opposition du blanc et du noir de ses yeux, comme
elle le dit elle mesme dans l'iiistoire de sa vie.
PLU TON.
Elle se donne l un bizarre agrment; et Cerbre, selon
elle, doit donc passer aussi pour beau, puisqu'il a dans les
UIOGNE.
Je voy qu'elle vient vous. Elle a seurement quelque
question vous faire.
SAPHO.
Je vous supplie, sage Pluton, de m'expliquer fort au long
ce que vous i)enss de l'Amiti, et si vous croys qu'elle
soit capable de tendresse aussi bien que l'amour; car ce
fut le sujet d'une gnreuse conversation que nous eusmes
Faulre jour, avec le sage Dmocrle et l'agrable Pliaon. De
,
PLUTON.
Mais regards cette impertinente. C'est bien le temps de
rsoudre des questions d'amour, que le jour d'une rvolte !
DIOGNE.
Vous avs pourtant autorit pour les faire ; et tous les
jours les Hros que vous vens de voir, sur le point de don-
ner une bataille, ou il s'agit du tout pour eux, au lieu d'em-
ploier le temps encourager leurs soldats et ranger leurs
armes, s'occupent entendre l'histoire de Timarette ou
de Brlise, dont la plus haute aventure est quekpiefois un
billet perdu ou un bracelet gar.
PLUTON.
Ho ! bien, s'ils sont fous, je ne veux pas leur ressembler
et principalement cette Prcieuse ridicule ici.
SAPHO.
Eh! de grce. Seigneur, dfaites vous de cet air grossier
et provincial de l'Enfer, et songes prendre l'air de la belle
galanterie de Carthage et de Gapoue. A vous dire le vrai,
pour dcider un point aussi inqiorlant qu'est celui que je
vous propose, je souhaitcrois fort que toutes nos gnreuses
amies et nos illustres amis fussent ici. Mais en leur absence,
le sage Minos reprsentera le discret Phaon et l'enjou
Diogne, le galant sope.
FL
es Hross de, Ko m an
Upharut^ f'h aui' Tti'Ofmtu/rKt a /fi /a\fiu t' (l*i TYlffy "'/im <'> nrt /a 10 tu et'' Ijuy^
l'uroN.
Allonds, atlends. Jo inon vais lo fuii'e venir ici une per-
sonne avec qui lier conversation. Qu'on m'appelle Tisi-
phone.
SAPHO.
Oui y Tisiphone.:' Je la connois, et vous ne sers peut
estre pas fascli que je vous en fasse ici le portrait.
PLUTON.
Le portrait d'une Furie ! Voil an estrangc projet.
DIOGNE.
Il n'est i)as si estrange que vous penss. Et en effect,
cette niesnie Sapho (|ue vous voies, a peint dans ses ouvrages
beaucoup de ses gnreuses Amies qui ne sui'passent gure
en beaut Tisiphone, et qui nanmoins, la laveur des mots
galans et des faons de parler lgantes et prtieuses, qu'Elle
jette dans leurs peintures, ne laissent pas de passer pour
de dignes Hrones de Roman.
MINOS.
Je vous avoue que je ne sais si c'est curiosit ou folie,
trait.
PLLTON.
H bien donc,, qu'elle le fasse. H faut vous contenter.
Nous allons voir comment elle s'y prendra pour rendre la
plus effroyable des Eumnides, agrable et gracieuse.
I)IO(.NE.
SAPHO.
L'illustre fille dont j'ay vous entretenir a en toute sa
personne, je ne say quoy de si furieusement extraordinaire
et de si terriblement merveilleux, que je ne suis pas ni-
^i3
354 UVRES DE BOILEAU.
d iocreii on f cml)arrasse quand je songe vous en tracer
le portrait.
MI NOS.
Voil les adverbes, furieusement et terriblement, qui sont
bien placs, mon avis, et tout faict en leur lieu.
SAPHU.
Tisiplione a naturellement la taille tort liaute, et passant
de beaucoup la mesure ordinaire des personnes de son
sexe, mais pourtant si dgage, si libre et si bien propor-
tionne en toutes ses parties, que son normit mesme lui
1)10 (K NE.
H bien ! n'est-ce jtas l un portrait merveilleux y
PLnox.
Sans doute ; et la laideiu" y est peinte dans toute sa per-
fection, pour ne pas dire dans toute sa beaut; mais c'est
DIOGNE.
Non ; il y en a beaucoup de chimriques mesls parmi eux.
PLI TON.
Des Hros chimriques! et sont-ce des Hros?
niOGXE.
Comment ! si ce sont des Hros ! Ce sont eux qui ont
toujours le haut bout dans les livres, et qui battent infailli-
PLITON.
Nomme m'en, par plaisir, quelques uns.
DIOGNE.
Volontiers. Orondate, Spitridate, Alcamne, Mlinte,
Britomare, Mrindore, Artaxandre, etc..
PLLTON.
Et tous ces Hros l ont-ils faict vu, comme les autres,
DIOGNE.
Cela seroit beau qu'ils ne l'eussent pas faiel ! Et de quel
droit se diroient-ils Hros, s'ils n'estoient point amoureux ?
PLUTOM.
Quel est ce grand Innocent qui s'en va des derniers, et
PLUTON.
Que viens tu chercher ici ?
ASTRATE.
Je veux voir la Reine.
PLUTON.
Mais admirs cet impertinent. Ne diris vous pas que
j'ayune Reine que je garde ici dans une hote et que je
montre tous ceux qui la veulent voir Qui es tu, toi ? As !
tu jamais est ?
ASTRATE.
Oui-da, j'ay est, et il y a un historien latin qui dit de
moi en propres termes : Astratus vixit, Aslrate a vescu.
PLUTON.
Est-ce l tout ce qu'on trouve de toi dans l'histoire?
ASTRATE.
Oui ; et c'est sur ce bel argument qu'on a compos une
tragdie intitule de mon noih Astrale , o les passions
tragiques sont manies si adroitement ,
que les spectateurs
PLUTON.
Ho bien ! va-t'en dans ces galeries, voir si cette Reyne y
est. Mais quel est ce grand mal basti de Romain aprs ce
chaud amoureux? Peut-on savoir son nom'/
OSTORIUS.
Mon nom est Ostorius.
PLUTON.
Je ne me souviens point d'avoir jamais nulle part, lu ce
nom-l dans l'histoire.
OSTORIUS.
Il y est pourtant, et l'ablj de Pure assure qu'il l'y a lu.
PLUTON.
Voil un merveilleux garant! Mais, dis-moi, appuie
de l'abb de Pure, comme tu es, as-tu faict quelque figure
dans le monde? T'y a-t-on jamais veu?
OSTORIUS.
PLUTON.
Retourne t'y-en.
OSTORIUS.
Les comdiens ne veulent plus de moi.
PLUTON.
Crois-tu que je m'accommode mieux de toi qu'eux?
Allons, desloge d'ici au plus vite, et va te conliner dans
358 (EUVRES DE liOILEAU.
mes galeries. Voici encore une Hrone qui ne se haste pas
DIOGNE.
Pouvs vous ne pas reconnoistre la Pucelle d'Orlans?
PLUTOX.
C'est donc l cette vaillante fille qui dlivra la France du
oug- des Anglois?
DIOGNE.
C'est elle-mesme.
PLUTON.
Je lui trouve la physionomie len i)latte, et bien peu
digne de tout ce qu'on dit d'elle.
DIOGNE.
Elle tousse, et s'approche de la balustrade. coutons.
C'est seurement une harenguc qu'Elle vous vient faire, et une
harengue en vers; car Elle ne parle plus qu'en vers.
PLUTON.
A-t-elle en effect du talent pour la posie ?
DIOGNE.
Vous l'alls voir.
LA PICELLE.
grand Prince, que grami ds cette heure j'appelle,
Il est vrai, le respect sert de bride mon zle;
Mais ton illustre aspect me redouble le cur;
Et me le redoublant, me redouble la peur.
SUPPLMENT. 359
PLUTON.
Quelle langue vient elle de parlai' l '!
IJIOCNE.
Belle demande ! franoise.
PLUTON.
Quoy! c'est du franois qu'elle a dit? Je croiois que ce
fust du bas Breton ou de l'Alleman. Qui est-ce qui lui a
appris cet estrange franois l?
DIOGNE.
C'est un Pote chs qui elle a est en pension quarante
ans durant.
PLUTON.
Voil un Pote qui l'a bien mal esleve !
DIOGNE.
Ce n'est pas manque d'avoir est ])icn pay , et d'avoir
LA PUCELLE.
La gloire ?
Un seul endroit y mne, et de ce seul endroit,
Droite et roide
PLUTON.
Ah ! Elle m'corcho les oreilles.
,
PLUTOX.
Quels vers ,
juste ciel ! Je ne puis pas en entendre pro-
noncer un mot ,
que ma teste ne soit preste se fendre.
LA PUCELLE.
De flches toutefois aucune ne l'atteint;
Ou pourtant l'atteignant de son sang ne se teint.
PL UT ON.
Encore ! J'avoiie que de toutes les Hrones qui ont paru
en ce lieu , celle ci me paroist beaucoup la plus insuppor-
table. Vraiment elle ne prescbc pas la tendresse. Tout en
elle n'est que duret et que scbercsse , et elle me paroist
plus propre glacer l'me, qu' inspirer l'amour.
DIOGNE.
Elle en a pourtant inspir au vaillant Dunois.
PLUTON.
Elle ! inspirer de l'amour au cur de Dunois ?
DIOGNE.
Oui, asseurment:
Au gi'and cur de Dunois , le plus grand de la terre
Grand cur qui dans lui seul;, deux grands amours enserre.
PL UT ON.
Sans doute ; et cette vertueuse guerrire peut innocem-
ment, avec de tels vei's, aller si elle veut ins[)irer un pareil
amour, tous les Hros qui sont dans ces galeries. Je ne
crains pas que cela leur amollisse l'me. Mais du reste
qu'elle s'en aille, car je tremble qu'elle ne me veujllc en-
PLUTON.
Quoi! il est devenu amoureux d'elle, sur son portrait?
DIOGXE.
H n'avoit pas mesme veu son portrait.
362 (JKUVKliS DE BOILEAU.
PLUTOX.
Si ce n'est l une vraie folie, je ne sais pas ce qui peut
l'estre. Mais, dites moi, vous, amoureux Pliaramond,
n'estes vous pas content d'avoir fond le plus tlorissant
Royaume de l'Europe , et de pouvoir compter au rang" de
vos successeurs, le Roy qui y rgne aujourd'hui ? Pourcpioi
vous estes vous all mal propos, embarrasser l'esprit de
la Princesse Rosemonde ?
PHARAMOXI).
Il est vrai , seigneur. Mais l'amour?
PLU TON.
Ho! l'amour! l'amour! Va exagrer, si tu veux, les in-
justices de l'amour dans mes galeries. Mais pour moi, le
MINOS.
Prens garde ce que vous alls faire. Ne voys vous
pas que c'est Mercure ?
PLUTON.
Ah! Mercure, je vous demande pardon. Mais ne vens
VOUS point aussi me parler d'amour?
MERCURE.
Vous savs bien que je n'ay jamais iaict l'amour pour
moi mesme. La vrit est que je l'ai faict quelquefois
pour mon pre Jupiter, et qu'en sa faveur autrefois j'en-
dormis si bien le bon Argus qu'il ne s'est jamais rveill.
PLLTOX.
Divin messager de Jupiter, vous in'avs rendu la vie.
Mais, au nom de notre proche parent, dites moi, vous
qui estes le Dieu de l'loquence , comment vous avs souC-
t'ert qu'il se soit gliss, dans l'un el dans l'autre monde, une
si impertinente manire de parler que celle qui rgne au-
jourd'hui, surtout en ces livres qu'on appelle Romans, et
comment avs vous permis que les plus grands Hros de
l'Antiquit parlassent ce langage?
MERCURE.
Hlas! Appollon et moi, nous sommes des Dieux qu'on
n'invoque presque plus ; et la pluspart des escrivains au-
jourd'hui ne connoissent pour leur vritahle patron, qu'un
certainPhhus qui est hien le plus impertinent personnage
qu'on puisse voir. Du reste, je viens vous avertir qu'on
vous a joii une pice.
l'LLTOX.
Une pice moi ! Comment ?
MERCURE.
Vous croies que les vrais Hros sont venus ici?
PLUTO.X.
Asseurement, je le crois, et j'en ay de honnes preuves,
puisque je les tiens encore ici, tous renferms dans les gale-
ries de mon Palais.
MERCURE.
Vous sortirs d'erreur, quand je vous dirai que c'est une
troupe de faquins, ou plutost de fantmes chimriques, qui,
n'estant que de fades copies de hcaucoup de personnages
modernes, ont eu pourtant l'audace de prendre le nom des
plus grands Hros de l'antiquit , mais dont la vie a est
fort courte, et qui errent maintenant sur les hords du
Cocyte et du Styx. Je m'estonne que vous y ays est
364 UVRES DE BOILEAU.
tromp. Ne voys vous pas que ces gens l n'ont nul carac-
tre des Hros. Tout ce qui les soutient aux yeux des
hommes, c'est un certain oripeau et un faux clinquant de
paroles dont les ont habills ceux qui ont escrit leur vie,
et qu'il n'y a qu' leur oster pour les faire paroistre tels
qu'ils sont. J'ay mesmc amen des Champs-Elyses, en
venant ici, un franois pour les reconnoistre quand ils
PLUTON,
J'y consens si bien, que je veux que sur le champ la
UN GARDE.
On n'en a laiss aucun dans les galeries.
PLUTON.
Accoures donc ici, vous tous, fidles excuteurs de mes
volonts , Spectres , Larves , Dmons , Furies , Milices infer-
nales que j'ay faict assembler. Qu'on m'entoure tous ces
prtendus Hros l, et qu'on me les dpouille.
CYRUS.
Quoy! vous fers dpouiller un conqurant comme moi?
SUPPLEMENT. 365
PLUTON.
Eh! de grce, gnreux Cyrus, il faut que vous passis
le pas.
HORATIUS COCLS.
Ouoy! un Romain comme moi, qui a deffendu lui seul
un pont contre toutes les forces de Porsena, vous ne le
considrers pas plus qu'un coupeur de bourses?
PLUTOX.
Je m'en vais te faire chanter.
ASTRATE.
Quoy un galant
! aussi tendre et aussi passionn que moi,
VOUS le fers maltraiter ?
PLUTON.
Je m'en vais te faire voir la Roine. Ah! les voil d-
pouills.
*
MERCURE.
O est le franois que j'ay amen?
LE FRANOIS.
Me voil, Seigneur, ({ue souhaitts vous?
MERCURE.
Tiens, regarde bien tous ces gens -l, les connois-tu?
LE FRANOIS.
Si je les connois? H! ce sont tous la pluspart des Bour-
geois de mon quartier. Bonjour, madame Lucrce. Bon-
jour, M. Brutus. Bonjour, M"'= Cllie. Bonjour, M. lloratius
Cods.
PLUTON.
Tu vas voir accomoder tes Bourgeois de toutes ])ices.
Allons, (ju'oii ne les espargne point, et ([u'aprs qu'ils au-
ront est abondamment fustigs, on nu; les conduise tous
sans diflrer di'oit aux bui'ds du lleuve de Lth'. Puis,
Vous voil enfin arrivs vostre fin, ou, pour mieux dire,
au dernier acte de la Comdie que vous avs joue si peu
de temps.
CHOEUR DE wtRQ)^ s'en allant cliargc cVescourges.
Ah ! la Galprende ! Ah Scudri
! !
PLUTON.
Eh! Que ne les tiens-je! Que ne les ticns-je! Ce n'est pas
tout, Minos. Il faut que vous vous en allis tout de ce pas
donner ordre que la mesme justice se fasse de tous leurs
introduise?
PLUTON.
Je serai ravi de les voir; mais je suis si fatigu des sot-
tises que m'oni dites tous ces impertinens usurpateurs de
leurs noms, (pie vous trouvres bon qu'avant tout j'aille
faire un somme.
SUPPLMENT. 36:
1" Qu'il est absolument faux (ju il ayt jamais donn pa-
role M. Perrault, (juand ils s'embrassrent, de ne rien
oster de ses ouvrages. Que l'accommodement se fit au
Louvre fort brusquement, en prsence de plusieurs per-
sonnes, sans qu'il y eust aucune condition exige de part
ni d'autre. Qu' la vrit M. Perrault depuis lui a dit quel-
370 OEUVRES DE BOILEAT.
que fois lorsqu'ils se sont ves, qu'il esproit que M. Des-
pr-aux, la 1'^'=
dition qu'on feroit de sou livre, voudroit
bien adoucir quelques endroits un peu durs, et que M. Des-
praux lui avoit respondu sur cela asss obligeamment sans
l)0urtant s'engager h rien. Qu'au reste, M. Despraux veut
bien avouer que dans la pense ({u'il avoit que M. Perrault
esloit revenu de bonne foy, il s'estoit rsolu en lui mesme, et
par le seul principe d'bonnestJts, lorsqu'on rimprimeroit
son livre, de faire quelque cbose d'obligeant pour M. Per-
rault, non pas en ostant rien de ce qu'il a mis dans ses re-
marques, puisque cela ne serviroit plus de rien, mais en lui
SUPPLMENT. ni
ponde.
6 Que M. Despraux espre que M. Perrault trouvera
bon, puisqu'il veut que leur querelle se renoue, que
M. Despraux donne au public deux ou trois ouvrages qu'il
Monseigneur,
Despraux.
Maucroix.
1. Cette leUre, et celles qui suivent sous les n XI , XII, XIII, XIV,
XV, XVI XVII, sont de l'criture de Jean-Baptiste Racine fils aine de
et ,
en italique. Nous donnons ces lettres, ainsi que toutes celles qui suivent,
dans leur ordre de placement dans le recueil , et non, comme il le fau-
drait, dans l'ordre chronologique.
^
378 UVRES DE BOILEAU.
doute que la grce molinicnne, laiilus suffisante, suffise pour
me soutenir dans Vabbattement o je suis. Vous ne seauris
vous imaginer quel excez va cet abbattement, et quel mpris
il m'inspire pour toutes les choses de la terre, sans nant-
moins (ce qni est de plus fcheux) m inspirer un asss
grand goust(de Dieu) des choses du ciel. Quelque (dtach)
insensible pourtant (que jo sois des choses de cette vie) quil
m'ayt rendu pour tout ce qui se passe ici bas, je ne suis pas
encore indiffrent (pour) sur ce qui regarde la gloire du
Roy. Vous me fcrs donc plaisir de me mander quelques
particularits de son voyage, puisque tous ses pas sont
historiques, et qu'il ne fait rien qui ne soit digne, pour
ainsi dire, d'estre racont tous les sicles. Je vous aurai
aussi heaucoup d'ohligatlon, si vousvouls en mesme temps
m'crire des nouvelles de vostre sant. Je meurs de peur
que vostre mal de gorge ne soit aussi persvrant que
mon mal de poitrine. Si cela est, je n'ai plus d'esprance
d'estre heureux, ny par autruy, ny par moy mesme.
On me vient de dire que Furetire a est l'extrmit,
et que, par l'avis de son contosseur il a envoy qurii* tous
les Acadmiciens offenss dans son factum. , et qu'il leur a
faictune amende honorahlc dans les formes, mais qu'il se
porte mieux maintenant. J'auray soin de m'esclaircir de la
chose, et je vous en manderay le dtail. Le Pre (Souvenin)
S"* a dn aujourd'luii chs moy, et m'a fort pri de vous
faire ses recommandations. Je vous les fais donc, et en r-
compense, je vous conjure de bien faire les miennes au
cher M. Flix. Pourquoy faut-il que je ne sois pas avec luy
et avec vous, ou que je n'aye pas du moins une voix pour
crier contre la fortune, qui m'a envi ce bonheur Z
Dites bien aussi M. le marquis de Termes)!"*, que
( je
songe luy dans mon infortune, et qu'encore que je sache
asss combien les gens de Cour sont peu touchs des mal-
,
SUPPLMENT. 379
Destraux.
4^
380 UVRES DE BOILEAU.
liesse, pai'ce que, non seulement il ne me rendoit ])oint la
voix, jnais qu'il commcnoitm'oster la sant, en me don-
nant des dgousts et des espces d'motions tirant fivre.
Tout ce que vous a dit M. Dodart est fort raisonnajjle, et
je veux croire sur sa parole que tout ira bien. Mais, entre
nous, je doute que ni lui, ni personne connoisse bien ma
maladie, ni mon temprament. Quand je fus attaqu de la
difficult de respirer, il y a 2a ans, tous les Mdecins m'as-
seuroientque cela s'en iroit, et se moquoient de moi quand
je tesmoignois douter du contraire. Cependant cela ne s'est
Despralx,
su PP L M [-NT. 385
l'autre '
Despraux.
Dkspuaux.
cur et l'esprit.
Ne vous estonns pas si vous recevs quel(|uefois mes
letti'es un peu tard, parce que la poste n'est pomt Bour-
Despukaux.
XV Bol/eau Racine.
A Bourbon ,
28e aoust 1687.
Desi'Uaux.
puis dire , c'est que jamais exil n'a quitt son pays avec
tant d'affliction que je retournerai au mien. Je vous dirai
Dk s PR AUX.
Ainsi il ne
perdra point de temps. [M. Don^ois doit nie
se
mener voir M. de Bie qui est fort de ses amis, et qui me
fitplaisir l'anne passe. Madame Racine me fit l'honneur
)
15 octninv ir.93.
M.Mcr.oix.
mmoire?
Maucroix.
A Auteuil, 29 aviil(lG9a).
veux dire que ce sont ces haires , ces cilies et ces disci-
plines dont on m'a asseur qu'il usoit fort frquemment, et
inesnie.
Il me semble. Monsieur, que voil une longue lettre.
4U UVRES DE BOILRAU.
23 may (1695).
1. Boileau a pulili cette lettre pour la premire fois dans son dition
de 1710 (deux ans aprs la mort de Maucioi.x), jnais avec de si grandes
modilications, qu'elle est presque mconnaissable. Nous croyons devoir la,
donner ici textuellement d'aprs cette dition. On verra que les additions
qui se remarquent dans le texte imprim, rapproch de l'autographe fai-
sant partie de notre recueil, ont t la [ilupart empruntes aux autres
lettres de Maucroix qui prcdent.
J'ai diflr quelque temps vous rpondre, Monsieur, c'est moins par
ngligence que par discrtion. 11 ne faut pas sans cesse interrompre vos
tudes ou votre repos.
Mais au lieu de commencer par les renicrciemens que je vous dois,
souffrezque je vous lasse des reproches. Pourquoi me demander (]ue j'ex-
cuse la libert que vous prenez de me dire si sincrement votre auis?
vous ne sauriez, je vous jure, me faire plus de plaisir. Autant de coups
de crayon sur mes ouvrages, autant d'oljligations que vous acqurez sur
moi. Mais cela, Monsieur, c'est la pure vrit. Je conuiens de bonne foi
que je ne suis pas enli dans le sens de l'auteur sur ces mots : imagines
SUPPLI:MI<NT. 445
pas rendus scrupuleusement en notre langue, parce qu'il auroit fallu des
notes pour les faire entendre la plupart des lecteurs, qui ne sont point
instruits des coutumes de l'antiquit, et qui sont cependant bien aises
qu'on leur pargne la peine de se rabattre sur des notes. Vous sauez d'ail-
leurs que le texte de cet ouvrage est fort corrompu; la lettre y est souvent
dfectueuse; comment donc le traduire si littralement?
Venons M. Godeau. Je tombe d'accord (ju'il criuoit avec beaucoup
de facilit ; disons avec trop de facilit. 11 faisoit deux et trois cents vers,
comme dit Horace, stans pede in uno. Ce n'est pas ainsi que se font les
bons vers. Je m'en rapporte volontiers votre exprience. Nanmoins,
parmi les vers ngligs de M. Godeau, il y en a de beaux qui lui chap-
.
peiil. Par exemple, Iorsqu"il dit Yiryile en lui parlant de ses Goi-
giques :
Mais pour vous dire la vrit, ds notre jeunesse mme, nous nous
sommes aperus que M. Godeau ne varie pas assez. La plupart de ses
ouurages sont comme des logogriphes , car il commence toujours par
exprimer les circonstances d'une chose, et puis il y joint le mot. On ne
voit point d'autre figure dans son Benediciie , dans sou Laudafe, et dans
ses Cantiques. A l'gard de Malherbes et de Racan, selon moi vous en
jugez trs bien, et comme toute ma vie j'en ai entendu juger aux plus
habiles. Ce que notre auii La Fontaine vous a dit sur les deux vers qu'il
estimoit le plus dans vos ouvrages, il me l'a dit aussi ; et je ne sais pas
mme si je ne lui ai pas dit cela le premier, je n'eu voudrois pas rpondre.
Du leste, j'ai bien l'econnu, il y a longtemps, que vous ne dites point les
choses comme les autres. Vous ne vous laissez pas gourraander, s'il faut
SUPPLMENT. 417
ainsi dire, par la rime. C'est, mon auis, l'cueil de notre versification,
et je suis persuad que c'est par l que les Grecs et les Latins ont un si
grand auantage sur nous. Quand ils auoient fait un vers, ce vers demeu-
roit; mais pour nous ce n'est rien que de faire un vers, il faut en faire
deux, et que le second ne paroisse pas fait pour tenir compagnie au pre-
mier. L'endroit de votre dernire ptre, dont vous me rgalez, me fait
souhaiter le reste avec une extrme impatience. J'aime l)ien cette vieillesse
qui est venue sous vos cheueux blonds, et si tout le reste est de la sorte,
vous pourrez dire comme Malherbe Les puissantes faneurs dont Parnasse
:
m'honore, non loin de mon berceau commencrent leurs cours, je les pos-
sdois jeune, et les possde encore, la fin de rnes jours. Ne trouuez vous
pas plaisant que j'criue des vers comme si c'estoit de la prose? Racan
n'criuoit pas autrement ses pomes.
J'ay lu la dissertation de M. Aruauld sur la prface du Duot. Je fus
fch, eu la lisant, de n'tre pas un peu plus vindicatif que je ne suis;
car j'aurois eu bien du plaisir voir tirer de si belle force les oreilles
mon homme. Qu'auroit-il pu rpondre tant de bonnes raisons qui
27
418 (lEUVRKS DE liOILEAU.
bunal.
Pour moi, et les traducteurs mes confrres, c'est inutilement que nous le
craindrions. Vous m'auez dit plus d'une fois, que la traduction n'a jamais
SUPPLMENT. - 419
temps dont vous ne saiiez que faire, car enfin je ^ eux bien
profiter de vos auis, mais je ne veux pas vous tre im-
portun.
(Maickoix).
A Paris, 1695.
( Maucuoix. )
SUPPLEMENT. 421
dem? Qaid non dem? renuis tu, quod jubet aller. Tout le
monde juge, et personne ne sait juger. Il en est de mesme
que de la manire de lire. 11 n'y a personne qui ne croye
lire admirablement, et il n'y a presque point de bons Lec-
teurs. Je vous donne le bon joui', et suis, vostre, etc.
Despraux.
i' OEUVRES DE BOILEAU.
1693.
SUPPLMENT. 423
Racine.
A Paris, iG9G.
Madame
Je ne sais pas comment vous l'entendes. Mais penss
vous qu'un homme qui, comme je vous l'ay dj dit, a eu
Despraux.
1. Racine, mort le 21 avril 1699.
SUPPLMENT. 4tt
Voil au vrai, tous les Ouvrages que j'ay faicts, car pour
tous les autres qu'on m'attribiie et qu'on s'opiniastre de
mettre dans les ditions estrangres, il n'y a que des au-
theurs ridicules qui m'en puissent souponner. Dans ce
rang" on doit mettre surtout une Satire trs fade contre les
frais des entcrremens, ime encore i)lus platfe contre le ma-
riage qui commence par : O71 me veut marier et je ri en ferai
rien; celle contre les Jsuites, et quantit d'autres encore
plus impertinentes. J'avoue pourtant que dans la Parodie
des vers du Cid, faicte sur la perruque de Chapelain qu'on
m'attribue aussi, il y a quelques traits qui nous chapprent
M. Racine et un repas que nous fismes chs
moi, en
Furetire, l'Auteur du Dictionnaire de la langue franoise,
mais dont (ou que) nous n'escrivismes jamais rien ni l'un
ni rauh'c, de sorte que c'est Furetire qui est proprement
le vrai et unicpie Autheur de cette Parodie, comme il ne
Despralx.
Mais, Monseigneur, (
parlons franois) ce nouveau titre
Des PRAUX.
Du 7 dcembre 1G99.
Infra se posilas
Despraux.
Despraux.
A Auteuil ,
jeudi \1'= aot.
Despraux.
Le 15e aoiist.
car la vrit est que je n'ay point rece la lettre que vous
prtendes m'avoir escrite, et dont vous m'articules des
choses si prcises. Celle de Monseigneur de Pont Chartrain
me fut apporte par un homme qui se disoit envoie exprs
de sa part, et elle estoit seule dans le paquet. Cependant,
par ce que vous me mands, je vois bien qu'il y a eu de la
cim tort.
Despraux.
28
434 OEUVRES DE BOILEAU-
escrite au commencement de l'anne. On ne peut pas plus
agrablement loiier un oncle que de lui dire qu'on le re-
ment vous.
t)KSI'REAUX.
A Monsieur de Lamoignon.
Il me paroit, par la lettre que vous criuis mon neueu, qu'il peut
rien oubli, de mou cost, dans la lettre que j 'ay escrite au ministre. insy
il ne s'agit plus que d'attendre les effets de sa bonne volont; nous pour-
rons apprendre, aujourd'huy ou demain, par l'arriue de M. le duc de Vil-
leroy, sy les dispositions sont fauorables.
Il ne s'est rien pass de nouueau que l'ouuerture de la tranche deuant
Guastale dont, selon toute apparence, nous nous rendrons matres dans
peu de jours, autant qu'on en peut juger par le peu de feu des assigez.
Et il ne me reste. Monsieur, qu' vous asseurer de la passion auec
laquelle je suis, vostre, etc.
Le comte nE Hevei.
Despralx.
doit faire penser jiour soy me&nie, et craindre de tomber en pareil incon-
uient.
Ce que vous me mands touchant ce qui me regarde, n'est pas esloign
de mon sens, et vous deus estre persuad de la deffrence que j'ay pour
vos conseils; nous traitterons cette matire plus fonds dans quelques
temps. Cependant, on ne laisse pas d'auoir ses inquitudes, et craindre
auec raison que les absens ne soient oublis. Si on en croit le bruit [lublic,
on parle d'une promotion de marchaux de France qui ont chacun leurs
protecteurs; M. de Tess a madame la duchesse de Bourgogne; M. de
Taard sera fort port par M. le mareschal de Villeroy. Quoique M. le
DF.SlMiKAl \.
J'ay receu, mon trs cher et trs exact Neveu, mon Or-
donnance. Elle est en trs bonne forme, mais pleust
Dieu, que vous la pussis aussi bien faire payer, que vous
la savs faire expdie'r. Il y a tantost dix mois que je suis
solliciter le payement de la prcdente, et qu'on res])ond
au Trsor Royal ; il n'y a point (V argent , sans mesme me
faire esprer qu'il y en aura. Si cela dure, je vois bien
(|u'au lieu de Louis d'or je vais amasser dans mon coffre
quantit de beaux modles de lettres financires, et qui
|)Ourront estre de quelque utilit ceux qui je voudrai
les ()rest(M' |iom- les copier. Voil;~i les l'iiiicls de la guerre :
,
Despraux.
En eflel, Cizeron-Rival, qui les a imprimes d'aprs cette copie, n'a pas
donn la yjhrase (Lettres familires de Boileau et Brossette, m, 124).
Mais d'Alembert, qui avait eu entre les mains la lettre missive o elle
se trouvait, ne manqua pas de la reproduire entre deux crochets dans les
SUPPLMENT. 4io
BOILEAI DeSPREAUX.
UVRES DE BOILEAU.
Tu souffres qu'aujourd'hui au milieu de Trvou
Tii Censeur ta gloire ose porter des coups.
SUPPLEMENT 4i7
Le 13 aot 1709.
Thoulier, J.
L. Boileau au P. Thoulier.
Despraux.
Despraux.
Despkeaux.
Despraux.
sur la Comdie.
m UVRES DE BOILEAU.
Prince ,
qui avoit dans plusieurs Ballets , ayant vu jouer
le Britannicus de M . Racine , o la fureur de Nron mon-
ter sur le thtre est si bien attaque, il ne dansa plus
aucun Ballet, non pas mesme au temps du carnaval.
Il n'est pas concevable de combien de choses la Comdie
a guri les hommes , capables d'estre guris : car j'avoue
qu'ily en a que tout rend malades. Enfin Monsieur, je ,
SUPPLl^MENT. 453
DesprauXv
Parodie de M. Despraux.
LIX .
Epigramme sur unftre aian quej'avois qui estait
de l'Acadmie Franoise^ et avec qui j'estais brouill.
Un vers noble ,
quoi que dur,
Peut s'offrir dans la Pucelle.
SUPPLMENT. 467
LXII.
Response aux R. P. de 7'*+*, qui avoient mis dans
unepigranme contre moi, que la raison pourquoy j'ay
si mal russi dans mon pistre de l'Amour de Dieu :
Car bien qu'en leurs Escrits, ces auteurs mieux que vous,
Attaquent les erreurs dont nos mes sont ivres ;
LXIV. Enigme.
Qy urtht/jcT
Sut fr
.
AA e 'uoila. J
n e, ^ onnit/'
^t0i99tiai^tr
*\mt< nmaniift.
|M^.
P /
n/'p-rnwunt
'(?ilV, >^x
7/!'^^/y
L ''f''u\i ,(i^ t?tM(kui J*f.^pt*ou,r el ^irtxvllf pul'fw^ pti.- rt Cao*u\l tL<*ul<. ^CfCtM 16 . iD ** "'?*..*?
, ,
SUPPLMENT. 459
I.XMIF. [ Perrault).
LXXIII.
M. Le Fvrier mon illustre Ami ayant faict ,
c5
^/
{
P'4'60.
xvm
nil
en,^c. /.fc.
^.; ,rf dans n^a <irU'K^^^^.
Xi><
Scu
doa
^iA'/'frt/it'w/ re doa'*^'..
rni U''
,^
21 ui f)CM+i
."
SUPPLMENT. 461
Proloyue.
LA POSIE. LA MUSIQUE.
LA POSIE.
Quoy par de vains accords et des sons impuissans
!
LA POSIE.
Oui , vous pouvs aux bords d'une fontaine
Avec moi soupirer une amoureuse peine
Faire gmir Tyrsis, faire plaindre Climne;
Mais, (juand je fais parler les Hros et les Dieux,
Vos chants audacieux
Ne me sauroieiit prester qu'une cadeuce vainc.
Quitts ce soin ambitieux.
LA MUSIQUE.
.le say l'art d'embellir vos plus rares merveilles.
LA POSIE.
On ne veut plus alors entendre vostre voix.
SUPPLMENT. 465
LA MUSIQUE.
Pour entendre mes sons , les rochers et les bois
Ont jadis trouv des oreilles.
LA POSIE.
Ah ! c'en est trop , ma sur, il faut nous sparer :
Je vais me retirer.
LA MUSIQUE.
Je saurai divertir et plaire.
Et mes chants moins forcs n'en seront que plus doux.
LA POSIE.
H bien, ma sur, sparons nous.
LA MUSIQUE.
Sparons nous.
LA POSIE.
Sparons nous.
CHUR DES POTES ET DES MUSICIENS.
Sparons nous , sparons rums.
LA POSIE.
Mais quelle puissance inconnue
Malgr moi m'arreste en ces lieux ?
LA MUSIQUE.
Quelle divinit sort du sein de la nue ?
LA POSIE.
Quels chants mlodieux
Font retentir ici leur douceur infinie?
LA MUSIQUE.
Ah! c'est la divine Harmonie,
Qui descend des Cieux !
LA POSIE.
Qu'elle estale nos yeux
30
,,
LA MUSIQUE.
Quel bonheur imprve la faict ici revoir?
LA POSIE ET LA MUSIQUE.
Oublions nos querelles
Il faut nous accorder pour la bien recevoir.
est bon que les lecteurs soient avertis, c'est qu'en attaquant
l'quivoque, je n'ay pas pris ce mot dans toute l'estroite
rigueur de sa signification grammaticale; le mot d'qui-
voque, en ce sens l, ne voulant dire qu'une ambigut de
parole : mais que je l'ay pris,comme le prend ordinaire-
ment le commun des hommes pour toutes sortes d'auibi-
,
f-^'^/^tyr^xi- et
-^^^Wi
Uu'.fV..,\uu.c oili.-^?,.,(:-a.. 6.
PI 6. P'W
Prface pour !a Satire iX.ll.
iit^'"^M'\"->-i"^i lir p 1 I l r
j-^ ' rmaP^lTr^-r^ii I l^lll )r ^ iii M iiiip I
_
tlTLi rfuaj ii
^'
r' i
'-
r " i
* ' V^r^^^^^j*nW^
l
SUPPLMENT. 469
LXXIX.
Notes pour l'intelligence des uvres diverses de
Monsieur Boileau Des-Pratix, sur la Prface de l'dition
in-'*" de 1701 '.
a eue d'acheter tant de fois des estimant avec justice, parle mo- ici plus
ouvrages si peu dignes de son destement que sincrement. C'est un
admiration. compliment.
2. Pag. Y. un ouvrage
11 dit : 2. Cette maxime qui parot outre, est
qui n'est point got du public, trs vraie, si l'on entend par le mot de
est un trs mchant ouvrage. Public, tous les connoisseurs.
3. Page VII. 11 dit que c'est or- 3. Dom Cosme, Feiiillant, qui mrita
dinairement la peine que s'est par ses prdications d'tre fait vque
donne im auteur limer et de Lombes, disoit qu'un Sermon qui ne
perfectionner ses crits, (jui fait cote gures faire, cote beaucoup
que le Lecteur n'a point de peine entendre.
en les lisant.
4. Ibid. Il appelle cette di- 4. Parce qu'il la croioit plus parfaitte et
tion Mon dition favorite. plus complette que les prcdentes, dont
les premires parurent Paris, en 1665
et qui ont t copies dans plusieurs vil-
les du royaume et mme en Hollande.
5. Ibid. Qu'il a mis son nom 5. Ce qui est souvent arriv aux au-
celle cy pour empcher qu'on theurs de rputation, comme de nos
ne fourrt parmi ses uvres v- jours Saint-Evremont, La Fontaine,
ritables celles qui ne sont point Scarron et autres.
de lui.
6. Pag. VIII. M. de Valincourt 6. En l'anne. ... le roi Louis \ 4 chargea
mon illustre associ l'histoire. M" De Racine et Des -Praux d'crire
l'histoire de sa vie, et leur donna pension
de M. Racine tant mort, M. de Va-
lincourt lui succda. Il est secrtaire de
M. le comte de Tholose.
7. Pag. IX. M. Perrault. 7. Qui il toit, et quel fut le diffrent
qu'il eut avec M. Despraux? Je crois
que c'est le Contrleur des baslimens du
Roi, Acadmicien, et fit un Livre inti-
tul Le Parallle des Anciens et des
:
16. Ihid. Rendre l'aigle 16. Le Roy venoit d'envoyer des trou-
perdu sa premire vigueur. pes en Hongrie pour l'empereur, qui bat-
tirent les Turcs sur le Raab.
17. Ihid. Aller chercher l'or, 17. Il (fait) veut marquer les allusions
18. Page 7. Damon. 18. Qui est Damon. // est un peu rJii-
amis.
\. Ihid. Que Jacquiu. 21. Savoir si quelque particulier est
dsign par ce nom, ou s'il est mis pour
23. Page 9. D'un Pdant sait 23. Cela (peut avoir application ou
l'aire un Duc et Pair. ) a est directement mis pour monsr
l'abb de La Rivire, lils d'un boulanger
de Montlort-l'Amauri, et qui avait est
rgent dans l'Universit, qui, aiant t
prcepteur Paris, se poussa chez mon-
seigneur Gaston de France, frre de
Louis 13, par la faveur de qui il fut
fait vque de Langres; ou bien mon-
stances.
42. Page 13. Pelletier. 42. Dont il est parl cy devant dans le
discours au Roy.
43. Ibid. Scudri. 43. Qui a compos V Illustre Bassa et
plusieurs autres Romans. Il toit frre
de l'Illustre M"8 Scudry, honneur de
SUPPLMENT. 477
53. Page 20. D'alouettes pres- 53. (Quoique dans un festin aussi
ses. mal ordonn, le contretemps des alouet-
tes put avoir sa raison, l'auteur a dit
ses amis que ce n'toit point sa pense,
et qu'il avoit manqu contre la saison).
Je n'ay jamais dit cela. Il y a autant
d'alouettes en este' qu'en hyver, mais on
n'en sert gure parce qu'elles sont fort s-
ches et fort maigres, aussi bien que les
moineaux.
54. Ibid. Profs dans l'ordre 5'i. Cet ordre fut tabli au Marais chez
des Costeaux. M's Du Broussin et autres friands, ainsi
surnommez pour la connoissance dont
ils se piquoient de que's coteaux toient
les meilleurs vins de Champagne.
478 UVRES DE BOILEAU.
35. Page 21. La statue est au 55. Dans la comdie du festin de
festia de Pierre. Pierre (laile par Molire, on y voit une
figure d'un commandeur ressuscit ).
(
Mr Scarron ) S' Amand a dit de lui
(qui), La Serre qui livre sur ce livre
desserre.
58. Ibid. La Pucelle. 58. Le pome Hroque de la Pucelle
d'Orlans quoi M' Chapelain de l'Aca-
dmie a travaill 30 ans, est ennuyant,
et rien moins que galant.
59. Ihid. Le Pay. 59. On a de luy un recueil de posies
mdiocres intitul : Amitis, Amours,
Amourettes. ,
SUPPLMENT. 479
65. Page 26. L'abb Le Vayer. 65. Qui il toit. jV l'Abb Le Vnyer
estait fi/s du fameux Auteur M. La Motte
Le Vayer. Il n traduit en franeoi^i
Florns.
66. Ibid. Aux petites mai- 06. Hpital dans Paris oi l'on met les
sons. iusensez.
67. Page 27. Guuaud. 67. Mdecin de la Facult de Paris
(prvenu pour l'antimoine) grand don-
neur de vin Emtique.
68. Ibid. La Neveu. 68. (Quelque fameuse) C estait nw
courtisane fameuse du temps de Louis
treize que M^, Duc d'Orle'ans, frre du
Rvy, promenoit quelquefois la nuit tout'-
nue dans Paris.
69. Page 28. Cliez Frdoc. 69. Il tenoit une grande Acadmie de
jeu dans la place du Palais Royal.
70. Ibid. Ce marquis sage et 70. Qui?... Ce mot comprend plusieuis
prude. grand joueurs.
71. Ibid. D'un quatorze ou 71 Ce sont les points qui font gagner
d'un sept. celui qui tient le cornet en joiiant la
cliaufl'ette.
72. Page 29. Chez Mnage. 72. L'abb Mnage illustre grammai-
rien chez qui l'on tenoit des confrences
de belles lettres; mais il recevoit trop de
monde sans choix.
?3. Page 30. Comme Joly. 73. M. Joly fut cur de S' Nicolas
des Champs, prcha avec grande vogue,
et fut fait vque d'Agen pour avoir
donn l'absolution au Cardinal Ma-
zarin.
quartiers. alliances.
78. Page 34. De Lucrce. 78. Qui ne connoit point la chaste Ro-
maine qui se pera le sein aprs avoir
t viole par Tarquin.
79. Ibid. Cimier, Ecart, etc. Termes de Blason.
79.
80. Ibid. Second dans son 80. Second a faict un Livre de Blason
Mercure. qu'on appelle le Mercure Armoriai.
81. Page 35. La Mandille. 81. Espce de casaque sans manche
que portoient alors les valets.
82. Ibid. D'Hozier. 82. Fameux gnalogiste ds le temps
du Gard' de Richelieu. L'abb de Bois-
Robert a dit en parlant des Normands
84. Page 37. L'abb de Pure. 84. Dont il est parl dans la 2 Sa-
tire.
85. Page 38. L je trouve une 85. Certains btons en croix attachs
croix de... une corde qui dtscendoidu toit d'une
maison pour avertir les passants qu'il y
SUPPLMENT. 481
89. Page 43. Que ceux de la 89. Pome de Chapelain dont il est
Pucelle. parl satire 3.
90. Ibid. Raumaville. 90. Dans l'dition de 1 674 il y a Sau-
maville, savoir si cela signifie quel-
100. Page 51. Rolet. 100. Dont il est parl satire l'.
106. Page 53. Je vous re- 106. Santeul de S. V. connu par ses
mercie. beaux vers latins , aiant prsent un
pome l'honneur de la Maison de Har-
,-
SUPPLMENT. 483
ilO. Page 58. Osez chanter 110. L'an ... le Roi donna une pen-
du Roi. sion au Sr Despraux, et lui commanda
d'crire l'histoire de sou rgne.
Je n'avois en ce temps l aucune pen-
sion du Roy, et je ne prtendois pas mes-
mes jamais en avoir, comme je le marque
dans cette Satire mesme , propos des
cris que faisait Cotin contre moi. Voici
les ve's :
114. Ibid. Neuf- Germain et 114. Poles (sans nom) ridicules trs
La Serre. connus.
115. Ibid. Les rebords du 113. O l'on vend les vieux livres de
Pont-Neuf. rebut.
116. Page 60. Le Jonas, 116. Qui sont les auteurs de ces
pome de M^ Corras, Le David, pomes ?
UVRES DE BOILEAU.
pome de Lesfaryues, Le Moyse,
pome de Sainct Amant.
117. Page 61. Gueux revtu 117. Ce reproclie fait l'auteur ds le
122. Page 64. Midas, etc. 122. Auriculas asini quis non babet.
Pers. sat. 1^.
123. Ibid. Bilaine. 123. Marchand libraire du Palais.
124. Page 65. En vain, contre 124. Pice clbre de M'' Corneille
le Cid, etc. que le Card' de Richelieu fit critiquer
par l'Acadmie franoise.
123. Ibid. Chimne. 125. La matresse de Rodiigue dans la
tragdie du Cid.
126. Page Co. Rgnier. 126. Dont les Satires ont t et seront
estimes.
127. Ibid. Feuillet. 127. Chanoine de S' Cloud, svre
dans sa morale.
128. Ibid. Troubler dans ses 128. Si ces vers sont de quelque autre,
roseau.\. tant crits en diffrent caractre.
Ces vers sont composs de phrazes de
Malherbe, c'est pourquoi je les ai faict
Rhe. gent.
133. Ibid. En Plirynes, en 133. Fameuses courtisanes chez les
Lays. Grecs.
134. Ibid. Pnlope 134. Femme d'Ulysse roy d'Ithaque, si
148. Page 78. De Bassette. 148. Jeu de hasard attirant et trs dan-
gereux.
149. Page 79. As jette mal 149. Termes du jeu d'Hombre.
propos, un gano.
130. Ibid. Dcret sur tous les 150. Affiches mises par ordre des Juges
murs crits. pour les biens qu'on fait dcrter et
vendre sur les dbiteurs.
151. Ibid. Ce magistrat de hi- 151. M' Tardieu, lieutenant criminel de
deuse mmoire. Paris assassin avec sa femme dans leur
maison, l'an ....
152. Page 82. Argumental)or. 152. Terme latin qui signifie j'argu-
menteray ou je disputeray. C'est par o
commencent les disputes dans les actes
publics.
153. Ibid. De Bourdaloiie. 153. Jsuite trs clbre par ses prdi-
cations.
154. Page 83. Augmenter Ri- 134. Auteur d'un bon dictionnaire
chelet. franois.
155. Ibid. Dans S' Cyr. 155. Maison fonde par le Roi au gr
de Mad^ de Maintenon dans le parc de
Versailles, pour y lever gratuitement et
trs bien des filles de condition.
156. Ibid. Sous leur fontange 156. Ruban large dont Mad^ de Fon-
altire. tange amena la mode, et que les femmes
mettoient sur leur tte.
158. Ihid. Fagon. lo8. Premier lai'deciu (lu Roi, tivs lia-
bilc lioiiimo.
met.
177. Ibid. Mitlu'idate. 177. Roi de. . ..
EPITRE t. AU ROY.
187. Page m. Caniper de- 187. Ce fut l'an. que le Roy fit . . . la
vant Dle. campagne du comt de Bourgogne, et
191. Page 112. Nos artisans 191. Par les ordres du Roi, et les soins
grossiers. de M"" Colbert son ministre , on tablit
partout des manufactures, pour se pas-
ser des marchandises trangres.
192. Ibid. J'entends dj fr- 192. Il entend le Canal de Languedoc
mir les 2 mers. pour joindre la Mditerrane avec l'O-
can sur lequel on commena de passer
l'an 1681.
193, Ibid. De tes nouvelles 193. Lonis 14 a fait publier de nou-
lois. veaux Codes et Ordonnances, pour abr-
ger les procs.
SUPPLMENT. 489
19^. Ibid. Les Muses enri- 194. Le Roi s'tant dclar protecteui
chies. do l'Acadmie, et de tous les beaux es-
ragues. Porte.
209. Page 129. Pinchesne. 209
210. //J. Rohault. 210. Savant Physicien.
211. Ibid. Bernier. 211. Autre philosophe du temps.
de Racine.
SUPPLEMENT. 401
223. Ihid. De Senlis, le pote 223. Qui. . .? Linire, celui quia cs-
233. Page 1G4. Barbin. 233. Libraire du Palais chez qui paru-
rent les premires ditions de Boileau.
234. Page 166. Mtaphore et 234. Figures de Rhtorique.
Mtonymie.
235. Ihid. Qu'un lict ne peut 235. Cette expression qui se lit dans la
tre effront. dixime satire fut mal propos reprise
par de mauvais critiques.
, .
uvres de Boilcau.
237. Ibid. D'Andromaque. 237. Belle tragdie deM"" Racine.
238. Page 168. Que ce 238. Aiant t charg d'crire l'histoire
Roi, etc. de Louis 14.
239. Ibid. De deux sens af- 239. La vejie et l'ouve.
loibli.
. 242. Page 174. Cette utile 242. La crainte de Dieu est le com-
frayeur, etc. mencement de la sagesse.
243. Page 175. Confesseurs 243. Quelques docteurs de la facult
insenss. et quelques Jsuites ont enseign que
l'attrition est sans amour de Dieu. Cette
doctrine a t censure par la sacre fa-
cult.
244. Page 179. 244. Qui composa des Mditations et
249. Page 182. Chez Bins- 249. J'ay vu une dition oii on lit. . .
250. Page 18G. Malherbe. 250. A cause des belles Odes sur les
guerriers.
231. Ibid. Racan. 251. A cause de ses Pastorales intitu-
les : Bergeries.
232. Ihid. Faret. 252 . . . // estait ami de S^ Amant qui
a souvent parl de lui et a faict un livre
trs fameux intitul l'Honneste. ... de
Faret.
253. Page 188. Dassoucy. 233. II est parl de lui dans le joly
voyage de La Chapelle et de Bachau-
mont. Cestoit. . . .
CHANT 2e.
dans Pise.
CHANT 3.
262. Page 209. Le Tasse. 262. Pote Italien qui a fait la Jrusa-
lem dlivre en Chants.
272. Page 210. Ulysse, etc. 263. Noms des hros d'Homre.
264. Ibid. Childebrand. 264. De qui?
i9i UVRES DE BOILRAU.
265. Ibid. Polinice. 265. Frre d'tocle dans Euripide.
266. Page 211. Arioste. 266. Pote Italien, auteur de Roland
le furieux.
267. Page 213. Muandre. 2G7. Pte comique grec imit par T-
rence.
2C8. Page 215. A Treuce al- 268. Comdien du Pont neuf.
li Tabarin.
269. Ibid. Dans un sac, etc. 2G9. ISIolicre qui excella dans sa co-
mdie du Misantrope, s'abaissa trop dans
celle des Fourberies de Scapin.
CHANT 4e.
270. Page 217. Vivoit un m- 270. La note qui est dans l'ancien Boi-
decin. leau.
271. Ibid. Mansard. 271. Clbre architecte de France sous
Louis 14. Il a basti plusieurs belles mai-
sons dedans et dehors Paris, et la belle
glise du Val de Grce. Un de ses ne-
veux nomm Hardouin prit le nom de
aiansard, et fut architecte du mme
Roy qui leen 1699, son Intendant
fit,
LE LUTRIN, CHANT 1.
286. Page 233. Par ces indi- 280. L'auteur a retranch aussi en cet
gnes pleurs. endroit 36 vers sur l'horlogre qui sont
fort originaux. L'Episode estoit un peu
trop) long, et il y avait quelque chose ten-
dant salet', c'est ce qui me l'a faict
oster.
287. Page 256. La Trappe. 287. Cette fameuse abbaye ad! diocse
de Ses ou M' Bouteiller de Ranc mit et
soutint la rforme de S' Bernard dans
l'troite observance.
.
299. Page 289. Ces tranges 299. Qui sont de. . . M^ Perrault.
dialogues.
SUPPLMENT. 497
ARREST BURLESQUE.
30G. Pa; :6 820. Gassendis- 306. Les disciples de Gassendi, de Des-
tes, etc. cartes, du P. Malebranche et de Pour-
cliot professeur, tous enseignans la
nouvelle philosophie diffrente de celle
d'Aristote.
307. Page 322. Blondel, Cour- 307. Mdecins de la facult de Paris
tois, Denyau. attachs l'ancienne philosophie.
308. Ibid. Formalits, Mat- 308. Termes barbares de la philosophie
rialits, etc. scolastique.
309. Ibid. Logique de Port- 309. Excellent livre pour apprendre
Royal. raisonner juste fait par M' A mauld et par
M' Nicole.
310.Page324.uxMathurins. 310. Les assembles de l'Universit
de Paris se font d'ordinaire chez les Ma-
thiirius.
498 UVRES DE BOILEAU.
grec.
319. Ibid. M'ie Le Fvre. 319. Femme de M' Dacier.
BOILEAU DESPRAUX
COPIE SUR I.A PIERRE DE SON TOMBEAU,
RETROUVE (BRISE EN SIX MORCEAUX) EN 1808 ,
placs au-dessus des mmes lettres qui avaient t effaces. Cette mutila-
tion serait-elle l'uvre des dmolisseurs religieux du clbre monastre?
la gauche de la porte a t place, paralllement, la pierre tumulaire
de Descartes.
PREMIER VOLUME,
COMPRENANT PRINCIPALEMENT LA CORRESPONDANCE
ENTRE BOILEAU DESPRAUX ET BROSSETTE.
se trouvent aux pages 31, 61, 73, 78, 82, 83, 103, 1 17, 191,261,
292, 304, 309, 312, 322, de cette puljlication.
2 Quatre-vingt-seize lettres de Brossette DcP{)raux, dont neuf
procs du Lutrin ,
pice originale sur parchemin ,
grand in-folio,
SECOND VOLUME,
pi-
Les Hros de roman (minute autographe, 39 pages in-4).
taphe de Racine (autog.). La mme pitaphe, copie par l'abb
Boileau et corrige par Despraux. Rponse de Despraux un
mmoire de Claude Perrault (autog.). Lettre de Despraux
M. le comte de Vivonne , copie minute , avec des corrections
autog. Maucroix Despraux (autog. signe et indite). Du
mme, au mme (autog. signe et indite). Despraux Racine
(de la main de J.-B. Racine , fils aine de Jean Racine, avec des
corrections, et le P. S. (pigramme sur la fontaine de Bour-
bon), autog. de Despraux. Despraux Racine (autog. et sig.).
Despraux M" Manchon, sa sur, autog., ainsi que le P. S.
MEMOIRES
digne de foy, un abb, qui luy a assur que Banteuil toit parent
du bourreau. M. Despraux acheta de la veuve de Banteuil cette
maison dont il donna 8,000 livres. Depuis ce tems-l, il l'a fort
embellie, particulirement par le jardin.
la Paix ridicule.
Il une apologie ironique de M. de Beaufort. Tout
avoit aussi fait
cela toit accompagn de discours peu sages, ce qui fut la cause
qu'il eut ordre de se retirer. 11 passa en Hollande et de l en
C'est Socrate qui mrita d'tre nomm par l'oracle le plus sage
des hommes (Diogne Laerce, m Socrate, livre 2. Philosophes).
M. Despraux m'a racont, ce sujet, qu'en l'an 1678, allant en
Flandre avec M. duc d'Enghien, fils de M. le prince de Cond,
le
Je lui ay demand qui toit l'auteur de la lettre qui est dans les
ditions de Molire, au sujet de la comdie du Misanthrope.
APPKNDICE. 515
du Misanthrope :
Et la plus haute estime a des rgals peu chers.
maraut ni un coquin.
Je vous traiteray comme vous le mritez, dit-elle, et je
son prsent, voulut avoir une quittance, parce que ses parens,
qui ne se fioient pas ce jeune homme, l'exigeoient ainsi. M. de
La Place donna conue en ces termes
sa quittance :
ce mme Le Mazier.
Pour la Chanmesl , avant que ]\I. Racine lui et appris
clamer, c'toit une actrice fort mdiocre.
Chanmesl voyoit les amours de sa femme sans s'en mettre
beaucoup en peine.
Toute la socit de ces Messieurs toit un soir souper chez
Chanmesl et M. Despraux fit l'pigramme suivante sur Chan-
:
APPENDICE. 519
aucun ouvrage, jugeoit fort bien des ouvrages d'esprit. Il luy fit
prsenter sa pice par un abb nomm Levasseur. AL Despraux
fit ses corrections et Racine les approuva. 11 eut une forte en-
Vers pour Tavernier, etc. (Page 367). Son nom et ses qua-
lits. Voici ses volages. Il toit fort connu la cour du grand
Mogol chez lequel il avoit voiag plusieurs fois.
Ce Roy luy avoit ordonn un jour de venir la cour pour y
faire voir les marchandises qu'il avoit apportes de l'Europe. La
garde du Roy qui ne savoit pas l'ordre, voulut empcher ce Ta-
vernier d'entrer. Celui-ci prit querelle avec l'oflficier des gardes,
et leva le poignard sur luy. Cette hardiesse faillit perdre les
Franois qui toient dans les tats du grand Mogol, et M. Dernier
que : cela a t cause qu(^ lo Roy do France ne liiy fit pas tout
le bien qu'il lui auroit Le Roy lui donna pourtant une pen-
fait.
sion de.... quand il sut que Tavernier toit toinl) dans rindi-
gence. Tavernier avoit achet la baronie (rAuhonne, prs de Ge-
nve. Il est mort fort g en i'ologne, retournant au Mogol,
parce qu'un de ses neveux s'toit empar de tous les eflts qu'il
jouis.
Il a dit en mme tems que le thtre demandoit de ces grands
traits outrez , aussi bien dans la voix , dans la dclamation ,
que
dans le geste.
conde.
M. Despraux m'a dit qu'il toit lui-mme l'auteur de cette
occasion il l'a compose.
lettre. Et voici quelle
Un nomm M. de Bouillon avoit traduit de l'Arios'te le conte
de Joconde. M. de La Fontaine, trouvant ce conte fort mal bti, le
mit en vers sa fantaisie et sa manire.
Un nomm M. de Saint-Gilles c'toit un homme de la vieille
;
.
I
)
Phn. Ep. 20. L. 1.
APPENDICE. 825
DIALOGUE.
APOLLON ET HORACE.
HORACE. Tout le monde est surpris, grand Apollon, de ce que
tre avec empressement. Les uns y sont tablis tout fait, les
autres ne font qu'y venir de tems en tems. il y a mme un pi-
cier qui s'y est venu tablir avec eux , et que la ncessit du
commerce y a attir.
APPENDICE. 527
Da , tymbrge, loqid.
Un autre pote
Un autre.
APOLLON. Comment vous appellez-vous?
u.\ POETE. Menagius.
APOLLON. Et vous?
UN POETE. Pererius.
APOLLON. Et celui-ci?
UN POETE. Santolius.
APOLLON. Et celui-l?
UN POETE. Peraredus.
APOLLON. Et ce vieux bouquin qui est parmi eux, comment
s'appelle-t-il?
TEXTOR. Je me nomme Ravisius extor. Quoique je sois en la
compagnie de ces messieurs, je ne suis pas pote; mais ils ne
peuvent pas se passer de moy, parce que je leur fournis des
pithtes toutes les fois qu'ils en ont besoin.
(Jean Textor est enterr dans la chapelle du collge de Na-
varre, Paris. )
Je vous prie, Apollon, par toutes les boutez que vous avez
poui" moy, de chasser honteusement ce peuple tmraire de
votre empire, de les obliger retourner dans leur pays, et de
leur dfendre de jamais plus crire.
APOLLON. Comme ils ont fait des vers sans ma permission , et
mme malgr ma sur Minerve, ils ne laisseroient d'en faire
nonobstant mes dfenses. 11 y auroit aussi de l'injustice leur
empcher d'crire, car l'picier du Parnasse, qui loge prs d'eux,
seroit ruin ds que ces potes ne luy pourroient plus fournir de
papier.
Mais comme dans les grands abus, il faut emploier des rem-
des violens, et que les chtimens signalez sont souvent nces-
saires, J'imagine une punition proportionne la tmrit de
ces plagiaires : je les condamne donc tous lire exactement
tous les vers les uns des autres. Allez, Horace, leur faire savoir
ma volont souveraine.
HORACE. De la part d'Apollon il est ordonn....
sANTEUL. Moy que
! je lise les vers de Duprier ! Je n'en feray
rien. Ne suis-je pas son matre, c'est lui lire les miens.
DUPRIER. Si Santeul veut me reconnotre pour le premier
pote latin , je pourray me rsoudre lire ses ouvrages. Sans
quoy....
MNAGE
Apollon les oblige de sortir. Etc.
Chapelle.
Aujourd'huy mardi 17 octobre 170.2. J'ay t voir M. Roi-
lin, professeur d'loiiuence au collge de Beauvais, qui a traduit
l'Ode sur la prise deNamur. H donna dner , M. Despraux le
12 dcembre dernier, avec quelques autres personnes choisies.
Sur cela M. Coflfin rgent de seconde fit une ode latine fort belle,
que M. RoUin m'a donne. Autrefois M. Despraux a tudi dans
ce collge, o il a fait ses basses classes. Les coliers qui su-
rent qu'il toit dner chez M. RoUin honorrent sa prsence
,
par des acclamations, par des cris de joie, et par des vivat re-
doublez. Et M. Despraux leur donna des vacances pour rpondre
aux empressemens qu'ils tmoignoient pour lui.
34
530 BOILEAU ET BROSSETTE.
mais je l'ay rencontr par del Cliaillot qui venoit Paris dans ,
pas le nombre.
1. Dans le Lutrin.
.
APPENDICE. 531
M. Despraux m'a encore dit les vers que Corbin avoit faits
pour Du Souhait, et que j'ay crits autrefois.
La Morlire.
Cet auteur est si obscur et si ignor , que M. Despraux ne
m'en a pu dire aucune particularit.
Aprs ces vers, il y en a un dans lequel Cirano Bergerac est
nomm. M. Despraux m'a dit un vers de ce pote, qui est trs-
remarquable il parle des faux dieux.
:
Ces dieux que Thomuie a faits, et qui u'ont pas fait l'homme.
jour Vous saviez votre pice long teins avant que do la com-
:
qui cachoit sous son manteau les onze mille vierges. Cirano di-
soit encore que Montfleury toit une longe de verni qui se pro
mne sur ses lardons.
Molire aimoit Cirano, qui toit plus g que luy. C'est du P-
dant jou de Cirano que Molire a pris ce mot fameux
, : mais
dans cette galre ?
qu'alloit-il faire
Jausenius.
M. Arnauld, m'a dit M. Despraux, est mort dans un faubourg
de Bruxelles, et il a t enterr dans l'glise de ce faubourg,
secrettement et pauvrement, sous les degrez de l'autel.
Il n'y a que trs-peu de gens qui le sachent et M. Despraux ;
Arrtez-vous :
et il m'a dit que M. Boyer, qui avoit fait quatre-vingt mille vers,
n'en avoit pas fait un qui valt celui-l.
En allant dner chez .M. Le Verrier, nous avons parl de Qui-
nault. ;
V. 30, ces mots qui ont le mme sens que le vers qu'il cher-
choit :
Jiissuin gestio
Dari m in conspectum.
Il m'a dit que ce dernier endroit qui est rcit par Dmisphon,
pouvoit bien avoir t la cause pour laquelle D- il a attribu
misphon un vers qui appartient peut-tre un autre personnage,
dans une autre pice de Trence. Ce que il faut examiner.
Depuis ce tems l M. Despraux m'a dit qu'il avoit trouv
dans Trence, non pas prcisment le vers qu'il cite, mais ce-
lui-ci. Acte II, scne 1 et c'est le mot que M. Despraux a
voulu citer.
que, o il dit que les passions qui doivent rgner dans la tra-
gdie, sont \2i piti et la terreur; et que le but, l'effet, le fruit
ae de purger en nous de semblables passions.
la tragdie est
terreur et la piti.
C'est donc en excitant ces deux passions que , la tragdie peut
rendre gay un homme qui toit triste, c'est--dire, le purger de
la tristesse.
APPENDICE. B37
Passe l't sans linge et l'hiver sans manteau. (Satire I"", page 49.)
APPENDICE. 539
qu'il n'en soit plus parl. M. Boileau y toit tout rsolu mais ;
il voiiloit donc le faire paier par son dbiteur. Uolet lui rpon-
dit brusquement: J'ous faire paier par cet liomme-ll h quoy,
vous ne savez donc pas ce qui lui est arriv?
Comment! dit M. Datais fort surpris, qu'est-ce donc qu'il luy
est arriv? Bon, rpondit Rolet : est-ce que vous ne savez pas
qu'il a t pendu, pour avoir fait de la fausse monnoie?
Cela seroit-il possible !
de Saulx de Lesdiguires.
Ces jeunes seigneurs ne trouvant pas dans le Roy toute la viva-
cit qu'ils avoient eux-mmes, s'imaginoient que le Roy n'avoit
pas beaucoup d'esprit.
APPENDICI. 545
cela fut nuisible leur fortune , parce que le Roy prit soin de
les loigner de sa personne.
M. de Trville se rebuta, et il se jetta dans la dvotion. 11 s'at-
tacha au parti de Port Roial, et prit son logement chez les pres
de l'Oratoire. Depuis ce tems-l il a toujoui's demeur dans la
retraite,o il s'est occup la lecture et l'tude. Comme il a
une justesse d'esprit admirable, il a fait de grands progrs dans
les sciences,et la justesse de son esprit se communique sensi-
blement dans ses discours ({ui sont toujours d'une exactitude
qu'on ne trouve point ailleurs. C'est de luy particulirement
qu'on peut dire qu'il parte comme un livre m'a dit AI. Des- ,
praux.
Comme les ennemis de Port Roial prirent ombrage de la liaison
de M. de. Trois Ville avec ceux qu'ils appellent jansnistes, ils
prirent soin d'informer le Roy de cette liaison, sur quoy Sa Ma-
jest ordonna Al. de 'j'rois Ville d'abandonner l'Oratoire, et luy
dfendit tout commerce avec cette congrgation.
M. de Trois Ville quitta son logement, et en prit un plus loign
d'eux , dans le faubourg Saint-Jacques , o il demeure prsen-
tement.
M. de Trois Ville est un des hommes de France qui sait le mieux
le grec, et il a fait sa principale tude sur les pres grecs.
M. de Trville le pre toit un gentilhomme de Barn , qui
n'avoit aucuns biens, mais par son courage il parvint aux hon-
neurs et aux richesses. Le Roy Louis XIII luy donna sa compagnie
des mousquetaires qui toit alors unique. Il a eu deux enfants,
l'ain desquels est dans l'tat ecclsiastique avec une abbae. ,
que rpondre, il est bien vrai, dit-il, qtie tous les potes sont
faux. Mon pre, M. Despraux, allez aux petites
lui rpartit
LA POSIE ET LA MUSIQUE.
LA POSIE.
Quoi! par de vains accords et des sons impuissans^
Vous croiez exprimer tout ce que je say dire ?
LA MUSIQUE.
Aux. doux transports qu'Apollon vous inspire,
Je crois pouvoir mler la douceur de mes chants.
LA POSIE.
Ouy, vous pouvez, au bord d'une fontaine,
Avec moi soupirer une amoureuse peine,
Faire gmir Tircis, faire plaindre Chimne;
Mais quand je fais parler les hros et les dieux.
Vos chants audacieux
Ne me sauroient prter qu'une cadence vaine.
Quittez ce soin ambitieux.
LA MUSIQUE.
Je say l'art d'embellir vos plus rares merveilles.
LA POSIE.
On ne veut plus alors entendre votre voix.
LA MUSIQUE.
Pour entendre mes sons les rochers et les bois
Ont jadis trouv des oreilles.
LA POSIE.
Ha! c'en est trop ma sur, il faut nous sparer.
Je vais me retirer.
Nous allons voir sans moi ce que vous saurez faire.
LA MUSIQUE.
Je sauray divertir et plaire.
Et mes chants moins forcs n'en seront que plus doux.
LA POSIE.
H bien! ma sur sparons-nous.
LA MUSIQUE.
Sparons-nous.
LE CHOEUR DE LA POSIE.
Sparons-nous.
LE CHOEUR DE LA MUSIQUE.
Sparons-nous.
548 BOILEAU ET BROSSETTE.
TOUS ENSEMBLE.
Sparons nous.
LA POSIE.
Mais quelle puissance inconnue
Malgr moi m'arrte en ces lieux ?
LA MUSIQUE.
Quelle divinit sort du sein de la nue ?
LA POSIE.
Quels chants mlodieux
Font retentir ici leur douceur infinie ?
LA MUSIQUE.
Ha c'est la divine harmonie,
!
LA MUSIQUE.
Quel honheur imprvu la fait venir ici.
LA POSIE ET LA MUSIQUE.
Oublions nos querelles.
Il faut nous accorder pour la Lien recevoir.
en sera vque.
M. Despraux m'a parl du prtendu jansnisme, il m'en a
parl admirablement. Je voudrois bien avoir assez d'esprit et de
mmoire pour pouvoir mettre ici les choses qu'il m'a dites.
M. Despraux m'a rpt ce fait qu'il m'avoit racont autrefois.
Le pre Gaillard et le pre Cheminais, jsuites, tant alls voir
M. Despraux la conversation tourna sur la ncessit d'aimer
,
juger, il dira chacun de nous ce qui nous aura fait mriter son
amour ou sa haine.
M. Despraux, pour confondre le pre Cheminais, se servit du
discours vif et foudroyant qu'il dcrit dans cette ptre. Le pre
Cheminais se retira sur-le-champ en grondant, sans oser nan-
moins rpliquer.
Le pre Cheminais est mort le 15 octobre 1689, g de 37 ans.
Il ne faut pas croire que tous les jsuites soient du sentiment
Mais moi, grce au destin qui n'ai ni feu ni lieu ( Satire VI, la fin).
Son frre alla loger ensuite dans la maison qui est sur la porte
de la cour du palais, du ct de la rue Sainte-Anne, qui conduit
dans la rue Neuve Saint-Louis.
M. Despraux est n dans la maison qui dpend de la Chanoinie
de la Sainte-Chapelle possde par son frre : ils sont ns tous
deux dans la chambre du premier tage sur la rue qui est pr-
sentement la chambre o couche M. Boileau Chauvine. Cette
maison est dans la petite ruelle de l'enclos du palais, en venant
de l'htel de M. le premier prsident sur le quai des Orfvres.
Satire MIL
M. Despraux m'a dit que ses autres Satires toient plus dans
le style d'Horace, etque celle-ci tenoit plus de la manire d'crire
de Perse, dont les Satires sont ordinairement disposes en forme
de dialogue.
De toutes mes Satires, a-t-il dit, c'est celle-ci qui a t le plus
achete et le plus courue du public ,
quand elle a commenc
parotre : de l, on peut induire que le style de Perse seroit plus
au got du public.
APPENDICE. 554
Cinq et quatre font neuf; tez deux, reste sept ( Satire IX, page 65).
Laisse-la s'accorder saint Thomas avec Scot (Satire VITI, page 66).
Tout, jusqu' la servante, est prt dserter (Satire VIII, page 66).
Non, mais cent fois la bte a vu l'homme hjTpocondre (Sat. VIII, page 67).
yous voudrez bien avoir dit et je suis prt dire tout ce qu'il
;
Alidor, dit un fourbe, il est un de mes amis (Satire IX, page 76).
Qu' ce commun filet les railleurs mmes pris (Satire X, page 90).
APPENDICE. 555
avoit voulu parler, et qu'il avoit dguis sous le nom d'un bOm-
mis, afin qu'il ne se pt pas plaindre du portrait ainsi il a mas- ;
qu le portrait.
publique.
Grand Cond) fit appeler ses gens autour de son lit, et leur dit:
Vous m'avez oui souvent dire des impitez pendant ma vie, mais
la vrit est que je ne croyois rien moins que ce que je disois;
je ne contrefaisois le libertin et Tathe que pour parotre plus
brave.
M. le Prince eut la curiosit de voir le fameux Spinosa qui a
tant fait de bruit en Hollande le sicle dernier. Ce prince lui fit
Nous cherchons hors de nous nos vertus et nos vices (P. 144, sur l'p. III).
Le jour fatal est proche, et vient comme un voleur (pitie III, page 145).
de moi,
11 faut remarquer combien ce vers est facile et lger. Il imite
ce qu'il exprime. Cette figure se nomme hypotypose en termes
de rhtorique.
Pour toute honte alors compta la pauvret (pitre III, page 146).
que le Coquin.
J'ai rcit i\ M. Despraux une pigramme que l'on a faite sur
ce sujet.
M. le Comte de Vivonne
toit seulement alors gnral des ga-
lres. Il bton de marchal de France en 1675.
eut le
" Au temps du passage, M. de Vivonne montoit aussi un cheval
blanc, au sujet duquel il dit alors un bon mot.
Ce cheval tant fort avant dans l'eau, fit un faux pas qui faillit
jeter son matre dans le fleuve. M. de Vivonne, conservant tout
son sang-froid, adressa la parole son cheval qu'il appeloit Jean
le blanc et lui dit Allons donc
, ; Jean le blanc, courage, vou-
,
fesss.
M. Boileau a dit ,
qu'avant M. de Maucroix , l'vque de Lan-
gres eut chez lui M. l'abb Bizot, en qualit d'aumnier, ou
d'homme de lettres. Un soir l'vque de Langres rcitant son
office avec l'abb Bizot, le psaume 101 se prsenta dans lequel il
y a : factus sum sicut nictycorax in domicilio, l'vque s'arrta
pour demander cet abb ce que signifioit nictycorax. L'abb
Bizot rpondit que ce mot signifioit un oiseau nocturne, qui
chante pendant la nuit, comme la chouette, le hibou ou quel-
que autre semblable, car nictycorax est un nom compos du
grec qui signifie chantant de nuit. L'vque ne se contenta pas
de cette explication et voulut savoir prcisment de quelle es-
,
pce d'oiseau le psalmiste avoit voulu parler. Cet abb dit qu'il
falloit consulter quelque commentaire l-dessus. Mais M. de
Langres, emport comme un fou rpondit brutalement l'abb
,
36
562 BOILEAU ET BROSSETTE.
M. Boileau nous a parl de la marque de brlure que M. Des-
praux son frre a sur la joue droite ct de la bouche. Ils
toient tous les deux se jouer prs du feu, comme des en-
fans. M. Despraux avoit vu que son pre qui portoit une mous-
tache se la faisoit friser avec un fer chaud par son barbier,
voulut faire comme le barbier. Il prit un petit tison dans le feu
et se porta la moustache le bout qui toit ardent. Le charbon'
se dtacha du tison, et s'attacha sa peau o il demeura jus-
,
qu' ce que quelqu'un l'en vint ter, car cet enfant qui crioit de
toutes ses forces, ne s'avisoit point de faire tomber ce charbon
qui le brloit.
M. Despraux a t indispos hier et avant-hier, cause d'une
attaque de colique nphrtique , dont il a t dlivr par les
urines , dans lesquelles il a remarqu qu'il avoit fait beaucoup
de sal)le.
L'un, dfenseur zl des bigots mis en jeu (ptre VII, page 172).
qu'on le joue (l'quivoque est dans ce mot, le, qui se peut rap-
porter Monsieur le premier prsident aussi bien qu'au Tar-
tuffe).
M. Despraux m'a dit que cela n'toit pas vritable , et qu'il
savoit le contraire par lui-mme. Et voici ce qu'ilm'a racont.
Tontes choses seroient demeures dans l'tat que je viens de
vous dire, si Molire n'avoit pas eu une forte envie djouer sa
pice. 11 me pria, m'a dit M. Despraux, d'en parler Monsieur
ArPKNDK'.K. 565
don mais j'ay remarqu que vous placez dans l'Europe, une
;
Sortant des Cordeliers, pour aller aux Minimes (Chant \^, page 280).
Sur quelle vigne Rheims nous avons hypothque (Chant IV^ page 319).
(
page 95 ).
id. 19.
Cours d'amour Valentines. Recueil 36, p. 20. V. vol.
10. p. 31.
Repas. tymologie des banquets. Recueil 36, p. Zi.
Chanter p. Zi.
Mort. Usage la prire. Recueil 36. p. 18.
APPENDICE.
571
Monsieur,
abord, nos soupons s'taient ports i)our lui attribuer les imi-
tations manuscrites de notre volume. 1/Acadmic de Lyon, qui
en avait son secrtaire, possde un certain nombre de |)ices
fuit
gramme de l'Anthologie :
trouve parmi les imitations de notre inconnu qui l'a ainsi ren-
due :
Il fallait tre plus pote qu'il ne l'tait pour faire goter dans
notre langue ces petites pices parmi lesquelles il en est de si
gracieuses et de si piquantes toutefois il est certain qu'il faisait
;
chir de'i'ien de meilleur, mon avis, que des vers que vous avez
faits autrefois pour ce grand homme. Je les ai relus attentive-
IMITATIONS
DR L'ANTIIOLOGUE GHKflQtlE.
De Platon.
Un aveugle portoit sur sou dos un boiteux ;
De Thognis.
Btir beaucoup et tenir table ouverte,
C'est le chemin pour courir sa perte.
D'un Inconnu.
S'exposer au hasard d'un second mariage,
Une seconde fois c'est courir au naufrage.
De Lucien. ^
Le temps pour l'homme heureux rapidement s'enfuit :
Mais qu'il va lentement quand le sort nous poursuit.
D'un Inconnu.
Voulez-vous sagement partager la journe;
Tiavaillez le matin, vivez l'aprs-dne.
D'un Inconnu.
Timon, la dent de vipre.
Aux sombres bords est descendu :
De Lucien [pitnphe).
A l'ge de cinq ans j'ai perdu la lumire;
Passant, sur mon tombeau ne verse point de pleurs ;
Mon destin est heureux Parque meurtrire.
: la
En abrgeant ma vie, abrgea mes douleurs.
D'Antipater.
Antipatre Pison, le jour de sa naissance,
Offre une ptre en vers qu'il fit en une nuit.
Que ce petit prsentgagna sa bienveillance !
De LONiDAS.
A mon seul bouclier, j'ai d deux fois la vie.
D'un Inconnu.
Un jour, les filles de mmoire
576 BOILEAU ET liROSSETTE
Vinrent voir Hrodote; il les r^ut si bien
Que chacune l'envi fit un livre d'histoire,
Et cluicune aussitt lui fit prsent du sien.
De LONiDAs.
Ds que sur l'horizon le soleil nous claire,
On ne voit plus briller les astres de la nuit;
Ainsi, chantres fameux, ea prsence d'Homre,
Votre gloire s'vanouit.
De Platon {c'est Lais qui parle).
D'une foule d'amants autrefois encense,
Aujourd'hui je consacre Vnus mon miroir;
^ Je n'y vois plus les traits de ma beaut passe,
Et telle que je suis, je ne veux pas me voir.
^ D'Agatiiias.
Quand sur ta tte on voit pleuvoir
Les biens, les honneurs, le pouvoir,
Penses-tu pour cela mriter qu'on te loue ?
De Palladas.
Homme orgueilleux, songe ton origine,
Et tu verras ton orgueil confondu.
Platon te donne une source divine,
Et du Ciel mme il te dit descendu;
Mais il rvoit quand il a prtendu
Donner du lustre ta naissance vile :
D'un Inconnu.
Quoique l'abominable envie
Ne m'inspire que de l'horreur,
J'aime pourtant l'effet dont sa rage est suivie.
Puisque des envieux elle ronge le cur.
De Palladas.
Je ne connois l'ivrogne Silvain
Que deux amis, le sommeil et le vin;
APPENDICE. 577
De Mlagr.
La vieillesse est toujonrs
causeuse :
De MlMNERME.
En faisant toujours bien, ris du qu'en dira-i-on ?
Sans raison l'on approuve, on lilme sans raison.
Le mme, au mme.
Monsieur, '
-^
vous. Je crois avoir oubli la note suivante qui tombe sur le mot
/ryphe.'i : Voyez Virgile, LcL viir, 27. Au lieu de (jrijphes, on
lit tygres dans le recueil de Cizeron-Riv al. Daunou et lien-iat
Saint-Prix ont crit tigres par un i
37
378 BOILEAU ET BROSSETTE.
Tous les documents sur Brossette pars dans les Mlanges de
Claude Breghot du Lut ont t reproduits par Zenon CoUonibet
dans le tome 1" de ses Historiens Lyonnais.
J'ai partag l'erreur coniniune plusieurs biographes lorsque
j'ai dit, dans une notice, que l'loge historique de 1711, n'est
qu'une reproduction de celui qu'avait publi le P. Mnestrier en
1669. Tout en profitant des recherches de son devancier, Bros-
sette a fait un ouvrage entirement neuf. Voyez l'avertissement
qui prcde son livre.
J'ai eu sous yeux un exemplaire du Parfait procureur de
les
Pierre Nol Duval; Lyon, Ant. Bouvet, 1705 in-Zi; sur la garde du
tome I" tait cette note Ce livre m'a t donn par M. Bou-
:
(Le chiffre misi la suite de chaque citation indique la page dV/ii elle a t tire.
Ceux entre parenthse, la fin de chaque alina, marquent les pages dont il n'a
re'unis,
t rien extrait.
Nous n'avons pas cru devoir placer dans le courant de notre dition
les notes et les remarques de Cizeron-Rival comme elles le sont dans la sienne, mais
nous les avons rsumes, pour la plupart, dans cette table.)
y opine du bonnet contre Homre et contre des Anciens, 289. (46, 50, 51, 54, 55, 67, 69,
Virgile, et surtout contre le bon sens. On 76, 86, 87, 90. )
pose (le quarante acadmiciens ordinaires, donna celte pierre M. Brossetle, en 1707,
et il'un nombre illimit d'associs. Cizeron- {Cizcron-Rivul), 22.
o80 BOILEAU ET 13U0SSETTE.
Andromaoi;f.. O en serait M. Racine, ilil fense de la Satire x'- de Despraux, dans sa
nesiii'aiix Brossctte , au sujet de ses re- lellrc Perrault, 9. Pourquoi son ptre
niaques, si on lui allait chicaner ce beau sur l'Amour de Dieu n'est pas du gol des
vers que dit Herminnc Pyrrhus, dans l'An- j-uiies de Trvoux, 165. Sur sa lettre
droniaiiue: Je L'aimais inconstant....''. 154. Perrault. Ce que quelques-uns de ses amis
souliaiirentcelte occasion, 297. (165, 168,
Anisson (Messieurs), imprimeurs Lyon,
170,177, 178,181, 183, 301, 302, 305,307.)
successeurs de Jacques Cardon, 135.
sur Art potique (l'I. Brossette admire la fran-
Antholoyii. Vers de Dcspr.iux l'aiu
chise avec laquelle Despraux convient de la
un vers de l'AnUiologie, au sujet de la com-
position de ['IHaili' et de VOdysse, 133.
fauie qui avait chapp a ses lumires, aussi
bien qu' celles de ses amis et de ses enne-
Brossette envoie Despraux les vers qu'il
mis, dans ce vers: Que votre me cl tas
a charpentes sur son i)igraraf/ie de l'Antho-
139,141,149,161.)
murs peints dans tous vos ouvrages....,
logie, 147.(136, 137, ISS,
131. (152.)
Apollon. Pour bien attester que Troyes
A.scOiNii:s P/EDi.\NUS. Dcspraux mande
a cl prise, il faudrait rapporter quelque
Brossette, au sujet des fromages qu'il lui a
sentence donne eu faveur de Ne|itune et
envoys, qu'en comblant ainsi de ses dons'
d'Apollon, pour obliger Laomdon payer
l'auieur qu'il a entrepris de commenter, il
ses deux compaiinons de forlune le prix
ne joue pas simplement le personnage de
(lu'il leur avait promis pour la construction
Soivius et d'Aseonius Pasdianus mais de ,
des Trois liais, d'une bourse de -200 louis ainsique Drevet, honneur leur ville. (C/i/(/e,
d'or, 172. Ci'liii-ci n'est pas le mme qui a
ne Lyon, enl639, mort en 1684. Grard,
perdu sa rputation au sige de Brisach, 176.
n Lyon en 1639, mort en 1703), 493.
(173,174,175.)
AuGiKEs ( le pre Albert d' ) , jsuite,
Aristipe, (Les directeurs de l'hpilal de N Arles. Mort Lyon en 4700.
pole.
Lyon sont tous, ce qu'on a dit Despraux, Brosseile envoie Despraux les vers latins
des gens de la trempe d' ), 46.
ijuc le P. d'Augires a faits au sujet de la
Aristippe, ouvrage de Balzac. L'Acad- statue questre du Roi que la ville de Lyon
mie Franaise l'examine, et tout cet examen lit jeter en bronze, Paris, eu 1674, et qui
se rduit lui faire quelques misrables cri- est arrive il Lyon le 2 aot 1702. Descrip-
tiques sur la langue, qui est juste l'endroit tion de cette statue, 87. (90.)
par o cet auteur ne pche point, 43.
AuGL.sTE. Diffrence qu'il doit y avoir cn-
Aristote. Il convient (Histoire des ani- ire la langue que l'on parlait la cour d'.\u-
maux, Liv. m, Cil. 10, et Liv. ix, Cli. 64) gusle, et celle que l'on parle aujourd'hui
que l'abeille meurt aprs avoir piqu, 142. dans nos universits, c'est--dire, entre la
(186.) langue latine vivante et la langue latine
.\iiN.\ULD ( Anioine), docieur de Sorboune. morle, 92. S'il revenait au monde un
>vc eu 1612. i^lort i> Bruxelles en 169'<. D- eivis Liitinus du temps d'.Vugusie, il rirait
TABLE ANALVTIOUE. 581
il S'Oi'go (lployi'e cii ciilciulaiit un Kniiirais r>ANNKz, jsuite, fameux casuisle, s.'iO.
Augustin (sniiiiV l'neloii dans ses Ma.ri- fall ([u'entrevoir che/. lui La Montre d'amour
me.i des Saiiils lui est lies - [icu coniiia- de Bonnecorse, 38.
rabie, 30. BARNks(Jean), ne eu Angleterre, suprieur
ArcusTiNs (les) de Paris. Sige qu'ils sou- des Bndictins, Douai, se relira Paris
linieiu conlie le Parlement eu 1658, 288. vers 1624, pour viter l'inquisition : mais il
iiit LiKjdmii'uacm, elc (Palleat ut nmlis emprisonn, en 1623, et y mourut trente ans
pi'essit qui ralcibus angueni. Aul Lugiln- aprs. Auteur d'un trait contre les i/tii-
(Les principaux taient alors MM. Basset, Quelles sont les Trois Muses en liahil de
Valoux, Dulournel, Aubcrt, lirosselie, Ter- ville qui commencent le secoii couplet, 109. I
nage et ses prtendues dcouvertes, 227. tait un excrable comdien et passait pour
Ce qu'en pense Brosselte, 229. (Mort dans tel. L'pigiamme faite pour son lils par le
sa pairie au mois de mars 1708. Cizeron- frre an de Despraux passait pour fort
Riral), 207. (226.) jolie. Pourquoi? (Acteur de l'IiOiel de Bour-
gogne, il dcbuia en 1633, et mourut en 1663.
B Son emploi tait les seconds r(')les tragiques
etcomiques. Molire, dans Vlmproniplu de
B.aDE. .\u sentiment de Despraux, Do- Versailles, jou en 1663, tourna en ridicule
niat vaut mieux que lui, 182. la faon dont Bcauchasteau jouait Rodrigue
Cizeroii-Rival) , 258.
cs, 71. Il fait paitie de la nouvelle Aca-
Benserade. Rimdeau fameux (lu'on a fait dmie des Inscripiions. 11 a trouve fort beaux
autrefois contre les mtamorphoses en Ron- les vers que Brosselle lui a envoys, et dignes
deaux par Beuseradc, relle a un diner donn de Vida et de Sannazar... , mais non pas
par Brossetie Dom LeVasscur.M. Bii- d'Horace et de Virgile; et quel moyen d'ga-
gas, etc., 209. (211, 215.) ler ces grands hommes dans une langue dont
Bkr.nier (Franois), philosophe et voya- nous ne savons pas mme la prononciation?
geur, mdecin du grand Mogol, auteur de 89.
Les doux pigrammes latines dont il
l'Abroge del philosophie de Gassendi, de dsire savoir le mysre ont t faites dans
voyages, etc. N'e Angers. Mort Paris en sa [iremire jeunesse, 106. Il envoie
1688. (S.-S, 36, 38.) Brossetie comidimcnt CatuUien que lui a
le
Berry (le duc de), passe par Lyon au re- fait un Rgent de seconde du collge de
tour du voyage qu'il a fait sur la frontire Beauvais, 108. nigme qu'il a faite l'ge
pour accompagner le roi d'Espagne, son de dix-sept ans, 162. S'tant ([uelque fois
mot de Despraux
approchant du Plagien, 171. Son Dialo-
gue sur les Hros de Roman n'ayant jamais
sur Racine, 254, 1256.)
t crit, ce que Brossftte en a lu la suite
BiMET (le pre) jsuite, auteur d'un pome des uvres de Saint-vremont ne peut sre-
sur la Physionomie. Sa traduction eu vers ment tre un ouvrage de lui. 176. 11 re-
franais de l'Epigramme latine du preVa-
garde la querelle que les jsuites ont eue avec
iiire la louange de M. de Puget, 290.
M. Arnauld sur Janseuius, comuie une vraie
Brossetie envoie a Despraux ce petit i)Ome. dispute de mois, 177. Cause de son pi-
Le pre Bimet, sadianl que Brossetie voulait gramme de Lubin 197. Mchante alTaire
,
faire cet envoi, a trembl pour ses vers au qu'il s'est faite par sa satire contre ''qui-
redoutable nom de Despraux. Vers du mme voque, 212.
Son bon mot au Roi au sujet
joints au petit pome, '31 8. Despraux a de Gros et de Grand, 232. Sa dispute avec
lu tout au long son Eglogue, et l'a trouve le Roi propos du mot de Relu oiisscr ciie-
tres-Viigilienne, 320. iiiin, 233.
H est ravi que MM. de Lyon
BocHART (Samuel) ministre prolestanl. , aient une aussi bonne op.nion de lui. Le pu-
N a Rouen en 1599. Mort en 1667. Son opi- blic et ses libraires surtout le pressent fort
nion sur Phrcide qui a fait un cadran dans de donner une nouvelle dition in-quurlo de
l'le de Cyros, 98. Despraux n'a jamais ses ouvrages, et il promet Brosselle, que
rien lu de lui, 99. Des|ireaux ne lait pas s'il se rsout leur complaire, elle sera du
graiule esti.uedo tous ces savunias. Pour- caractre ([u'il souh-iile. 2'i9. Sou Epitrevi
quoi? 100. (loi, 107.) .M. de Lamoignon Iraduiie en lalin, -250
TABLE ANALYTIQUE. 5ta
Brossetleareu cette trailuclion qu'il trouve la plus ijrande partie de ses biens aux pau-
extrmement belle. On y trouve une hitinii vres, ;J26. [16, 2'i3, 213.)
pure, des expressions choisies , la navet
BoiLEAi; aux prises avec les Jsuites,
(l'Horace, etc., etc.Ces diverses traductions
ouvrage o l'on dcrit toute l'histoire du
(lses ouvrages de son vivant prouvent mieux
dernier dml qu'il a eu a\(;c eux, au sujet
leur excellence. On ne saurait citer un exem-
des journaux de Trvoux. 2;J7.
ple pareil dans toute l'amiquitc, -zr^i. Sa
Satire du Festin est traduite en vers latins, BoiLEAU (Gilles), frre aine de Despraux,
233. Sou Sonnet sur sa nice , morte contrleur de l'argL-nterie du roi, membre de
de dix-huit ans, 2o4.
l'Aide Il a t atta- l'Acadmie Franaise. N Paris en 1631.
qu depuis quatre mois d'un tournoiement Mort Paris en 1669.
Est l'auteur de l'-
de tie qui ne lui a pas permis de s'appli- pigramme faite l'occasion du Petit de Beau-
quer rien... Le voil en quelque sorte cliteuu, 241.
guri, 253. Explication de son Sonnet sur BoiLEAU (Jac(|ues), frre de Despraux,
sa nice, 2'i6. a reu les fromages de
Il docteur de Sorbonne, doyen et grand vicaire
Brossette, 237. Traductions latines que (le Sens, chanoine de la Sainte-Chapelle.
l'on vient de faire de six parties df! ses ou- N Paris en 1635. Mcirt en 1669 Au-
vrages, 238. Il a rais la dernire main teur de VHisloria F/ayellantium, U. Il
sa Satire de l'quivoque, 262. A soixante- engage Despraux, qui n'avait que dix-neuf
dix ans il se croit encore ce nu'me ennemi ans, faire des vers phaleuces la louange
des mchants vers qui a enrichi le liliraire du comte de Brienne, qui tait dj fou, 106.
hiery, 268. Il est malade et vraiment Indignement trait par les jsuites de
malade. La vieillesse l'accahle de tous c(3lc.s.
Trvoux au sujet de son livre des Flugel-
L'oue lui manque, sa vue s'teint, il n"a liins, 107. Son accommodement avec les
plus de jambes, et il ne saurait plus monier jsuites de Trvoux, 177.
Il annonce
ni descendre qu'ai)pu)' sur les bras d'autrui, Bros.^ette la mort de son frre Despraux, 325.
280. Objection que lui fait Brossette sur Il mettra part tout ce qui pourra lui
ce vers de sa Potique : De S/ij.v et d'Achron convenir, comme lettres et autres ouvrages
peindre les noirs lorrents, 281. Le moin- qu'il aura soin de lui envoyer, 326 (121 132,
dre travail le tue, i8-2. Il a trouv les vers 136, 174.)
,
tre et embellir. Du resie, il ne sont point consul de France au Caire- Mort en France
que son esprit soit diminu, mais pour son en 1706, 1. Brossette invoie Despraux
corps il diminue tous les jours visiblement, un exemplaire du livre de Bonnecorso qui
et il peut dj dire de lui, fuit ,
3-22. Sa vient de paratre, et qui est infailliblemeni
mort chrtienne. Il a t enterr la Sainte- le .>-cul qui aura le bimlieur d'aller Paris, 2.
Chapelle, oii il avait t haptis. Il a donne (3, 3.3, 36, 37, 38, 42.)
584 BOILEAU ET BROSSETTE.
BouAT (Jean -Alexandre), sieur Dufien, trouver d'exemples du [iETupa des Gres, ou
bourgeois de Paris, tis; de ii ans, accus espce d'enflure particulire que le mot d'en-
du meurtre de Savari, 172. (173.) flure n'exprime pas assez, 276.
BouHOURS (le pre). Ses Rflexions sur tait alors dans la folie de faire des vers
latins, el surtout des vers phaleuces, et qui
la manire de bien penser, commenles par
le marquis d'Orsi (Bologne, 1703), 299. est mort fou et enferm, 106.
retour du voyage qu'il a fait sur la frontire riage. Il ne faut pas prendre les poles la
pour accompagner le roi d'Espagne, son lettre sur ce qu'ils disent. Pourquoi? 220.
frre, 74. Il envoie ;i Despraux mie pigramme qui
Bourgogne (Mie la duchesse de). On a
a paru il y a cinquante ans sous le nom de
dit Despraux qu'elle avait envoy au roi
Boileau... Elle lui semble plutt de son frre
l'acadmicien. Ils sont la louange du Petit
d'Espagne l'dition de ses uvres en grand
et niagniliquement relie, 86.
de BeaucluHeau, 238. Il lui mande que
dans la nouvelle dition de ses uvres, il
BouR.s.\uLT (Edme), pole. N en 1638. devrait faire imprimer ses posies en carac-
l\Iort en 1701. Fait rapport dans une de tres romains plutiH qu'en caractres itali-
ses lettres sur un abh qui se dclara haute-
ques, qui sont moins agrables, comme
ment contre la pluralit des bnfices, 36. pu remarquer dans sa prcdente dition in-4o
il l'a
se trouve dans une assemble de gens dis- Cadjiis. Il est rest dans la mmoire de
tingus par leur rang et par leur esprii, o Despraux de ses tudes de droit civil, qu'il
l'on disputa quel eiaii le nioius pire d'lre
comiiarait les lois du
Digeste aux dents du
sourd ou aveugle... 11 put croire revivre les Dragon que sema Cadnius... La lecture du
loges ridicules que l'on a f.iit auirel'ois de livre de M. Domat lui a fait changer d'avis,
la goutte et de la folie... Que pense Des-
182.
praux ;\ ce sujet, 279. Sentiment de Des. Caf pome
praux sur ces questions, -281. Uespraux \
le), latin du Pre Felhm, 87.
qiie, 283. H sait gr Despraux de pr- rouc des abeilles pour avoir pris leur miel,
frer les avantages de la vue ceux de l'oue. elles turent ce soldat et son cheval, U2.
Pourquoi? 284. Il lui demande un clair- Camcpla (le tombeau des deux Amants
cisseuient qui lui est absolument ncessaire trouv Lyon est, selon quelques-uns, celui
pour l'iniclligence de ce vers de sa satire vie; 'Hrode et A'Hrodias, qui furent relgus
Lit je trouvi une croix de funeste prsage... Lyon par), 242.
ou avcrlissemenl des couvreurs, 28o. ~ On C.aisTHic NE, historien, .ce qu'en dit Longin,
rirait Paris, dit Despraux lirossette, d'un et comment Despraux l'a Iraduit, 276.
liommc qui feiail son objection au sujet de
Calviniste ( Despiaux), \7\.
la croix d'averlissenient des couvreurs, 293.
Despraux destine principalement sa pu-
Capiitilioii inqiose la ville
Son pitre en vers Despraux, 296. Il C.vnnoN (Jacques), fameux iiliraireh Lyon,
niandc Despraux ce qu'il a appris concer- o il fut chevin en 1636. En l'anne 1631,
nant son Epitre De l'.imour de Dieu, 297. il imprima un livre iniitul : .ipoloyclicus
dire que si le plus grand thologien du sicle L'abb Boileau voudrait bien avoir ce livre
(Arnault) a pris la dfense de la posie, le et celui dont il est l'apologtique, et qui ap-
plus, grand de nos poles a fait lionneur paremment a aussi t imprim Lyon; il
Bruschus (racine de), remde contre CAVEfeAT (P. , iuquimeur il Lyon, eu 1625,
l'hydropisie, indiqu Brosseite par iM. Va-
ginay jiour le soulagenientdeDespreaux,26G. Csak (Jules). Au sujet du temps qu'il
Chapelain (Jean ),pote, membre der.'\ca- qu' vingt-trois ans, 100. (101.)
eu partie eu
de Virgile... 148. Ce qu'il dit .\tticus,
)
237. (61, 92 ,291.)
vers. Mort en 1616, 70 ans. " Il n'a pas
trop bien proffitt, dit Despraux, de l'avis Climne (pigramme ), ouvrage de la
que donne aux auteurs attaqus dans nmii
j'y premire jeunesse de Boileau, caprice imagin
livre (Prface pour l'ditiou de 1666), d'at- pour dire quelque chose de nouveau, 113.
tendre pour escrire contre moi, que leur Cneph, dieu des gyptiens, qui piu'tait sur
colre soit passe... 38. la une phinie royale cit par Brossette
tte ;
quoi rectifier la petite narration en rimes Brosselie excute sa menace de lui envoyer
que Despraux a compose la sollicitation le livre de M. Perraclioii, 18.
de M. Le Verrier? iU. (133, 147, 149, CoLOMA ( le l're Dominique de ). jsuite,
161, 162.) auteur d'une Histoire ,/iliaire de lu ville de
Chateaunkuf (l'abb de). Il tait grand Lyon. etc. N Aix en Provence, en 1660.
ami de Des|iraux. C'est le mme dont il est Mort Lyon en 1741. Son discours sur le
il
fait mention dans la vie de Ninon de Lencios. monument anli(|ue trouv Lyon (Taurobole),
Brossette lui porte envie, M. Le Verrier, avec la leprsentaiion de ce monumenl, 498.
tous les amis enfin de Despraux, qui peu- (199.)
vent le voir et l'entretenir aussi souvent Coiiitricu (vin de), envoy Despraux
qu'ils le veulent.. . 145. (197.) par Brossette, 323.
Cmavannes m. de). Chantre de l'glise Corneille (Pierre). Qui csl-ce qui va
TABLE ANALYTIQUE. 587
vient de paratre : Sur Irs Canictreu de sur M. et M"i Dacier, iliS. Despreaux dit
Coriiiille et le liurine, coiilre le senlimeiU qu'elle lui a paru aiiominable, et qu'on l'at-
sa personne '?
Qui est-ce qui va le remplacer (267.)
l'Acadmie Franaise? 3u7. l.:il'.) D,\.NGE.\u (Louis de Courcillon de), abb
Coteaux. C'taient trois grands seigneurs de Fontaine-Daniel, etc., membre de l'Aca-
tenant table, et qui ne voulaient (pie du vin dmie Franaise. N Paris en I6'i3. Mort en
d'un cerlain coteau de la Lliauipagne. Ces 1723. Cl! que Despraux lui dit un jour
messieurs laienl : leniaquis de Bois-Dau- Saint-Germain au sujet de la |iluralll des
jdiin, le comte d'Olonne, et l'aliLe de Villar- bnfices, et sa rponse, 38. L'abb de
ceaux [Ciz-eron-nivatj. 258. Mervezin lui a<lresse une pitre mr les Ri-
ehessjs, l.'iS. (42.)
CoL'STARD, conseiller au parlement. Le
portrait de Despraux a i [leini pour lui Dars. Pourquoi il ne doit pas faire au-
par Itigaud, ^iS. lrosselie va lui crire torit, non plus que Diclis de Crte, pour le
pour avoir idusieurs pieuves de la gravure fait de la prise de Troyes, 138.
33, 113.)
([u'a fait graver M. Cousiard, 267. (270.)
liCiUiroiip lilns nnblo qiip cohii il'uii siniiilc Kitiiii/e/ic, cap. du dieu Ciieph, 07.
2>,
aiiiinrial iclu' cl assez mal excute... Ci:i'- Ce ipi'en dit aussi M. Cuper-.. 68.
ron-Riviil), 2IG. L'impression de ce livre
est commence, 'i:!1 .
Ce (|n'il dit dans cei
ouvrage sur le Tombeau des deux amuiils,
Faisrk (le pre), prtre de l'Oratoire, n
dont il envoie l'csiampc Despraux, 2.42.
Paris (et non Uoiien, comme le dit ici
iM'iciTE. Ilespraux n'a pas besoin de le Brosseite), en t06S, nun-t en 1753, aprs
relire pour qu'il ne puisse porler une aussi tre rentr dans sa congrgation. Publie
mdiocre perte qu'il a faite la loterie de une dilion du Dictionnaire de licliclet, avec
Lyon, 73. des addiiions, reoit cette occasion, par
quivoque [Va Satire de Uosprcaux cou- leilre de caclicl, ordre de sortir de sa con-
Ire i' ), 212. Frossetle n'ose pas mme lui grgation. Il offre de corriger tous les en-
en dcnuiniler un lambeau. Pourquoi? 215. droits suspects ou dangereux... 300 et 301,
De.<piaux va l'inscrei" dans la nouvelle di- I'abretti. .\u sujet de ses Inscviplions,
tion de SCS ouvrasses, bien (ju'il, y aita(iue, 2i0.
force ouverte, tous les mauvais casuisies,
24.J. 11 l'a mis en tat de paratre aux
Fagu.ndez (le pre, ou Fyi/undez, Pierre-
iieime), jsuite, auteur de : Apoloyelicus...
yeux mme des plus rebkbs jsuites, sans
pra suo libro de Lueiieiniorum. .. imiu'ime
qu'ils s'en puissent le moins du monde oITeu-
ser. chaniillou de cette pice (douze vers)
par Jac([ues Cardon en 1H3I, 130. Sa d-
cision lui lit des affaires en Espagne et en
qu'il le prie de ne confier personne, 249.
Brosselle l'aileiul avec impaiience. A
Portugal, ce qui l'obligea se jusiilier par le
contre la Cour de France, et exi-iie les plain- curiosit et celle de sou ami (M. Falconnet),
tes de l'ambassadeur de France, M. le comte 1-40. (41, -255, 28S.)
sainls et sur Tlmaque, 30. Drosselte me et vos murs peintes dans vos ouvrages,
Despraux sur ou..., 148. (149.)
approuve le senlinient de
Tlinaqne, 31. Gilbert, prsident aux enqutes. 11 tait
pelil-neveu de Despraux, par sa femme,
Fernel. (Voyez Trence ,
89.
Mlle Dongois. Brossct'e hii euvoie un exem-
pEURARy DE Vallires, avocat au l'arle-
plaire de la seconde dition du Procs-verbal
nienl, porie Despranx, de la part le lros-
des confrences, 33. (35.)
setle, le trait de Meleoris onilijnis, par
Samuel Wcrenfels, 291. GoDEAU (Micbel), professeur de rblorique
au collge des Grassins. Mort en 1736. Tra-
Fliigelhins (le livre des) de l'abb Doi-
duit en latin la Satire XI de Despranx, Sur
leau. Epigramme de Desprcaux adresse aux
le faux honneur; il a dj traduit son Epilre
jsuites de Trvoux, qui ont trait trs-iridi-
VI, 304.
grieuient son frre, au sujet de ce livre, lO".
GojiBAULD (Jean Ogier de), pote, mem-
Flcuier (Espril),vque de Nimcs, meni-
bre de l'Acadmie Franaise. N Saint-
% bre de l'Acadmie Franaise N en 1032.
.lean-de-Lussac, vers 1.573. Mort eu 1060.
Morl en 1710. Sa mort, 314.
Ses quatre vers sur la mort de Colas, 58.
FoRESTA DE Cologne. {Yoycs l'vque
Gouvernet (l'abb de), membre de l'Aca-
'Apt), l.'O.
dmie de Lyon. 288.
Fflirnire. Insciipiion du moiinnicnl trouv
Grcoire de Nazianze (saint). Au sujet
sur la colline de Foiirvieie, pour conserver
(les mois Hermaphrodites, 222.
la mmoire d'un Tuurobole.,., \^ii.
GniMAREST, auteur d'une Vie de Molire.
Cet ouvrage semble frnssettc, moins la Vie
de Molire, que riiisloire de ses Comdies,
Garriei qui vivait du temps d'Alexan-
, 211.
dre VI, pape, premier inventeur de la doc-
Gri TTER (Ses inscriptions au sujet de celle
trine des quivoques, 254. dn tombeau des deux Amants trouv Lyon),
Gacon (Franois), pole satirique, sur- 26.
nonnn le pole sans fard. N Lyon en KiOT. Gupe (la). Brossette se hasarde encore h
Mort en 172.. Vers sur Fnelon En rain :
parler Despraux de la reuiarque qu'il a
pour son sy.ilme, etc., .'>.
faite dans ces deux vers du Lutrin , au sujet
Gaillard (le porc), un dos illustres amis de la gupe :
fli;)iit iiii'Iodictix tlps Cysnrs 011 iiioiirnnt, et cette liistoiic. 67. Le second v(dume est
sur ruuiieel la roiiaissaiice du l'Iiciiix, 143. achev. L'auteur a de la peine ;i obtenir le
t leve sur sa promesse qu'il serait plus sentir : il a la raison pour lui; et avec un tel
tinot. Cet avocat est mort conseiller Horace. Despraux s'appuie de son exem-
la
Cour des Aides, 106. ple et de son autorit, 32. Nouvelle di-
Hercule, cit par Horace, 227. tion des uvres de Despraux qu'on est dans
Hermaphrodilcs (mots) : le dessein de faire Amsterdam avec des
l'arallaxe, van
gile, Equivoque, etc., 2-22. notes, et surtout avec la confrence et le pa-
Mervezin), iM.
( Voyez de W. de Puget, 227.
Le traducteur de
r|iilre de Despraux M. de Lamoignou
Uistoria Flurjellanlium, par l'abb Boileau,
jieut tre compare Horace. Pourquoi? 232.
frre de Despraux. Sentiment de Brossette Desjireauxse rjouit de ce qu'on ne verra
sur cet ouvrage, 44. Lettre imprime contre |iuint entrer dans Lyon rinlidele Savoyard.
592 BOILEAU ET BROSSETTE.
Ce n'est point lui qui l'appelle ainsi, mais Jsuites de Paris, 174. Ce qu'ils pen-
Horace qui l'a bapiisc de ce nom, il y a lan- sent de l'attaque de ['quivoque par Des-
iiji (Feux mille au*, dans l'Oile: Deorum..., praux, 212.
272. (8!t, 152, 169, 194, 196, 228, 238.)
Jsuites (estime de Despraux pour le
Hlel de Ville de Lyon. Sa fondation en corps des), 177.
1617; il est achev en 1633. Inscription Jetons frapps par la ville de Lyon pour
nouvelle que l'on veut y mettre au sujet du consacrer quelque action glorieuse du Roi, 16.
passage, ei du sjour que les princes firent
JoBLOT , physicien professeur de Math-
,
Lyon en 1701. On prie Desprcaux de dci- matiques dans r.\cadmie royale de Pein-
der si cette inscription doit tre latine ou
ture et d'Architecture, fait l'Acadmie de
franaise. La ville de Lyon sera bien aise de
Lyon quelques objections contre l'hypothse
luidonner celte nouvelle marque de sa df-
de Descartes sur l'aimant, 70. M. de Puget
rence et de son estime, 201. Sentiment de rpond ces objections, 111.
Despraux sur celte inscription, 204.
JtvXAL. Nouvelle dition des uvres de
Huvr.ENs , matlimaticien. N La Haye
Despraux qu'on est dans le dessein de faire
en 1G29. Mort dans cette ville en 1693.
Amsterdam avec des notes, et surtout avec
L'hypollise de Descaries, bien dfendue
la confrence et le |iarallele des endroits
l'Acadmie de Lyon contre son opinion, 69.
d'Horace et de Juvnal qu'il a imits. 47.
Au sujet des vers phaleuces que Despraux
I
composa l'ge de dix-neuf ans la louange
// a exlrmemcnt d'esprit, ou il a ciir- du comte de Brienne qui tait dj fou, et
mcmcnl de l'espril (savoir s'il faut dire :). qui ne les trouva pas fort bons, ne l'tant
Coinuie faisait alors r.Vcaduiie franaise, 68. point eu effet, 106. (169, 190, 239.)
Jsuites (les) de Lyon. Ils vont faire btir sorier et du chantre de la Sainte-Cbapelle qui
un observatoire sur la faade de la principale a donn Despraux le sujet du Lutrin, et
des trois maisons qu'ils ont dans cette ville. quand cette querelle fut assoupie par lui, 124.
Le pre de Saint-Bonuet a entrepris ce b- ;29, 127, 129.)
timent. C'est un savant mathmaticien qui Lamoignon (Chrtien-Franois de), premier
est bien capable de l'excuter comme il faut, prsident au Parlement de Paris. N en 1644.
103. (170, 174, 213
) Mort en 1709. Crossetle fait imprimer le
TABLE ANALVTIOUK.
Itcciu'il (les Arrts de feu Monsieur le prsi- (ii'i le jsuite liomer!lle a lait des miracles,
ileiii lie Liimoiijiwn, 63. Il disait un joui' 17!). (180.)
ilDospicaux que ses rt'paralions laieiil plus
Les Etrangers
4
iciloHialiles que ses injures, 7i. Nomm emploient l'iluUeu
uus.si liien
, le portiii/ais
que les Frun'ais
, le Litiu et
menibic tic l'AcaUniie Franaise en rcuipla-
le i/rec.... M. l'abbe Mezzabarha, iialieii,
(l'nicnl (le Claude l'erraull, il a refus iielte-
M. le comte d'Ericeyra, portugais, M loivin,
mvnl cet lionucur. Uesprcaux ne sait si ce
Epiijramme yrecque sur Homre, MM. llol-
n'est point par la peur d'avoir louer en lui
La Monnoie (Bernard de), littrateur, mem- de cachet lance contre la nouvelle eililion
lire de l'Aadeiuie Franaise. IN Uijon en du Diciionnaire de Uiclielet, et celle contre
11)41. Mort a l'aris eu 1728. Il se piquait de le pre Fabre, diteur de ce livre, 301.
liien savoir la langue latine jusqu'au point de Lettres Provinciales. Distincliou qu'elles
s'imaginer qu'on pouvait crire correctement oui oblig la socil de Jsus de faire enlie
en celte langue. Mais pour dcider celle ques- les sentinienls de toute la Compagnie, et ceux
tion, il faudrait avoir un juge compient, de quelques particuliers, 169.
c'est--dire, un crivain vivant du sicle de
Levasseur (doni), feuillant de Paris,
la bonne latinit, et c'est ce que nous n'avons
prdicateur clbre, dine chez Brosselte en
lias, 91.
compagnie de M. Dugas el de quelques au-
La Montre d'Amour, ouvrage en vers et en
tres personnes, auprs de qui le nom de Des-
prose de Donnecorse, imprim en 1666. L'un
preaux et son niriie sont en grande vn-
lient /'DiTD'AMOun l'autre eu , suiiil L\ ration... La troupe, tout d'une voix, lit des
Montre. (Lulrin, chant v 36. )
acclaniations sa sant, el ou y but du vin
Lx MoTHE (Antoine Uoudart de), littra- tout pur .. 209.
teur, pole, auteur dramatique, membre de Le Verrier, ami de Uespraux, 128.
l'Acadmie Franaise. N en 1672. Mort en
Petite narralion en rimes, que Despraux a
1731. Ses deux Odes sur Vmidation et sur
compose la soUiciiation de M. Le Verrier
le Sicle d'or, 211. Brosseile lui donne pour amener un vers de l'anihologie, 134.
sa voix pour remplacer Thomas Corneille
11 met des vers au bas du portrait de Des-
l'Acadmie Franaise, quoiqu'il y ait Lyon preaux, 189.(143, 191, 19-2,193, 191, 196,
des gens qui soutiennent qu'il n'est pas pole. 198, 199, 200, 203, 258, 239, 282, 306,
L'ode qu'il a adresse ii Uespraux n'est pas 312.)
la plus belle de celles qu'il a faites, et il lui en
L'HuiLLiEii (Claude), dit Chapelle, pole
sait mauvais gr, 307. Il a i lu comme
(Voyez Chappelle), 38.
lrossetle l'avait prdit, et il vient de lire le
discours qu'il fil sa rception, 3U. (214.) LoisEL. Chantre de la Puce, 164.
L.\Mv (Doin Franois), bndictin de Sainl- LoNciN. Ce que pense Despraux du pas-
.Maur. N en 1636. Mort en 1711. Sa lettre sage de Thucydide rapport par Longin,
.M. de Pugei sur un ouragan, et sur un cu- propos des Lacdmoniens qui combattirent
I ieiix ellt de la foudre, 224. (225, 226.) au pas des Tliermopyles, 107. Sur les r-
llexions critiques de Despraux sur Longin,
Laomdon (Voyez Apollon), 138.
au sujet de Zole, 160. Brosselte se sert
La Place, rgent de liitorique de Des- de l'dition de ToUius pour relire le Trait
praiix, en 1630, auteur d'un livre laiin sur du Sublime de Longin, 27i. Grands loges
la pluralit des bnfues, 184. que mrite la traduction de Uespraux qui a
La Roche, petite ville prorlie de Convo, donn lieu ipianlit de savants ouvrages,
38
594 BOILEAU ET BHSSETTE.
275. Ce qu'il dit de l'Iiistorien Calislhne. Cyhle, qui fut fait par lui l'an 160 de J.-C,
277. (184. 281, 283.) |)our la sant de l'empereur Anionin le Pieux,
LoNGUEiL (Cliristoplie de), auteur li'pi- pour celle de ses enfants, et pour la prosp-
Mon Padoue en 15-2-2. Ce qu'il mandait Liiiire en l'an 160 n'osait peut-tre pas
autrefois h un de ses amis qui ne voulait pas encore asjiirer au nom de ville, lorsque Lyon
s'abandonner aux liasards d'une loterie, -50. tait dj une ville considrable, dcore du
Loterie de l'hpital de Lyon. Brossette litre de colonie et de municipe, et associe
engage Despraux prendre des billets, H. aux honneurs et aux privilges du peuiilc
Il a mis plus de cent loteries depuis romain, 195.
qu'il se connat, et n'a jamais vu aucun billet Luirigol, parodie du Lutrin de Despraux,
approchant du noir; il n'est plus d'humeur par Bonnecorse, imprim Marseille et i
Louis le Jfune, roi de France (charte de), fut assoupie par feu M. le premier iirsideut
231. de Lamoignon, 123. Ce fut le dernier de
Louis (Saint), roi de France. Nomme IS'i- juillet 1667 que cette querelle commena.
colas Bileau prvt de Paris, 263. Comment? 126. Brossette se hasarde en-
core parler Despraux de la remarque
Louis Xlll, roi de France. Il unit l'abbaye
qu'il a faite dans les deux vers du Lutrin au
de Saint-Mcaise de Rheims qui vaut 16,000
livres de revenu la Sainte-Ciiapelle, cha-
sujet de la gupe, 142.
Que va dire Des-
praux de la libert que prend Brossette de
que chanoine doit avoir, tous les ans, un
raisonner sur ses ouvrages, et de lui proposer
muid (le vin de Rbeims, 127.
ainsi ses faibles visions, qu'il le prie de re-
Louis XIV, de France. Jetons frapps
roi
homme
garder comme les doutes d'un qui ne
tous les deux ans en son honneur par la cherche qu'it s'instruire auprs de lui. Dans
ville de Lyon, 16. Sa statue questre, en
le sixime chant du Lutrin, il dit :
[cles!] etc.
bruit qu'il viendrait Lyon ce piiiittmps
Ce temple fameux n'est -il point l'glise de
(1702), afin d'tre plus porte de donner
des ordres pour les affaires d'Iialie, 103. Notre-Dame qui est dans le voisinage du
Palais, ou a-t-il voulu seulement dsigner la
Son histoire par mdailles, laquelle Des-
praux due aux
Sainte-Clia|ielle"? Ce vers ne sera peut-tre
a eu part, puisqu'elle est
point obscur pour ceux qui connaissent Paris
soins de l'Acadmie des Inscriptions, 110.
Parallle du passage du Rhin par Jules
et qui l'ont vu; mais les |)rovinciaux et les
Csar, etpar Louis XIV, en 1673, 137 et UO. trangers n'ont pas la mme connaissance.
geles, leschamps qui commencent reverdir considrable que Paris du temps de Csar,
lieu de froment qu'on y avait sem, fierlaine- Martial. Despraux est-il l'gard de
ment on est la veille d'une grande disette. Brossetie ce Sexlus de Maniai qui il di-
287. Misre Lyon ; malheurs publics sait : Vis te Se.iie, coH, volebam amare ? 71.
290. Sur la renie que fait la ville ii Des- (139.)
praux. Qu'il en jouisse longtemps en pai- Wazari.n (le cardinal). Claude Auvry, vo-
faile sant. Elle ne fait aucune dpense qui que de Coutances et trsorier de la Sainte-
lui soit plus agrable que celle-l, 313. Chapelle, qui lit placer un pupitre devant la
stalle, etc., avait l son camrier, 126.
M
Mcne [Voyez Asconius Pwdiunus), 121.
Macarize. Uoman allgorwfne de l'abb Mchants crivains que l'on obligeait ef-
d'.\ubignac. Despraux lit une pigraninie facer eux-mmes leurs crits avec la lan-
pour tre mise au-devant de ce livre avec gue, etc. Dans le temjile qui est (1770)
quantit d'autres ouvrages que l'auieur avait, l'abbaye d'Ainay , Lyon, 3.
l'ancienne mode, exigs de ses amis pour Metun beaucoup plus considrable que
,
4703), il mcl Dcspraux sur les rangs comme ce Ilot d'ennemis qui a crit contre lui, et qui
iiii at'cusati'iir redouiable des crivains ila- l'a cliicane jus(|u'aux points et aux virgules,
iieiis. Il lail loiu ce qu'il poul pour prouver, il ne s'en est point rencontr un seul ([ui l'ait
par ses ouvrages mmes, qu"il n'a pas parle remarque, 149.
Patru, son illustre ami.
srieusemeul (|iiaiul il a dit, le clinquant du taitnon-seulement un rriiiquc trs-liabile,
Tusse, e\ que l'esi une licence poeiique,-i'J9. mais un Irs-vioieiit liyiiercriliqne. et en r-
Jdgemem qu'il porie sur les ouvrages de putation de si grande rigidit, qu'il se sou-
Despraux. Ce bel esprit italien n'est pas vient que lorsque llaciue lui faisait sur des
fort juste, quand il lui attribue cette sotte et endroits de ses ouvrages quelque observation
grossire, et folle Satire contre le mariage, un peu trop subtile, comme cela lui arrivait
que les imprimeurs ont sottement associe quelquefois, au lieu de lui dire le proverbe
ses ouvrages 300. iaiin : Ne sis patruus mihi, n'ayez point pour
Osio, avocat ; Lyon, se rend auprs de Des- moi lu svrit d'un oncle, il lui dis:iit : Se
praux de la pan de Brosseitc, 217. (a-iS.) sis Palm mihi, n'ayez point pour moi la s-
vrit de Patru. Il pourrait le dire ii Bros-
O.ritiraques (ville des), o, au dire de
selte bien meilleur titre qu' Bacine, puis-
Quinie-Curce (Liv. ix, eh. 5), Alexandre fut
bless par une de cesllches barbelescommc (jue toutes ses lettres depuis quelque temps
ne sont que des critiques de ses vers, oit il va
l'aiguillon des abeilles, 4 '2.
jusqu'il l'excs du rallinement..., 153, (162.)
Pacl (saint). Pour se servir des termes de
saint Paul, Despraux dit Brossette qu'il
Paris. Malgr famine qui y r^ne 'en
la fait souvent le mal ([u'il ne veut pas, et qu'il
1709) et les sditions de cbaque jour au sujet ne fait pas le bien qu'il veut, 106.
de la clierl du pain, il n'y a jamais eu tant
Pluyien (Despraux se rveille souvent
de plaisirs, de iiromenadese de divertisse-
Molinisie; approchant du), 171.
ments, 292.
Pellisson FOXTANiER ( Panl ) , historien,
PAnsnx, jsuite anglais, fait progresser la
membre de l'Acadmie Franaise. N B-
doctrine des quivoques, 254.
ziers en 1624. Mort en 1695. Peint dans la
Pascal (Biaise). N a Clerninnt en I62:{. Cttie de mademoiselle de Scudry, sous le
Mort en 166-2. Domal tait parent, ami et nom du gnreux Hei-minius, 12-2.
compatriote de Cascal, dont la muioire n'osi Perrai.ho.n, avocat Lyon, pote. 11 de-
pas en plus grande vnration parmi les j- vient fou, '(4. Sa iiKirt. Par son testament
suites que la mmoire de M. Arnauld, 183. il a donn aux jsuites de i>yon un fonds de
Son portrait grav par delink, 200. Son six mille livres, pour eu employer tous les
loge, insr dans la nouvelle dition du Dic-
ans le revenu augmenter leur biblioiluMiue,
tionnaire de Uiclielet , a amen un grand .'i. (8, 9, 11, 13, 14, 15, 18, 27, iO,, .58.)
orage du cot de la Cour, contre le livre et
Perrault (Claude), architecte, peintre,
contre l'dilcur, 30t. (203, 20/.)
musicien, ingnieur, mdecin et physicien,
Pasquier Klienne). N Paris en 1529.
(
mcmlire de r.\cadmie Franaise. N Paris
.Mort en 1615. tant aux Grands Jours de
en 1613. Mort en 1688. Brossette com-
Poitiers, trouve une Puce sur le sein de plimente Despraux sur la lettre ingnieuse
Mlle Desroclies, 163. Son sentiment au i(u'il a crite ;i Perrault aprs sa rconcilia-
sujet d'une cbarte de Louis le Jeune, 231
tinn, 7i. Sa mort, 145. Despraux n'en
Patrd. Despranx l'appelle le Quintilius a point parl ii Brossette, parce que franche-
de son sicle. Il revit exactement sa po- ment il n'y a point pris d'autre intrt que
tique, et pourtant la faute qui est dans ce celui qu'on prend ;i la mort de tous les hon-
vers et si aise apercevoir : Que voire ntes gens. Il n'avait pns trop hien reu la
me et vos murs peints diins tous vos lettre qu'il lui a adresse dans sa dernire
ouvrages n'a point t aperijue jiar lui
, dition, et il doute qu'il en fut content, il a
ni de personne. Depuis plus de trente ans pourtant t an service que lui a fait dire
qu'il y a que ses ouvrages ont t impri- l'Acadmie, et ou l'a assur qu'en nmurant
ms pour la premire fois, et que dans tout il l'avait charg de lui faire de sa part de
598 BOILEAU ET BROSSETTE.
grandes lionnlets, et de lui assurer qu'il Louis XIII l'ait achete an cardinal Alphonse
mourait son serviteur. Sa mort a fait rece- de Richelieu. vasion de cinq prisonniers
voir un grand alTronl l'Aciuleinic Franaise, aprs l'assassinat de M. de Manville, son com-
qui avait du, (loiir remplir sa [ilnce d'ai'ail- mandant, par le comte de La Barre, et Mal-
raicien, M. de Lanioii;n(iii ; mais M. de La- Fontaine, 201. (202.)
raoignon a refus cet honneur. Pourquoi?
Pi.vn.vRE. M. l'abb de Mezzabarba est
148. Au sujet de la lettre que lui crivit
beaucoup plus Pindaie que Despraux, dans
M. Arnauld sur son Apologie des femmes, sa iradiictiun de son Ode sur Naniur, 198.
297. (M, 5A, .%, 100, 156, 178, 301.)
(200 )
Phrcyde, pole qui a fait un cadran Plutarque. Son sentiment sur le temps
dans l'le de Scyros. Il vivait deux sicles qu'emiiloya Jules Csar passer le Rhin avec ;i
aprs Homre qui n'a pas pu parler d'un ca- son arme, 137.
dran qui n'tait pas invente de son temps, PoLLiix, Cit par Horace, 227.
98. (101.)
Po.iiMEREix (de), prsident de l'Asemble
Philippe-Auguste- Il ajoute les Fleurs de de la noblesse, 8.
Lys aux armes de la famille d'Eslaing aprs
PoNTCHARTRAiN (Louls Phlypciix de),
la bataille de Bovines, 116.
chancelier de France. Mort en 1717, ii 83
Phocion. Les directeurs de l'hopilal de ans. Donne Despreaux son approbation pour
Lyon sont ions, ce qu'on a dit il Despreaux,
l'impression de sa Satire contre V Equivoque,
des gens de la trempe de Phocion... 46.
213.
Pliysionomie (\)Oi'me latin sur la), qu'un Portrait de Boileau Tiesjtraux peint par
jeune jsuite latin vient de faire imprimer Samerre, et que Cizerim-Uival croit tre ce-
Lyon, 273 L'auteur le cet ouvrage lia- lui (|ui est plac (en 1770) dans la bibliothque
duit en lai lu, la prire de Brossette, la .\io des Augustins de Saint-Vincent de Lyon.
Satire de Dcspranx, 278. Desprau.r est reprsent somimit finemenl,
Pierre-Sise (le chMeau de;, forteresse ou et montianl du doigt le pome de la pucelle,
bastille de Lyon, oii l'on met les prisonniers qui parat ouvert sur une table. Brossette l'a
(l'iai; bStie sur un rocher, et qui a appar- place dans le plus bel endroit de son cabinet.
tenu aux archevques de Lyon, jusqu' ce que Eminessement de tous les honntes gens pour
TABLK ANAF.VTIOUH. 599
1(! venir voir, 2. Despraux esi bien aise
(|ue son talileau excite la curiosit de (aiil
1709. est sans doute le premier magntiste praux ipi'il lui a promis de lui envoyer des
Il
(lu monde ; rien n'est plus agrable que les lettresque feu M. Racine lui a crites autre-
expriences qu'il fait sur l'aimant, 41 .
Son fois, avec des copies de qnehiues-unes des
ouvrage contre l'hypothse de Descaries sur siennes, mesure que ces pices fugitives se
131. Ce qu'il dit au sujet de l'aiguillon il ne saurait encore sur cela lui donner sa-
des gupes, 183. Despraux trouve qu'il lisfaction, parce qu'il faut qu'il les retouche
portrait en regard de celui de M. Pascal. homme aussi clair que lui. 11 les lui a cri-
Pourquoi? 203.
Son nouvel ouvrage, 219. tes la plupart avec la mme rapidue qu'il
Ses vers, que Brossette envoie Des- lui crit celle-ci, et sans savoir souvent o
praux, 223. 11 a mis en vers le sujet de il albiit. Racine lui rcrivait de mme, et il
Le chien qui parle faudrait aussi revoir les siennes. Cela demande
la fable de La Fontaine :
intitule : Le chien politique, 233. Sa sur des endroits de ses ouvrages, quelque
mort, 307.
Son pitaphe (en lalin) par observation un peu trop subtile, comme cela
leP.Vaniie, 3H. (11,70. 75, 7 7,78,80,82, lui arrivait quelquefois... l.iS. O en serait
115, 148, 136, 17.3, 186, 187, 188, 196,200, un pole, dit Despraux Brossette. au sujet
217, 220, 221, 224, 227, 228, 237, 288.) de ses remar(iues, si on ne lui passait, il ne
.
reuse : Je l'u/mois lorsque lu ctois incon- RiBou, fameux libraire de Paris. (Voir
fidle? Ces sories de |ieiiles licences de con- RiciiELET. Nouvelle dition de son Dic-
struciion, iion-scidenient ne sont pas des tionnaire avec des additions assez amples,
faules, mais sont mme assez souvent un des par un prtre de l'Oraloire, le pre Fabre,
plus grands charmes de la posie, principale- naiif de Rouen, 300. En quoi consistent
ment dans la narration, o il n'y a point de les additions ce Dictionnaire; sa suppres-
'.V ..:,,i ,1 ,;i.'r.ire. Ce sont des espces de lati- sion. Letires do cachet contre le livre e
pi'oi'lio (le I.yoi, pai' l'aiioiiflieiiiciu il'une Smm-I.oiis (Io pi're Pierre de), religieux
baniic nicrv('il!eiise qui a t au doigt de canne, auteur du poine le la Mui/dcluinc.
saint Franois Xavier, 179. Les autiirilcs Tout est gal dans ce poine : c'e>t un origi-
de Lyon ne lui ont pas permis de paratre nal incomparable, 61.
I)ulili(|Menient Lyon pour l'aire ses mira- S.viNT-Loiiis (l'Kglise miroiiolitaine de
cles, 180. (181.) Xolrc-Dame n'a pas t b;Uie pan, 15:i.
Rondeau qu'on a fait autrefois contre les Sui7il-Nicaise de lilieims 'l'abbaye de), qui
nilaniorplioses eu rondcau.'i par Benserade, vaut I6,0U0 livres de revenu, runie la
o il y est |)arl de Desprau.K. Quoi en est Sainte-Chapelle de Paris par Louis XIII,
l'auleur? 209. (-210, -2H, 214, 215.) 127.
poil , nianiuis de), nieuiliic de l'Acadniie de Lyon, menace par le duc de Savoie, 270.
Franaise. N en 1644. Mort en 1742. Ses Sainte-Chapelle de Paris. Brossette prie
vers sur la Satire, insres dans le journal de l'abb Boileau de lui faire connatre les par-
Trvoux (mai 1707), 247. ticularits de l'union qui a t faite de l'ab-
baye de Saint-Nicaise de Rheims, avec le cha-
Sainl-Barthlemy (l'glise de), paroisse
pitre de la Sainte-Chapelle. C'est pour servir
dans la Cit, proche le palais. C'tait la cha-
d'claircissement ces vers du Lutrin : Je
pelle de nos rois dans le temps qu'ils demeu-
raient au Palais de Justice. Celait au cur
sais ce qu'un fermier, etc., 12i. Dans le
sixime chant du Lutrin, Despraux dit:
qu'appartenaient les offrandes qui se don-
Vem ce Temple fumeux, ni cher les dsirs...
naieiil la messe que Ton clhrait la ren-
Brosseiie prie Desinaux de lui mander si ce
tre du Parlement, 133.
temple /(/wfM.r n'est point l'glise de Notre-
Saint-Bonnet iJean de), jsuite, philoso- Dame, qui est dans le voisinage du palais,
phe et mathmaticien , membre de l'Acad- ou s'il a voulu seulement dsigner la Sainte-
mie de Lyon. N Lyon. Mort en 1702. Il Chapelle, 1.32. (126, 127, 129, 133.)
va construire un observatoire sur la faade
Sannazar. (Voyez Tcrence), 89.
de la principale des tiois maisons que les j-
Santerre (J.-B), peintre. N Magny,
suites ont Lyon, 103.
Sa mort. Comme
(le lioman de Despraux, mis la lin de ses Sarrazin. i'eint dans la CleUe de Mlle de
uvres, 173. Ce dialogue n'ayant jamais Scudry, sous le nom de galant Amilcur, 122.
t crit par Despraux, pourquoi il ne peut
Savarv (Meurtre de). (171,172,174, 176 )
pas tre de lui'? 176.
S.vVoiE (Victor-Anide II, duc de). N en
Saint-Fonds fie). Sa traduction envers 1666. Mort au rhilteau de Montcallicr en
franais de l'pigramme latine du pre Va- 1732. Il est venu, avec son arme, menacer
nire la louange de M. de Puget, 280. Lyon, 270. Il s'en retourne sur ses pas
S.mnt-Flour (Joachim (VEslaing, vque sans avoir mme pass l'Isre, 271. (272.
Morte en 1701. Brosselte a ou dire souvent nom d'un vieux chapelain-clerc de la Sainte-
son temps, et qu'elle avnit peint plusieurs de personnage n'est point feint, 127.
ses amis, sous des noms empranics, 1 1!>. SiR.MoND, neveu de Desprcaux. Brosselte
On en donnait autiefois une clef (jui a couru,
a t sensible aux embarras et la douleur
niais Desprcaux ne s'est jamais sourie de la qu'a caus Despraux la malheureuse affaire
voir. Tout ce qu'il sait, c'est que le gnreux
arrive son neveu, que IMansoii croit lre
Herminius, c'tait M. Pellia.ioii, l'agrable le jeune Sirmond , et aux fredaines duquel,
Scuurvs, c'tait Scarron; le galant Amilcar, dit-il, il devrait tre accoutum depuis long-
Sarrazin,cle., 122. temps, 264.
SNQiiE. Desiiraux n'a pas liesoin de le
SocRATE. Cit au sujet d'Horace, 2-27.
relire, pour qu'il puisse supporter une aussi
Sonnet compos par Despraux ;t l'occa-
nidiorre perle que celle qu'il a faite la lo-
sion de la mort de sa nice, 115.
terie de l'Iiopiial de Lyon, 73.
SoTO, jsuite, fameux casuiste. (230, 231.)
Sens, l)eauconp plus considrable que l'a-
ris du temps de Csar, 197. Stardin auteur du rondeau:
130. (132,136.)
Hival), 2141.
Sercev, fameux libraire conlempnrain de
Strasbourg (M. le coailjuteur de). [Voyez
Des|iraux... Ne fu de chs Scrcey ( le roman
Bohan.] [iiH, 156.)
allgorique CMacarize] de l'abbc d'Aulii-
guac), qu'un saut chcs l'picier, 107. Sutone. 11 nous apprend qu'Auguste tait
d'avis qu'il fallait que l'criiure ft conforme
Serres (Antoine), seigneur de Cliailly,
la prononciation. Il ne fut pourtant pas
conseiller au l'isidial, et membre de l'Aca-
suivi : car Quiiiiilien dit que l'on crivait
(lmie de Lyon. N Lyon eu 16'i9 Mort en
autrement qu'on prononait, 93.
1723, lii.
Syracuse. Archimde faisant une dmon-
Sekvhis. ( Voyez Ascon'ius Pwdiuiius )
stration gomtrique dans le temps q.i'on pre-
121.
nait d'assaut celte ville, o il tait enferm,
Seve de FLCH^:I\^s, illuslre magistrat,
292.
lieutenant gnral de la ville de Lyon. Mort
en 1716, 64.
SviGN (Charles, marquis de), fils de
Mme la marquise de Sevign. Despraux le
Tallfm.vn- (l'abb). On lui altribue l'Kpi-
souponne fort d'lre le principal auteur gramnie sur M. et madame Dacier, 240.
de la publication de son dialogue sur les Talon. On lui attribue le Trait de la
Hros de Roman, car c'est lui qui en a re- puissance et de l'autorit des Hois sur
tenu le plus de choses de ce qu'il en a rcit l'filiscqui, selon ,
izeron-Bival, est de (
SiDRAC. Brossctte demande l'abb Boi- sons, en 1686, 44. Brosselte envoie ce
Iraii i Despraux, 47.
bau des renseignements sur le personnage
i!e Sidrac, ce vieux chicaneur, au sujet du- Taroas, secrtaire du Roi, parent de Des-
(juel Bes|ir.ui\ ne lui a pu rien apprendiede inaux, qui le prend pour sujet de son pi-
p;irliciilier, iiarce (jn'il n'avait plus les ides gramme de Luliin, t97.
assez prsentes, n'ayant compos son Lutrin Tasse (le). Ce que dit Despraux Le cl/n- :
que sur les mmoires (|n'on lui fournissait quaiit du Tasse, 299. Il dit ensuite ih: ce
alors, sur des personnes qu'il ne connaissait f:nneux pole qu'// a illustre l'Italie par son
ABLI' ANALYTIQUli. 60S
livre. Ce jiigempnt ost liioii ilii goill ilii mnr- vers d'Homre au sujet du cadran de IMir-
quis il'Oisi, 300. cyde, 107.
son de M. Bourgeal. Le consulat l'a aciiete, Tombeau des deux Amants. Moiiumoiit an-
el il dcore aujourriiui (1770) la salle o tique trouve Lyon. De qui peut-il avoir t
s'assemblent MM. de l'Acaduiie des Sciences la spulture. Seniiments divers son sujet.
et Belles-Leilres. [Cet aulel est grav dans Kpitaphe trouve dans le lieu voisin de ce
l'Histoire littraire de la ville de Lynn par le nu)nuinent. Brossette est charg de faire une
R. P. de Colonia. (^izeron-Uival.) IM. inscription pour son transfremeiit dans un
Dessein qu'avait Despr.iux de porter lui- autre endroit. 11 consulte Dispraux sur celte
mme l'inscription de ce Tnoniiment l'Aca- inscription. 242 2U. Sentiment de Des-
dmie des inscriptions, 197. praux sur la le tom-
milice de Brossette sur
beau des deux Amants, et sur son inscription,
Tllie, ruisseau, compar par un historien
un fleuve, ^76.
2.'(4 et 24.5. Translation de ce monument.
L'inscri|ition de Brossette, corrige par Des-
RENCE. S'il revenait au monde, il rirait praux, est approuve. Exemples cits par
gorge dploye des ouvrages latins des Brossette pour les inscriptions, 2'(6. Dans
Fernel, des Sannazar el des Muret. S9. Ce celte inscription, la ville de Lyon prfrera
qu'il dit (U'opos de l'explication un peu le nwi'fnslaurtiri, que Despraux a proiios
force de certains auteurs, 107.
celui de resli/ni... 247. Despraux avoue
Teissereau, auteur de Vllisloire chronolo- que rcsiiluere est le vrai mot des mdailles,
gique de la chancellerie, o il est parl de pour dire qu'on a rtabli un ouvrage qui timi-
.lean Boileau, notaire, en 1342, 10. bait eu ruine, 2'8.
du passage de Thucydide, rapport par Lon- Trajan. Consult par Pline le jeune su
gin, iiropos des Lacdmoniens qui com- une iuscriptiim, 243
lialtirenl au pas des Thermopyles, comme de Trvoux. Comment doit-on crire et pro-
rexfdicatiou donne par Samuel Bocbart du noncer ce nom? 170.
604 BOILEAU ET BROSSETTIt
Trvoux (le journal et lesjsuiles journa- mie Franaise. N h Paris en16">3. Mort le
Le journal insciil le nom de Des-
listes (le). 5 janvier 1730. Despraux avait demand
praux dans la lisie qu'il donne des Acad- au roi qu'il fut son associ l'histoire de
miciens des Inscripiious. Ce journal est im- S. M., 62. Brossette a lu son discours
prime tous les deux mois par ordre de M. le de rception l'Acadmie Franaise , 63.
duc du Maine, 99.
Deux pigranimes que (27, 171.)
Despraux adresse ces journalistes, 166 et Vander Kabel, excellent pote, tabli
167.
Premier signe le leur rconciliation Lyon depuis jilus de quarante ans. N au ch-
avec Desprcaux, 18:5. Il les attaque di- teau de Riswicli, en 1631. Mort Lyon eu
recteuient dans sa Satire de Yquitwjue, 213. ITO.. Sa mort. Brossette regrette que Dcs-
Ils continuent aie harceler, -247.(118, 165, praux n'ait pas t peint par lui, 193.
168, 170, 174, 175, 177, 215, 237, 238, 240,
Vanire (le jirc), jsuite de la province
245.)
de Tijuluuse, pote latin, auteur du Pruulinm
Troyes. Il y a des gens qui nient que ja- rusticum et d'un pome de Horlis, d'une pi-
mais royes ait t prise, et qui doutent que gramme latine la louange de M. de Puget,
Dars ni Diciys de Crte en soient des l- tiaduite en franais par le P. Bimet, jsuite,
moins fort srs... 138. et par M. de Saint-Fonds, 290. Brossette
Trudaine (de), Intendant de Lyon. Il fait envoie Despraux l'Egloguc latine que le
fei'tite,
1632. Mort en 1706. Son discours sur une
mdaille de l'empeieur Trajan, lu dans l'as-
Le Franois, n malin, forma le Vauile
ville. ..
semble de r.\cadmie Royale des Inscrip-
(.4?-/ polKine, cliaiit u.)
tions, le 15 novembre 1701, 118
Vaigelas (Claude Faire de), grammairien.
Vaissire (le pre Hyacinthe), de Lyon,
N Chambry vers 1585. Mort en 16.50. Il
provincial des Augusiins, 289. Il donne h
se sert aussi du mot de rehroiisser chemin,
Brossette l'explication du vers de Despraux :
233. (231.)
c J'aurai fait soutenir un ^igo aux Augustins.
Vers au bas du porlrail de Vesprau.r par
Valincour (Henri du Troasset de), con- M. Le Verrier. Ces vers sont de Despraux
seiller du roi en ses conseils, secrtaire g- lui-mme qui les fit ,
piqu de ce qu'un de
nral de la marine et des commandements ses amis en avait fait de fort mauvais Cize-
du comte de Toulouse, membre de l'Acad- ron-Rival), 203.
.
Despreaiix , seiiilileiil celui-ci d lignes de pasne, puisiine c'est lui ([ui le lui a fait re-
Vida, 89. Vers de sa p(Hni(|ue (Liv. i) qui mettre eniie les mains |ioiir le prsentera Sa
peuvent toiuier l'iioroscope des vers du petit Majest Catholique de sa pari, 86. (85.)
de Beaueliieau , 2:!9.
Voiture (Vincent), poie. N Amiens en
Vienne, ville proche de Lyon, o le jsuite 1398. Ce qu'il dit M. le Prince (le grand
Roraeville fait des miracles, 179. (180.) Coud), 160. Sur une question qui lui
ViTTE.MANT (l'ahh Jean de), professeur de enfl, 277. (275, 276, 278, 291.)
philosophie au collge de Beauvais , et rec-
teur de l'Universit, lecteur des cnlanis de Z
France ,
puis du duc d'Anjou devenu roi
Znox, cit au sujet d'Horace, 227.
d'Es|iagne.Le clbre CulTin lionora son
tombeau d'une pitaphe. N en 1635. Mort ZoLE. (Rilexions critiques de Despraux
en 1731. Il a dit Brossette, son passage sur Longin au sujet de) 160.
PREMIERE PARTIE.
Introdit.tion, par M. Jules Jaiiiu Pa^^e v
Correspondance entre Boileau Despraux et Brossette. Lettres de
l'abb Boileau Brossette. Gnalogie de la famille de Boileau Des-
praux. Sentence des requtes du Palais, etc. (Voyez la table particu-
lire de cette premire partie, pages 501 et 302.) Page 1
BOILEAU DESPRAUX
POUR SA CORRESPONDANCE AVEC BROSSETTE, ET SES OEUVRES SUPPLMENTAIRES
Pages.
1. Ces fac-simil out tons t excuts par M. Delariie lui-mme; ils reproJuisent,
dans les moindres dtails, et avec la plus grande exactitude, les diverses critures de
Lespraui.
La Bibliothque The Library
Universit d'Ottawa University of Ottawa
Echonce Date due
uVt
'm is
^B
a39003 002371 72
Ct PO 1722
A4 1858
COO aOlLEAU-OESF CORRESPOND
ACC- 1388042