Professional Documents
Culture Documents
ALTON (Ferris): Doctor del Phillips Memorial, que cuida a la seora Trent.
ANDREWS (Jack): Agente especial de la Brigada de Narcticos,
BAXTER (Virginia): Ex secretaria de un famoso abogado, que se ve envuelta en el caso
Trent,
BRIGGS (Dianne): Hermana de Lauretta Trent y casada con Boring,
BRIGGS (Boring): Esposo de Dianne.
BURGER (Hamilton): Fiscal general.
CASWELL (Jerry): Representante del ministerio fiscal contra Virginia Baxter.
CORTLAND (Albert): Juez de la primera causa contra Virginia Baxter.
DRAKE (Paul): Detective, colaborador y fiel amigo de Perry Mason.
EAGAN (George): Chfer particular de Lauretta Trent
FISK (Hallimar): Confidente de la polica.
FRITCH (Anna): Enfermera particular de Lauretta Trent
GRAYSON: Juez de la segunda causa contra Virginia Baxter,
KELVIN (Maxine): Hermana de Lauretta Trent y casada con Gordon
KELVIN (Gordon): Esposo de Maxine.
MASON (Perry): Famoso abogado criminalista.
MENARD (George): Seudnimo de George Eagan y Fisk Halliman.
STREET (Della): Bella y active secretaria de Mason.
TRAGG (G.): Teniente de la Brigada Criminal.
TRENT (Lauretta): Dama de la alta sociedad, rodeada de parientes vidos de su
herencia.
PRLOGO
CAPTULO TRES
Las manos y los polvos haban llevado a cabo su misin. El camino haba sido
allanado; los preliminares haban terminado.
La vida de Lauretta Trent dependa de una mujer a la que slo haba visto una
vez y esta mujer, Virginia Baxter, guardaba slo un vago recuerdo de Lauretta Trent,
cuando con ocasin de un trmite de rutina, propio de su trabajo, intercambi con ella
algunas palabras.
Probablemente y despus de algn esfuerzo, Virginia habra recordado la
ocasin, momento y motivo de aquel breve encuentro o entrevista; pero en aquellos
instantes el suceso estaba completamente inmerso y entremezclado con los diarios
quehaceres y problemas habidos de un decenio de vida rutinaria.
Ahora Virginia segua la corriente de pasajeros que al descender del avin
desfilaban por delante de las azafatas del aparato.
Adis, seora.
Adis y gracias.
Adis, caballero.
Adis, gracias y feliz regreso.
Gracias a usted, caballero.
La corriente humana sigui el acostumbrado camino pisando los asfaltados
senderos del aeropuerto y penetrando por una rampa que en suave descenso
desembocaba en una enorme sala donde campeaban las letras de la palabra
Equipajes con una gran flecha que sealaba hacia una escalera mecnica. Virginia
Baxter se puso encima de uno de los escalones y apoy su mano derecha en la
barandilla deslizante. Llevaba un pesado abrigo doblado sobre el brazo izquierdo y se
senta ligeramente fatigada.
A pesar de hallarse ya en los ltimos treintaales, mantena una: silueta grcil y
saba vestir con discreta elegancia; pero a lo largo de toda su vida haba trabajado sin
descanso, y ahora alguna ligera y fina arruga pareca querer asomarse junto a sus ojos
y una sombra de pliegue pareca dibujarse a cada lado de la nariz. Cuando sonrea, su
rostro se iluminaba con su encanto interior; pero cuando estaba en reposo las
comisuras de los labios tendan a relajarse ligeramente.
Apese de la escalera y se encamin hacia la plataforma giratoria por la que
apareceran los equipajes.
Haban llegado demasiado pronto, todava no haban comenzado a llegar los
equipajes, pero como una caracterstica propia del temperamento de Virginia aquel
detalle no la priv de ir con rpidos pasos y decidido ademn hasta el lugar donde
tendra que aguardar varios minutos.
Por fin comenzaron a aparecer equipajes que eran llevados hasta all por la
correa transportadora, que iban siendo depositados en la plataforma que giraba
lentamente. Los pasajeros que aguardaban comenzaron a coger sus pertenencias y los
maleteros con los talones en la mano iban retirando pesadas maletas que
seguidamente colocaban encima de las carretillas que tenan aliado.
El amontonamiento comenz a menguar a los pocos minutos slo quedaban unas
pocas maletas encima de aquella plataforma. Partieron las carretillas; el equipaje de
Virginia todava no haba llegado. Se dirigi a uno de los empleados, reclamando:
Falta mi equipaje.
Cmo es, seora? Quiero decir, de qu se compone?
Una maleta, color castao, y una maletita oblonga, es decir, lo que llamamos fin
de semana".
Por favor, seora permite que vea sus talones?
Ella le entreg los comprobantes solicitados. Luego de haberles echado una
ojeada el empleado repuso:
Creo que es mejor antes de comenzar cualquier investigacin, que
aguardemos unos instantes. Con frecuencia hay una segunda expedicin de equipajes.
A veces las carretillas no pueden cargar con todo en un solo viaje.
Virginia qued aguardando con evidentes muestras de impaciencia. Al cabo de
unos dos o tres minutos aparecieron otras cuatro maletas y maletines. All estaban las
de Virginia y otras dos.
sas son! sas dos son las mas! exclam. sa de color castao, la grande
y ese fin de semana, el oblongo!
Perfectamente, seora. Ahora las coger.
La maleta, seguida por el fin de semana, continu su camino hasta deslizarse
en la plataforma giratoria. Segundos ms tarde, el empleado las coga y luego de
comparar sus nmeros con los de los talones las entregaba al maletero, que a su vez las
coloc encima de la carretilla, echando a andar hacia la puerta.
En aquel momento, un hombre que hasta aquel entonces se haba mantenido algo
apartado dio unos pasos y colocndose junto al maletero, dijo:
Un momento, por favor.
El maletero lo mir sorprendido y el individuo sac del bolsillo interior de la
chaqueta una cartera de piel y abrindola mostr un escudo dorado, al mismo tiempo
que deca:
Polica. Dgame, ha habido alguna dificultad con el equipaje?
Ninguna respondi el maletero sorprendido, aadiendo. Nada de
particular, excepto que al parecer las maletas no vinieron con la primera expedicin de
los equipajes.
No ha tenido ninguna dificultad con su equipaje? pregunt aquel individuo
dirigindose esta vez a Virginia Baxter. Es suya esta maleta?
Claro que es la ma.
Est usted bien segura?
Completamente. Esta maleta es ma y este fin de semana" tambin. A aquel
empleado le he mostrado los talones correspondientes.
Podra describirme, darme un detalle del contenido de la maleta?
Por qu?
Por favor, quiere hacerlo?
Bien. Encima de todo hay un abrigo tres cuartos, caf con leche, con un cuello
de piel oscuro, una falda color...
Creo que basta para demostrar que sabe su contenido interrumpi aquel
individuo, aadiendo. Tendra la bondad de abrirla para que pueda comprobarlo?
Virginia lo mir sorprendida y dijo:
Bien, no tengo inconveniente alguno, pero supongo que se trata de algo
correcto.
Est cerrada con llave?
No, nicamente con los cierres automticos.
El hombre aquel apret hacia los lados los pasadores y el maletero baj la
carretilla para que la maleta pudiera ser examinada sin dificultad alguna. Virginia
levant la cubierta y qued sorprendida al ver su interior.
All estaba su abrigo tres cuartos, tan bien doblado como ella lo haba colocado,
pero junto al cuello de la prenda, haba varios paquetes de materia plstica,
transparente, que mostraba en su interior otros varios paquetitos, dispuestos con
todo cuidado.
Usted nada me ha dicho de esto. Qu es? pregunt el polica.
Pues no lo s. En mi vida los he visto.
Como obedeciendo a alguna seal previamente convenida, sbitamente apareci
un individuo por detrs de una de las columnas del vestbulo, con un aparato de
fotografiar en la mano, y mientras Virginia todava trataba de recuperarse de su
sorpresa, sus ojos quedaron cegados por la llamarada del magnesio que frente a ella
haba disparado. Con profesional eficiencia el fotgrafo retir la lmpara consumida,
coloc otra y la fotografi junto a la maleta que all estaba abierta. El maletero
rpidamente se apart unos pasos, para evitar ser fotografiado.
Lo siento, seora, pero tendr que acompaarme dijo el polica.
Qu quiere usted decir? exclam sorprendida Virginia.
Bien, parece que se lo tendr que explicar todo. Se llama usted Virginia
Baxter?
S. Por qu?
Hemos tenido una confidencia acerca de usted, advirtindonos que trata con
narcticos.
El fotgrafo impresion otra placa y sin decir una palabra desapareci. Virginia
le respondi:
Bien; estoy dispuesta a ir con usted, si me promete que este asunto ser
aclarado inmediatamente. No tengo ni la ms ligera idea de lo que contienen esos
paquetes y jams los he visto en mi vida.
Lo comprendo, seora repuso el agente con gesto serio, pero tendr que
acompaarme a la jefatura de Polica. All examinarn y analizarn su contenido.
Y qu suceder si son... narcticos?
Entonces tendremos que detenerla y pasar la denuncia correspondiente.
Pero esto es un absurdo!
En lugar de contestar a su exclamacin el agente se dirigi al maletero
dicindole:
Por favor, traiga las maletas al mismo tiempo que cerraba la que haba
inspeccionado, abri el fin de semana y hall en su interior tarros de crema, un
camisn, adminculos de manicura, frascos de locin y cosas similares.
Bien dijo cerrndolo de nuevo, parece que su contenido es lo corriente,
pero no dudo que en la jefatura querrn analizar los contenidos de todos estos
preparados. Entregaremos ambas maletas.
Acompa a Virginia hasta un automvil negro que estaba aparcado ante la
entrada y luego que el maletero hubo colocado en el portaequipajes las maletas,
Virginia tom asiento en la parte posterior del coche; el agente tom el micrfono,
diciendo:
Agente especial Jack Andrews comunica que parte del aeropuerto hacia la
jefatura con una detenida, sospechosa, y una maleta conteniendo material de ndole
desconocida para ser examinada. Hora: las diez y diecisiete minutos.
El agente coloc de nuevo el micrfono en su soporte, apart el coche de la
acera, guindolo suavemente con mano experta, hacia la Jefatura de Polica.
Llegados a su destino, Virginia fue entregada a un agente femenino y con ella
aguard unos quince minutos hasta que lleg un funcionario que entreg a su guardiana
un rimero de papeles, a los que les ech una ojeada, diciendo seguidamente a Virginia:
Tiene la bondad de venir conmigo?
Virginia fue con ella hasta una mesa y la agente dijo:
Su mano derecha, por favor.
La agente, antes de que Virginia se percatara de lo que iba a hacer, tom su
mano derecha y cogindole el pulgar lo apret contra un tampn y seguidamente
estamp su huella dactilar encima de una hoja de papel blanco que all estaba
dispuesta.
Bien. Ahora el otro dedo dijo la funcionaria.
De ninguna manera! exclam Virginia retirando la mano. Cmo se atreve
usted? Por qu?
Vamos; no me cree dificultades replic la agente. Dme su ndice.
Me niego! Pero qu es lo que yo he hecho? Por qu me tratan as? exclam
Virginia.
Tiene el derecho a hacer una llamada telefnica le explic la funcionaria,
sugirindole inmediatamente. Puede llamar a un abogado, si lo desea.
Aquellas palabras despertaron un recuerdo en Virginia.
Por favor, dme una gua de telfonos. Deseo llamar a la oficina de Perry
Mason.
Pocos minutos ms tarde, Virginia hablaba con Della Street, la secretaria de
confianza de Mason.
Deseo hablar con Perry Mason, por favor.
Tiene la bondad de decirme de qu se trata? inquiri Della Street, y
notando el acento de ansiedad de su interlocutora aadi: Quizs yo pueda ayudarla.
Me llamo Virginia Baxter. Durante muchos aos, hasta su fallecimiento, fui la
secretaria del seor Delano Bannock, abogado, y en la oficina de mi jefe atend un par
de veces al seor Mason. Seguramente que me recordar. Dgale que era su secretaria
y recepcionista.
Lo comprendo, seorita Baxter. Ahora, por favor, dgame, qu le sucede?
He sido detenida por haber hallado narcticos en mi poder, cuando la pura
verdad es que no s de qu se trata. Necesito hablar inmediatamente con el seor
Mason.
Un momento fue la escueta respuesta.
A los pocos instantes la profunda y bien modulada voz de Perry Mason sonaba
en el auricular.
Dnde se halla ahora, seorita Baxter?
En la Jefatura de Polica.
Dgales que se reserva todos los derechos de actuacin, por favor. Nada ms.
Voy hacia ah inmediatamente.
Oh, gracias, muchas gracias! Es que, sabe usted... no tengo ni la ms ligera
idea de lo que ha sucedido, porque...
No intente explicrmelo por telfono. No diga nada a nadie, niguese a
cualquier declaracin y dgales que voy inmediatamente. Que soy su abogado. Qu
fianza piden? Podra prestada usted?
Yo... si no es demasiado... Tengo alguna cosa.
Bien. Tranquilcese, que voy inmediatamente. Pedir que la presenten al
magistrado ms prximo y all discutiremos el asunto. Hasta ahora.
CAPTULO CUATRO
CAPTULO CINCO
CAPTULO SEIS
La falta de noticias con que completar las ediciones vespertinas del da anterior
fue la causa de que lo sucedido en el proceso de Virginia Baxter fuera como agua de
mayo para las redacciones de los peridicos, que con ello pudieron llenar las columnas
de la primera plana, comentando las fotografas que en la misma se ofrecan al pblico.
A medida que lea los peridicos, Virginia Baxter senta en su interior una creciente
sensacin de alivio. Los peridicos daban a entender que en su da haba sido
atropellada y ahora no escatimaban detalles que vindicaban su buen nombre
presentando su caso como la noticia del da.
Los fotgrafos, como si hubieran apostado entre ellos a quin era el mejor,
haban conseguido esplndidas fotografas, mostrando al juez Albert comprobando la
romana de la bscula y apoyando su mano encima de un hombro de ella en actitud tan
paternal como protectora.
Mltiples veces se ha afirmado que una fotografa dice ms que mil palabras, y
en aquel caso aquellas fotografas eran prueba evidente de que el jurista daba fe de la
inocencia de Virginia Baxter. Los titulares de los peridicos eran tambin muy
elocuentes:
Uno de los artculos haca hincapi en el hecho de que haba estado empleada en
la oficina de un abogado, pero silenciando que aquel jurisconsulto se haba
especializado en asuntos de propiedades muebles e inmuebles y slo en contados
casos haba intervenido en procesos criminales.
Pero el periodista lo haba descrito por el lado potico, resaltando que cuando
Virginia Baxter haba trabajado en la redaccin de los documentos relacionados en los
casos criminales que llevaba su jefe, nunca se haba imaginado ni por mientes, que un
da ella misma se encontrara ante un tribunal acusada de un grave delito.
Pero fue la lectura de otro artculo lo que la sobresalt en gran manera. Al
parecer, el reportero de aquel peridico haba llevado por su cuenta ciertas
investigaciones Y comprobado que Colton Baxter, el marido separado de Virginia
Baxter, era un empleado de la compaa area en que haba viajado Virginia y haba por
consiguiente transportado las maletas. A pesar de sus esfuerzos, el periodista no se
haba podido entrevistar con Colton Baxter.
Virginia ley aquel artculo por segunda vez y con maquinal impulso cogi el
auricular del telfono y marc el nmero de la oficina de Mason. De pronto dise
cuenta de la hora, que era muy avanzada, y ya iba a colgar de nuevo el auricular cuando
oy la voz de Della Street en el aparato.
Soy Virginia Baxter. Lo lamento, pero no me haba dado cuenta de cun tarde
es. No crea que hubiera nadie ah despus de las cinco.
No tiene importancia. Acaso desea hablar con el seor Mason? S? Un
momento por favor. Creo que l tambin desea hablar con usted.
Unos instantes ms tarde oy la voz de Mason, diciendo:
Buenas tardes, Virginia. Supongo que habr ledo ese artculo que concierne a
su esposo, que ha sido localizado por uno de los reporteros.
S, seor Mason. Lo he ledo yeso lo explica todo. Ahora lo veo tan claro como
el sol que nos alumbra. No lo comprende? Colton coloc aquellas sustancias en mi
maleta y luego avis a los peridicos. Si yo hubiera sido sentenciada, tena un motivo
bien fundado para pedir el divorcio. Hubiera declarado que yo fui una adepta a las
drogas durante todo el tiempo que estuvimos casados; que siempre haba tenido algo
que ver con los narcticos y que por este motivo se vio obligado a abandonarme.
S, es posible. Pero... qu piensa hacer usted?
Quiero que sea detenido.
No conseguir que sea arrestado por esta causa, porque todo lo que puede
usted alegar son sospechas, suposiciones... advirti Mason.
Costara mucho dinero el conseguir las pruebas?
Tendra que emplear un detective que investigara. Seguramente no
conseguira mucho ms que suposiciones y sospechas...
Dispongo de algn dinero y... estoy dispuesta a gastarlo...
Perdone la interrumpi Mason, prosiguiendo. No por mi mediacin. De
ninguna manera. Como cliente mo no quiero coadyuvar a que gaste el dinero en este
aspecto. Aunque consiguiera pruebas, no seran mejores que su actual situacin, en lo
que concierne a conseguir el divorcio. Recapacite de nuevo... Por qu no se lava las
manos de una vez? Quiero decir que se aparte de l, que disuelva el matrimonio y
comience una nueva vida. Si usted tuviera sentimientos religiosos que le impidieran
aceptar el divorcio, probablemente mi actitud sera distinta; pero tal como estn las
cosas estoy seguro que tarde o temprano usted se divorciar...
No le dar esta satisfaccin.
Por qu no?
Porque es lo que l ms desea. El divorcio.
Mason insisti en su razonamiento diciel1do:
Virginia, tenga por seguro que con su actitud nada gana, slo favorece a su
esposo. Creo que est usted haciendo el juego que l mismo desea.
Qu quiere usted decir?
Su esposo est jugando con esa otra mujer explic Mason. Le est
diciendo que su mayor deseo es el contraer matrimonio con ella, pero como que usted
no quiere concederle el divorcio... y adems la mujer sabe que eso es verdad. Pero
supngase que usted le concede el divorcio; entonces no slo puede casarse con esa
mujer, sino que est obligado a hacerlo si quiere ser fiel a sus promesas. Estoy
convencido que lo que menos desea es casarse con esa otra mujer y por ello afirmo que
su esposo se halla en la situacin que ms le interesa.
Jams se me haba ocurrido dijo ella lentamente, y de pronto exclam
vivamente: Entonces... Por qu plane todo el asunto de los narcticos en mi
maleta?
Si es que lo hizo, cosa que no sabemos, fue para desacreditarla a usted. El
matrimonio de ustedes termin en odio y ste da lugar a las ideas ms raras. Crame,
lo mejor que puede usted hacer es no mirar hacia ese pasado por encima del hombro,
sino hacerlo hacia delante, hacia lo futuro, el porvenir.
Pues usted ha confundido mis ideas. Dormir una noche, sta, y maana le
dir mi decisin.
Hgalo. Pinselo bien le recomend Mason de nuevo.
Y perdone que le haya molestado tan tarde.
No tiene importancia. Estbamos redactando unos documentos y como haba
ledo el artculo de referencia en el peridico di por descontado que de un momento a
otro me llamara. Por eso dije a mi secretaria que dejara una lnea conectada. En
resumen, ahora ya sabe mi opinin. Espero que tome una decisin acertada.
Gracias por todo dijo ella y colg el auricular.
Apenas lo haba hecho cuando son el zumbador de la puerta. Virginia fue hasta
ella y la entreabri.
En el corredor, frente a ella, haba un individuo, que aparentaba unos cuarenta
y cinco aos de edad, con largos y negros cabellos peinados hacia atrs, espeso bigote
y negros ojos de intensa mirada.
La seora Baxter? pregunt.
S. Soy yo.
Lamento mucho el molestarla a esta hora, seora Baxter, y le ruego que me
disculpe, pero se trata de algo que para m es de suma importancia.
De qu se trata? pregunt ella sin quitar la cadena de la puerta que la
mantena entreabierta.
Me llamo George Menard... en los peridicos he ledo lo que le ha sucedido. No
es mi deseo evocarlo de nuevo, pero he tenido suerte en que su nombre apareciera,
con bastantes detalles, en todos los peridicos.
Bien... y qu ms? pregunt de nuevo con cierto tono de impaciencia.
Por la prensa me he enterado de que usted haba sido la secretaria del
abogado Delano Bannock.
Efectivamente.
Creo que el seor Bannock falleci hace algunos aos.
As fue.
Estoy tratando de localizar... de saber, qu se hizo de su archivo continu
aquel individuo.
Por qu?
Pues, francamente, me interesa un documento que debe estar en l.
Qu clase de documento?
Una copia mecanografiada, al carbn, de un convenio que el fallecido seor
Bannock en cierta ocasin redact, por encargo mo. He perdido el original y no deseo
que la otra parte contratante lo sepa. Ese convenio me obliga a llevar a cabo ciertas
actividades, y francamente no recuerdo exactamente cules eran. Crame que si lo
pudiera conseguir, me quitara un peso de encima.
Virginia movi lentamente la cabeza al mismo tiempo que deca:
Lo siento, pero mucho me temo que no podr ayudarlo.
Es lamentable. Pero... usted estuvo en su oficina hasta su fallecimiento?
As es.
No podra decirme qu se hicieron de los muebles de la oficina, los archivos
y todo lo dems?
La oficina fue cerrada inmediatamente. No haba razn alguna para continuar
pagando el alquiler del local.
Pero, qu se hicieron de los muebles y de toda la instalacin?
Creo que todo fue vendido.
El individuo frunci el entrecejo al preguntar de nuevo:
Pero no sabe o no recuerda a quin fue vendido? Quiero decir, las mesas, las
sillas, los archivos; lo que compona la oficina.
No. Slo s que todo fue cedido a una tienda de compra-venta de muebles. Me
reserv la mquina de escribir que haba usado tantos aos. Todo lo dems fue
vendido.
Los archivos y todo lo dems? insisti de nuevo el individuo.
S, todo.
Y los papeles y la documentacin archivada?
Fue destruida... espere. Ahora lo recuerdo. S, eso es. Recuerdo que tuve una
conversacin con su hermano y le aconsej que guardara la documentacin de los
archivos. S, eso es. Que conservara los documentos.
El hermano?
S, el hermano. Julian Bannock. Era el nico heredero. No haba otros
parientes. Menos mal, porque la herencia no era gran cosa. Ver, el seor Delano
Bannock era uno de esos abogados a la antigua usanza, ms interesado en ejercer que
en conseguir unos honorarios. Puede decirse que trabajaba da y noche. No tena
esposa ni familia y cada semana se pasaba cuatro o cinco noches en la oficina hasta las
diez o las once. La moderna idea de trabajar slo en un horario determinado jams se
le ocurri. Sola pasarse horas y ms horas examinando cualquier extremo de un
contrato que le hubiese llamado la atencin para luego cargar unos honorarios menos
que moderados. El resultado: que a su fallecimiento no dej gran cosa.
Y cmo se liquidaron los honorarios que haba pendientes a su defuncin?
No lo s. Pero es cosa sabida que el cobro de facturas y honorarios
pertenecientes a un difunto miembro de las profesiones liberales es cosa harto difcil
o cuanto menos engorrosa.
No sabe usted dnde podra encontrar a Julin Bannock?
Desconozco su direccin.
Ni aproximadamente?
Creo que se halla por la regin del valle de San Joaqun.
No podra recordar la localidad?
Quizs.
Virginia Baxter haba estado examinando aquel individuo atentamente y por fin
decidi quitar la cadena y le dijo:
Quiere usted pasar? Ver si encuentro alguna anotacin en algunos apuntes
viejos que conservo; durante algn tiempo llev una especie de diario, comprende?
y con una nerviosa risilla agreg: No es lo que pueda llamarse un diario
sentimental, sino de tipo econmico con algunos comentarios hechos referentes a las
plazas que he ocupado, cuanto tiempo he estado en ellas, algn comentario de hechos
cotidianos, del da en que reciba mi salario y cosas por el estilo. Recuerdo que hice
algunas anotaciones cuando tuvo lugar la defuncin del seor Bannock... calle, ahora lo
recuerdo. Julin Bannock vive en las cercanas de Bakersfield.
Sabe usted si an vive all?
No, no lo s. Recuerdo que vino con una camioneta y en ella cargaron los
archivadores. S, ahora lo recuerdo. Cuando los archivadores estuvieron cargados le
entregu las llaves.
Bakersfield? repiti el desconocido.
Eso mismo. Ahora si usted puede decirme algo referente a ese convenio quiz
recuerde algo de l. Fui el nico empleado del seor Bannock y todos los documentos
los haba mecanografiado yo.
Era un convenio concerniente a un seor Smith.
De qu clase o de qu tipo?
Oh, era algo complicado concerniente a la venta de una tienda o almacn de
maquinaria. Ver, estoy interesado, o mejor dicho, lo estaba, en maquinaria, y hubo un
tiempo en que cre que me convena entrar en el negocio de la maquinaria... Se trata de
una historia bastante larga.
Y qu hace usted ahora?
Los ojos de Menard le lanzaron una aguda mirada al contestar con suma
vaguedad:
Ver..., pues me gano la vida por ah, sabe? Comprando y vendiendo.
Terrenos?
Ah... no... s... lo que se presente.
Vive en la ciudad?
Ri algo forzadamente, se vea a la legua que no se encontraba a gusto y
respondi:
Ver no tengo domicilio fijo. S, eso es, voy de un lado para otro... como toda
persona que siempre busca gangas.
S, lo comprendo. En fin siento no poder serle de mayor ayuda dijo Virginia
levantndose y encaminndose hacia la puerta. Menard comprendi en seguida el
gesto, pero se levant a su vez, la sigui, y ya junto a la puerta, inclinse ligeramente
y dijo:
Muchas gracias por su amabilidad, seorita.
Virginia se qued cortsmente junto a la puerta hasta que lleg el ascensor,
pero tan pronto Menard hubo entrado en l se lanz a la carrera escalera abajo,
atraves el vestbulo y lleg a tiempo de ver cmo Menard entraba en un coche que
tena aparcado junto a la acera frente a una toma de agua de incendios. Intent leer la
cifra de la matrcula, pero la velocidad con que arranc y se alej se lo impidieron. Lo
nico que pudo captar fue que el primer nmero era un cero y del ltimo recogi la
vaga impresin de que era un dos. El coche era un Oldsmobile, modelo de unos dos
aos atrs, pero tampoco estaba absolutamente segura de ello. La rapidez con que se
mezcl con el trfico le impidi formarse una exacta imagen del conjunto.
Regres a su apartamento, cerr la puerta y pas al dormitorio, sac del
armario una vieja maleta y comenz a examinar aquellos diarios que haba mencionado.
Efectivamente, all tena anotada la direccin de Julin Bannock, una direccin postal.
Son el telfono. Era una mujer que dijo:
He buscado su nombre en el listn y me he permitido llamarla para expresarle
mi satisfaccin y simpata al mismo tiempo que felicitarla por el feliz resultado que ha
tenido el horrible asunto en que se ha visto envuelta.
Muchas gracias, seora.
Soy una desconocida para usted continu la mujer. Pero mi conciencia me
ha impulsado a expresarle mis sentimientos.
En el curso de la siguiente hora contest a cinco otras llamadas de parecida
ndole, incluyendo una que era de un hombre a todas luces borracho y ciertamente
bastante desagradable, y otra de una mujer que estaba dispuesta a or su opinin
acerca de lo que le haba ocurrido.
Cansada y aburrida decidi no hacer caso del timbre del telfono, que continu
sonando casi sin interrupcin hasta que sali para ir a cenar. A la maana siguiente
pidi a la compaa de telfonos que le asignara un nmero que no estuviera registrado
en la gua telefnica.
CAPTULO OCHO
Virginia de pronto se dio cuenta que aquel asunto que le haba contado el tal
Menard no poda alejado de su mente.
Aquellos archivos... Julin Bannock era un agricultor. Con su hermano haba
mantenido escasa relacin. Cuando ocurri la defuncin slo se interes en vender lo
ms pronto posible lo que se poda enajenar, terminar las formalidades inherentes y
regresar a sus campos inmediatamente. Virginia comprenda que aquellos archivos
contenan copias de procedimientos, convenios y contratos que en un momento dado
podan ser del mximo inters; pero crey que en el momento en que entregaba las
llaves a Julin Bannock, su responsabilidad haba terminado.
Ahora cuando de nuevo recordaba aquellos archivos, le sobrevena un ligero e
indefinible malestar. Crea adivinar algo falso en aquella historia contada por George
Menard. Pareci muy sincero hasta el momento en que ella a su vez le pregunt
detalles de su vida, sobre l mismo. De pronto se haba vuelto evasivo. No caba duda,
estaba segura, ahora que meditaba la conversacin con todo detalle, que le haba
mentido al exponerle el motivo de su visita.
Al fin y al cabo, senta que todava tena cierta responsabilidad para con
aquellos archivos.
Tom el telfono y pidi a informacin el nmero de Julin Bannock para
llamarlo, pero le respondieron que no tena telfono.
Se esforz en olvidar el asunto, pero no poda... aquel Menard era un tramposo
y un embustero. Por qu quera llegar hasta los archivos? Le hubiera gustado
determinar qu matrcula era aqulla, pero no saba cmo proceder sin consultarlo con
Perry Mason, pero tema que todo aquello sera abusar de su paciencia. Decidi que lo
mejor sera hablar personalmente con Julin Bannock.
Parti a primera hora de la maana y una vez en Bakersfield pregunt por Julin
Bannock. Por fin le informaron que viva a unos diez kilmetros de la localidad hacia el
sur. Sigui la carretera que le indicaron hall el buzn correspondiente, en la
carretera junto al inicio de un camino, y siguiendo ste a quinientos metros de la
carretera lleg a un gran patio de lo que pareca ser un espacioso cortijo. Se vea una
granja, varios cobertizos, una casa, rboles que ofrecan sombra y una coleccin de
mquinas y herramientas para cultivar la tierra: tractor, arados, segadoras,
trilladoras, un carro y otros.
Un perro se abalanz ladrando hacia el coche y Julin Bannock apareci, en el
umbral de la puerta de la casa.
A pesar de que slo lo haba visto una vez, vestido con su terno de ciudad, lo
reconoci inmediatamente metido en su recia camisa y calzones de trabajo.
Hola la salud l.
Hola, seor Bannock. No me recuerda? Soy Virginia Baxter la que fue
secretaria de su hermano.
Caramba! Claro que la recuerdo! Cuando la he visto me he dicho: Chico, t
has visto esa cara en alguna parte. Por favor apese y entre en la casa. Se
desayunar con huevos de los gallineros nuestros, pan cocido aqu y mermelada de
nuestra huerta. Qu le parece?
Soberbio seor Bannock respondi ella, mas su impaciencia la oblig a
decir: pero en primer lugar quisiera hablar con usted acerca de algunos asuntos
antiguos.
Diga usted.
Aquellos archivadores que se llev. Los recuerda? Qu hizo con ellos?
La mir algo sorprendido.
Aqullos de la oficina de mi hermano? Pues lo vend todo. Ya hace tiempo.
Con todo lo archivado?
Bien... ver... le dije al comprador que se lo llevara todo. Me ocupaba mucho
sitio y adems sabe... los ratones comenzaban a anidar all. Claro, con tanto papel...
Pero qu se hizo de la documentacin archivada? Se la llev tambin el que
compr los archivadores?
Ah, los papeles! No, todo eso qued aqu. Aquel tipo no quiso llevrselos. Dijo
que pesaban demasiado y vaci todos los cajones. No quiso llevrselos.
Quiz los quem usted?
Pero si ya le he dicho que estn aqu. Fui haciendo paquetes y atndolos con
bramante y creo... que los ratones han vuelto a anidar all, porque ltimamente se han
multiplicado. He metido all un par de gatos, pero no me ha servido de mucho. Siempre
sucede igual... tienes una casa de campo y los ratones viven contigo y a tu costa.
Podra echarles un vistazo? Me gustara vedas de nuevo... los viejos
papeles...
Usted tambin? exclam con nuevo gesto de sorpresa y prosigui: lo digo
porque ayer estuvo aqu un tipo pidindome lo mismo.
Virginia se asombr:
Aqu? Ayer?
S...
Un hombre de unos cuarenta y cinco aos? Con ojos muy negros de mirada
intensa y un bigote? Quera...?
Julin Bannock la interrumpi moviendo la cabeza en sentido negativo diciendo:
Nada de eso, seorita. El tipo que vino a verme aparentaba tener unos
cincuenta y cinco aos, tena ojos azulados y era ms bien delgado. Me dijo que se
llamaba Smith y dijo que deseaba ver si poda hallar la copia de un convenio o cosa
parecida.
Y qu hizo usted?
Pues le dije dnde se hallaban y que l mismo se las arreglara. Yo tena mucho
quehacer y l pareca una persona correcta.
Hall lo que buscaba?
Julin Bannock sacudi de nuevo la cabeza, al mismo tiempo que deca:
Parece que no. Al marcharse me dijo que aquello pareca un rompecabezas,
que no saba nada de archivos, pero que si consegua averiguar el sistema que se haba
empleado para el archivo de la documentacin entonces quiz sera posible encontrar
la copia que buscaba. Me pregunt si saba algo del sistema que se haba utilizado para
el archivo pero tuve que responderle que no tena ni la ms remota idea...
Se clasificaba conforme a una determinada numeracin puntualiz
Virginia. Por ejemplo: desde el nmero uno al mil se clasificaba la correspondencia
personal; desde el mil al tres mil, contratos; del tres mil al cinco mil, comprobantes;
del cinco mil al seis mil, testamentos; del seis mil al ocho mil, convenios; del ocho mil al
diez mil, compra-ventas.
Pues yo no mezcl nada. Me limit a atarlo todo, formando paquetes, como ya
le he dicho.
Podramos echarle un vistazo? pregunt Virginia.
Claro que s. Vamos all.
Julin Bannock la llev hacia uno de los cobertizos y penetraron en l, donde el
ambiente relativamente fresco pareca impregnado del aroma del heno all
almacenado. Mientras caminaban Julin Bannock iba explicando:
Acostumbro emplear este cobertizo para almacenar heno y ha habido pocas
en que aqu no se poda entrar. ltimamente he vendido mucho heno, porque he dejado
el negocio de la produccin de leche. Tena poco ganado y eso de la lechera en pequea
escala no rinde. Mucho trabajo, demasiada reglamentacin y demasiados impulsos.
Adems, las grandes granjas trabajan con ordeadoras elctricas, piensos
seleccionados y una serie de adelantos... mal asunto, es mejor dejarlo... s; pues a esos
archivos no les di importancia. Claro que hubiese podido conservar todo el papeleo en
cajones pero francamente, no me imagin nunca que a alguien le interesara todo eso...
alguna vez haba tenido la idea de amontonarlo y pegarle fuego, pero me insisti tanto
en que era tan interesante el conservarlo que no lo destru.
Bien, a medida que pasa el tiempo, la importancia del archivo, como es lgico
va disminuyendo.
Bien. Ya hemos llegado. Esta parte del cobertizo acostumbraba a usarla para
guardar el tractor, pero lo quit de ah para poner los archivos... Pero, qu es esto?
Bannock se detuvo al mismo tiempo que expresaba su sorpresa ante el suelo
literalmente cubierto de papeles que se ofreca con un indescriptible amontonamiento
ante sus ojos.
Vamos, hombre! No hay derecho! Valiente sinvergenza! exclam
enfurecido.
Al ver aquel batiburrillo, Virginia sinti que le sobrevena un vahdo.
Era evidente que el visitante haba cortado los bramantes de todos los
paquetes sin tener presente o cuidado en la clasificacin y los haba hojeado
febrilmente, buscando el que le interesaba, esparciendo a su alrededor los paquetes a
medida que los examinaba. Ahora estaban amontonados formando una informe pila de
unos dos metros de dimetro por ms de uno de alto.
Virginia, al ver aquellos paquetes de copias que en su da haba mecanografiado
con tanto esmero y cuidado y que ahora muchas de ellas mostraban evidentes seales
de haber sido rodas por los ratones, tuvo un acceso de desesperacin y a duras penas
pudo contener las lgrimas.
Julin Bannock, de natural pacfico, daba muestras de irse encolerizando
paulatinamente. Iba de un lado a otro murmurando palabras ininteligibles, pero que no
costaba nada adivinar lo que expresaban. Por fin con un esfuerzo dijo:
Desde luego... desde luego, es mejor que no encuentre a ese canalla de
Smith... S es lo mejor... para ambos y agachndose cogi uno de los bramantes
cortados y mostrndose lo a Virginia le dijo: Vea. Cortado con un cuchillo bien
afilado... S, es mejor que no lo vea... porque si lo cojo... voy a ensearle a comportarse
como es debido...
Virginia, que no haba cesado de mirar aquel montn de papel, le interrumpi
diciendo:
No cabe duda de que tena mucha prisa, todo lo hizo precipitadamente.
Buscaba algo, y al ver el montn de paquetes perdi la serenidad. Por eso recurri al
cuchillo y cort los bramantes en lugar de deshacer las lazadas y luego volverlas a
anudar. S eso es, estoy segura. Empu el cuchillo o cortaplumas, cort el bramante
de un paquete, lo hoje febrilmente y al no hallar lo que buscaba, lo tir a un lado,
tomo otro, procedi igual, lo tir a su vez, y as sucesivamente, fue formando ese
montn.
Creo que tiene toda la razn y su deduccin es correcta, pero yo me dara de
bofetadas por haberlo dejado solo rezong Bannock.
Cunto tiempo estuvo aqu? pregunt Virginia.
Pues no puedo precisarlo. Le conduje hasta aqu, le mostr los paquetes y me
fui a mi faena.
Virginia tom de pronto una decisin y le pregunt:
Dnde hay un telfono?
Uno de los vecinos, a unos tres kilmetros, tiene telfono. Si quiere utilizarlo,
debe seguir la carretera por donde ha venido. Es buena gente y le permitirn que lo
utilice.
Deseo pedir una conferencia... a larga distancia explic Virginia, y
prosigui: Mas... creo que lo mejor es que nadie oiga lo que voy a decir. Regresar a
Bakersfield y hablar desde la central de all. Volver con algunas cajas de cartn.
Pondr en ellas todos esos papeles y si usted no tiene inconveniente los guardar en
alguna parte donde se hallen en seguridad.
Se lo agradecer dijo Bannock. Mientras tanto comenzar a recogerlos y
hacer nuevos paquetes...
No, por favor le interrumpi Virginia, y le explic: Ahora todava la
mayora de las hojas estn juntas. Con algn cuidado la mayor parte del material puede
salvarse. En alguna parte debe estar el cuaderno del ndice... mire, ya lo tengo
exclam agachndose y sacndolo de entre los papeles. S, eso es lo que voy a
hacer. En el pueblo comprar en algn almacn cajas de cartn, regresar y lo
colocar todo en ellas, procurando mantener en lo posible el orden del archivo. Ms
tarde ya lo clasificar.
Pues muchas gracias de antemano dijo Bannock, pero le advierto que esto
est lleno de polvo y usted va a ensuciarse como no se lo imagina...
No se preocupe. Comprar unos calzones y una blusa azul y si no tiene
inconveniente me cambiar de ropa y me pondr a recoger todo esto.
Inconveniente? Ninguno, seorita. Por el contrario, muy agradecido. Le dar
una habitacin para que se cambie de ropa y luego, cuando haya terminado, podr
baarse, que buena falta le har. Muchas gracias por su inters. No sabe el peso que
me quita de encima al hacerse cargo de todo esto. Lo que siento es lo que se va a
ensuciar.
Bien, no se preocupe ms, porque ya se sabe que a nosotros los campesinos no
nos preocupa mota ms o menos de polvo arguy Virginia riendo.
Tiene usted toda la razn convino l, riendo a su vez.
Virginia entr de nuevo en el coche, arranc y se fue a Bakersfield y desde la
central de telfonos llam a Perry Mason, que en aquel momento entraba en su oficina.
Me dijo que le llamara tan pronto me sucediera algo fuera de lo corriente
dijo, y prosigui: Pues bien, lo que me ha sucedido est tan fuera de lo corriente,
que creo que justifica la llamada; porque lo que es yo, no lo entiendo.
Vamos, explquese, de qu se trata? respondi Mason.
Quizs usted va a rerse de m y creer que mi imaginacin est
sobreexcitada. Quiz s que todo sean imaginaciones mas pero... he aqu lo que ha
sucedido.
Le cont lo que concerna a Bannock, los papeles del archivo, el individuo que la
haba visitado; su proceder para conocer las caractersticas del vehculo que era un
modelo Oldsmobile de un par de aos atrs, lo de los nmeros de la matrcula que no
haba podido coger en su totalidad, porque se alej con demasiada rapidez...
Dnde estaba aparcado? la interrumpi Mason, y continu preguntando:
Pudo ver el lugar? Si as fuera, ello nos permitira deducir cunto tiempo estuvo
esperando. Creo que es difcil el encontrar lugar donde aparcar frente o bien en las
cercanas de donde usted vive.
Y que me lo diga... exclam Virginia, pero continu: Mas ese individuo no se
preocup mucho por ello. Aparc frente a una boca de incendios.
Entonces eso significa que no la esperaba. Seguramente la sigui ya en la calle
y cuando la vio entrar en su alojamiento dej all el coche y subi a su apartamento. Es
muy posible que la polica le haya impuesto una multa por aparcamiento indebido, y ms
por haberlo hecho ante una boca de agua para incendios. Lo vigilan mucho.
Pues es verdad! A una amiga ma, que dej su coche frente a una de esas
bocas, slo el tiempo necesario para recoger un paquete, fue multada por ello. Y no
estuvo ms de un minuto.
Cree recordar que el primer nmero de la matrcula era un cero? pregunt
Mason.
S, de esa cifra estoy segura, y de la ltima podra asegurar que era un dos.
Pero no tengo la certeza.
Ahora se halla en Bakersfield? pregunt de nuevo Mason.
S. Vine aqu para hablar con el seor Bannock, el hermano de mi antiguo jefe;
senta curiosidad por saber qu se haba hecho del archivo y me he encontrado que
alguien se me ha adelantado y lo ha registrado todo.
Qu quiere usted decir con eso de lo ha registrado todo?
Ella le cont cmo haba hallado los paquetes del archivo. La voz de Mason se
oy autoritaria.
Vamos a ver, Virginia, voy a hacerle una pregunta importante. Los bramantes
estaban cortados?
Qu quiere usted decir?
S, cortados.
Cada paquete?
Cada paquete o legajo.
Su contenido esparcido?
Ms o menos, todos esparcidos.
No haba ningn paquete intacto?
Ninguno.
Est usted segura? Bien segura?
Completamente. Pero... seor Mason... Cree usted que eso es importante?
S, ya se lo he dicho contest Mason con terminante acento. Eso significa
que la persona, quien fuera, no hall lo que buscaba. En otras palabras, fjese, si usted
busca un documento determinado y tiene prisa, ir cortando los cordeles de un
paquete tras otro, hasta que encuentre lo que desea. Cuando lo haya encontrado lo
doblar, se lo meter en el bolsillo y se marchar inmediatamente. Lo comprende? En
consecuencia, quedarn algunos paquetes sin abrir. Pero, si todos los paquetes han
sido abiertos, registrados y hojeados, eso indica que la persona que lo hizo no
encontr lo que buscaba.
Pues no se me haba ocurrido confes Virginia.
Va a regresar al cortijo de Bannock?
S. He comprado varias cajas de cartn y volver all e intentar colocarlos
todos tan bien como pueda en las cajas que he comprado.
Muy bien dijo Mason y continu, cuando est all procure recoger cuantos
datos le sea posible acerca del individuo que all estuvo... Ahora dgame... Qu hay de
los testamentos?
Cuando Bannock redactaba un testamento, se cumplimentaba en su oficina?
S.
Quines firmaban como testigos?
Ah, ahora lo comprendo! Pues por lo general, l firmaba como un testigo y me
llamaba para que yo firmara tambin, como el otro testigo.
Bien, veo que me comprende. Haba un archivo o clasificacin determinada
para archivar las copias de aquellos que haban sido redactados en su oficina?
S. La documentacin numerada desde el cinco mil al seis mil estaba reservada
exclusivamente para los testamentos.
Perfectamente. Cuando usted regrese all preocpese en primer lugar de la
documentacin que comprenda los paquetes de los documentos esos, del cinco mil al
seis mil. Procure recogerlo todo y trigalo tan pronto le sea posible.
Pero, por qu con esa preferencia? pregunt ella.
Bannock falleci hace algunos aos y la mayora de los contratos y convenios
que redact es de suponer que ahora ya carecen de importancia, pero posiblemente no
sea as en lo que concierne a los testamentos, y si algn pariente en ellos mencionado o
comprendido le interesa algo... la vida a veces es muy larga...
Claro, ahora lo comprendo exclam ella con voz alterada. Me parece
mentira que no se me haya ocurrido. Seguramente se trata de algo de eso que acaba
usted de insinuar.
Ahora no saque de todo ello conclusiones que pueden ser precipitadas
advirti Mason, Lo que le he dicho es slo una suposicin pero hay fundadas
razones para ser precavido.
Voy a regresar inmediatamente y me ocupar de recoger todo lo que pueda de
los legajos de testamentos y dejar el resto para un segundo viaje.
Si le sucediera algo o bien averiguara algo que fuera extraordinario a su
juicio, llmeme por telfono sin perder un minuto. Mientras tanto voy a intentar
localizar al tipo que la visit.
Virginia le prometi que se mantendra vigilante y colg el auricular. Fue a unos
almacenes de la localidad, compr unas cajas de cartn y regres al cortijo de Julin
Bannock. Lo encontr preocupado.
Qu sucede? Hay algo ms relacionado con esos archivos? pregunt ella
al vedo en aquel estado.
Caramba... quisiera saber qu es lo que sucede. Apenas se haba marchado
usted ha llegado un tipo que coincide con la descripcin que usted me hizo antes de
aquel que la visit. Aparentaba una edad de entre los cuarenta y los cincuenta aos,
bigote y ojos tan negros que carecan de expresin. Parecan un par de piedras negras,
intensamente pulidas.
se es el tipo que me visit, efectivamente. Y qu deseaba?
Me dijo que se llamaba Smith, igual que el otro, y al igual que aqul, que quera
ver los archivos.
Qu le ha respondido usted?
Pues que no tena tiempo para enserselos. Ha insistido tanto que por fin le
he dicho que ahora se ocupa de ellos la antigua secretaria de mi difunto hermano. Que
se haba marchado, pero que dentro de una hora regresara, que poda aguardar y que
se entendiera con usted.
Y entonces...?
Pues... puede decirse que peg un brinco, al tiempo que deca que no tena
tiempo, que tena que marcharse, que lo senta mucho...
Vio usted la matrcula del coche? La recuerda?
No. Toda la parte posterior y el radiador estaban llenos de barro. Alguna vez
los canales del riego de las huertas se desbordan e inundan la carretera,
convirtindola en un barrizal. El fango haba cubierto ambas placas, pero ahora que lo
recuerdo... quiz las haba enfangado adrede. Era mucho fango aqul.
Ahora voy a recoger esos archivos o lo que se pueda de ellos. Me llevar
algunos legajos, si usted no tiene inconveniente.
Ninguno. Llvese los que quiera, y mejor todos, porque nosotros hemos de ir a
los campos, y cuando estamos all, por lo general, aqu no hay nadie. Puede llegar uno y
llevarse lo que quiera impunemente. No puedo poner un guardia.
Claro. Lo comprendo perfectamente. Ha odo hablar de Perry Mason, el
abogado?
Ya lo creo. He ledo mucho acerca de l.
Pues es mi abogado. He hablado con l y ha dicho que haga eso. Que le lleve
cuanto pueda de estos archivos. Quera ordenar todo lo que contena el archivo, y
colocarlo en cajas de cartn, pero no dispongo de tiempo suficiente. Hoy me llevar
los legajos que estn numerados desde el cinco mil al seis mil. Otro da vendr por los
restantes.
Virginia fue recogiendo con cuidado todos los legajos en cuyas cubiertas haba
nmeros comprendidos entre el cinco mil y el seis mil. Luego, ayudada por Julin,
realiz una bsqueda de los documentos sueltos que pudiera haber comprendidos en
aquella numeracin.
Bien, parece que hemos tenido suerte dijo Bannock. A lo mejor hemos
recogido todos los de esa numeracin. Por lo menos no aparece ninguno suelto.
S, quizs sea as convino Virginia, y agreg: Bien, ahora vamos a ponerlos
en el coche y los llevar a la oficina del seor Mason. Quisiera llegar all antes del
medioda. Procurar que nadie toque lo que queda?
Que los meta tambin en cajas? Mire, seorita, estos das tengo mucho
trabajo, puede decirse que es la poca de ms trabajo del ao: hay que regar, hay
que...
No, nada de eso. Lo nico que le pido es que procure que nadie toque lo que
queda. Yo ya vendr y lo empaquetar de nuevo. Procure que nadie entre en el
cobertizo. Eso es todo. Si alguien viene con intencin de examinar lo que aqu queda,
tome el nmero de la matrcula del coche y que le muestre algn documento de
identificacin.
Bien. Har lo que pueda. No quiere entrar para lavarse? Le advierto que lleva
bastante polvo encima.
No tengo tiempo adems, el viaje es largo y ms o menos polvo no importa.
Bien, hasta la vista.
Hasta la vista, seorita. Que tenga buen viaje.
Sonri le, entr en el coche, ech una ojeada a las cajas que contenan los
documentos numerados del cinco mil al seis mil que se hallaban encima del asiento
posterior y parti.
CAPTULO NUEV
CAPTULO DIEZ
CAPTULO ONCE
Virginia estaba sentada frente a Mason, al otro lado de su mesa, mientras este
examinaba cuidadosamente las hojas de papel carbn que haba trado.
Dirigindose a Della Street dijo:
Della, tome algunas cartulinas del tamao de estas hojas y colquelas en
forma tal que no se doblen ni se arruguen. Mtalo todo dentro de un sobre, cirrelo y
lcrelo.
Cuando Della hubo hecho lo que el abogado le haba indicado, Mason entreg el
sobre a Virginia, diciendo:
Ahora, firme varias veces, pero cruzando la solapa del sobre.
Por qu?
Como prueba de que no se han tocado esas hojas.
Mason estuvo mirando como ella escriba su nombre y lo rubricaba tal como
haba indicado.
Bien. Ahora no se preocupe de su coche, porque para lo que tiene que hacer no
puede perder tiempo en buscar un aparcamiento. Salga, tome un taxi, vaya a la
prxima estafeta de correos y dirjase esta carta a usted por correo certificado.
Qu ms? pregunt Virginia.
Escuche con atencin. Cuando le sea entregado este sobre, por el correo
certificado, no lo abra, no lo toque. Gurdelo.
Ya comprendo exclam ella. Quiere poder mostrar la fecha del matasellos
y...
Eso mismo la interrumpi Mason.
Virginia se levant y cogi el sobre, pero Mason todava no haba terminado,
porque la detuvo preguntndole:
Tiene comida en casa?
Comida...? Pues s. Tengo mantequilla, pan, algunas latas de conserva, alguna
carne...
Lo bastante para veinticuatro horas si es necesario?
Desde luego!
Pues ogame bien. Tome el taxi, vaya a correos, certifique el sobre, tome otro
taxi, vyase a casa, cierre la puerta, ponga la cadena de seguridad y no abra a nadie. Si
alguien llama, conteste que tiene visita y que no puede atender a nadie. Si es posible
averige su nombre y telefoneme.
Pero... por qu todo eso? Cree usted que corro algn peligro?
No lo s. Pero s que alguien intent difamarla y desacreditarla, y no deseo
que suceda algo parecido otra vez.
Tampoco yo! exclam ella vivamente.
Por eso. Ahora a correos, luego a casa y a no moverse de all.
Cuando hubo salido, Della mir a Mason con rostro preocupado y le pregunt:
Cree usted que corre algn peligro? De veras?
Della, tenga presente que se ha redactado un testamento y dos testigos lo
han firmado. Uno ha muerto y se ha intentado poner al otro en una situacin de
descrdito para que su testimonio fuera discutible. Ahora hay otra accin en marcha.
Pero esos dos testamentos falsos, nada pueden significar.
Cmo lo sabe usted? pregunt Mason, y agreg: Supngase que mueren
otras dos personas, qu sucede?
Cules son esas dos personas?
Lauretta Trent y Virginia Baxter. A lo mejor un incendio destruye la mansin
de Lauretta Trent y en el siniestro desaparece el testamento original. Se exhiben dos
copias mecanografiadas de los dos testamentos redactados por Bannock y que se han
perdido en el incendio. Los testamentos son dos y ambos tienden a demostrar que
Lauretta Trent desconfiaba de sus parientes y de la gente que la rodeaba. Bien, tenga
presente que Delano Bannock ha fallecido y que Virginia Baxter muere tambin. Qu
pasa?
Della Street abri los ojos desmesuradamente y exclam:
Santo cielo...! Va a avisar a la polica?
Todava no. Pero no me extraara que tuviera que hacerlo dentro de unas
horas. Todo depende de una serie de factores, y tenga presente que el fiscal no puede
hacer acusaciones sin tener alguna prueba definitiva en la mano.
Pero cree usted que tardar mucho en despejarse la incgnita?
No creo que tarde demasiado respondi sombro Mason.
CAPTULO DOCE
CAPTULO CATORCE
Mason entr en la avenida Alicia y condujo hasta que las luces del paseo le
mostraron un imponente edificio blanco que se alzaba en el centro de un espacioso
prado. Un paseo enarenado, que describa una curva, conduca desde la avenida hasta
la puerta de entrada.
Frente a dicha curva haba un coche con las luces apagadas, y se adivinaba la
silueta del conductor sentado ante el volante.
Mason murmur:
O mucho me equivoco o bien ah tenemos a nuestro doctor Alton.
El abogado detuvo su coche detrs del que all estaba, y casi en el mismo
instante el doctor Alton abri la portezuela correspondiente a su asiento, sali y
camin hacia el coche de Mason.
Ha venido usted muy aprisa observ el doctor Alton y aadi: Vamos?
Entramos con ambos coches? pregunt Mason.
S, es lo mejor. Yo ir delante, usted me sigue. Frente a la entrada hay un
lugar adrede para aparcar tres coches. Por lo tanto, no tiene que hacer ms que
seguirme.
Pues vamos all convino Mason.
El doctor Alton dud todava unos instantes, luego respir profundamente,
ech los hombros hacia atrs, entr en su coche, encendi las luces, puso en marcha el
motor, arranc y enfil el paseo lentamente.
Mason lo sigui pegado a l, aparc tal como le haba dicho, ayud a Della a
apearse y tomndola del brazo subi la escalinata de la casa caminando al lado del
doctor. ste puls el timbre de latn.
Al parecer el doctor contaba con que les abrira algn sirviente, porque no pudo
ocultar un gesto de sorpresa cuando se encontr a un individuo ms bien grueso, de
ojos azules, que aparentaba tener unos cincuenta aos o bien poco ms.
Caramba, doctor... a estas horas? exclam aquel individuo con acento de
sorpresa, y pregunt inmediatamente: Sucede algo? Hay alguna novedad?
El doctor Alton respondi con alguna vacilacin:
Pasaba por aqu... y he decidido saludar a la seora Trent.
Aquel individuo mir inquisitivamente a Perry Mason y a Della Street.
Estos seores? pregunt.
El doctor Alton, evidentemente desazonado por la forma en que se desarrollaba
la entrada y por aquel encuentro sorprendente, intent pasar por alto las
presentaciones.
Vienen conmigo dijo secamente, y ech a andar por el vestbulo.
Mason tom de nuevo a Della del brazo y ambos caminaron detrs del mdico, el
abogado mostrando una sonrisa fra, de cortesa impersonal.
Cuando ya casi haban alcanzado la escalera, el hombre aquel grit:
Eh! Qu significa esto?
Volvi se el doctor, dud un instante pero tomando mpetu, dijo con acento
firme:
He rogado a estos seores...
Pero si es Perry Mason, el abogado! le interrumpi aquel hombre. He
visto su fotografa en los peridicos!
Pero el doctor Alton ya estaba lanzado y sin vacilar, con la palabra precisa y
eficiente aclar:
Eso es. Este caballero es el seor Perry Mason y esta seorita es Della
Street, su secretaria. Deseo que el seor Mason tenga una entrevista con la seora
Trent.
Luego, sobreponindose a una duda, aadi:
Ese caballero es el seor Boring Briggs, cuado de la seora Trent.
Brigss no prest atencin alguna a la presentacin, sino que con agitacin
pregunt:
Vamos! Digan de qu se trata! Es que intenta que se haga un testamento o
algo parecido? Qu ha sucedido? Ha sufrido otro ataque Lauretta?
Hubiera preferido que la seora Trent contestara a sus preguntas, pero si es
que ha de contribuir a su tranquilidad, puedo aclararle que el seor Mason viene
conmigo. La seora Trent no lo ha llamado.
Bien, no creo que haya que molestarse por mis preguntas. Creo que cualquiera
que regresa a casa, como yo acabo de hacerlo, y se encuentra en el vestbulo a un
mdico acompaado por un abogado... pues es lgico que pregunte qu sucede. Eso es
todo.
Claro. Bien, vamos arriba. Por aqu si tienen la bondad dijo el doctor con
dignidad.
El mdico indic la escalera con un ademn y comenz a subirla. Mason y Della lo
siguieron paso a paso.
Briggs continu de pie en el vestbulo viendo cmo suban, con la mirada seria y
ceo fruncido.
Cuando el doctor lleg al rellano superior, emboc un largo corredor por el que
comenz a caminar a grandes pasos, que visiblemente los acort cuando se acerc a
una puerta cerrada que al fondo haba. Una mujer abri aquella puerta, quiz porque
haba odo los pasos del doctor. Esta vez el doctor hizo las debidas presentaciones.
La seorita Anna Fritch. Enfermera diplomada. Seorita Fritch, sta es la
seorita Della Street, secretaria del seor Perry Mason, abogado. El seor Perry
Mason.
Sus ojos les miraron curiosamente mientras deca las frases rituales de saludo
y el doctor Alton abra la puerta y la mantena as para que pasaran Della Street y
Perry Mason, al tiempo que preguntaba:
Cmo se encuentra la paciente?
Los ojos de la enfermera lo miraron abiertamente, mientras contestaba en voz
baja:
Se ha ido.
El doctor Alton la mir como si no creyera en lo que oa y pregunt asombrado:
Dice usted que se ha ido?
No, no se apresur a interrumpirle la enfermera. Quiero decir que ha
salido. Ha ido a alguna parte.
Yo le dije que tomara precauciones en lo concerniente a su dieta y...
Desde luego interrumpi de nuevo la enfermera, aadiendo: Todo lo
anot. Le serv tostadas que prepar yo misma en un tostador elctrico y dos huevos
pasados por agua cuya cscara romp yo misma. No los sazon y mucho me temo que
extrem la nota. Insist en que comiera los huevos sin sal y dije que usted deseaba que
aquella noche no tomara nada de sal.
Pero no le advirti que tena que quedarse en casa?
Usted no me dijo nada acerca de este extremo.
Conduce ella?
Creo que George Eagan, el chfer, es quien conduce el coche.
Cunto tiempo hace que ha salido?
Pues no lo s exactamente. La verdad sea dicha, ni saba que haba salido,
porque por aqu no pas. Pero hay una puertecilla en su dormitorio que da al corredor.
Usted mismo puede comprobarlo.
La enfermera cruz la estancia y abri una puerta que mostr un gran
dormitorio con tapicera rosada, luz indirecta, una cama con dosel con un telfono
junto a la cabecera y media docena de sillas confortables; por una puerta abierta
tambin vease el cuarto de bao y otra puerta que daba al pasillo mencionado.
No le dijo o la avis de que iba a salir?
En absoluto.
A qu hora le dio usted las tostadas y los huevos?
Hacia las siete, y le dije que usted prefera que no comiera nada ms.
Hizo algn comentario cuando usted le dijo que yo tema que todos esos
ataques e indisposiciones fueran el resultado de una alergia y que deseaba trozos de
sus uas y un mechn de cabello para analizarlos?
Me ayud en todo lo que pudo. Coment que no crea que todas aquellas
molestias y trastornos fueran debidos a ciertas comidas, sino ms bien deban
achacarse a alguna alergia.
Pues es muy importante que la vea, que hable con ella. No tiene idea de
cundo va a regresar?
La enfermera sacudi la cabeza negativamente.
Tampoco de cundo se march?
No, doctor. Sal un instante, regres para ver si haba cenado y me encontr
con el dormitorio vaco.
No puede estar en la casa?
Sal inmediatamente del dormitorio y pregunt. Alguien me dijo que la haba
visto subir al coche.
El doctor Alton atraves el dormitorio y cerr la puerta que daba al corredor,
cerr tambin la puerta por donde haban entrado y volvindose a Anna Fritch le
pregunt:
Sospech usted algo cuando le dije que quera que me enviara cabellos y
trozos de uas?
Ella intent evitar su mirada.
Sospech usted algo? pregunt de nuevo el mdico.
Me sorprend contest la enfermera.
Sospech usted? Dgamelo reiter el doctor Alton.
La peticin aquella, unida a sus terminantes instrucciones concernientes a la
dieta a seguir... pues... ver, prepar yo misma los alimentos y no dej que nadie se
acercara a ellos.
As, pues, usted sospech algo.
Francamente... s.
La puerta del corredor se abri con cierta violencia y Boring Briggs,
acompaado por otro individuo, entr en la habitacin.
Quiero saber qu es lo que sucede! exclam Briggs.
El doctor Alton mir a ambos con no disimulado desprecio.
Doy instrucciones a la enfermera fue su seca respuesta.
Y para eso necesita usted un abogado? pregunt Brigss.
El doctor Alton, sin hacerle caso, se dirigi a Mason, dicindole:
Seor Mason, le presento al seor Gordon Kelvin, otro cuado de la seora
Trent.
Kelvin, un tipo alto, de porte distinguido, que aparentaba tener cerca de
sesenta aos, con el aire de un actor frustrado, avanz un paso e inclinndose
ligeramente extendi la mano, diciendo al mismo tiempo:
Mucho gusto en conocerle, seor Mason y luego de una breve pausa,
pregunt a su vez: Podra decimos el motivo de su visita?
Vine para saludar a la seora Trent.
Creo que es una hora un tanto desusada para una visita.
La sonrisa de Mason no poda ser ms amable, mientras contestaba:
He conseguido organizar mi vida en la forma que ms me place, es decir sin
someterme a normas, que con frecuencia son incmodas, y en no contenerme en hacer
lo que ms deseo, por razones tan absurdas como, por ejemplo, afirmar que es
extrao, desusado, distinto o bien indiferente.
El abogado contempl con angelical mirada a los dos irritados cuados, que
cambiaron una mirada entre ellos.
No creo que sta sea una ocasin propicia para sermones dijo Kelvin.
No quiero hacer chistes, slo deseo ser exacto replic Mason.
Briggs se encar con el doctor Alton y le pregunt con seco acento:
Quiere decirnos de una vez qu significa esto?
El doctor lo contempl un instante, como dudando qu respuesta deba darle, y
luego afirm:
S. Le dir la razn de mi visita. Me equivoqu al diagnosticar la enfermedad
de la seora Trent.
Que se equivoc usted? exclam Briggs sorprendido.
Lo que oye.
Un diagnstico errneo? pregunt ahora Kelvin.
Exactamente.
Y usted lo admite?
S.
De nuevo ambos hermanos polticos cambiaron una mirada entre s.
Tendra la bondad de decimos cul es la verdadera enfermedad que padece?
pregunt Briggs.
Desearamos saber si es algo... grave aadi Kelvin.
Me atrevo a decir que ha acertado contest el doctor Alton secamente.
Briggs advirti:
Nuestras esposas han salido, pero llegarn de un momento a otro. Quiz que
aguardemos a que lleguen y... as... eh?.. pues usted podra informarlas a ellas
tambin...
Pedirn una explicacin concluy Kelvin.
Muy bien exclam el doctor Alton irritado, y continu: Se la dar. Me
equivoqu en el diagnstico. Crea que su cuada sufra un ataque de gastroenteritis
provocado por la ingestin de alimentos en conserva.
Y ahora afirma usted que su diagnstico no fue correcto? pregunt Briggs
de nuevo.
No, no lo era.
Y cul es el diagnstico acertado? quiso saber Gordon Kelvin.
Alguien ha estado suministrando deliberadamente arsnico a su cuada con el
indudable propsito de envenenarla.
En el profundo silencio que produjeron aquellas palabras, irrumpieron dos
mujeres que entraron charlando en la estancia, muy parecidas, de las que disipan
mucho dinero en institutos de belleza y tiendas de modas, y que aquel da, al parecer,
lo haban dedicado a su mayor placer.
Iban tan encorsetadas que incluso tenan un aire desmaado, por sus tiesos
movimientos, barbillas levantadas y a pesar de su bellsimo peinado.
El doctor Alton procedi a las presentaciones:
Seora Briggs y seora Kelvin, el seor Mason y la seorita Street,
secretaria del seor Mason.
La seora Kelvin, quizs unos aos mayor que su hermana, con penetrantes
inquisitivos ojos, tom inmediatamente la iniciativa diciendo:
Qu sucede?
Boring Briggs respondi:
El doctor Alton acaba de decimos que con respecto a Lauretta hizo un
diagnstico errneo de su enfermedad, que no era debido a la ingestin de alimentos
en malas condiciones, sino a que era envenenada con arsnico.
Arsnico! exclam la seora Kelvin.
Absurdo y sin sentido rezong la seora Briggs.
Pues l parece que est seguro dijo Gordon Kelvin, porque...
Repito que es un absurdo sin sentido! Si uno se equivoca una vez, por qu no
puede equivocarse dos? En mi opinin lo que Lauretta debe hacer es consultar otro
mdico.
Creo que debe sugerrselo a ella observ secamente el doctor Alton.
Bien. Pero vamos a ver. Va a salir todo esto en los peridicos? quiso saber
Boring Briggs.
No, a menos que ustedes se lo digan respondi el doctor Alton.
Ha hablado con la polica?
Hasta ahora nos hemos abstenido de ello aclar Mason.
Se produjo otro pesado silencio.
Mason continu calmosamente:
Desde luego, son ustedes los que han de decidir, pero me permito opinar que
sta es una situacin para la que no les conviene la publicidad, porque he podido
comprobar que han recibido esta nueva con entremezcladas emociones; pero aparte
de ello debemos enfrentarnos con hechos, con realidades, y con las realidades no
caben argumentaciones.
Y cmo sabe usted que hay realidades? Cules son? pregunt Briggs.
Realidades de laboratorio. Evidencias positivas.
Ninguna evidencia puede tener de que eso haya sucedido.
Mason replic pausadamente.
Es curioso. Generalmente se ignora que el arsnico tiende a depositarse en
las uas y en el cabello... Una vez ha llegado a la sangre, se concentra en las uas y en
los cabellos, donde durante mucho tiempo puede comprobarse su existencia. A ltima
hora de la tarde el doctor Alton me entreg trozos de las uas y un mechn de
cabellos de la seora Lauretta Trent, y yo personalmente, lo entregu todo para su
anlisis a un reconocido y competente laboratorio.
El resultado fue hallar arsnico en el cabello y en las uas. Pero el cabello
demostraba que dicha seora haba sido envenenada en varias ocasiones. Ahora bien,
teniendo presente que el doctor Alton es el mdico personal de la seora Trent, creo
que le corresponde a l darles ms amplia informacin.
Lo que a m me interesa en primer lugar es proteger la vida de mi cliente
explic el doctor Alton, y aadi: Pero como la he tratado bastante tiempo, creo
conocer algo de su temperamento y no dudo en afirmar que en el momento en que yo le
comunique que ha sido vctima de uno o varios intentos de envenenamiento,
comenzarn a producirse acontecimientos a su alrededor.
En eso estoy de acuerdo exclam la seora Briggs. Saltar hasta el techo.
Una dosis de veneno por arsnico, puede ser algo casual continu el doctor
Alton. Pero el caso es que han habido dos intentos de homicidio y muy bien podran
ser tres.
Aquellas palabras fueron recibidas con profundo silencio, que fue roto por la
seora Kelvin al preguntar:
Pero, esos anlisis son de fiar? Quiero decir... No puede haber un error?
Seora, son exactos. No es posible que haya un error afirm Mason.
Recuerdo que la primera vez que se encontr indispuesta fue despus de
aquella fiesta en que comimos platos tpicos espaoles. Los prepar George en el
emparrillado del patio afirm la seora Briggs.
Pero recuerda que comimos todos advirti la seora Kelvin. Eso es. Fue la
primera vez que se sinti indispuesta.
S, es verdad. Slo Lauretta enferm confirm su esposo.
El doctor Alton apunt:
Desde luego, unos platos tpicos espaoles seran ideales para intentar un
envenenamiento mediante arsnico.
El segundo ataque o indisposicin ocurri despus de celebrar aquella fiesta
al aire libre. Tambin en aquella ocasin George actu de cocinero continu la seora
Briggs.
Quin es ese George? pregunt Mason.
George Eagan, el chfer explic Gordon Kelvin.
Y hace la comida? pregunt de nuevo Mason.
Hace de todo y sirve para todo. Casi siempre est con Lauretta.
Demasiado tiempo con ella, a mi parecer. Estoy segura que ese tipo intenta
dominar su voluntad coment la seora Kelvin.
Saben ustedes si est incluido, quiero decir, recordado, en su testamento?
pregunt Mason.
Los que all estaban se miraron sorprendidos.
Sabe alguno de ustedes los trminos de su testamento? pregunt de nuevo
Mason.
De nuevo hubo miradas entre ellos y un silencio embarazoso.
Parece ser que el seor Delano Bannock, ya fallecido, fue el abogado de
confianza de la seora Trent. Sabe alguno de ustedes si le encarg la redaccin de un
testamento, en su oficina, o bien si despus de la muerte del seor Bannock, cambi
tal encargo a otro abogado? continu preguntando Mason.
Ver usted... Lauretta es muy reservada en lo que concierne a sus asuntos
particulares, quiz porque vive rodeada de la familia. Se ha vuelto muy reservada en lo
que concierne a sus cosas explic Kelvin.
Asuntos financieros aclar la seora Briggs.
Digamos financieros y personales aadi la seora Kelvin.
Tengo la impresin que en la actualidad se ha llegado a lo que podramos llamar
un momento decisivo advirti el abogado.
Cmo consigui usted retazos de sus uas y un mechn de sus cabellos?
pregunt Kelvin.
Di las correspondientes instrucciones a la enfermera dijo el doctor Alton.
Dirigindose a Anna Fritch, pregunt Kelvin:
Se enter George Eagan que usted tomaba retazos de las uas y le cortaba
un mechn de cabellos a Lauretta?
Ella se lo dijo. Estaba muy contenta porque aquello confirmaba su creencia de
que la enfermedad provena de alguna alergia. Pareca muy animada contest la
enfermera.
Una alergia? pregunt Kelvin.
Expliqu a la enfermera que quera hacer algunas comprobaciones, algunas
pruebas, para determinar si aquellas indisposiciones podan provenir de una alergia,
ms o menos violenta. Le dije que le recortara las uas y le cortara un mechn de
cabellos. Lo de las uas todava se lo aclar dicindole que iba a recetarle un
preparado que quiz le causara cierta irritacin en la piel y no convena que se
rascara. Que tambin, si haba alergia, poda ser debida a alguna reaccin de alguna
locin o tinte para el cabello, se han dado casos explic el doctor Alton.
Creo que en lugar de mostramos irritados con el doctor Alton, deberamos
expresarle nuestro agradecimiento por su atencin y cuidado opin con gesto de
dignidad Kelvin, y aadi: Y prestar nuestra atencin a otra cosa.
A qu te refieres? pregunt la seora Briggs.
A averiguar dnde ha ido Lauretta.
Sali con ese chfer suyo. Quin sabe a dnde han ido y cundo regresarn.
Qu podemos hacer para localizarlos? Llamar a la polica?
Gordon Kelvin se opuso diciendo:
Desde luego creo que no hemos de llamar a la polica. Todava no hay motivo
alguno. Pero sabemos de algunos lugares donde podra estar. Los restaurantes que
frecuenta y algunos amigos a quienes ha podido ir a visitar. Creo que lo mejor sera
llamarlos por telfono y con diplomacia preguntar si se halla all. No hay que llamar su
atencin mostrando ansiedad.
Eso lo podrais hacer vosotras dos. Id llamando a sus amigos, excusndaos por
hacerlo a una hora algo intempestiva; pero indicad que tenis necesidad de hablar con
Lauretta. Si una de vosotras consigue hablar con ella, decidle... que la otra se
encuentra indispuesta y que por favor que regrese inmediatamente. As el chfer ese
no desconfiar y no intentar... mejor dicho, no intentar nada.
Y qu puede intentar? quiso saber Briggs.
Vete a saber... pues un montn de cosas exclam la seora Kelvin.
Bien. Lo que interesa es que no desconfe y caiga en la trampa dijo Kelvin.
Qu trampa? pregunt a su vez Mason.
Todos le miraron y Kelvin dijo:
l es el nico que puede haber intentado envenenarla. No lo comprende?
Pues, francamente, no lo comprendo replic Mason y continu: Puede
haber razones para sospechar, pero de la sospecha hasta la evidente prueba hay un
gran trecho. Me permito recomendarles que tengan mucho cuidado en eso de preparar
trampas.
Comprendo lo que usted quiere insinuar. Pero, no obstante, vamos a comenzar
a intentar ver si la localizamos y hacer que regrese. En casa estar a salvo dijo
Kelvin.
No lo ha estado arguy Mason.
Pero ahora s que lo estar exclam Kelvin.
Soy de su opinin dijo el doctor Alton y agreg: Tan pronto llegue le
explicar con todo detalle lo que ha sucedido, es decir, pondr todas mis cartas
encima de la mesa, y si me lo permite organizar un servicio de enfermeras que
cuidarn de ella durante las veinticuatro horas del da y slo comer lo que ellas le
prepararn.
Creo que est bien pensado y nadie tendr nada que objetar observ Kelvin.
Volvindose a los dems pregunt: qu os parece?
La seora Briggs no ocult su disconformidad, diciendo:
Todo eso son tonteras! No vais a colocarla en una situacin que virtualmente
sea una crcel o bien un completo aislamiento. Con que el doctor Alton le explique lo
que ha sucedido, bastar, porque ya estar sobre aviso. Ya tiene edad suficiente para
vivir su propia vida y no necesita aislarse de nada ni de nadie slo porque el doctor
Alton dice que alguien ha tratado de envenenarla.
Puede usted acortar la frase, suprimiendo la referencia el doctor Alton
dice y as quedar slo porque alguien ha tratado de envenenarla objet con
enojado tono el doctor Alton.
No tengo por costumbre el acortar mis frases replic secamente la seora
Briggs.
Mason crey oportuno echarle un cable al mdico diciendo:
Creo que ya es hora de que nos vayamos, doctor.
Por lo que a m atae, me quedar para ver si todava puedo hablar con mi
paciente objet tozudo el doctor Alton.
Repiquete el telfono.
Es Lauretta que llama, estoy segura exclam la seora Kelvin. Por favor,
conteste usted, enfermera, y si es mi hermana pseme el auricular.
La enfermera descolg el auricular y luego de preguntar quin llamaba, dijo:
Es para usted, seor Mason.
Con su permiso dijo Mason a los dems y tomando el auricular, pregunt en
voz apagada: Quin es?
Era Virginia Baxter que preguntaba:
Seor Mason, cree usted que es conveniente que me entreviste con la seora
Lauretta Trent?
Mason lanz una mirada a los dems que haba en la estancia y cuyos rostros no
podan ocultar la curiosidad que sentan.
Dnde? pregunt sin ms comentario.
En un motel, encima de Malibu.
Cundo?
Pues la verdad es que se retrasa. Mi primer pensamiento fue que sabra lo que
tena que hacer, pero luego me entr la duda.
Dnde se halla ahora?
En el motel.
Dnde?
Ah! Ahora le entiendo. Es el Saint Rest y yo me hallo en la cabaa nmero
catorce.
Hay telfono ah?
S, en cada una de las viviendas.
Bien. Llamar. Espere.
El abogado colg el auricular.
Mason hizo un ademn a Della Street e inclinndose a guisa de saludo hacia los
dems dijo:
Seoras, seores, les ruego se sirvan disculpamos, pero hemos de irnos.
Le llamar ms tarde, seor Mason dijo el doctor Alton.
Llame a la agencia Drake. All siempre hay alguien de guardia y sabrn dnde
encontrarme. O bien puede dejarme el mensaje que quiera.
Con Della Street al lado comenz a andar hacia la puerta, pero la seora Briggs,
le detuvo un momento dicindole:
Seor Mason, antes de irse deseo manifestarle que lo que nos ha dicho el
doctor Alton nos ha horrorizado... y que francamente nos inclinamos a creer que hay
algo ms de lo que parece en todo este asunto.
Mason se inclin de nuevo, diciendo al mismo tiempo:
Desde luego, son ustedes muy dueos de opinar lo que mejor les parezca. Mi
nica respuesta es desearles muy buenas noches.
Abri la puerta y la mantuvo as para que Della le precediera por ella.
CAPTULO QUINCE
CAPTULO DIECISIS
CAPTULO DIECISIETE
CAPTULO DIECIOCHO
CAPTULO DIECINUEVE
CAPTULO VEINTE
Della Street miraba de reojo a Perry Mason, que sentado frente a ella ahora
sorba lentamente el caf, mirando distrado a las parejas que bailaban en la pista,
mas sin ver a ninguna, como tampoco el mar de luces que en el fondo del valle se vea a
travs de la amplia ventana. Durante toda la cena se haba mantenido en silencio. El
solomillo lo haba cortado, masticado y engullido mecnicamente y probablemente de
haberle preguntado qu haba bebido y comido, no habra sabido qu responder.
La mano de Della Street se desliz por encima de la mesa y roz la de l, al
tiempo que le deca:
Est preocupado, verdad?
Ella mir sin verla, mas de pronto volvi a la realidad, una clida sonrisa anim su
rostro, y le contest:
Estaba pensando, eso es todo, Della.
Pero preocupado.
Pues bien... s, preocupado.
Por su cliente o por usted mismo?
Por ambos.
No debe desanimarse dijo manteniendo su mano junto a la de l.
Della, un abogado no es un mdico. Un mdico tiene cierto nmero de
pacientes: algunos de ellos son jvenes y con probabilidades de curacin, otros son
viejos y sufren dolencias ya para ellos incurables. Est en la naturaleza de la vida el
que sta transcurra en una corriente incesante que va desde el nacimiento a la
muerte. Un mdico, por ms que lo quiera, jams llegar a compenetrarse con sus
pacientes, porque son demasiados, como para sufrir como ellos.
Un abogado es algo distinto. Por lo general tiene pocos clientes. La mayora de
sus digamos indisposiciones pueden curarse, si el abogado sabe exactamente lo que
ha de hacer. Pero tanto si son curables como si no lo son, si un abogado conoce la
conveniente combinacin, siempre podr guiarlos para salir de la situacin en que se
encuentren, o por lo menos intentado.
Y qu hay de usted mismo?
Me guo por mi barbilla. Por lo que atae a Virginia s desde luego, que alguien
tom su coche y que se vio complicada en un accidente. Tuve la sensacin de que era
una trampa y que alguien intentaba perjudicarla. Por lo tanto, si mi suposicin fue
acertada, lo que hice est plenamente justificado.
Aunque cabe afirmar que estuvo justificado de todas formas, incluso si no
supiera que se haba cometido un crimen, pero s saba que se haba intentado hacer
responsable a Virginia de la comisin de un delito haca poco tiempo, y en
consecuencia, deba estar sobre aviso y protegerla. Claro que no saba que se haba
cometido un asesinato y que para ello se haba utilizado el coche, porque de haberlo
sabido mi actuacin s que hubiera sido de ndole delictiva. En resumen, todo lo ms
que se puede discutir es...
Call el abogado, mir de nuevo distradamente a las parejas que bailaban y otra
vez su mirada se perdi en el vaco. Pero de pronto, poniendo su mano encima de la de
Della, dijo:
Gracias por su lealtad, Della. No s expresado en palabras y comprendo que a
veces la trato como si fuera el aire que respiro o bien el agua que bebo, pero esto no
significa que aprecie en todo lo que vale lo que por m hace.
Le abri la mano y mir sus dedos.
Tiene usted unas manos muy femeninas, son competentes, saben lo que hacen
y cmo deben hacerlo, mas a pesar de todo son fuertes.
Los aos de mecanografiar son los que han desarrollado los msculos de mis
dedos dijo ella con risa argentina.
Y los aos de lealtad han fortalecido tambin su mente.
Ella le estrech la mano, pero dndose cuenta que estaban llamando la atencin,
la retir rpidamente.
De nuevo ambos guardaron silencio y Mason volvi a sumergirse en su
abstraccin, mas de pronto abri desmesuradamente los ojos al mismo tiempo que
daba un respingo.
Se le ha ocurrido algo? pregunt ella sorprendida.
Claro...! comenz a decir Mason, pero al parecer cambi de idea y
exclam: Della, gracias por la inspiracin!
Ella levant las cejas con aire de interrogacin.
Le he sugerido algo? pregunt Della.
S, lo que ha dicho de mecanografiar.
Es como tocar el piano. Refuerza los dedos y las manos.
Nuestra pregunta nmero dos, Della. Por qu nuestro desconocido quera a
Virginia convicta de un delito? La contestacin que di fue errnea.
Pues no se me ocurre otra cosa que la contestacin lgica, que es la ms
natural. Parece que la nica razn era que, condenada por aquel delito, su posterior
testimonio era fcil de rebatir o rechazar a consecuencia de la condena... opin
Della.
Nada de eso... la interrumpi Mason y aadi: No deseaba que fuera
condenada, lo que quera es que no estorbara.
Qu quiere usted decir?
Quera entrar en su apartamento, conseguir hojas de papel de oficio con el
nombre del abogado fallecido.
Pero quien fuera saba que se hallaba en un avin y...
Probablemente, quien fuera, no lo supo a tiempo la interrumpi Mason de
nuevo. Ella fue a San Francisco, pero slo estuvo ausente una noche. Quien fuera,
necesitaba poder agenciarse la mquina de escribir de Virginia y los papeles de oficio
que tena, y era absolutamente necesario que Virginia no regresara hasta que
estuviera terminado todo lo que tena que hacer.
Y qu tena que hacer?
Mason, con el rostro casi purpreo de excitacin, con la mirada en el vaco,
continu:
Dios santo, Della! Y que no lo haya comprendido antes! Pero no se dio cuenta
de que aquel testamento tena algo de particular?
Quiere decir en la forma en que reparta sus bienes?
No. Me refiero a como estaba redactado. Recuerde que la clusula residual
estaba consignada en la primera pgina... Vamos, Della... dgame. Cuntos
testamentos ha mecanografiado en su vida?
Nadie lo sabe, ni yo misma. Podra decir... montaas agreg ella con una
ligera risa.
Perfectamente repuso Mason y hablando lentamente aadi: ahora
fjese... En cada uno, en todos, el testamento ha sido redactado en forma tal que se
mencionan los legados especficamente y luego al final, antes de terminar, el testador
dice: ...todo el restante, residuo y sobrante de mis bienes, sea cual sea su naturaleza
y donde se hallen, lo dono, mando y lego a..."
Es verdad dijo ella, pero sin acabarlo de comprender.
l o los desconocidos tenan un testamento. La ltima pgina de ste es
autntica, probablemente tambin es autntica la segunda pgina pero la primera es
una falsificacin mecanografiada en la mquina que haba estado en la oficina de
Bannock, y slo hace pocos das. Quien la falsific hubo de tener una oportunidad para
usarla.
Pero quin la falsific? pregunt Della Street.
Cuando se trata de la falsificacin de tales documentos respondi Mason
la persona o personas que la han llevado a cabo acostumbran a ser las que de ella se van
a beneficiar.
Los cuatro parientes existentes son beneficiarios observ Della.
Y el doctor, la enfermera y el chfer record Mason.
El abogado guard silencio de nuevo y luego continu:
Con ocasin del primer proceso de Virginia Baxter, hubo un detalle que me
sorprendi.
Cul?
El polica que testimoni no pudo o no quiso dar el nombre de la persona que
haba pasado el aviso, pero afirm que dicha persona haba demostrado que era de fiar
por antiguas confidencias.
Todava no lo entiendo arguy Della.
Quienquiera que falsific el testamento tena que conocer a un confidente de
la polica, sobornarlo para que pasara aquella falsa informacin y arreglrselas para
introducir las drogas en la maleta de Virginia.
Mason ech hacia atrs la silla en que se sentaba, se levant de un salto y mir
a su alrededor en busca del camarero.
ste no apareca y Mason, impaciente, deposit encima de la mesa un billete de
veinte y otro de diez dlares, diciendo a Della Street:
Esto saldar con creces la cuenta. Vmonos, que tenemos trabajo.
Pero esto es demasiado exclam Della. Recuerde que yo controlo sus
gastos.
No los anote stos exclam Mason. El tiempo es ms valioso que todas
estas anotaciones. Vmonos.
CAPTULO VEINTIUNO
CAPTULO VEINTIDOS
CAPTULO VEINTITRS
Al filo de medianoche, Perry Mason, Della Street y Paul Drake se apeaban del
coche de este ltimo ante la puerta del edificio de sus respectivas oficinas.
El recepcionista que estaba de guardia en el vestbulo de entrada, le dijo a
Perry Mason:
Ha venido un par de veces una seora, preguntando por usted, seor Mason.
Me ha dicho que era muy importante el que usted la recibiera. Le he contestado que
usted haba salido, que no saba cundo regresara. Ha replicado que esperara cuanto
fuera necesario.
Dnde est?
No lo s. Supongo que por ah, dando vueltas. Hace unos cinco minutos que ha
vuelto a preguntar por usted y ha repetido una vez ms que volvera.
Qu aspecto tiene?
Pues... aire de aristcrata. Unos sesenta aos. Cabellos grises. Buena ropa.
Voz... ms bien baja, nada de estridencias, pero con acento de absoluta seguridad, as
como de autoridad...
Gracias. Estar en mi despacho. Cuando llegue Virginia Baxter envemela
arriba... y ste ser un da completo.
Y qu da! exclam Paul Drake.
Virginia Baxter! exclam el recepcionista, y pregunt seguidamente: La
que estaba acusada de un asesinato?
Va a ser dejada en libertad aclar Mason. El teniente Tragg va a traerla
en un coche de polica.
Pero usted lo sabe todo exclam de nuevo el recepcionista, con
admiracin. As ha conseguido su libertad?
Lo hemos conseguido coment Mason con una sonrisa, y dirigindose a sus
compaeros, dijo: Bien, vayamos arriba.
El ascensor los dej en el piso de las oficinas de Mason, y al salir al corredor
Drake coment:
Bien, voy a echar un vistazo a mi despacho, Perry. Qu piensas hacer con la
enfermera esa?
Yo...? Nada. Nuestro amigo el teniente Tragg ya ha tomado la iniciativa. Ya
leers en los peridicos el brillante razonamiento deductivo del teniente Tragg. No
dudes que Tragg dio a Perry Mason la oportunidad de acompaarle cuando l fue a
coger lo que podramos llamar la llave maestra del caso del asesinato de la seora
Trent.
S ya me supongo que se apropiar de toda la aureola.
No por parte de Tragg, creo que es demasiado honrado; pero el departamento
as lo exige y, qu le vamos a hacer? As lo imponen las reglas del juego.
Mason y Della Street entraron en su oficina. l sac la llave de su despacho
particular, encendi las luces, bostez ostensiblemente y se fue hacia la cafetera
elctrica.
Cunto tiempo cree usted que tardar en llegar? pregunt Della Street.
Creo que dentro de un cuarto de hora estar aqu. Tragg desea tenerla fuera
de la crcel, ahora es lo mejor. Me la confiar en custodia, para que la mantenga lo que
podramos decir fuera de circulacin. No desea nada que interfiera el gran relato que
va a entregar a la Prensa. Quiere...
Le interrumpieron unos tmidos golpes dados en la puerta. Mason fue hasta ella
y la abri.
Una mujer alta de cabellos grises, casi blancos, pregunt:
El seor Mason, por favor?
Soy yo.
No poda esperar ms dijo la mujer. Tena que verlo.
Mir a Della Street con ojos inquisitivos.
Mi secretaria, la seorita Della Street explic Mason, y tras una casi
imperceptible duda, aadi: y creo que no me equivoco, Della: tengo el honor de
presentarle a la seora Lauretta Trent.
As es convino aquella mujer, y aadi: Ya no poda permitir... que las cosas
continuaran as y que aquella pobre muchacha fuera condenada. Tena yo que verle y
pedirle que me proteja hasta que se ponga en claro quin es el que quiere asesinarme.
Sintese, seora, por favor la invit Mason.
Fui muy ingenua, seor Mason. Lo fui hasta que el doctor Alton pidi a la
enfermera que le enviara retazos de mis uas y un mechn de mis cabellos. Cierta vez
le algo acerca de los sntomas de envenenamiento. Comprend lo que aquello
significaba y decid desaparecer sin dilacin alguna.
Luego, cuando aquel coche se precipit sobre nosotros y George me grito:
Salte pues salt. Slo me hice una erosin ligera. Afortunadamente, unos
instantes antes, fue una intuicin?, comprend que aquel coche iba hacia nosotros y
cuando el chfer me grit, ya tena la puerta abierta.
No llevaba cincuenta mil dlares en efectivo conmigo, en mi bolso, como usted
afirm ante el tribunal, pero s lo suficiente para vivir uno das.
Vi que George estaba herido. Sub de nuevo a la carretera y casi
inmediatamente se detuvo un coche que me llev hasta el caf que hay un poco ms
all. Desde all llam a la polica y les inform del accidente. Dijeron que venan
inmediatamente.
Entonces decid que lo mejor que poda hacer era desaparecer por algn
tiempo y ver cmo se desarrollaban las cosas, quera saber qu es lo que se esconda
detrs de todo aquello.
Y lo averigu? pregunt Mason.
Cuando fue ledo aquel testamento ante el tribunal... jams me he llevado
mayor sorpresa...
Supongo que era falso... aventur Mason.
Completamente! Una o dos pginas son genuinas, pero el resto es una
falsificacin. Lo que deca en el prembulo de mi testamento era que habiendo llegado
a la conviccin de que mis parientes eran unos egostas, que slo aguardaban a que
muriera para poder vivir de la herencia, sin inteligencia ni voluntad para salir y tratar
de ganarse la vida, legaba a mis dos hermanas una manda a cada una tan exigua que
obligara a sus respectivos esposos a trabajar.
Tena el testamento en lo que crea que era un lugar seguro. Se hicieron con l,
soltaron las grapas que sujetaban las diversas hojas, sustituyendo las que no les
convenan por las falsificadas y decidieron desembarazarse de m.
Al parecer est usted predispuesta a un ataque al corazn aclar Mason.
Creo que no fueron sus parientes, quiero decir sus hermanas, las que quisieron
apresurar la muerte de usted, pero s la enfermera, que adems es una buena
mecangrafa, que lo acept todo de Kelvin, incluso la redaccin del testamento falso,
probablemente conviniendo un tanto por ciento y basndose en la posibilidad de
ejercer una posterior e ilimitada extorsin.
Por lo que atae a Virginia Baxter, trataron de ponerla en tal situacin que si
hubiera llegado a enterarse de la muerte de usted y recordara el texto del
testamento, su declaracin como testimonio no mereciera tomarse en consideracin,
incluso que consideraran que era falsa.
Crea que estoy muy satisfecho de que todo se haya aclarado. Ya cuando no
encontraron su bolso en el coche, me supuse, casi tuve la certeza de que usted viva.
Pero a Virginia Baxter le ha hecho pasar una mala temporada, si bien todo tiene cura.
Ahora la aguardamos.
Lauretta Trent abri su bolso al tiempo que deca:
Afortunadamente he pensado en traer mi talonario de cheques. Cree usted
que veinticinco mil para usted sern suficientes, seor Mason? Compensarn sus
honorarios y gastos suplidos? Y otro de cincuenta mil compensar las molestias que
haya sufrido la seorita Virginia Baxter por mi causa?
Creo que debe usted extender los cheques, seora Trent. La seorita Virginia
Baxter va a llegar de un momento a otro y podr darle personalmente la respuesta.
FIN