Professional Documents
Culture Documents
DEUTSCH
ESPAOL
BASIC MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 45
For more details on connecting the camera to a PC and installing the provided software, refer to the
camera Reference Manual on the CD-ROM enclosed in the camera package.
MANUEL DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 89
Pour plus de dtails sur le raccordement de lappareil photo un ordinateur personnel et sur
linstallation du logiciel fourni, se rfrer au Guide dinstallation de logiciel (inclus dans lemballage
du CD-ROM).
En Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before
taking important photographs.
In the interest of continually improving products, Olympus reserves the right to
update or modify information contained in this manual.
CONTENTS
Getting started 4
Buttons & menus 14
How to operate the buttons and dials ..............................................................................14
Types of buttons ................................................................................................................5
How to use the menus ....................................................................................................19
List of menu functions ......................................................................................................21
Shooting 24
Auto focus (AF) ..............................................................................................................24
AF frame selection ..........................................................................................................24
Focus mode....................................................................................................................25
Exposure mode ..............................................................................................................26
Preview function ............................................................................................................28
Exposure compensation ................................................................................................28
Metering mode ..............................................................................................................28
AE lock ..........................................................................................................................29
AE bracketing ................................................................................................................29
Drive mode ..................................................................................................................29
Record mode..................................................................................................................30
ISO sensitivity ................................................................................................................30
Setting the white balance ................................................................................................30
Setting the one-touch white balance ................................................................................31
Optional electronic flashes ............................................................................................31
Playback 32
Single-frame playback ....................................................................................................32
Close-up playback/Index display ....................................................................................33
Protecting pictures ........................................................................................................34
Single-frame erase ........................................................................................................34
Erasing selected frames ..................................................................................................34
All-frame erase ..............................................................................................................35
Formatting cards 35
Print reservation 36
Transferring images to a computer 37
Error codes 39
Maintenance 41
Specifications 42
These instructions are only for quick reference. For more details on the
camera functions described in this manual, refer to the camera Reference
Manual on the CD-ROM enclosed in the camera package.
2 2
For customers in North and South America
For customers in USA
Declaration of Conformity En
Model Number : E-1
Trade Name : OLYMPUS
Responsible Party : Olympus America Inc.
Address : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Telephone Number : 631-844-5000
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Trademarks
IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc.
CompactFlash and CF are trademark of San Disk Inc.
All other company and product names are registered trademarks and/or trademarks of their
respective owners.
The standards for camera file systems referred to in this manual are the Design Rule for
Camera File System/DCF standards stipulated by the Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
3 3
Getting Started
Getting Started
En Names of parts
Camera
Control panel ISO button
(Exposure compensation) LIGHT (Control
button Mode panel illumination)
button
dial Power
Hot shoe
switch
WB (White
balance) button (Flash mode)
button
Sub dial
Shutter button (Record
mode) button
Self-timer/Remote
control lamp,
AF illuminator
Remote control
receiver
(One-touch WB)
button
Preview button
Battery
compartment
lock
4 4
Getting Started
Le
ns
att
ac
h
m
en
t
m
ar
k
Lens
lock
pin
L
e
n
s
r
e
l
e
a
s
e
b
u
t
t
o
n
Mirror
Mount
(Attach the lens after
removing the body cap from
the camera to prevent dust
and dirt from entering the
camera body.)
Tripod
socket
5 5
Getting Started
Viewfinder
(Playback
mode) button
Monitor
(A monitor cover is (Menu) button
attached.)
Remote cable
connector
DC-IN jack
Focus mode
lever
Card slot
Eject button
Card cover
6 6
Getting Started Getting Started
7 Battery check
8 Number of storable still pictures
En Control panel indications 9 Image quality adjustment
10 ISO
11 Color space
1 2 3 4
12 White balance
13 Remote control
5
15
16
14 Self-timer
1 AF frame
Viewfinder indications 2 Super FP flash
3 AF lock
4 AE lock
5 Shutter speed
6 Aperture value
7 Exposure mode
1 8 Auto bracket
9 White balance
10 Flash
11 AF confirmation mark
12 AF frame
2 3 4 5 6 7 8 9 13 Metering mode
14 Exposure level indicator
Exposure compensation indicator
15 Number of storable sequential
10 1112 13 14 15 pictures
Exposure compensation value
indication [appears only when the
(exposure compensation) button
has been pressed]
7 7
Getting Started Getting Started
You can switch the monitor display using the INFO (information display) button and
dials.
1 2 3 1 Battery check
2 Print reservation
x10
Number of prints
4 SQ [ 1024x768 , 1/8 ] 3 Protect
4 Record mode
5 Date and time
6 File number
5
6 03.01.01 00:00
FILE:1233456 7
8 Exposure mode
Metering mode
Single-frame playback information 9 ISO sensitivity
10 Color space/Saturation
8
11 Focal length
7 P ESP SQ 12 Shutter speed
9 ISO 100 13 Aperture value
10 sRGB / CS3 13 14 Exposure compensation
11 45mm 14
15 Flash intensity control
12 1/200 F5.6 0.0 0.0 15 16 White balance
16 WB: AUTO 2STEP 17
18 CONTRAST: 2 17 White balance compensation
19 SHARPNESS: 2 18 Contrast
19 Sharpness
When the camera is turned on or if the battery runs out while the camera is being
operated, the battery check indication changes on the monitor and control panel as
follows:
Battery Control Remaining power
check panel Monitor Viewfinder indications level*
Number of storable
Low. Re-charge
Blinks Lights (red) sequential pictures
the battery at once.
blinks
Depleted. Replace the
No indication Turns off Turns off Turns off battery with a charged
battery.
* The digital cameras power consumption varies greatly depending on usage and operating
conditions. Under some operating conditions, the camera may turn off without warning that
battery power is low. If this occurs, re-charge the battery.
8 8
Getting Started Getting Started
1 2
Ring Stopper
Strap eyelet
3 4
Note
Never use a charger other than the one specified. (For details, refer to the chargers manual.)
Charging indicator
Hold the battery with its terminals facing the
3 charger and align the battery with the
guideline ( ) on the charger as shown in the
illustration. Slide the battery into the charger.
Charging starts. The battery will be fully recharged in
about 2 hours.
Charging indicator
Red: Charging, Green: Charging completed, Blinking
red: Charging error (time-out, temperature error)
9 9
Getting Started Getting Started
AC adapter
The optional AC adapter (AC-1) lets you use the camera without worrying about remaining battery
power. The AC adapter is useful for time-consuming tasks such as shooting for a long period or
downloading images to a personal computer.
10 10
Getting Started Getting Started
Note
When you attach or remove the body cap and lens from the camera, keep the lens mount
on the camera pointed downward. This helps prevent dust and other foreign matter from
getting inside the camera.
Do not point the lens attached to the camera toward the sun. This may cause the camera to
malfunction or even ignite due to the magnifying effect of sunlight focusing through the lens.
Do not remove the body cap or attach the lens in dusty places.
Be careful not to lose the body cap and lens cap.
Attach the body cap to the camera to prevent dust from getting inside when no lens is
attached.
Align the lens attachment mark (red) on Lens attachment mark (Red)
4 the camera with the alignment mark Alignment mark
(red) on the lens, then insert the lens (Red)
into the cameras body. Rotate the lens
clockwise until you hear it click.
11 11
Getting Started Getting Started
Card cover
Card slot
12 12
Getting Started Getting Started
Eject button
Eject button
13 13
Getting Started Getting Started
En
Power ON/OFF
Power ON : Set the power switch to Power OFF : Set the power switch to
ON. OFF.
Date/time setting
Images will be stored with date/time data. ~ Buttons and menus
Selecting a language
You can select the language for on-screen displays. This reference manual shows the English on-
screen displays in illustrations and explanations. Available languages vary depending on the area
where you purchased the camera. ~ Buttons and menus
Eyecup
You can also use the optional eyecup to see the
viewfinder clearly. The camera is equipped with a
standard eyecup. Remove this eyecup from the
camera to attach the optional eycup. To remove the
eyecup, turn it as illustrated.
14 14
Getting Started Getting Started
15 15
Buttons and menus
Buttons and menus
This camera has a variety of functions to make optimal settings for various shooting
En
conditions. You can set the function settings using the buttons, dials, or menu.
Functions available using the : Change camera settings with the buttons and main
buttons dial or sub dial, while referring to the control panel.
This allows for fast camera setting changes without
having to use the monitor menus.
Functions available using the : Change camera settings with the monitor menus
monitor menus while referring to the monitor.
These instructions are only for quick reference. For more details on the camera
functions described in this manual, refer to the camera Reference Manual on the
CD-ROM enclosed in the camera package.
Record mode
Main dial
When changing
image quality
16 16
Buttons and menus
Types of buttons En
Make function settings by turning the main dial or sub dial while holding
down the button.
1 ISO button
Sets the ISO sensitivity.
(auto)
Setting ISO BOOST allows you to add 1600 and 3200 to the ISO value options.
17 17
Buttons and menus Buttons and menus
(auto)
No indication
(auto)
18 18
Buttons and menus Buttons and menus
7 (Metering) button En
Selects the metering mode.
Control panel
Viewfinder No indication
8 DRIVE button
Selects the drive mode.
No indication
(single-frame shooting)
Control panel/Viewfinder
Viewfinder
19 19
Buttons and menus Buttons and menus
Other buttons
En
(One-touch WB) button
AEL button
Locks the exposure.
(Erase) button
Erases unwanted pictures. Pressing this button also allows you to playback pictures
even while the camera is in the shooting mode.
(Protect) button
Protects important pictures from being accidentally erased.
20 20
Buttons and menus Buttons and menus
tab
CARD SETUP CARD SETUP
Lo Hi
SATURATION
SATURATION Lo Hi
CONTRAST Lo Hi
Lo Hi
CONTRAST
1 SHARPNESS Lo Hi
1 SHARPNESS Lo Hi
2 COLOR SPACE sRGB
2 COLOR SPACE sRGB CANCEL SELECT GO
OFF
Buttons required for function
RAW DATA EDIT
settings are displayed in the menu
screen. 1
2
CANCEL SELECT GO
tab EV STEP 1/3EV
ISO BOOST OFF
1
SQ 1280x960 1/8
2 S,M: mode 1
AEL/AFL C: mode 6
CANCEL SELECT GO
OK
tab 03 .0 1 .0 1
00:00
21 21
Buttons and menus Buttons and menus
ON
2 0
CANCEL SELECT GO
22 22
Buttons and menus Buttons and menus
CARD SETUP CARD SETUP
Lo Hi
SATURATION SATURATION
CONTRAST Lo Hi CONTRAST
1 SHARPNESS Lo Hi 1 SHARPNESS sRGB
2 COLOR SPACE sRGB 2
COLOR SPACE Adobe RGB
CANCEL SELECT GO Confirm with the CANCEL SELECT GO
OK button.
The green frame moves to
the selected item.
Cancel with
or the
button.
CARD SETUP
SATURATION
CONTRAST
1 SHARPNESS sRGB
2
COLOR SPACE Adobe RGB
CANCEL SELECT GO
Note
Some settings may not be effective depending on the status of the camera and other
current settings.
Saved settings will be retained even after the camera is turned off.
23 23
Buttons and menus Buttons and menus
Shooting menu
CARD SETUP Formats the card or erases all pictures.
Sets the color tint of images. CS0 - CS4 set the saturation level,
while CM1 - CM4 emphasize certain colors. Saturation can be set to
SATURATION 5 levels. With the tint, CM1 stresses red, CM2 - green, CM3 - blue,
and CM4 - softer red than CM1. The saturation level and tint cannot
be set at the same time.
Sets the contrast (distinction between light and dark) of images. The
CONTRAST
contrast can be set to 5 levels.
SHARPNESS Sets the sharpness of images. The sharpness can be set to 7 levels.
Sets the system that correctly reproduces the color of recorded images
COLOR SPACE
on the monitor or printer.
Performs WB bracketing. The compensation level can be selected
WB BKT
from 3 levels.
Records images in both the RAW data format and JPEG format when
RAW JPEG
using the SHQ, HQ, or SQ mode.
Eliminates the random noise that is generated during normal
NOISE FILTER
shooting. This process may take some time.
Reduces the noise in images that is generated by long exposures
NOISE REDUCTION
when shooting under low-light conditions.
Allows you to compensate for the dark areas at image edges caused
SHADING COMP.
by the lenss properties.
AF ILLUMINATOR Emits a supplementary light to enable easy AF performance under
low light conditions.
Diminishes camera shake caused by vibrations when the mirror
ANTI-SHOCK moves. You can select the interval from the time the mirror is raised
until the shutter is released.
PIXEL MAPPING Checks and adjusts the CCD and image processing functions. Dust
and dirt are also blown off at the same time.
Adjusts the amount of light emitted when using the flash unit
specified for use with this camera. You can set the intensity within a
range of 2.0.
24 24
Buttons and menus Buttons and menus
En Playback menu
Displays still pictures stored in the card as a slideshow. Slideshow
capability is also available using the index display.
Changes picture orientation to portrait or landscape. You can rotate
pictures with the sub dial.
Performs image processing (such as white balance and sharpness
RAW DATA EDIT adjustment) on images in the RAW data format, then converts the
data to the TIFF or JPEG format for saving to the card.
Stores print reservation data on the card. You can store print
information such as the number of images, date/time data and index
prints.
Custom menu
Sets the degree of change for one click of the dial when changing the
EV STEP
shutter speed, aperture value, exposure compensation value, etc.
ISO BOOST Allows the use of ISO 1600 and 3200.
Compensates the auto and preset white balance (3000K - 7500K)
respectively within a range of 7.
SQ Sets the number of pixels and compression for the SQ record mode.
Allows you to select the AE or AF function that you want performed
AEL/AFL
when you press the AEL (AE lock) button.
Allows you to select a combination of functions (Program shift (Ps),
DIAL exposure compensation, aperture setting, or shutter speed setting) to
be assigned to the main dial and/or sub dial for each mode (P, A, S).
You can choose the rotational direction of the focus ring to suit your
FOCUS RING
preference of how the lens adjusts to the focusing point.
Allows you to finely adjust the focus using the focus ring, after the
S-AF+MF
camera has already adjusted the focus in the S-AF mode.
RELEASE Allows you to release the shutter in the S-AF mode without waiting
PRIORITY S until focusing or flash charging finishes.
RELEASE Allows you to release the shutter in the C-AF mode by pressing the
PRIORITY C shutter button all the way, even while adjusting the focus.
RESET LENS Resets the focus of the lens when the power is turned off.
Selects how the camera is to be operated when it is connected to a
PC. You can choose whether to transfer images from the camera to
PC MODE
the PC (STORAGE), or control the camera with the dedicated
software (CONTROL).
25 25
Buttons and menus Buttons and menus
ERASE SETTING
Selects the initial cursor position on the YES/NO selection screen for En
erasing pictures, canceling recording or formatting.
When the shutter button is pressed all the way in the cleaning mode,
CLEANING MODE
the mirror rises and the shutter curtain opens.
CUSTOM RESET Up to 4 reset settings can be saved for when the camera is turned
SETTING off.
Setup menu
Sets the date and time on the camera. The date/time data is stored
together with the corresponding recorded image. File numbers are
also assigned to recorded images using date/time information.
Changes how image files are numbered. You can choose whether to
FILE NAME
retain the file number even if a new card is inserted, or reset it.
Displays the picture you have just taken on the monitor while it is
REC VIEW
being recorded to the card.
Turns off the beep used for warnings.
Adjusts the brightness of the monitor.
Sets the time before the sleep mode (idle mode) begins. When OFF is
SLEEP
selected, the camera does not enter the sleep mode.
Selects the language for on-screen displays.
VIDEO OUT Selects NTSC or PAL according to your TVs video signal. TV video
signal types depending on the region.
26 26
Shooting
Shooting
Viewfinder
AF confirmation mark
AF frame selection
Normally, the camera measures the distance to the subject using the 3 AF frames in
the viewfinder and selects the most appropriate point. This function allows you to
select only one AF frame.
No indication : Focuses using the 3 AF Center AF frame
frames. (Factory default setting) Viewfinder
: Focuses using the left AF frame.
: Focuses using the center AF frame.
: Focuses using the right AF frame.
27 27
Shooting
28 28
Shooting
Focus mode En
Three focus modes are available with this camera: S-AF (single AF), C-AF (continuous
AF) and MF (manual focus). You can switch focus modes using the focus mode lever.
Control panel
Focus ring
AF mode
29 29
Shooting Shooting
En Exposure mode
This camera has different exposure modes, which can be switched using the mode
dial. Rotate the mode dial while holding down the mode dial lock to change the
setting.
Mode dial
P : Program shooting
The camera sets the optimum aperture value and shutter speed automatically
according to the subject brightness.
You can also perform program shift as needed to change the combination of aperture
and shutter speed while keeping the correct EV (exposure value).
Rotate the main dial or sub dial to Large aperture (F-number is decreased)
set the aperture value. Main dial
Sub dial
Small aperture (F-number is increased)
30 30
Shooting Shooting
Sub dial
Faster shutter speed
M : Manual shooting
You can set both aperture value and shutter speed manually, while referring to the
exposure level indicator. This mode gives you more creative control, allowing you to
make whatever settings you like, regardless of the correct exposure. Bulb shooting is
also possible, allowing you to take astronomical or fireworks pictures.
Rotate the main dial to set the aperture Decrease the aperture value (F-number)
value, and the sub dial to set the shutter Main dial
speed (60 sec. 1/4000 sec.).
The aperture value and shutter speed change in
1/3 EV increments as the dial is rotated.
Increase the aperture value (F-number)
The exposure level indicator appears on the
control panel and viewfinder, showing the Slow shutter speed
difference (ranging from 2 EV to +2 EV)
between the exposure value calculated by the
currently selected aperture and shutter speed
compared to the exposure value considered
Sub dial
optimum by the camera.
Fast shutter speed
31 31
Shooting Shooting
En Preview function
When you press the preview button, the viewfinder shows the actual depth of field (the
distance from the nearest to the furthest point of perceived sharp focus) in a picture,
with the selected aperture value.
Exposure compensation
In some situations, you may get better results if you manually compensate (adjust) the
exposure value set automatically by the camera. In many cases, bright subjects (such as
snow) will turn out darker than their natural colors. Adjusting toward + makes these
subjects closer to their real shades. For the same reason, adjust toward when shooting
dark subjects. The exposure can be adjusted in range of 5.0 EV. Center weighted
averaging metering ( ) or spot metering ( ) is recommended for exposure
compensation. The EV step interval can be selected from 1/3EV, 1/2EV or 1EV.
Metering mode
There are 3 ways of measuring the subject brightness: Digital ESP metering, Center
weighted averaging metering and spot metering. Select the most suitable mode
depending on the shooting condition.
Digital ESP metering ESP: The camera meters and
calculates the light levels or light level differences in the
center and other areas of the image separately.
Recommended for shooting under conditions where there is
high contrast between the center of the screen and the area
around it, such as when shooting backlit subjects or under
excessively bright light.
Metering area
Center weighted averaging metering : This metering
mode provides the average metering between the subject
and the background lighting, placing more weight on the
subject at the center. Use this mode when you do not want
the light level of background to affect the exposure value.
Metering area
Spot metering : The camera meters a very small area
around the center of the subject, defined by the spot metering
area mark in the viewfinder. Use this mode for intensively
backlit subjects, etc.
32 32
Shooting Shooting
AE lock AEL
En
The metered exposure value can be locked with the AEL button (AE lock). Use AE
lock when you want a different exposure setting from the one that would normally
apply under the current shooting conditions.
Normally, pressing the shutter button halfway locks both AF (auto focus) and AE
(automatic exposure), but you can lock the exposure alone by pressing AEL. The AE
and AF lock functions can be customized on this camera.
AE bracketing BKT
The camera automatically shoots a number of pictures at different exposure values for
each frame. Even in conditions where correct exposure is difficult to obtain (such as a
backlit subject or a scene at dusk), you can pick the picture you prefer from a selected
number of frames with a variety of different exposure settings (exposure and
compensation values).The pictures are taken in the following order: Picture with
optimum exposure, picture adjusted in direction, and picture adjusted in + direction.
Compensation value : 0.3, 0.7 or 1.0
The exposure compensation values depend on the EV step interval setting that can
be changed in the menu.
Number of frames : 3 or 5
Drive mode DRIVE DRIVE
33 33
Shooting Shooting
En Record mode
You can select a record mode in which to take pictures. Choose the record mode thats
best for your purpose (printing, editing on a PC, website editing, etc.).
Record mode
The higher the ISO value, the greater the cameras light sensitivity and the better its
ability to shoot in low light conditions. However, higher values may give pictures a grainy
appearance.
Setting the ISO sensitivity to ISO BOOST using the menu beforehand allows you to
select the high ISO sensitivity (1600 or 3200).
34 34
Shooting Shooting
You can adjust the white balance by selecting the appropriate color temperature for the
light conditions.
Flash mode :
The camera sets the flash mode according to various factors such as firing pattern and
flash timing. Available flash modes depend on the exposure mode.
You can set the flash mode even when no flash is attached to the camera.
Always fires
(Red-eye reduction) curtain 60 -1/180 sec.
M Fill-in flash 2nd
(2nd curtain) curtain
35 35
Shooting Shooting
* When the flash is set to the Super FP mode, it detects backlight before emitting light.
36 36
Playback
Playback
En Single-frame playback
One frame is displayed on the monitor.
Press the (playback mode) button.
1 The monitor blinks and displays the last picture taken.
Use the arrow pad to select the picture you want to display.
2 Detailed information about the picture and histogram can be displayed.
Note
The maximum number of pictures that can be played back on this camera is 2000.
37 37
Playback
Index display :
Each time you rotate the main dial toward , the number of pictures shown changes from
4 to 9 to 16.
1 2 3 4
1 2 3
5 6 7 8 1 2
4 5 6
9 10 11 12
13 14 15 16
7 8 9 3 4 1
2x
3x
4x
Close-up playback :
Each time you rotate the main dial toward , the
picture is enlarged in steps of 2x, 3x, and 4x.
When you press the arrow pad during close-up
playback, the displayed picture will be displaced in the
direction of the arrow.
38 38
Playback
Playback
En Protecting pictures
This function protects pictures from being accidentally erased.
Display the picture you want to protect.
1
Press the (protect) button.
2 is displayed on the screen.
Single-frame erase
This function erases only the picture that is displayed on the monitor.
Display the picture you want to erase.
1
Press the button.
2 The ERASE screen is displayed.
After you have selected the frame to erase, press the (erase) button.
3 The ERASE SELECTED screen is displayed.
39 39
Playback
All-frame erase En
This function erases all the pictures on the card.
In the menu, select T CARD SETUP, then press .
1 The CARD SETUP screen is displayed.
Formatting cards
This function lets you format a card. Formatting prepares cards to receive data. Before
using cards to be used for the first time with this camera or cards which have been
formatted on a PC, you must format them with this camera.
Note
All existing data, including protected pictures, are erased when the card is formatted. Make
sure that you save or transfer important data to a PC before formatting a card.
40 40
Transferring images to a computer
Print reservation
Print reservation means saving the desired printing data (number of prints, date/time
En
information) with the pictures stored on the card. This enables printing pictures on a
DPOF-compatible printer or at a photo lab that supports DPOF. Print reservation
allows you to save printing data with the pictures.
DPOF refers to the print data recording standard used on digital cameras. This
enables desired print settings (number of prints, etc.) to be saved along with the
pictures to facilitate automatic printing of pictures at a photo lab or on a home printer.
Pictures with print reservation data can be printed as follows:
Single-frame reservation
Use this feature to print only the pictures you want. You can set the number of prints
and whether or not to include the shooting date and time.
All-frame reservation
Use this feature to print all the pictures stored on the card. You can select whether or
not to include the shooting date and time.
Index-printing reservation
You can select pictures stored on a card as index pictures and print them all on one
sheet. The number of possible images per sheet varies depending on the printer.
41 41
Transferring images to a computer
By connecting the camera to a computer with the specified USB cable or IEEE1394
En
cable, images stored on a card can be transferred to the computer.
If you have graphics applications that support the JPEG file format (such as the
software provided or photo-retouching software), you can process images or print
them from your computer. When you print images, be sure to check beforehand
whether printing is possible with your software. For details on printing images with the
software, refer to your softwares manual.
Some operating systems (OS) may need to install a driver before connecting to the
camera for the first time. Follow the procedure in the chart on next page.
For details on the procedures in the chart, refer to the Reference Manual on the CD-
ROM.
42 42
Error codes
Transferring images to a computer
En Identifying the OS
Windows Me/XP/2000
Windows 98/98 SE
Mac OS 9.0 - 9.2/OS X *2
Connecting the camera to the computer
Using USB *1
using the USB cable or IEEE1394 cable *3
Installing the USB driver
Connecting the USB cable to the computer
Confirming the computer has recognized the camera
Downloading image files
Disconnecting the camera from the computer
*1 Even if your computer has a USB connector or IEEE1394 connector, data transfer may not function
correctly if you are using one of the operating systems listed below or if you have an add-on USB connector
or IEEE1394 connector (extension card, etc.).
Windows 95/NT 4.0
Windows 98/98 SE upgrade from Windows 95
Mac OS 8.6 or lower
Data transfer is not guaranteed on a home-built PC system or PCs with no factory installed OS.
*2 IEEE1394 functionality is assured on Macintosh computers using Mac OS 9.1 - 9.2 or Mac OS X.
*3 The provided IEEE1394 cable has one end with 4 pins to be connected to the camera and the other end
with 6 pins to be connected to the port on the computer.
43 43
Error codes
Transferring images to a computer
Viewfinder
Control panel
Monitor En
indications Possible cause Corrective action
indications indications
(blinking)
Normal The card is not Insert a card or insert a
indication inserted, or it different card.
NO CARD cannot be
recognized.
There is a problem Insert the card again. If
with the card. the problem persists,
CARD ERROR format the card. If the
card cannot be
formatted, it cannot be
used.
Writing to the card The card has been set
is prohibited. to read-only setting with
WRITE the computer. Reset the
PROTECT card with the computer.
No The card is full and Replace the card or
indication you cannot erase unwanted
CARD FULL continue shooting. pictures. Before erasing,
download important
images to a PC.
No No The card is full. No Replace the card or
indication indication more pictures can erase unwanted
CARD FULL be taken or no pictures. Before erasing,
more information download important
such as print images to a PC.
reservation can be
recorded.
No No There are no The card contains no
indication indication pictures on the pictures. Record
NO PICTURE card. pictures.
44 44
Maintenance
Error codes
En Viewfinder
Control panel
Monitor
indications Possible cause Corrective action
indications indications
(blinking)
No No The selected picture Use image processing
indication indication cannot be displayed software to view the
PICTURE for playback due to picture on a PC. If that
ERROR a problem with this cannot be done, the
picture. Or the image file is damaged.
picture cannot be
used for playback
on this camera.
The card cover is Close the card cover.
open.
CARD-COVER
OPEN
The card is not Format the card.
formatted.
CARD ERROR
45 45
Maintenance
Error codes
Note
The following matter is not removed with the dust reduction function:
Sticky matter (solvent, etc.)
Lightweight particles such as cotton dust
Microscopic dust particles not visible to the naked eye
CLEANING MODE
The dust reduction function will remove most dirt or dust on the CCD. However, when
dust or dirt is not removed completely, black dots may appear in the picture. If this
happens, contact your Olympus Authorized Service Center to have the CCD physical
cleaned. The CCD is a precision device and is easily damaged. When cleaning the
CCD on your own, be sure to follow the instructions below.
When cleaning the CCD, the specified AC adapter should be used. If a battery is used
and power runs out during cleaning, the shutter will close, which may cause the shutter
curtain and mirror to break.
Note
Be careful to not let the mechanical blower (commercially available) touch the CCD. If the
blower touches the CCD, the CCD will be damaged.
Never put the mechanical blower behind the lens mount. If the power turns off, the shutter
closes, breaking the shutter curtain.
Do not use anything other than the mechanical blower. If high-pressure gas is sprayed onto
the CCD, it will freeze on the CCDs surface, damaging the CCD.
46 46
Specifications
Specification
Product
En
type
Product type : Single-lens reflex digital camera with interchangeable lens system
Lens : Zuiko Digital, Four Thirds System Lens
Lens mount : Four Thirds Mount
Equivalent focal length
on 35 mm film camera : Approx. twice the focal length of the lens
Viewfinder
Product type : Eye-level single-lens reflex viewfinder
Field of view : Approx. 100% (for field of view on recorded images)
Viewfinder magnification : 0.96x (1 m1, 50mm lens, infinity)
Eye point : 20 mm (0.8") (1 m1)
Diopter adjustment
range : 3.0 - +1.0 m1
Optical path fraction : Quick return half mirror
Depth of field : To be checked with the preview button
Focusing screen : Interchangeable
Eye cup : Interchangeable
Monitor
Product type : 1.8" TFT color LCD
Total no. of pixels : Approx. 134,000 pixels
Shutter
Product type : Computerized focal-plane shutter
Shutter : 1/4000 - 60 sec. (1/3, 1/2, or 1 EV step)
Manual mode: Bulb (Limit: 8 min.)
Autofocus
Product type : TTL phase-contrast detection system
Focusing point : 3-point multiple AF (left, center, right)
AF luminance range : EV 0 - EV 19 (at ISO 100, 20C)
Selection of
focusing point : Auto, Optional
AF illuminator : Built-in
47 47
Effective distance for AF illuminator: Approx. 0.7 - 6.0 m Specifications
(2.3 - 19.7 ft.)
(ED 50 mm F2.0 Macro)
48 48
Specifications
Exposure control
Metering system : TTL full-aperture metering system
En
(1) Digital ESP metering
(2) Center weighted average metering
(3) Spot metering (approx. 2% for the viewfinder screen)
Metering range : (1) EV 1 - 20 (Digital ESP metering, Center weighted average metering)
(2) EV 3 - 17 (Spot metering)
(At normal temperature, 50 mm F2, ISO 100)
Exposure mode : (1) P: Program AE (Program shift can be performed)
(2) A: Aperture priority AE
(3) S: Shutter priority AE
(4) M: Manual
ISO sensitivity : 100 - 800 (High ISO values (1600 and 3200) are available)
Exposure compensation : Exposure can be adjusted in 1/3, 1/2 or 1 EV step within a range of 5 EV.
White balance
Product type : CCD and white balance sensor
Mode setting : Auto, Preset WB (12 settings), One-touch WB
(4 settings can be registered)
Recording
Memory : CF card (Compatible with Type I and II)
Microdrive compatible (Compatible with FAT 32)
Recording format : DCF, DPOF compatible/Exif 2.2 compatible, PRINT Image Matching II
compatible
Recording mode : RAW (12 bits), TIFF (RGB), JPEG
Playback
Playback mode : Single-frame playback, Close-up playback, Index display,
Picture rotation
Information display : Information display, Histogram display, Highlight display
Drive
Drive mode : Single-frame shooting, Sequential shooting, Self-timer,
Remote control
Sequential shooting : 3 frames/sec. (Max. no. of storable sequential pictures: 12 frames)
*Applied to all record modes.
Self-timer : Operation time: 12 sec., 2 sec.
Optical remote control : Operation time: 2 sec., 0 sec. (instantaneous shooting)
Flash
Synchronization : Synchronized with the camera at 1/180 sec. or less
Flash control mode : TTL-AUTO (TTL pre-flash mode), AUTO, MANUAL
Flash attachment : Hot shoe, External flash connector (x attachment)
49 49
Specifications
External connector
En USB connector (mini-B), IEEE1394 connector, DC-IN jack, VIDEO OUT jack, Remote cable
connector
Power supply
Battery : BLM-1 Lithium-ion Battery Pack
AC power supply : AC-1 AC adapter (optional)
Others : BLL-1 Lithium-ion Battery for Power Battery Holder Set (optional)
Dimensions/weight
Dimensions : 141 mm (W) x 104 mm (H) x 81 mm (D) (5.6" x 4.1" x 3.2")
(excluding protrusions)
Weight : Approx. 660 g (1.6 Ib.)
Operating environment
Temperature : 0 - 40C (operation)/20 - 60C (storage)
Humidity : 30 - 90 % (operation)/10 - 90 % (storage)
50 50
En
45
FRANAIS
Avant dutiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode demploi, de
manire obtenir les meilleurs rsultats possibles.
Fr Avant deffectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs
de faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de lappareil
photo.
Dans l'intrt d'amliorer continuellement les produits, Olympus se rserve le droit
d'actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.
Ces instructions ne sont que pour une rfrence rapide. Pour plus de dtails
sur les fonctions de lappareil dcrites dans ce manuel, se rfrer au manuel
de rfrence de lappareil sur le CD-ROM inclus dans lemballage de
lappareil.
46
Pour les consommateurs dAmrique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Dclaration de conformit
Modle numro : E-1
Marque : OLYMPUS
Fr
Organisme responsable : Olympus America Inc.
Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Numro de tlphone : 631-844-5000
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radiolectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir rsister toutes les interfrences, y compris celles
susceptibles dentraver son bon fonctionnement.
Marques dposes
IBM est une marque dpose de la socit International Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques dposes de la socit Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
CompactFlash et CF sont des marques de Son Disk Inc.
Tous les autres noms de socits et appellations de produits sont des marques, dposes ou
non, des propritaires respectifs.
Les normes pour les systmes de fichiers dappareil photo indiques dans ce manuel sont les
normes Design Rule for Camera File System/DCF stipules par lassociation JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
47
47
49
Prparatifs
Prparatifs
Touche WB
(Balance des blancs) Touche
(Mode flash)
Molette secondaire
Verrou
du compartiment
de la batterie
48 48
Prparatifs
E
m
b
a
s
e
f
i
l
e
t
e
d
e
t
r
p
i
e
d
49 49
Prparatifs
Touche
(Mode d'affichage)
cran ACL
(Un capot d'cran Touche (Menu)
est fix.)
Verrou du
couvercle du
Touche INFO
logement de carte
(affichage d'informations)
Touche (Protection) Molette de dfilement Touche OK
Touche (Effacement)
Connecteur de
cble de
tlcommande
Prise d'entre
CC
Levier de mode
de mise au point
Logement pour carte
Touche d'jection
Couvercle du logement de carte
50 50
Prparatifs Prparatifs
51 51
Prparatifs Getting
Prparatifs
Started
nergie puise.
Pas Remplacer la batterie
teint teint teint
dindication par une batterie
recharge.
52 52
Prparatifs Prparatifs
* La consommation dnergie de lappareil photo numrique varie beaucoup selon les conditions
dutilisation et de fonctionnement. Sous certaines conditions de fonctionnement, lalimentation
de lappareil peut tre coupe sans avertir que lnergie de la batterie est faible. Si ceci se
produit, recharger la batterie.
53 53
Prparatifs Prparatifs
Fixation de la courroie
Fr
1 2
Passant Arrtoir
illet de courroie
3 4
Recharge de la batterie
Cet appareil utilise une batterie lithium ion Olympus (BLM-1). Ne jamais utiliser un
autre type de batterie.
La batterie nest pas compltement charge au moment de lachat. Bien sassurer de
recharger la batterie avec le chargeur fourni indiqu (BCM-1) avant utilisation.
Remarque
Ne jamais utiliser un chargeur autre que celui indiqu. (Pour des dtails, se rfrer au mode
demploi du chargeur.)
Vers le connecteur
d'entre secteur
Prise
secteur
Capot de
Cble secteur protection de la
batterie
Adaptateur secteur
L'adaptateur secteur (AC-1) en option vous permet d'utiliser l'appareil sans souci concernant
l'nergie restant dans la batterie. L'adaptateur secteur est utile pour effectuer des tches qui
durent longtemps telles que la prise de vue pendant une longue dure ou le tlchargement
d'images vers un ordinateur.
Ensemble support de batterie
L'ensemble support de batterie (SHLD-2) en option vous permet d'utiliser l'appareil photo pendant
une longue dure.
Pour des dtails concernant la fixation du support de batterie l'appareil photo, se rfrer au
mode d'emploi du support de batterie.
53
Prparatifs Prparatifs
Insertion de la carte
Tourner le verrou du couvercle du Verrou du couvercle du logement de carte
1 logement de carte dans le sens de la
flche et ouvrir le couvercle du
logement de carte.
Logement pour
carte
55 55
Prparatifs Prparatifs
Touche d'jection
Retrait de la carte
S'assurer que le voyant d'accs de carte Voyant daccs de carte
1 n'est pas allum.
56 56
Prparatifs Prparatifs
Fr
Mise en marche/arrt
Mise en marche : Rgler le commutateur Mise larrt : Rgler le commutateur
marche/arrt sur ON. marche/arrt sur OFF.
57 57
Prparatifs Prparatifs
Retrait de l'illre
58 58
Touches et menus
Touches et menus
Cet appareil dispose de nombreuses fonctions pour faire des rglages optimaux pour
diverses conditions de prise de vue. Vous pouvez faire les rglages de fonction en
utilisant les touches et les molettes ou le menu.
Fr Fonctions disponibles en : Changer des rglages de lappareil photo avec les
utilisant les touches touches et la molette principale ou secondaire tout en se
rfrant lcran de contrle. Ce qui permet des
changements rapides de rglage de lappareil sans avoir
utiliser les menus sur lcran ACL.
Fonctions disponibles en : Changer des rglages de lappareil photo avec les
utilisant les menus sur menus sur cran tout en se rfrant lcran ACL.
lcran ACL
Ces instructions ne sont que pour une rfrence rapide. Pour plus de dtails sur
les fonctions de lappareil dcrites dans ce manuel, se rfrer au manuel de
rfrence de lappareil sur le CD-ROM inclus dans lemballage de lappareil.
Mode denregistrement
En appuyant sur la
touche (mode
denregistrement)
Molette
principale
Tout en maintenant la touche presse,
2 tourner la molette principale ou
cran de contrle
secondaire.
Les rglages changeront.
59 59
Touches et menus
En changeant la
qualit dimage
60 60
Touches et menus
Types de touches
Fr
1 Touche ISO
Rgle la sensibilit ISO.
(automatique)
Le rglage ISO BOOST vous permet dajouter 1600 et 3200 aux options de valeur ISO.
61 61
Touches et menus Touches et menus
(automatique)
Pas d'indication
(automatique)
62 62
Touches et menus Touches et menus
7 Touche (mesure)
Slectionne le mode de mesure.
Fr
cran de contrle
Viseur Pas d'indication
8 Touche DRIVE
Slectionne le mode Drive.
Pas d'indication
(prise d'une seule vue)
cran de contrle/Viseur
Viseur
63 63
Touches et menus Touches et menus
61
64 64
Touches et menus Touches et menus
Autres touches
Touche AEL
Mmorise lexposition.
Touche (effacement)
Efface des vues non voulues. Une pression sur cette touche vous permet galement
dafficher des vues mme alors que lappareil est dans le mode de prise de vue.
Touche (protection)
Protge des vues importantes dun effacement par inadvertance.
65 65
Touches et menus Touches et menus
1 SHARPNESS Lo Hi
2 sRGB
COLOR SPACE
COLOR SPACE sRGB
2 CANCEL SELECT GO
CANCEL SELECT GO Appuyer sur
pour revenir
lcran de
slection des
OK Onglet onglets.
OFF
CANCEL SELECT GO
Onglet EV STEP 1/3EV
ISO BOOST OFF
1
SQ 1280x960 1/8
2 S,M: mode 1
AEL/AFL C: mode 6
CANCEL SELECT GO
OK
Onglet 03 .0 1 .0 1
00:00
66 66
Touches et menus Touches et menus
2 0
CANCEL SELECT GO
67 67
Touches et menus Touches et menus
CARD SETUP CARD SETUP
SATURATION Lo Hi SATURATION
CONTRAST Lo Hi
CONTRAST
1 SHARPNESS Lo Hi 1 SHARPNESS sRGB
2
COLOR SPACE sRGB
2
COLOR SPACE Adobe RGB
CANCEL SELECT GO Valider avec la CANCEL SELECT GO
touche OK.
Lencadr vert passe sur Annuler avec
llment slectionn. ou la touche
.
CARD SETUP
SATURATION
CONTRAST
1 SHARPNESS sRGB
2
COLOR SPACE Adobe RGB
CANCEL SELECT GO
Remarque
Certains rglages peuvent ne pas tre disponibles selon l'tat de l'appareil et d'autres
rglages actuels.
Les rglages sauvegards seront maintenus mme aprs la coupure de lalimentation de
lappareil photo.
68 68
Touches et menus Touches et menus
69 69
Touches et menus Touches et menus
Menu daffichage
Affiche des images fixes enregistres sur la carte comme un
Fr diaporama. La possibilit de diaporama est galement disponible en
utilisant laffichage dindex.
Change l'orientation de la vue en portrait ou en paysage. Vous
pouvez tourner des vues avec la molette secondaire.
Effectue un traitement dimage (tel que le rglage de la balance des
RAW DATA EDIT blancs ou de la nettet) sur des images dans le format de donnes
(EDITER RAW) RAW, puis convertit les donnes dans le format TIFF ou JPEG pour
la sauvegarde sur la carte.
Mmorise des donnes de rservation dimpression sur la carte. Vous
pouvez mmoriser des informations dimpression telles que le numro
des images, des donnes de date/heure et des tirages dindex.
Menu personnalis
Rgle le degr de changement de la molette en changeant la vitesse
EV STEP
dobturation, la valeur douverture, la valeur de compensation
(ETAPE EV)
dexposition, etc.
ISO BOOST (EXTEND. ISO) Permet lutilisation de ISO 1600 et 3200.
Compense la balance des blancs automatique et de prslection
(3000K 7500K) respectivement dans une plage de 7.
Rgle le nombre de pixels et la compression pour le mode
SQ
denregistrement SQ.
Vous permet de slectionner la fonction AE ou AF que vous voulez
AEL/AFL
effectuer lorsque vous appuyez sur la touche AEL (Mmorisation AE).
Vous permet de slectionner une combinaison de fonctions
DIAL (MOLETTE) (dcalage de programme (Ps), compensation d'exposition, rglage
d'ouverture ou rglage de vitesse d'obturation) affecter aux
molettes principale et secondaire pour chaque mode (P, A, S).
FOCUS RING Vous pouvez choisir le sens de rotation de la bague de mise au point
(DIRECTION MF) qui vous convient pour ajuster la mise au point de lobjectif.
Vous permet dajuster finement la mise au point en utilisant la bague
S-AF+MF de mise au point, aprs que lappareil a dj ajust la mise au point
dans le mode S-AF.
RELEASE PRIORITY S Vous permet de dclencher lobturateur dans le mode S-AF sans
(PRIORITE DECLENCH S) avoir attendre la fin de la mise au point ou de la recharge du flash.
RELEASE PRIORITY C Vous permet de dclencher lobturateur dans le mode C-AF en appuyant
(PRIORITE DECLENCH C) compltement sur le dclencheur, mme pendant lajustement de la mise au point.
RESET LENS Rinitialise la mise au point de l'objectif lorsque l'alimentation est
(REINIT OBJ) coupe.
Slectionne le fonctionnement de lappareil photo lorsquil est
PC MODE raccord un ordinateur. Vous pouvez choisir de transfrer des
(MODE PC) images partir de lappareil photo vers lordinateur (STORAGE), ou
de commander lappareil avec le logiciel appropri (CONTROL).
70 70
Touches et menus Touches et menus
Menu rglage
Rgle la date et lheure sur lappareil photo. Les donnes de date et
dheure sont mmorises ensemble avec les images enregistres
correspondantes. Les numros de fichier sont galement affects aux
images enregistres en utilisant linformation date/heure.
Change la faon de numroter les fichiers images. Vous pouvez
FILE NAME
choisir de garder le numro de fichier mme si une nouvelle carte est
(NOM FICHIER)
introduite ou de le remettre zro.
Affiche sur l'cran ACL la vue que vous venez juste de prendre alors
REC VIEW (REC VUE)
qu'elle est en cours d'enregistrement sur la carte.
Coupe le signal sonore utilis pour des avertissements.
Rgle la luminosit de lcran ACL.
Rgle la dure avant le passage en mode de veille (mode d'attente).
SLEEP (VEILLE) Lorsque OFF est slectionn, lappareil ne passe pas en mode de
veille.
Slection de la langue des messages affichs.
VIDEO OUT Slectionne NTSC ou PAL suivant le type de signal vido de votre
(SORTIE VIDEO) tlviseur. Le type de signal vido TV varie en fonction de la rgion.
71 71
Touches et menus Touches et menus
67
72 72
Prise de vues
Prise de vues
Viseur
Symbole de mise
au point correcte
Appuyer compltement sur le Appuyer
2 dclencheur. compltement
Une vue est prise.
Le voyant daccs de carte clignote pendant
que la vue est en cours denregistrement sur
la carte.
Comment mmoriser la mise au point
Lorsque vous prenez en photo un sujet sur lequel il est difficile deffectuer la mise au point,
visez un sujet plac peu prs la mme distance. Appuyez sur le dclencheur mi-course.
Recadrez votre photo tout en maintenant le dclencheur enfonc mi-course. Enfoncez
compltement le dclencheur.
Slection de cadrage AF
Normalement, lappareil mesure la distance au sujet en utilisant les trois cadres AF
dans le viseur et slectionne le point le plus appropri. Cette fonction vous permet de
ne slectionner quun cadre de mise au point automatique (AF).
Pas dindication : Fait la mise au point en : s
utilisant les trois cadres AF. F e
(Rglage par dfaut effectu a a
i u
en usine)
t p
: Fait la mise au point en l o
utilisant le cadre AF gauche. a i
: Fait la mise au point en m n
utilisant le cadre AF central. i t
73 73
Prise de vues
en Cadre AF central
Viseur
74 74
Prise de vues
cran de contrle
Mode AF
Levier de mode de
mise au point
C-AF S-AF MF
75 75
Prise de vues
69
76 76
Prise de vues Prise de vues
Mode dexposition
Cet appareil photo a diffrents modes dexposition, qui peuvent tre commuts en
Fr
utilisant la molette Mode. Tourner la molette Mode tout en maintenant press le verrou
de la molette Mode pour changer le rglage.
Molette Mode
Molette secondaire
Petite ouverture (la valeur F est augmente)
77 77
Prise de vues Prise de vues
Molette secondaire
Vitesse dobturation plus rapide
71
78 78
Prise de vues Prise de vues
Compensation dexposition
Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs rsultats si vous
compensez (ajustez) manuellement la valeur dexposition dtermine
automatiquement par lappareil. Dans de nombreux cas, des sujets lumineux (telle la
neige) apparaissent plus sombres que leurs couleurs naturelles. Ajuster vers + rend
ces sujets plus prs de leurs nuances relles. Pour la mme raison, ajuster vers en
prenant des sujets sombres. Lexposition peut tre ajuste dans la plage de 5,0 EV.
La mesure moyenne pondre au centre ( ) ou la mesure ponctuelle ( ) est
recommande pour la compensation dexposition. Le pas EV peut tre slectionn sur
1/3EV, 1/2EV ou 1EV.
Mode de mesure
Il y a trois mthodes de mesure de la luminosit du sujet: Mesure ESP numrique,
mesure moyenne pondre au centre et mesure ponctuelle. Slectionner le mode le
mieux adapt selon les conditions de prise de vue.
Mesure ESP numrique ESP: Lappareil photo mesure et
calcule sparment les niveaux de luminosit ou les
diffrences de niveau de luminosit au centre et aux autres
parties de limage. Recommande pour des prises de vue
sous des conditions o il y a un contraste lev entre le
centre de lcran et la zone autour, tel en prenant des sujets
en contre-jour ou sous un clairage excessivement lumineux.
Mesure moyenne pondre au centre : Ce mode de Zone de mesure
mesure offre la mesure moyenne entre le sujet et la
luminosit de larrire-plan, plaant plus de poids sur le sujet
au centre. Utiliser ce mode lorsque vous ne voulez pas que
le niveau de luminosit de larrire-plan affecte la valeur
dexposition.
79 79
Prise de vues Prise de vues
72
80 80
Prise de vues Prise de vues
Les modes Drive suivants sont disponibles avec cet appareil photo.
Prise dune seule vue : Prend une vue la fois lorsque le dclencheur est
(pas dindication) press compltement. (Mode de prise de vue
normale, prise dune seule vue)
Prise de vues en srie : Prend 12 vues 3 images par seconde tant que le
dclencheur est maintenu press. La mise au point et
lexposition sont mmorises pour la premire vue.
Prise de vue avec le : Dclenche lobturateur au bout dune dure
retardateur dtermine, soit 12 s ou 2 s.
Prise de vue avec : Prend des vues en utilisant la tlcommande en
tlcommande option. Lappareil peut tre rgl pour dclencher
lobturateur soit immdiatement ou 2 secondes aprs
avoir appuy sur le dclencheur sur la tlcommande.
81 81
Prise de vues Prise de vues
73
82 82
Prise de vues Prise de vues
Mode denregistrement
Vous pouvez slectionner un mode denregistrement pour prendre des vues.
Fr
Choisissez le mode denregistrement correspondant le mieux vos besoins
(impression, montage sur ordinateur, montage sur site Web, etc.).
Nombre de vues fixes enregistrables
Le nombre maximal de vues fixes enregistrables qui cran de contrle
peut tre affich sur l'cran de contrle est 1999. Si
le nombre de vues enregistrables excde 1999, 1999
est affich.
Plus la valeur ISO est leve, plus la sensibilit la lumire de lappareil est grande et
meilleure est sa capacit pour prendre des vues dans des conditions de faible
clairage. Cependant, des valeurs plus leves risquent de donner aux vues une
apparence de grain.
Rgler la sensibilit ISO sur ISO BOOST en utilisant au pralable le menu vous
permet de slectionner la sensibilit ISO leve (1600 ou 3200).
83 83
Prise de vues Prise de vues
74
84 84
Prise de vues Prise de vues
Mode de flash :
Lappareil rgle le mode de flash selon divers facteurs tels que le type de
dclenchement et le timing de lclair. Les modes de flash disponibles dpendent du
mode dexposition.
Vous pouvez rgler le mode de flash mme sans flash mont sur lappareil.
Modes de flash disponibles dans le mode d'exposition
Mode Indication de lcran Conditions de Restrictions de
Mode de flash Timing du flash dclenchement vitesse
dexposition de contrle
du flash dobturation
M (Second rideau)
da
Flash dappoint
Flas ppo
S Flash dappoint h int
(Attnuation de leffet yeux rouges)
85 85
Prise de vues Prise de vues
Premier rideau
Se dclenche L
Premier rideau toujours i
Second rideau m
i
t
e
6
0
-
1
/
1
8
s
* Lorsque le flash est rgl sur le mode flash super FP, il dtecte le contre-jour avant dmettre
lclair.
86 86
Affichage
Affichage
Remarque
Le nombre maximal de vues qui peuvent tre affiches sur cet appareil photo est 2000.
87 87
Affichage
76
88 88
Affichage
1 2 3 4
1 2 3
5 6 7 8
1 2
4 5 6
9 10 11 12
3 4 1
13 14 15 16 7 8 9
2x
3x
4x
89 89
Affichage
Affichage
Protection de vues
Cette fonction protge des vues dun effacement par inadvertance.
Fr
Afficher la vue que vous voulez protger.
1
Appuyer sur la touche (protection).
2 est affich sur lcran.
Appuyer sur pour slectionner YES, puis appuyer sur la touche OK.
3
Effacement de vues slectionnes
En utilisant un affichage dindex, cette fonction vous permet deffacer jusqu 128 vues
slectionnes la fois.
Faire apparatre un affichage dindex.
1
Appuyer sur pour slectionner les vues que vous voulez effacer, et
2 appuyer sur la touche OK.
Les vues slectionnes seront montres avec des cadres rouges.
Appuyer de nouveau sur OK pour annuler la slection.
90 90
Affichage
78
91 91
Affichage
Configuration de cartes
Cette fonction vous permet de formater une carte. Ie formatage prpare les cartes
recevoir des donnes. Avant dutiliser des cartes pour la premire fois avec cet appareil
ou des cartes qui ont t formates sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet
appareil.
Remarque
Toutes les donnes existantes, comprenant les vues protges, sont effaces lorsque la
carte est formate. Bien sassurer davoir sauvegard ou transfr des donnes importantes
sur un ordinateur avant de formater la carte.
92 92
Affichage
79
93 93
Transfert dimages vers un ordinateur
Rservation d'impression
94 94
Transfert dimages vers un ordinateur
donnes de rservation pour uniquement les images que vous n'avez pas besoin, ou
vous pouvez annuler que les donnes de rservation de tirage d'index.
80
95 95
Transfert dimages vers un ordinateur
Avec certains systmes dexploitation (OS), il peut tre ncessaire dinstaller un pilote
avant de raccorder lappareil photo pour la premire fois. Suivre la procdure dans le
diagramme de la page suivante.
Se rfrer au manuel de rfrence sur le CD-ROM pour des dtails sur la procdure
dans le diagramme.
96 96
Transfert dimages vers un ordinateur
81
97 97
Codes derreur
Transfert d'images vers un ordinateur
Fr
Windows Me/XP/2000
Windows 98/98 SE
Mac OS 9.0 9.2/OS X*2
Raccordement de lappareil photo
Utilisation USB *1 lordinateur en utilisant le cble USB ou le
cble IEEE1394*3
Installation du pilote USB
Raccordement du cble USB lordinateur
Sassurer que lordinateur a reconnu lappareil photo
Tlchargement de fichiers images
Dbranchement de lappareil photo de lordinateur
*1 Mme si votre ordinateur dispose dun connecteur USB ou dun connecteur IEEE1394, le transfert de donnes
peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un des systmes dexploitation indiqus ci-dessous ou si
vous avez un connecteur USB ou dun connecteur IEEE1394 additionnel (carte dextension, etc.).
Windows 95/NT 4.0
Windows 98/98 SE actualis partir de Windows 95
Mac OS 8.6 ou antrieur
Le transfert de donnes nest pas garanti sur un systme PC bricol ou sur des ordinateurs sans systme
dexploitation install en usine.
*2 La fonctionnalit IEEE1394 est assure sur les ordinateurs Macintosh utilisant Mac OS 9.1 9.2 ou Mac
OS X.
*3 Le cble IEEE1394 fourni a une extrmit avec 4 broches raccorder l'appareil photo et l'autre extrmit
avec 6 broches raccorder au port sur l'ordinateur.
82
98 98
Codes derreur
Transfert d'images vers un ordinateur
Indications
Indications
dans le de l'cran de Indications sur
Cause possible Solution
contrle lcran ACL
viseur Fr
(clignotant)
Indication [PAS DE CARTE] Insrez une carte ou
normale Aucune carte na insrez une autre carte.
NO CARD t insre ou vous
avez insr une
carte qui nest pas
reconnue.
[ERR. CARTE] Insrez de nouveau la
Il y a un problme carte. Si le problme
CARD ERROR avec la carte. persiste, formatez la
carte. Si la carte ne
peut pas tre formate,
elle ne peut pas tre
utilise.
[ECRIT PROTEGE] La carte a t rgle
Il est impossible sur un ordinateur pour
WRITE dcrire sur la carte. n'autoriser que la
PROTECT lecture. Initialisez la
carte avec l'ordinateur.
99 99
Codes derreur
Transfert d'images vers un ordinateur
83
100 10
0
Entretien
Codes derreur
Indications
Indications
de l'cran de Indications sur
dans le Cause possible Solution
contrle lcran ACL
Fr viseur
(clignotant)
Aucune Aucune [ERREUR DIMAGE] Utilisez un logiciel de
indication indication La vue slectionne traitement dimage pour
PICTURE ne peut pas tre visualiser la vue sur un
ERROR affiche cause ordinateur. Si ce nest
d'un problme avec pas possible, le fichier
cette vue. Ou la vue image est endommag.
ne peut pas tre
utilise pour
l'affichage sur cet
appareil.
[!COUVER CARTE] Fermez le couvercle du
Le couvercle du logement de carte.
logement de carte
CARD-COVER est ouvert.
OPEN
[ERR. CARTE] Formatez la carte.
La carte nest pas
CARD ERROR formate.
Aucune Aucune Lintrieur de Couper lalimentation de
indication indication lappareil photo a lappareil et le laisser
surchauff. refroidir, puis remettre
lappareil en marche.
101 10
1
Entretien
Codes derreur
84
102 10
2
Entretien
Codes derreur
Remarque
Les matires suivantes ne sont pas retires avec la fonction de rduction de poussire:
Matire gluante (solvant, etc.)
Particules lgres telles que la poussire de coton
Particules de poussire microscopiques non visibles loeil nu.
Remarque
Faire attention de ne pas toucher le CCD avec la soufflette mcanique. Si la soufflette
mcanique touche le CCD, le CCD sera endommag.
Ne jamais mettre la soufflette mcanique derrire la monture dobjectif. Si lalimentation est
coupe, lobturateur se ferme, cassant le rideau.
Ne rien utiliser dautre quune soufflette mcanique. Si du gaz haute pression est vaporis
sur le CCD, il glera sur la surface du CCD, endommageant le CCD.
103 10
3
Entretien
Codes derreur
85
104 10
4
Caractristiques techniques
Caractristiques techniques
Type de produit
Type de produit : Appareil photo numrique reflex mono-objectif avec systme dobjectif
interchangeable
Fr Objectif : Objectif systme Four Thirds, Zuiko Digital
Monture dobjectif : Monture Four Thirds
Longueur focale
quivalente sur un appareil
photo film 35 mm : Environ le double de la longueur focale de lobjectif
Capteur dimage
Type de produit : CCD transfert de couleur primaire dimage complte type 4/3
Nombre total de pixels : 5.500.000 pixels environ
Nombre de pixels effectifs : 5.000.000 pixels environ
Taille d'cran : 17,3 mm (H) x 13,0 mm (V)
Rapport dimage : 1,33 (4 : 3)
Viseur
Type de produit : Viseur reflex mono-objectif au niveau de l'il
Champ de vue : 100% environ (du champ de vue des images enregistres)
Grossissement du viseur : 0,96x (1 m1, objectif 50 mm, l'infini)
Point dil : 20 mm (1 m1)
Plage de rglage dioptrique : 3,0 +1,0 m1
Fraction du chemin optique : Demi miroir retour rapide
Profondeur de champ : contrler avec la touche de contrle de profondeur de champ
cran de focalisation : Interchangeable
illre : Interchangeable
cran ACL
Type de produit : cran couleur cristaux liquides TFT 1,8"
Nombre total de pixels : 134.000 pixels environ
Obturateur
Type de produit : Obturateur plan focal informatis
Obturateur : 1/4000 60 s (pas de 1/3, 1/2 ou 1 EV)
Mode manuel: Pose (limite: 8 mn.)
86
106 10
6
Caractristiques techniques
Commande dexposition
Systme de mesure : Systme de mesure TTL pleine ouverture
(1) Mesure ESP numrique
(2) Mesure moyenne pondre au centre Fr
(3) Mesure ponctuelle (2% environ pour lcran du viseur)
Plage de mesure : (1) EV 1 20 (Mesure ESP numrique, mesure moyenne pondre
au centre)
(2) EV 3 17 (Mesure ponctuelle)
( temprature normale, 50 mm F2, ISO 100)
Mode dexposition : (1) P: Programme AE (un dcalage de programme peut tre effectu.)
(2) A: Priorit ouverture AE
(3) S: Priorit vitesse AE
(4) M: Manuel
Sensibilit ISO : 100 800 (des valeurs ISO leves (1600 et 3200) sont disponibles.)
Compensation dexposition : Lexposition peut tre ajuste par pas de 1/3, 1/2 ou 1 EV dans une
gamme de 5 EV.
Enregistrement
Mmoire : Carte CF (compatible avec Type I et II)
Microdrive compatible (Compatible avec FAT 32)
Format denregistrement : DCF, DPOF compatible/Exif 2,2 compatible PRINT Image Matching II
compatible
Mode denregistrement : RAW (12 bits), TIFF (RGB), JPEG
Affichage
Mode daffichage : Affichage dune seule vue, Affichage en gros plan, Affichage dindex,
Rotation dimage
Affichage dinformations : Affichage dinformations, Affichage dhistogramme, Affichage de
surbrillance
Drive
Mode Drive : Prise dune seule vue, Prise de vues en srie, Retardateur,
Tlcommande
Prise de vues en srie : 3 vues/s (Nombre maximal de vues en srie enregistrables: 12 vues)
*pour tous les modes denregistrement.
Retardateur : Dure de fonctionnement (retard): 12 s, 2 s
Tlcommande optique : Dure de fonctionnement (retard): 2 s, 0 s (prise de vue immdiate)
107 10
7
Caractristiques techniques
Flash
Synchronisation : Synchronis avec lappareil photo 1/180 s ou plus lent.
Mode de commande de
Fr flash : TTL-AUTO (mode pr-clair TTL), AUTO, MANUAL
Fixation du flash : Sabot actif, Connecteur de flash externe (liaison x)
Connecteur externe
Connecteur USB (mni-B), Connecteur IEEE1394, Prise dentre CC, Prise de sortie vido ,
Connecteur de cble de tlcommande
Source dalimentation
Batterie : Batterie Lithium-ion BLM-1
Alimentation secteur : Adaptateur secteur AC-1 en opition
Autres : Batterie lithium ion BLL-1 pour lensemble support de batterie en
opition
Dimensions/poids
Dimensions : 141 mm (L) x 104 mm (H) x 81 mm (P) (parties en saillie non comprises)
Poids : 660 g environ
Ambiance de fonctionnement
Temprature : 0 40C (fonctionnement)/20 60C (stockage)
Humidit : 30 90% (fonctionnement)/10 90% (stockage)
108 10
8
88
109 10
9
Fr
89
DEUTSCH
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfltig diese Bedienungsanleitung,
um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzufhren, um sich
mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Olympus behlt sich das Recht vor, im Interesse einer kontinuierlichen
De
Produktverbesserung die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen zu
aktualisieren und/oder zu ndern.
INHALT
Vorbereitung 92
Bedienungselemente & Mens 102
So verwenden Sie die Tasten und Regler ........................................................................102
Verfgbare Tastenausfhrungen ....................................................................................103
So verwenden Sie die Mens ........................................................................................107
Menverzeichnis ..........................................................................................................109
Aufnahme 112
Autofokus (AF) ............................................................................................................112
AF-Messfeld-Wahl ........................................................................................................112
Fokussiermodus ............................................................................................................113
Belichtungsmodi ..........................................................................................................114
Abblendfunktion ..........................................................................................................116
Belichtungskorrektur ....................................................................................................116
Belichtungsmessmethode ..............................................................................................116
AE-Speicher (Belichtungsspeicher)..................................................................................117
AE-Belichtungsreihe ......................................................................................................117
Auslsermodus ............................................................................................................117
Speichermodus ............................................................................................................118
ISO-Empfindlichkeit ......................................................................................................118
So stellen Sie den Weiabgleich ein ..............................................................................119
So verwenden Sie den Sofort-Weiabgleich ..................................................................119
Geeignete optionale Blitzgerte ....................................................................................119
Wiedergabe 120
Einzelbild-Wiedergabe ................................................................................................120
Ausschnittsvergrerung /Indexwiedergabe ..................................................................121
Schreibschutz ..............................................................................................................122
Lschen einzelner Bilder ..............................................................................................122
Selektive Mehrfachlschung ..........................................................................................122
Lschen aller Bilder ......................................................................................................123
Karte formatieren 123
Druckvorauswahl 124
Bildbertragung auf einen Computer 125
Fehlermeldungen 127
Wartung und Pflege 129
Technische Daten 130
90
Fr Kunden in Nord- und Sdamerika
Fr Kunden in den USA
Betriebserlaubnis
Modell-Nummer : E-1
Markenname : OLYMPUS
Verantwortlicher Hersteller : Olympus America Inc.
De
Anschrift : 2 Corporate Center Drive, Melville,
New York 11747- 3157 U. S. A.
Telefonnummer : 631-844-5000
Dieses Gert erfllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das
Betreiben dieses Gerts ist zulssig, wenn die nachfolgend genannten Auflagen
erfllt werden:
(1) Von diesem Gert drfen keine schdlichen Streinstreuungen ausgehen.
(2) Dieses Gert muss die Einwirkung von Streinstreuungen zulassen. Dies
schliet Streinstreuungen ein, welche Beeintrchtigungen der Funktionsweise
oder Betriebsstrungen verursachen knnen.
Fr Kunden in Kanada
Dieses digitale Gert der Klasse B erfllt alle Anforderungen der kanadischen
Vorschriften fr Gerte, die Streinstreuungen verursachen.
Fr Kunden in Europa
Das (CE)-Zeichen besttigt, das dieses Produkt mit den europischen
Bestimmungen fr Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und
Personenschutz bereinstimmt. Mit dem CE-Zeichen versehene Kameras
sind fr den europischen Markt bestimmt.
Warenzeichen
IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
CompactFlash und CF sind Warenzeichen der San Disk Inc.
Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/
Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber.
Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera untersttzt die DCF-Norm Design Rule for Camera File
System der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
91
91
92
Vorbereitung
Vorbereitung
LCD-Feld ISO-Taste
De
-Taste (Empfindlichkeit)
(Belichtungskorrektur) LIGHT-Taste
(LCD-Feld-
Programmwhlscheibe Beleuchtung)
Ein-/Ausschalter Blitzschuh
Whlscheibensperrknopf
WB-Taste
(Weiabgleich) -Taste
(Blitzmodus)
Nebenregler
Auslser -Taste
(Speichermodus)
Farbtemperatursensor
Ansetzmarke fr
Wechselobjektiv
Selbstauslser-/
Fernauslser-LED,
AF-Hilfslicht Objektivsperrstift
Objektiventriegelung
Fernauslsersensor
-Taste
(Sofortweiabgleich) Spiegel
Abblendtaste Montagering
(Nach dem Entfernen der Gehusekappe von der
Kamera umgehend das Objektiv anbringen, damit
kein Staub, Schmutz etc. in das Kamerainnere
eindringen kann.)
Batteriefachdeckel- Stativgewinde
entriegelung
Batteriefachdeckel
Vorbereitung
92
Vorbereitung Vorbereitung
Trageriemense -Taste
(AF-Messfeld- De
Wahl)
Sucher
-Taste
(Wiedergabe)
LCD-Monitor (mit
angebrachter
-Taste (Men)
Monitorabdeckung)
Kartenfachdeckel-
INFO-Taste entriegelung
(Anzeigenumfang) OK-Taste
-Taste (Schreibschutz) Pfeiltasten
-Taste (Lschen)
Blitzsynchronbuchse
Fernsteuerkabelbuchse
Gleichspannungs-
eingang
Fokussiermodushebel
Kartenfach
Kartenfachdeckel
94
Vorbereitung Vorbereitung
7 Batterieladezustand
LCD-Feld-Anzeigen 8 Restaufnahmen
9 Bildqualittseinstellung
10 ISO-Empfindlichkeit
1 2 3 4
11 Farbraum
De 12 Weiabgleich
13 Fernauslser
5 15
16
14 Selbstauslser
6 17
18 15 Belichtungspegelanzeige
19 Belichtungskorrekturanzeige
7 AF-Messfeld
8 10 11 12 14 16 Anzahl der speicherbaren Serienbilder
9 13 nur, wenn die -Taste (erscheint
Belichtungskorrekturwert
[Belichtungskorrektur] gedrckt wird)
1 Blitzmodus 17 Automatische Belichtungsreihe
2 Messmodus 18 Rauschunterdrckung
3 Fokussiermodus 19 Serienaufnahme
4 Speichermodus
5 Blendenwert
6 Verschlusszeit
1 AF-Messfeld
Sucheranzeigen 2 Super FP-Blitzmodus
3 AF-Speicher
4 AE-Speicher
5 Verschlusszeit
6 Blendenwert
7 Belichtungsmodus
1 8 Automatische Belichtungsreihe
9 Weiabgleich
10 Blitz
11 AF-Besttigung
12 AF-Messfeld-Wahl
2 3 4 5 6 7 8 9 13 Messmodus
14 Belichtungspegelanzeige
Belichtungskorrekturanzeige
15 Anzahl der speicherbaren Serienbilder
10 1112 13 14 15 Belichtungskorrekturwert (erscheint
nur, wenn die -Taste
[Belichtungskorrektur] gedrckt wird)
95
Vorbereitung Vorbereitung
94
96
Vorbereitung Getting
Vorbereitung
Started
Batterieladezustandsanzeige
Bei der Einschaltung der Kamera sowie whrend des Kamerabetriebs erscheint die
Batterieladezustandsanzeige wie nachfolgend beschrieben auf dem LCD-Feld, dem
LCD-Monitor und dem Sucher.
Batterie-
ladezustand LCD-Feld LCD-Monitor Sucheranzeigen Restleistung*
ausschalten, ohne dass ein unzureichender Batterieladezustand angezeigt wird. In diesem Fall
muss der Akku geladen oder gegen einen voll geladenen ausgetauscht werden.
98
Vorbereitung Vorbereitung
1 2
De
Schlaufe Riemenstraffer
Trageriemense
3 4
Hinweis
Ausschlielich das speziell geeignete Ladegert verwenden. (Weitere Angaben hierzu finden
Sie in der zum Ladegert gehrigen Bedienungsanleitung.)
1 Ladegert
(BCM-1)
2 Lithiumionen-Akku
An
Netzsteckdose An Netzeingang
Rot: Ladebetrieb
erfolgt, Grn:
Netzkabel
Ladebetrieb
Halten Sie den Akku so, dass die Kontakte in
3 Richtung Ladegert weisen. Richten Sie den
beendet, Rote
Blinkanzeige:
Akku wie in der Abbildung gezeigt auf die am Ladefehler
Ladegert befindliche Markierung ( ) aus. (Zeitberschreitun
Schieben Sie den Akku vollstndig in das g oder
Ladegert. Temperaturstrun
Der Ladevorgang beginnt. Die Ladedauer bis zur vollen g)
Akkuaufladung betrgt ca. 2 Stunden.
Ladeanzeige
99
Vorbereitung Vorbereitung
Akku- Schutzabdeckung
Ladeanzeige
10
0
Vorbereitung Vorbereitung
Netzteil
Bei Netzbetrieb mit dem Netzteil AC-1 knnen Sie die Kamera verwenden, ohne auf den
Batterieladezustand achten zu mssen. Dies empfiehlt sich insbesondere fr zeitaufwendige
Arbeiten, wie z. B. lngeren Fotoshootings oder beim Herunterladen von Bilddaten auf einen
Computer.
Batteriehalter-Set
Das optionale Batteriehalter-Set (SHLD-2) ermglicht Ihnen, die Kamera fr einen lngeren
Zeitraum ohne Batteriewechsel zu nutzen. Angaben zum Anbringen des Batteriehalter-Sets an
der Kamera finden Sie in der zum Batteriehalter-Set gehrigen Bedienungsanleitung.
10
1
Vorbereitung Vorbereitung
Ansetzmarke (Rot)
Kartenfachdeckel
Kartenfach
99 99
Vorbereitung Vorbereitung
De
Auswurftaste
100 10
0
Vorbereitung Vorbereitung
De
Sprachwahl
Sie knnen die Anzeigesprache der Bildschirmmens whlen. Die Beschreibungen und
Abbildungen dieser Anleitung enthalten jeweils die englischsprachigen Mens. Die verfgbaren
Mensprachen sind je nach Verkaufsgebiet der Kamera verschieden. ~Bedienungselemente &
Mens
Dioptrieneinstellung des Sucherokulars
Schauen Sie durch das Sucherokular und AF-Messfeld
drehen Sie den Dioptrienregler wie erforderlich
langsam nach links oder rechts.
Fhren Sie die Dioptrienkorrektur durch, bis
das AF-Messfeld klar abgebildet wird.
Sucher
Dioptrienregler
Okularmuschel
Sie knnen wahlweise die optionale Okularmuschel
anbringen, um den Sucher besser einsehen zu knnen. Die
Kamera ist mit einer Standard-Okularmuschel ausgestattet.
Diese muss entfernt werden, bevor Sie die optionale
Okularmuschel anbringen. Zum Entfernen drehen Sie die
Okularmuschel wie in der Abbildung gezeigt.
Diese Kamera bietet eine Vielzahl an Funktionen, um jeweils die optimale Einstellung
fr jedes Motiv zu ermglichen. Zur Einstellung stehen Tasten, Whlscheiben, Regler
und Mens zur Verfgung.
Funktionseinstellungen mit : Sie knnen Kameraeinstellungen mit den Tasten und
den Bedienungselementen dem Haupt- oder Nebenregler vornehmen und die
De Einstellung jeweils auf dem LCD-Feld berprfen.
Dies ermglicht eine zgige Kamerahandhabung ohne
Bezugnahme auf die LCD-Monitor-Mens.
Funktionseinstellungen mit : Sie knnen Kameraeinstellungen unter Bezugnahme
den LCD-Monitor-Mens auf die Mens, die auf dem LCD-Monitor angezeigt
werden, vornehmen.
Diese Einfache Anleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Weitere
und ausfhrliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im
Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehrt.
Speichermodus
Bei Verwendung
der -Taste
(Speichermodus)
Hauptregler
wie erforderlich.
Der Einstellwert/-status wird verndert.
102 102
Bedienungselemente & Mens
103 103
Bedienungselemente & Mens
Verfgbare Tastenausfhrungen
De
1 ISO-Taste
Zur Einstellung der ISO-Empfindlichkeit.
(Auto)
Wird ISO BOOST aktiviert, werden die verfgbaren Einstelloptionen um ISO 1600 und 3200
erweitert.
2 -Taste (Belichtungskorrektur)
Zur Einstellung der Belichtungskorrektur.
Belichtungskorrekturwert:
1.0 0.7 0.3 0.0 0.3 0.7 1.0
Die Belichtungskorrektur kann im Bereich von 5,0 EV
eingestellt werden.
Die Lichtwertabstufung kann in Schritten zu 1/3 EV, 1/2 EV und 1 EV vorgenommen werden. Je
nach eingestellter Lichtwertabstufung erfolgt die Belichtungskorrektur in kleineren oder greren
Schritten.
104 104
Bedienungselemente & Mens Bedienungselemente & Mens
3 WB-Taste (Weiabgleich)
Whlt den fr die vorherrschende Farbtemperatur am besten geeigneten Weiabgleich in
dieser Reihenfolge: Automatisch, Weiabgleich-Festwerte, gespeicherter Weiabgleich.
De
(Auto)
4 -Taste (Speichermodus)
Zur Einstellung der Bildqualitt.
5 -Taste (Blitzmodus)
Zur Wahl des Blitzmodus (automatische Blitzabgabe, Blitz mit Vorblitz zur
Unterdrckung des Rote-Augen-Effektes, Blitzsynchronisation mit langer
Verschlusszeit, Aufhellblitz).
Keine Anzeige
(Auto)
105 105
Bedienungselemente & Mens Bedienungselemente & Mens
7 -Taste (Messmodus)
Zur Wahl des Messmodus bei der Belichtungsmessung.
De
LCD-Feld
8 DRIVE-Taste (Auslsermodus)
Zur Wahl des Auslsermodus.
Keine Anzeige
(Einzelbildaufnahme)
9 -Taste (AF-Messfeld-Wahl)
Zur Wahl des AF-Messfeldes, wobei die Messfelder zur Autofokusmessung einzeln
oder kombiniert eingesetzt werden knnen.
LCD-Feld/Sucher
Sucher
106 106
Bedienungselemente & Mens Bedienungselemente & Mens
Weitere Tasten
-Taste (Sofortweiabgleich)
LIGHT-Taste (LCD-Feld-Beleuchtung)
Zur Beleuchtung des LCD-Felds.
-Taste (Wiedergabemodus)
Zur Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor.
-Taste (Lschen)
Zur Lschung von nicht bentigten Aufnahmen. Zudem kann mit dieser Taste im
Aufnahmemodus auf Wiedergabe geschaltet werden.
-Taste (Schreibschutz)
INFO-Taste (Informationsanzeige)
Zur Wahl der Informationsanzeige.
107 107
Bedienungselemente & Mens Bedienungselemente & Mens
106
108 108
Bedienungselemente & Mens Bedienungselemente & Mens
CONTRAST
1 SHARPNESS Lo Hi
1 SHARPNESS Lo Hi
2 COLOR SPACE sRGB
2 COLOR SPACE sRGB CANCEL SELECT GO
CANCEL SELECT GO Drcken Sie ,
um erneut die
Menanzei-
gerleiste zu
OK Menan-
aktivieren.
zeiger
OFF
Die zur Funktionseinstellung
RAW DATA EDIT
erforderlichen Tasten werden im
1
Men angezeigt.
2
CANCEL SELECT GO
Menan-
zeiger
EV STEP 1/3EV
ISO BOOST OFF
1
SQ 1280x960 1/8
2 S,M: mode 1
AEL/AFL C: mode 6
OK CANCEL SELECT GO
Menan- 03 .0 1 .0 1
zeiger 00:00
2 0 CANCEL
SELECT GO
Bedienungselemente & Mens Bedienungselemente & Mens
107
Bedienungselemente & Mens Bedienungselemente & Mens
CARD SETUP CARD SETUP
Lo Hi
SATURATION SATURATION
CONTRAST Lo Hi CONTRAST
1 SHARPNESS Lo Hi 1 SHARPNESS sRGB
2 COLOR SPACE sRGB 2
COLOR SPACE Adobe RGB
CANCEL SELECT GO
Mit der OK-Taste CANCEL SELECT GO
besttigen.
Der grne
Begrenzungsrahmen bewegt Mit oder der
Hinweis
Je nach Kamerastatus und sonstigen gltigen Einstellungen sind einige Einstellungen ggf.
nicht verfgbar.
Die gespeicherten Einstellungen werden beibehalten und auch beim Ausschalten der
Kamera nicht gelscht.
108
Bedienungselemente & Mens Bedienungselemente & Mens
Menverzeichnis
Aufnahmemens
CARD SETUP Zur Kartenformatierung oder Lschung aller Bilder.
(KARTE EINR.) De
Zur Einstellung des Farbtons. Mit CS0 bis CS4 kann der
Sttigungspegel und mit CM1 bis CM4 kann ein bestimmter Farbton
SATURATION verstrkt werden. 5 Sttigungspegel sind whlbar. Zur
(FARBSTTIGUNG) Farbtonverschiebung verwenden Sie CM1 (Rot), CM2 (Grn), CM3
(Blau) und CM4 (schwcheres Rot als bei CM1). Sttigungspegel
und Farbton knnen nicht gleichzeitig eingestellt werden.
CONTRAST Zur Kontrasteinstellung (Hell/Dunkel-Abgrenzung). Es stehen 5 Pegel
(KONTRAST) zur Verfgung.
SHARPNESS Zur Bildschrfeeinstellung. Es stehen 7 Pegel zur Verfgung.
(SCHRFE)
COLOR SPACE Zur Wahl der Farbraumnorm, mit der die Farben der gespeicherten
(FARB RAUM) Bilder korrekt auf einem Bildschirm oder Drucker reproduziert werden.
Zur Einstellung der WB-Belichtungsreihe. Zur Wahl der
WB BKT
Korrekturabstufung sind 3 Korrekturpegel verfgbar.
Im Speichermodus SHQ, HQ oder SQ werden die Bilder sowohl im
RAW JPEG
RAW-Datenformat als auch im JPEG-Format gespeichert.
NOISE FILTER Zur Unterdrckung des Bildrauschens bei normaler Aufnahme
(RAUSCHUNT.) auftreten kann. Dieser Vorgang kann zeitaufwndig sein.
NOISE REDUCTION Zur Rauschminderung von Bildern, die mit Langzeitbelichtung bei
(RAUSCH MIND.) dunklen Lichtverhltnissen aufgenommen werden.
SHADING COMP. Kompensiert durch das Objektiv ggf. verursachte
(RANDLICHT KOMP.) Randabschattungen.
AF ILLUMINATOR (AF Das AF-Hilfslicht wird aktiviert, um auch bei dunklen
HILFSLICHT) Lichtverhltnissen eine einwandfreie AF-Scharfstellung zu erzielen.
Verringert die Einwirkung der durch das Hochklappen des Spiegels
im Kameragehuse verursachten Vibrationen. Sie knnen die
ANTI-SHOCK
Verzgerungszeit zwischen dem Hochklappen des Spiegels und der
Auslsung whlen.
Zur berprfung und Einstellung des CCD-Bildwandlers und
PIXEL MAPPING
zugehriger Schaltkreise. Gleichzeitig wird am CCD-Bildwandler
(PIXEL KORREKTUR)
anhaftender Staub etc. entfernt.
Zur Einstellung der Blitzstrke, wenn an der Kamera ein geeignetes
Blitzgert angeschlossen ist. Die Blitzstrke kann im Bereich von
2,0 korrigiert werden.
( ): Bei der Anzeige der deutschsprachigen Mens.
109
Bedienungselemente & Mens Bedienungselemente & Mens
Wiedergabemens
Zur Wiedergabe der auf der Karte gespeicherten Bilder wie bei einer
Diashow. Auch Indextafeln knnen im Diashow-Modus dargestellt
werden.
De ndert die Bildausrichtung auf Portrt oder Landschaft.
Zur Bearbeitung (wie z. B. Weiabgleich und Bildschrfe) von im
RAW-Format gespeicherten Bildern. Die so bearbeiteten Bilder
RAW DATA EDIT
werden anschlieend zur Speicherung in das TIFF- oder JPEG-
Format umgewandelt.
Zur Speicherung von Druckvorauswahldaten (wie Anzahl der
Ausdrucke, Datum/Zeit-Daten und indexprint) auf der Karte.
Benutzermens
Zur Wahl der Abstufung bei einer Einstellungsvernderung (wie
EV STEP Verschlusszeit, Blendenffnung, Belichtungskorrekturwert etc.), die
(EV-STUFEN) bei der Drehung um eine Einrastposition des Haupt- oder
Nebenreglers vorgenommen wird.
ISO BOOST Ermglicht die Verwendung von ISO 1600 und ISO 3200.
(ISO-ERWEIT.)
Zur Weiabgleichkorrektur fr den automatischen Weiabgleich und
die Weiabgleich-Festwerte (3000 K bis 7500 K) im Bereich von 7.
Zur Einstellung der Pixelzahl und Kompressionsrate fr den
SQ
SQ-Speichermodus.
Zur Zuweisung der AE- oder AF-Funktion, die bei Bettigen der
AEL/AFL
AEL-Taste (AE-Speicher) ausgefhrt werden soll.
Dem Haupt- und/oder Nebenregler knnen benutzerseitig kombinierte
DIAL Einstellfunktionen (Program Shift (Ps), Belichtungskorrektur, Blende
(EINSTELLRAD) oder Verschlusszeit) fr jeden Belichtungsmodus (P, A, S) zugewiesen
werden.
FOCUS RING In diesem Men kann die Drehrichtung des Schrferings zur
(MF RICHTUNG) Verlagerung des Brennpunktes bestimmt werden.
Ermglicht die Feineinstellung der Entfernung mit dem Schrfering,
S-AF+MF
wenn die Kamera bereits im S-AF-Modus scharfgestellt hat.
Ermglicht die Auslsung durch vollstndiges Drcken des Auslsers
RELEASE PRIORITY S
im S-AF-Modus, ohne das Beenden der automatischen
(AUSL. PRIO. S)
Scharfstellung und/oder des Blitzladevorgangs abwarten zu mssen.
Ermglicht die Auslsung durch vollstndiges Herunterdrcken des
RELEASE PRIORITY C
Auslsers im C-AF-Modus, selbst wenn die Kamera die
(AUSL. PRIO. C)
Scharfstellung noch nicht abgeschlossen hat.
RESET LENS Bei der Kameraausschaltung wird die Schrfeeinstellung des
(OBJ. RCKS.) Objektivs zurckgestellt.
110
Bedienungselemente & Mens
Setup-Men
Zur Einstellung von Datum und Zeit in der Kamera. Die Datums- und
Zeitdaten werden zusammen mit den zugehrigen Bilddaten
gespeichert. Den gespeicherten Bilddaten werden zudem
Dateinummern unter Bezugnahme auf die Datums-/Zeitinformation
zugewiesen.
Bestimmt die Zhlweise fr die Bilddateien. Im Falle eines
FILE NAME
Kartenwechsels knnen die Dateinummern fortlaufend weitergezhlt
(DATEINAME)
oder zurckgesetzt werden.
REC VIEW Die zuletzt hergestellte Aufnahme wird auf dem LCD-Monitor
(AUFNAHME angezeigt, whrend die Bilddaten auf die Karte geschrieben werden.
ANSICHT)
Zur Deaktivierung des Signaltons.
Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung.
Zur Eingabe der Wartezeit, bis die Kamera in den Sleep-Modus
SLEEP
(Bereitschaft) schaltet. Im OFF-Status wird nicht auf den Sleep-Modus
(RUHE MODUS)
umgeschaltet.
Dient zur Wahl der Mensprache.
VIDEO OUT Whlt je nach angeschlossenem Fernseher zwischen NTSC oder
(VIDEOSIG. AUSW.) PAL als Videosignal. Das jeweilige Videosignal hngt von der Region
ab, in der Sie Ihren Fernseher gekauft haben.
111 111
Bedienungselemente & Mens
Aufnahme
Autofokus (AF)
Die Kamera stellt automatisch auf das Motiv scharf.
De Richten Sie das AF-Messfeld auf das
1 scharf zu stellende Motiv. Drcken Sie
Auslser Halb gedrckter
Auslser
den Auslser halb hinunter.
Die Scharfstellung wird gespeichert und die
AF-Besttigung erscheint (Schrfespeicher).
Bei einwandfreier Scharfstellung gibt die
Kamera einen Signalton ab.
AF-Messfeld
Sucher
AF-Besttigung
AF-Messfeld-Wahl
In der Standardeinstellung setzt der Autofokus zur Entfernungsmessung alle 3 Sucher-
AF-Messfelder ein und verwendet davon jeweils das am besten geeignete Messfeld
zur Scharfstellung. Sie knnen wahlweise nur eines der AF-Messfelder verwenden.
Linkes AF- Messfeld
Keine Anzeige : Scharfstellung mit 3
AF-Messfeldern. Sucher
(Grundeinstellung ab Werk)
: Scharfstellung mit dem linken
AF-Messfeld.
: Scharfstellung mit dem
mittleren AF-Messfeld.
: Scharfstellung mit dem
rechten AF-Messfeld.
112 112
Bedienungselemente & Mens
Mittleres AF-Messfeld
113 113
Aufnahme Aufnahme
Fokussiermodus
Belichtungsmodi
Diese Kamera bietet drei Fokussiermodi: S-AF (Einzel-Autofokus), C-AF
(Kontinuierlicher Autofokus) und MF (Manuelle Scharfstellung). Der Fokussiermodus
kann mit dem Fokussiermodushebel eingestellt werden. De
LCD-Feld
Schrfering
AF-Modus
Fokussiermodushebel
114 114
Aufnahme Aufnahme
Belichtungsmodi
Diese Kamera bietet verschiedene Belichtungsmodi, die Sie mit der
Programmwhlscheibe aufrufen. Zur Wahl eines Belichtungsmodus drehen Sie die
De Programmwhlscheibe bei gleichzeitig gedrckt gehaltenem Sperrknopf.
Programmwhlscheibe
Whlscheibensperrknopf
P : Programmautomatik
Die Kamera bestimmt automatisch Blendenffnung und Verschlusszeit, um die
korrekte Belichtung fr das Motiv zu erzielen.
Wahlweise knnen Sie mittels der Program Shift-Funktion die Blenden-
/Verschlusszeitkombination verndern, wobei die Kamera stets den korrekten
Lichtwert (EV) beibehlt.
Nebenregler
Kleinere Blendenffnung (grere
Blendenzahl F)
115 115
Aufnahme Aufnahme
S
Belichtungsmodi
: Automatische Belichtung mit Verschlusszeitvorwahl
In diesem Modus stellen Sie die Verschlusszeit ein und die Kamera whlt automatisch die
geeignete Blendenffnung. Dementsprechend knnen Sie bestimmen, ob ein sich
bewegendes Motiv scharf und ohne Bewegungsunschrfe (kurze Verschlusszeit) oder
verwischt, mit Bewegungsunschrfe (lange Verschlusszeit), in der Aufnahme De
abgebildet wird.
Stellen Sie mit dem Hauptregler Lngere Verschlusszeit
oder Nebenregler die Hauptregler
Verschlusszeit ein.
Nebenregler
Krzere Verschlusszeit
M : Manuelle Belichtung
Sie knnen Blende und Verschlusszeit manuell einstellen und sich dabei auf die
angezeigte Belichtungsreferenz (Belichtungspegelanzeige) beziehen. In diesem
Modus haben Sie die Mglichkeit, die Belichtung wie gewnscht, nach kreativen
Gesichtspunkten etc., zu beeinflussen. Mit der manuellen Langzeitbelichtung (Bulb)
knnen Sie den Nachthimmel, Feuerwerk etc. in der gewnschten Helligkeit
aufnehmen.
Grere Blendenffnung (kleinere
Stellen Sie mit dem Hauptregler die
Blendenzahl F)
Blendenffnung und mit dem Nebenregler
die Verschlusszeit (60 Sek. bis 1/4000 Hauptregler
Sek.) ein.
Der Einstellwert fr Blendenffnung und
Verschlusszeit wechselt jeweils in 1/3-EV-Stufen. Kleinere Blendenffnung
Die Belichtungspegelanzeige auf dem LCD-Feld (grere Blendenzahl F)
und im Sucher zeigt die Abweichung (von 2 EV Lngere Verschlusszeit
bis +2 EV) zwischen dem Lichtwert, der auf der
manuellen Einstellung von Blende und
Verschlusszeit basiert, und der Belichtung, die
von der Kamera als optimal berechnet wird, an.
Nebenregler
Krzere Verschlusszeit
116 116
Aufnahme Aufnahme
Abblendfunktion
Zur berprfung der Schrfentiefe (dies ist der scharf abgebildete Entfernungsbereich
fr die gewhlte Blende) im Sucher halten Sie die Abblendtaste gedrckt.
De Belichtungskorrektur
Je nach Aufnahmesituation und Motivbeschaffenheit kann es sich empfehlen, den von
der Kamera automatisch ermittelten Belichtungswert manuell zu korrigieren, um eine
hellere oder dunklere Aufnahme zu erzielen. Insbesondere extrem helle Motive (z. B.
sonnenbeschienene Schneelandschaft etc.) werden ohne Korrektur ggf. zu dunkel
aufgenommen. Dies kann durch die Plus-Belichtungskorrektur vermieden werden.
Entsprechend lt sich die Minus-Belichtungskorrektur bei besonders dunklen Motiven
einsetzen. Die Belichtungskorrektur kann im Bereich von 5,0 EV vorgenommen
werden. Bei der Verwendung der Belichtungskorrektur sollte die mittengewichtete
Integralmessung ( ) oder die Spotmessung ( ) verwendet werden. Die EV-
Abstufung kann in Schritten von 1/3 EV, 1/2 EV oder 1 EV eingestellt werden.
Belichtungsmessmethode
Zur Belichtungsmessung knnen Sie je nach Aufnahmeerfordernissen unter drei
verschiedenen Messmethoden whlen: Digitale ESP-Messung, mittengewichtete
Integralmessung und Spotmessung.
Digitale ESP-Messung ESP: Zur Belichtungsmessung
misst die Kamera den Helligkeitspegel oder die
Helligkeitspegelunterschiede in der Bildmitte und anderen
Bereichen separat. Empfohlen, wenn zwischen Bildmitte und
Umgebung starke Helligkeitsunterschiede auftreten, wie z. B.
bei starkem Gegenlicht und/oder extrem heller Beleuchtung.
Mittengewichtete Integralmessung : Zur
Messbereich
Belichtungsmessung misst die Kamera die Bildmitte und den
Hintergrund und berechnet den Durchschnittswert, wobei die
Bildmitte strker gewichtet wird. Empfohlen, wenn die
Hintergrundhelligkeit weniger bercksichtigt werden soll.
117 117
Aufnahme Aufnahme
116
118 118
Aufnahme Aufnahme
AE-Belichtungsreihe BKT
Die Kamera nimmt mehrere Bilder in Folge auf, wobei fr jede Aufnahme eine andere
Belichtung gewhlt wird. So haben Sie die Mglichkeit, beim Fotografieren unter
schwierigen Lichtverhltnissen (Gegenlicht, Dmmerung etc.) unter den
unterschiedlich belichteten Aufnahmen (mit und ohne Belichtungskorrektur) die
bevorzugte Aufnahme auszuwhlen. Die Aufnahmen werden in der folgenden
Reihenfolge hergestellt: Aufnahme mit korrekter Belichtung, Aufnahme mit Minus-
Belichtungskorrektur und Aufnahme mit Plus-Belichtungskorrektur.
Belichtungskorrekturabstufung : 0,3, 0,7 oder 1,0
Diese Abstufung ist von der Men-Einstellung fr die Lichtwertabstufung abhngig.
Bildzahl : 3 oder 5
119 119
Aufnahme Aufnahme
Speichermodus
Sie knnen vor der Aufnahme den Speichermodus fr Ihre Bilder whlen. Empfohlen
wird ein Speichermodus, der fr den spteren Verwendungszweck Ihrer Aufnahmen
(Ausdruck, Bildbearbeitung am PC, Webseiten-Gestaltung etc.) am besten geeignet ist
De
Speichermodus und Anzahl der speicherbaren Bilder
Die verfgbare Circa-Anzahl der speicherbaren Bilder erhlt LCD-Feld
man, indem die Kartenkapazitt durch die Dateigre der
Bilder geteilt wird. Nach dem Einsetzen einer Karte in die
Kamera wird auf dem LCD-Feld die Anzahl der speicherbaren
Bilder angezeigt. Wenn die Anzahl der speicherbaren Bilder
1999 berschreitet, wird auf dem LCD-Feld 1999 angezeigt.
Speichermodus
ISO-Empfindlichkeit ISO
118
121 121
Aufnahme Aufnahme
Blitzmodus :
Die Kamera ist fr variable Blitzmodi, einschlielich Serienblitz und Blitzabgabe bei
Langzeitbelichtung etc. ausgelegt. Die verfgbaren Blitzmodi sind je nach
Belichtungsmodus verschieden. Sie knnen den Blitzmodus einstellen, auch wenn
kein Blitzgert an der Kamera angeschlossen ist.
122 122
Aufnahme Aufnahme
* Im Super FP-Blitzmodus misst der Blitz zunchst das Gegenlicht, bevor die Blitzabgabe erfolgt.
123 123
Wiedergabe
Wiedergabe
Einzelbild-Wiedergabe
Auf dem LCD-Monitor wird jeweils ein Bild wiedergegeben.
Drcken Sie die -Taste (Wiedergabe).
1 Der LCD-Monitor blinkt auf und zeigt die zuletzt gespeicherte Aufnahme an.
De
Verwenden Sie die Pfeiltasten , um das gewnschte Bild aufzurufen.
2 Die Anzeige detaillierter Bildinformationen und die Histogrammanzeige sind verfgbar.
Hinweis
Mit dieser Kamera knnen maximal bis zu 2000 Bilder wiedergegeben werden.
124 124
Wiedergabe
120
125 125
Wiedergabe
Ausschnittsvergrerung /Indexwiedergabe
Indexwiedergabe :
Bei jedem Drehen des Hauptreglers in Richtung wechselt die Anzahl der gleichzeitig
angezeigten Bilder (4, 9 oder 16). De
: Wechselt auf das vorherige Bild.
: Wechselt auf das nchste Bild.
: Wechselt vom oberen linken Indexbild auf die vorherige Indextafel.
: Wechselt vom unteren rechten Indexbild auf die nchste Indextafel.
Durch Drehen des Reglers in Richtung
wechselt die Bilddarstellung erneut auf die
Einzelbildwiedergabe.
1 2 3 4
1 2 3
5 6 7 8
1 2
4 5 6
9 10 11 12
3 4 1
13 14 15 16
7 8 9
2x
3x
4x
126 126
Wiedergabe
Richtung versetzt werden.
127 127
Wiedergabe
Wiedergabe
Schreibschutz
Sie knnen gespeicherte Bilder gegen versehentliches Lschen schtzen.
Geben Sie das zu schtzende Bild auf dem LCD-Monitor wieder.
1
De
Drcken Sie die -Taste (Schreibschutz).
2 Auf dem LCD-Monitor wird das -Symbol angezeigt.
Whlen Sie mit YES und drcken Sie dann die OK-Taste.
3
Selektive Mehrfachlschung
Sie knnen ausgewhlte Bilder gleichzeitig lschen. Mehrere im
Indexwiedergabemodus angezeigte Bilder knnen vorgemerkt und gelscht werden.
Geben Sie Bilder im Indexwiedergabemodus wieder.
1
Whlen Sie mit die zu lschenden Bilder aus und drcken Sie die
2 OK-Taste.
Vorgemerkte Bilder werden rot eingerahmt.
Drcken Sie nochmals OK, um die Auswahl zu annullieren.
Wenn das zu lschende Bild ausgewhlt wurde, drcken Sie die -Taste
3 (Lschen).
Das ERASE SELECTED-Men ffnet sich.
Whlen Sie mit YES und drcken Sie dann die OK-Taste.
4
128 128
Wiedergabe
122
129 129
Wiedergabe
Karte formatieren
Mit dieser Funktion knnen Sie eine Karte formatieren. Mittels der Formatierung
werden Karten fr die Datenspeicherung vorbereitet. Karten, die zum ersten Mal in
dieser Kamera verwendet werden sollen und/oder die mit einem Computer formatiert
wurden, mssen in dieser Kamera formatiert werden.
Hinweis
Bei der Formatierung werden alle Kartendaten, einschlielich schreibgeschtzter Bilder,
unwiderruflich gelscht. Stellen Sie vor der Formatierung daher sicher, dass wichtige Daten
kopiert oder auf einen Computer heruntergeladen wurden.
130 130
Bildbertragung auf einen Computer
Druckvorauswahl
Druckvorauswahl fr Indexbilder
In diesem Modus knnen Bilder zu einer Indextafel zusammengestellt und ausgedruckt
werden. Die Anzahl der Bilder pro Ausdruck ist je nach Drucker verschieden.
131 131
Bildbertragung auf einen Computer
124
132 132
Bildbertragung auf einen Computer
Bei Anschluss der Kamera an einen Computer unter Verwendung des USB- oder IEEE
1394-Kabels knnen die auf einer Karte gespeicherten Bilder heruntergeladen werden.
Wenn auf dem Computer Grafikprogramme mit JPEG/TIFF-Untersttzung installiert
sind (wie die mitgelieferte Software oder sonstige Bildbearbeitungssoftware), knnen
Bilddaten auf dem Computer bearbeitet und mittels des am Computer De
angeschlossenen Druckers ausgedruckt werden. Falls Sie Bilder ausdrucken mchten,
sollten Sie zunchst berprfen, ob die verwendete Grafiksoftware Druckfunktionen
untersttzt. Einzelheiten hierzu finden Sie in der zur Software gehrigen
Bedienungsanleitung.
Je nach Betriebssystem des Computers kann es erforderlich sein, vor dem Anschluss
der Kamera die kameraspezifische Treibersoftware zu installieren. Befolgen Sie die
Bedienschritte, wie sie in der Tabelle auf der nchsten Seite aufgelistet sind.
Einzelheiten zu den aufgelisteten Bedienschritten finden Sie in dem Referenzhandbuch
auf der mitgelieferten CD-ROM.
133 133
Bildbertragung auf einen Computer
125
134 134
Fehlermeldungen
Bildbertragung auf einen Computer
De Windows 98/98 SE
Windows Me/XP/2000
Mac OS 9.0 - 9.2/OS X*2
Kameraanschluss an den Computer per
Bei USB-Anschluss*1
USB- oder IEEE 1394-Kabel*3
Installieren des USB-Treibers
Anschlieen des USB-Kabels an den
Computer
berprfen, ob der Computer die Kamera identifiziert hat
Herunterladen von Bilddateien
Abtrennen der Anschlussverbindung zwischen Kamera und Computer
*1 Auch wenn der verwendete Computer eine USB- oder IEEE 1394-Schnittstelle hat, kann die
Datenbertragung ggf. nicht ausgefhrt werden, wenn der Computer unter einem der nachfolgend
aufgelisteten Betriebssysteme arbeitet oder falls eine externe USB- oder IEEE 1394-Schnittstelle (Steckkarte
etc.) verwendet wird.
Windows 95/NT 4.0
Windows 98 als Upgrade-Version von Windows 95
Mac OS 8.6 oder darunter
Die Datenbertragung kann nicht gewhrleistet werden, wenn ein in Eigenfertigung montierter Computer
und/oder ein Computer ohne ab Werk installiertes Betriebssystem verwendet wird.
*2 Die Eignung fr IEEE 1394 wird fr Macintosh Computer, die unter Mac OS 9.1-9.2 oder Mac OS X
arbeiten, besttigt.
*3 Das mitgelieferte IEEE 1394-Kabel ist mit einem 4-pol. (Anschluss an Kamera)und einem 6-pol. (Anschluss
an Schnittstelle des Computers) Stecker ausgerstet.
135 135
Fehlermeldungen
Bildbertragung auf einen Computer
126
136 136
Fehlermeldungen
Bildbertragung auf einen Computer
LCD-
LCD-
Sucheranzeige Feld-Anzeige Mgliche Ursache Abhilfemanahme
Monitoranzeige
(Blinkanzeige)
Normale [KEINE KARTE] Eine Karte bzw. eine
Anzeige Keine oder eine andere Karte einlegen. De
NO CARD nicht identifizierbare
Karte eingelegt.
[KARTENFEHLER] Die Karte nochmals
Es liegt ein einsetzen. Falls
CARD ERROR Kartenfehler vor. hierdurch keine Abhilfe
geschaffen wird, muss
die Karte formatiert
werden. Eine Karte, die
sich nicht formatieren
lt, kann nicht
verwendet werden.
[SCHREIBSCHUTZ] Die Karte wurde mittels
An der Karte ist ein eines Computers auf
WRITE Schreibschutz- den Nur Lesen-Status
PROTECT siegel angebracht. eingestellt. Der Status
kann nur am Computer
gendert werden.
Keine [KARTE VOLL] Eine neue Karte
Anzeige Keine ausreichende verwenden oder Bilder
CARD FULL Kartenspeicherka- lschen. Vor dem
pazitt fr weitere Lschen wichtige Bilder
Aufnahmen. auf einen Computer
herunterladen.
Keine Keine [KARTE VOLL] Eine neue Karte
Anzeige Anzeige Keine ausreichende verwenden oder Bilder
CARD FULL Kartenspeicherka- lschen. Vor dem
pazitt fr weitere Lschen wichtige Bilder
Aufnahmen oder auf einen Computer
Druckvorauswahl- herunterladen.
daten.
Keine Keine [KEINE BILDER] Die eingelegte Karte
Anzeige Anzeige Die Bildwiedergabe enthlt keine Bilddaten.
NO PICTURE ist nicht mglich. Stellen Sie einige
Aufnahmen her.
137 137
Fehlermeldungen
Bildbertragung auf einen Computer
127
138 138
Wartung und Pflege
Fehlermeldungen
LCD-
LCD-
Sucheranzeige Feld-Anzeige Mgliche Ursache Abhilfemanahme
Monitoranzeige
(Blinkanzeige)
Keine Keine [BILDFEHLER] Versuchen Sie, solche
Anzeige Anzeige Die Wiedergabe des Bilder auf einem
De
PICTURE ausgesuchten Bildes Computermonitor mittels
ERROR ist infolge einer geeigneter Software
Kartenstrung nicht wiederzugeben. Falls
mglich oder das dies nicht mglich ist, ist
Bild-Speicherformat die Bilddatei beschdigt.
ist zur Wiedergabe
mit dieser Kamera
ungeeignet.
[KARTENFACH Den Kartenfachdeckel
OFFEN] schlieen.
Der
CARD-COVER Kartenfachdeckel
OPEN ist geffnet.
[KARTENFEHLER] Die Karte formatieren.
Die Karte ist nicht
CARD ERROR formatiert.
139 139
Wartung und Pflege
Fehlermeldungen
128
140 140
Wartung und Pflege
Fehlermeldungen
Hinweis
Die Staubschutzfunktion kann in den folgenden Fllen keine einwandfreie Reinigung erzielen:
Bei klebrig anhaftenden Stoffen (Lsungsmittel etc.)
Bei leichtgewichtigen Partikeln wie Baumwollfasern
Bei mikroskopisch kleinen Partikeln, die mit dem bloen Auge nicht erkennbar sind
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Blasebalg nicht mit dem CCD-Bildwandler in Berhrung kommt.
Andernfalls kann der CCD-Bildwandler beschdigt werden!
Den Blasebalg nicht in das Kameragehuse einfhren (hinter den Objektiv-Montagering).
Beim Ausschalten schliet sich der Verschlussvorhang und kann bei Kontakt mit einem
Fremdkrper schwer beschdigt werden.
Ausschlielich einen im Fachhandel erhltlichen geeigneten Blasebalg verwenden. Niemals
Druckluftreiniger mit zu hohem Gasdruck verwenden. Andernfalls kann der CCD-
Bildwandler schwer beschdigt werden!
141 141
Wartung und Pflege
Fehlermeldungen
129
142 142
Technische Daten
Technische Daten
Produktausfhrung
Typ : Digital-Spiegelreflexkamera mit Wechselobjektivanschluss
Objektiv : Zuiko Digital, Four Thirds System-Objektiv
Objektivanschluss : Four Thirds-Fassung
Brennweite, die einer
De Kleinbildfomatkamera
entspricht : Ca. die doppelte Objektivbrennweite
Bildwandler
Typ : 4/3 Primrfarben-CCD-Chip mit Vollbildbertragung
Gesamtpixelzahl : Ca. 5.500.000 Pixel
Effektive Pixel : Ca. 5.000.000 Pixel
Bildschirmabmessungen : 17,3 mm (H) x 13,0 (V) mm
Bildseitenverhltnis : 1,33 (4:3)
Sucher
Typ : SLR-Sucher auf Augenhhe
Abbildung : Ca. 100 % Abbildung (bereinstimmung mit Aufnahmebereich)
Suchervergrerung : 0,96-fach (1 m1, 50-mm-Objektiv, unendlich)
Augenabstand : 20 mm (0,8") (1 m1)
Dioptrienkorrekturbereich : 3,0 bis +1,0 m1
Optischer Pfad : Halbspiegel mit schneller Rckstellung
Schrfentiefe : berprfung mit Abblendtaste
Sucherscheibe : Auswechselbar
Sucherokular : Auswechselbar
LCD-Monitor
Typ : 1,8" TFT LCD-Farbbildschirm
Effektive Pixel : Ca. 134.000
Verschluss
Typ : Computergesteuerter Schlitzverschluss
Verschlusszeiten : 1/4000 - 60 Sek. (1/3, 1/2 oder 1 EV)
Manuell: Bulb-Modus (Bis zu 8 m.)
Autofokus
Typ : TTL Phasenkontrast-Messung
AF-Markierung : 3 Messfelder (links, Mitte, rechts)
AF-Luminanzbereich : EV 0 - EV 19 (bei ISO 100, 20 C)
Brennpunkteinstellung : Auto, optional
AF-Hilfslicht : Eingebaut
Arbeitsentfernung fr AF-Messlicht: 0,7 m bis 6,0 m
(ED 50 mm F2,0 Macro)
143 143
Technische Daten
130
144 144
Technische Daten
Belichtungsmessung
Messsystem : TTL-Messung bei voller ffnung
(1) Digitale ESP-Messung
(2) Mittengewichtete Integralmessung
(3) Spotmessung (ca. 2 % des Sucherbildes)
Messbereich : (1) EV 1 - EV 20 (Digitale ESP-Messung, Mittengewichtete De
Integralmessung)
(2) EV 3 - EV 17 (Spotmessung)
(bei normaler Umgebungstemperatur), 50 mm F2, ISO 100)
Belichtungsmodus : (1) P: Programmautomatik (einschl. Programm Shift)
(2) A: Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl
(3) S: Belichtungsautomatik mit Zeitvorwahl
(4) M: Manuelle Belichtung
ISO-Empfindlichkeit : 100 - 800 (zustzlich hohe ISO-Empfindlichkeit: 1600 und 3200)
Belichtungskorrektur : Mit Abstufung zu 1/3, 1/2 oder EV innerhalb von 5 EV
Weiabgleich
Typ : CCD und Farbtemperatursensor
Weiabgleichmodi : Auto, Weiabgleich-Festwerte (12), Sofort-Weiabgleich (4 Einstellungen
speicherbar)
Bilddatenspeicherung
Speicher : CF-Karte (Typ I/II-kompatibel)
Microdrive-kompatibel (FAT 32-kompatibel)
Speicherformat : DCF-, DPOF-kompatibel/Exif2,2-kompatibel, PRINT Image
Matching II-kompatibel
Speichermodus : RAW (12 Bit), TIFF (RGB), JPEG
Wiedergabe
Wiedergabemodus : Einzelbildwiedergabe, Ausschnittsvergrerung, Indexabbildung,
Bilddrehung
Informationsanzeigen : Informationsanzeige, Histogramm, Spitzlichter
Auslsermodus
Auslsermodi : Einzelbild, Serienaufnahme, Selbstauslser, Fernauslser
Serienaufnahme : 3 Bilder/Sek. (Maximale Anzahl der speicherbaren Serienbilder: 12 Bilder)
*Gltig fr alle Speichermodi
Selbstauslser : Verzgerungszeit: 12 Sek., 2 Sek.
Optionaler Fernauslser : Verzgerungszeit: 2 Sek., 0 Sek. (sofortige Auslsung)
Blitz
Synchronisation : Mit Kameraverschlusszeit bis zu 1/180 Sek.
Blitzsteuermodi : TTL-AUTO (TTL Vorblitzmodus), AUTO, MANUAL
Blitzanschluss : Blitzschuh, Synchronbuchse (X)
145 145
Technische Daten
Anschlsse
USB-Anschluss (mini-B), IEEE 1394-Anschluss, Gleichspannungseingang, VIDEO OUT-Buchse
(Videoausgang), Fernauslserkabel
Staubschutz/Spritzwasserschutz
De Staub-/spritzwasserfeste Abdichtung, Supersonic Wave Filter (Staubschutzfunktion als
Standardausrstung)
Stromversorgung
Akku : BLM-1 Lithiumionen-Akku
Netzbetrieb : Netzteil AC-1 (optional)
Sonstige : BLL-1 Lithiumionen-Akku fr Batteriehalter-Set (optional)
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen : 141 mm (B) x 104 mm (H) x 81 mm (T) (ohne hervorstehende Teile)
Gewicht : Ca. 660 g
Umgebungsbedingungen
Temperatur : 0 bis 40C (Betrieb)/20 bis 60C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit : 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung)
146 146
132
147 147
De
133
ESPAOL
Antes de usar su cmara lea este manual detalladamente para asegurar el uso
correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografas de prueba para familiarizarse con
su cmara antes de tomar fotografas importantes.
En el propsito de continuar el mejoramiento de sus productos, Olympus se reserva
el derecho de actualizar o modificar la informacin contenida de este manual.
Es
CONTENIDO
Procedimientos iniciales 136
Botones y mens 146
Cmo operar los botones y discos..................................................................................146
Tipos de botones ..........................................................................................................147
Cmo utilizar los mens ................................................................................................151
Lista de funciones del men ..........................................................................................153
Tomas 156
Enfoque automtico (AF) ..............................................................................................156
Seleccin del cuadro de enfoque automtico (AF) ..........................................................156
Modo de enfoque ........................................................................................................157
Modo de exposicin ....................................................................................................158
Funcion de vista previa ................................................................................................160
Compensacin de exposicin ........................................................................................160
Modo de medicin ......................................................................................................160
Bloqueo de exposicin automtica ................................................................................161
Soporte automtico BKT ................................................................................................161
Modo de accionamiento DRIVE ....................................................................................161
Modo de grabacin......................................................................................................162
Sensibilidad ISO ..........................................................................................................162
Ajuste del balance del blanco ........................................................................................163
Ajuste del balance del blanco de un toque......................................................................163
Flashes electrnicos opcionales ......................................................................................163
Reproduccin 164
Reproduccin de un solo cuadro ....................................................................................164
Reproduccin en primer plano/ indicacin de ndice ......................................................165
Proteccin de fotografias ..............................................................................................166
Borrado de un solo cuadro ............................................................................................166
Borado de cuadros seleccionados ..................................................................................166
Borrado de todos los cuadros ........................................................................................167
Formateo de la tarjeta 167
Reserva de impresin 168
Transferencia de imgenes a un ordenador 169
Cdigos de error 171
Mantenimiento 173
Especificaciones 174
134
Para clientes de Norte y Sudamrica
Para los clientes de Estados Unidos
Declaracin de Conformidad
Nmero de modelo : E-1
Nombre comercial : OLYMPUS
Entidad responsable : Olympus America Inc.
Direccin : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747- 3157 U. S. A. Es
Nmero de telfono : 631- 844- 5000
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
CompactFlash y CF son marcas registradas de San Disk Inc.
Todos los dems nombres de compaas y productos son marcas registradas y/o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Las normas para sistemas de archivos de cmara referidas en este manual son las Normas de
Diseo para Sistema de Archivos de Cmara/DCF estipuladas por la Asociacin de Industrias
Electrnicas y de Tecnologa de Informacin de Japn (JEITA).
135
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Cmara
Panel de control Botn ISO
Botn (Compensacin de Botn LIGHT
Es exposicin) (Luz del panel de
control)
Disco de modo
Zapata de
Interruptor de
contacto
encendido
Bloqueo del disco
de modo
Botn WB
(Balance del blanco) Botn
(Modo de flash)
Disco secundario
Bloqueo del
compartimento
de la batera
136
Procedimientos iniciales
136
137
Procedimientos iniciales
Bloqueo de la
tapa de tarjeta
Botn INFO
(Indicacin de informacin) Botn OK
Botn (Proteccin) Teclas de control
Botn (Borrado)
Conector de
cable remoto
Jack DC-IN
Mando de
modo de enfoque
Ranura de tarjeta
Botn de expulsin
Tapa de la tarjeta
138
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales
7 Verificacin de la batera
Indicaciones del panel de control 8 Nmero de fotografas almacenables
9 Ajuste de la calidad de imagen
10 ISO
1 2 3 4
11 Espacio de color
12 Compensacin del balance del
blanco
Es 15 13 Control remoto
5 16
17 14 Disparador automtico
6 18
19 15 Indicador de nivel de exposicin
7 Indicador de compensacin de
exposicin
8 10 11 12 14 Cuadro de enfoque automtico
9 13 16 Nmero de fotografas secuenciales
almacenables
1 Modo de flash Indicacin del valor de compensacin
2 Modo de medicin de exposicin [aparece slo cuando
3 Modo de enfoque se presiona el botn
4 Modo de grabacin (compensacin de exposicin) ]
5 Valor de abertura 17 Soporte automtico
6 Velocidad de obturacin 18 Reduccin de ruidos
19 Toma secuencial
Colocacin de la correa
1 2
Anillo trabilla
Es
Enganche para correa
3 4
Carga de la batera
Esta cmara utiliza una batera de ion litio de Olympus (BLM-1). Nunca utilice otros
tipos de la batera.
La batera no se encuentra completamente cargada cuando es adquirida. Antes del uso,
asegrese de cargar la batera con el cargador suministrado especificado (BCM-1).
Nota
Nunca utilice un cargador que no sea el especificado. (Para detalles, consulte el manual del
cargador.)
Tapa del
Cable CA compartimento
de la batera
Sostenga la batera con sus terminales hacia Lmpara
3 el cargador y alinee la batera de acuerdo a
indicadora de
carga
la orientacin indicada ( ) en el cargador,
como se muestra en la ilustracin. Deslice
la batera dentro del cargador.
Empieza la carga. La batera estar completamente
cargada en aproximadamente 2 horas.
Lmpara indicadora de carga
Rojo: Cargando, Verde: Carga completada,
Parpadeando en rojo: Error de carga (tiempo
Alinee la
batera de
acuerdo con
esta
orientacin.
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales
Instalacin de la batera
Asegrese que el interruptor de Gire el bloqueo del compartimento
1 encendido de la cmara est
2 de la batera hacia y abra la
ajustado en OFF. tapa del compartimento de la
batera.
Es
Adaptador de CA
El adaptador de CA opcional (AC-1) le permite utilizar la cmara sin necesidad de preocuparse
por la carga restante de la batera. El adaptador CA es til para tareas que requieren tiempo,
como por ejemplo, tomas de fotografas durante un periodo prolongado o descarga de imgenes
a un ordenador personal
141 141
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales
Es Nota
Mantenga la montura del objetivo de la cmara apuntado hacia abajo durante la colocacin
o extraccin de la tapa del cuerpo y del objetivo de la cmara. Esto ayuda a impedir la
entrada de polvo y sustancias extraas en el interior de la cmara.
No extraiga la tapa del cuerpo ni acople el objetivo en lugares polvorientos.
No apunte el objetivo acoplado en la cmara directamente al sol. Esto puede causar un mal
funcionamiento a la cmara o incluso incendiarse debido al efecto ampliado del enfoque de
la luz solar a travs del objetivo.
Tenga cuidado de no perder la tapa del cuerpo y la tapa del objetivo.
Coloque la tapa del cuerpo en la cmara para impedir la entrada de polvo en el interior de
la cmara cuando no hay ningn objetivo acoplado.
142 142
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales
143 143
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales
Insercin de la tarjeta
Gire el bloqueo de la tapa de la tarjeta Bloqueo de la tapa de tarjeta
1 en direccin a la flecha y abra la tapa de
la tarjeta de la cmara.
Tapa de la tarjeta
Ranura de
tarjeta
144 144
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales
Es
Botn de expulsin
Retiro de la tarjeta
Asegrese que la lmpara de control de Lmpara de control de la tarjeta
1 la tarjeta no est encendida.
145 145
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales
Es
Encendido/apagado de la cmara
Encendido ON: Ajuste el interruptor Apagado OFF: Ajuste el interruptor
de encendido en ON. de encendido en OFF.
Ajuste de fecha/hora
Las imgenes sern almacenadas con los datos de fecha/hora. ~ Botones y mens
Seleccin de un idioma
Se puede seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla. Este manual de consulta muestra
las indicaciones en pantalla en ingls para ilustraciones y explicaciones. Los idiomas disponibles
varan dependiendo del rea donde ha adquirido la cmara. ~ Botones y mens
146 146
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales
147 147
Botones y mens
Botones y mens
Esta cmara tiene una variedad de funciones para efectuar ajustes ptimos para
varias condiciones de tomas. Es posible programar los ajustes de las funciones
utilizando los botones, discos, o mens.
Funciones disponibles : Cambie los ajustes de la cmara con los botones y el
utilizando los botones disco principal o disco secundario, mientras hace
referencia al panel de control. Esto le permite cambiar
rpidamente los ajustes de la cmara sin tener que utilizar
Es los mens del monitor.
Funciones disponibles : Cambie los ajustes de la cmara con los mens del
utilizando los mens monitor mientras hace referencia al monitor.
del monitor
Estas instrucciones son slo de referencia rpida. Para ms detalles de las
funciones de la cmara descritas en este manual, refirase al manual de
consulta del CD-ROM adjunto en el paquete de la cmara.
Panel de control
Modo de grabacin ser indicado.
Cuando cambie la
calidad de imagen
148 148
Botones y mens
Tipos de botones
Es
1 Botn ISO
Ajusta la sensibilidad ISO.
(automtico)
El ajuste ISO BOOST le permite agregar los valores de 1600 y 3200 a las opciones del valor ISO.
149 149
Botones y mens Botones y mens
Es
(automtico)
Sin indicacin
(automtico)
150 150
Botones y mens Botones y mens
Al cambiar el paso EV, cambiar el nivel de compensacin.
151 151
Botones y mens Botones y mens
7 Botn (Medicin)
Selecciona el modo de medicin.
Panel de control Es
8 Botn DRIVE
Selecciona el modo de accionamiento.
Sin indicacin
(toma de un solo cuadro)
Panel de control/Visor
Visor
152 152
Botones y mens Botones y mens
Botn AEL
Es
Bloquea la exposicin.
Botn (Borrado)
Borra las fotografas no deseadas. Si pulsa este botn le permitir reproducir
fotografas aunque la cmara est en el modo de toma.
Botn (Proteccin)
Protege las fotografas importantes de ser borradas accidentalmente.
153 153
Botones y mens Botones y mens
1 SHARPNESS Lo Hi
2 COLOR SPACE sRGB
2 COLOR SPACE sRGB CANCEL SELECT GO
Pulse para
CANCEL SELECT GO
retornar a la
pantalla de
seleccin de
OK Pestaa
pestaa.
OFF
Los botones requeridos para los
RAW DATA EDIT
ajustes de funcin se muestran en
la pantalla de men. 1
2
CANCEL SELECT GO
Pestaa
EV STEP 1/3EV
ISO BOOST OFF
1
SQ 1280x960 1/8
2 S,M: mode 1
AEL/AFL C: mode 6
CANCEL SELECT GO
OK
Pestaa 03 .0 1 .0 1
00:00
FILE NAME AUTO
REC VIEW OFF
1
ON
2 0
154 154
Botones y mens Botones y mens
CANCEL SELECT GO
155 155
Botones y mens Botones y mens
CARD SETUP CARD SETUP
Lo Hi
SATURATION SATURATION
CONTRAST Lo Hi CONTRAST
1 SHARPNESS Lo Hi 1 SHARPNESS sRGB
2 COLOR SPACE sRGB 2
COLOR SPACE Adobe RGB
CANCEL SELECT GO Confirme con el CANCEL SELECT GO
botn OK.
El marco verde se mueve a
la opcin seleccionada. Cancele con
o con el botn
.
CARD SETUP
SATURATION
CONTRAST
1 SHARPNESS sRGB
2
COLOR SPACE Adobe RGB
CANCEL SELECT GO
Nota
Algunos ajustes pueden no estar disponibles dependiendo del estado de la cmara y de los
dems ajustes actuales.
Los ajustes guardados sern conservados incluso cuando se apague la cmara.
156 156
Botones y mens Botones y mens
Men de toma
CARD SETUP Formatea la tarjeta o borra todas las fotografas.
(CONFIG. TARJ)
Ajusta el matiz de color de las imgenes. CS0 - CS4 ajusta el nivel
de saturacin, mientras que CM1 - CM4 enfatiza determinados
Es
SATURATION colores. La saturacin puede ser ajustada en 5 niveles. Con el matiz,
(SATURACIN) CM1 destaca el rojo, CM2 - el verde, CM3 - azul, y CM4 - un rojo
ms suave que CM1. El nivel de saturacin y el matiz no se pueden
ajustar al mismo tiempo.
CONTRAST Ajusta el contraste (distincin entre la luminosidad y la oscuridad) de
(CONTRASTE) las imgenes. El contraste puede ser ajustado en 5 niveles.
SHARPNESS Ajusta la nitidez de las imgenes. La nitidez puede ser ajustada en 7
(NITIDEZ) niveles.
COLOR SPACE Ajusta el sistema que reproduce correctamente los colores de las
(ESPAC. COLOR) imgenes grabadas en el monitor o en la impresora.
Ejecuta el soporte automtico WB. El nivel de compensacin puede
WB BKT
ser seleccionado desde 3 niveles.
Graba imgenes tanto en el formato de datos RAW como en el
RAW JPEG
formato JPEG cuando utilice el modo SHQ, HQ, o SQ.
NOISE FILTER Elimina el ruido aleatorio que se genera durante la toma normal. Este
(FILTRO RUIDO) proceso puede tardar algn tiempo.
Reduce el ruido en las imgenes que es generado por exposiciones
NOISE REDUCTION
prolongadas cuando se fotografa bajo condiciones de iluminacin
(REDUC. RUIDO)
insuficiente.
SHADING COMP. Le permite compensar las reas oscuras producidas en los bordes
(COMP. VIETEAD) de la imagen debido a las caractersticas del objetivo.
AF ILLUMINATOR Emite una luz suplementaria para permitir una fcil ejecucin de
(ILUMIN. AF) enfoque automtico (AF) bajo condiciones de luz baja.
Disminuye las vibraciones de la cmara causadas por el movimiento
ANTI-SHOCK del espejo. Es posible seleccionar el intervalo de tiempo desde el
(ELEVAC. ESPEJO) momento en que el espejo se levanta hasta que el obturador sea
disparado.
Verifica y ajusta el CCD y las funciones de procesamiento de
PIXEL MAPPING imagen. El polvo y la suciedad del CCD tambin sern quitados
simultneamente.
Ajusta la cantidad de luz emitida cuando se utiliza el flash
especificado con esta cmara. Es posible ajustar la intensidad dentro
de una gama de 2,0.
157 157
Botones y mens Botones y mens
Men de reproduccin
Muestra de forma sucesiva las fotografas fijas almacenadas en la
tarjeta. La exhibicin de diapositivas tambin estar disponible al
utilizarse la indicacin de ndice.
Cambia la orientacin de la fotografa a vertical u horizontal. Es
posible girar las fotografas con el disco secundario.
Es
Ejecuta el procesamiento de imagen (tal como el balance del blanco y
RAW DATA EDIT
el ajuste de nitidez) de imgenes en el formato de datos RAW, luego
(EDIC. RAW)
guarda los datos en la tarjeta despus de convertirlos en el formato
TIFF o JPEG.
Almacena los datos de reserva de impresin en la tarjeta. Tambin
es posible almacenar informaciones de impresin, tales como el
nmero de imgenes, datos de fecha/hora e impresiones de ndice
Men personalizado
Ajusta el grado de modificacin con un clic del disco cuando se cambia
EV STEP
la velocidad de obturacin, el valor de abertura, el valor de
(PASO EV)
compensacin de exposicin, etc.
ISO BOOST Le permite el uso de ISO 1600 y 3200.
(EXTEND. ISO)
Compensa el balance del blanco automtico y preajustado (3000K -
7500K) respectivamente dentro de una gama de 7.
Ajusta el nmero de pxeles y la compresin del modo de grabacin
SQ
SQ (calidad estndar).
Le permite seleccionar la funcin de exposicin automtica o la
AEL/AFL funcin de enfoque automtico que desea ejecutar al pulsar el botn
AEL (bloqueo de exposicin automtica).
Le permite seleccionar una combinacin de funciones (Conmutacin
DIAL de programas (Ps), compensacin de exposicin, ajuste de abertura,
(MANDO CONTR.) o ajuste de velocidad de obturacin) para ser asignado al disco
principal y/o al disco secundario de cada modo (P, A, S).
Es posible elegir la direccin de rotacin del anillo de enfoque de
FOCUS RING
acuerdo a cmo usted desea que el objetivo se ajuste en el punto de
(GIRO MF)
enfoque.
Le permite ajustar finamente el enfoque utilizando el anillo de enfoque,
S-AF+MF
despus de haber ajustado la cmara en el modo S-AF.
RELEASE PRIORITY Le permite disparar el obturador en el modo S-AF (Enfoque automtico
S (PRIOR. DISP S) del obturador) sin esperar el enfoque o completar la carga del flash.
RELEASE PRIORITY Le permite disparar el obturador en el modo C-AF presionando el
C (PRIOR. DISP C) botn obturador a fondo, aunque ajuste el enfoque.
158 158
Botones y mens Botones y mens
Men personalizado
RESET LENS Reajusta el enfoque del objetivo cuando la alimentacin es apagada.
(REAJUS OBJT)
Selecciona cmo la cmara va a ser operada cuando sea conectada
PC MODE a un PC. Es posible elegir si transfiere las imgenes desde la
(MODO PC) cmara al PC (STORAGE) o si controla la cmara con el software
dedicado (CONTROL). Es
ERASE SETTING Selecciona la posicin inicial del cursor en la pantalla de seleccin
(CONFIG. BORR) YES/NO para borrar fotografas, cancelar la grabacin o formatear.
CLEANING MODE Al pulsar el botn obturador a fondo en el modo de limpieza, el
(MODO LIMP.) espejo se levanta y la cortina del obturador se abrir.
CUSTOM RESET Hasta 4 ajustes de reposicin pueden ser guardados para cuando la
SETTING (CONFIG. cmara sea apagada.
PERS.)
Men de ajuste
Ajusta la fecha y hora en la cmara. Los datos de fecha/hora son
almacenados juntos con las respectivas imgenes grabadas. Los
nmeros de archivo tambin sern asignados a las imgenes
grabadas utilizndose la informacin de fecha/hora.
Modifica la manera como los archivos de imagen estn numerados.
FILE NAME
Es posible elegir si conserva el nmero de archivo aunque sea
(NOM FICHERO)
insertada una nueva tarjeta, o si lo reajusta.
REC VIEW Muestra la fotografa recin tomada en el monitor mientras est
(VISUAL IMAG) siendo grabada en la tarjeta.
Apaga el sonido bip utilizado para las advertencias.
Ajusta el brillo del monitor.
Ajusta el tiempo antes de ingresar al modo de reposo (modo inactivo).
SLEEP
Cuando se selecciona OFF, la cmara no ingresar al modo de
(MODO ESPERA)
reposo.
Se puede seleccionar un idioma para la indicacin en pantalla.
Selecciona NTSC o PAL, dependiendo del tipo de seal de vdeo del
VIDEO OUT televisor. Los tipos de seal de vdeo de los televisores varan segn la
zona.
159 159
Tomas
Tomas
156
Tomas
Modo de enfoque
exposicin
Existen tres modos de enfoque disponibles en esta cmara: S-AF (enfoque
automtico simple), C-AF (enfoque automtico continuo) y MF (enfoque manual). Es
posible conmutar los modos de enfoque utilizando el mando de modo de enfoque.
Panel de control Es
Modo de enfoque
automtico (AF)
en C-AF en S-AF en MF
157 157
Tomas Tomas
Modo de exposicin
Esta cmara posee diferentes modos de exposicin que pueden ser conmutados
utilizndose el disco de modo. Gire el disco de modo mientras mantiene presionado el
bloqueo del disco de modo para cambiar el ajuste.
Es
Disco de modo
Disco secundario
Pequea abertura (El nmero F es
aumentado)
158 158
Tomas Tomas
S
Modo de
: Toma exposicin
con prioridad del obturador
La cmara ajusta automticamente el valor ptimo de abertura para la velocidad de
obturacin que usted ha seleccionado. Ajuste la velocidad de obturacin conforme el
tipo de efecto que usted desea lograr: una velocidad de obturacin mayor le permite
capturar sujetos en movimiento rpido sin borrones, y una velocidad de obturacin
menor desenfoca el sujeto en movimiento, produciendo una sensacin de velocidad o
movimiento. Es
Gire el disco principal o el disco Velocidad de obturacin ms lenta
secundario para ajustar la Disco principal
velocidad de obturacin.
Disco secundario
Velocidad de obturacin ms rpida
M : Toma manual
Es posible ajustar manualmente tanto el valor de abertura como la velocidad de
obturacin, mientras consulta el indicador de nivel de exposicin. Este modo le brinda
mayor control creativo, permitindole efectuar el ajuste que usted desea,
independientemente de la exposicin correcta. Tambin es posible efectuar la toma en
bulbo, que le permite tomar fotografas astronmicas o de fuegos artificiales.
Gire el disco principal para ajustar el valor Disminuye el valor de abertura (Nmero F)
de abertura y el disco secundario para
Disco principal
ajustar la velocidad de obturacin (60 seg.
- 1/4000 seg.)
El valor de abertura y la velocidad de obturacin
cambian en incrementos de 1/3 EV a medida que Aumenta el valor de abertura (Nmero F)
se gira el disco.
Velocidad de obturacin lenta
El indicador de nivel de exposicin aparece en el
panel de control y en el visor, mostrando una
diferencia (que oscila de 2 EV hasta +2 EV)
entre el valor de exposicin calculado por la
abertura y velocidad de obturacin seleccionadas Disco secundario
actualmente en comparacin con el valor de Velocidad de obturacin rpida
exposicin considerado ptimo por la cmara.
159 159
Tomas Tomas
Es
Compensacin de exposicin
En algunas situaciones, se puede lograr mejores resultados si se efecta la
compensacin manual (ajuste) del valor de exposicin que fuera ajustado automtica-
mente por la cmara. En muchos casos, los sujetos luminosos (tales como la nieve)
quedarn ms oscuros que sus colores naturales. Al ajustar hacia +, har que el color
de los sujetos queden ms prximo al color de sus sombras reales. Debido a esta
misma razn, ajuste hacia -, al fotografiar sujetos oscuros. La exposicin puede ser
ajustada en una gama de extensin de 5,0 EV. Se recomienda la medicin de la media
ponderada del centro ( )o la medicin de puntos ( ) para compensar la exposicin.
EL intervalo de paso EV puede ser seleccionado desde 1/3EV, 1/2EV o 1EV.
Modo de medicin
Existen 3 maneras de medir la luminosidad del sujeto: Medicin ESP digital, medicin
de la media ponderada del centro y medicin de puntos. Seleccione el modo ms
adecuado de acuerdo con las condiciones de la toma.
Medicin ESP digital ESP
La cmara mide y calcula los niveles de luz o las
diferencias de nivel de luz en el centro y en otras reas de
la imagen separadamente. Se recomienda para las tomas
bajo condiciones donde hay gran contraste entre el centro
de la pantalla y el rea que lo rodea, tal como cuando se
toma fotografas de sujetos con iluminacin de fondo o bajo
iluminacin excesivamente brillante. Metering area
Medicin de la media ponderada del centro
Este modo de medicin proporciona la medicin del
promedio entre la luminosidad del sujeto y del fondo,
ejerciendo mayor ponderacin sobre el sujeto en el
centro. Utilice este modo cuando no desee que el nivel de
luminosidad del fondo afecte el valor de exposicin.
Metering area
Medicin de puntos
La cmara mide un rea muy pequeo alrededor del
centro del sujeto, definido por la marca del rea de
medicin de puntos del visor. Utilice este modo para
sujetos con iluminacin de fondo intensa.
160 160
Tomas Tomas
El valor de exposicin medido puede ser bloqueado con el botn AEL (bloqueo de
exposicin automtica (AE)). Utilice el bloqueo de exposicin automtica (AE) cuando
desea un ajuste de exposicin diferente del que normalmente podra aplicar segn las
condiciones actuales de toma.
Normalmente al pulsar el botn obturador hasta la mitad del recorrido, bloquear tanto Es
el AF (enfoque automtico) como el AE (exposicin automtica), pero es posible
bloquear slo la exposicin al pulsar el AEL. Las funciones de bloqueo de exposicin
automtica (AE) y bloqueo de enfoque automtico (AF) pueden ser personalizadas en
esta cmara.
161 161
Tomas Tomas
Modo de grabacin
Es posible seleccionar un modo de grabacin para tomar fotografas. Elija el modo de
grabacin que sea ms conveniente para su propsito (impresin, edicin en un PC,
edicin en un sitio web, etc.).
Modo de grabacin y nmero de fotografas almacenables
El nmero aproximado de fotografas que puede ser
Es almacenado es determinado por la divisin de capacidad
Panel de control
Modo de grabacin
Cuanto mayor sea el valor ISO, mayor ser la sensibilidad de luz de la cmara y mejor
ser su capacidad de fotografiar bajo condiciones de poca iluminacin. Sin embargo, los
valores ISO mayores pueden dar una apariencia granulada a las fotografas.
Al ajustar la sensibilidad ISO en ISO BOOST utilizando el men de antemano, podr
seleccionar un ISO de alta sensibilidad (1600 o 3200).
162 162
Ajuste del balance del blanco WB
Modos de flash :
La cmara ajusta el modo de flash de acuerdo con los diversos factores, tales como el
patrn de disparo y el tiempo de destello del flash. Los modos disponibles de flash
dependen del modo de exposicin. Es posible ajustar el modo de flash incluso sin que
el flash est colocado en la cmara.
Modos de flash disponibles en el modo de exposicin
Condiciones Restricciones
Modo de Indicacin de panel Duracin del para disparar de la velocidad
Modo de flash
exposicin de control flash el flash de obturacin
M
de
Flash de relleno Primera cortina Primera cortina
Flash relleno
S Flash de relleno (cortina
posterior) Segunda cortina
(reduccin del efecto de ojos rojos)
163 163
Limitada entre
Siempre dispara 60 - 1/180 seg.
* Cuando el flash est ajustado en el modo de Flash Sper FP, la luz de fondo es detectado antes
de emitir la luz.
164 164
Reproduccin
: Se retroceden 10 cuadros.
: Se avanzan 10 cuadros.
Nota
El nmero mximo de fotografas que se puede reproducir con esta cmara es 2000.
165 165
Reproduccin
1 2 3 4
1 2 3
5 6 7 8
1 2
4 5 6
9 10 11 12
3 4 1
13 14 15 16 7 8 9
2x
3x
166 166
Reproduccin
Reproduccin
Proteccin de fotografas
Esta funcin protege las fotografas de ser borradas accidentalmente.
Muestre la fotografa que desea proteger.
1
Pulse el botn (proteccin) .
2 se muestra en la pantalla.
Es
Para cancelar la proteccin:
Muestre las fotografas que estn protegidas y pulse .
Despus que haya seleccionado el cuadro que desea borrar, pulse el botn
3 (borrado).
Se muestra la pantalla ERASE SELECTED.
167 167
Reproduccin
Formateo de la tarjeta
Nota
Todos los datos existentes, incluyendo fotografas protegidas, sern borrados cuando la
tarjeta sea formateada. Asegrese de guardar o transferir los datos importantes a un PC,
antes de formatear una tarjeta.
168 168
Reserva de impresin
169 169
Transferencia de aimgenes
Transferencia de imgenes un ordenador a un ordenador
170 170
Transferencia de aimgenes
Transferencia de imgenes un ordenador a un ordenador
Windows Me/XP/2000
Windows 98/98SE
Mac OS 9.0 - 9.2/OS X*2
Es
Conexin de la cmara al ordenador a
Utilizacin de USB*1
travs del cable USB o cable IEEE1394*3
Instalacin del controlador USB
Conexin del cable USB al ordenador
Confirmacin de que el ordenador ha sido reconocido por la cmara
Descarga de archivos de imgenes
Desconexin de la cmara con el ordenador
*1 Aunque su ordenador est equipado de un conector USB o conector IEEE1394, la transferencia de datos
puede no funcionar correctamente si se est utilizando uno de los sistemas operativos listados abajo o si
hay un conector USB o conector IEEE1394 agregado (tarjeta de extensin, etc.).
Windows 95/NT4.0
Windows 98/98 SE actualizado desde Windows 95
Mac OS 8.6 o inferior
No se garantiza la transferencia de datos en un sistema de PC armado caseramente o en PCs con
sistemas operativos (OS) que no fueran instalados de fbrica.
*2 La funcionalidad de IEEE1394 est asegurada en los ordenadores Macintosh utilizando Mac OS 9.1 9.2 o
Mac OS X.
*3 El cable IEEE1394 suministrado tiene un extremo con 4 espigas para que sea conectado en la cmara y el
otro extremo con 6 espigas para que sea conectado en el puerto del ordenador.
171 171
Cdigos de error
Cdigos de error
Indicacin
Indicacin
(parpadee) del Indicacin del
del Visor Causas posibles Acciones correctivas
panel de monitor
control
Indicacin [SIN TARJETA] Inserte la tarjeta o una
normal La tarjeta no est otra tarjeta.
NO CARD insertada, o no
puede ser Es
reconocida.
[ERR. TARJ.] Inserte nuevamente la
Hay un problema tarjeta. Si el problema
CARD ERROR en la tarjeta. persiste, formatee la
tarjeta. Si no se puede
formatear la tarjeta, no
se podr utilizar.
[PROTEC. ESCRT.] La tarjeta ha sido
Est prohibido ajustada en el
WRITE escribir en la ordenador slo para
PROTECT tarjeta. leer. Reajuste la tarjeta
en el ordenador.
Sin [TARJ. LLENA] Reemplace la tarjeta o
indicacin La tarjeta est llena borre las fotografas no
CARD FULL y no se puede deseadas. Antes de
continuar la toma. borrarlas, transfiera las
imgenes importantes a
un PC.
Sin Sin [TARJ. LLENA] La Reemplace la tarjeta o
indicacin indicacin tarjeta est llena. borre las fotografas no
CARD FULL No se puede tomar deseadas. Antes de
ms fotografas o borrarlas, transfiera las
no se puede imgenes importantes a
grabar ms un PC.
informaciones,
como por ejemplo,
reservas de
impresin.
Sin Sin [SIN IMAGENES] La tarjeta no contiene
indicacin indicacin No hay fotografas fotografas. Grabe las
NO PICTURE en la tarjeta. fotografas.
172 172
Cdigos de error
Cdigos de error
Indicacin
Indicacin
(parpadee) del Indicacin del
del Visor Causas posibles Acciones correctivas
panel de monitor
control
Sin Sin [ERR. EN ARCH.] Utilice el software de
indicacin indicacin La fotografa procesamiento de
PICTURE seleccionada no se imgenes para visualizar
Es ERROR puede mostrar para la fotografa en un PC.
ser reproducida Si no se puede efectuar
debido a un eso, significa que el
problema con esta archivo de imgenes
fotografa. O la est daado.
fotografa no puede
ser reproducida en
esta cmara.
[!TAPA ABIERTA!] Cierra la tapa de tarjeta
La tapa de tarjeta de la cmara.
de la cmara est
CARD-COVER abierta.
OPEN
[ERR. TARJ.] Formatee la tarjeta.
La tarjeta no est
CARD ERROR formateada.
173 173
Mantenimiento
Nota
La siguientes sustancias no son removidas con la funcin de reduccin de polvo:
Sustancias viscosas (solvente, etc.)
Partculas livianas como restos de algodn
Partculas de suciedad microscpica no visibles a los ojos
Nota
Tenga cuidado de no dejar que el soplador mecnico (disponible comercialmente) toque el
CCD. Si el soplador toca el CCD, el CCD se estropear.
Nunca coloque el soplador mecnico atrs de la montura del objetivo. Si se desactiva la
alimentacin, el obturador se cerrar y estropear la cortina del obturador.
No utilice nada excepto el soplador mecnico. Si se roca gas de alta presin sobre el CCD,
la superficie del CCD se congelar, estropeando el CCD.
174 174
Mantenimiento
Especificaciones
Tipo de producto
Tipo de producto : Cmara digital reflex de objetivo nico con sistema de objetivo
intercambiable
Objetivo : Objetivos de sistemas Zuiko Digital, Four Thirds
Montura del objetivo : Montura Four Thirds
Distancia focal
equivalente a una cmara
Es de pelcula de 35 mm. : Aprox. dos veces mayor que la distancia focal del objetivo
Visor
Tipo de producto : Visor reflex de objetivo simple con altura del ojo
Campo de visin : Aprox. 100% (para campo de visin de imgenes grabadas)
Ampliacin del visor : 0.96x (1 m1, objetivo de 50 mm, infinito)
Punto visual : 20 mm (0,8") (-1 m1)
Gama de ajuste
diptrico : 3,0 - +1,0 m1
Fraccin de la
trayectoria ptica : Semiespejo de retorno rpido
Profundidad de campo : A ser confirmada con el botn de vista previa
Pantalla de enfoque : intercambiable
Ocular : Intercambiable
Monitor
Tipo de producto : LCD color TFT de 1,8"
No. total de pxeles : Aprox. 134.000 pxeles
Obturador
Tipo de producto : Obturador de plano focal computarizado
Obturador : 1/4000 - 60 seg. (pasos de 1/3, 1/2, o 1 EV)
Modo manual: Bulbo (Limite: 8 m.)
175 175
Especificaciones
Enfoque automtico
Tipo de producto : Sistema de deteccin de contraste de fase TTL
Punto de enfoque : Enfoque automtico mltiple de 3 puntos (izquierdo, central, derecho)
Gama de luminancia
de enfoque automtico : EV 0 - EV 19 (con ISO 100, 20C)
Seleccin del punto
de enfoque : Automtico, opcional
Iluminador de enfoque Es
automtico : Incorporado
Distancia efectiva del iluminador de enfoque automtico:
Aprox. 0,7 - 6,0 m (ED50 mm F2.0 Macro)
Control de exposicin
Sistema de medicin : Sistema de medicin de abertura total TTL
(1) Medicin ESP digital
(2) Medicin de la media ponderada del centro
(3) Medicin de puntos (aprox. 2% de la pantalla del visor)
Gama de medicin : (1) EV 1 - 20 (Medicin ESP digital, Medicin de la media ponderada del
centro)
(2) EV 3 - 17 (Medicin de puntos)
(Bajo termperatura normal, 50 mm F2, ISO 100)
Modo de exposicin : (1) P: Exposicin automtica programada (Es posible ejecutar la
conmutacin de programas)
(2) A: Exposicin automtica con prioridad de abertura
(3) S: Exposicin automtica con prioridad del obturador
(4) M: Manual
Sensibilidad ISO : 100 - 800 (Altos valores de ISO (1600 y 3200) estn disponibles)
Compensacin de
exposicin : La exposicin puede ser ajustada en pasos de 1/3, 1/2 o 1 EV dentro
de la gama de 5 EV.
Grabacin
Memoria : Tarjeta CF (Compatible con los tipos I y II)
Compatible con Microdrive (Compatible con FAT 32)
Formato de grabacin : Compatible con DCF, DPOF/Compatible con Exif 2.2, Compatible con
PRINT Image Matching II
Modo de grabacin : RAW (12 bits), TIFF (RGB), JPEG
176 176
Especificaciones
Especificaciones
Reproduccin
Modo de reproduccin : Reproduccin de un solo cuadro, reproduccin en primer
plano, Indicacin de ndice, Rotacin de fotografas
Indicacin de
informaciones : Indicacin de informaciones, Indicacin de histograma, Indicacin de
partes destacadas
Es Accionamiento
Modo de accionamiento: Toma de un solo cuadro, Toma secuencial, Toma con disparador
automtico, Toma con control remoto
Toma secuencial : 3 cuadros/seg. (No. mx. de fotografas secuenciales almacenables:
12 cuadros) *Aplicado a todos los modos de grabacin.
Toma con disparador
automtico : Tiempo de operacin: 12 seg., 2 seg.
Toma con control
remoto ptico : Tiempo de operacin: 2 seg., 0 seg. (tomas instantneas)
Flash
Sincronizacin : Sincronizado con la cmara en 1/180 seg. o menos
Modo de control del flash : (1) TTL-AUTO (Modo de flash previo TTL), AUTO, MANUAL
Acoplamiento del flash : Zapata de contacto/conector de flash externo (x acoplamiento)
Conector externo
Conector USB (mini-B), Conector IEEE1394, Jack DC-IN, Jack VIDEO OUT. Conector de cable
remoto
Fuente de alimentacin
Batera : Batera de ion-litio BLM-1
Fuente de alimentacin
CA : Adaptador CA (opcional)
Otros : Batera de ion-litio BLL-1 para el juego de portabatera de alimentacin
(opcional)
Dimensiones/peso
Dimensiones : 141 mm (Ancho) x 104 mm (Altura) x 81 mm (Profundidad)
(excluyendo las partes salientes)
Peso : Aprox. 660 g
Ambiente operacional
177 177
Temperatura : 0 - 40C (operacin)/20 - 60C (almacenamiento) Especificaciones
Humedad : 30 - 90% (operacin)/10 - 90% (almacenamiento)
178 178
Es
177
MEMO
178
MEMO
179
http://www.olympus.com/
OLYMPUS CORPORATION
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914
For all not listed European Countries and in case that you cant get connected to the above
mentioned number please make use of the following:
CHARGED NUMBERS: +49 (0) 1805-67 10 83 or +49 (0) 40-23 77 38 99
Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)
VT428902