You are on page 1of 19
SEVCIK Op. 8 CHANGES OF POSITION & PREPARATORY SCALE STUDIES LAGENWECHSEL UND TONLEITERVORSTUDIEN CHANGEMENT DE POSITIONS ET EXERCICES PREPARATOIRES DE GAMMES for VIOLA (ALTO) @) @ @) @) (8) (a) (2) (3) @ (5) @) @) @) @) () REMEMBER! ‘The first consideration in string playing, is the attainment of perfect intonation. This can only be achieved by the most intense and concentrated listening, (not superficial listening). Never pass a note that is the slightest degree out of tune. Hold and keep your fingers down on the strings in all these exercises, when- ever and wherever it is at all possible. Attention must be paid to accurate note values. Be particularly careful when there are two notes with separate bows, immediately followed by two notes of the same value in one bow, or one note separately, followed by three notes of the same value in one bow etc. etc, No matter how varied the groupings, every note must be of exact equal value. When practising these exercises slowly lift your fingers high and feel you are doing so from the knuckles and bring your fingers down hard on the finger- board,—when practising them rapid/y, do not lift your fingers high and put them down Zigitly on the fingerboard. Divide the bowing up so as to, firet, practise the exercises slowly and play them in tune. When you can do this efficiently, use the bowing as indicated, or as many notes in the one bow as possible. NOTICE La premiére qualité qu’il faut s'appliquer a obtenir, lors de Vétude de tout instru- ment & cordes, est la justesse d’infonation. Celle-ci ne s‘acquiert qu'au prix d’une attention soutenue et concentrée (pas d’attention superficielle). Veillez donc 4 ce que chaque note soit rigoureusement juste sans faire la plus minime concession Ala médiocrité. Au cours de ces exercices poses et maintenez les doigts bien appuyés sur les cordes partout ot la chose est possible. Observez minutieusement la valeur des notes. Veiliez y spécialement lorsque deux notes avec coups darchet séparés se trouvent étre suivies de deux autres notes de méme valeur mais figurant dans un méme coup d’archet, ou lorsquune note isolée est suivie de trois notes de méme valeur dans un méme coup d’archet, etc.. Les diverses fagons dont les notes peuvent étre groupées importent peu, pourvu qua chacune delles il soit toujours donné sa valeur adéquate. Commencez par jouer ces exercices au ralenti et faites en sorte que les doigts s'élévent trés haut. Il faut vraiment sentir que tout le travail se fait dans les charniéres des articulations. Abaissez ensuite aveo force les doigts sur lemanche. Lorsque, par la suite, vous jouez ces exercices en un tempo plus accéléré, levez les doigis moins haut et abaissez les sur le manche avec plus de légéreté. Répartissez vos coups d’archet de maniére a jouer d’abord ces exercices en un tempo assez lent mais toujours avec une intonation rigoureusement juste. Dés que vous serez 4 méme de jouer de la sorte aveo aisance,aocélérez et conformez~ vous aux indications des coups d’archet tout en vous appliquant a jouer le plus denotes possibles en un seul coup d’archet. ZUR BEACHTUNG ‘Von vordringlicher Wichtigkeit fiir das Spielen auf Streichinstrumenten ist untadelig-saubere Intonation. Diese kann nur erreicht werden durch intensiv- konzentriertes (niemals oberflachliches) Héren. Lass keinen Ton durchgehen, der auch nur im geringsten unrein in der Stimmung ist. Lass bei diesen Ubungen die Finger auf der Saite tiegen, soweit und solange es méglich ist. Achte auf genaue Nofenwerte, besonders wenn auf zwei einsein gestrichene Noten unmittelbar zwei gedundene Noten gleichen Wertes folgen— oder auf eine einzein gestrichene Note drei gebundene gleichen Wertes usw. Ganz gleichgiiltig, wie die Notengruppen auf den Bogen verteilt sind: Stets muss jede Note genau den ihr zugehdrigen Wert erhalten. Beim /angsamen Uben die Finger hoch (aus dem Knéchelgelenk) aufheben und energisch auf das Griffbrett aufsetzen—beim schnellen Uben nur wenig aufheben und locker aufsetzen. Studiere die Ubungen suerst langsam mit sauberer, schéner Tongebung, dann erst halte dich an die angegebenen Bogen oder spiele auf einen Bogen so viel Noten wie méglich. SEVCIK. Op.8 — Viola (Alto) Changement de position ‘Tachez que votre intonation reste toujours rigoureusement juste. Dans tous ces exercices, change- ments de position sans glissement ou saccades exagérés et veillez & ce que votre jeu soit bien homogéne. En jouant les formules ci-dessous, il faut répéter dans le mouvement moaéré ui chaque mesure separément 4) chaque mesure avec la suivante (1-2, 2-3, 3-4 ete.) 6) toutes Jes mesures, qui sont indiguées sur la méme corde (dans le 18 exemple les mesures 1-6, 7-12, 18-18, 19-25) 4) tout Yexemple dans les tons suivants, ‘en ig et en détacné Do Mayor = 60 Cir t 1 _Jouez cet exercice comme si toutes les notes étaient des doubles croches. Iv et Changes of position Perfect intonation please. In all these exercises change posi- tions without overdone slides or jerks and play with even tone. Practise these examples in moderato tempo 4) each bar separately, 2) each bar with the next-following one, thus: 1to 2, 20 3, 3 to 4, ete. <) all the bars shownto lie on the samestring, thus: in the Ist example bars 1t06,7t0 12, 13 to 18, 19 to 25, 4) the whole example in the following keys- both legato and staccato SS! sd 2 1 Practise these exercises also as if all notes were semiquavers. Lagenwechseliibungen Untadelige Intonation. In all diesen Gbungen die Lagen- wechsel tonlich ganz gleichmassig ohne iiberfliissigen Rutscher oder Ruck. Bei dem Einiiben dieser Beispiele wieder. hhole man im gomassigtem Tempo: 4) jeden einzeinen Takt 4) jeden Takt mit dem niichstfolgenden (1-2, 2-8, 3-4 usw) ) alle Takte, die auf derselben Saite angezeigt sind lim "2" Beispiele Takte 1-6, 7-19, 18-18, 19-25) 4) as ganze Beispiel in folgenden Ton- artea, gebunden und gestossen etc. _ = 1 2 Ube diese Etiidé auch in lauter gleich- indssigen Sechzehnteln. Surveillez particuligrement votre intonation aux changements de po- sition sur une méme note. Particular attention to intonation when positions change on same note. Gib besonders Obacht auf die Into- nation, wenn der Lagenwechsel auf dem gleichen Ton erfolgt, 5 7 Changez de position pour les tons | Change positions as smoothly | Der Lagenwechsel um einen gan- entiers aussi doucement que vous | in the whole tone as you doin | zen Ton muss ebenso glatt erfolgen le faites pour les demi-tons. the half tone, wie beim Wechsel um einen Halb- ton. [agosto “Age ateltex ioe t pleas cto te tates, ston t eteten, #- aeeeels) a a 7 a2 a area Er 2 3 sf 8 Changement de position: Changes of position: Wechsel der Lagen: 1-8, 2-4, 3-5 ete. from ist to 8rd, 2nd to 4th, 1-8, 2-4,3-5 w.s.w. 8rd to Bth ete 9 Pas de heurts. No jerks. | Ohne jeden Ruck. +2 aoe w2 4 a t= Te = 40 intonation toujours! Attention aux changements de position sur une méme note. 12 Intonation! Great care when you change position on same note. Intonation! Besondre Sorgfalt beim Lagen- ‘wechsel auf dem gleichen Ton. 3 Changement de position Changes of position: Wechsel der Lagen: 1-4, 2-5, 8-6 etc. from 1st to 4th, 2nd to Sth, 1-4, 2-5, 8-6 us.w. 8rd to 6th, ete. “ 23 Changement de position: Changes of position: Wechsel der Lagen: 1-5, 2-6, 3-7 etc. from ist to 5th, 2nd to 6th, 1-5, 2-6, 8-7 usw. Brd te vth, ete. 32 a7 Changement de position: Changes of position: Wochsel der Lagen: 1-6,2-7,3-8 etc. from Ist to 6th, 2nd to 7th, 1-6,2-7,3-8 Ws. 3rd to sth, ete. 38 19 Changement de position: Changes of position: Wechsel der Lagen: 1-7, 2-8, 3-9 ete. from Ist to 7th, 2nd to 8th, 1-7, 2-8,3-8 0.8. 3rd to Sth,ete. s qe eicr 1 eater, — eetttes ~ 7

You might also like