You are on page 1of 124

BROJ 10 / ISSUE 10 / 2016

TANJA MIEVI
Oekujem u 2016. veliki proboj
u pregovarakom procesu /
I expect a big breakthrough in
VOJISLAV
the negotiation process in 2016. EELJ
Mojih 12 godina u
evropskoj uniji/
SRBIJA KAO CENTAR My 12 years in
European Union
ISTOKA I ZAPADA
SERBIA AS A CENTER
OF EAST AND WEST VIMINACIJUM
Balkanski Pompeji/
The Balkans Pompeii

SINIA MALI
TITULA NAJBOLJEG GRADONAELNIKA OBAVEZUJE NA RAD U BUDUNOSTI /
THE AWARD FOR THE BEST EUROPEAN MAYOR OBLIGES TO WORK IN THE FUTURE
Eco-power
everywhere

u lation sys
t
um

45
em
cc
W it H a

20 KW
*: depending KW/H
on localization
or sun exposure
day*
conditions. continuous
poWer

m o b i l e p h o t o - v o lta i c p o w e r s tat i o n

Wherever it may be, around the World, on all types of terrain and in all conditions,
the sun generates energy for a Wide variety of uses. ecopoWerboost exploits
the full potential of reneWable sources of energy to provide solutions for all
those living and Working in areas not connected to an electricity netWork.
Falkensteiner
- welcome home -
H
otelski lanac Falkensteiner otvorio je svoj prvi hotel u Be-
ogradu, Falkensteiner Hotel Beograd, superior hotel sa
etiri zvezdice koji pripada kategoriji gradskih hotela.
Namenjen pre svega poslovnim ljudima i kongresnom tu-
rizmu, nalazi se u sreditu prestine poslovne zone Novog Beograda,
nedaleko od centra grada, uz odlinu saobraajnu povezanost sa ae-
rodromom Nikola Tesla.
Objekat upeatljivog futuristikog izgleda projektovao je Boris
Podreka, jedan od najznaajnijih evropskih arhitekata dananjice.
Hotel Falkensteiner Beograd odlikuje moderan i dinamian di-
zajn, maksimalna udobnost, vrhunska usluga i prijatna atmosfera.
Svojim eksterijerom hotel Falkensteiner Belgrade odudara od veine
poslovnih zgrada u Beogradu, ali u njemu se krije pravi uitak za
ljubitelja dobrog dizajna.
Hotel Falkensteiner Beograd pored upeatljive spoljanjosti i
interesantne unutranjosti, odie toplom porodinom atmosferom
koja ini da se svaki gost u njemu osea kao kod kue. Lanac hotela,
poznat po vrhunskoj usluzi i porodinim vrednostima, stvorio je je-
dinstvenu Welcome Home filozofiju koja se jasno ogleda i u samoj
ponudi hotela.
Od ukupno 170 soba i apartmana hotel poseduje 134 Comfort
sobe i 28 Deluxe soba, 7 Junior apartmana i 1 Senior apartman. Sve
sobe opremljene su najsavremenijom tehnikom opremom koja uk-
ljuuje individualnu kontrolu klima-ureaja, satelitsku televiziju,
telefon sa direktnom linijom, sobni sef veliine laptopa i besplatan
beini internet.
Na 9. spratu hotela nalazi se AcquaPura City Spa centar koji je
idealno mesto za dobar poetak ili kraj radnog dana. Spa centar,
poseduje finsku saunu, parno kupalo, 2 prostorije za masau, fitnes
centar i sobu za oputanje sa terasom odakle se prua panoramaski
pogled na Novi Beograd.
Bogat ameriki doruak na bazi vedskog stola ispunjava oeki-
vanja i najzahtevnijih gostiju. U hotelskom restoranu slui se naj-
bolji doruak u gradu, otvoren je za A la carte ruak i veeru, dok
gostima na raspolaganju stoji i 24-asovna usluga u sobi.
Moderni konferencijski i banket prostor Hotela Falkensteiner
Beograd rasporeen je na dva sprata i zauzima povrinu od oko 700
m2. Obuhvata dve manje sale za sastanke i etiri konferencijske sale,
koje se uzpomo pokretnog zida mogu spajati u jednu veu povri-
ne do 139 m2. Sve konferencijske sale hotela Falkensteiner Beograd
su klimatizovane i ispunjene dnevnim svetlom, potpuno opremlje-
ne i imaju izlaz u foaje. Banket sala White Pearl je vienamenska
sala, pogodna za sve tipove dogaaja, od velikih konferencija i semi-
nara, modnih revija, pa sve do svadbenih i drugih proslava.
Na poslednjem spratu hotela nalazi se Business Lounge sa pro-
stranom terasom i predstavlja izdvojen prostor za individualne po-
slovne sastanke ili manje dogaaje.
Otvorena letnja bata hotela Falkensteiner Beograd prava je
oaza mira u samom centru Novog Beograda. Bilo da je u pitanju
poslovni sastanak, pauza tokom konferencije ili odmor nakon na-
pornog dana, u hladu ispod baldahina gosti mogu da pobegnu od
gradske guve i na sveem vazduhu uivaju u intimnom ambijentu.
Hotel Belgrade
- welcome home -
T
he hotel chain Falkensteiner opened up its first hotel in Bel-
grade, the Falkensteiner Hotel Belgrade, a superior four star
hotel, which belongs to the category of city hotels. It is pri-
marily aimed at business and congress tourism, as it is loca-
ted in the center of the prestigious business area of Novi Beograd,
not far from the city center, and has excellent traffic connections
with the airport Nikola Tesla.
The building, with very a distinctive and futuristic outlook, is de-
signed by Boris Podreka, one of the most distinguished architects
of today.
The Hotel Falkensteiner Belgrade is characteristic for its modern
and dynamic design, maximum comfort, top service and pleasant
atmosphere. With its exterior, the hotel Falkensteiner Belgrade di-
ffers from the majority of business buildings in Belgrade, but it also
discloses a true pleasure for all those who love a good design.
Beside an extraordinary exterior and interesting interior, Hotel
Falkensteiner Belgrade breathes warm familial atmosphere, which
makes every guest feel at home. The hotel chain, widely known for
its top services and familial values, has created the unique Welco-
me Home philosophy, which is reflected in the hotels offer.
Among the 170 rooms and apartments, the hotel offers 134 com-
fort rooms and 28 deluxe rooms, 7 junior suites and 1 senior apar-
tment. All the rooms are equipped with the latest technical facili-
ties, including individually controlled air-conditioning, satellite TV,
direct phone line, a lap-top sized room safe and free Wi-Fi.
The 9th floor of the hotel accommodates the AcquaPura City Spa
center, which is an ideal place for a good start or end of the working
day. The spa center has a Finnish sauna, steam bath, two massage
rooms, fitness center and relax area with a terrace offering a pano-
ramic view of Novi Beograd.
A rich American Style buffet breakfast can satisfy even the gue-
sts with the highest expectations. The hotel restaurant serves the
best breakfast in the city, it is open for a la carte lunch and dinner,
while the guests have also 24-hours room service at their disposal.
The modern conference and banquet area of the hotel Falkenste-
iner Belgrade spreads over two floors and covers an area of 700 m2.
It comprises two smaller meeting rooms and four conference rooms
with movable walls, so they can be merged into a larger space up
to 139m2. All the conference rooms of hotel Falkensteiner Belgra-
de are air-conditioned and have daylight, include all the necessary
technical equipment and have an exit to the foyer. The banquet
hall White Pearl is a multi-purpose room, adequate for all types
of events, ranging from big conferences and seminars, to fashion
shows, to weddings and other ceremonies.
Located on the last floor of the hotel, a Business Lounge with
a spatial terrace, offers a separated space for individual business
meetings or small-sized events.
An open-air summer garden of the hotel Falkensteiner Bel-
grade is a true oasis of tranquility in the very center of Novi Beo-
grad. Whether it is a business meeting, a conference break or just
a rest after a heavy day, in the shade under a baldachin, guests
can escape the city crowd and enjoy the intimate ambience in
the fresh air.
SADRAJ / CONTENT

10. IZDANJE MAGAZINA THE GLOBE

52 104

10 18 46

magazine

PROFIL / PROFILE 52 TANJA MIEVI TURISTIKA DESTINACIJA /


10 SINIA MALI GRADONAELNIK oekujem u 2016. veliki proboj TOURIST DESTINATION
BEOGRADA u pregovarakom procesu / 86 GRADOVI LIBANA / CITIES OF LEBANON
titula najboljeg evropskog i expect a big breakthrough in 92 BEOGRAD grad kakav zasluujemo /
gradonaelnika obavezuje na rad u the negotiation process in 2016 belgrade is the city that we deserve
budunosti / the award for the best 98 JABEER ABBER
european mayor obliges to work in DIPLOMATSKA MISIJA / moje putovanje / my travel
the future DIPLOMATIC MISSION
62 AMBASADOR VATIKANA KULTURA / CULTURE
PRIVREDNI IZVETAJ / harmonija istinske duhovnosti 104 DEJAN SAVI, V. D. UPRAVNIK
ECONOMIC REPORT / the harmony of the true NARODNOG POZORITA
18 NENAD POPOVI spirituality maestro narodnog pozorita /
samo jaka ekonomija moe da zadri maestro of the national theater
mlade / only strong economy can GRADSKE PRIE / 112 BETTY ANN
keep the youth in serbia CITY BUZZ glas ovenosti / the voice of
32 DEJAN S. MILETI 72 MARIO LIGUORI humanity
sad i nato su klju spasa srbije / italijan sa srpskom duom /
the usa and nato are a key to an italian with serbian soul U RETROSPEKTIVI /
saving serbia 76 VOJISLAV EELJ IN RETROSPECTIVE
44 PROKOP / energoprojekt mojih 12 godina u evropskoj uniji 118 SRBIJA KAO CENTAR ISTOKA I ZAPADA
Eco power boost / my 12 years in european union / SERBIA AS A CENTER OF EAST AND
WEST
ENE LIDERI / BALKANSKI BISERI / 2014 parada, samit, otvaranje mosta
WOMEN LEADERS BALCAN PEARLS 2015 beograd na vodi, oebs
46 JASMINA STOJANOVI 82 VIMINACIJUM konferencija, a. merkel
elina ledi srpskog pr-a / the iron balkanski pompeji / 2016 otvaranje prokopa, air serbia
lady of the serbian public relation the balkans pompeii leti za njujork
RE UREDNICE /
EDITOR,S LETTER

IMPRESSUM 10. BROJ


THE GLOBE MAGAZINE
www.globe-magazine.com
Godina 3, broj 10
Year 3d, Issue 10

GLAVNA I ODGOVORNA UREDNICA / ON THE ROADS AND FLIGHTS TO


EDITOR IN CHEF NEW INVESTMENTS
MIRELA KRAJINOVI

I
mirela@globe-magazine.com
f we look back at the past year, we can
ZAMENICA GLAVNE I ODGOVORNE UREDNICE / proudly say that our expectations were
DEPUTY EDITOR
TAMARA TORLAK satisfied with many projects being start-
tamara@globe-magazine.com ed, such as the Belgrade Waterfront the
largest project in the region;
KANCELARIJA / OFFICE PUTEVIMA
NATAA BIREVI, business secretary Air Serbia taking us to New
MAJKE JEVROSIME 51 I LETOVIMA
York, whereby Belgrade
011/ 414 77 33 U NOVE
natasa@globe-magazine.com and Serbia have become
oce@globe-magazine.com INVESTICIJE
the regional center for air

A
TEHNIKI UREDNIK / TECHNICAL EDITOR transport, roads being built,
Graki atelje STUDIA ko se osvrnemo
and these are all doors for
na prethodnu
FOTOGRAFIJE / PHOTOS new investors. New facto-
godinu, moemo
Dragan Gaji, arhiva magazina The GLOBE, ries have opened up, giving
aslav Vujai sa ponosom da
opportunities for new jobs.
kaemo da su oekivanja
NOVINARI / JOURNALIST Although unemployment
Tamara Torlak, tamara@globe-magazine.com bila zadovoljavajua. Za-
is still our sore point and
Dragana Milosavljevi, dragana@globe-magazine.com poeto je mnogo projekata,
Kristina Dokovi, kristina@globe-magazine.com an ongoing topic for criti-
Katarina Nedeljkovi Stojanovi kao to je izgradnja BEO-
cism of governments work,
GRADA NA VODI najve-
PRAVNI ZASTUPNIK MAGAZINA THE GLOBE primarily, we should keep
Advokatska kancelarija RADOSAVLJEVI/
eg projekta u regionu; Air
in mind that Serbia has
THE LEGAL REPRESENTATIVE OF THE MAGAZINE Serbia nas vodi u Njujork,
THE GLOBE Lawyers Oce RADOSAVLJEVIC been impoverished, robbed,
a Beograd i Srbija postaju
(Ljubisav Radosavljevic Batan, advokat/attorney) brought to the verge of bankruptcy for years,
Dalmatinska 39, Beograd, Srbija regionalni centar za avio-saobraaj; grade se
batanadv@open.telekom.rs and that it takes years for economic recovery.
putevi, a to su nam vrata za strane investitore.
tel./fax.: 011 329 44 33, +381 063 211 852 With a little more optimism and work, and less
Otvorene su fabrike, a sami tim i mogunosti za
criticism, we will get to recovery, faster and
IZDAVA / PUBLISHER nova radna mesta. Iako nam je nezaposlenost
easier. Once in a while, we should all do what
bolna taka i nezaobilazna tema za kritiku
we usually do, and turn the criticism to our-
i rad Vlade, moramo prevashodno da imamo
selves; the progress is larger than criticism. It
u vidu da je Srbija godinama osiromaivana,
THE GLOBE research and communication is just unbelievable that every other citizen of
Beograd, Majke Jevrosime 51 pljakana, te da je dospela na ivicu bankrota.
O11/ 414 77 33 Serbia knows the situation in the country and
Zato su potrebne godine ekonomskog oporavka.
solutions to the economic crisis better than the
GENERALNA DIREKTORKA/GENERAL MANAGER Sa malo vie optimizma i rada, a manje kritike,
Prime Minister. As Shakespeare, my eternal
MIRELA KRAJINOVI, 011/ 414 77 33 bre i lake emo doi do boljitka. Ako bi se
inspiration would say: Much ado about noth-
LEKTURA / PROOF-READER svako bavio svojim poslom, i ponekad sam sebe
ing (too much fuss over nothing only talking,
MILICA SEKULI kritikovao, napredovali bismo vie. Neverovat-
no doing, and thus no results).
no je da svaki drugi graanin Srbije bolje zna
PREVODI / TRANSLATION In its 10th jubilee issue, THE GLOBE MAGA-
VIOLETA DAMJANAC, mr (magistar) kakve su prilike u Srbiji i kako treba reiti eko-
violeta_damjanac@hotmail.com ZINE brings you a handful of new information
nomsku krizu od premijera Much ado about
on the economy, commerce and culture.
THE GLOBE MAGAZINE izlazi tromeseno nothing (mnogo buke ni oko ega mnogo rei
THE GLOBE MAGAZINE is published quarterly We started this year with lots of optimism,
a malo dela, te nije ni udo to nema rezultata),
therefore, with lots of new ideas, and we will
TAMPA / PRINTING rekao bi ekspir, moja veita inspiracija.
try to remain interesting, innovative and moti-
TAMPARIJA ARAK THE GLOBE MAGAZINE u svom jubilarnom
Kralja Petra 70, Beograd vating as we have been until now.
10. broju poklanja vam pregrt novih informa-
And from now on, you can read us on all flights
NASLOVNA STRANA/COVER PAGE cija iz ekonomije, privrede i kulture.
SINIA MALI/PHOTO/DRAGAN GAJI of our national airline, Air Serbia. See you on
U ovu godinu smo uli sa mnogo optimizma, a
THE GLOBE MAGAZINE some of the flights to New York, Abu Dhabi,
samim tim i sa novim idejama. Zato emo se
London, Dubai, Paris, and Milan.
truditi da ostanemo, kao i do sada, dovoljno
CIP -
, zanimljivi, inovativni i podsticajni.
33+327 Od sada nas moete itati na svim letovima GLAVNA I ODGOVORNA UREDNICA /
The GLOBE magazine / glavna i odgovorna nae nacionalne kompanije AIR Serbia. VI- EDITOR IN CHEF / Mirela Krajinovi
urednica Mirela Krajinovi. - God. 1, br. 1 (2013)- DIMO SE U NEKOM OD LETOVA ZA NJU-
. - Beograd : Globe Research & Communication,
2013- (Beograd : Arak). - 30 cm JORK, ABU DABI, LONDON, DUBAI, PARIZ,
Tromeseno. - Tekst uporedo na srp. i engl. MILANO!
jeziku.
ISSN 2334-8062 = The Globe magazine
COBISS.SR-ID 198398476
10
www.globe-magazine.com
FOTOGRAFIJA: Dragan Gaji
PROFILE / PROFILE

GRADONAELNIK BEOGRADA / THE MAYOR OF THE CITY OF BELGRADE

SINIA MALI
TITULA NAJBOLJEG EVROPSKOG GRADONAELNIKA OBAVEZUJE
NA RAD U BUDUNOSTI
THE AWARD FOR THE BEST EUROPEAN MAYOR OBLIGES TO
WORK IN THE FUTURE
11
G T
radonaelnik Beograda Sinia Mali kae da je he mayor of the city of Belgrade, Sinia Mali, says
svesno preuzeo na sebe sve rizike koje sa sobom that he consciously accepted all the risks carried
nosi Beograd na vodi, istiui da e realizacija with the project Belgrade Waterfront, emphasizing
tog projekta ostaviti vaan trag u istoriji grada. that the realization of this project will leave an
U ekskluzivnom intervjuu za The Globe magazine prvi ovek important mark in the history of the city. In the exclusive
prestonice Srbije najavljuje i nove projekte u budunosti, a interview for The Globe magazine, the first man of the
metro i sreivanje kompletne infrastrukture kao i Beograd na Serbian Capital also announces some new projects for the
vodi su, kako kae, neophodni glavnom gradu da bi se svr- future. Building a metro system, modernizing the complete
stao u red svetskih metropola. Ne zamera politikim neisto- city infrastructure, as well as Belgrade Waterfront, as he says,
miljenicima to je esto na udaru kritike bez osnova. Pono- are a necessity for any capital that strives to be marked as a
san je to je za svog mandata uinio mnogo za modernizaciju world metropole. He does not resent political opponents for
grada ne traei na zajam ni jedan jedini dinar, za razliku od criticizing him frequently without solid grounds. He is proud
prethodne vlasti, koja je gradsku kasu ostavila na ivici ban- of his achievements on the modernization of the city which
krota, to mu je predstavljalo dodatni rizik po preuzimanju are completed without a single dinar loan. This is unlike
funkcije. Kae i da mu je titula najboljeg evropskog grado- the previous government, which left the city budget on the
naelnika u regionu stigla kao podsticaj, ali i obaveza da u verge of bankruptcy, presenting an additional risk when he
budunosti nastavi da radi savesno i odgovorno. took over the position. He also says that the title of The Best
European Mayor in the Region is not only stimulating, but also
serves as a duty to continue doing his work conscientiously
and responsibly.

12 www.globe-magazine.com
| Titula najboljeg evropskog gradonaelnika obavezuje na rad u budunosti / The Award for the best European Mayor obliges to work in the future |

Vie od godinu i po dana upravljate prestonicom Srbije. Kako You have been running the capital of Serbia for over a year and
ocenjujete sebe na mestu gradonaelnika Beograda? a half now. How would you evaluate your work as the mayor?
Ispunio sam sve ono to sam zacrtao na poetku mandata. Znao I have fulfilled everything I set out to do at the beginning of the
sam da ulazim u teku priu i da zapoinjem skoro nemogu po- mandate. I knew I was getting into a difficult situation and starting
sao. Jer nije isto zatei grad na ivici bankrota i poeti sa punom an almost impossible job. It is different when you find the city on
kasom. Mene je, naalost, saekalo ovo prvo, i znao sam da mi je the verge of bankruptcy than when you have the full budget. Un-
to najvaniji domai zadatak. Zato smo moj tim i ja toliko i radili fortunately, I was greeted by the first of the two. I knew this would
na konsolidaciji finansija i javnih preduzea, ukidanju svih nepo- be my first assignment. For that reason, my team and I worked so
trebnih PR, konsalting i pravnih usluga, i bukvalno reeno dovo- hard on the consolidation of finances and public companies, cut-
enjem u red grada Beograda. S druge strane, nismo se zaduili ni ting down on all the necessary PR, consulting and legal services,
jedan jedini dinar a pokrenuli smo neke velike projekte; postavljen and to say it literally, to put the city of Belgrade in order. On
je kamen temeljac za Beograd na vodi, radovi se zavravaju pre the other hand, we managed to spare ourselves from any, even the
roka, poeli smo da realizujemo javno-privatna partnerstva, da ak- smallest of loans, while starting some large projects; we laid the
tivno privlaimo nove investicije, da pokrenemo Beograd sa mrtve cornerstone for Belgrade Waterfront, works are progressing even
take. Grad nikad nije bio istiji, zeleniji, ureeniji. Imam mnogo before deadlines, we started with the realization of public-private
razloga da budem zadovoljan, ali sam svestan da moramo istom partnerships, as well as actively attracting new investments, to
snagom i intenzitetom da nastavimo dalje. move Belgrade from the dead point. The city
TITULA NAJBOLJEG EVROPSKOG has never been cleaner, greener, or better ar-
Dokazali ste da je mogue biti nestranaka ranged. I have plenty of reasons to be satis-
linost a biti na vanoj funkciji. Smeta li vam
GRADONAELNIKA U REGIONU fied, but I am well aware of the fact that we
to vas mnogi povezuju sa Srpskom napred- STIGLA MI JE KAO PODSTICAJ, must continue working with the same capac-
nom strankom? ities and same intensity.
ALI I OBAVEZA
Kako moe da mi smeta kada sam na predlog
SNS-a postavljen na mesto gradonaelnika You have proved that it is possible to be a
Beograda? Ta ideologija je ideologija u koju THE TITLE THE BEST EUROPEAN non-political person, yet hold a high posi-
verujem i za koju se zalaem. Moe samo da tion. Does it disturb you that many people
mi imponuje to sam deo najvee stranke u
MAYOR IN THE REGION IS NOT bring you into connection with the Serbian
zemlji, koja ima veinsku podrku naroda. ONLY STIMULATING, BUT ALSO Progressive Party (SNS)?
How can it disturb me, when I have been ap-
SERVES AS A DUTY
Smatraju vas bliskim saradnikom premijera pointed as the mayor upon the proposal of
Aleksandra Vuia. Politiki neistomiljenici vas esto kritikuju the SNS? That ideology is an ideology I believe in and I stand up
zbog toga, navodei da nemate svoj stav. Kako to tumaite? for. I can only take it as a compliment to be a part of the countrys
Politiki neistomiljenici e uvek nai razlog za kritiku, tako da se largest party which holds the support of the majority of people.
na njih lino ne bih mnogo obazirao. Kada je re o mom prijatelj-
stvu sa premijerom, tano je da on ima veoma izraene stavove, You are considered to be a close associate of Prime Minister Al-
ali daleko od toga da ja zbog toga ne mogu da imam svoje. Ja sam eksandar Vui. Political opponents often criticize you for that,
i dalje nezvanino njegov savetnik, dosta se konsultujemo i raz- claiming that you do not have your personal opinion. How do
govaramo, i mislim da je to jedan produktivan i kvalitetan odnos. you interpret those claims?
Political opponents will find any reason to criticize, so personally,
Beograd na vodi smatrate najznaajnijim razvojnim projek- I would not pay too much attention to them. Speaking about my
tom grada Beograda. Da li je to i najznaajniji poduhvat gradske friendship with the Prime Minister, it is true that he expresses his
vlasti u 2015. godini? stands strongly, but it is far from true that I cannot have my own
Mislim da e Beograd na vodi na kraju mog mandata sigurno biti stands. I am still unofficially his advisor, we consult and discuss a
i moj najznaajniji projekat. On jeste najvanija investicija pokre- lot, and I think we have a productive and quality relationship.
nuta ove godine, ali smo pokrenuli i druge velike projekte, koje ne
bih nepravedno zanemarivao. You consider Belgrade Waterfront to be the most important de-
velopment project of city of Belgrade. Is it still the most signif-
S druge strane ima mnogo protivnika Beograda na vodi, ne icant achievement of the city administration in the year 2015?
samo iz opozicionih stranaka ve i iz redova strunjaka iz te I think that Belgrade Waterfront will certainly be my most signif-
oblasti. Kako to ocenjujete? icant project upon completion of my mandate. It is the most im-
Bavim se javnim poslom, o projektu se od poetka mnogo govo- portant investment started this year, but we also started other big
rilo u javnosti, i sasvim je normalno da ima i pozitivnih i negativ- projects, that I would not like to neglect unfairly.
nih kritika. Nekim strunjacima iz te oblasti, nekima se dopada,
nekima ne... Jer to i jeste, izmeu ostalog, stvar ukusa. Kritike mi On the other hand, there are many opponents of Belgrade Wa-
ne smetaju, a neke, za koje smo smatrali da imaju smisla, usvojili terfront project, not only among political parties from the op-
smo. Londonski Gardijan je nedavno pisao o Beogradu na vodi, o position, but also among experts in that area. How would you
tome kako je decenijama unazad bilo pokuaja da se tako neto na- judge that?
pravi na obali Save. Ovaj projekat iri pozitivnu priu o Beogradu u I have been doing a public job, the project has received a lot of
svetu, pa ne znam zato bi se neko tome protivio. public attention since its beginning. It is absolutely normal to have

13
| Titula najboljeg evropskog gradonaelnika obavezuje na rad u budunosti / The Award for the best European Mayor obliges to work in the future |

esto ste na udaru opozicije, a neretko i medija. Zato ste im vi both positive and negative criticism. Some experts in that area like
toliko zanimljivi za kritike? it, some do not and that is a matter of taste, after all. I do not
To se i ja pitam. Ne znam... Nikada nisam bio osoba koja toliko mind criticism. We have accepted some that make sense. Lon-
intrigira. Moda e nekome ovo zvuati hvalisavo, ali ipak u rei. dons The Guardian recently wrote about Belgrade Waterfront,
Kritike su se esto odnosile na projekat Beograd na vodi, koji je and the decades-long attempts to build something like that on the
smeo, ambiciozan, drugaiji. Neto to ljudi sa ovih prostora nisu banks of the Sava River. This project spreads a good story about
videli. A nai ljudi se plae i strepe od drugaijeg. Vole da budu u Belgrade around the world, so I do not know why someone would
svojoj sigurnoj zoni, da ne iskau iz nje. Ipak, za velike stvari, kru- be opposed to that.
pne promene su neophodne. Da, mi jesmo preuzeli veliki posao,
da, mi jesmo na udaru kritika, ali da, mislim da radimo neto to e You are often targeted by the opposition, and by the media as
ostaviti trag u istoriji grada. well. Why do they find you such an interesting target for criticism?
I often wonder that myself. I dont know I was never an intrigu-
Kada analizirate svoj dosadanji rad na mestu gradonaelnika, ing type of person. Someone may take it as bragging, but I will say
ta samom sebi zamerate? it, nevertheless. This criticism is often in connection to the pro-
Nestrpljivost i prevelika oekivanja. ject Belgrade Waterfront, which is bold, ambitious, and differ-
ent. Its something that people from this region have never seen
Da li je moglo vie da se uradi u Beogradu za vreme vaeg dosa- before. And our people are afraid of different. They like to stay in
danjeg mandata? their safe zone, not to step out of it. Still, for big things, big changes
Mislim da nisam neskroman ako kaem da smo uradili i nemogu- need to be made. Yes, we have taken up a big job, yes, we are the
e. Moj prvi i najvaniji zadatak je bio da sredim finansije, koje su target for criticism, but yes, I think we are doing something that
bile u katastrofalnom stanju. Ne morate da budete ekonomista da will leave a mark in the history of the city.
biste shvatili koliko je stanje bilo teko. Smanjujemo budetski de-
ficit za etiri puta, pokrenuli smo brojne infrastrukturne projekte, When you analyze the work you have done as the mayor so far,
meu kojima je najvaniji Beograd na vodi, poeli smo da rea- what would you resent?
lizujemo javno-privatna partnerstva, ime se niko nikada u Srbiji Impatience and too high of expectations.
nije bavio, a to je uobiajena praksa u svetu.
Could you have done more in Belgrade during your mandate?
I believe it would not sound immodest to say that we did even
the impossible. My first and most important task was to sort out
the finances, which were in a state of disaster. You do not have to
be an economist to realize how difficult the situation it was. We
have reduced the budget deficit four times, we started many in-
frastructure projects, out of which the most important is Belgrade
Waterfront. Also, we started the realization of public-private part-
nerships, something that no one has ever done in Serbia, but is a
normal practice around the world.

What could your predecessors have done, but didnt?


For a start, they could have taken less loans. Taking a loan that
someone will have to pay for years or decades is not the only way
of building something good in the city. There are other ways, such
as public-private partnerships. Furthermore, they should have
supported investors to a bigger extent. For example, some of them
had case files sitting in their drawers for years. Now, we are much
more efficient in issuing building permits and in that way, we re-
gain investors confidence in our city. Furthermore, they could
have paid more efforts to solve everyday problems of citizens. I
speak with them on a daily basis, and so do secretaries and city
councilors.

When you summarize the results of this year, is there something


that you did, but you are not satisfied with?
When I look at all the big things we did, there is not much I would
be unsatisfied with. Surely, there are such things on a daily basis,
as this is a very long period of time, but nothing that citizens of
Belgrade would feel the consequences of.

What else does Belgrade need in order to be considered as a


world metropole?

14 www.globe-magazine.com
ta su vai prethodnici mogli da urade a nisu?
Za poetak, mogli su malo manje da se zaduuju. Nije jedini na-
in da neto dobro napravite u gradu da uzmete kredit koji e
neko posle vas godinama, decenijama da otplauje. Postoje i dru-
gi naini, kao to su javno-privatna partnerstva na primer. Dalje,
trebalo je vie da izlaze u susret investitorima. Neki od njih su
imali predmete koji su godinama stajali u fioci. Mi sada mnogo
efikasnije izdajemo graevinske dozvole i tako vraamo pove-
renje investitora u na grad. Dalje, mogli su vie da se posvete i It needs complete infrastructure, Belgrade Waterfront and a metro
reavanju svakodnevnih problema graana. Ja svakodnevno raz- system.
govaram sa njima, ba kao i sekretari i gradski venici.
What are your plans for the next year as mayor of the capital of
Kada sumirate rezultate u proloj godini, postoji li neto ta ste Serbia?
uradili a da time niste zadovoljni? The plans are big and ambitious. By the way, I think that whatever
Kada se osvrnem na sve vee stvari koje smo uradili, nema nieg ime you do, you need to have a clear strategy and plan. We are starting
bih bio nezadovoljan. Sigurno na dnevnoj bazi postoje takve stvari, with the works on Slavija square; expanding the pedestrian zone;
jer je to dug period, ali nita to bi mogli da osete graani Beograda. we are proceeding with Belgrade Waterfront, and several objects
will be in their advanced phases; we are expecting new busses; we
ta je jo potrebno Beogradu da bi mogao da se svrsta u red are starting the realization of a strategic plan for connecting every
svetskih metropola? house in Belgrade to the water and sewage system, which unfortu-
Kompletna infrastruktura, Beograd na vodi i metro. nately is still not the case; we will continue with the realization of
public-private partnership for Vina landfill; street lights system,
Koje planove kao gradonaelnik srpske prestonice imate za ovu elevators, kindergartens and many other smaller squares, parks,
godinu? playgrounds will be arranged.
Planovi su veliki i ambiciozni. A i inae smatram da je za sve to
se radi upravo najvanije imati jasnu strategiju i plan. Poinjemo What would you like Belgradians to remember you by upon the
radove na Trgu Slavija, irimo peaku zonu, nastavljaju se radovi completion of your mandate?
na Beogradu na vodi, a nekoliko objekata e biti u poodmakloj Belgrade Waterfont is a project that everybody identifies me with,
fazi, stiu nam novi autobusi, poinjemo da realizujemo strateki and I would like to keep it that way. That is what will be remem-
plan da svaka kua u Beogradu dobije vodu i kanalizaciju, poto, bered, since it will completely change the outlook of the city. I
naalost, taj problem ni do dana dananjeg nije reen... Nastavie- hope we will start building the metro, as this is the second big
mo da realizujemo javno-privatno partnerstvo za Deponiju Vin- thing that can largely improve the lives of citizens.
a, javno osvetljenje, liftove, vrtie... I jo mnogo manjih trgova,
parkova, igralita e biti ureeno. In mid-December, you received the title of the Best European
Mayor in the Region, awarded by The European Movement in
Po emu elite da vas Beograani pamte kada vam istekne mandat? Bosnia and Herzegovina. How important is this award to you?
Beograd na vodi je projekat sa kojim me ve svi toliko identifi- This award arrived during the days when our country opened the
kuju, a voleo bih da tako i ostane. To je ono to e se pamtiti jer e first chapters of accession negotiations with the EU, so I am very
potpuno promeniti izgled grada. Nadam se da emo poeti da gra- glad for this confirmation that Belgrade, together with Serbia is on

15
dimo i metro, jer je to drugi veliki projekat koji moe umnogome the right tracks. Any award is important, as it stands as confirma-
da pobolja ivot graana. tion that my team and I are doing a good job. Of course, it means a
great responsibility for the future, as well.
Polovinom decembra ste poneli titulu najboljeg evropskog gra-
donaelnika u regionu, koju vam je dodelio Evropski pokret u In your opinion, who was the best mayor of Belgrade?
Bosni i Hercegovini. Koliko vam je vana ova nagrada? Branko Pei. He was always direct and open with the citizens,
Ta nagrada je dola u danima kada je naa zemlja otvorila prva he brought so much good to the city. I wish to accomplish half as
poglavlja o pregovorima sa Evropskom unijom, tako da mi je po- many things as he did.
sebno drago to je to potvrda da je Beograd, zajedno sa Srbijom,
na dobrom putu. Svaka nagrada je vana, jer je ona potvrda da moj Is there a professional ambition that Sinia Mali has not accom-
tim i ja radimo dobro. Naravno, to znai i veliku odgovornost za plished?
ubudue. I would like to spend some time living and
GRAD NIKADA NIJE BIO ISTIJI, working in Asia.
Ko je po vama najbolji gradonaelnik Beograda?
Branko Pei. Uvek neposredan i otvoren za ZELENIJII, UREENIJI. IMAM Where do you see yourself in few years?
razgovor sa svojim sugraanima, toliko toga MNOGO RAZLOGA DA BUDEM I think it is too much to talk about that kind
dobrog je doneo gradu. Voleo bih da uspem da of expectation. Life keeps surprising us, and it
uradim bar polovinu onoga to je on uradio.
ZADOVOLJAN had never even crossed my mind to serve as the
mayor. I never had such ambitions. The only
Postoji li profesionalna elja koju Sinia Mali THE CITY HAS NEVER BEEN thing I know for sure is that it will always be
nije ostvario? important for me to work on my childrens hap-
Da neko vreme ivim i radim u Aziji. CLEANER,GREENER OR BETTER piness and accomplishments.
ARRANGED. I HAVE PLENTY OF
Gde vidite sebe za nekoliko godina? Everyday duties as the mayor of Belgrade take
Mislim da je suvino govoriti o takvim oekiva-
REASON TO BE SATISFIED up a lot of your time. You are also a husband
njima. ivot vas uvek iznova iznenauje, pa mi tako nikada nije and father to three children. Do you miss time with your family?
ni na pamet palo da mogu da obavljam funkciju gradonaelnika, Yes, every day. I try to spend every single moment of free time
nisam imao takve ambicije. Znam samo da e mi sigurno i tada with my family, but I do not have much of this. I am afraid that one
biti vano da radim na tome da moja deca budu srena i ostvarena. day, when I turn around, I will realize I missed seeing my children
grow up.
Svakodnevne obaveze gradonaelnika Beograda oduzimaju
vam mnogo vremena. Vi ste suprug i otac troje dece. Da li vam Your friends from college say that the authority has not changed
nedostaje vremena za porodicu? you. You are not accompanied by security, and whoever ad-
Da, svakoga dana. Trudim se da bukvalno svaki trenutak slobod- dresses you gets your attention and help. How have you man-
nog vremena, kojeg nemam ba mnogo, posvetim porodici. Plaim aged to stay the same person?
se da se jednog dana ne okrenem i vidim da sam propustio da gle- I do not think it is an accomplishment one would need to suc-
dam decu kako rastu. ceed in. I perceive this job as any other, I try to do it well and
responsibly. Yes, people often come to me and there is no reason
Vai prijatelji iz studentskih dana kau da vas vlast nije pro- why I should not listen to them and help them.
menila. Nikud ne idete sa obezbeenjem, a za svakoga ko vam
se obrati naete vremena da ga sasluate i da mu pomognete. Who is Sinia Mali privately?
Kako uspevate da ostanete isti? People say I am direct and I would add that I like to tell jokes. I am
Ne mislim da je to neki veliki podvig pa da u tome treba uspeti. very impatient and cannot be still.
Na ovaj posao gledam kao i na svaki drugi, trudim se da ga obav-
ljam dobro i odgovorno. Da, ljudi mi esto prilaze i nema razloga What would you wish for the citizens of Belgrade in the year
da ih ne sasluam i ne izaem im u susret. 2016?
I wish for them to take good care of their families and have their
Kakav je Sinia Mali privatno? peace. And of course, health is always the most important. On our
Kau da sam neposredan, a ja dodajem i da volim da se alim, da side, we will try to make life in the city easier and more pleasant.
sam veoma nestrpljiv i da me mesto ne dri.
Considering the upcoming elections, do you expect any im-
ta elite Beograanima u 2016. godini? provements/changes and possibilities for new investments?
Da uvaju svoje porodice i svoj mir. I, naravno, zdravlje je najva- We will be having elections at the municipal level. Our projects
nije. Mi emo se sa nae strane truditi da im olakamo i omogui- will take their own course anyway. We always strive to make im-
mo ugodniji ivot u gradu. provements, and we will this time, as well.

S obzirom na predstojece izbore, da li oekujete poboljsanje/ Are expectations of the citizens sometimes unrealistic, having
promene, i mogucnosti za nove investicije? in mind the current economic situation?
to se tie grada, mi emo imati izbore na optinama. Nai projekti It is true that citizens have high expectations from us, but that is

16 www.globe-magazine.com
| Titula najboljeg evropskog gradonaelnika obavezuje na rad u budunosti / The Award for the best European Mayor obliges to work in the future |

u svakom sluaju idu nekim svojim tokom. Uvek teimo promena- normal and should be so. And it is up to us to find ways to ful-
ma na bolje pa tako i u ovom sluaju. fill their expectations, regardless of the hard economic situation.
Thats why we do projects of public-private partnerships, because
Da li su ocekivanja gradjana ponekad nerealna, s obzirom na in the situation of insufficient financial resources, this is the way
ekonomsku situaciju? to find a private partner experienced in a certain area, willing to
Tano je da graani od nas oekuju mnogo ali to je normalno i to invest into the project. Also, thanks to the fact that we ensure a
tako treba da bude, a na nama je da naemo nain da njihova oe- positive business environment to investors, we regained their
kivanja ispunimo, bez obzira na teku ekonomsku situciju. Zato i trust and now they want to invest in Belgrade. This subsequently
radimo projekte javno - privatnog partnerstva, jer je to nain da, means more job openings for our citizens.
kada nemamo dovoljno finansija, pronaemo privatnog partnera
sa iskustvom u odreenoj oblasti, koji je voljan da ulae u projekat. What measures do you undertake to protect the vulnerable cat-
Takoe, zahvaljujui tome to investitorima omoguavamo povo- egories children, pensioners and pregnant women?
ljan poslovni ambijent, povratili smo njihovo poverenje i oni sada After the consolidation of the city budget, which was literally one
ele da ulau u Beograd. To samim tim znai i vie radnih mesta step away from bankruptcy, we focused all our energy on these
za nae sugraane. categories. Primarily, it is important to provide a sufficient num-
ber of places in kindergartens. Therefore, we included some pri-
Koje mere preduzimate da biste zastitili najslabije - decu, pen- vate kindergartens in the system, as well, ensuring an additional
zionere, trudnice? 3.500 places for children. After 15 years, we will move the Chil-
Nakon to smo konsolidovali javne finansije grada Beograda, koji drens shelter, which is in a very bad state; we hired 250 persons
je bukvalno bio na jedan korak od bankrota, svu snagu smo usme- to accompany children with disabilities; we reconstructed the Pi-
rili upravo ka ovim kategorijama stanovnitva. Za decu Beograda oneer town and gave it back to children As far as the pension-
je pre svega vano da imaju mesto u vrtiu, pa smo tako u sistem ers are concerned, we have opened up a few Clubs for the elderly,
uveli privatne vrtie i dobili 3.600 novih mesta za njih, posle 15 go- where they can spend some quality time; we also have a house-
dina preseliemo Prihvatilite za decu koje je u jako loem stanju, keeping-assistance program; they have a range of free programs
obezbedili smo 250 linih pratioca za decu sa smetnjama u razvo- at their disposalAs for the unemployed pregnant women, we in-
ju, obnovili smo Pionirski grad i vratili ga deci... Kada je re o pen- creased their compensation from 20.000 to 35.000 dinars; we also
zionerima, otvorili smo nekoliko Klubova za stare gde oni mogu found donors for baby-packages, which are better than ever; we
kvalitetno da provode vreme, pruamo uslugu pomoi u kui, managed to keep our Baby-service.
imaju na raspolaganju razne besplatne programe... Za nezaposle-
ne porodilje smo prole godine poveali nadoknadu sa 20.000 na
35.000 dinara, pronali smo donatore za bebi - pakete koji su bolji AUTOR / AUTHOR :
nego ikad, uspeli smo da sauvamo na Bebi - servis. Kristina Dokovi

17
PRIVREDNI IZVETAJ/
ECONOMIC REPORT

PREDSEDNIK SRPSKE NARODNE PARTIJE /


PRESIDENT OF THE SERBIAN PEOPLES PARTY DR. NENAD POPOVI

Dr NENAD
POPOVI
SAMO JAKA EKONOMIJA MOE DA ZADRI MLADE U SRBIJI
ONLY A STRONG ECONOMY CAN KEEP THE YOUTH IN SERBIA
18 www.globe-magazine.com
P F
redsednik Srpske narodne partije dr Nenad Popo- or years now, the president of the Serbian Peoples
vi godinama nosi epitet politikog rusofila, koji Party (SNP), Dr. Nenad Popovi, has been known as
Rusiju vidi kao jedinog iskrenog prijatelja Srbije. a political Russophile, where he sees Russia as the
Vai za jednog od retkih politiara koji se zalae za only true friend of Serbia. He is also known as one
raspisivanje referenduma o ulasku Srbije u Evropsku uniju i of the few politicians who advocates for a referendum on
istie da Kosovo i Metohija ne sme da bude cena za lanstvo. Serbian admission to the EU, emphasizing that Kosovo and
Otvoreno se protivi i prodaji Telekoma Srbija jer smatra da Metohija cannot be a price to pay for EU membership. He
preduzee koje dravi donosi profit ne treba davati stranci- openly opposes the sale of Telekom Srbija, for he thinks that
ma. U ekskluzivnom intervjuu za The Globe Magazine kae a company that brings the state a profit should not be given
da samo jaka ekonomija moe da sprei odlazak mladih moz- away to foreigners. In the exclusive interview for The Globe
gova iz Srbije. Kao uzornu zemlju na polju razvoja ekonomije Magazine, he says that only a strong economy can prevent
vidi Sjedinjene Amerike Drave. Oekuje veu opreznost dr- the brain drain from Serbia. He sees the United States of
ave kada su u pitanju migranati, kako Srbija ne bi nesvesno America as a state to look up to in terms of economic
postala saveznik u irenju islamskog terorizma. Ne libi se da development. He expects more caution from the state in
otvoreno iznese kritike ali i pohvale na raun Vlade premije- terms of immigrants issues, to prevent Serbia from becoming
ra Aleksandra Vuia, to ga dodatno svrstava u red ozbiljnih an unconscious ally in the expansion of Islamic terrorism. He
politiara sa stavom. does not hesitate to criticize, but also to compliment the
work of Prime Minister Aleksandar Vui, the characteristic
Poto je ekonomija stub svakog drutva, da ponemo od eko- that places him among serious politicians with integrity.
nomskih pitanja. Vlada nije uspela u decembru da proda Tele-
kom Srbije. Vi ste meu politiarima koji su se protivili njegovoj
Given that the economy stands as a pillar of every society, let
prodaji. Zato?
us start with economic questions. The Government failed to sell
Ja sam, kao potpredsednik Narodne skuptine Srbije, jo pre vie
Telekom Srbija in December. You are one of the politicians
godina, organizovao potpisivanje peticije protiv prodaje Teleko-
who opposed the sale. Why?
ma Srbija. I danas smatramo da bi bila velika greka prodavati
Several years ago, as Vice-president of the National Assembly of
jedno takvo preduzee strateki vano za Srbiju, koje posluje
Serbia, I organized signing a petition against the sale of Telekom
uspeno i dravi donosi profit. Od 2007. do prole godine, Tele-
Srbija. Today, also, we believe it would be a huge mistake to sell a
kom je ostvario vie od od 1,2 milijarde evra neto profita. Nikada
company, strategically so important for Serbia, a successful busi-
neto profit Telekoma nije bio manji od 100 miliona evra godi-
ness bringing profit to the state. Between 2007 and the last year,
nje. I pri tome u poslednje tri godine stalno raste, sa 109 na 139, pa
Telekom realized a net profit over 1.2 billion euro. Their net profit
na 152 miliona evra. Telekom Srbija je strateki vano preduzee
is never under 100 milion euro per annum. Moreover, in the past
ne samo za nau dravu ve za celokupnu privredu Srbije poseb-
three years, the profit has been increasing, from 109 to 139, then to
no za onaj zdravi deo privrede koji posluje u oblasti informacionih
152 milion euro. Telekom Srbija is a strategically important com-
tehnologija, a iji se razvojni i obrazovni potencijal naslanja na
pany, not only our state, but for the overall economy of Serbia es-
najveeg mobilnog operatera. Naroita strateka vanost Teleko-
pecially for that healthy part of the economy which runs business
ma Srbija lei u injenici da je ta kompanija vlasnik i Telekoma
in the information technology branch, whose developmental and
Srpske, kao i jednog mobilnog operatera u Crnoj Gori, to omo-
educational potential leans on the largest mobile operator. There
guava da ostvarujemo vaan ekonomski uticaj u regionu. Poseb-
is also a special strategic importance of Telekom Srbija, which is
no se protivimo prodaji tog preduzea u uslovima recesije, jer je
in the fact that it is the owner of Telekom Srpska, as well as the
u tim uslovima za Telekom Srbije nemogue postii cenu koja
only operator in Montenegro, which ensures important econom-
odgovara njegovoj realnoj vrednosti. Naglasiu samo da je Tele-
ic influence in the region. We especially oppose the sale of that
kom u prethodnih est godina uspeo za dve treine da smanji svo-
company in the state of recession, because in these conditions, it
ju zaduenost, sa 910 na 332 miliona evra, dok je poslovni prihod
is impossible to reach the price that corresponds to its real value.
istovremeno povean sa 900 na 1.043 miliona evra. A to je manji
I would like to emphasize that in the past six years, Telekom man-
dug neke kompanije, to je vea njena vrednost, jer nije svejedno da
aged to reduce two-thirds of its debt, from 910 to 332 milion euro,
li se kreditorima duguje 332 ili 910 miliona evra. Na kraju, veoma
at the same time increasing its income from 900 to 1.043 milion
vaan argument jeste i bezbednost, jer kontrolom nad Teleko-
euro. The less debt the company has, the more valuable it is, as it is
mom mi kontroliemo i strateki vane kanale komunikacije. To
not the same whether you owe 332 or 910 milion euro to the cred-
je posebno vano danas kada terorizam predstavlja realnu pretnju
itors. In the end, a very important argument is security as well. In
za globalnu i regionalnu bezbednost.
controlling Telekom, we control strategically important commu-
nication channels. This is especially important now that terrorism
Zalaete se za razvoj privrede u Srbiji kako bi vie naih ljudi
presents a real threat to global and regional security.
imalo posao. ta drava treba da preduzme da bi nam ojaala
privreda?
You advocate the development of the economy in Serbia which would
Naa ideja je da Srbija primeni evropski i ameriki model i da sub-
result in an increase of employment. What do you see as a solution
vencionie bankarske kamate za privrednike, posebno za mala i
that the state needs to achieve in order to strengthen its economy?
porodina preduzea i preduzetnike. Tu vidimo ansu za nove po-

19
slove. Na primer, da kredite sa kamatom od 6 odsto u evrima, dr- Our idea is that Serbia should implement European and American
ava subvencionie etiri odsto, to znai da bi privrednik plaao models which subsidize entrepreneurs, especially for small and
kamatu od samo dva odsto. To je ogromno olakanje za privredu! middle sized enterprizes, for their bank interests. This is where
U budetu za 2016. za investitore, uglavnom strane, predvieno we see a chance for new jobs. For example, if the state would
je osam milijardi dinara. Podravam subvencije za investitore, ali provide a 4% subsidy for loans in euros with a 6% interest rate,
smatram da svaku subvenciju treba odrediti tako da stvori najvie it means that an entrepreneur would pay only a 2% interest rate.
novih radnih mesta. Kada bi se tim novcem subvencionisale kama- This would be a huge relief for the economy. The budget for 2016
te na kredite domaim malim preduzeima, sa tih osam milijardi plans 8 billion dinars for investors, mostly foreign. I support sub-
dinara mogli bi da se subvencioniu krediti od ak 200 milijardi sidies for investors, but I think that every subvention should be
dinara ili 1,6 milijardi evra po jeftinim kamatama od dva odsto! Sa directed towards providing as many new jobs as possible. If that
tolikim dodatnim sredstvima domaa preduzea sigurno bi zapo- money is used to subsidize loan interests of domestic small-sized
slila pet-est puta vie radnika nego strane kompanije, koje su za companies, these 8 billion dinars would be used to subsidize loans
svako novo radno mesto od drave dobijale od 4.000 do 10.000 of 200 billion dinars, or 1.6 billion euro with a low interest rate
evra. Takoe, drava mora maksimalno da rastereti privatni sektor of 2%! With such additional funds, domestic companies would
od plaanja visokih poreza. certainly hire five or six times more employees than foreign com-
panies, which used to get 4,000 10,000 euro from the state for
Na koji nain je to mogue sprovesti u delo? every new position they opened. Also, the state must unburden
U Srbiji je nerealno visok porez na plate, ak 65 odsto. Kada bi se the private sector from paying high taxes as much as possible.
taj porez smanjio, podstakli bismo otvaranje novih radnih mesta,
ali i iskorenili sivu ekonomiju. Tano je da bi se u poetku slivalo In what way would it be possible to achieve all of these?
manje para u dravni budet po tom osnovu. Ali s druge strane, Serbia has an unrealistically high income tax, 65%. If we reduce
graani bi imali vie novca, i troili bi vie, pa bi se kroz naplatu that tax, we would induce new employments, but also diminish
drugih poreza, kao to je PDV, taj gubitak u budetu brzo nadome- the grey economy. It is true that in the beginning, the state budget
stio. Privreda bi prodisala. would receive less revenue from this source. But on the other
hand, citizens would have more money and they would spend
Jo jedna gorua tema je i to to mladi godinama naputaju Sr- more money, so through the collection of other taxes, such as VAT,
biju. Da li bi privredni razvoj zemlje mogao da sprei sve vei the initial loss would be easily compensated. The economy would
odliv mozgova u inostranstvo? finally breathe.
Jaka ekonomija je klju ostanka mladih u zemlji. Drava mora da
obezbedi uslove da kroz zapoljavanje u domaoj privredi mladi Another burning issue for years now has been young people
ostanu da rade i zasnivaju porodice u Srbiji. Drava treba da sti- leaving Serbia. Could economic development of the sate pre-
mulie zapoljavanje mladih u oblasti turizma, kao i IT-ja, jer su vent the increasing brain drain?
to dve oblasti gde procentualno radi najvie mladih u celoj Evropi A strong economy is the key for keeping young people in the coun-
i Rusiji. Takoe, programima prve anse, kojima bi drava sub- try. The state must ensure all the conditions for young people to
vencionisala deo plata mladih koji su dobili prvi posao, moglo bi stay and work and to make their families in Serbia. That is best
pozitivno da se utie na spremnost poslodavaca da zapoljavaju done through employment in the domestic economy. The state
mlade. Zapoljavanje mladih povezano je u velikoj meri i sa obra- must stimulate employment of young people in areas of tourism,
zovanjem koje dobijaju na univerzitetima i potrebama trita za as well as IT, because these are the two areas where the highest
tim znanjem. Mislim da nam u budunosti treba vie inenjera i percentage of youth work throughout Europe and Russia. Also,
diplomaca tehnikih fakulteta koji e imati znanje primenjivo u the first chance programs, by which the state would subsidize
IT i proizvodnoj industriji nego svrenih studenata drutvenih part of the salaries of young peoples first jobs, may have a posi-
nauka. Najmanje 51 odsto svrenih studenata treba da ima obrazo- tive impact on employers readiness to hire young people. Youth
vanje iz tehnikih nauka. employment is largely connected to the education they receive at
universities and market demands for the knowledge. I believe that
esto istiete da je poljoprivreda najvea razvojna ansa Srbije. in the future, we will need more engineers and graduates from
Kako je razviti? technical faculties which will have knowledge applicable in IT
Poljoprivreda je grana koja moe da ima najvei rast u roku od jed- and production industries, rather than graduates of social scienc-
ne do dve godine. U njoj vidimo i najveu ansu za rast izvoza i es. At least 51 percent of graduates should be educated in technical
novo zapoljavanje. Ali moramo da poboljamo ambijent za razvoj sciences.
poljoprivrede. Poljoprivrednicima su potrebni jeftini i dugoroni
krediti, na period od 10 do 15 godina, sa kamatom od jedan do dva You often emphasize that agriculture is the biggest opportunity
odsto. Takoe, potrebno je da ti krediti imaju grejs period, odnosno for the development of Serbia. How can it be forstered?
da se seljacima odloi poetak otplate kredita za najmanje godinu Agriculture is a branch that can show the greatest growth within
ili dve dana, jer dogaa se esto da poljoprivrednici narue neke one to two years. That is where we see the biggest chances for
maine, opremu ili tehnologije od proizvoaa iz inostranstva koja increase in export and new employment. But we have to improve
moe da im bude isporuena tek za godinu dana, a oni moraju da the atmosphere for the development of agriculture. Farmers need
ih plate odmah. Na zapadu banke izlaze u susret takvim klijentima cheap and long-term loans, for a period of 10 to 15 years, with a
i spremne su da ih saekaju da tu mainu stave u funkciju i ponu 1-2% interest rate. Also, these loans should have a grace period,
da ostvaruju profit, kako bi mogli da otplauju te kredite. Naalost, which means that they delay the start of payment for at least a

20 www.globe-magazine.com
| Samo jaka ekonomija moe da zadri mlade u Srbiji / Only a strong economy can keep the youth in Serbia |

drava je i ove godine smanjila subvencije za poljoprivredu, dok su year or two, because it often happens that the farmers order ma-
u svim ostalim sektorima subvencije porasle. Kao da neko namer- chinery, equimpent, technology from the supplier from abroad,
no podmee klipove u tokove srpskom seljaku. which can be delivered in one years time only, while they have to
pay immediately. In the western world, banks provide support to
Smatrate da treba zatiti poljoprivrednike u Srbiji od nelojalne such clients and are ready to wait for them to put the machinery
konkurencije iz zemalja Evropske unije. ta pod tim mislite? into function and make a profit, so that they could be paying the
Ve dugo govorim o tome da Srbija mora da pokrene sve zatitne loans. Unfortunately, the state reduced those subsidies this year
mehanizme iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruivanju sa Evrop- again, while in all other sectors, they were increased. It seems as
skom unijom kako bi zatitila domae poljoprivrednike od nelojal- if someone is deliberately blocking the wheels of Serbian farmers.
ne konkurencije iz EU. Mi smo analizirali dobro taj sporazum i
ukazali da Srbija na osnovu lanova 16, 32, 40 i 41 tog sporazuma You believe that Serbian farmers should be protected from un-
ima pravo da uvede dodatne mere za zatitu svoje privrede. Doma- fair competition from EU countries. What do you mean by that?
i poljoprivredni proizvodi najvrednije su to Srbija danas ima i For some time now, I keep saying that Serbia must start all pro-
proizvodi, ali su ugroeni proizvodima iz EU, koji od 2008. godine tective mechanisms from the Stabilisation and Association Agree-
bez carina dolaze na srpsko trite. Nai stoari, nai mlekari su ment in order to protect domestic farmers from the unfair com-
skoro uniteni nelojalnom konkurencijom iz zemalja EU. Srpskim petition coming from the EU. We have analyzed this agreement in
seljacima je skoro nemogua misija da konkuriu proizvoaima details, and pointed out that according to articles 16, 32, 40 and 41
iz EU, koji imaju do deset puta vee subvencije i neuporedivo po- of this agreement, Serbia is entitled to raise additional measures
voljnije kredite. A naroito danas kada, zbog embarga koji je Ru- to protects its own economy. Our agricultural products are the
sija uvela na poljoprivredne proizvode iz EU, oni stiu na srpsko biggest value that Serbia has and makes today, but they are jeop-
trite po bagatelnim cenama. To vam je slian odnos snaga kao da ardized by products from the EU, which arrive to Serbian markets
Radniki sa Novog Beograda igra utakmicu protiv Real Madrida. without having to pay for customs, ever since 2008. Our cattle
Nemogue je, moramo prvo da treniramo, da ojaamo nau privre- breeders, our dairy farmers are almost completely destroyed by
du, pa tek onda da se otvorimo prema EU. Potpisivanje SSP je bila the unfair competition from EU countries. It is almost a mission
velika greka tadanje vlade. impossible for Serbian farmers to compete with EU producers,
who have up to ten times higher subsidies and uncomparably bet-

21
Zar Sporazum o stabilizaciji i pridruivanju nije bio uslov za na- ter loan conditions. And especially today, after the Russian embar-
predak Srbije u Evropskim integracijama? go on products from the EU, they reach the Serbian market at very
Kada je potpisan SSP 2008. godine, imali smo prihode od carina low prices. It is such a balance of power as if Radniki from Novi
preko 800 miliona evra. Ve sledee godine prihodi od carina su pali Beograd would play against Real Madrid. It is impossible. First
na 200 miliona evra. U proseku smo svake godine od 2008. do danas we have to practice, to strengthen our economy, and only then,
gubili 500 miliona zbog pada prihoda od carina na uvoz robe iz EU. to open up to the EU. Signing the SAA was a huge mistake of the
Mi smo do danas primenom SSP-a poklonili EU vie od tri milijarde government at that time.
evra. To je suludo. Sve zemlje EU ukidale su carine na dan kada su
ulazile u EU, jedino je Srbija to uradila jo 2008. godine, a neemo Was not the Stabilization and Association Agreement a prereq-
u EU ui ni sledeih 30 godina. Oni koji su potpisali taj sporazum, uisite for Serbias progress in the European integration process?
zarad line politike promocije, pucali su u obe noge privredi Srbije. When the SAA was signed in 2008, our custom revenues were
over 800 million euro. The next year, they dropped down to 200
Vaa stranka se protivi ulasku Srbije u Evropsku uniju. Zato milion euro. In average, as of 2008 until today, we lost 500 million
imate takav stav prema EU? every year, only on the basis of decrease of custom taxes from im-
Srbija ne treba da, kako se to ovde kolokvijalno kae, ulazi u Evro- ported EU goods. In implementing the SAA, we gave away more
pu. Ona je i geografski i civilizacijski i na svaki drugi nain bila i than three billion euro to the EU. That is insane. All the EU coun-
ostala u Evropi i deo te Evrope. Mi smo evroskeptina partija, ali tries abolished their custom fees on the day they joined the EU,
to ne znai da smo protiv razvijene ekonomske, politike, kultur- only Serbia did it in 2008, and we will not become an EU member
ne, naune saradnje sa zemljama EU. Ja elim da srpsko drutvo for the next 30 years. Those who signed that agreement, for their
bude ureeno kao drutvo u EU, da ima slobodne medije, nezavi- own political promotion, shot both legs of the Serbian economy.
sne institucije, najvii stepen demokratije, i verujem da to moe-
mo da ostvarimo bez lanstva u EU. Jednostavno ne vidim nikakav Your party opposes Serbian accession to the European Union.
ekonomski interes da Srbija postane lanica EU Why do you have such a position towards the EU?
Serbia should not, as we colloquially say, enter Europe. Geo-
Da li Srbija moe sama da izgradi takvo drutvo ili su nam za to graphically, culturally it was and is a part of this Europe. We are
ipak potrebni evropski komesari? an eurosceptical party, but it does not mean that we are against
Politiari u EU su dvolini prema Srbiji. Govore jedno, a rade dru- developed economic, political, cultural, and scientific cooperation
go. Oni nam kau: odreknite se Kosova, a sami ne daju ni centi- with EU countries. I want Serbian society to be as regulated as
metar svoje teritorije; oni nam kau: prodajte zemljite strancima, the society in the EU, to have free media, independent institutions,
a sami to zabranjuju u svojoj zemlji; oni od nas trae da budemo the highest level of democracy, and I believe we can do it without

22 www.globe-magazine.com
| Samo jaka ekonomija moe da zadri mlade u Srbiji / Only a strong economy can keep the youth in Serbia |

humani i primimo migrante, a sami podiu zidove prema migran- membership in the EU. I simply do not see any economic interest
tima. Zato mi ne treba da ih sluamo, ve treba da radimo ono to for Serbia to become an EU memeber.
oni rade. Treba da gledamo kako oni tite interese svojih naroda, Can Serbia build such a society by itself, or does it still need Eu-
da bismo na isti nain i mi zatitili interes Srbije. ropean commissioners?
Politicians in the EU are hypocritical towards Serbia. They speak
Kako odgovarate onima koji u vama vide tvrdog nacionalistu? one thing, but do another. They say give up Kosovo, and would
Ja volim svoju zemlju kao to jedan Amerikanac, Francuz, Nemac not give away one inch of their own territory; they say sell your
ili Rus voli svoju dravu i narod kome pripada. A nikoga ne mr- land to foreigners, and ban this in their own countries; they re-
zim. Svake nedelje sam u Evropskoj uniji, esto i u Americi, ra- quest us to be humane and accept immigrants, and build up walls
dim sa velikim nemakim, austrijskim, francuskim i amerikim themselves. That is why we should not listen to them, but do only
kompanijama na tritu Rusije i Evropske unije, i mogu za sebe what they do. We should look up to the way they protect the in-
da kaem da mnogo vie potujem evropske vrednosti od nekih terests of their people, so that we protect the interests of Serbia in
koji se u Srbiji samoproglaavaju za najvee evropejce. Nedavno the same way.
sam etao psa u Tamajdanskom parku sa poznanicima kojima su
puna usta Evropske unije i evropskih vrednosti. A zamislite, niko How do you respond to those who see you as a hardcore nation-
od tih samozvanih evropejaca nije poistio za svojim psom koji je alist?
obavio nudu. Jedino sam ja, evroskeptik, to uradio. Znate, ne I love my country, just as an American, French, German or Russian
moete da propagirate vrednosti EU ako ih sami ne potujete. Ne man loves his country and the people he belongs to. I do not hate
moete da budete evropejci samo na reima, evropske vrednosti anyone. I travel to the EU every week, often to the States, I work
prvo morate da usvojite u svojoj glavi. with large German, Austrian, French and American companies in
the Russian and EU markets, and I can say about myself that I re-
esto iznosite u javnosti svoj stav da narod na referendumu tre- spect European values more than some people who are self-pro-
ba da odlui o ulasku Srbije u EU. Koliko je to realno? claimed as the greatest Europhiles. Some time ago, I took my dog
Ne vidim zato bi neko bio protiv toga u Srbiji. Pojedinci kau: re- for a walk in Tamajdan park, together with some acquaintances,
ferendum e ionako biti odran pred sam ulazak u EU, kao to je who are all talk regarding European Union and their values. But,
bio sluaj sa drugim dravama lanicama EU. A ja im poruujem: imagine, none of those self-proclaimed Europhiles bothered to
ne moete da poredite Srbiju i druge lanice EU, iz prostog razlo- pick up after their dogs. Only I, eurosceptik, did it. You know,
ga to ni od jedne lanice EU nije traeno da se odrekne 15 odsto you cannot propagate EU values if you do not follow them your-
dela svoje teritorije, kao to danas zahtevaju od Srbije da se odre- self. You cannot be European only in words, first you have to adopt
kne Kosova. Potrebno je to pre odrati referendum na kojem bi the European values in your own head.
se graani izjasnili da li su za ulazak Srbije u EU ili protiv toga, po
cenu odricanja od Kosova. To je jedino poteno. U EU, a pogotovo You often publicly express your opinion that people should de-
u vajcarskoj, referendumi se odravaju skoro svakog meseca, i na cide on the accession of Serbia to the EU by referendum. How
njima narod odluuje o najvanijim dravnim i lokalnim pitanji- realistic is that?
ma. Referendumi se sprovode ak i na nivou mesnih zajednica. Ne I do not see why anyone in Serbia would oppose this. Some in-
vidim zato se neko plai referenduma i u Srbiji. dividuals say: a referendum will be held before the accession,
anyway, as it was the case with other EU members. I tell them:
U Briselu je u decembru otvoreno poglavlje 35, koje se tie Ko- you cannot compare Serbia and other EU members, for a simple
sova i Metohije. ta mislite o Briselskom sporazumu i da li Vlada reason, none of them were required to give up 15 percent of their
Srbije vodi pravu politiku kada je ouvanje june srpske pokra- own territory, as Serbia is required to give up Kosovo now. It is
jine u pitanju? necessary to hold the referendum as soon as possible, so that cit-
Da sam ja odluivao, sigurno ne bih potpisao Briselski sporazum. izens would declare whether they are for or against Serbias ac-
Ipak elim na tu stvar da gledam objektivno. Svi znamo ko je ma- cession to the EU, at the expense of the renunciation of Kosovo.
lim koracima doveo do toga da i pre formalnog potpisivanja Spora- That is only fair. In the EU, especially in Switzerland, referendums
zuma ve zaivi njegova sutina. Vlast koju je narod izabrao 2008. are held almost every month, while people decide about the most
godine pobedila je sa idejom da se dignu ruke od KiM i politike important issues at the state and local level. Referendums are held
kakvu je vodila prethodna vlada Vojislava Kotunice. Ta vlast je even at the local community level. I do not see a reason why some-
dozvolila da se pitanje KiM prebaci iz nadlenosti Saveta bezbed- one should be afraid of a referendum in Serbia as well.
nosti UN, gde smo imali principijelnu podrku Rusije i Kine u vezi
s nadlenou EU i Euleksa. Setimo se zatim farse sa obraanjem i In December, Chapter 35, related to Kosovo and Metohija, was
rezolucijama u Generalnoj skuptini Ujedinjenih nacija, pa nakon opened in Brussels. What do you think about the Brussels Agree-
toga i uspostavljanja takozvanih administrativnih prelaza izme- ment and does the Government of Serbia have a good policy
u centralne Srbije i KiM. Sve to je vodilo minimiziranju uloge regarding the preservation of the southern Serbian province?
Srbije na Kosovu i Metohiji. Kada se tako nacionalna kola gurnu If I were the one to make this decision, I definitely would not sign
nizbrdo, teko ih je zaustaviti. Aktuelna vlada ne treba da pristaje the Brussels Agreement. Still, I want to look at this issue objec-
na agende dijaloga koje postavljaju predstavnici EU i Pritine, koji tively. We all know whose little steps brought the agreements es-
su, zapravo, pregovarai sa iste strane stola. Srbija mora da pone sence to life, even before the formal procedure of signing.
da namee teme koje tite njen suverenitet i prava Srba na KiM. The authorities elected by the people in 2008 won with the idea
Teme gde smo mi u nesumnjivoj prednosti. to give up on Kosovo and Metohija, and the politics lead by the

23
Recite nam koje su to teme? former government of Vojislav Kotunica. Those authorities al-
To je svakako tema svojine drave Srbije i njenih graana na KiM. lowed the transfer of KM from the jurisdiction of the UN Security
To je tema koju Zapad veoma dobro razume. Kako je mogue da Council, where we had principal support of Russia and China, to
imovinu u koju je decenijama ulagala drava Srbija, kao to su the jurisdiction of the EU and EULEX. Then, let us remember the
rudnik Trepa ili hidroelektrana Gazivode, sada pokuavaju farce of the addresses and resolutions at the UN General Assem-
da otmu nelegalne vlasti u Pritini? Gazivode su srpska imovi- bly, and after that the establishment of the so called administrative
na. Branu je gradila beogradska Hidrogradnja. Da bi se formi- boundary lines between central Serbia and KM. All these lead to
ralo jezero, morali su da budu raseljeni Srbi iz Ibarskog Kolaina, the diminishing of the Serbian role in Kosovo and Metohija. When
potopljeno je vie od 600 domainstava, dve crkve i etiri groblja. the vehicle of nationality is pushed downhill like that, it is very
Potopljeni su i uveni dvori Jelene Anujske iz perioda Nemanjia. hard to stop it. The current government should not agree to dia-
Hiljade Srba je iseljeno iz tog kraja, i to uz poniavajuu nadokna- logue agendas set up by the representatives of the EU and Pritina,
du, jer svedoci tvrde da za ar zemlje nije mogla da se kupi pakla who are actually on the same side of the negotiations table. Serbia
cigareta. Izgradnja Gazivoda finansirana je iz kredita MMF-a, a must start imposing the agenda topics which protect its sovereig-
neke od tih kredita Srbija i dalje vraa meunarodnim kreditorima. nity and the rights of Serbs in Kosovo and Metohija. The topics in
which we have an undoubtful advantage.
Zar to nije apsurdno da Srbija vraa kredite u ime Kosova i Me-
tohije a nikakva prava nema u junoj srpskoj pokrajini? What are those topics?
Taj dug je naa tapija, vlasniki list nad imovinom na Kosmetu. Sr- There is definitely the issue of property of the state of Serbia and
bija je uzimala kredite od Svetske banke, Pariskog i Londonskog its citizens in Kosovo and Metohija. That is the issue that the West
kluba, MMF-a i drugih meunarodnih poverilaca da bi se privreda understands very well. How is it possible that the property, which
na Kosovu razvijala. Ukupan dug za Kosovo je 858 miliona evra. the state of Serbia has been investing in for years, such as the
Tim parama koje Srbija sada vraa izgraene su brojne termoelek- mine Trepca or hydropower plant Gazivode, the illegal author-
trane, rudnici, fabrike, putevi, akumulacije za snabdevanje gradova ities from Pritina are now trying to seize? Gazivode is Serbian
vodom i navodnjavanje. Do sada smo otplatili property. The dam was built by Hidrogradnja
548 miliona evra kosovskog duga, a posled- from Belgrade. In order to form the lake, Serbs
nja rata dospeva na naplatu 2041. godine. Vla- KOSOVO NE SME from Ibarski Kolain had to be displaced, more
snitvo nad imovinom je univerzalno i nepri- DA BUDE CENA ZA than 600 households, two churches and four
kosnoveno pravo koje vai u svim civilizova-
nim dravama sveta. To je argument sa kojim
ULAZAK U EVROPSKU cemeteries were sunk for this purpose. The
widely known Court of Helen of Anjou from
treba da idemo pred meunarodnu zajednicu, UNIJU the period of Nemanjic was also submerged.
jer oni taj argument ne mogu da ospore. Thousands of Serbs were displaced from this
KOSOVO MUST NOT area with only a humiliating reimbursement,
Da ste na vlasti, ta bi ste uinili da pronae- as witnesses claim that they could not buy a
te pravo reenje za Kosovo i Metohiju? Kao
BE THE PRICE FOR pack of cigarettes for one acre of land. The
to znate, mnogo toga je ve uinjeno, a Bri- ACCESSION TO THE construction of Gazivode was funded from
selski sporazum mora da se sprovodi. EUROPEAN UNION MMF loans, some of which are still being paid
Ustav Republike Srbije i Rezolucija 1244 Uje- back to international creditors by Serbia.
dinjenih nacija definiu Kosovo i Metohiju kao
sastavni i neotuivi deo Srbije. Kao legalista logino je da se borim Isnt it absurd that Serbia must pay back loans on behalf of
za dosledno potovanje Ustava i jaanje svih dravnih mehaniza- Kosovo Metohija, without holding any rights in the southern
ma koji e omoguiti vee prisustvo institucija Republike Srbije Serbian province?
na Kosmetu. Mi se protivimo Briselskom sporazumu, ali kao od- That loan is our deed, a certificate on our property in Kosmet.
govorni ljudi i politiari, smatramo da ne bi bilo pametno da Srbija Serbia took a loan from the World Bank, Paris and London Clubs,
jednostrano raskida bilo koji meunarodni sporazum bez obzira MMF and other international creditors in order to develop the
na to koja vlada je taj sporazum potpisala. To bi bila loa poru- economy in Kosovo. The total debt for Kosovo amounts to 858
ka itavoj meunarodnoj zajednici, sadanjim i buduim stranim milion euro. With that amount of money, that Serbia now pays
investitorima u naoj zemlji. Srbija treba da se kree u okvirima back, many of powerplants, mines, factories, roads, water supplies
potpisanih sporazuma, trudei se da ide ka takvim reenjima koja and irrigation systems were built. Up until now, we paid back 548
e omoguiti da se Ustav Republike Srbije potuje u maksimalnoj milion euro of Kosovo debt, and the last installment will be due
meri, da ljudska prava Srba na KiM budu zatiena, da se Srbi in 2041. The property ownership is universal and an inalienable
oseaju bezbedno, a da imovina Srba i drave Srbije na KiM bude right valid in all the civilized states of the world. This is an ar-
potvrena kao srpska i maksimalno zatiena. Moramo da zahte- gument that we should present to the international community,
vamo da se to pre formira Zajednica srpskih optina na KiM, kao because that is the argument they cannot deny.
minimum uslova za zatitu interesa Srbije i srpskog naroda u ju-
noj srpskoj pokrajini. If you were in authority, what would you do to find a right solu-
tion for Kosovo-Metohija? As you know, a lot has been done,
Srpsku narodnu partiju esto deklariu kao prorusku partiju. Da and the Brussels agreement must be implemented.
li je to istina? The Constitution of the Republic of Serbia and the UN Resolu-
Mi pre svega vodimo rauna o srpskom nacionalnom i dravnom tion 1244 define Kosovo-Metohija as an inalienable constituent

24 www.globe-magazine.com
| Samo jaka ekonomija moe da zadri mlade u Srbiji / Only a strong economy can keep the youth in Serbia |

interesu. A u Rusiji vidimo prijatelja koji je bio uz Srbiju u naj- of Serbia. Having legal background, it is only logical to fight for
teim trenucima u njenoj istoriji. Od Prvog i Drugog svetskog consistent respect of the Constitution and the strengthening of
rata, preko najbolje ekonomske saradnje koju smo imali tokom all state mechanisms, which will ensure a higher presence of Ser-
sedamdesetih i osamdesetih godina, do podrke koju Rusija danas bian institutions in Kosmet. We oppose the Brussels agreement,
prua svim najvanijim dravnim i nacionalnim pitanjima Srbije, but as responsible people and politicians, we think it would not
kao to su pitanja Kosova i Metohije i Republike Srpske. Samo u be wise for Serbia to unilaterally break any international agree-
toku prole godine Rusi su dva puta pokazali koliko vole i potuju ment, regardless of which government signed it. That would be a
Srbiju jednom kada su spreili da proe britanska Rezolucija o bad message to the whole international community and to present
Srebrenici, kojom je ceo srpski narod trebalo da bude igosan kao and future foreign investors in our country. Serbia must manou-
genocidan, a drugi put, kada su onemoguili prijem lane drave vre within the agreements signed, striving towards solutions that
Kosovo u Unesko. ta je mogao da bude interes Rusije da postupi will ensure maximum respect of the Constitution of the Republic
tako? Tu nije bilo interesa, zatitili su nas kao to stariji brat titi of Serbia, protection of human rights of Serbs in KM, safety for
mlaeg brata. Iako imam mnogo prijatelja i poslovnih partnera u Serbs, and maximum protection and verification of Serbs proper-
Americi i Evropskoj uniji, nemam problem da kaem da je Rusija ty. We must urgently demand the establishment of the Association
vekovima jedini iskreni prijatelj Srbije u svetu. of Serbian Municipalities in KM as minimum preconditions for
the protection of the interests of Serbia and Serbs in the southern
Kao vrsni poznavalac ruske spoljne politike, da li oekujete zao- Serbian province.
travanje odnosa izmeu Rusije i Turske? Vae vienje situacije.
Rusija je predvodnik i kljuni inilac globalne bitke protiv poasti The Serbian Peoples Party is often declared as the pro-Russian
takozvane Islamske drave. Bitke koju, iz samo njemu znanih ego- party. Is this true?
istinih interesa, nije hteo, evo ve pet godina, da okona NATO. First of all, we take care of Serbian national and state interests. We
Turska je prva civilizacijska granica toj teroristikoj nakazi stvo- see Russia as a friend who stood by Serbia in its hardest moments
renoj na teritoriji Sirije i Iraka. Ali istovremeno Turska ima svoje throughout history. Ever since the First and the Second World
interese, zbog kojih ova zemlja esto prelazi u zonu mekog save- War, and through the best economic cooperation we had during
znitva sa tom istom takozvanom Islamskom dravom. U poza- the 1970s and 1980s, to the present support, which Russia has pro-
dini svega su poslovi koji odreenim ljudima u vrhu turskog esta- vided in all the most important state and national issues of Serbia,
blimenta donose ekonomsku korist. Onog trenutka kada je Rusija such as Kosovo-Metohija and Republika Srpska. During last year
svojim vojnim misijama u Siriji zapretila da prekine tu zlatnu only, Russians showed their love and appreciation for Serbia in
ilu, Turska je oborila ruski vojni avion u kojem je stradao jedan two occasions once when they stopped the British resolution on
ruski pilot. Da ljudi koji vode Tursku imaju iole odgovornosti, oni Srebrenica, by which all Serbian people would have been marked
bi posle takvog incidenta momentalno podneli ostavke, umesto to as guilty of genocide, and a second time, when they prevented the
su svojim ostankom na vlasti naneli nemerljivu ekonomsku i poli- accession of the fake country to UNESCO. What could have been
tiku tetu svom narodu. Moskva nema nita protiv turskog naro- Russias interest in this? There was no interest, they protected us
da, ali logino je da turske zvaninike koji su umeani u obaranje in the way that an older brother protects a younger brother. I have
ruskog aviona vie ne smatra za partnere. Po mom miljenju, da plenty of friends and business partners in the States and the EU,
bi se uopte razmatralo ponovno uspostavljanje politikih i eko- but I have no problem saying that Russia has been the only true
nomskih odnosa Rusije i Turske, neophodno je da ti ljudi napuste friend of Serbia in the world, for centuries now.
rukovodee funkcije u turskoj dravi.
Being an expert in Russian external politics, do you expect further
Da li su nedavni teroristiki napadi islamistikih organizacija u strains in their relations to Turkey? What is your point of view?
Parizu poetak njihovog osvajanja evropskog tla? Russia is a leader and a key element of the global battle against
Nije badava SNP jo poetkom prole jeseni upozoravao da se the nemesis named Islamic state. Battles, which, for the past five
meu migrantima koji putuju balkanskom rutom nalazi veliki years, NATO aliance had no intention to end themselves, for some
broj terorista pripadnika takozvane Islamske drave i traio da se egoistic reasons known to themselves only. Turkey is the civiliza-
zatvori granica sa Makedonijom za nelegalni i nekontrolisani ula- tion boundary line to that terroristic freak created in the territory
zak migranata. Najmanje tri hiljade bivih pripadnika takozvane of Syria and Iraq. But, at the same time, Turkey has its own inter-
Islamske drave, preruenih u izbeglice, prelo je preko Srbije na ests that make this country shift to the zone of soft alliance with
putu ka EU. ta je to nego poetak regrutacije velike teroristike this Islamic state. There are activities in the background of this,
armije iji je cilj da zaposedne evropsko tlo? Uostalom, ozbiljni which bring certain people from the top of the Turkish establish-
bezbednosni podaci iz celog sveta, jo pre teroristikih napada u ment definite economic profit. The moment that Russian military
Parizu, upozoravali su na takvu opasnost. missions in Syria threatened to cut this golden vein, Turkey shot
down the Russian aircraft, which resulted in the death of one Rus-
Kako ocenjujete migrantsku krizu, sa kojom je, kao tranzitna ze- sian pilot. If there was any responsibility amongst Turkish leader-
mlja, i Srbija suoena? ship, they would have resigned instantly, instead of staying in their
SNP je od izbijanja migrantske krize upozoravao da e na kraju, positions and bringing their people immense economic and polit-
kada zemlje EU shvate da su vodile pogrenu politiku dobrodo- ical damage. Moscow has nothing against the Turkish people, but
lice za migrante, nastradati male, tranzitne zemlje, poput Srbije i it is pure logic not to remain in partnership with Turkish officials,
Makedonije. EU e pokuati da zadri migrante u Srbiji. To jasno who took part in shooting down the Russian aircraft. In my opin-
pokazuje i najava EU zvaninika o formiranju novanog fonda sa ion, in order to even consider the re-establishment of political and

25
ciljem da se migranti zadre na Balkanu. Mi smo od poetka zah- economic relations between Russia and Turkey, these people need
tevali da Srbija, kada su migranati u pitanju, ne ini ni manje, ali to resign from their leadership positions in Turkey.
ni vie od onoga to ine same lanice EU. Ako jedna Maarska
podie zid, ako to zatim ine i Bugarska i Austrija i Slovenija i Are the recent terrorist attacks in Paris just the beginning of
Hrvatska, ako se od Poljske, Nemake i Slovake do Velike Bri- conquering European soil by Islamic organizations?
tanije odreuju simboline kvote za prijem, zato bi Srbija bila Since last fall, the Serbian Peoples Party has warned that among
toliko otvorena da ugroava samu sebe. Predloili smo da se, radi the immigrants, there are a large number of terrorists from the
spreavanja nekontrolisanog priliva migranata, postave fizike Islamic State travelling along the Balkan route. For this rea-
barijere i da vojne snage izau na granicu s Makedonijom. Trpeli son, we requested closing down the border with Macedonia
smo zbog takvog stava mnoge napade i uvrede, ali se na kraju vr- for illegal and uncontrolled entry of immigrants. At least three
sta migrantska politika SNP-a pokazala kao spasonosna u itavoj thousand former members of the Islamic State, disguised as
Evropi. refugees, travelled across Serbia on their way to the EU. What is
it but the beginning of the recruitment of a huge terrorist army,
Nedavno ste u Vaingtonu sa amerikim zvaninicima razgova- whose task is to overtake European soil? After all, there has
rali o migranatima. Kakva su njihova iskustva u tome? been some serious security information from across the world
Mnogi od onih koji su nas napadali doiveli su prvi ok saznavi which warned about such a danger, even before the terrorist
da Srpska narodna partija ima gotovo iste stavove prema nacional- attacks in Paris.
noj bezbednosti kao amerika vlada. Amerika je izgradila hiljadu
kilometara zidova i barijera na granici sa Meksikom, sa blizu dve How do you estimate the migrant crisis that Serbia, as a transit
hiljade osmatranica i oko 20.000 straara, sa ciljem da zatiti te- country, has faced?
ritoriju SAD od nekontrolisanog i nelegalnog ulaska migranata. I Ever since the outbreak of the migrant crisis, SNP has been warn-
pored svih uvreda koje stiu na moj raun, ne stidim se da kaem ing that in the end, when the EU countries realize that their wel-
da podravam ameriku migrantsku politiku. Srbija treba da uradi coming politics towards migrants was wrong, the small, transit
isto to je Amerika uradila na granici sa Makedonijom, odnosno countries, like Serbia and Macedonia will end up hurt. The EU
da na granicu za Makedonijom postavi fizike barijere i izvede will attempt to keep migrants in Serbia. This is clearly indicated
vojsku. To je nain da zaustavimo migrantski cunami na teritoriji in the announcement by EU officials about establishing a fund
Srbije, s kojim se moemo suoiti ve na prolee. Jednostavno, aimed to keep migrants in the Balkans. From the very beginning,
moramo osigurati bezbednost i miran ivot naih graana i spre- we requested that Serbia does neither less nor more than the very
iti ideju EU da postanemo kamp Srbija za migrante. Postavljam memebers of the EU when it comes to the migrant issues. If Hun-
pitanje pojedinim duebrinicima i lanim humanistima, ako ja gary builds up a wall, followed by Bulgaria, Austria, Slovenia and
kao evroskeptik i politiar koji Rusiju smatra najiskrenijim pri- Croatia, if there are quota for reception of migrants introduced,
jateljem Srbije, nemam problem da istaknem pametnu ameriku why should Serbia be so open to put itself to risks. We suggested
politiku zatite granica od migranata, zato taj problem imaju ljudi setting up physical barriers and sending the military forces to the
koji otvoreno promoviu amerike interese u Srbiji? Mogli bismo border with Macedonia, in order to prevent an uncontrolled in-
mnogo da nauimo i od amerikih kompanija, a ne samo politiara flow of migrants. We received many threats and insults for such
ili eksperata za nacionalnu bezbednost. an attitude, but in the end, the firm migrant politics of SNP proved
itself as rescuing across Europe.
Dajte nam konkretan primer onoga to moemo da nauimo od
Amerike kad je re o razvoju ekonomije? While in Washington, you recently spoke to American officials
Naveu vam jedan primer. Dok je zbog sankcija izvoz Francu- about migrants. What are their experiences on this issue?
ske, Poljske, Nemake i Italije u Rusiju prole godine smanjen za Many of those who attacked us were shocked to find out that
vie od 10 odsto, ameriki izvoz je u julu 2014, dakle, neposredno SNP has practically identical stands on national security as the
nakon pootravanja sankcija, povean za rekordnih 48,9 odsto! American government. America built up thousands of kilom-
Dok je EU birokratija vodila veliku politiku, uvodei sankcije eters of walls and barriers on its border with Mexico, set up
Rusiji, i nanosei time tetu svojoj privredi, Amerika nije sede- almost two thousand watchtowers with around 20,000 guards,
la skrtenih ruku, ve je razmiljala ekonomski i pragmatino, i all aimed to protect U.S. territory from uncontrolled and illegal
praktino odmah po uvoenju sankcija poela da zauzima pozi- entry of migrants. Besides all the insults I have been a target
cije evropskih kompanija na ruskom tritu. Isto tako mora da se of, I am not ashamed to say that I support American migrant
ponaa i Srbija. policies. Serbia should do the same as America did on its border
with Mexico, which is to set up physical barriers and to set up
Insistirate na tome da Srbija iskoristi sankcije uvedene Briselu an army at its border with Macedonia. This is the only way to
i Ankari za zauzimanje boljih pozicija na ruskom tritu. Koliko stop the tsunami of migrants that Serbia might face in spring,
je to mogue? already. Simply, we must provide security and peaceful life for
Sankcije koje je Rusija uvela Turskoj i Evropskoj uniji velika su our citizens and prevent the EUs idea of becoming the Camp
ansa nae privrede za rast izvoza u Rusiju. Turska je bila veliki Serbia for migrants. I am asking some fake humanists and car-
izvoznik voa i povra u Rusiju. Mi moramo da zauzmemo deo ing souls the question: If I, as an eurosceptic and politican who
toga prostora sa naom poljoprivrednom i prehrambenom po- considers Russia as the most sincere friend of Serbia, do not
nudom. Takoe, stvorile su se prilike da zauzmemo deo trita u have a problem with supporting the smart American policies
oblasti turizma, a posebno u graevinarstvu. Turski izvoz u Rusiju of protecting its boundaries from migrants, why do people who

26 www.globe-magazine.com
| Samo jaka ekonomija moe da zadri mlade u Srbiji / Only a strong economy can keep the youth in Serbia |

openly support American interests


in Serbia have it? We could learn a
lot from American companies, as
well, not only from politicans or na-
tional security experts.

Give us a concrete example of what


we can learn from America on eco-
nomic deveopment.
I will give you an example. While the
exports from France, Poland, Germa-
ny and Italy to Russia was reduced
more than 10%, American export
for July 2014, right after the sanc-
tions, was increased to a record 48.
9%! While EU bureaucracy was all
engaged in the politics, introducing
sanctions to Russia, damaging their
own economy, America did not sit
with their arms crossed, but actually
thought economically and pragmat-
ically. Almost immediately after the
introduction of sanctions, America
started to replace European compa-
nies in the Russian market. Serbia
should behave in the same way.

iznosio je prole godine oko 7 milijardi dolara. Ako bismo preuzeli You insist on Serbia using the sanctions introduced against
samo 5 odsto tog izvoza, to bi bilo poveanje od 350 miliona dolara Brussels and Ankara, for improving its positions in the Russian
u izvozu srpske prirvede na rusko trite, odnosno poveanje od market. How realistic is this?
30 odsto naeg ukupnog izvoza u Rusiju. Sankcije su istovremeno The sanctions which Russia introduced against Turkey and the
i ansa za nove investitcije, jer Srbija u ovom trenutku predstavlja EU are a great opportunity to increase our export to Russia. Tur-
jedini most preko kojeg evropska roba moe da stigne na rusko tr- key was a large exporter of fruits and vegetables to Russia. We
ite. Privrednike iz EU ne interesuje politika, oni ele da ostvaru- have to take a part in this opportunity with our offer of food and
ju profit. Afirmacijom ovakve politike, gde bi Srbija praktino bila agricultural products. There are also opportunities to take part in
ekonomski most izmeu Zapada i Rusije, moemo da ostvarimo the tourist market and especially in construction. Turkish export
dvostruku korist: da poveavamo amerike i evropske investicije to Russia for the last year amounted to 7 billion dollars. If we took
u Srbiji i istovremeno ublaimo pritiske iz Vaingtona i Brisela da over only 5 percent of the export services, it would make the in-
uvedemo sankcije Rusiji. Sada nam je takva vrsta mudrosti najva- crease of 350 million dollars of Serbian export to the Russian mar-
nija. Pogledajte primer amerikog Majkrosofta. Ova kompanija ket, making the increase of 30%. Furthermore, the sanctions are
u svom razvojnom centru u Beogradu zapoljava vie od stotinu a chance for new investments, as Serbia presents the only bridge
mladih ljudi, razvijajui iriline softvere namenjene tritu Ru- that can take European goods to the Russian market. Businessmen
sije. Oni su prepoznali mogunost da u Srbiji ostvaruju profit za- from the EU do not care about politics, they want to make a profit.
hvaljujui olakicama za izvoz na rusko trite. Treba da budemo By affirming this kind of politics, which would make Serbia prac-
most, a ne provalija izmeu najjaih. tically an economic bridge between the West and Russia, we could
make double profit: increase American and European investment
Mnogobrojni analitiari Srpsku narodnu partiju vide kao stran- in Serbia, and at the same time reduce the pressure from Washing-
ku budunosti u Srbiji. ta to novo vaa stranka ima da ponudi? ton and Brussels to introduce sanctions against Russia. At this mo-
Ono to SNP izdvaja od drugih partija jeste naa strunost i isku- ment, this kind of wisdom is the most important. Lets look into
stvo u reavanju ekonomskih problema. Mi smo ekonomiju stavili American Microsoft, for example. This companys development
na prvo mesto u naem programu. Osim toga, imamo velik broj center in Belgrade hires more than one hundred young people,
mladih privrednika i preduzetnika, koji su u politiku i nau partiju developing cyrillic softwares aimed for the Russian market. They
doli radei pre toga u privredi. Privrednici su ljudi za koje drava recognized Serbias capacities to make a profit thanks to benefits
i administracija treba da rade, da im omogue najbolji ambijent we have for export to the Russian market. We should be a bridge,
za poslovanje, jer oni zapoljavaju ljude i plaaju poreze. Ako je not a gap between the strongest.
njima dobro, bie dobro i dravi. Svi mi znamo da je pitanje ekono-
mije kljuno za Srbiju. Ne moemo da oekujemo da emo posti- There are many analysists who see the Serbian Peoples Party
i najvanije dravne ciljeve ako imamo najniu platu u regionu. as the party of the future in Serbia. What is new that your party
Moramo ekonomski da se podignemo, da bi naa dravna politika has to offer?

27
What distinguishes the SNP from oth-
er parties is our expertise and experi-
ence in solving economic problems. We
placed the economy as the number one
priority in our program. Besides that, we
have a large number of young business-
men and entrepreneurs, who joined pol-
itics and our party, and who have previ-
ous experience of working in economics.
Businessmen are people which the state
and its administration should work for,
to ensure the best business environment,
because they are the ones who employ
people and pay taxes. If they are fine, the
state will be fine. We all know that the
economy is the key issue for Serbia. We
cannot expect to reach our most impor-
tant state objectives if we have the low-
est average salary in the region. We have
to rise economically, so that our state
policies have better chances for suc-
cess. When we are economically strong,
we will have a better regulated society,
stronger institutions, freedom of speech
and media. Citizens will enjoy social
justice, as well. The economy is a key to
both our society and state progress.

imala vee anse za uspeh. Kada budemo ojaali ekonomski, ima- What are your reasons for leaving the Democratic Party of Ser-
emo ureenije drutvo, jae institucije, slobodu govora i medija. bia (DSS), given that you were very highly positioned in the par-
Graani e tada imati i socijalnu pravdu. U ekonomiji je klju na- ty while it was lead by Vojislav Kotunica?
eg napretka kao drutva i drave. I am proud of the fact that I was one of the closest associates and
vice-president for Vojislav Kotunica at the time of his leadership
Koji su razlozi vaeg naputanja DSS-a, kad se zna koliko ste bili at the DSS. Let me remind you that I left the DSS immediately af-
vaan funkcioner te stranke dok ju je vodio Vojislav Kotunica? ter his withdrawal from the position of the president, in the spring
Ja sam ponosan na injenicu da sam bio jedan od najbliih sarad- 2014. Under his leadership, the DSS had democratic and national
nika Vojislava Kotunice i potpredsednik partije u vreme kada je policies I was close to. Without Kotunica this was not the same.
on vodio DSS. Podseam Vas da sam ja izaao iz DSS-a odmah So, I left that party long before the struggle for Kotunicas suc-
nakon to se Kotunica povukao sa mesta predsednika, u prolee cession began.
2014. godine. DSS je za vreme Kotunice vodio meni blisku demo-
kratsku i nacionalnu politiku. Bez Kotunice to vie nije bilo isto. Have you maintained your good relations with Kostunica?
Dakle, iz te stranke sam izaao mnogo pre nego to je u njoj poela I have. We often get together... This is a man and a politician from
bitka za Kotuniino naslee. which you can always hear something wise and useful, to learn
something new, to verify and compare your opinions with his high
Da li ste posle svega ostali u korektnim odnosima sa Kotuni- criteria of democracy, legal state and politics.
com?
Jesam. esto se sretnemo... To je ovek i politiar od koga uvek When one deals with politics, the natural feeling is to strive to-
moete neto mudro i korisno da ujete, da nauite, da proverite i wards the authority. Which position would you like to be at?
uporedite neke svoje stavove u odnosu na njegove visoke kriteriju- I am the man by nature, whose large part of business is linked to
me demokratije, pravne drave i politike. Russia. I graduated from the Faculty of Mechanical Engineering
in Belgrade, and completed my PhD in economics in Moscow. If I
Prirodna tenja onog ko se bavi politikom jeste sticanje vlasti. were in a position to choose, I would choose the one from which
Na kojoj poziciji biste voleli da se nalazite? I can provide maximum help to Serbia and my countrymates, a
Ja sam ovek privrede, iji je dobar deo poslova vezan za Rusiju. position I am qualified for and from which I can reach positive
Diplomirao sam na Mainskom fakultetu u Beogradu, doktorirao results, tangible and visible to every citizen. But, first of all, it is
ekonomiju u Moskvi. Kad bih bio u poziciji da biram, birao bih necessary to gain the trust of the citizens of Serbia, and that is
mesto sa kojeg mogu najvie da pomognem Srbiji, svojim sunarod- what we do every day, travelling across the country, holding rallies
nicima, mesto za koje sam struan i kvalifikovan, i sa kojeg mogu and meetings mostly on economic issues that affect every citizen,
da postignem pozitivne rezultate koji bi bili vidljivi i opipljivi sva- every family in Serbia.

28 www.globe-magazine.com
| Samo jaka ekonomija moe da zadri mlade u Srbiji / Only a strong economy can keep the youth in Serbia |

kom naem graaninu. Ali prvo treba pridobiti poverenje graana What would be the first thing to do in the country from that po-
Srbije, a to je ono na emu svaki dan radimo, putujui po Srbiji i sition?
drei tribine i skupove uglavnom na ekonomske teme koje danas As someone who has worked in Russia for a long time, I believe
mue svakog graanina, svaku porodicu u Srbiji. I am capable to consider all the benefits Serbia could have from
strenthening the economic cooperation with this country. But,
ta biste sa te pozicije prvo preduzeli u zemlji? first we need to set the institutional foundation for this coopera-
Kao neko ko dugo radi u Rusiji, mislim da mogu veoma dobro da tion, in the same way that our cooperation with the EU is estab-
sagledam koristi koje bi Srbija mogla da ima od jaanja ekonomske lished and maintained. In the last 15 years, Serbia built up dozens
i privredne saradnje sa tom zemljom. Ali prvo tu saradnju moramo of institutions for the development of economic cooperation with
da postavimo na institucionalne osnove. Na isti nain kao to je the EU: the Minister without portfolio responsible for European
postavljena i kako se odvija naa saradnja sa EU. U poslednjih 15 integration, the European Integration Office, the European Inte-
godina Srbija je izgradila desetine institucija za razvoj ekonomske gration Committee, dozens of agencies for cooperation with EU,
saradnje sa EU: od ministra za saradnju sa EU, preko Kancelarije while, imagine this, we do not have a single state institution for
za saradnju sa EU, skuptinskog odbora za evropske integracije, the development of cooperation with Russia. I support the way in
desetine agencija za saradnju sa Evropskom unijom, a zamislite, which our state develops the cooperation with the EU, we need to
nemamo niti jednu dravnu instituciju za razvoj saradnje sa Rusi- cooperate on economic matters with the EU, as much as possible,
jom. Podravam nain na koji naa zemlja razvija saradnju sa EU, but I also believe it is reasonable that Serbia maintains such a co-
treba da saraujemo to vie ekonomski sa EU, ali smatram da je operation with Russia as well. The Russian market is currently the
logino da Srbija na isti takav nain razvija i saradnju sa Rusijom. largest and wealthiest market in the world. All the european man-
Rusko trite je trenutno najvee i jedno od najbogatijih trita na ufacturers are rushing to Russia, and no one in Europe has such
svetu. Svi evropski prizvoai hrle u Rusiju, a niko u Evropi nema favorable tax regulations for Russia as Serbia has. We must use it
olakice za izvoz u Rusiju kao to ima Srbi- more. That is why we need to set up the Of-
ja. Moramo to vie da koristimo. Zato treba fice for cooperation with Russia, which would
oformiti Kancelariju za saradnju sa Rusijom RUSIJA JE VEKOVIMA help our businessmen make a coordinated ap-
koja bi pomagala naim privrednicima da or- JEDINI ISKRENI proach to the Russian market.
ganizovanije nastupe na ruskom tritu.
PRIJATELJ SRBIJE According to the announcements of Prime
Prema najavama premijera Aleksandra Minister Aleksandar Vui, early elections
Vuia, Srbiju na prolee oekuje raspisi- RUSSIA HAS FOR will be held in the spring. Which party will
vanje prevremenih izbora. Sa kojom stran- CENTURIES ONLY the SNP align itself with and present to the
kom e SNP izai pred graane? citizens?
Jo uvek nismo doneli konanu odluku sa
TRUE We have not made the final decision on which
kim emo ii u koaliciju. Tu odluku emo SERBIA FRIEND party to form the coalition with yet. It will be
doneti kada se budemo pribliili datumu decided when we approach the exact election
raspisivanja izbora. SNP je partija sa veli- date. The SNP is a party with high coalition
kim koalicionim potencijalom i ne elimo naim izjanjavanjem potentials and we do not want to discourage any potential coali-
u ovom trenutku da odbijemo potencijalne koalicione partnere. tion partner with early announcements. The voters recognize us
Birai nas prepoznaju kao partiju sa snanom nacionalnom cr- as a party with strong national character, but unlike other parties
tom, ali za razliku od drugih partija desnice, mi vodimo predvi- of the right stream, we run a predictable and rational policies,
divu i racionalnu politiku, bez ekstremnih i radikalnih stavova. without any extreme and radical stands. We are a pro-system par-
Mi smo sistemska partija, naa politika nije izolacionistika. ty, our politics are not isolationist. Last week in Moscow, I had
Prole nedelje sam se u Moskvi sastao sa najviim zvaninici- meetings with the highest Russian officials in charge of foreign af-
ma Rusije za pitanja spoljne politike, a ve nekoliko dana kasni- fairs, and a few days later, I met officials from the US State Depart-
je otputovao sam u Ameriku, gde sam se sreo sa zvaninicima ment, Congress and Senate. This is the SNPs quality, we are ready
amerikog Stejt departmenta, Kongresa i Senata. To je kvalitet for dialogue with everyone, in the interests of Serbia and its citi-
SNP-a, spremni smo na dijalog sa svima, u interesu Srbije i nje- zens. There is no dilemma that the outcomes of the following elec-
nih graana. Nema dileme da e ishod sledeih izbora odrediti tions will decide on economic issues, whereby our party sees the
pitanje ekonomije, gde naa partija najveu ansu vidi u razvoju best opportunities in cooperation with Russia, but besides that, an
saradnje sa Rusijom, ali pored toga, vano mesto na listi priori- important place on the citizens priority list will be the issue of na-
teta graana zauzimae tema nacionalne bezbednosti. Srbija se tional security. Serbia faces an increased inflow of migrants, and is
suoava sa sve veim prilivom migranata i pretnjom da najvei under the threat to permanently keep the largest number of those
broj onih koji ne uspeju da se domognu zemalja EU ostane traj- who do not reach EU countries. The SNP sees this as a danger for
no naseljen u Srbiji. SNP to vidi kao opasnost za Srbiju i zato Serbia, and that is why we request the border crossing with Mace-
traimo da se granica sa Makedonijom hermetiki zatvori i na donia to be hermetically closed, with barriers and the army set up.
nju postave barijere i vojska.
Even though elections have not been officially called yet, there
Iako izbori jo nisu ni raspisani, ve se prave medijske kalkulaci- are already calculations by the media about your participation
je o vaem ulasku u Vladu. Kako to komentariete? in the Government. How do you comment on this?
To valjda znai da neto vredimo, da smo se za samo godinu dana I guess it means that we are still worth something, that in only one

29
postojanja pozicionirali, da imamo svoje birako telo, ljude koji year since our functioning, we have established our own constitu-
veruju u nau politiku i da neke druge stranke smatraju da bi i one ency, people who believe in our policies, and that some other par-
od koalicije s nama imale neke koristi. ties believe that forming a coalition with us would be beneficial.

ta najvie kritikujete u politici ove vlade sa premijerom Alek- What is it that you criticize the most in the politics of the current
sandrom Vuiem na elu? government, headed by Prime Minister Aleksandar Vui?
Mi smo jedina partija u parlamentu koja estoko kritikuje aktuel- We are the only party in the Parliament that harshly criticizes the
nu vladu u vezi s pet najvanijih taaka za nau dravu. Pod jedan, current government on the five most important issues for our state.
sve vladajue partije i itava opozicija zalau se za ulazak Srbije First of all, all the ruling parties and the complete opposition ad-
u EU, mi smo evroskeptici, elimo najbolju saradnju sa EU, ali se vocate Serbias accession to the EU, while we are eurosceptics, we
protivimo lanstvu u EU; pod dva, sve partije u parlamentu zalau want the best cooperation with the EU, but oppose EU member-
se za primenu Briselskog sporazuma, SNP je najvei kritiar Bri- ship; number two: all the parties in the parliament support the im-
selskog sporazuma, jer smatramo da se njime kre Ustav i prava plementation of the Brussels Agreement, SNP is its biggest critic,
Srba na KiM; pod tri, sve partije se zalau za ulazak u NATO, od- because we think its implementation violates the Constitution and
nosno nijedna nije pokazala otvoreno protivljenje ulasku Srbije u rights of Serbs in Kosovo-Metohija; number three: all the parties
NATO, dok mi smatramo da Srbija nikada ne treba da postane lan support joining NATO, or rather none of them showed open resist-
pakta koji nas je bombardovao, i koji alje trupe na granice Rusije; ance to Serbias entry to NATO, while we think that Serbia should
pod etiri, sve partije u parlamentu zalau se za voenje mekane never become a member of the pact that bombed us and sends
migrantske politike, dok se mi zalaemo za vrstu migrantsku po- its troups to Russian borders; number four: all the parliamentary
litiku i postavljanje barijera na granici sa Makedonijom; i na kraju, parties support the soft policies towards migrants, while we ad-
pod pet, kada je u pitanju ekonomija, jedino naa partija redovno vocate for tough migration policies and setting up barriers on the
pie i stavlja na uvid javnosti svoje strune analize u kojima esto- border with Macedonia; and finally, number five, speaking of the
ko kritikuje ekonomsku politiku vlade. economy, our party is the only one who makes expert analysis with
harsh criticism targeted at the economic policies of the govern-
Da li u neemu podravate politiku vlade? ment and makes those analysis available to the public.
Podravamo vladu u voenju balansirane spoljne politike i nje-
nom odupiranju pritiscima Zapada da uvede sankcije Rusiji. SNP Is there some part of the government policies that you support?
je opozicija sadanjoj vlasti, ali ne i sopstvenoj dravi! Takoe, We support the government in running a balanced foreign affairs
smatramo da je aktuelna vlada preduzela vane reformske korake policy and its resistance to the pressures of the West to introduce
u pogledu konsolidacije javnih finansija za koje vlade pre nje nisu sanctions against Russia. The SNP is in opposition to the current
imale dovoljno hrabrosti. To su reforme koje su bolne i teke, ali authorities, but not to its own state! We also believe that the cur-
dugorono mogu da donesu samo korist dravi i njenim graani- rent government has undertaken some important reform steps on
ma. Kao konzervativna partija centra, mi se zalaemo za razvoj consolidation of public finances for which previous governments
trine i socijalno odgovorne ekonomije, koja se zasniva pre svega did not have the courage. These are painful and hard reforms, but
na razvoju privatnog sektora i preduzetnitva. A da bismo imali in the long run, they can only bring benefits to the state and its
zdrav privatni sektor, moramo da imamo zdrave javne finansije. citizens. As a conservative party of the center, we promote the de-
Meutim, mi smatramo da reforme treba sprovesti pre svega u velopment of market and a socially responsible economy, based
gubitakim javnim preduzeima, jer je samo Srbijagas prole primarily on growth of the private sector and entrepreneurship.
godine iskazao neto gubitak od 45 milijardi dinara ili oko 400 mi- In order to have a healthy private sector, we must have healthy
liona evra. Kada bi gubitaka javna preduzea bila restrukturirana public finances. However, we think that the reforms must be im-
i dovedena u ekonomski odrive pozicije, vlada ne bi morala da plemented in the insolvent state companies. Only Srbijagas had
smanjuje plate i penzije policajcima, profesorima, lekarima i dru- a net loss of 45 billion dinars or 400 million euro last year. If in-
gim zaposlenima u javnom sektoru. solvent public companies were restructured and raised to an eco-
nomically sustainable position, the Government would not have to
Kako Srbiju vidite u budunosti? reduce salaries and pensions to policemen, teachers, doctors and
Srbiju vidim kao ekonomski razvijenu, politiki ureenu zemlju, others working in the public sector.
sa izgraenim nezavisnim i efikasnim institucijama koje garan-
tuju pravdu graanima. Zemlju koja je vojno snana, koja prua How do you see Serbia in the future?
punu bezbednost svim svojim graanima, koja je lider u regionu, I see Serbia as an economically developed, politically regulat-
a u svetu potovan partner, podjednako blizak i Moskvi i Berlinu ed country, with built up independent and efficient institutions
i Briselu i Vaingtonu i Pekingu i svim drugim vanim adresama. as guarantees of justice for citizens. I see it as a militarily strong
Vidim je sa Kosovom i Metohijom u njenim okvirima. Vidim je sa country, which ensures full security to all its citizens, which is a
Republikom Srpskom uz sebe. Vidim je kao ostvarenje srpskog na- leader in the region and a respected partner equally close to Mos-
cionalnog i dravotvornog sna, kao dravu svih njenih, ravnoprav- cow, Berlin, Brussels, Washington, Beijing and all other important
nih i zadovoljnih graana. cities. I can also see it together with Kosovo and Metohija as its
constituent part. I see it with the Republika Srpska next to its side.
I see it as a Serbian national and state-building dream come true,
AUTOR / AUTHOR: Kristina Dokovi as a state with all its citizens, equal and happy.
FOTO / PHOTO: Neboja Bradi

30 www.globe-magazine.com
GDUE NATURAL POWER INDUSTRIJSKA OPREMA GDUE NATURAL POWER INDUSTRIAL EQUIPMENT

ECO POWER BOOST JE VA STALNI IZVOR ENERGIJE ECO POWER BOOST IS YOUR CONSTANT ENERGY SOURCE
SVA ENERGIJA KOJA VAM TREBA. KAD GOD DA VAM TREBA, GDE GOD DA VAM TREBA. ALL THE ENERGY THAT IS NEEDED. WHEN YOU WANT IT, WHERE YOU WANT IT

Ukoliko je potrebno pro- If the aim is


izvesti energiju to produce
na veoma izolo- energy in
vanim ili razorenim the most isolat-
mestima, mestima ed or devastated of
bez dotoka struje, location,where electricity
ili gde dopuna goriva supplies cannot reach, or where re-
nije mogua, EcoPowerBoost je savr- fueling is impossible, then EcoPow-
eno reenje. Inovativna tehnologija, erBoost is the perfect solution. The
koja je ovde primenjena obezbeuje innovation technology employed
vredan izvor iste, potpuno samostalno provides a valuable source of clean,
generisane energije, koja zauzvrat ga- totally self- generated energy, which is
rantuje stalan dotok struje. Zahvaljuju- turn guarantees constant power. Thanks to
i snazi sunca i vetra, EcoPowerBoost the sun and the wind EcoPowerBoost can supply
moe da snabdeva elektrine ureaje electrical equipment of every type and for every type
svih vrsta i za bilo koju upotrebu. of use.
Moe obezbediti energiju za najudaljenije i teko dostupne It can provide energy to the most re-
lokacije, ime se omoguuje: ispumpava- mote and difficult to access location,
nje vode do povrine i njena dalja distri- making it possible to; bring water
bucija, navodnjavanje velikih podruja to the surface and distribute it, irri-
poljoprivrednog zemljita, uspostavlja- gate large areas of farmland, start up
nje farmi za uzgoj stoke u sunim po- breeding farms in arid areas; supply
drujima; snabdevanje strujom udaljene remote monitoring stations and as-
posmatrake stanice i pomo pri posta- sist with the setting up of emergen-
vljanju kampova za hitne sluajeve. Ovo cy camps. These are just a few ot the
su samo neke od niza moguih upotreba myriad of uses that are made possi-
EcoPowerBoost-a. ble with EcoPowerBoost

OPCIJE I KONFIGURACIJA OPTIONS AND CONFIGURATIONS


1. MODULARNA KONFIGURACIJA 1. MODULAR CONFIGURATION
Tamo gde je potrebno vie energije, EcoPowerBoost se Where there is a needed for greater energy, EcoPowerBoost
moe modularno povezati na jednu ili vie EcoPowerBoost jedini- can be connected modularly
ca. U ovakvoj konfiguraciji, proizvodnja struje se poveava prema to one or more EcoPowerBoost units.In this configuration the
broju jedinica koje su instalirane i povezane. power produce increases according to the number of units in-
2. HIBRIDNA VEZA SA MINI-GENERATOROM NA VETAR stalled and connected.
Osnovna EcoPowerBoost jedinica, opremljena fotonaponskim 2. HYBRID CONNECTION WITH MINI-WIND POWER GENERATOR
ploama i baterijama, moe se proiriti sa mini-sistemom na vetar, The basic EcoPowerBoost unit,equipped with photovoltaic pan-
koji e koristiti lokalne vremenske uslove i proizvoditi struju up- els and batteries, can be deployed with a mini-wind power system
otrebom snage vetra. that will take advantage of local weather conditions and produce
3. KONFIGURACIJA DALJINSKOG UPRAVLJANJA electricity to the action of the wind..
EcoPowerBoost-om se moe upravljati preko WEB servera, to 3. REMOTE CONTROL CONFIGURATION
omoguava da se nadzor elektronske opreme obavlja na daljinu, EcoPowerBoost can be operated via WEB Server mode, this al-
ime se ukida potreba za strunom osobom, prisutnom na licu lows the electronic equipment to be monitored remotely,elimi-
mesta. nating the need for specialist operators on site.
4. HIBRIDNA VEZA SA GENERATOROM 4. HYBRID CONNECTION WITH GENERATOR
Kada primena zahteva zagrantovan stalan rad, ak i tamo gde Where applications require that continuous operation must be
nema dovoljno sunca ili vetra, unutar EcoPowerBoost-a se moe guaranteed,even where is a lack of sun or wind,an electrical gen-
jednostavno instalirati strujni generator, adekvatne veliine da za- erator,appropriately sized to meet the required needs, can be eas-
dovolji date potrebe. ily installed inside an EcoPowerBoost
5. GEOPOZICIONIRANJE 5. GEOPOSITIONING
EcoPowerBoost se moe dopuniti i GPS sistemom, preko kojeg e EcoPowerBoost can be fitted with GPS system that will monitor
se nadgledati njegova lokacija i pratiti kretanje. its location, and keep track of its movements.
PRIVREDNI IZVETAJ/
ECONOMIC REPORT

Prof. dr DEJAN S.
MILETI
SAD I NATO SU KLJU SPASA SRBIJE

THE USA AND NATO ARE A KEY TO SAVING SERBIA

32 www.globe-magazine.com
P P
rof. dr Dejan S. Mileti je srpski ekonomski stru- rof. Dr Dejan S. Mileti is a Serbian expert on the
njak koji godinama kroz razliite diplomatske economy who has been representing Serbia
aktivnosti Srbiju predstavlja u svetu. Svest o through diplomatic activites around the world,
kontinuiranom propadanju Srbije pretoio je u for years now. He transformed the awareness of
misiju da Evropa i svet prepoznaju nau zemlju kao bu- the continuous decline of Serbia into a mission to make
dueg partnera za vane politike, dravne ali i ekonom- Europe and the world recognize our country as a future
ske poduhvate koji su joj u ovom trenutku i najpotrebniji. partner for not only important political, state, but also eco-
Uspeo je za kratko vreme da postane izuzetno zapaen u nomic ventures, which Serbia needs the most at the mo-
inostranstvu i da zadobije potovanje u visokim krugo- ment. In a very short period of time, he stands out as dis-
vima svetske politike. Smatra da e ekonomski oporavak tinguished and highly respected, in the high-level political
Srbiji doneti samo snaan politiki zaokret ka SAD i NATO. circles abroad. He thinks that Serbia can reach economic
Dodatnu linu odgovornost vidi u tome to kao profesor revival only with a strong political turn towards the USA
ima priliku da prenosi studentima svoja znanja i profesio- and NATO. He sees his additional responsibility in his pro-
nalna iskustva steena po celom svetu. Svestan da srpski fession, and the fact that as a professor, he has an oppor-
narod polako nestaje sa ovih prostora, ne libi se da otvore- tunity to transfer his knowledge and professional experi-
no porui dravnom vrhu da mora da pronae dugorono ences gained around the world to his students. He realizes
reenje za izlazak zemlje iz krize, koje bi mlade motivisalo that Serbian people are slowly disappearing from this area,
da ostanu ovde, jer kako kae, sve gubi smisao ako ne bu- and he does not hesitate to send an open message to the
demo imali kome zemlju da ostavimo. Siguran je da nita top of the state, that they need to find a long-term solution
drugo ne moe da zadri mlade u dravi koja se uruava for solving the crisis, which would motivate young people
etvrt veka, osim sistemskog oporavka Srbije i realne vizije to stay here, because, as he says, nothing makes sense if
za sigurnu budunost, koju pronalaze u razvijenim zemlja- we have no one to leave our country to. He is convinced
ma sveta. that nothing can keep youth in a country that has been
deteriorating for a quarter of a century, except a systematic
Kada se osvrnemo na godinu iza nas, kako ocenjujete ekonom- recovery of Serbia and a realistic vision for a secure future
ski napredak koji je Srbija ostvarila?
that they find in developed countries of the world.
Moj odgovor je ambivalentan. S jedne strane svestan sam tekog
ekonomskog stanja u drutvu, i kao neko ko deli gorki hleb obra-
zovanja i nauke, ne oseam neke pomake nabolje, stoga nisam za-
When we review the past year, how would you evaluate the eco-
dovoljan ekonomskim napretkom. Drugim reima, ne primeujem
nomic progress that Serbia has accomplished?
ekonomski napredak u svakodnevnom ivotu. S druge strane, kao
My answer to this is ambivalent. On one hand, I am aware of the
neko ko prouava ekonomske trendove kod nas i u svetu, moram
difficult economic situation in the society, and as someone who
da istaknem da ima znaajnih pozitivnih promena koje su plod
shares the bitter bread of education and science, I do not feel im-
ozbiljnog suoavanja sa problemima Srbije u kontinuitetu (ovde
provements, so I am not satisfied with economic progress. In an-
imam u vidu vreme od 2000. na ovamo, zbog brojnih specifinosti
other words, I do not notice any economic progress in everyday
prethodnog perioda). U tom smislu, moglo bi da se kae da smo
life. On the other hand, as someone who studies economic trends
na dobrom putu, ali jo uvek dovoljno daleko od eljenih ciljeva;
here and across the world, I have to point out that there are signif-
da je ove pozitivne rezultate lako mogue neutralisati ukoliko se
icant positive changes that are the result of serious and continu-
ne bude nastavilo jo odlunije i snanije u predstojeem periodu,
ous problem-facing of Serbia (here I am thinking about the period
kada su reforme u pitanju.
from year 2000 onwards, due to various specific circumstances of
the years before that). In that sense, it could be said that we are on
Da li su ekonomske reforme koje Vlada Republike Srbije sprovo-
the right track, but still far away from the planned objectives; that
di urodile plodom?
it would be easy to undo the positive results, unless we continue
Po svemu sudei, u nekim segmentima i te kako jesu, ali je jasno
working harder and more decisively on the reforms, in the times
da je moglo i vie. Kada govorim o pozitivnim efektima Vladinog
to come.
rada, pre svega bih naveo smanjenje fiskalnog deficita, usvajanje
Zakona o radu u Parlamentu Srbije, stvaranje uslova za reformu
Have the economic reforms introduced by the Government of
javnog sektora i poslednje, ali moda i najvanije, odgovoran rad
Republic of Serbia been fruitful?
Narodne banke Srbije (NBS).
Judging by some of the segments, they certainly have, but clearly,
it could have been even more. Speaking about the positive effects
Moete li podrobnije da nam obrazloite svoje miljenje?
of the work of the Government, first of all, I would like to mention
Mnogi su bili iznenaeni smanjenjem fiskalnog deficita sa 230 mi-
the reduction of fiscal deficit, the adoption of the Law on Labor in
lijardi dinara na 160 milijardi dinara, ili drugaije reeno sa 6,7%
the Parliament of Serbia, the creation of conditions for reform of
na 4,1% BDP-a, posebno ako se ima u vidu da je na poetku prole
the public sector, and the last but pehaps the most important, the
godine najavljivano smanjenje od 5,3%. Iako se najvei deo ovog
responsible work of National Bank of Serbia (NBS).

33
smanjenja direktno pripisuje smanjenju plata i penzija, to je do- Can you explain your opinion in more detail?
nelo trajne utede od 1,4 procentna poena BDP-a, preostalo otpada Many people were surprised with the reduction of the fiscal defi-
uglavnom na bolju naplatu poreskih prihoda. Jasno je da je ovo cit from 230 billion dinars to 160 billion dinars, or in percentage,
nosilo sa sobom izvesnu dozu politikog rizika, odnosno da je bilo from 6.7% to 4.1% GDP, especially taking into account that at the
neophodno preuzeti odgovornost za takve poteze, a Vlada to je- beginning of the last year, there was 5.3% reduction announced.
ste uradila. Ipak, vano je naznaiti da ovaj fiskalni deficit i dalje Although the largest part of this reduction comes directly from
nije dovoljno smanjen jer ne obara javni dug u odnosu na BDP, to reduction of salaries and pensions, which made permanent sav-
je osnovni cilj zapoete fiskalne konsolidacije. U tom smislu, pro- ings of 1.4% GDP, the rest comes mostly from improved collection
jekcija u budetu za 2016, koja ukazuje na stagnaciju smanjenja of tax incomes. Clearly, this action carried along a certain amount
fiskalnog deficita, mene ba i nije obradovala. Osim toga, Vlada je of political risk, as it was necessary to take responsibility for such
uspela da usvoji nov Zakon o radu, to je jedna ozbiljna tekovina actions, and the government did. Still, it is important to empha-
koja tek treba da doe do izraaja u tekuoj godini i onim nared- size that this fiscal deficite is not reduced enough, as it does not
nim godinama. A zadatak nije bio nimalo lak, budui da su uslovi decrease the public debt in relation to GDP, which is the main
za radnike u odreenoj meri pogorani u odnosu na poloaj po- goal of fiscal consolidation that has been started. In that sense,
slodavca. Ipak, sada se moe rei da su na osnovu Zakona o radu the projections in the budget for 2016, indicating stagnation of the
stvoreni uslovi za privredni razvoj kroz jaanje fluktuacije radne reduction of the fiscal deficite, does not really make me happy. Be-
snage, stimulisanja zapoljavanja preko rastereenja poslodavaca, sides, the government has adopted the new Labor Law, which is
ali na taj nain i stvaranja preduslova za razvoj preduzetnitva, a serious legacy that will only stand out in the coming years. This
bez koga nam nema rasta privrede, odnosno standarda. task was not easy at all, given that the workers conditions have
Vano je naglasiti da je pored prethodno navedenog, Vlada dosta been somewhat deteriorated to the favor of employers. Still, now
hrabro ula u direktne pregovore sa Meunarodnim monetarnim we can say that the Labor Law creates new conditions for future
fondom kada je re o planovima za reformu javnog sektora, i ini economic development through the strengthening fluctuation of
mi se da bismo ve ozbiljno otpoeli da ih realizujemo samo da the labor force, the stimulation of employment by releasing the
nam ne predstoje parlamentarni izbori ovog prolea. Kolika je burden of employers, and in that way, establishing the conditions
cena svega toga, vreme e pokazati. Ukoliko trokovi od dvade- for development of entrepreneurship, which is a prerequisite for
setak miliona evra, koliko kotaju izbori, budu dati za odlunije the growth of the economy, or standard.
delovanje u ekonomskim reformama, a tu pre svega imam u vidu It is important to point out that, beside the above mentioned, the
reformu javnog sektora i razvoj preduzetnitva, onda e se sve government has bravely entered direct negotiations with the In-
isplatiti, u suprotnom, neka nam je Bog u pomoi. ternational Monetary Fund on plans for public sector reform, and
it seems had we not had upcoming general elections this spring,
Pomenuli ste odgovoran rad Narodne banke Srbije tokom spro- we would have seriously started their implementation. What is
voenja ekonomskih reformi. Na ta konkretno mislite? the price of it, the time will show. If the expenses of around twen-
Meni se ini da je najvei pomak u ekonomskim reformama ui- ty million euro, which is the cost of the elections, were given to
njen u monetarnom sektoru, odnosno odgovornom radu NBS. Je- stronger action on economic reforms, and I refer to reforms of
ste po Ustavu Srbije utvreno da je NBS nezavisna institucija, ali the public sector and the development of entrepreneurship, then
je ipak injenica da je guvernerka NBS dr Jorgovanka Tabakovi everything would be worthwhile, but if not, so help us God.
iz najueg rukovodstva vladajue partije (SNS), iji je predsednik
upravo premijer Srbije, Aleksandar Vui, pa je nemogue njen You mentioned the accountable work of NBS during the implemen-
rad odvojiti od ekonomske politike Vlade, a da je to realno. Jasno tation of economic reforms. What precisely are you refering to?
je da tu postoji koordinacija i subordinacija, i to u interesu Srbije It seems to me that the biggest move in economic reforms was
i njenih graana, kao nikada do sada u novijoj istoriji (od 2000. done in the monetary sector, meaning the accountable work of
do danas). Ovo vrlo odgovorno tvrdim, iako ima prigovora meu NBS. The Constitution of Serbia does determine NBS as an inde-
ekonomistima na injenicu da navodno NBS destimulie izvoz re- pendent institution, but still it is a fact that the NBS Governor, Dr.
striktivnom monetarnom politikom, koja se bazira na vrstoj in- Jorgovanka Tabakovi comes from the top leadership of the ruling
flatornoj kontroli, sa tenjom targetiranja inflacije. Moje miljenje party (SNS), whose president is the Prime Minister of Serbia, Al-
ide u drugom smeru, jer verujem da se na taj nain stvaraju uslovi eksandar Vui, so it is impossible to separate her work from the
za normalno poslovanje u kome nema velikih iznenaenja, pa sto- economic policy of the government and make it plausible. Clearly,
ga ni prostora za spekulacije na finansijskom tritu, u emu su u there is a coordination and subordination, in the interests of Ser-
prethodnom periodu najvie profitirali tajkuni. Sklon sam milje- bia and its citizens, as never before in recent history (since 2000
nju da je u Savetu NBS okupljena odlina grupa strunjaka, koja and onward). I claim this, very responsibly, even though among
veoma odgovorno radi svoj posao i na pravi nain pristupa proble- the economists there are objections to the fact that allegedly NBS
mima sa kojima se NBS suoava, tako da donosioci odluka odlino destimulates export with its restrictive monetary policies which
razumeju probleme i pravilno odluuju. Meutim, i pored ovih are based on firm inflation control with tendency to target the in-
jasnih pozitivnih aspekata u radu Vlade na polju ekonomije, vie flation. My opinion goes in another direction, as I believe that in
bih voleo da je ona mogla da se pohvali dobrim rezultatima nae this way, we will create conditions for normal business without
privrede, poveanom proizvodnjom i profitima preduzea, pove- many surprises, thus without speculations on the financial mar-
anjem standarda graana, pozitivnim ekonomskim ambijentom i ket, which previously provided profit only for tycoons. I tend to
rastuim oekivanjima trinih subjekata, itd. Naalost, tako neto believe that the Council of NBS gathers a great group of experts
jo nije na vidiku, pa ne mogu sutinski ni da budem zadovoljan... who work in a very responsible way and deal with problems of the

34 www.globe-magazine.com
| Sad i NATO su klju spasa Srbije / The Usa and NATO are a Key to saving Serbia |

U kom pogledu podravate premijera Aleksandra Vuia, a koje NBS in a correct manner, so that the decision makers can under-
poteze Vlade ne odobravate kada su ekonomske reforme u pi- stand the issues well and make good decisions.
tanju ? However, beside these positive aspects in the work of the govern-
Ovo pitanje je veoma osetljivo, pre svega zbog mogunosti da se ment in the area of the economy, I would prefer if they could take
naem u poziciji salonskog ekonomiste, ali i opasnosti da ne pride in the good results of our economy, increased production
upadnem u zamku politikog marketinga bilo koje strane u Srbiji. and companies profits, improvement of the living standard of citi-
Meutim smatram da je istina vanija od bilo ije percepcije, stoga zens, positive economic environment and growing expectations of
u i preuzeti rizik iskrenosti. market subjects, etc. Unfortunately, something like that is still not
Premijera Vuia podravam u mnogim aspektima njegovog delo- happening, so I cannot be essentially satisfied...
vanja kada je ekonomska politika u pitanju. Smatram da se potru-
dio da ozbiljno razume ekonomske probleme sa kojima se Srbija In which sense do you support the Prime Minister, and which
suoava i da je iskreno posveen njihovom reavanju. Posebno mi economic actions of the government do you disagree with?
se svia odlunost da se sa problemima hvata ukotac i da se popu- This is a very sensitive question, first of all, for the possibility to
lizam svede na najmanju moguu meru. Svia mi se i to to premi- get into the position of the showroom economist but also for the
jer Vui od poetka svog rada razume znaaj MMF-a i potrebu da danger of falling into a trap of political marketing of any side in
se nai ekonomski problemi reavaju kroz zajedniki angaman. Serbia. However, I believe that the truth is more important than
Mnogi ne razumeju vanost neutralne visokoprofesionalne insti- anyones perception, so I will take the risk of honesty.
tucije kao to je MMF, koja postavlja odreene mere ekonomske I support Prime Minister Vui in many aspects of his work when
politike, prati njihovu implemen- it comes to economic policies. I
taciju i vri pritisak na odgovorne believe that he made efforts to se-
da se ono to su se dogovorili rea- riously understand the econom-
lizuje. Tako neto je vie nego ne- ic problems of Serbia and that he
ophodno posrnuloj ekonomiji, kao is sincerely dedicated to solving
to je srpska. Osim toga, mislim da them. I especially like his deci-
je premijer napravio dobar izbor siveness to deal with problems
sa ministrom finansija Duanom and reduce populism to the least
Vujoviem, i to je sigurno jedno od possible amount. I also like the fact
boljih kadrovskih reenja u Vladi that ever since the beginning of his
Srbije, a po meni i najbolje. mandate, Prime Minister Vui
has understood the importance
A vaa neslaganja na ta se of the IMF and the need to solve
odnose? our economic problems through a
U neslaganjima u biti mnogo kon- joint engagement. Many people do
kretniji i odreeniji, zato to sma- not understand the importance of
tram da je konstruktivna kritika a neutral, highly professional in-
sutinski vana za pronalaenje stitution such as the IMF, which
pravih reenja u ne tako zavidnoj negotiates certain measures of
realnosti Srbije. economic policies, follows their
Moje kljuno neslaganje se tie implementation and puts pressure
spoljne politike, koja se teko moe on the ones in charge of the im-
odvojiti od ekonomije, i to onog plementation of the agreed condi-
sektora koji se tie investicija i razvoja preduzetnitva. Ekonomija tions. This is more than necessary for a stumbled economy, like
i politika su kao dve strane DNK lanca koji se kree spiralno, pri in Serbia. Besides, I think that the Prime Minister made a good
emu dolazi do njihovog smenjivanja po vanosti. U jednom peri- choice in the Minister of Finance, Duan Vujovi and that was cer-
odu je to politika, a u drugom ekonomija. Smatram da je spoljna tainly one of the better personnel choices in the government of
politika Srbije neodriva i izuzetno tetna po ekonomski razvoj Serbia, in my opinion, the best.
Srbije, toliko da se veoma lako mogu izgubiti sve dosadanje teko-
vine dobrog rada Vlade. Neodriva je politika oslonca na dva stuba And your opposing views, what are they related to?
(ona etiri stuba iz Spoljnopolitike strategije g. Vuka Jeremia ne I will be more specific and precise about the things I do not agree
elim ni da spominjem, jer je deplasirano), odnosno sedenja na with, because I believe that constructive criticism has an essential
dve stolice. Srbija se jasno mora odrediti kom kulturolokom, po- importance in finding the right solutions in a not so desirable real-
litikom, ekonomskom, bezbednosnom miljeu eli da pripada, bez ity of Serbia. The key issues I oppose to are related to foreign poli-
ikakvih nadmudrivanja i balansiranja. Ako neko veruje da emo cy, which is hard to separate from the economy, especially from its
kao siromana zemlja sa oko sedam miliona stanovnika moi da important sector of investments and entrepreneurship. Econom-
igramo ulogu Jugoslavije u Hladnom ratu, ili je naivan ili bezo- ics and politics are like two sides of a DNA chain, moving spirally
brazan prevarant. Prilike u svetu se slabo razumeju, nedovoljno se and in that way each switching its importance. In one period it
zna. Verovanje da je mogue biti samostalan igra u svetu rizika i is the politics, in another it is economy. I think that the foreign
dinaminih promena, ravno je nerazumevanju ruenja Berlinskog policy of Serbia is unsustainable and extremely damaging for the
zida ili ujedinjenja Evrope. Na sreu, imam utisak da premijer economic development of Serbia, so much that all the previous

35
Vui razume situaciju, ali meni smeta brzina njegovih reakcija i achievements of the government could be lost. Also, the politics
kadrovskog ambijenta u kome deluje. Smatram da je malo uraeno of two pillars, (I will not even mention those four pillars of the
u osveivanju, ili ako hoete prosveivanju graana Srbije. foreign-policy strategy of Mr. Vuk Jeremi, as they are obsolete),
meaning sitting on two chairs, is unsustainable. Serbia has to make
Ali zar nije strateki cilj Srbije ulazak u Evropsku uniju i zar to a clear decision on which cultural, political, economic, security
nije prirodno s obzirom na to da mi geografski gledano pripa- milleu it wants to belong to, without any outwitting or balancing.
damo Evropi? If someone believes that we, as a poor country with around seven
Realnost je da je Srbija okruena zemljama Evropske unije i NA- million inhabitants, will be able to play the game of Yugoslavia in
TO-a, i stoga nema blie potencijalne saveznike, saradnike, odno- the Cold War, they are either naive or a rude fraud. There is a weak
sno prijatelje nego to su nam komije, a oni su svi ve izabrali understanding and lack of knowledge about the situation in the
stranu. injenice su da Srbija ostvaruje preko 70% trgovinske raz- world. A belief that it is possible to be an independent player in the
mene sa EU, oko 20% sa susedima, dok na ostale otpada oko 10% world od risk and dynamic changes is equal to non-understanding
(u tu grupu spadaju Rusija, Kina, itd.). Donacije EU od 2000. godi- of demolition of the Berlin Wall or uniting of Europe. Luckily, it
ne do danas pribliavaju se brojki od tri milijarde evra, a samo na is my impression that Prime Minister Vui understands the sit-
ime donacija povodom poplava u 2014. iz EU je dolo 150 miliona uation, but I mind the speed of his reactions and the personnel
environment in which he works. I think that little has been done
in raising awareness or enlightening, if you will, of the citizens of
Serbia.

But, is it not Serbias strategic goal to join the EU and isnt this
natural, having in mind that we belong to Europe, geographi-
cally?
It is a reality that Serbia is surrounded by countries of the EU and
NATO, and has no closer potential allies, associates, or friends
than our neighbors, and they have already chosen their side. The
fact is that Serbia makes over 70% of its trade with the EU, around
20% with its neighbors, while the other 10% goes to others (with
Russia, China etc. belonging to this group). The EU donations re-
ceived since the year 2000 up until today are approaching three
billion euro, the EU donated 150 million euro only for flooded ar-
eas in 2014. Besides, I have not noticed our youth leaving to Rus-
sia or China, or searching for a better life anywhere else but in
countries of the Euro-atlantic community. All that, but many oth-
er facts, indicate the absurdity of defending the politics of Russian
interests in the Balkans. I think the time has finally come to make
a historic switch in the politics of Serbia with a strong turn to the
USA and NATO, because that approach would create conditions
for an investment boom and significant economic development in
our country, as well as in the region. Anyway, if anyone promoted
the politics of pragmatism, it was the USA. They know how to be-
have based on interests and I am sure that we could negotiate with
them on the price of such decisive actions, which would lead
the Balkans to a period of permanent peace and prosperity. I ex-
pect the new/old government of Serbia to deal with this segment
of work, because it is not possible to ensure serious growth and
evra. Osim toga, nisam primetio da naa omladina odlazi u Rusiju, social prosperity in any other way.
ili Kinu, u potrazi za boljim ivotom, ve iskljuivo u zemlje evro-
atlantske zajednice. Sve to, a i mnogo vie od toga, ukazuje na ap- Does Serbia not have benefits from export to the countries of
surdnost politke odbrane ruskih interesa na Balkanu. Smatram da the European Union?
je krajnje vreme da se napravi istorijski preokret u politici Srbije I want to emphasize that Serbias export this year is close to 12
snanim zaokretom ka SAD i NATO, jer e se na taj nain stvo- billion euro, which makes around 40% GDP. This is a very small
riti uslovi za investicioni bum i znaajan ekonomski razvoj kako participation of trade in the GDP, and only Albania has worse par-
kod nas, tako i u regionu. Uostalom, ako je neko proslavio politiku ticipation than us (35% GDP). It seems to me that very little has
pragmatizma, to su Sjedinjene Amerike Drave. One umeju da been done in that segment. I first refer to the development of our
se ponaju interesno i siguran sam da bi se sa njima mogla ugo- economic diplomacy here. I refer to a need for a systematic ap-
voriti cena takvog odlunog delovanja, a sve to bi odvelo Balkan proach in which the state with coordinated actions of all its insti-
u period trajnog mira i prosperiteta. Oekujem da se nova/stara tutions will provide a strong logistic support to Serbian potential
Vlada Srbije pozabavi tim segmentom delovanja, jer se drugaije exporters. Many people connect economic diplomacy only to its
ne moe obezbediti ozbiljan rast i drutveni napredak. dimension within the scope of the Ministry of Foreign Affairs, but

36 www.globe-magazine.com
| Sad i NATO su klju spasa Srbije / The Usa and NATO are a Key to saving Serbia |

Zar Srbija nema koristi od izvoza u zemlje Evropske unije? we need a far more serious, general socio-economic diplomacy,
elim da istaknem da je izvoz Srbije ove godine blizu 12 milijardi which will be a support not only to the state companies, but to
evra, to je oko 40% BDP-a. Ovo je veoma malo uee trgovine u the business sector as well. There cannot be entrepreneurship, if
BDP-u i od nas u Evropi loije stoji samo Albanija (35% BDP-a). there are no conditions for export, because our market is small
ini mi se da je u tom segmentu veoma malo uraeno. Ovde pre and shallow, and it is very hard to make a significant improvement
svega imam u vidu razvoj nae ekonomske diplomatije. Imam u if the entrepreneurship is not oriented towards export. In that
vidu potrebu za jednim sistemskim pristupom u kome e drava sense, in my opinion, it is necessary to direct all the systematic
preko koordinisanog delovanja svih svojih institucija pruiti sna- forces towards economic prosperity through the development of
nu logistiku podrku srpskim potencijalnim izvoznicima. Mnogi exporting potentials, and leave the political ones for better times. I
ekonomsku diplomatiju vezuju samo za njenu dimenziju u okviru think that the Prime Minister has not done enough for that matter,
Ministarstva spoljnih poslova, ali nama treba daleko ozbiljnija, op- either could not have done, or has not recognized the importance
tedrutvena ekonomska diplomatija, koja e biti oslonac ne samo of economic diplomacy, and as someone who wrote a dissertation
dravnim preduzeima nego i preduzetnikom sektoru. Nema on this topic, I realize that few people can recognize it.
preduzetnitva ukoliko se ne stvore uslovi za izvoz, jer nae trite
je i malo i plitko i veoma je teko napraviti neki ozbiljniji pomak What about the reforms of the public sector? How much has
ukoliko to nije izvozno orijentisano preduzetnitvo. U tom smislu, been done on this matter?
po mom miljenju, neophodno je sve sistemske snage usmeriti u Not nearly enough, with reforms of the public sector being post-
ekonomski prosperitet kroz razvoj izvoznih potencijala, a politi- poned all the time, and that is another oversight of the Prime
ke ostaviti za bolja vremena. Smatram da tu premijer nije dovoljno Minister. This time, it was for general elections, and as a citizen,
uradio, ili nije mogao, ili nije prepoznao znaaj ekonomske diplo- I understand it. But as someone who is concerned for the future
matije, a budui da sam doktorirao na toj temi, potpuno mi je jasno of Serbia, I do not support it. I think it was politically wise, but
da to malo ljudi i razume. economically irresponsible. The public sector is some sort of a
deadly wound of Serbia. Public companies are the biggest failures,
ta je sa reformama javnog sektora? Koliko se tu uradilo? and they cost Serbia around one billion euro every year. State ad-
Ni priblino dovoljno jer se reforme javnog sektora stalno od- ministration is inefficient and too big (mostly as a consequence
lau i to je jo jedan propust premijera. Ovoga puta to je zbog of employment based on political membership), it has too many
parlamentarnih izbora, i to kao graanin razumem, ali kao neko employees (some estimations show that there are over 30,000 re-
ko se bavi budunou Srbije, ne podravam. Smatram da je to dundant workers only in this section), who are paid better than
politiki mudro, ali da je ekonomski neodgovorno. Javni sektor je workers in the private sector, and work much less, both in terms
svojevrsna rak-rana Srbije. Javna preduzea su najvei gubitai, i of quality and quantity of work. I want to emphasize that racion-
oni Srbiju kotaju oko milijardu evra godinje. Dravna uprava je alization of the public sector is politically risky and hard, but tech-
neefikasna i preglomazna (preteno posledica partijskog zapo- nically very simple, as the state dictates the rules by itself, and no
ljavanja), u njoj je previe zaposlenih (procene su da ima preko one can do anything about that.
30 000 vika radne snage samo u ovom sektoru) koji su bolje pla-
eni nego oni u privatnom sektoru, a rade daleko manje i kvan- Does Serbia have the right recipe for attracting foreign inve-
titativno i kvalitativno. elim da istaknem da je racionalizacija stors to the country?
javnog sektora politiki rizina i teka, ali je tehniki posmatrano I honestly think that a lot has been done, in the systematic sense,
veoma jednostavna jer drava sama diktira pravila, i tu joj niko but it is still insufficient. The new Law on Investments has been
ne moe nita. adopted, and it was done well, content-wise. But, our problem was
not quality of texts of the laws, as much as their implementation,
Ima li Srbija pravi recept za privlaenje stranih investitora? and that is where institutions stand out. Besides, the main inves-
Iskreno mislim da je dosta uraeno u sistemskom smislu, ali da je tors still come from the developed west and these are the insti-
to i dalje nedovoljno. Usvojen je novi Zakon o ulaganjima, koji je tutions that we need, because they bring along know-hows and
sadrajno dobro uraen, ali kod nas nije nikada bio toliki problem new technologies, and that is exactly what we need, like dry land
u kvalitetu tekstova zakona, mnogo je vei problem u njihovoj in- needs water. In order to make this happen, these investors ex-
plementaciji, a tu onda dolaze do izraaja institucije. Osim toga, pect clear rules of the game, developed institutions, minimization
glavni investitori ipak dolaze sa razvijenog Zapada, i to su one of systematic risks. That is the moment when you have irreversa-
investicije koje nam i trebaju, jer one sa sobom nose i know how bly become a part of the system of values shared by the Euro-At-
i nove tehnologije, a to je ono to nama treba kao voda ednoj ze- lantic community, when the potential destabilization elements
mlji. Da bi se to desilo, ovi investitori iekuju jasna pravila igre, are reduced to a reasonable amount, and the energy is switched
razvijene institucije, kao i veliko smanjenje sistemskog rizika, a to from political confrontation to economic development. I think
je onaj trenutak kada ste nepovratno deo sistema vrednosti koji that the government is on the right track, but it is still not enough.
deli evroatlantska zajednica, odnosno kada se potencijali destabi- It takes some ground shaking, changes to appear, to make some
lizacije svedu na razumnu meru i energija sa politike konfronta- serious cuts, to do everything in a more decisive way, which is
cije preusmeri na razvoj ekonomije. Mislim da je Vlada na pravom a sign to everyone, that the Balkans is a right place to invest into.
putu, ali to jo uvek nije dovoljno. Potrebno je da se zemlja zatre- Allow me to point out that I believe in regional potentials and
se, da odjeknu promene i da se naprave ozbiljni rezovi, da se sve joint actions in the region, as something that is a key point to the
radi mnogo odlunije, a to je onda znak za sve da je Balkan pravo future of all of us. In that sense, foreign countries would consid-
mesto za investiranje. Dozvoliete da istaknem da ja verujem u re- er us as a solid market and good crossroad point for joint efforts,

37
gionalne potencijale i zajedniko delovanje u regionu, kao u neto because Serbia is a natural center of regional gravity. Besides, the
to je odgovor na budunost svih nas. U tom smislu i inostranstvo confirmation that we managed to find the right recipe for attract-
bi nas posmatratalo kao solidno trite i dobru vornu taku za ing investments will be first seen in the reaction of our diaspora.
nastup na Balkanu, jer Srbija jeste prirodni centar regionalne gra- No one will come to us with a heart as open and full of optimism,
vitacije. Osim toga, potvrda da smo uspeli da doemo do pravog as people from our diaspora. However, their return and partici-
recepta za privlaenje investicija prvo e se videti u reakciji nae pation in economic life must be based on profit, on the fact that
dijaspore. Niko nam nee doi istijeg srca i sa veim optimizmom we need them as successful, not only attempting businessmen, as
od nae dijaspore. Meutim, njihov povratak i participacija u eko- we have had so far. Not to make any confusion, I believe that the
nomskom ivotu moraju da budu zasnovani na profitnoj osnovi, main blame should be placed on the state of Serbia, with its limi-
odnosno na tome da nam oni trebaju kao uspeni preduzetnici, a tations. Many times, Serbia has betrayed its diaspora, especially in
ne kao preduzetnici u pokuaju, to je bio sluaj do sada. Da ne situations when they come back to their homecountry. It is finally
bude zabune, smatram da je glavni krivac za to bila drava Srbija the time to create conditions that will make our people across the
sa svojim ogranienjima. Mnogo puta je Srbija izneverila svoje lju- world see Serbia as an opportunity to grow their capital and share
de iz dijaspore, a posebno onda kada su se oni vraali u domovinu. their skills and knowledge with their homecountry. Diaspora that
Krajnje je vreme da stvorimo uslove zbog kojih e nai ljudi irom invests, works and earns in their country of origins could be one
sveta videti ansu da u Srbiji uveaju svoj kapital i sa svojom do- of the more important developmental elements. Lets make it
movinom podele steena znanja i umea. Dijaspora koja investira, happen.
radi i zarauje u svojoj matici mogla bi da bude jedan od vanijih
razvojnih faktora. Potrudimo se da se to ostvari. Do you share the governments high expectations from the re-
cently adopted Law on Investments?
Delite li miljenje Vlade, koja ima velika oekivanja od tek usvo- I do not have any high expectations, especially not from one par-
jenog Zakona o ulaganjima? ticular law. I am not happy to admit it, but the problem is not in the
Zasada nemam nikakva velika oekivanja, a posebno ne od po- content of the law, but in the institutions which are important for
jedinih zakona. Nisam ba srean to to moram da priznam, ali its implementation. Allow me to note, good institutions minimize
problem nije u sadraju zakona, ve u institucijama koje su vane their costs and risks, and bad ones increase them. All the indica-
za njegovu implementaciju. Dozvoliete da primetim, dobre insti- tors of the quality of institutions, that I have seen, show that we
tucije minimiziraju trokove i rizike, a loe ih poveavaju. Prema are on the bottom of the list of the countries in Central and East-
svim indikatorima kvaliteta institucije do kojih sam doao, mi smo ern Europe. I should mention a few drastic examples. According
na zaelju zemalja centralne i istone Evrope. Da navedem nekoli- to the issue that is probably crucial, the protection of authority
ko drastinih primera. Po moda kljunoj stavki, zatiti vlasnikih rights, Serbia is in last place. Regarding independence of the judi-
prava, Srbija je na poslednjem mestu. Po nezavisnosti sudstva, Sr- ciary, Serbia is in second to last place (only Bulgaria is behind us).
bija je na pretposlednjem mestu (samo je Bugarska iza nas). Evo Here is one more dramatic piece of information on institutions
jo jednog dramatinog podatka kada su institucije u pitanju i nji- and their importance for potential investors, by level of stress that
hov znaaj za potencijalne investitore, po optereenosti privred- regulations place on economic life, Serbia is again second to last
nog ivota regulativom, Srbija je opet na pretposlednjem mestu, place, only this time Croatia is worse than us on this matter. There
samo je sada Hrvatska u tom pogledu gora od nas. Ima toga jo is much more... So, lets have low expectations, and later have a
dosta... Znai, hajde da imamo mala oekivanja pa da se kasnije nice surprise.
prijatno iznenadimo.
The government is optimistic on the latest Doing Business List of
Vlada je optimistina i povodom najnovije Doing Business liste the World Bank, with Serbias best score in the last 9 years, jum-
Svetske banke, na kojoj Srbija belei najbolji rezultat za posled- ping from 68th to 59th place. What does it indicate?
njih 9 godina, skokom sa 68. na 59. mesto. ta to pokazuje? I have to admit I was very happy to hear this news, when it ap-
Priznajem da me je ova vest, kada se pojavila, veoma obradova- peared. And not only because the progress on the list shows the
la, ne samo zbog toga to napredak na listi ukazuje na pozitivan positive movements of our country, but also for the fact that this a
pravac kretanja nae drave ve i zbog injenice da je to svojevr- sort of good marketing and message to investors that Serbia does
sno dobar marketing i poruka investitorima da se u Srbiji ozbiljno its job seriously. However, this should not take much of our at-
radi. Meutim, to ne bi trebalo da previe zaokuplja nau panju, tention, especially because of the other similar indicators which
posebno zato to postoje i drugi slini indikatori koji ba i nisu are not always in our favor. I am refereing to: Competitiveness
uvek u nau korist. Ovde imam u vidu Indeks konkurentnosti Index of the World Economic Forum, Index of Economic Free-
Svetskog ekonomskog foruma, Indeks ekonomskih sloboda fon- dom by the Heritage Foundation, The Freedom Barometer by
dacije Heritid, Barometar slobode fondacije Fridrih Nauman, Friedrich Naumann Foundation, Bloombergs list, etc. They all
Blumbergovu listu, itd. Svi oni daju neki uvid u aktuelne pozicije provide some sort of insight in the actual positions of the states,
drava, ali nisu nikakav vrst dokaz, ve samo putokaz. esto se but they are not any sort of solid proof, just a direction. It often
deava da se kod razliitih indeksa uoavaju znaajne razlike za happens that different indices note significant differences for the
iste ekonomske ili politike aspekte. U tom smislu, drago mi je da same economic or political aspects. In that aspect I am glad there
ima indikatora koji su svake godine sve bolji, ali mi je mnogo va- are indicators that improve every year, but it is far more important
nije da se sve te pozitivne brojke jasno prepoznaju u svakodnevnoj to clearly recognize those positive numbers in everyday practical
praksi ivota u Srbiji. life in Serbia.

38 www.globe-magazine.com
| Sad i NATO su klju spasa Srbije / The Usa and NATO are a Key to saving Serbia |

Kako ocenjujete Vladin budet za 2016. godinu, koji je podrala How do you evaluate the budget of the government for 2016,
veina poslanika Skuptine Srbije? which has been supported by the majority of councillors in the
Dobro je poznata istina da se prilikom analize budeta moe dosta National Assembly of Serbia?
toga naslutiti kada govorimo o ekonomiji jedne zemlje za pred- It is a well known fact that many things can be predicted in the
stojeu godinu na koju se budet odnosi. Stekao sam utisak da je budget analysis, speaking of the state economy in the year that the
budet za ovu godinu i dalje veoma restriktivan, kao i da ima odre- budget is made for. I have the impression that this years budget is
enu dozu netransparentnosti, sa blagim pogoranjem u odnosu still very restrictive, and non-transparent to a certain degree, with
na budet iz 2015. Ovo pogoranje se ogleda u injenici da se u mild decline in comparison to the budget from 2015. This decline
ovogodinjem budetu, za razliku od onog prethodnog, vie ne vidi can be seen in the fact that this years budget, unlike the previous
kolike su preuzete pojedinane obaveze prema stranim investito- one, does not show the individual obligations towards foreign in-
rima. to se pak tie restriktivnosti, ona se ogleda u injenici da su vestors. As far as the restrictiveness is concerned, it shows in the
planirane investicije za ovu godinu projektovane nie, dok se za- fact that invesments are planned with decrease, while there is a
paa rast subvencija. Da to ilustrujem podacima investicije koje noticeable increase in subventions. Let me illustrate this with the
se finansiraju direktno iz budeta bie za gotovo 20% manje nego following data: investments which will be financed directly from
to je planirano za ovu godinu (40, umesto 49 milijardi dinara), ali the budget will be almost 20% less than planned for this year (40,
i planovi ukupnih javnih investicija se redukuju sa 3%, na 2,8%, to instead of 49 billion dinars), but plans for the total public invest-
predstavlja malo ali veoma simbolino smanjenje. Kada govorimo ments are reduced from 3% to 2.8%, which represents a small,
o subvencijama, one belee znaajan rast od 1,5 milijardi dinara u but symbolic reduction. Speaking about subventions, they had a
ovoj godini, to ukazuje na kontinuitet u netrinom delovanju. significant increase of 1.5 billion dinars this year, which indicates
Ne tvrdim da to u aktuelnoj ekonomskoj continuity in non-market activities. I
situaciji nije nuno, ali u svakom sluaju do not claim that this is not necessary
imam opor ukus u ustima kada o njima in the current economic situation, but
priam. Nadam se da u doekati dan in any way, it gives me a bitter taste in
kada emo ukinuti subvencije. my mouth when I speak of this. I hope
U najkraem, sve je ve vieno... for the day that subventions are abol-
ished.
Krajem godine od MMF-a nam je sti- Shortly, we have seen it all...
gla poruka da se Srbija oporavlja bre
nego to se oekivalo. Ima li razloga za At the end of the last year, we rece-
preterani optimizam? ived a message from the IMF that
Naalost, nemam takav utisak. Protekle Serbia is recovering faster than expe-
2015. zabeleili smo rast od 0,8% BDP-a, cted. Are there reasons for this exces-
to je najnii rast na prostoru Balkana sive optimism?
i centralno-istone Evrope. Iako je taj Unfortunately, I do not have such an
rast vei od planiranog (0,5%), to je i impression. Last year, in 2015, we had
dalje daleko od proseka u regionu i zemljama koje su prole kroz growth of 0.8% GDP, which is the lowest growth in the Balkans
tranziciju u poslednjih 25 godina, i on iznosi oko 2,6% rasta BDP-a. and Central-Eastern Europe. Even though this growth is higher
Projekcija za narednu godinu je 1,7% rasta BDP-a, ali je nama za than planned (0.5%), it is still far from average in the Balkans and
ozbiljniji oporavak potreban bar dvostruki rast BDP-a. Interesan- countries that went through transition in the last 25 years, which
tno je primetiti da je procena rasta BDP-a za zemlje CiIE i Balkana is around 2.6% GDP growth. The projection for the next year is
oko 2,5%, to znai da i dalje zaostajemo. Osim toga, za brz i dina- 1.7% growth of BDP, but for a serious recovery, we need at least
mian razvoj potrebne su investicije od oko jedne etvrtine bruto double growth of GDP. It is interesting to notice that the estima-
domaeg proizvoda (oko 25% BDP-a), koliko su otprilike imale tions of GDP growth for countries of CEE and Balkans are around
Slovenija, eka i Slovaka u periodu visokog razvoja. U posled- 2.5%, which indicates our further lagging behind. Besides, quick
njih nekoliko godina investicije u Srbiji kreu se oko 19% BDP-a, and dynamic development requires investments of around of
to je za nekoliko procenta manje od proseka investicija koje su u our gross domestic product (around 25% GDP), which was the
istom razdoblju imale zemlje CiIE. case in Slovenia, Czech Republic, and Slovakia in the period of
Naravno, mi smo dosta posla uradili da stvorimo uslove za opo- their fastest development. In the last few years, the investents in
ravak, ali je jo uvek dug put do njega. Znai, biu optimista tek Serbia are around 19% of GDP, which is a few percent less than the
kada vidim da se nain razmiljanja i delovanja ozbiljno promenio average investments that CEE countries had in the same period.
u korist pragmatinog delovanja, a ne emotivnog... Of course, we have done a lot of work to create conditions for re-
covery, but still, the road taking us there is too long. So, I will be an
S druge strane imamo podatak da je ukupna privreda Srbije u optimist only when I see that the way of thinking and acting has
dugovima dvostruko veim od kapitala. Rauni oko 54.500 firmi seriously changed in favor of pragmatic action, not emotional...
i preduzetnika su u blokadi. Kako to komentariete?
Ovi podaci govore sami za sebe, ali u iskoristiti priliku da podvu- On the other hand, we have information that the total economy
em da je naa privreda kao mrtvac koji se jo uvek nije ohladio i of Serbia is in debt, twice higher than the capital. There are aro-
koga je teorijski mogue oiveti. Naalost, zasada to ne uspevamo. und 54,500 companies and businesses whose accounts are bloc-
Zbog hronine nelikvidnosti privrede preduzea se meusobno ked. How would you comment on that?

39
kontaminiraju i zagauju svojim odnosom i vanprivredni sek- This information speaks for itself, but I will take the opportuni-
tor. Za nelikvidnost koja trenutno postoji u Srbiji moe se rei da ty to underline that our economy is like a dead body, which has
predstavlja svojevrstan dokaz nefunkcionalnosti sistema i raspada not cooled down yet, and which is still theoretically possible to
pravnog poretka. Mislim da ovde treba traiti lek na relaciji jav- be brought to life. Unfortunately, we have not succeeded so far.
nih preduzea i jaanja institucija. Javna preduzea su jaka i traj- Chronic insolvency of the economy makes companies contami-
na arita nelikvidnosti, i to se mora to pre zaustaviti. Institucije nate and pollute the non-economic sector with their relations.
moraju da jaaju u smeru nezavisnosti od dnevne politike, ili ako Speaking about the insolvency that currently exists in Serbia, it
hoete, politike uopte. Neophodna nam je vladavina prava sa ak- can be said that it stands as a certain proof of unfunctionality of
centom na objektivnost i ravnopravnost, koje moraju biti ne samo the system and breakdown of legal order. I think we should look
veinski odnos prema pravdi ve apsolutni princip koji se nikada for remedies in public companies and strengthening of institu-
ne dovodi u pitanje. Dravna preduzea moraju da budu tretira- tions. Public companies are a strong and permanent center of
na jednako kao i privatna, i to ne sme da bude predmet rasprave. insolvency, and this has to be stopped as soon as possible. Insti-
Nadam se da emo ovaj circulus viciosus (zaarani krug) uskoro tutions must develop their independency from daily politics, or,
presei i krenuti napred. if you will, politics in general. We need the rule of law with an
emphasis on objectivity and equality, which must be not only the
Kako ohrabriti mlade preduzetnike da pokrenu posao u naoj majority attitude towards justice but the absolute principle that is
zemlji? never called into question.
Znate, reforme javnog sektora, fiskalna konsolidacija, kvalitetna State companies must be treated equally to private companies, and
monetarna politika, itd. sve su vane stavke zapoete ekonomske that cannot be a subject for discussion. I hope we will soon over-
reforme, ali e sve one izgubiti znaaj ukoliko ne pokrenemo pri- come this circulus viciosus (vicious circle) and move forward.
vredno delovanje, a to je jedino realno mogue u preduzetnikom
sektoru. Srbija, naalost, tu ima velikih problema jer ne poseduje How can young entrepreneurs be encouraged to start up their
preduzetniku kulturu. Zbog endemske korupcije i etatistikog business in our country?
pristupa u ekonomiji mala privreda svedena je na trgovinu na You know, reforms of the public sector, fiscal consolidation, qual-
malo i sektor usluga u hotelijerstvu i restoranima brze hrane. Pro- ity monetary policies, etc. are all important points of the initiated
izvodnjom se bavi veoma mali broj ljudi i to spada u veoma rizino economic reforms, but they will all lose their importance, if we do
poslovanje, gde su ulaganja relativno velika a povraaj sredstava not start economic activities, which is only realistically possible
ne tako brz. Mladi su onaj neiskorieni resurs koji reenja jo in the entrepreneurial sector. Serbia, unfortunately, has some ma-
uvek ne vide u Srbiji. Ako uspemo da ih pokrenemo i pomognemo jor problems, because it does not have the entrepreneurial culture
im da se aktivno ukljue u preporod Srbije kroz preduzetnitvo, developed. Endemic corruption and an etatistic approach in the
ima nade. Na tome treba dugorono raditi kroz edukaciju i uklju- economy have resulted in reducing a small economy to the retail
ivanje medija u promociju uspenih poslovnih ljudi koji bi tre- and management of hotels and fast food restaurants. The produc-
balo da predstavljaju paradigmu (primer za uzor), a ne predmet tion process is done by a very small number of people, and this
etiketiranja i podsmeha. Za ovo je vano stvoriti jednake uslove za comes as very risky business, with relatively high investments and
sve i ne dozvoliti nepotizmu, tradicionalnim prijateljskim vezama, their slow return. Youth are the under-facilitated resource, which
korupciji ili bilo kom obliku moralne divergencije da dou do izra- still do not see solutions to their problems in Serbia. If we succeed
aja u procesu ukljuivanja mladih u preduzetnitvo. to move them and help them actively get involved in the regen-
eration of Serbia through entrepreneurship, we can still see the
Svet godinama potresa ekonomska kriza, koja se sa velikih dr- hope. This is a long-term thing that we need to work on through
ava preliva i na manje. Kakve su prognoze, do kada e se njene education and media involvement in the promotion of successful
posledice oseati? business people, who should stand as a paradigm (an example to
Ekonomska kriza nije u tolikoj meri aktuelna kao to se u mediji- look up to), and not as a subject of mocking and labeling. In order
ma potencira, jer se svet ne nalazi u recesiji. Ipak, ona kao Damo- to realize this, it is important to create equal conditions for all,
klov ma visi svima nad glavom jer ivimo u globalnom poretku u and not to allow nepotism, traditional friendly connections, cor-
nastajanju, koji se odlikuje pojaanim rizicima i nestabilnostima. ruption or any other type of moral divergence appearing in the
Svet je odavno zahvaen globalizacijom, koja je generisana tehno- process of youth involvement in entrepreneurship.
logijom i ekonomijom, a karakterie se jaanjem meuzavisnosti.
U tom smislu, problemi u ekonomiji SAD direktno se reflektuju na For years now, the world has been shaken by the economic crisis
EU, a time i na Srbiju i svet. Nama nikako ne moe da bude bolje which spills over from big countries to the smaller ones. What
ukoliko je EU i SAD gore. Ovo istiem zbog ostraenih pojedinaca are the predictions on how long its consequences will last?
koji ive u prolosti. Naa ekonomska krvna slika apsolutno za- The economic crisis is not as present as it is highlighted in the
visi od odnosa sa EU, a dobro bi bilo kada bi to bio sluaj i sa SAD. media, because the world is not in a recession. Still, it is like the
Smatram da e nestabilnost u svetu potrajati, kako u ekonomiji, Damokless sword, hanging over all our heads for living in an
tako i u politici, jer su u pitanju dugoroni procesi taktikog nad- emereging global order, featuring increased risks and instabilities.
mudrivanja u ostvarivanju stratekih ciljeva. Verujem da je Kina For a long time now, the world has been caught up in technology
krajnja destinacija krize i da e ona odrediti budunost globalnog and the economy, and is characterized by developing co-depend-
poretka. Iako je Rusija na prvi pogled glavni takmac, ona je ipak ence. In that sense, problems with the economy in the USA di-
svedena na regionalnu silu koja se nadmee sa Turskom i EU, a ne rectly reflect to the EU, and by that to Serbia and the rest of the
sa SAD. S druge strane, Kina je poslednjih godina pojaala globalni world. There is no way we can get better if the EU and USA get

40 www.globe-magazine.com
| Sad i NATO su klju spasa Srbije / The Usa and NATO are a Key to saving Serbia |

opseg delovanja i uticaja, ali ne verujem da ima ozbiljnijih ansi worse. I point this out for some passionate individuals who live in
da prevlada u svetskoj ekonomiji. Meutim, ni Rusija a pogoto- the past. Our economic blood levels are absolutely co-depend-
vo Kina nisu laki zalogaji , ve e njihovo nadmetanje sa SAD ent on our relations with the EU, and it would be good if that was
potrajati, a to znai dalju nestabilnost. Sve u svemu, proces je jo the case with the USA, as well. I think that the worlds instability
uvek na poetku, a do kada, zavisie od mnogih faktora koje je te- will last, both in the economy and politics, because these are the
ko iz moje pozicije predvideti. long-term processes of tactical outwitting in achieving strategic
goals. I belive that China is the final destination of the crisis and
Na koju bi dravu u svetu Srbija mogla da se ugleda? iji bi mo- it will decide the future of global order. Although Russia appears
del po vaem miljenju trebalo da primeni? as the main competitor for this position, at first glance, but still it
Ovakva pitanja su veoma nezahvalna iz prostog razloga to mi has been reduced to a regional force that competes with Turkey
verujemo da je na sluaj uvek jedinstven, a ovog puta po mom and the EU, not with the USA. On the other hand, in the last few
miljenju to zaista i jeste. Nijedna zemlja koja je prelazila iz socija- years, China has expanded its global scope of action and influence,
lizma u kapitalizam nije ni priblino prolazila srpsku golgotu. Sto- but I do not belive it has a serious chance to dominate in the world
jan Stamenkovi je izraunao u jednoj svojoj analizi da izgubljeni economy. However, neither Russia, nor China are easy bites to
BDP Srbije u poslednjih 25 godina iznosi 750 milijardi evra. To je chew, and their competition to the USA will last, and that means
u proseku 30 milijardi evra godinje, to znai da je Srbija svake further instability. All in all, the process is still in its initial phase,
and for how long, it depends on many factors that are hard to pre-
dict from my position.

Which country in the world could Serbia look up to? In your opi-
nion, whose model should be applied?
This type of question is very difficult, for a simple reason that we
believe our case is always unique, and this time, I believe it really
is. There is no country that shifted from socialism to capitalim and
went through the Serbian Golgotha. In one of his analysis,Stojan
Stamenkovi calculated the GDP that Serbia lost was 750 billion
eurooverthe past 25 years. In average, that makes 30 billion euro
annually. This means that every year Serbia lost its current annual
GDP. That is a lot, even for us... This is just a little image of how
dramaticthe situation Serbia was in andwhat wewent through,
and that issufficientproof of our characteristics, unfortunately,ex-
tremely negative. But, if I were to choose a succesful growth model
in Europe, then I would choose the Irish one, fromthemid-1980s.
Today, Ireland is again facing serious economic problems, but
thathas come as a consequence of poor management intheglob-
al financial crisis from the 21st century, when they recorded high
unemployment ratesand were among the poorest countries in the
EU. This is not the period I am talking about.

The year 2016 has started. It is still early to predict how the year
will be, but tell us, what are your expectations?
Honestly, I do not have a feeling that some special surprises will
godine gubila po jedan svoj dananji BDP. Ako je i od nas, mnogo come up. This year, I also expect low prices of energy and raw
je... Ovo je samo jedna mala slika o dramatinoj situaciji u kojoj materials, and I will just remind you that last year, the oil price
se Srbija nalazila i kroz ta je prolazila, ali je i to dovoljan dokaz o dropped down60%, and raw materials 20% in average. This is all
naim specifinostima, naalost, krajnje negativnim. a consequence of global clashes of the great powers, and situa-
Meutim, ako bih se ipak opredeljivao za neki uspean model tionslike this mostly hitoil producers and countries fromthefor-
rasta u Evropi, onda bih poeleo da to bude onaj irski iz sredine mer USSR, which werelarge producers of raw materials. Clear-
osamdesetih godina XX veka. Irska je danas opet u ozbiljnim eko- ly,politicshavea strong influence, but we have alreadyconclud-
nomskim problemima, ali je to posledica nesnalaenja u globalnoj edon this issue. Still, global growth will be approximately the same
finansijskoj krizi iz XXI veka, a ne deavanja iz perioda o kome ja as last year, when we had 2.4% of global GDP. Of course, we have
priam, kada je beleila visoke stope nezaposlenosti i vodila se kao some projections that indicate that the growth in 2016 will reach
jedna od najsiromanijih zemalja u tadanjoj EU. 3%, but I am not sure it is certain that there will be any growth
at all, so I would rather predict a minordecline, but nothing sig-
Uli smo u novu 2016.godinu. Jo uvek je rano za prognoze ka- nificant. There is an ongoing strategic struggle for influence and
kva e godina biti, ali recite nam kakva su vaa oekivanja? resources, and that will not be solved with a big war, butrather
Iskreno, nemam utisak da e se desiti neka posebna iznenaenja. withtactical maneuveringand conflicts in thirdworldcountries,
Oekujem i ove godine niske cene energenata i sirovina, a pod- until one side gets exhausted and gives up.The finaloutcomes are
setiu da je cena nafte u proloj godini pala za 60%, a sirovina u pretty clear to me, but we will not achieve them in 2016.

41
proseku 20%. Sve ovo je posledica globalnih sukobljavanja velikih Do citizens of Serbia have reason to be optimistic?
sila i takva situacija najvie pogaa proizvoae nafte i zemlje biv- I think they do. Particularly due totheevident continuity of eco-
eg SSSR-a, koje su veliki proizvoai sirovina. Jasno je da politika nomic policies. I think that this is socially responsible, meaning
ima snaan upliv, ali to smo ve apsolvirali. Ipak, globalni rast e that this istheright path to achieveresults. Besides, I believe that
biti priblino isti kao protekle 2015. godine, u kojoj je bio 2,4% glo- Serbia will make more serious turnovers which will open our
balnog BDP-a. Naravno, imamo projekcije koje ukazuju da e rast door to return fully shining to the Euro-Atlantic skies. I get the
u 2016. biti oko 3%, ali nisam siguran da e izvesno doi do bilo impression that what happens in the world and challenges that
kakvog rasta, pre sam sklon proceni da e doi do blagog pada, ali Serbia meets, make a good environment for global trade of in-
nita znaajno. U toku je jedna strateka borba za uticaj i resurse, a terests. The main battle next year will befoughtin the sphere of
to se nee reavati velikim ratom, ve taktikim nadmudrivanjem i increasing the domestic production, which is realistic to expect
sukobima na prostoru treih zemalja, dok ne doe do iscrpljivanja only withastrong presence ofdirectforeigninvestments,devel-
i poputanja neke strane. Meni je krajnji rezultat dosta jasan, ali do oping our export and further institutional development. In that
njega neemo doi u 2016. sense, we have major stress ahead, caused by changes, but alsoa
lot ofwork to do if we want to turn optimism into personal and
Ima li razloga da graani Srbije budu optimistini? overall social prosperity.
Mislim da ima. Ovo stoga to je kontinuitet aktuelne ekonomske po-
litike gotovo izvestan. Smatram da je to drutveno odgovorno, od- What are your professional plans this year?
nosno da je to jedini pravi put koji moe da d rezultate. Pored toga, This year should be a crossroad in many aspects of my career. Giv-
verujem da e Srbija praviti ozbiljnije en that my social engagement
politike zaokrete, koji e nam otvo- comprises of three segments: ed-
riti vrata za povratak na nebo evroa- ucation, scientific research and
tlantske zajednice u punom sjaju. Na activism, it will be very impor-
osnovu deavanja u svetu i izazova sa tant to balance these in actions
kojima se Srbija sree, stekao sam uti- directed toward overal social
sak da se pravi ambijent za globalnu progress of Serbia and the Bal-
trgovinu interesima. Glavna bitka kans.
sledee godine vodie se u sferi po-
veanja domae proizvodnje, a to je Are you satisfied with the dyna-
realno oekivati samo uz snano pri- mics of your personal career
sustvo stranih direktnih investicija, which you accomplished not
jaanja izvoza i daljeg institucijalnog only in Serbia but also outside
razvoja. U tom smislu, predstoje nam our country?
veliki stresovi prouzrokovani prome- It is not easy to answer this
nama, ali i veliki posao ukoliko opti- question, as I am one of those
mizam elimo da pretoimo u lini i people who belive that they can
optedrutveni boljitak. and should do more than they
did. Although I am an associate
Koji su vai planovi na profesional- professor of economics, I do not
nom polju za ovu godinu? think I have done nearly enough
Ova godina treba da bude prekretnica for economic theory, and espe-
u mnogim aspektima moje profesio- cially practice to be endorsed in
nalne karijere. Budui da se moj dru- Serbia. The reason for this is in
tveni angaman sastoji iz tri segmen- the fact that either my beliefs
ta: obrazovnog, naunoistraivakog i and my knowledge did not cor-
aktivistikog, bie veoma vano sve to uskladiti u delovanje usme- respond to the approaches of our elites, or I had no desire to take
reno ka optedrutvenom napretku Srbije i regiona Balkana. part in responsibility for progress together with them. I teach two
subjects in the Faculty of Philology of the University of Belgrade,
Da li ste zadovoljni dinamikom line profesionalne karijere ko- as well as in some other private universities, trying to meet all the
jom ste se ostvarili ne samo u Srbiji ve i van granica nae zemlje? educational requirements of all the students and student organi-
Na ovo pitanje je nezahvalno odgovoriti, jer sam od ljudi koji ve- zations. Besides, I am the president of the Center for Globalization
ruju da mogu i treba da urade mnogo vie nego to su uradili. Iako Studies (CGS), which I represent both in Serbia and in the world
sam vanredni profesor ekonomije, smatram da nisam ni pribli- with absolute freedom of thought and without any pressure. It
no dovoljno uinio da se ekonomska teorija, a pogotovo praksa, is operated by a small, but selected team of enthusiasts quality
u dovoljnoj meri osnai u Srbiji. Razlog lei u tome to se moja personalities, bright and self-aware people who understand the
uverenja i spoznaje nisu poklapale sa pristupima naih elita, ili se responsibility of our research and work for the future of Serbia
deavalo da ja nisam imao nikakvu elju da sa njima preuzmem and the region. Although not being in a favorable environment, we
odgovornost za boljitak Srbije. Predajem dva predmeta na MA continue our struggle for modernization of our social atmosphere,
Filolokog fakulteta Univerziteta u Beogradu, kao i na jo nekim striving to join Serbia with the Euro-Atlantic community as much
privatnim fakultetima, i trudim se da izaem u susret svim zah- and as fast as possible. We have started the initiative SPAS, which

42 www.globe-magazine.com
| Sad i NATO su klju spasa Srbije / The Usa and NATO are a Key to saving Serbia |

tevima studenata i studentskih organizacija u njihovoj edukaciji. is an acronym for a title in the Serbian language that says freedom
Osim toga, predsednik sam Centra za prouavanje globalizacije and justice for all, dedicated to a wide population believing that
(CGS), sa kojim potpuno slobodno mislei i bez optereenja na- Serbia can and must do more in cooperation with the USA and
stupam kako kod nas tako i u svetu. U njegov rad je ukljuena jed- EU, for the fact that we share a system of values and challenges,
na mala, ali odabrana grupa entuzijasta kvalitetnih linosti, bi- and that the future of our country is inseparably conneced to their
strih i samosvesnih ljudi koji shvataju odgovornost naeg istrai- future. I am also a member of several international professional
vanja i rada za budunost Srbije i regiona. Iako u ne ba povoljnom associations, among them is the International Counter-Terror-
okruenju, mi istrajavamo u borbi za modernizaciju naeg dru- ist Academic Community (ICTAC), founded in Athens in 2004,
tvenog ambijenta sa tenjom da Srbiju to vie i bre prikljuimo where I am one of the co-founders, which not only has enabled me
evroatlantskoj zajednici. Pokrenuli smo i inicijativu SPAS, to je to have an important insight into security problems of terrorism
akronim od naziva Sloboda i Pravda za Sve, posveenu iroj po- that the world currently faces, but also has enabled me to be a re-
pulaciji koja veruje da Srbija moe i mora mnogo vie da uradi u spected member of the global network of academics, intelligence
saradnji sa SAD i EU, zato to da delimo isti sistem vrednosti i iza- and security officers of the world, who deal with these issues. I
zove, a da je budunost nae zemlje neraskidivo vezana za njihovu am also an active member in two more organizations, which nur-
budunost. Takoe, lan sam i nekoliko meunarodnih profesio- tures my diverse interests. One is the International Negotiation
nalnih udruenja, meu kojima je i International Counter-Terro- Training and Research Association (INTRA), founded in Athens
rist Academic Community (ICTAC). Ono je osnovano u Atini in 2013, which presents a sort of professional association of people
2004, a ja sam jedan od osnivaa i imam mogunost da steknem dedicated to solving problems of negotiations in a research and
ozbiljan uvid u bezbednosne probleme sa terorizmom sa kojima education sense. Another one is the International Intelligence
se svet suoava, ali i mogunost da budem ugledan lan globalne History Association (IIHA), which brings together theorists and
mree akademaca, obavetajaca i bezbednjaka sveta koji se bave practitioners from this field and gains more and more respect in
tom problematikom. Aktivan sam lan u jo dve organizacije, to the world.
odraava moju svestranost. To su International Negotiation Trai-
ning and Research Association (INTRA), organizacija osnovana u You work as a university professor, and you are often seen as a
Atini 2013. godine, koja predstavlja svojevrsno strukovno udrue- speaker in many events where you motivate young leaders to
nje ljudi posveenih problemima pregovaranja u istraivakom i u succeed in a professional sense. What is the message you send
obrazovnom smislu. Druga je International Intelligence History them?
Association (IIHA), koja spaja teoretiare i praktiare iz ovog po- Youth is my preoccupation and my inspiration. I say this because
lja i belei rastui ugled u svetu. I have an impression that youth in Serbia, as well as across the
Balkans, are significantly neglected, numb, spiritually absent, and
Radite kao profesor na fakultetu i esto ste vien govornik na already on their way to the developed west, without any desire
razliitim skupovima kojima motiviete budue mlade lidere da and willingness to struggle here, and fight for their better future.
se profesionalno ostvaruju. ta im poruujete? I believe that the answer to the success of economic and political
Mladi su moja preokupacija i inspiracija, stoga to sam stekao reforms, and society in general, is in the work with youth, in se-
utisak da je omladina u Srbiji kao i irom Balkana prilino zapo- rious dedication to their development and continuous education
stavljena, umrtvljena, odsutna duhom i ve na putu za razvijeni and interaction during the education process, but also later in life.
Zapad, bez elje i volje da se ovde bore i izbore za bolju budu- When I am directly in contact with students, I try to carry posi-
nost. Verujem da odgovor na uspeh ekonomskih i politikih refor- tive attitudes towards the world we live in, to point out the fact
mi, tako i drutva uopte, lei u radu sa omladinom, ozbiljnoj po- that they also have a responsibility for the future of Serbia, and
sveenosti njihovom razvoju i neprestanoj edukaciji i interakciji world as well; that there are many global challenges in the future
tokom procesa obrazovanja, ali i kasnije tokom ivota. Kada sam of mankind, but they can make an important contribution in over-
u direktnom kontaktu sa studentima, pokuavam da im prenesem coming them, because the world is not an ideal place (paradise),
pozitivne stavove prema svetu u kome ivimo, da im ukaem na but a space in which they can act, by developing themselves help
to su odgovorni za budunost kako Srbije, tako i sveta; da je mno- the development of society as a whole. I teach them to notice the
go globalnih izazova u budunosti oveanstva, ali i da oni mogu beauty in diversity and importance of knowledge for their and our
znaajno da doprinesu u njihovom prevazilaenju, jer svet nije future. I try to explain that there is no finite knowledge in social
idealno mesto (raj), ve je prostor na kome mogu da deluju i razvi- sciences, instead, they have to get educated throughout life, and
jajui sebe pomognu razvoju drutva u celini. Uim ih da uoavaju have awareness that theories and social perceptions change over
lepotu raznolikosti i vanost znanja za njihovu i nau budunost. time, and that tolerance is a prerequisite for them to become and
Nastojim da im objasnim da u drutvenim naukama nema kona- remain intellectuals. I teach them to be open to new ideas and ap-
nog znanja, ve da moraju celog ivota da se obrazuju i imaju svest proaches to social progress, to build their instincts and learn to
da se teorije i drutvene percepcije tokom vremena menjaju, te da follow them, to believe in people, love them and learn to forgive.
je tolerancija neophodan uslov da postanu i ostanu intelektualci. Honestly, I believe in our youth. I feel they are the key to exit the
Uim ih da budu otvoreni za nove ideje i pristupe drutvenom ra- crisis, both here and elsewhere and I have no intention to give up
zvoju, da izgrauju svoje instinkte i naue da ih prate, da veruju u on them.
ljude, vole ih i naue da prataju.
Iskreno, verujem u nae mlade ljude. Oseam da su oni klju za
izlazak iz krize kako kod nas, tako i sire, i nemam nameru da odu- AUTOR / AUTHOR :
stanem od njih. Kristina okovi

43
I C
zgradnja eleznike stanice Beograd Centar ili popularno nazvane onstruction of the train station Belgrade Center or widely
Prokop, poela je jo sredinom sedamdesetih godina prolog veka. known as Prokop, had begun since the mid 1970s. Ener-
Energoprojekt je svoj angaman na izgradnji Prokopa otpoeo u goprojekt started with its engagement in July 1996, as the
julu 1996. godine, kada je kao generalni izvoa sa firmama Trud- main constructor with companies Trudbenik, Rad and Mo-
benik, Rad i Mostogradnja potpisao ugovor za izvoenje radova na stogradnja, signing a contract for construction of the slab at Kota 105,
konstrukciji ploe na koti 105, koja natkriljuje stanicu. Radovi su se u covering the station. The works were continuously performed, since
kontinuitetu izvodili do poetka 2001. godine, a obim posla je proiri- the beginning of 2001, while the scope of work expanded. Thus, at the
van, tako da su u trenutku prekida radova, pored ploe na koti 105 bili moment of the break, besides the concrete slab at Kota 105, undergro-
izvedeni i objekti podzemne infrastrukture, kao i prilazna saobraaj- und infrastructure facilities, the access road, as well as the passengers
nica, putniki vestibil i dva koloseka. Nakon prekida, radovi su u neko- vestibule and two railway tracks were constructed. After the break, the
liko navrata nastavljani u manjem obimu i kraem trajanju, od 2002. construction work continued to a smaller extent and in shorter dura-
do 2003. godine, kada su izvedeni radovi na zatiti objekta, od 2005. tion: from 2002 to 2003 finishing the work on the building protection;
do 2006, kada su zapoeti radovi na konstrukciji eonog dela stanine from 2005 to 2006 starting the reconstruction of the front part of the
zgrade i u 2010. godini kada su izvedeni koloseci 5 i 6. station building and in 2010 the construction of railway tracks 5 and 6.
Ponovni nastavak radova usledio je poetkom decembra 2014. godine In the beginning of December 2014, the work resumed, according to
na osnovu Ugovora potpisanog 30.07.2014 sa eleznicama Srbije a.d. the Contract signed on 30.07.2014 with Serbian Railways for the pro-
za Rekonstrukciju kapaciteta za prijem, otpremu i upravljanje saobra- ject of reconstruction of capacities for reception, dispatch and traffic
ajem vozova u eleznikoj stanici Beograd Centar Faza I. Radovi control in the railway station Belgrade Center Phase I. The work
su zavravani sukcesivno do 25.01.2016. a trajali su 418 dana, dva dana was completed successively by 25.01.2016, and lasted for 418 days, two
krae od ugovorenog roka. U ovoj prvoj fazi, zavreni su svi ranije days less than agreed by the contract. In this Phase I, we completed
zapoeti objekti podzemne infrastrukture, izgraen jedan peron, iz- all the projects we started earlier, such as the underground infrastru-
graena etiri nova koloseka, rekonstruisana dva koloseka, izvreno cture, the construction of one platform, the building up of four new
osiguranje stanice savremenim elektronskim signalno-sigurnosnim tracks, the reconstruction of two tracks, the setting up of a modern
sistemom, prilazni platoi stanici opremljeni su sa 39 novih skretnica, electronic signaling security system, the equipping of the access pla-
zanatski je obraeno pet perona i dva pothodnika, ugraena nova linij- teau with 39 new switches, the crafting of five new platforms and two
ska i panik rasveta, nova rasveta pothodnika, ugraena nova elektro- underpasses, the constructing of new electric installations, the tele-
energetska instalacija, telekomunikacioni sistemi (ozvuenje, CCTV, communication systems (sound system, CCTV, information boards,
informacione table, satovi) na peronima i u pothodnicima, izvrena je clocks) on the platforms and in the underpasses; the constructing of
sanacija hidroizolacije ploe na koti 105 i rekonstruisan objekat sta- the hydro-isolation of the slab on the level 105 as well as the station
nine postavnice i vestibila. building and the vestibule.

KOMPLEKSNOST OVOG PROJEKTA OGLEDA SE NAJMANJE U THE COMPLEXITY OF THE PROJECT IS REFLECTED IN THE
SLEDEEM: FOLLOWING:
irokoj lepezi razliitih tehnikih disciplina koja je i zahtevala nastup The wide range of various technical disciplines, which required the
u Konzorcijumu kako tri kompanije iz sistema Energoprojekt (Opre- involvement of the three companies from the Energoprojekt system
ma, Visokogradnja i Niskogradnja), tako i specijalistikih partnera, (Oprema, Visokogradnja I Niskogradnja companies), as well as the
i to: za remont i odravanje pruga (ZGOP a.d., Novi Sad), kontaktnu specializing partners for: reconstruction and maintenance of the ra-
mreu (ATM BG d.o.o.) i signalno-sigurnosne sisteme za upravljanje ilroad (ZGOP a.d. Novi Sad), contact network (ATM BG d.o.o) and si-
saobraajem (AD Praha s.r.o., Prag, eka Republika). gnaling-security systems for traffic control (AD Praha s.r.o., Prague,
Veliini gradilita, gde treba imati na umu da su se radovi izvodili u Check Republic).
centru grada, na potezu od prostora iza stanice Vukov spomenik (ka The size of the construction site, keeping in mind that work had to
stanici Karaorev park) pa do kraja mosta preko reke Save prema be done in the center of town, covering the area behind the station Vu-
stanici Novi Beograd to je vie od 3km. Takoe, veliki deo radova se kov spomenik (towards the station Karadjordjev park) all the way to

44 www.globe-magazine.com
izvodio u tunelima ija je ukupna duina preko 7km. Sve ovo predstav- the end of the bridge across the Sava river towards the Novi Beograd
ljalo je poseban napor i izazov kako za ljude koji te radove izvode tako station, which makes it over 3 km long. Also, a large part of work was
i za obezbeivanje svih potrebnih preduslova da se ti radovi izvedu i done in the tunnels, 7km long in total. All this required a special effort
potom izvedeni radovi obezbede od otuenja. and represented a challenge, both for the people who performed the
Nezaustavljanju saobraaja kroz stanicu, tj. odvijanju radova pod sa- work, and for the people who had to ensure all the prerequisites for
obraajem sve vreme trajanja radova, kao i injenici da je sam proje- the realization of the work and for the further security of the work.
kat projekat rekonstrukcije, koja kao i uvek nosi sa sobom posebne The constant flow of traffic through the station, meaning the realiza-
naine pripreme za nastavak ranije zapoetih radova i za izvoenje tion of the work with ongoing traffic, and the fact that the project is a
novih radova koji moraju da budu u skladu sa ve izvedenim, kao i reconstruction project, which brings along some special preparation
nepredvidivost zateenog stanja ranije izvedenih radova u momentu processes to continue work that had been previously started, as well
otpoinjanja onih novih. as performing new work that had to go in line with previous work, and
Pored savladavanja ovih kompleksnosti, izazov je bio i realizovati ugo- the unpredictability of the state of the previous work at the moment of
vor u izuzetno kratkom roku, bez dana kanjenja, potujui procedure starting the new ones.
kako Naruioca tako i Kreditora (Kuvajtskog Fonda za Arapski razvoj) Besides overcoming these complexities, the challenge was to imple-
i tu u uslovima transformacije eleznica Srbije iz jednog u etiri nova ment the contract in an extremely short period of time, without a day
preduzea uz promenu njihovih poslovodstava. of delays, respecting the procedures both of the Investor and the Cre-
Mnogo je bilo izazova, uigrati tim iz razliitih preduzea u kratkom ditor (Fund for Arabian development Kuwait), which all happened
roku da savladava sve zadatke sinhronizovano kao jedan, da se izgrade during the transformation of the Serbian Railways from one into four
odnosi uzajamnog potovanja i poverenja sa svim resorima Naruioca new companies, with completely new management.
(Nadzornim organima, Koordinatorima i razliitim Komisijama koje There were many challenges: how to quickly synchronize a team com-
su formirane za potrebe realizacije ovog projekta), i sve to pod bud- posed of different companies in order to overcome all the tasks wor-
nim okom javnosti. Verujem da se nismo obrukali i da smo ponovo king as one body, to build mutual respect and trust with all the reso-
pokazali da domaa operativa, uz jednog inopartnera, uz dobru volju, urces of the Investor (Supervisory bodies, Coordinators and various
maksimalno zalaganje i naravno predvoena iskusnim profesionalci- Commissions established for the implementation of this project), all
ma i mladim snagama moe sve. under scrutiny of the public. I believe we have not disgraced ourselves,
Energoprojekt je svojevremno i formiran zarad sloenih infrastruk- and once again, we have shown that domestic operations, supported
turnih i drugih projekata u zemlji i regionu, i do danas je ostao vodea by one foreign partner, with good will and maximum engagement, led
kompanija u regionu koja ovakve izazove savladava kako na svoje, tako by experienced professionals and young forces, can do everything.
i na zadovoljstvo Naruioca, Kreditora, svih uesnika u poslu, a nadam Energoprojekt was once established for complex infrastructure and ot-
se i ire zajednice. her projects in the country and region, and up until today, it remained a
leading company in the region, accomplishing these challenges, not only
1. Zbog ega je ovo vaan projekat za EP to its own satisfaction, but also to the pleasure of the Investors, Credi-
Uspeno savladavanje ovako izazovnog projekata u Srbiji, pokazalo je tors, all participants in the process, and I hope the wider community.
sposobnost Energoprojekta da se izbori sa svim kompleksnostima za-
jednikog rada u kratkim rokovima, njegov liderski kapacitet da okupi Why is this such an important project for EP?
srpsku graevinsku operativu i pokae da udruenim, organizovanim The successful accomplishment of such a challenging project in Ser-
delovanjem moe da se postigne i ono to mnoge inokompanije nisu bia has presented the capacities of Energoprojekt to be able to deal
bile spremne da ponude. with all the complexities of joint work in short deadlines, its leaders-
hip qualities to bring together the Serbian construction capacities and
BG vor Zoran Petrovi, glavni koordinator, 064/865-27-37 show that with joint, organized efforts, we can reach the outcome that
many foreign companies were not able to offer.

BG Knot, Zoran Petrovi, Head Coordinator, 064/865-27-37

45
46 www.globe-magazine.com
ENE LIDERI /
WOMEN LEADERS

JASMINA
STOJANOV
ELINA LEDI SPPSKOG PR-a

THE IRON LADY OF THE SERBIAN PUBLIC RELATIONS

J J
asmina Stojanov Desi je uspena poslovna ena, asmina Stojanov Jessy is a successful business
koja je nekada vaila za strah i trepet sedme sile. woman, who once was considered to be a domi-
Iako smatra da nije bilo razloga za to, novinari su je neering figure of the seventh force Even though
doivljavali kao elinu Ledi predsednika Repub- she thinks of it as ungrounded, journalists consid-
like. Kae da je izuzetno odgovorno i savesno pristupala ered her to be the Iron Lady of the Presidents cabinet.
obavljanju tako vanog posla, zbog ega je i sa novinari- She says that she approached this important job with an
ma komunicirala iskljuivo poslovno, to su neki esto extremely high level of responsibility and conscientious-
pogreno tumaili. Po izlasku iz kabineta Predsednika ness. This is why she contacted journalists only on busi-
drave svoju profesionalnu karijeru je nastavila kao direk- ness matters what was often misunderstood. Upon with-
tor PR agencije, to je uz novinarstvo njena velika ljubav. drawal from the Cabinet of the President, she continues
Danas je vlasnik i direktor marketinke agencije Nova her career as the director of a public relations agency,
PR, kojom potvruje da ena moe da bude uspena i which is her greatest love, next to journalism. Today, she is
na elu firme, a da pritom iza sebe nema podrku nekog the owner and director of the marketing agency Nova PR,
mukarca niti politiku zaleinu. Upravo zbog toga joj se which confirms that a woman can be successful leading a
mnogi i dive. company, without the help of a man or political backup
and this is exactly why many admire her.

47
Bili ste godinama na elu PR tima For years, you were the head of the
nekadanjeg predsednika Re- PR team of the former President of
publike Srbije Borisa Tadia. ta Serbia, Boris Tadi. What has the
vam je obavljanje tako vanog performance of such an important
posla donelo u ivotu? job given you in life?
Donelo mi je izuzetno i jedinstve- It gave me an exceptional and unique
no iskustvo. Tokom osam godina experience. During the eight years of
rada u predsednikovom kabine- working in the presidents cabinet,
tu, zajedno sa predsednikovim together with the Presidents advisor
savetnikom Nebojom Krstiem, Neboja Krsti, I had the opportunity
imala sam prilike da radim ne- to work constantly, 24/7/365, on the
prekidno, 24/7/365 krizni PR. To so called crisis PR. The fact that the
to je predsednik tokom tih osam President remained the most pop-
godina i pored ekonomske krize ular politician in Serbia throughout
i nepopularnih poteza, kao to je the period, despite the economic cri-
je zavretak saradnje sa Hakim sis and very unpopular moves, such
tribunalom, bio najpopularniji as the termination of cooperation
politiar u Srbiji injenica je koju with the International Court Tri-
raunam u na ogroman uspeh. bunal for the former Yugoslavia, is
Kad sve saberem, rad u pet iz- the fact I count as our huge success.
bornih kampanja u kojima smo When I summarize it all, work in five
pobedili i svakodnevni posao u pre-election campaigns in which we
kabinetu, nalazim da ne postoji won and everyday work in the cabi-
niko meu PR profesionalcima ko net, I think that there is no one among
bi se po efektu i dometima svog PR professionals in Serbia and on the
rada mogao meriti sa Nebojom i regional level, who could measure up
sa mnom, ne samo u Srbiji ve i u to Neboja and me, neither by effects
regionu. nor by the range of work.

ta ste nauili dok ste obavljali What have you learned through
tako vanu funkciju? your work at such an important po-
U predsedniki kabinet sam sition?
2003. godine ula kao novinar, I joined the presidential cabinet as a
a 2012. izala kao u visokoj pei journalist in 2003, and left in 2012, as
peeni PR profesionalac. Nauila a case-hardened PR professional. I
sam da politiki razmiljam, da learned to think politically, I learned
sagledavam kontekst, da predvi- to analyze the context, and to pre-
am krizu, ali i da je preveniram dict crisis. I also learned to prevent
i izborim se sa njom smanjujui the crisis, and to fight it, diminishing
njen tetan efekat na najmanju its consequences to the least possible
meru. Rado istiem da sam dobi- level. I like to take pride in my Let-
la zahvalnicu od potpredsednika ter of Appreciation received from
Sjedinjenih Amerikih Drava the Vice-President of United States
Dozefa Bajdena, ali i pohvale of America, Joseph Biden, as well as
iz kabineta predsednika Ruske compliments for successful coopera-
Federacije Vladimira Putina za tion from the cabinet of the Russian
uspenu saradnju. President, Vladimir Putin.

Nakon isteka Tadievog manda- According to the media, after the


ta, po pisanju medija, va doju- cessation of mandate of President
eranji ef je prestao da komu- Tadi, your former boss stopped his
nicira sa vama. ta je istina? communication with you. What is
Ja sam radila u kabinetu pred- the truth?
sednika Tadia sve dok je on bio I worked in the cabinet of President
predsednik Republike. Posle toga Tadi as long as he was the President
sam otila svojim profesionalnim of the state. After that, I went down
putem. Mi nikada nismo bili dru- my professional path. We were never
gari, ve smo imali profesionalan friends, but had a professional rela-
odnos u kome je on bio moj ef. tion, in which he was my boss.

48 www.globe-magazine.com
| elina ledi srpskog PR-a / The iron lady of the Serbian public relations |

Danas ste vlasnik i direktor agencije za PR i oblasti konsaltinga. Today, you are the owner and manager of a PR and consulting
Da li vam je bilo lako da prokrite sebi put na tom polju, s obzi- agency. How easy was it for you to clear your path in this field,
rom na to da je konkurencija u Beogradu velika? having in mind the strong competition in Belgrade.
U pravu ste, konkurencija jeste velika, ali mi u Novoj PR gradi- You are right, the competition is strong, indeed, but at Nova PR,
mo ime uz veliko zalaganje, uz znanje koje imamo i brigu za svoje we have built our name with great dedication, knowledge and care
klijente. A klijenti kvalitet brzo prepoznaju. for our clients. And clients can easily recognize the quality.

Koliko Srbija zaostaje za svetskim standardima u toj oblasti? How far is Serbia behind the world standards in this area?
Marketing i PR su relativno novije discipline u celom svetu, a Marketing and PR are relatively new disciplines, looking glob-
Srbija, po mom miljenju, ne zaostaje nimalo. U marketingu ima ally, and in my opinion, Serbia does not fall behind at all. There
mnogo mladih ljudi i are a large number of
profesionalaca, kreativ- young people and pro-
nih i talentovanih... Pra- fessionals, creative and
vo mi je zadovoljstvo talented people work-
da ih otkrivam i uklju- ing in marketing It is
ujem u kampanje koje my true pleasure to dis-
radimo kao to je Budi cover them and include
odgovorna, kampanja them in campaigns we
za prevenciju raka grli- do, such as the Be Re-
a materice, koja je na- sponsible campaign
ila na ogroman odjek. for cervical cancer pre-
vention, which was re-
Prethodnih godina su ceived very well.
vam se pruale prilike
da ostanete u svetu po- In past years, you had
litike, ali vi ste to odlu- opportunities to stay
no odbijali. Zato? in politics, but you
Mislim da je svaki gra- refused it decisively.
anin Srbije, hteo ne Why?
hteo, u svetu politike I believe that every cit-
ak iako se njome ne izen of Serbia, wanting
bavi profesionalno. Ja it or not, is involved in
politiku volim i pone- politics, even if they do
kad imam utisak da je not do it professionally.
razumem. U svemu to I like politics and some-
ovek radi kada se bavi times I feel that I un-
PR-om ili marketingom derstand it. Everything
ima i politike, tako da se you do in PR or market-
ja njome u stvari bavim, ing, contains politics, so
samo na drugaiji nain I still deal with it, only
nego to to rade politi- in a different way than
ari. the politicians do.

Mediji su vas opisivali The media has claimed


kao savetnika iz sen- you to be an advisor
ke sadanjeg premije- from the shadows of
ra Aleksandra Vuia. the current Prime Mini-
To ste odluno deman- ster, Aleksandra Vui.
tovali. Odakle takve You denied it decisive-
tvrdnje? ly. Where do these cla-
Veoma cenim premijera ims come from?
Vuia zato to je jedan I highly respect Prime
od retkih ljudi u politici koji je priznao svoje greke i radi na tome Minister Vui, for being one of the rare people in politics who
da se promeni nabolje. Samo slep ili zlonameran ovek moe da has admitted his mistakes and works on improvements. Only a
kae da to nije tano. Takoe, on ulae ogromnu energiju u posao blind or malicious person can say this is not true. Also, he gives an
koji radi, i to je oigledno. Tree, strateke take politike koju on enormous amount of energy in the work he does, and that is obvi-
vodi jesu one za koje sam se i ja zalagala itavog ivota. Kada bih ous. Third, the strategic points of politics that he runs are those I
sada Vuievu politiku omalovaavala i kritikovala samo zato to dedicated my whole life to. If I were to disrespect or criticize his
je sprovodi Vui, oseala bih se kao licemer. Zato u podrava- politics, only because it is run by Vui, I would feel hypocriti-

49
| elina ledi srpskog PR-a / The iron lady of the Serbian public relations |

ti gospodina Vuia sve dok on vodi jasnu proevropsku politiku, cal. Therefore, I will support Mr. Vui as long as he runs a clear,
politiku mira i pomirenja u regionu, politiku dijaloga sa Albanci- pro-European politics, politics of peace and reconciliation in the
ma i reformi privrednog i politikog sistema Srbije. region, politics of dialogue with Albanians and reform of the eco-
nomic and political system of Serbia.
Svojevremeno ste izjavili da vam je politika strast. Da li vas
za koju godinu moemo oekivati na nekoj vanoj dravnoj Some time ago, you stated that politics is your passion. Can we
funkciji? expect you to reach an important state position in few years
Nikako. Nije to za mene. Baviu se svojim PR poslom i u godina- time?
ma koje dolaze. By no means. That is not for me. I will do my PR job in the coming
years, as well.
Koliko je marketing vaan za politiku?
Marketing je nerazdvojni deo politike kao to je i deo privrede. How important is marketing for politics?
Samo neznalice mogu nekog politiara da optue da se bavi mar- Marketing is an inseparable part of politics, as well as a part of the
ketingom jer je deo posla svakog politiara da se njime bavi. E economy. Only ignorant people can accuse a politician for doing
sad, ima neznalica koje, kad kau marketing, misle la, obmana, marketing, while the part of every politicians job is to do it. Now,
prevara... a ja kada kaem marketing, imam na umu definiciju po there are ignorant people who identify marketing with lie, de-
kojoj je to lepo izreena istina. ception, fraud but I have a definition of marketing in my head
saying that it is the truth, nicely said.
Koji politiar na svetskoj politikoj sceni, po vaem miljenju,
ima najbolji PR, a koji u Srbiji? In your opinion, who is the politician in the world political scene
Predsednik Ruske Federacije Vladimir Putin ima izvanredan with the best PR, and who is it in Serbia?
marketing. Poglavar Rimokatolike crkve papa Franja takoe. Russian President, Vladimir Putin, has excellent marketing. So
does the Pope of the Catholic Church, Pope Francis.
Da li je u Srbiji teko biti samostalna uspena ena, iza koje ne
stoji mukarac? Is it difficult to be an independent successful woman in Serbia,
Jeste. Zato imam u planu da svom profesionalnom snagom podr- who does not have a man as a back up?
im ensko preduzetnitvo jer mislim da su ene jedan od veoma Yes. That is why I have a plan to use all my professional power to
potcenjenih i neiskorienih resursa koje Srbija poseduje. support womens entrepreneurship, because I believe that women
are very underestimated and under-utilized resources of Serbia.
Imate li dovoljno vremena za privatan ivot?
Vremena imam, ali posle napornog dana nedostaje mi volje za to. Do you have enough time for your private life?
Sreom imam psa, koji me natera da mu posvetim vreme bez ob- I do have time, but after a hard working day, I lack the mood for
zira na to kakve sam volje. that. Luckily, I have a dog who forces me to dedicate my time to
him, regardless of my mood.
Zato se mukarci plae uspenih ena?
Zato to im to obara koncept patrijarhalnih vrednosti na koji su Why are men afraid of successful women?
navikli. Arhetipska slika mukarac lovac i ena domaica ne That happens because it knocks down the concept of patriarchal
samo da je predrasuda ve, to bi predsednik Nikoli rekao, deo values they are accustomed to. The archetypal image of man the
srpskog genetskog koda. Ali i on se moe s vremenom menjati. hunter and woman the housewife is not only a prejudice, but, as
President Nikolic would say, a part of the Serbian genetic code.
Kad se osvrnete iza sebe, koji period ivota smatrate najlepim? However, it can change in time, as well.
Najlepe mi je bilo dok sam kao novinar radila u Radio Panevu,
potom na B92, zatim u novinskim agencijama Beta i Fonet When you look behind, what part of your life do you find to be
itd. Bila sam dopisnik sa etiri ratita i radila u izuzetno tekim the best?
uslovima... ali mi i to u poreenju s radom u kabinetu predsedni- The nicest period of my life was my work at Radio Panevo, then
ka Srbije deluje kao Diznilend. at B92, then my work at the new agencies Beta and Fonet
etc. I was a reporter at different war sites, and worked in unbe-
Kako vidite Srbiju u blioj, a kako u daljoj budunosti? lievably difficult conditions but when compared to work at the
elim da vidim Srbiju kao ureenu i pristojnu zemlju koja je ula cabinet of Serbian President, these looked like Disneyland.
u Evropsku uniju i u kojoj je pomalo dosadno jer nam je glavna
dilema da li emo za vikend otii na Zlatibor ili na Taru. How would you see Serbia both in the near and distant future?
I want to see Serbia as a more arranged and more respectable
ta elite da vam se ostvari u 2016. godini? country, a part of European Union, and even a little tedious coun-
elim da Nova PR bude najbolja PR agencija u Srbiji. try, in which peoples biggest problem is where to spend their
weekend, in Zlatibor or Tara.

AUTOR / AUTHOR : Kristina Dokovi What would you like to realize in 2016?
FOTO / PHOTO: Mia Obradovi I want Nova PR to be the best PR agency in Serbia.

51
EF PREGOVARAKOG TIMA ZA VOENJE PREGOVORA O PRISTUPANJU
REPUBLIKE SRBIJE EVROPSKOJ UNIJI / PROF. TANJA MISCEVIC, PHD,
HEAD OF THE NEGOTIATING TEAM FOR THE ACCESSION OF THE
REPUBLIC OF SERBIA TO THE EUROPEAN UNION

Prof. dr
TANJA
MIEVI
OEKUJEM U 2016. VELIKI PROBOJ U
PREGOVARAKOM PROCESU

I EXPECT A BIG BREAKTHROUGH IN THE


NEGOTIATION PROCESS IN 2016.

52 www.globe-magazine.com
ENE LIDERI
| Oekujem u 2016. veliki proboj u pregovarakom procesu I Expect a Big Breakthrough in the Negotiation Process /in 2016. |
WOMEN LEADERS

FOTOGRAFIJA: Aleksandar Ani

53
P
rof. Tanja Miscevic, PhD, lives some-
where between Belgrade and Brus-
sels. She has no time for personal life
as even her parents can see her only
on television. Although the public eye is xed
on her whenever you mention the European
Union, and she herself is aware of the seriousness
of the position to which she was appointed, she
is always smiling. No matter how tired, exhausted
by frequent trips and day-long meetings, she is never
frowning, by nature being optimistic and as she says, it is a

P
lot better when you approach people with a smile. During
rof. dr Tanja Mievi ivi na relaciji izmeu Beo- the interview for The Globe she is smiling to us and reveals
grada i Brisela. Vremena za privatni ivot nema, that she expects 2016. to be the year of the great break-
ak je i roditelji mogu videti samo na televiziji. through in the negotiation process.
Iako su oi javnosti usmerene ka njoj svaki put
kada se spomene Evropska unija, a i sama je svesna oz-
biljnosti pozicije na kojoj se nalazi, uvek je nasmejana. Bez After two years, Serbia opened negotiations on Chapter 35 in
obzira koliko umorna i iscrpljena bila estim putovanjima December last year. Negotiations are slow and dicult. Is there
i celodnevnim sastancima, nikada nije mrzovoljna. Po pri- a reason for optimism?
rodi je optimista i kako kae mnogo je bolje kad ljudima Around Chapter 35, which concerns the monitoring of the nor-
priete sa osmehom. U intervjuu za The Globe Magazine malization of relations between Belgrade and Pristina, we had
serious problems bearing in mind that the methodology of ne-
kroz osmeh nam je otkrila da oekuje da 2016. bude go-
gotiations under this chapter has not been completely defined.
dina velikog napretka u pregovarakom procesu Srbije i However, in December last year, we opened this together with
Evropske unije. the chapter 32 on Financial control which refers to how to in-
ternally and externally monitor the spending of the budget and
which was ready for opening since summer 2014. Thats why we
Srbija je nakon dve godine u decembru otvorila poglavlje 35 o thought this was a very important Chapter to be opened. There
Kosovu i Metohiji. Pregovori idu sporo i teko. Ima li razloga za can be no successful fight against corruption without such con-
optimizam? trol, no financial consolidation, no respect for the rule of law, and
Oko poglavlja 35, koje se odnosi na praenje normalizacije od- if at the beginning you have no control, i.e. the creation of this
nosa izmeu Beograda i Pritine imali smo ozbiljnih problema type of control.
imajui u vidu da metodologija pregovora u okviru ovog poglavlja According to the Negotiating Framework, Chapter 35, and Chap-
nije bila sasvim definisana. Meutim, u decembru smo otvorili ters 23 and 24, which we call the Rule of Law, if we look from the
ovo zajedno sa poglavljem 32 o finansijskom nadzoru tj. kako se broader perspective, must be among the first ones to be opened.
interno i eksterno prati troenje budetskih sredstava, a koje je At this moment, we are working intensively on Chapters 23 and
bilo spremno od leta 2014. godine. Smatrali smo da je veoma va- 24 as well as on preparation of documents for several more chap-
no otvoriti i ovo poglavlje, jer nema uspene borbe protiv korup- ters. We have completed Action Plans for Chapters 23 and 24,
cije bez takve kontrole, nema finansijske konsolidacije, nema po- including a dedicated Action plan for improving the position of
tovanja ni vladavine prava ukoliko na poetku nemate kontrolu, national minorities in the context of Chapter 23, while prepa-
odnosno stvaranje kontrole ove vrste. rations of negotiating positions are in progress. We work very

54 www.globe-magazine.com
| Oekujem u 2016. veliki proboj u pregovarakom procesu I Expect a Big Breakthrough in the Negotiation Process in 2016. |

Prema Pregovarakom okviru, poglavlje 35 i poglavlja 23 i 24, actively in order to open these chapters by the end of the Dutch
koja mi zovemo vladavina prava, ire posmatrano, moraju biti presidency of the EU on which the Member States have to make
meu prvima otvorena. U ovom momentu intenzivno radimo na a unanimous decision.
poglavljima 23 i 24, ali i na pripremi dokumenata za jo nekoli-
ko poglavlja. Zavrili smo akcione planove za poglavlja 23 i 24, What are the most important steps towards the European Union
ukljuujui i poseban Akcioni plan za unapreenje poloaja na- that Serbia should take and goals to achieve?
cionalnih manjina u okviru poglavlja 23, a u pripremi su i prego- It would be more than wrong to think only about the course of
varake pozicije. Veoma aktivno radimo kako bismo ova poglav- the negotiations, because it is the technical part of the job. Es-
lja otvorili do kraja holandskog predsedavanja EU o emu drave sentially the most important things, which lead us into the Euro-
lanice moraju doneti jednoglasnu odluku. pean Union, which is of paramount importance to us as citizens,

Koji su najvaniji koraci ka Evropskoj uniji koje Srbija treba da are internal reforms undertaken in line with the standards of
ostvari? the European Union, and which our people as citizens actually
Bilo bi jako pogreno razmiljati samo o samom toku pregovora, mostly expect. Success in implementing these standards and re-
jer to je tehniki deo posla. Sutinski najvanija stvar, ono to nas forms in areas such as public administration reform, administra-
vodi u Evropsku uniju, ono to je od najveeg znaaja za nas kao tive reform, reform of the police, but also some other segments
graane, jesu unutranje reforme, koje sprovodimo po standar- of the reforms, which are less visible, such as, for example, the
dima Evropske unije, koje mi svi, zapravo najvie kao graani, i reform of the products security and food safety, environment
oekujemo. Uspeh u sprovoenju tih standarda i reformi u obla- protection and changes that we have to implement until the mo-
stima kao to su reforma dravne uprave, reforma administracije, ment of entering into the European Union, will be first visible in
reforma policije, ali i neki drugi segmenti reforme, koji su manje these areas.
vidljivi kao to je recimo reforma sistema bezbednosti proizvoda
ili bezbednosti hrane, zatita ivotne sredine i izmene koje mora- What does Serbia win and what does it lose by gaining the
mo sprovesti do momenta ulaska u Evropsku uniju, tu e najpre membership in the European Union when it comes to the econ-
i biti vidljive. omy, and what if we speak of a broader perspective?
Just like any other Member State of the European Union upon
ta Srbija dobija a ta gubi lanstvom u Evropskoj uniji, kada je entering into a supranational organization some segments are
ekonomija u pitanju, a ta na irem planu? being moved to Brussels and are no longer in the domain of
- Isto kao i svaka drava lanica Evropske unije ulaskom u nad- Member States. For example, the sector of joint external trade
nacionalnu organizaciju neki segmenti se izmetaju u Brisel i policy. This means that standards in trade or free trade with
vie nisu u domenu drava lanica. Na primer, sektor zajedni- the third parties are no longer negotiated by the Member State

55
ke spoljne trgovinske politike.To znai da standarde u trgovini ili for itself but by Brussels, i.e. the representatives of the Europe-
slobodnu trgovinu sa treima vie ne pregovara drava lanica an Union. So we lose these instruments. To us this is the most
sama za sebe ve Brisel, odnosno predstavnici Evropske unije. visible through the loss of the Free Trade Agreement with the
Dakle, gubimo te instrumente. Nama je to najvidljivije kroz gu- Russian Federation. So, as a member of the European Union
bitak Sporazuma o slobodnoj trgovini sa Ruskom Federacijom. we follow the policy of the Union in foreign trade and do not
Dakle, kao lanica Evropske unije mi pratimo politiku Unije have the right to perform independent conduct. But then again,
u spoljnoj trgovini i nemamo pravo na samostalno voenje. Ali this is one of the most important reasons why any of the states
opet, to je jedna od najznaajnijih stvari zbog koje drave, koje su which are extremely eurosceptic, as, for example, the United
krajnje evroskeptine kao recimo Velika Britanija gde ne postoji Kingdom, where there is no such enthusiasm for European
takav entuzijazam za evropskom integracijom, jesu u EU. Upravo integration, still are in the European Union. That is the very
je to razlog, ta zajednika spoljna trgovina. Unutranje trite je reason, the common external trade. The internal market is the
razlog koji dri Britaniju i njenu privredu toliko blizu. Ako bih reason for keeping Britain and its economy so close. If I had
morala obraunavati trokove i koristi, mnogo vie i ekonomskih to make the costs and benefits analysis, I would say that much
i politikih koristi se dobija ulaskom u Evropsku uniju. Da sam u more economic and political benefits can be obtained by join-
pravu govori injenica da se Evropska unija svake godine dodat- ing the European Union. The fact that the European Union fur-
no dograuje u jaem povezivanju drava lanica. ther builds its capacity to maintain and establish stronger ties
among the Member States year in year out is what proves that
Koliko ste optimistini kada je u pitanju pribliavanje Srbi- I am right.
je Evropskoj uniji? Kako vreme odmie Brisel sve vie podie
rampe za prijem novih lanica. Da li vas to obeshrabruje? How optimistic are you when we speak of bringing Serbia closer
Nikako. Naprotiv, mi nismo na nivou na kom su bile drave u to the European Union? As time goes Brussels more and more
prethodnim talasima proirenja. Mi od 2004. godine usklauje- raises the ramp for the admission of new members. Does that
mo svoje pravo. Za deset godina mi smo dosta toga uradili. Nije discourage you?
to lestvica koja je za nas neostvariva i jako je vano tako razmi- No, not by any means. On the contrary, we are not at the level at
ljati. Ono u emu se svi mi u Pregovarakom timu slaemo, a which states in previous waves of enlargement were. Since 2004
manje - vie to je i generalni konsenzus u Srbiji, jeste da je put, we have been adjusting our legislation. We have done a lot of
putovanje do lanstva zapravo najvanija stvar. I da mi, kako work for ten years. It is not the scale that is unfeasible for us and
to esto govorim, nemamo mandat da prelamamo stvari preko it is very important to think so. What we all in the Negotiating
kolena i da prihvatamo reenja koja nisu u najboljem interesu team agree upon, and it is more - less the general consensus in
Srbije. Ako to znai koju godinu due do lanstva, nije nikakav Serbia, is that the journey to the membership is in fact the most
problem. Nama je zaista u interesu da, kada postanemo lanica important thing. And we, what I often repeat, do not have the
EU, budemo lanica u potpunom kapacitetu, koja e uestvovati mandate to make hasty decisions and accept solutions that are
u izgradnji evropskih politika. Jedan rok smo definisali - to je not in the best interest of Serbia. If that means a few years longer
kraj 2018. godine. Morali smo definisati ono to se naziva cilja- until we obtain the membership, it is not a problem. It is really in
ni datum da bismo znali obraunavati sve obaveze u pregova- the interest of ours to, when we become member of the Europe-
rakom procesu. an Union, be the full capacity member that will participate in the
construction of European policies. We have defined one term - it
Kada govorimo o uslovima koje sve Srbija treba da ispuni i koji is the end of 2018. We had to define what is called a target date
se trae od nje, namee se pitanje da li je Brisel dovoljno korek- that we know how to calculate all the obligations in the negoti-
tan prema Srbiji? ating process.
Kada se kae Brisel, mora se napraviti jasna razlika u odnosu
na drave lanice. Brisel, odnosno Evropska komisija, su nai When we talk about all the conditions Serbia needs to fulfil and
partneri. Gotovo svakodnevno smo u kontaktu. Razmenjujemo which are required, the question arises whether Brussels is suf-
informacije i oni jako dobro znaju ta mi radimo, kako radimo ficiently fair to Serbia?
i koliko napredujemo. I to napiu svake godine u tim godinjim When we say Brussels, clear distinction has to be made in rela-
izvetajima. Naravno, kao svaki dobar prijatelj sa jasnom pre- tion to Member States. Brussels, i.e. the European Commission
porukom ta vidi da bi trebalo da se uradi. Tako je bilo i prole are our partners. We are in contact almost every day. We ex-
godine. Ali, sa druge strane imate drave lanice kojih je 28, sva- change information and they know very well what we do, how
ka sa sopstvenim nacionalnim interesima, sa pitanjima koje one we work and how much we advance. And they write it every
smatraju da je vano da budu posebno naglaena. Da se ne razu- year in their annual reports. Of course, like any good friends
memo pogreno, svaka pojedinano ima svoj interes, sopstveno reports, they contain a clear recommendation of what should
javno mnjenje, sopstveni politiki proces. A politika proirenja, be done. Such was the case last year as well. But, on the other
odnosno irenje Evropske unijeu ovom momentu uopte nije hand you have 28 Member States, each with its own national
na dobrom glasu u Evropi. Dakle sve to zajedno vrlo esto raa interests, the issues they consider important to such an extent,
kalimero efekat, zbog kojeg kaemo da je zapravo nepravda to that they have to be especially emphasized. Do not misunder-
to nam se ne priznaje da smo neke stvari na dobar nain uradili. stand me, each of them has its own interests, its own public
Nema tu zle namere prema Srbiji, nego ima puno elemenata unu- opinion, its own political process. The policy of expansion, i.e.
tranje politike i iskustava. Nemojte to zaboraviti - loih iskustava enlargement of the European Union at the moment does not
prethodnih proirenja za koja mnogi graani Evrope i dan danas have good reputation in Europe. Therefore it all together very

56 www.globe-magazine.com
| Oekujem u 2016. veliki proboj u pregovarakom procesu I Expect a Big Breakthrough in the Negotiation Process in 2016. |

sebi ne mogu da objasne zato su se dogodila, zato su neke od dr- often causes kalimero effect, because of which we say that it
ava postale drave lanice. I onda imaju taj stav: ove emo sad is actually an injustice that some things which we have done
vrsto da stegnemo. Sa druge strane, imate ceo Zapadni Balkan in a good way are not recognized. There is no evil intention to-
ili drave bive SFRJ, koje su u odnosu na ove drave iz prethod- wards Serbia, but there are a lot of elements of internal policies
na dva proirenja, pre devedesete godine bile mnogo naprednije, and practices. Do not forget bad experiences having stemmed
da tako kaem. I mi jo uvek ne moemo da shvatimo to mi sad from previous enlargements and for which many people in
treba da se menjamo kad smo mi bili bolji od njih. A zaboravlja- Europe today cannot explain themselves why they occurred,
mo na devedesete koje su u potpunosti unitile sistem, strukture, caused some of them not to understand why some of the coun-
funkcionisanje i napravile jako lou sliku o svima nama. Sve to tries became members. And then they have this attitude: We
sad treba ispraviti. will now firmly tighten
these ones. On the other
Ve godinama unazad hand, there are all Western
aktivno ste prisutni na Balkan countries or the for-
politikoj sceni Srbije, a mer Yugoslavia countries,
niste lan nijedne stran- which, when compared to
ke. Kako je to mogue? the states from the previous
Nije neuobiajeno u re- two waves of enlargement,
gionu u kome ivimo da were much more advanced
oni koji dolaze iz civilnog before the nineties, so to
sektora uu u jednom speak. And we still cannot
momentu u vlast, odno- figure out why we have
sno u Vlade ili izvrnu to change when we were
vlast pa ak i naravno u better than them. And we
Parlamente na razliite are forgetting the nineties
naine kao lanovi po- during which the system
sebnih stranaka. Ja sam was completely destroyed,
se opredelila da prosto as well as the structure,
nemam svoju politiku functioning and a very poor
afilijaciju i zato sam i po- image of all of us which was
nudila svoje usluge, svoje created. All that now needs
znanje o Evropskoj uniji, to be corrected.
o procesu proirenja da
ga iskoristimo na nain You have been actively
na koji je to najbolje mo- present on the Serbian po-
gue uraditi. Smatram da litical scene for many years
je naa odgovornost, od- and yet you are not the
govornost intelektualaca, member of any political
svih onih koji ne spadaju party
u taj politiki ivot dra- It is not uncommon in the
ve, da pomognu svojim region in which we live, that
strunim znanjem. Jer to those who come from the
i jeste savremena politi- civil sector become at one
ka. Zapravo mnogo vie point part of the authorities,
je neophodna specijali- i.e. of the Government or ex-
zacija nego opta politika ecutive authorities and even
kao takva. Jako sam pono- of course of Parliaments in
sna na injenicu da je oko various ways as members of
mog imenovanja postojao jasan konsenzus i da i dalje taj konsen- specific parties. I have opted to simply not have my political affil-
zus postoji i to mi daje mogunost da se obratim svim stranama, iation and thats why I offered my services, my knowledge about
kada do problema doe. the European Union, about the enlargement process to be used
in the best possible way. I believe that it is our responsibility, the
Dugo ste vanredni profesor Fakulteta politikih nauka u Beo- responsibility of intellectuals, all those who do not belong to the
gradu. Kakvu komunikaciju imate sa studentima? political life of the country, to help by their expertise. Because
Komunikaciju sa studentima, to bivim to sadanjim, imam. that is what the contemporary politics is. In fact, what is much
Na to sam jako ponosna. Imali smo veoma lep sastanak sa sa- more necessary is the specialization, expertise, than general pol-
danjim studentima koji pohaaju kurs Primenjena diploma- itics as such. Im very proud of the fact that there was a clear con-
tija i ele da uju ta radimo. Oko mene ima puno mojih bivih sensus about my appointment and that this consensus still exists
studenata koji su sada ljudi sa kojima vrlo aktivno radim. Po- and it gives me the opportunity to speak to all parties when a
nosna sam na injenicu da su neki od crnogorskih pregovaraa, problem occurs.

57
takoe, moji studenti, tako da ih i na toj strani imam. Neete You have been an Associate Professor at the Faculty of Political
verovati da i u Evropskoj komisiji ima mojih studenata, jer sam Sciences in Belgrade for a long time. What kind of communica-
predavala i u inostranstvu. Sve to pomae, jako pomae, jer ljudi tion do you have with your students?
vas znaju. Uvek sam vaila za vrlo strogog profesora. Ali se kod I maintain communication with the students, both with the
mene zna da je vano nauiti logiku procesa. Sitnice, datume current ones and with my former students. I am very proud of
i informacije moete nai na internetu, ali razumeti zato se that. We had a very nice meeting with the students attending the
neto i zato ba na taj nain dogodilo, e to je zapravo poetak course Applied Diplomacy and want to hear what we are do-
analize svega. ing. There were a lot of my former students around me who are
now the people with whom I work very actively. I am proud of
Koliko va privatan ivot trpi zbog ozbiljnosti i posveenosti the fact that some of the Montenegrin negotiators were also my
poslu kojim se bavite? students, so that I have my students on that side as well. You will
Privatni ivot, ta je to? U ovoj fazi je svakako sve podreeno po- not believe that there are my students in the European Commis-
slu. Tokom dve i po godine dana stalnih putovanja u Brisel, ak sion also, because I used to teach abroad as wellAll of this helps,
i moji roditelji kau da me viaju samo na televiziji. Eto toliko o really helps, because people know you. I was always known as a
mom privatnom ivotu. very strict teacher. But with me it is important to learn the logics
of the process. Trin-
kets, dates and infor-
mation can be found
on the Internet, but
to understand why
something is and why
something happened
in that way exactly,
this is actually worth
analyzing and that is
the beginning of ana-
lyzing everything.

To what extent does


your private life suf-
fer because of the
seriousness of your
job and your com-
mitment to the work
you do?
Private life, what is
that? At this stage ev-
erything is certainly
subordinated to the job. After two and a half years of travelling
Priroda vaeg posla nalae da esto putujete po inostranstvu. to Brussels even my parents say to me that they only see me on
Koliko Beograd odudara od drugih svetskih prestonica i da television. So much about my private life.
li mozemo da se pohvalimo da neim moemo da pariramo
svetskim metropolama? The nature of your job is such that you have to travel abroad
-Apsolutno ne odudara. Ono na ta moe ovek da stavi zamer- frequently. In what way does Belgrade dier from other world
ku to je nekultura u saobraaju koja je ovde evidentna. Nju mi capitals, and can we say that we can compete at something with
vidimo svaki dan, ali je posebno vidimo kada odemo negde u ino- world capitals?
stranstvo. Naravno i neistoa, da ne kaem prljav grad. To me It is absolutely not different. What man can put objection to is
uvek jako rastui. Zato to je Beograd zaista predivan grad i svaki the lack of culture in traffic which is evident here. We see it
dan je sve lepi i lepi. Ima divnu kombinaciju modernog i starog. every day, but we especially notice this when we go somewhere
Mi zaista imamo ime da se pohvalimo. Neu govoriti o nonom abroad. Naturally, there are also pollution and impurities, not
ivotu, ve o koncertnim salama, Beogradskoj filharmoniji, na- to say dirty city. It really makes me sad always, because Bel-
alost muzejima na koje ne obraamo puno panju i ne moete grade is really a beautiful city, and each day it is more and more
ljude ni uputiti da posete to blago. A to zaista jeste blago. Etno- beautiful. It has a wonderful combination of modern and old.
grafski muzej je renoviran i jako je interesantan za strance. Kada We really have something to be proud of. Im not talking about
dou u na grad, on im je nekakva osnova. Ali imamo i Muzej the nightlife, but of concert halls, the Belgrade Philharmonic
moderne umetnosti u kom je u toku rekonstrukcija. Nemar pre- Orchestra, unfortunately museums that we do not pay a lot of
ma gradu koji svi imamo je ono to mene uvek rastui, a sa druge attention to and thus you cannot send people to visit this trea-
strane upravo su to vrednosti koje bi Beograd mogao da predstavi sure. And it really is a treasure. Ethnographic Museum is very
na najboji nain u svetu. interesting to foreigners. When they come to our town, it is

58 www.globe-magazine.com
| Oekujem u 2016. veliki proboj u pregovarakom procesu I Expect a Big Breakthrough in the Negotiation Process in 2016. |

Da li u pauzi vanih poseta imate vremena i za bolje upozna- something basic to be seen. But we also have a Museum of Mod-
vanje grada u kojem boravite? Naete li vremena za kulturna ern Art, which is under reconstruction. Negligence towards the
deavanja ili slobodno vreme koristite na drugi nain? Da li ga city that we all show is what makes me sad always, and on the
imate uopte? other hand these are the values that could present Belgrade in
Jako, jako malo. Imam u proseku dva-tri sata slobodnog vreme- the best way to the world.
na, koje iskoristim za etnju, jer to je prosto neto to moram da
uradim, nakon vieasovnog sedenja u kancelariji. ta da vam ka- Do you have time during the breaks in the course of important
em? Veoma esto sam u Briselu. Neete verovati, ali jednu zna- visits to get to know better the city in which you reside? Do you
menitost Brisela, uveni Atomijum, nikada nisam posetila. Zato find time for cultural events or you use your leisure time in any
to nisam imala vremena da ga obiem. Imala sam sree da sam other way? Do you have it all?
ranije imala priliku da malo vie vremena provedem u nekom od Very, very little. I have, on average, two to three hours of free
ovih velikih gradova i tada sam neto i videla, ali sa ovim poslom, time, which I use to walk, because its just something I have to
to je jako teko. To je moda teko i objasniti ljudima. Stalno ste do after many hours of sitting in the office. What can I say? I am
na putu, a ne vidite nita veliko.Toliko se kratko zadrim u gra- in Brussels very often. You will not believe this, but I have never
du da ne mogu recimo u Londonu otii da pogledam pozorinu visited one of the Brussels attractions, the famous Atomium, be-
predstavu ili u Rimu operu ili ak da uem u neki od vanijih cause I did not have time to see it. I was lucky to have had the op-
muzeja, jer za sve to vam je potrebno vreme. Posete svetskim portunity earlier to spend a little more time in one of these cities
metropolama traju dva-tri dana. Jedino gde se zadravam to je and then I managed to see something, but in this type of work, it
Brisel, ali tamo sam od devet do est popodne u sali za sastanke. is very difficult. It may be hard to explain to people. You are con-
stantly on the road, and yet you do not see anything great. I stay
Kakva je Tanja Mievi privatno? there for such a short time, that I, for example, cannot go to see
Uvek ista. Samo to sam moda malo veselija privatno, nego to a theater play in London or an opera in Rome or even to get into
to izgleda u javnosti. Trudim se da sam privatno oputena. Ovo some of the most important museums, because you need time for
je ipak drugaija vrsta komunikacije. Ali nemam privatno i jav- all of that. Visiting world capitals lasts two-three days. The only
no lice.To je jedno te isto. Mislim da ljudi potpuno prepoznaju place to linger is Brussels, but there I spend time from nine to six
iskrenost i ona ne moe da se sakrije ni ovako u javnosti. Uvek in the afternoon in the meetings hall.
me strano iznenadi kada ljudi prokomentariu kako to da sam
ja uvek nasmejana. Jesam optimista po prirodi, a i mislim da je What is Tanja Mievi like in her private life?
mnogo lepe kada ljudima priete sa osmehom nego namrte- Always the same. Its justI might be a little more cheerful in my
nog lica. private life than it looks in public. I try to be relaxed when I am
not at work. This is however a different kind of communication.
Vaa oekivanja u ovoj godini, kako na poslovnom tako i na But I do not have a private and a public face. Its the same thing.
privatnom planu? I think people fully recognize the sincerity and you cannot hide
Privatno mi je elja da u porodici sve ide kako valja, da su svi it either in your private or your public life. Im always terribly
zdravi. To je za mene, u ovoj fazi, potpuno dovoljno. A to se po- surprised when people comment on how it is that Im always
slovnog tie, iskreno se nadam da e ova godina, biti godina veli- smiling. I am an optimist by nature, and I think its nicer when
kog proboja u pregovarakom procesu. Imamo jasnu ideju i plan you approach people with a smile than with a frown on your face.
o broju Poglavlja koja bismo voleli da otvorimo tokom ove godine
i to je dosta ambiciozan plan, ali nije nerealan. Ostaje, naravno, Expectations in this year, both in your professional and your pri-
politika procena drava lanica. Jako, jako vano e nam biti da vate life?
vladavina prava, reforma pravosua, borba protiv korupcije, or- Privately I wish that everything in the family goes well and that
ganizovanog kriminala, zatita osnovnih prava kao i pitanja re- everybody is healthy. It is for me at this stage completely enough.
forme policije napreduju, ne samo u smislu naih pregovora, ve And as work is concerned, I sincerely hope this year will be the
sutinski. Jer bez toga nema svih onih daljih poslova koje treba year of great breakthrough in the negotiation process. We have
da uradimo. Dakle ambiciozna, ali realistina, ostvariva agenda a clear idea and plan about the number of Chapters that we
koju imamo i koja je naravno jako uslovljena pre svega ekonom- would like to open this year, and it is quite an ambitious plan,
skim razvojem ili stabilizacijom ekonomskih prilika u naoj dra- but not unrealistic. There remains, of course, a political assess-
vi, to je jedno od najvanijih pitanja trenutno. ment by Member States. It will be very, very important that we
make progress in the fields of rule of law, judicial reform, the
fight against corruption, organized crime, the protection of fun-
damental rights as well as issues of police reform. Not only in
terms of our negotiations, but essentially, because without it we
will not get a chance to finish all the further work that needs
to be done. So we have the ambitious, but realistic, achievable
agenda for the coming year which is of course very much condi-
tioned primarily by economic development and stabilization of
AUTOR / AUTHOR : the economic situation in our country, which is one of the most
Kristina Dokovi important issues currently.

59
Skok u zdraviji NENAD MATI, Direktor DIF-a/
Managing Director DIF-a

i aktiviji ivot!

Skok u zdraviji
i aktiviji ivot!

TA JE TO TO NAS TERA DA DOLAZIMO NA VEBANJE? nog trim kabineta, programa vebi za starija lica, korektivnih ve-
bi za odrasle, programi u kardio teretani i brojni fitnes programi
Da li je u pitanju samo motivisanost, disciplina i posveenost
koji svojom dinamikom i raznovrsnou privlae mnoge mlade
neemu ili je u pitanju i potreba da se razliitim vebama danas
vebae kao i one koji ele da budu u odlinoj kondiciji.
obezbedi bolji i kvalitetniji ivot u poznom dobu.
Voda prua velike mogunosti svima i to ne samo kroz slobodno
Zbog brige o korisnicima razliitih generacija, Gradski centar za
plivanje i sauniranje, ve i kroz hidro kinezi terapiju za odrasle i
fiziku kulturu nudi brojne programe koji imaju za cilj da pored
atraktivan akvabik po emu je Gradski centar za fiziku kulturu
odravanja dobre fizike kondicije poboljaju i opte zdravlje.
popularno Stari Dif uveliko poznat.
Zbog toga su u kreiranju programa i pruanju usluga iz oblasti
sporta i rekreacije ukljueni kako profesori fizike kulture tako i Svakako ne treba zaboraviti na maliane jer im fizika aktivnost u
vii fizioterapeuti. najmlaem dobu opredeljuje budunost. Zato su na raspolaganju
od programa u sali ritmika gimnastika, difi sporti i kola koar-
irenje svesti o vanosti bavljenja fizikom kulturom je prioritet
ke kao i brojni programi obuke plivanja na bazenu podeljeni po
ove Ustanove. Hodanje je na vrhu lestvice poeljnih aktivnosti za
uzrastu i znanju.
starija lica po reima profesora ali i vebe u vodi kao prirodno po-
zitivnoj sredini. Brojne programske aktivnosti se realizuju u sali Gradski centar za fiziku kulturu, poznat je po brojnim programi-
GCFK-a a podeljeni su po grupama za starija lica, za studente, za ma i paketima za porodice te ne treba da iznenauje maksima da
odrasle i naravno za najmlae vebae. Tu su, pored tradicional- je STARI DIF PRIJATELj SVIH PORODICA.!

60 www.globe-magazine.com
A leap into a healthier
and more active life!

WHAT IS IT THAT MAKES US EXERCISE? inet, work-out program for the elderly, corrective exercises for
adults, cardio programs in the gym and many other dynamic and
Is it only motivation, discipline or dedication to something, or it
diverse fitness programs which attract many young trainees, as
is about the need to use various exercises today to ensure a better
well as others who want to keep their shape up.
quality life in later age.
Water gives a number of possibilities to everyone, not only with
Taking care of people of various ages, The City Center for Phys-
free swimming and the use of the sauna, but with hydro and ki-
ical Culture oers many programs that, in addition to maintain-
netic therapy for adults and attractive aquafitness, which is what
ing good physical conditions, are aimed to improve overall health
the City Center for Physical Culture, or Old DIF is widely
conditions. For this reason, the creation of programs and provid-
known for.
ing services in sports and recreation activities involve teachers of
physical education, as well as senior physiotherapists. We certainly should not forget our youngest ones, as the physi-
cal activity in the early ages determines their future. So we oer
Raising awareness on the importance of physical culture is a pri-
them in-door programs, such as rhythmic gymnastics, Difi sport
ority of this institution. Walking is at top of the list of desirable
activities and basketball school, as well as many other swimming
activities for seniors, according to the professors, but this also
programs, divided by age and skills.
includes exercises in water, as a naturally positive environment.
There are many programmed activities carried out in the center, The City Center for Physical Culture is known for the number of
and they are divided into groups, for elderly, students, adults and its programs and family deals, so no one should be surprised by
our youngest trainees, of course. Beside the traditional trim cab- the maxim OLD DIF IS THE FRIEND OF ALL FAMILIES!

61
MONSINJOR ORLANDO ANTONINI /
MSGNR ORLANDO ANTONINI

Msgr.
Orlando
ANTONINI

62 www.globe-magazine.com
| Harmonija istinske duhovnosti / TheDIPLOMATSKA MISIJA/ |
harmony of true spirituality
DIPLOMATIC MISSION

HARMONIJA ISTINSKE DUHOVNOSTI

THE HARMONY OF TRUE SPIRITUALITY

63
I
ast nam je to imamo priliku da razgovaramo t is an honor to be in the position to talk with Your
sa njegovom ekselencijom, monsinjorom An- Excellence, not only referring to the title of the posi-
toninijem, ambasadorom Vatikana u Beogradu, tion of Ambassador here in Belgrade, but also with a
ne samo zbog dunosti koju on obavlja ve i man of obvious erudition, many artistic inclinations
zato to je re o izuzetnom eruditi, oveku koji gaje mnog and zest for life.
umetnike sklonosti i odie ivotnim poletom.

Mnogo je predrasuda o ljudima koji su odabrali duhovnost i There are many prejudices about men dedicating their lives to
posvetili ivot Bogu, a posebno je uvreen klie o nadbiskupu, spiritualism and God, especially the famous clich of an Archbi-
oveku koji sedi u zatvorenoj mranoj sobi punoj tajanstvenih shop, closed in a somber space full of mysterious books hiding
knjiga koje kriju sutinske Svete tajne. S druge strane, vi ste vi- some Fundamental Secrets. On the other hand, you really saw a
deli mnogo toga i mnogo ste putovali kako biste predstavili lot of this World, travelled a lot how would you describe your-
sebe naim itaocima poto odajete utisak modernog, renesan- self to our readers, as you really seem to be a kind of a modern
snog oveka? Renaissance-like man?
Nisam ba siguran da sam moderan, renesansni ovek, niti da I do not know if really I am a modern Renaissance-like man, nor
su nadbiskupi boji ljudi zatvoreni u mranoj sobi punoj tajan- that the Archbishops are churchmen closed in a somber space full
stvenih knjiga, koje kriju sutinske Svete tajne. Jednostavno, ja of mysterious books hiding some Fundamental Secrets. Simply, I
sam ovek kojeg je, odmalena, privukao Isus Hrist i njegove du- am a man who since at young age was attracted by Jesus-Christ
hovne vrednosti, i podstaknut Njime i Njegovom ljubavlju prema and his spiritual values, and, moved by him and his love for man-
oveanstvu, eleo sam Njemu da posvetim ivot, ne kroz svoju kind, I wanted to dedicate my life to Him not through my own
porodicu i poziv, ve kroz potragu za dobrim u drugima, kroz sve- family and profession, but rather through the search of the good
teniki celibat. Kasnije, sasvim neoekivano, moj biskup, koji je of others, in an unmarried priesthood. Later unexpectedly, my Bi-
i sam sluio kao apostolski nuncij, poslao me je u Rim, u diplo- shop who had been himself an apostolic nuncio, sent me to Rome
matsku slubu pri Svetoj stolici, kojoj sam pristupio 1980. godine. at the disposal of the diplomatic service of the Holy See in which
Pretpostavljam da me nije izabrao zbog mog poznavanja arhitek- I entered in 1980. To choose me, I suppose he certainly did not do

64 www.globe-magazine.com
| Harmonija istinske duhovnosti / The harmony of true spirituality |

ture i muzikog obrazovanja (na Konzervatorijumu sam studirao that for my knowledge in architecture and my musical prepara-
orgulje). Verovatno mislite da je kod mene primetio izvesne inte- tion (I was organist by Conservatory). Perhaps you think that he
lektualne sklonosti, ili vetinu da uspostavim dobre odnose sa ra- noticed in me particular intellectual interests, or facility to establi-
znim ljudima i saoseam s njima, kako sa onima iz visokih slojeva, sh good relationships and empathy with all kinds of people, both
tako i s onima iz niih, sa onima na vlasti i sa strunjacima, to high and law, public authorities and professionals, which objecti-
olakava reavanje problema na licu mesta. U svakom sluaju, do vely facilitate a smoother solution of the problems in place. In any
tada nisam ni bio svestan toga... case, until then I was not aware of that...

ovek otvorenog duha, znatieljan um, prvo je to mi je prolo As an open spirit, a curious mind is the first epithet that crossed
kroz glavu u vezi s Vaom ekselencijom dok sam istraivala izvo- my mind doing a bit of a research for this interview that could
re pripremajui se ovaj za intervju. Zar to nije sjajna osnova za describe your Excellence. Is it not that a great base for any kind
raznovrstan unutranji razvoj i put ka potpunom samoostvare- of internal growth and a path for mature sense of self-realizati-
nju? Da li se to uklapa u donekle stroga pravila religije? on, and does it agree with somewhat rigid religious rules, as we
Kao i mnogi, i Vi ste ubeeni da naa stroga religijska pravila ne perceive them?
idu zajedno sa otvorenim duhom, radoznalim umom, unutranjim So like many you are also convinced that our rigid religious rules
razvojem i samoostvarenjem... Meni iskustvo govori drugaije: dont agree with an open spirit, a curious mind, internal growth
zapravo, postoje tano odreene duhovne vrednosti, koje, kada se and self-realization My experience says the contrary: in fact,
ispravno shvate i primene, dozvoljavaju naem duhu da bude otvo- there are precisely the spiritual values, rightly understood and li-
ren, umu da bude radoznao i u stalnoj potrazi za novim saznanji- ved, which allow our spirit to be open, our mind to be curious and
ma, a naem biu da raste i dosegne oseaj samoostvarenosti. Uz- always in search, and our life to grow and reach its self-realizati-
mite u obzir da su, kroz istoriju, mnogi veliki i izuzetni naunici, on. Please note that in the history among the greatest outstanding
umetnici i profesionalci iz polja kulture bili ljudi iz crkve. Naa scientists, culture professionals and artists, many were church-
disciplina moda izgleda strogo, posebno mlaim naratajima, ali men. Our discipline can seem rigid, especially to the youth, but is
ona je neophodna da bi se ostvarili dobri rezultati; bez discipline necessary to have good results in life; without discipline you waste
samo traite vreme. Jer kada su moralni zakoni u pitanju, sposob- your time. For what the morals concern, in any case, the capacity
nost da ih se pridravamo ne zavisi od nas, ve od Boje moi, ako of its observance depends not on ours, but in Gods power, if you
ste mu bliski: Jer je Bog to ini u vama da hoete i uinite kao to are close to him: it is God in fact writes St. Paul who raises in
Mu je ugodno, napisao je Sveti Pavle, a to je sutina onoga to je you to will and to act, and it is in that sense that St. John can say:
Sveti Jovan rekao: Jer je ovo ljubav Boija da zapovesti Njegove The commandments are not burdensome, and Jesus himself:
drimo; i zapovesti Njegove nisu teke, to potvruju i Isusove My joke is easy and my burden is light. After all, and although
rei: Jer jaram je moj blag, i breme je moje lako. I nakon svega, many human beings have some natural virtues, to overcome the
iako mnogi imaju uroenu sposobnost da prevaziu najvee iza- greatest challenges in humanistic approach to life and to have a
zove kako bi vodili ivot dostojan oveka, velikoduni su, iroko- generous heart, an open mind, modesty and readiness to give and
umni i skromni, te su spremni na davanje i pruanje bezuslovne help the other without vanity and expectance of reciprocity, with
pomoi drugima bez tatine, drugi ljudi time nisu obdareni, i za other human beings not naturally virtuous you need a superior ca-
njih vam treba izuzetna snaga, koju vam samo Bog moe podariti. pacity, which only God can provide you.

Vaa ekselencijo, gde se bili u vreme zemljotresa u Akvili, Vaem Where was your Excellence during the earthquake in LAquila in
rodnom gradu, 2009? Bila je to katastrofa u kojoj su mnogi stra- 2009, your hometown? It was a disastrous loss of lives; a real tra-
dali, tolika tragedija da se ovek zapita kako je Bog dozvolio gedy one always asks himself - how God can even allow such
da se tako neto desi... catastrophes
Tako strane trenutke nikada nisam iskusio. Bio sam u Paragvaju i I didnt experienced the terrible moment of the big one. I was in
isprva sam se premiljao da li da odem tamo, iz straha da u svojoj Paraguay, doubting in a first moment if I had to go or not, for fear
porodici vie biti na teretu nego od koristi tokom tih sedam dugih to be, to my family, of more burden than help for seven long
meseci koliko su, kao i svi koje je zadesila nesrea, iveli u kampo- months, like all our affected people they were living in the camps
vima. Naa kua nije sruena, ali je bila veoma oteena, okruena of tents. Our house didnt collapse but it was completely damaged,
potpuno unitenim starim graevinama, sravnjenim sa zemljom. surrounded by the ruins of totally destroyed ancient buildings. Fi-
Na kraju sam odluio da odem stigao sam tamo etiri dana nakon nally, I decided to go four days after the earthquake I was there
zemljotresa i to je bila ispravna odluka: samo moje prisustvo, kao and it was a good decision: my presence itself, rushed from so
i to to sam prevalio toliki put za kratko vreme, donelo je mojim far away, gave relief and wound care to my people, visiting camps
sugraanima olakanje i zacelilo im rane, to sam primetio dok and meeting also with civil and religious authorities, both local
sam poseivao kampove i sretao se sa predstavnicima i graan- and national. Now, thanks to my architecture amateurism known
skih i religijskih vlasti, kako onih lokalnih, tako i onih dravnih. through my publications, I am even committed in giving cultu-
Sada sam, zahvaljujui amaterskom poznavanju arhitekture koje ral proposals about the reconstruction/restoration of the town
sam pokazao kroz svoje publikacije, ak ukljuen i u savetovanje and monuments: the tragedy can be turned in a golden chance to
u vezi sa rekonstrukcijom/obnovom grada i spomenika: ta nesre- correct the urban mistakes of the past and make LAquila a nicer
a bi mogla da se pretvori u zlatnu priliku da ispravimo urbani- smart city, for a better quality of life and to promote tourism, cre-
stike greke iz prolosti i od Akvile napravimo lepi, ureeniji ate workplaces and so allowing the economic recovery of the area.
grad, bolji za ivot, da unapredimo turizam, stvorimo radna mesta Understandably, you ask how God can allow such catastrophes?

65
i ekonomski oporavimo tu oblast. Razumljivo, pitate kako je Bog Actually this is the biggest challenge for our faith: many deny the
dozvolio da se takva katastrofa desi. Zapravo, to je najvee iskue- existence of God precisely for the presence of evil in the world,
nje nae vere: mnogi poriu postojanje Boga upravo zbog velikog especially the sufferings of the innocents, which seems unaccep-
zla koje vlada u svetu, naroito zbog patnje nevinih ljudi, to bi table if God exists. Yes, but there is also the problem of freedom:
bilo neprihvatljivo da Bog postoji. U pravu ste, ali tu je i pitanje if God intervenes to avoid evil, man would be not free, and if he is
slobode: ako bi Bog intervenisao kako bi se izbeglo zlo, ovek ne bi not free he would not be a rational animal, he would not make
bio slobodan, a ako nije slobodan, onda on vie ne bi bio ivotinja choices, in particular he would not love, for love requires necessa-
koja misli, ne bi imao mogunost izbora, a pre svega ne bi umeo rily total freedom. In the presence of suffering and bereavement
da voli, jer da bi voleo, ovek mora said pope Benedict XVI visi-
biti potpuno slobodan. Pred pat- ting LAquila after the earthqu-
njom i alou, rekao je papa Be- ake true wisdom is to read hu-
nedikt XVI kada je posetio Akvi- man history through the eyes of
lu posle zemljotresa, istinska God, who always and only wan-
mudrost ogleda se u sposobnosti ting the good of his children, for
da istoriju oveanstva sagledate inscrutable plan of his love so-
oima Boga, koji je uvek i jedino metimes allows them to be tried
eleo dobro svojoj deci, iako po- through suffering to lead them
nekad, po njegovom nedokuivom to a greater good. I know, this
planu, ona moraju da prou kroz explanation doesnt convince
iskuenja kako bi dostigla vee so much doubters, but without
dobro. Znam, ovakvo objanjenje God the solution of the enigma
nee ubediti mnoge skeptike, ali would not be easier.
bez Boga reenje zagonetke nee
biti lake. Your Excellency, after Bangla-
desh, Madagascar, Syria, Chile,
Vaa ekselencijo, nakon Bangla- Holland and France as counse-
dea, Madagaskara, Sirije, ilea, lor, and Zambia and Paraguay
Holandije i Francuske, gde ste as apostolic nuncio, you are
sluili kao savetnik, i nakon Zam- here in Serbia. So many diffe-
bije i Paragvaja, gde ste obavljali rent cultures, but Im sure you
dunost apostolskog nuncija, can emphasize pros and cons
evo Vas i u Srbiji. Iako je posredi of contemporary lives in all of
toliko razliitih kultura, sigurna these countries, slowly consu-
sam da moete odmeriti argu- med by the civilization of ma-
mente za moderan ivot i protiv terialism, more than spiritua-
njega u svim ovim zemljama, lism where have you felt at
koje polako preplavljuje mate- home the most?
rijalizam nautrb duhovnosti... Add please, to the list, the peri-
Gde ste se oseali istinski kao od spent in the Vatican in 1995-
kod kue? 1999, during which I had the
Molio bih Vas da tom spisku do- chance to contribute in prepa-
date i period proveden u Vatikanu od 1995. do 1999. godine, tokom ring the historical visit of pope John Paul II to Cuba, being also
kojeg sam imao priliku da doprinesem pripremi istorijske pose- included in his entourage. For the rest, as my guiding star was
te pape Jovana Pavla II Kubi, gde sam takoe bio i deo njegove always the words of psalm 15 For me the fate felt in pleasant
pratnje. to se tie ostalih mesta, ja pratim svoju zvezdu vodilju, places, my legacy is the best I always received each post as it was
Psalam 15: Na divnu zemlju padoe mi konopi, vrlo mi je mila the best for me, although it objectively was not the best (like for
moja batina, svaku dunost uvek primam kao da je najbolja, the parents: for them their children are the best in the world, even
iako objektivno moda i nije najbolja (to je kao i sa roditeljima: if they are not). For that I felt myself at home everywhere, Asia,
svakom je sopstevno dete najbolje na svetu ak i kada nije tako). Africa, Latin America, Europe. Today, I believe that my best legacy
Upravo zato se svuda oseam kao kod kue: u Aziji, Africi, Latin- is Serbia. In each continent and country I had very diverse and
skoj Americi, Evropi. Danas, verujem da je moja najbolja batina rich experiences, for which I will never be grateful enough to God.
Srbija. Na svakom kontinentu i u svakoj zemlji stekao sam razna As for materialism and spiritualism you are talking about, today
i bogata iskustva, i na tome sam beskrajno zahvalan Bogu. to se my conclusion would be that the history everywhere is a conti-
tie materijalizma i duhovnosti o kojima govorite, danas bi moj nuous alternation, rotation and sometimes overlapping, between
zakljuak bio da je istorija svuda u procesu stalne promene, ro- spiritualism and materialism, with exchanging predominance of
tacije, nekada i preklapanja izmeu duhovnosti i materijalizma, one over another, even within the same civilization. You could say
sa promenjivom prevlasti jednog nad drugim, ak i unutar jedne that it is a cyclic, mutual alternation between the idealism of Plato
civilizacije. Mogli bismo rei da je to ciklina, uzajamna razmena and the realism of Aristotle, with their respective effects, negati-
izmeu Platonovog idealizma i Aristotelovog realizma... sa svim ve or positive according the points of view, which influence and

66 www.globe-magazine.com
| Harmonija istinske duhovnosti / The harmony of true spirituality |

njenim posledicama, dobrim ili loim, zavisno od ugla iz kojeg se affect the vision and the way of life of peoples. You know: men
gleda, koje utiu na nain razmiljanja i na ivot ljudi. Znate, lju- are the same everywhere, and behave differently according to the
di su svuda isti i ponaaju se u skladu sa geografskim, prirodnim, geographical, physical, historical, cultural and religious conditi-
istorijskim, kulturnim i religijskim odlikama svog podneblja, no- onings they live, including the weight of their past. What I have
sei uz sve to i breme prolosti. Ono to tek treba da shvatim jeste still to understand is why in some parts of the world different eth-
zato u nekim delovima sveta razliite etnike grupe mogu da ive nic groups can live together almost seamlessly, and in other parts,
zajedno, skoro neosetno, a u drugim delovima ne mogu... they cannot

Moete li da nam ispriate neku zanimljivost Could you tell us some anecdotes during
iz tih egzotinih zemalja? Neto to ste doi- BOANSTVO KOJEM your stay in some of those exotic countries?
veli meu metanima? TEIMO Contacts with local people..?
Teko je ukratko ispriati U Bangladeu, Iako mnoga ljudska bia ima- It is difficult to say that briefly In Banglade-
gde hriani ine svega 0,03 posto stanovni- sh, where Christianity is only 0,03 of the po-
ju prirodno uroene vrline, da
tva, prvi put sam iveo u velikoj muslimanskoj pulation, I experienced for first time the life
prevaziu najvee izazove u hu-
zemlji, kao i u susednoj Indiji i Nepalu, koje in a large Muslim country and, in the neighbo-
manistikom pristupu ivotu, da
doivljavamo kao kolevku hinduistikog i bu- ring India and Nepal, what we see as the di-
imaju veliko srce, irokoumnost,
distikog uenja. U Siriji, jo jednoj musliman- sincarnate Hindu and Buddhist philosophies.
skoj zemlji, uivao sam na jednom od najveih skromnost i spremnost na davanje In Syria, another Muslim country, I enjoyed
raskra kulturnih, religijskih i umetnikih i bezuslovnu pomo drugima bez living in one of the greatest cultural, religious
uticaja na svetu, sa njihovim mnotvom religija oseaja tatine, dok sa drugim and artistic crossroads of the world, with its
(meu muslimanima, sunitima, iitima, dru- ljudima, koji nisu prirodno na- plurality of religions (among Muslims, Sunni,
zima i alavitima, meu hrianima, drevnim dareni, treba vam izuzetna snaga, Shiite, Druze and Alawuiti, among Christians,
antiohijskim pravoslavcima i katolikim Gr- koju Vam samo Bog moe podariti.
the ancient Antiochene Christianities of Ort-
cima, pravoslavnim katolikim Sirijcima, pra- hodox and Catholic Greek, Orthodox and
voslavnim i katolikim Jermenima, Asircima i Catholic Syriac, Orthodox and Catholic Arme-
Haldejcima, maronitima, pripadnicima Rimo- THE DIVINE WE ARE nian, Assyrians and Chaldeans, Maronite, La-
katolike crkve, protestantima) i mnotvom STRIVING FOR tin, Protestants) and plurality of the civiliza-
civilizacija i njihovim sjajnim arhitektonskim Although many human beings have tions with the respective splendid architectu-
dostignuima te ostacima vajarske umetno- some natural virtues, to overcome ral and sculptural remains (Aramean, Roman,
sti ( jermenske, rimske, hrianske, krstake, the greatest challenges in human- Christian, Crusade, Islamic). In Africa, Mada-
islamske kulture). U Africi, na Madagaskaru i istic approach to life and to have gascar and Zambia, I could enjoy the dynami-
u Zambiji, imao sam prilike da uivam u di- a generous heart, an open mind,
sm of the new Christianities, with the extra-
naminosti novog hrianstva, obojenom neve- ordinary commitment of lay people and their
modesty and readiness to give and
rovatnom posveenou laika i njihovim spon- spontaneous polyphonic songs and liturgical
help the other without vanity and
tanim polifonijskim pesmama i liturgijskim dances. In Latin America, the Catholic conti-
expectance of reciprocity, with oth-
plesovima. U Latinskoj Americi, koja je pravi nent par excellence, I could touch the social
er human beings not naturally vir-
primer katolikog kontinenta, imao sam prilike problems which gave birth to the so-called
da osetim drutvene probleme iz kojih se izro- tuous you need a superior capacity, theology of liberation, in Chile the transition
dila takozvana teologija oslobaanja, u ileu which only God can provide you. between Pinochet dictatorship and the demo-
sam osetio prelazak sa Pinoeove diktature na cracy, in Paraguay the case of a bishop who
demokratiju, u Paragvaju gledao kako je biskup left the sacred ministry and entered into the
koji je napustio sveteniki poziv, uao u politiku i izabran za pred- politics being elected as president of the republic. In Holland and
sednika republike. U Holandiji i Francuskoj video sam u kakvim France I saw the conditions in which Christianity lives in a so-ca-
uslovima ive hriani u takozvanom posthrianskom drutvu, lled post-Christian society, and so on. All these experiences led me
i tako dalje. Sva ta iskustva su me podstakla da preispitam neka to relativize several of my convictions, noting that if this century
svoja uverenja, da primetim neprekidne cikline promene: ako u a civilization or a Church decreases in a continent, they grows in
ovom veku civilizacija ili Crkva doivljavaju opadanje, u sledeem another; next century it will be vice-versa, in a continuous cyclical
e napredovati i obrnuto. Danas, naprotiv, sa globalizacojm koja movement. Today on the contrary, with the globalization which is
objedinjuje svet i istoriju, to kruno kretanje moe da se menja, unifying the world and the history, this circular movement can
da gura dogaaje u pravolinijsku istoriju, sve do njihovog kraja. change, pushing the things towards a linear history, till its end.

Kako su sva ova putovanja uticala na Vae umetnike poduhva- How all these travels influenced your artistic endeavors and re-
te i istraivanja na polju religijske arhitekture, s obzirom na to search on religious architecture, as you are much respected in
da ste veoma cenjeni u toj oblasti? this domain?
Arhitektura i istorija su upravo dve oblasti koje prve istraujem Architecture and history are precisely the two matters I first
im stupim na dunost u nekoj zemlji, da bih upoznao narod. Ar- explore each time I am posted in a country, to know the nature
hitektura, preciznije, arhitektura sakralnih graevina nije nita of its people. Architecture, the sacred architecture in particular,
drugo do estetski izraz istorijskog, kulturnog, religijskog, drutve- is not other than the esthetic expression of the historical, cul-
nopolitikog i ekonomskog ivota tog naroda, i zato te graevine tural, religious, socio-political and economic life of that nation,

67
| Harmonija istinske duhovnosti / The harmony of true spirituality |

postaju neizbean organski element njegovog identiteta. Uzmite becoming unavoidable organic element of its own identity. Take
za primer klasinu gotiku, Katedralu Bove, recimo. Sa svim tim the example of the official Gothic, the Cathedral of Beauvais, for
silovito naglaenim vertikalama ne izgleda kao izraz uspinjanja instance. With its violent verticality, it seems not so much an as-
ka Bogu, ve vie kao bekstvo sa zemlje, zbog ega se stie utisak cension to God but rather an escape from the earth, giving, then,
negativnog, pesimistikog stava prema ovostranom svetu i ivotu, the impression of a negative pessimist judgment on this world
kao i prema ljudskoj prirodi. Zar u toj vrsti duhovnosti u kojoj ma- and life and on the human nature. Dont you see that in this kind
terija, kako bi se ovaplotila, mora da se oduhovi, ne primeujete of spiritualism in which the matter in order to find itself must be
izrazitu platonistiku filozofiju koja je preovlaivala u Evropi u reabsorbed in the spirit, an extreme Platonic philosophy which
prvom milenijumu? Za razliku od toga, u Holandiji, gde vertika- prevailed in Europe in the first Millennium? In Holland, instead,
lizam crkava nije toliko izraen, gde su one vie usidrene u zemlji with its churches also vertical but not so much, and more ancho-
slino onima u junoj Francuskoj i Italiji, moete naii na razliite red to the ground similar to those in South France and in Italy, you
tipove gotike: mediteranska gotika, u kojoj moete opaziti Ari- can find a different Gothic: the Mediterranean Gothic, in which
stotelovo realistino vienje ivota, u kojem se tei Bogu, ali se you can see the Aristotelian realistic vision of life, which tends to
ne bei sa zemlje i ne zanemaruju se nedae sa ovog sveta, to je God but without escaping earth and without neglecting the pro-
koncepcija ivota, na filozofskom planu, usklaenija sa Aristote- blems of this world, that is a conception of life more in keeping, at
lovim realistinim vienjem i, u teolokoj ravni, sa jevaneljskim a philosophical level, with the realist Aristotelian view, and, on a
pojmom Ovaploenja, kada je Bog postao ovek. Sluajno, Aristo- theological level, with the evangelical category of the Incarnation,
tel i njegov filozofski realizam ponovo su otkriveni i rairili se u of God become man. Incidentally, Aristotle and his philosophic
Evropi tokom XII i XIII veka, da bi pun zamah dostigli u gotikom realism were rediscovered and spread in Europe during the XII-
vertikalizmu! I nije se sluajno ba tada u Asiziju pojavio Sveti XIII century, at the full triumph of the Gothic extreme verticali-
Franjo s ljubavlju prema svim Bojim stvorenjima, majci Zemlji i sm! And not by chance in that time appeared in Assisi St. Francis,
bratu Suncu, sestri Mesec, bratu Vatri i sestri Vodi. Kasnije je re- with his love for creatures, mother earth and brother sun, sister
alizam doveden do krajnosti te je tako nastao racionalizam, sci- moon, brother fire and sister water. Later, this realism was brought
jentizam, prosvetiteljstvo i pozitivizam, marksizam i liberalni ma- to the extreme generating Rationalism, Scientism, Enlightenment
terijalizam, i na kraju savremeni sekularizam, koji je, oigledno, and Positivism, Marxist and Liberal Materialism, and finally the
mnogo manje pogodan za stvaranje arhitektonskih i umetnikih Secularism of today, which are, evidently, less more apt in creating
dela od epoha u prolosti. an architecture and art comparable to those of the past.

Da li je Vaa ekselencija imala priliku da poseti ili istrai nae Did your Excellency have the opportunity to visit or do some re-
manastire i crkve? Ako jeste, koja graevina je ostavila najsna- search on our monasteries and churches? If the answer is yes,
niji utisak na Vas, s obzirom na Va oseaj za estetiku i genijal- which ones had the biggest impact on your sense of aesthetics
nost za arhitekturu? and architectural ingenuity?
Naravno, poeu od Manasije i Ravanice. Prvo to sam primetio je- Of course, beginning by Manasija and Ravanica. The first observa-
ste nedvosmislen stil vizantijske tradicije u arhitekturi, vajarstvu tion that impacted me was that the univocity style of the Byzantine
i slikarstvu, koji je ostao skoro sasvim isti, mogli bismo rei, od VI tradition of architecture, sculpture and painting, remained almost
veka sve do danas. Suprotno tome, na Zapadu, stilovi su se menjali the same, we can say, from 6th century till today. In the West, inste-
gotovo iz veka u vek: paleohrianski i vizantijski, lombardski, ro- ad, the styles were changing almost every century: the paleo-Chri-
manski, gotski sa svojim varijantama, italijanska renesansa, barok, stian and byzantine, Lombard, Romanesque, Gothic and its varia-
neoklasicistiki i na kraju stil modernog racionalizma. Naalost, tions, the Italian Renaissance, Baroque, Neo-classic and, finally,
nasuprot onome to se deavalo na Istoku, gde su ti stilovi ouva- the modern rationalist architecture. Unfortunately, contrary to
ni, na Zapadu, od racionalizma pa nadalje, izgubljena je teoloka the East where they were always preserved, in the West from the
kultura ikonografije s jedne strane i simboliko znanje u izgradnji Rationalist era on, they lost the theological culture of iconography
svetih graevina s druge. Tek u drugoj polovini prolog veka, po- on one hand and, on the other, the symbolic knowledge in building
lako je zapoeo taj proces ponovnog otkrivanja i, naravno ja se, u the sacred architectures. Only in the second half of the last cen-
svojim publikacijama, svojski zalaem za to. Crkvena arhitektura tury they are slowly rediscovering it, and of course on the matter
se ne sme meati ni sa jednom drugom, kao to se deava u savre- in my publications I am in the front line. A church must not be
menom svetu, gde je sakralno nevano, niti se sme upotrebljavati u confused, as often in our contemporary world where the sacred is
druge svrhe. Harmonija plana i strukture izraunata je na osnovu marginal, with any other architectures or used for other purposes.
poznatog zlatnog geometrijskog preseka, kriterijuma stvaranja The harmony of its plan and structures calculated on the basis of
i raspodele prostora, njenih skulptura i ikonografije, inventara i the famous golden geometric proportion, the criterion of forma-
dekoracije, pa ak i njenih specifinih mera i brojeva, skrivenih tion and distribution of its spaces, its sculptures and iconography,
znaenja i simbola religijskog i ezoterinog znanja, koje prua furniture and decoration, even its specific numbers and measures,
dublje znaenje izgradnje. Centralni ili poduni plan crkve nisu hidden meanings and symbols of religious and esoteric knowledge
rezultat sluajnosti: nijedan od ta dva plana nije samo puko prila- that offer the deep meaning of the construction. Central or longi-
goavanje veliini zajednice koju mora da primi ve je i simboliki tudinal plan of the churches are not an hazard: both schemes are
snabdeven odreenim biblijsko-teolokim podacima. Poduni not functional merely to the size of the community which must
plan predstavlja stazu, koja, kada se ide prema oltaru, oliava sta- contain, but also symbolically informed by specific biblical-the-
zu spasenja, ovekovo traganje za Bogom. Centralni plan treba ological data. The longitudinal expresses a path which, forcing to
da pokae dolazak Boga meu ljude Ovaploenje jer, ovek go to the altar, is the path of salvation, a research of God under-

68 www.globe-magazine.com
| Harmonija istinske duhovnosti / The harmony of true spirituality |

69
ne moe sam da dosegne Boga, te e Bog doi k njemu i razape- taken by man. The central intends to manifest the coming of God
e atore dvora svojega meu nama, tako to e, i sam postavi in our midst the Incarnation because, not being man able to
ovek, od nas, ljudi, napraviti bogove. Simbolinom krunom ili reach God with his own strength, God himself comes to meet him
etvrtastom sreditu sakralne graevine, gde posredstvom Svete and plants his tent among us, by becoming man to make us, from
liturgije Bog silazi meu nas kroz Svete tajne, prethodi uzduni men, gods. The symbolic round or square centre of the sacred con-
brod, kojim vernici hode kako bi susreli Hrista kroz priest. Dalje, struction, where the Eucharistic liturgy makes God present among
u manastirima Manasija i Ravanica sa zanimanjem sam primetio us in the holy Mysteries, is preceded by a longitudinal nave, which
da se njihov poduni deo, endonarteks, jasno razlikuje od central- the faithful along going to meet Christ in the consecrated Species.
nog liturgijskog prostora crkve. Taj centralni prostor toliko je vi- Furthermore, in the Manasija and Ravanica churches I observed
soko postavljen da neverovatno podsea na gotiki vertikalizam. with interest that their longitudinal part, the endo-narthex, is cle-
Smatram to dobrom sintezom horizontalne dimenzije (ljudske) i arly distinct from the centric liturgical space of the church in the
one vertikalne (boanske), potragom oveka za Bogom, njegovom western churches it was the same until the XVI century, with ico-
tenjom ka nebesima i silazak Boga u susret oveku, ovde i sada. nostasis and barrier, to differentiate the clergy from the people
and, in particular, that the central space is so high that it strangely
Evo nas ovde, u Beogradu, u Srbiji, godina je 2014. Nalazimo se remembers the Gothic verticalism. I found that as a very good syn-
na raskru mnogih kultura, u gradu koji se smatra za srdanog thesis between the horizontal dimension (human) and the vertical
domaina. Da li oseate to gostoprimstvo ovde u svakodnev- (divine), the search for God by man and his aspiration to heaven,
nom ivotu? and the coming of God to meet him, here and now.
Da, Srbija se, kao i Sirija, dodue na drugaiji nain, nalazi na kul-
turnom i religijskom raskru; zbog toga sam se istog trena osetio Here we are. Belgrade, Serbia, crossroads of many cultures, a
kao kod kue i uivao u neverovatnom gostoprimstvu. Ja kaem city considered to be a very openhearted host. Do you feel that
upravo neverovatnom. Procenite sami. Prvih dana po mom do- hospitality here in your everyday life?
lasku, pre pet godina, tokom prve posete manastirima Manasija i Yes, Serbia also, like Syria although in another way, is a cultural
Ravanica, morali smo da stanemo na auto-putu zato to nam je pu- and religious crossroad; for that I felt myself immediately at home
kla guma na automobilu. Zadrali smo se oko pola sata. Kada smo enjoying its unbelievable hospitality. I say properly unbelievable.
hteli da platimo, auto-mehaniar je rekao: Nita, u redu je. Izgleda Judge it yourself. The first days of my arrival five years ago, going
da je neki nepoznati gospodin, videvi moju odoru, platio umesto to visit for first time the monasteries of Manasija and Ravanica,
mene! Neu pominjati naklonost koju uivam moda zbog svog we had to stop on the freeway because of broken wheel of our car.
italijanskog porekla. Ve vekovima Srbi vole i cene Italijane. Bez We stopped for more or less half an hour. Well. At the moment
obzira na to to su katolici! Jedan iguman kojeg sam posetio na of payment, the technician said: Nothing, its all right. Evidently,
Frukoj gori pitao me je: Znate li kako se mi Srbi alimo na raun some unknown mister looking to my clergy dress, had paid for me!
vas Italijana? Kako? odgovorio sam. A on e, kroz smeh: Kako Without mentioning the sympathy I am enjoying perhaps because
je mogue da ti Italijani, tako fini, mogu da budu katolici, pod pa- of my Italian origin. The Italians are loved and esteemed by Serbs
pom...? Potom mi je poklonio tri flae dobre rakije... since centuries. Even if they are Catholic! A Hegumen I visited
in Fruka Gora asked me: Do you know the joke we the Orthodox
Kakvu muziku sluate (s obzirom na Vae uee na festivalu Kant- Serbs have about you Italians? What?, I answered. And he, smiling:
Abruco pre nekoliko godina)? Reklo bi se da uivate u ponovnom How is possible that these Italians, so nice, can be Catholic, under
otkrivanju skladne drevne koralske muzike... ta trenutno itate? the pope?... Later, he gave me a gift of three bottles of a good rakja
Volim da sluam baroknu muziku, posebno u izvoenju Britanaca
jer oni imaju savrenu tehniku Nemca i ivahnost Italijana. Mo- What music do you listen to (having in mind your engagement in
da ete se iznenaditi ako Vam kaem da, iako sam Italijan, mnogo CantAbruzzo festival several years ago)? Seems that you enjoy
vie volim simfonijsku muziku nego operu. Uprkos tome, za pro- re-discovering a harmonizing ancient choralesWhat book are
slavu 17 vekova od donoenja Milanskog edikta, naa Vatikanska you reading at the moment?
ambasada i Beogradska nadbiskupija finansirale su kulturne doga- The music I like to listen is the Baroque, preferably interpreted
aje iz programa srpske Vlade. Ja sam se osmelio i sakupio novac i by British because they have the perfect technical execution of
ovde i u inostranstvu da finansiram jednu operu. Re je o operi In Germans and the liveliness of the Italians. Maybe you will be sur-
Hoc Signo, za koju je libreto napisao Dejan Miladinovi a muziku prised if I tell you that, although Italian, I prefer much more the
komponovao monsinjor Marko Frizina, kompozitor Svete stoli- symphonic music than the opera. Notwithstanding, when last year
ce. Opera je izvedena u Narodnom pozoritu 8. oktobra 2013, ali for the 1700 Anniversary of the Edict of Milan our Vatican Emba-
ja joj nisam prisustvovao jer sam leao u bolnici, tokom odmora ssy and the Catholic Archbishopric of Belgrade sponsored a cul-
u Italiji! Takoe volim izvornu muziku i, za muziki repertoar za tural initiative in the program of the Serbian Government, I enco-
na hor KantAbruco, iz Akvile, naao sam i prepisao nekoliko na- uraged and found money here and abroad to finance an opera, the
rodnih pesama za koje nikada nije napisana muzika, te su zamalo Opera In Hoc Signo, whose libretto was written by M Dejan Mila-
ostale zaboravljene i izgubljene. to se tie vokalne muzike, volim dinovic and set in music by M mgrs. Marco Frisina, the Pontifical
vieglasje upravo zato volim da sluam hor koji izvodi vizantij- composer, opera which, performed at the Belgrade Theatre on 8
sku liturgijsku muziku. Na kraju, ja sam orgulja, no, naalost, kao October 2013, I myself could not enjoy because I had to be hospita-
diplomata ne mogu mnogo vremena da posvetim sviranju orgulja lized, during my holidays in Italy! I also like folklore music and, for
jer to zahteva po nekoliko sati dnevno, to je nemogue... ali the musical repertoire of our choir CantAbruzzo you mentioned
ranije sam imao prilike da odrim pravi koncert za orgulje. Kada in LAquila, I found and transcribed some popular songs that had

70 www.globe-magazine.com
| Harmonija istinske duhovnosti / The harmony of true spirituality |

je re o knjigama, danas sam ubeen da je bolje itati malo, ali da never been set to music and thus in danger of being forgotten and
to to itamo bude dobro. Pored svetih spisa i komentara, hrian- lost. In matter of vocal music I prefer the polyphonic: thats why I
skih ili jevrejskih, u poslednje vreme me zanima istonohrian- like very much to hear the choirs of byzantine liturgy. Finally, as or-
ska duhovnost, te itam i nanovo iitavam dela dobrih drevnih ganist, unfortunately my diplomatic profession doesnt allow me so
istonohrianskih autora, kao to je Dobrotoljublje (Philokalia). much to play organ it would require hours each day, which is im-
Kad je re o knjievnim delima, volim da itam i ponovo iitavam possible to have but in the past I had sometimes chance to give
celokupna dela Ive Andria. organ concerts. For the books, today I am convinced that it is better
to read few but good books. Aside from the sacred Scriptures and
Hriani irom sveta ne bi trebalo da grade dobre odnose na its commentaries, Christian or Jewish, now I am fond of eastern
razlikama, ve na zajednikim postulatima naravno, pritom spirituality, reading and re-reading continuously works of good ea-
mislim na odnose Srpske pravoslavne crkve, Katolike crkve stern ancient authors like the Philokalia. As literature, I enjoy rea-
i Svete stolice. Postoji li nain da se naglasi to obilje jednakih ding and re-reading works like the opera omnia of Ivo Andri.
vrednosti i religijskih postula-
ta? Da li bi moglo da bude vie Christians all over the world sho-
otvorenog dijaloga koji e nas, uldnt be building good relations
na neki nain, spojiti? on differences, but on common
Zapravo, a za nas posebno na- postulates of course, I am re-
kon Drugog vatikanskog koncila, ferring to the relations of Serbian
na kojem je za Katoliku crkvu Ortodox Church, Catholic Church
odabran put ekumenizma, hri- and the Holy See. Is there a way
ani trae svoje jedinstvo u ra- to emphasize that abundance of
zliitosti na osnovu zajednikih equal values and religious postu-
postulata, a takvih je mnogo vie lates? Could there be more open
od onih koji nas dele. Naravno, dialogues to bring us, in a way,
Katolika crkva je mnogo slini- together?
ja Pravoslavnoj, nego, na primer, Actually, and for us especially after
Protesantskoj, koja, za razliku od the II Vatican Council that opted
Katolike i Pravoslavne, ne pri- to put the Catholic Church in the
znaje Svete tajne, ne slavi Bogo- path of the ecumenism, Christians
rodicu i Svece, nema svetenike are searching for their unity in the
inove i tako dalje. ak se usuu- diversity on the basis of their com-
jem da kaem kako nas od Pravo- mon postulates, which are far more
slavne, budui da pitanje Filiokve than those which divide us. Of co-
(I [od] Sina) mnogi pravoslavni urse, Catholic Church is far more
teolozi mogu da smatraju teolo- similar to the Orthodox than, for
gumenom to je jedna teorija instance, to the Protestants which,
deli samo jedno pitanje: prihva- as opposed to Catholics and Ortho-
tanje primusa na univerzalnom dox, have no sacraments, no vene-
eklezijastikom nivou pape ration of Mary and Saints, no sa-
kao to svi prihvataju primusa cred Orders and so on. Even I dare
na eparhijskom, metropolitskom to say that with the Orthodox, as
i partijarijskom nivou. Istorijski gledano, hrianski car je vladao the question of Filioque for many of their theologians can be con-
kao vrsta spoljnog biskupa, kojem su u prvim vekovima priznate sidered a theologumenon, that is a school opinion, what divide us
neke povlastice nad Crkvom. Upravo ovo kljuno pitanje razmatra is only one topic: the acceptance of a Primus at universal ecclesial
se na sastancima Zajednike meunarodne komisije Katolike i level the Pope like as all accept a Primus at diocesan, metro-
Pravoslavne crkve. Naalost, tu su i drugi dobro poznati politiki politan and patriarchal levels. Historically, the Christian Emperor
i etniki, istorijski konflikti i rane, koji onemoguavaju da se doe acted as a kind of external bishop, to whom in the first centuries
do reenja. Bog nam pomogao svima da napokon naemo to ree- naturally were recognized some universal prerogatives over the
nje: obe Crkve imaju obavezu zajedniki da odgovore na ogromne church. This is precisely the key issue being scrutinized at mee-
izazove koje dananji globalizovani svet postavlja pred celokupno tings of the Joint International Commission between Catholic and
hrianstvo: savremeni sekularizam s jedne strane i irenje islama Orthodox Church. Unfortunately there are the well known poli-
s druge. Po mom miljenju, taj otvoreniji dijalog koji e nas na tical and ethnic historical conflicts and wounds to make almost
neki nain povezati, kako ste sami pomenuli, ne treba da bude insuperable the solution. May God help all in finding, finally, that
mogunost, ve obaveza. solution: both churches are obliged to answer together to the two
enormous challenges that the globalized world of today poses to
(Monsinjor Orlando Antonini je 2015. godine otiao u penziju i ovom prili-
the entire Christianity: the secularized modernity on one hand,
kom mu srdano zahvaljujemo na ljubaznosti i predusretljivosti.)
and the new expansion of Islam on the other. So, in my opinion
AUTOR / AUTHOR : the more open dialogues to bring us in a way together you are
Katarina Nedeljkovi Stojanovi talking about, should be not an optional, but a must..

71
Mario
LIGUORI
ITALIJAN SA SRPSKOM DUOM
AN ITALIAN WITH SERBIAN SOUL

I
talian writer Mario Liguori is
deemed as one of the most
favorite foreigners living in Ser-
bia. How has the road (way?)
brought him to the country he knew
so little about, he still feels as unre-
alistic. For years, propaganda of the
world media was creating an ugly

I
picture about Serbian people for war
talijanski pisac Mario Liguori conflicts during the 1990s. During
slovi za jednog od najomiljeni- that time, he felt that in this country,
jih stranaca koji ive u Srbiji. which had gone through the worst
Kako ga je put naveo u zemlju possible devastations, live the people
o kojoj je tako malo znao, jo uvek who, deep down, felt suffering and
mu se i samom ini nestvarnim. Dok je svetska medij- pain, the people, as he believed, that had their fears and
ska propaganda godinama kreirala runu sliku o srpskom feelings, of love and sorrow Even though people of Na-
narodu zbog ratnih sukoba tokom devedesetih godina, ples, his hometown, did not know many nice things about
oseao je da u toj zemlji koja je preivljavala najgora mo- Serbian people, that did not stop him in his wish to set
gua razaranja ive ljudi koji su duboko osetili patnju i bol, foot on Serbian ground and personally meet those people,
ljudi za koje je verovao da imaju svoje strahove i oseanja, which only a few nice things could have been heard about.
ljubavi i tuge... Iako se ni u njegovom rodnom Napulju nije (can we keep it long, somehow these writers here like to
mnogo lepog znalo o srpskom narodu, to ga nije pokole- keep it loooong and as complicated as possible thats why
balo u elji da kroi na tlo Srbije i lino upozna taj narod my thesis was complimented, and thank you for that. And
o kojem se tako malo lepog moglo uti. I desila se ljubav love at first sight happened. Mutual. Characteristic for the
na prvi pogled. Obostrana. Svojstvena najlepim ivotnim nicest life stories. He found a new home, where he reach-
priama. Pronaao je novi dom, gde se ve godinama us- es successful professional accomplishments for years now.
peno profesionalno ostvaruje. Njegove knjige se prodaju His books are sold with/in large/high print-runs?, which is
u velikim tiraima, ime je potvrdio da je svojim knjievnim a confirmation that he and his literary works have found
delima uspeo da pronae put do srca srpskog naroda. Ko their way to Serbian peoples hearts. Who knows, maybe
zna, moda se ba u tome i krije ta tajna nit koja spaja ovog that is exactly the place where this secret thread, that con-
Italijana sa Srbijom. nect this Italian with Serbia, is hidden.

72 www.globe-magazine.com
GRADSKE PRIE /
CITY BUZZ

Kako ste vi kao Italijan odluili da se nastanite u Srbiji? How come as an Italian you decided to settle in Serbia?
ivot je zaista nepredvidiv. Ne moemo rei da sam imao plan da Life is unpredictable indeed. I cant say I planned to settle in Ser-
se nastanim u Srbiji. Ipak, sluajnost me je dovela u ove krajeve bia. Still, it was a pure coincidence that brought me to this region,
i ovde od prvoga dana pokuavam maksimalno da se angaujem and from the very first day I have been giving my maximum efforts
kako bih ostvario opipljive rezultate. Obino ne razmiljam kao to reach some tangible results. I usually dont think like an Italian,
Italijan, vie volim da razmiljam kao ovek. Moda je lake tako. I prefer thinking like a human. That may be easier.

ta vam se dogodilo te ste toliko zavoleli Srbiju? What happened in your life that made you love Serbia that
Oduvek sam eleo da putujem. Sama pomisao na inostranstvo much?
izaziva izvesno uzbuenje u meni. Meutim, svakodnevni ivot u I always wanted to travel. Only the thought of going abroad makes
tuini ume da bude teak, jer poloaj stranca nije nimalo prija- me excited. However, living in a foreign country can be hard, as the
tan. Bez obzira na to, postoji put do sloge i saradnje, kojim stranac position of a foreigner is not a pleasant one. Regardless, there is a
mora da putuje ako eli neto da uradi. Uveren sam da i u Srbiji way of harmony and cooperation that a foreigner needs to take in
ima mesta za valjanog oveka od dela. U mom sluaju stvar je jed- order to accomplish something. I am sure that Serbia has space for
nostavna, zato to me Srbija zanima i smatram da je moj boravak a man of good deeds. In my case, it is pretty simple, because I am
u njoj posve uzbudljiv. interested in Serbia and I think my stay here is absolutely exciting.

U Novom Sadu predajete kao profesor na dva fakulteta. Kako You work as a professor at two faculties in Novi Sad. What
vas je put doveo do tog grada? brought you to this city?
Sluajno sam upoznao rukovodstvo Filozofskog fakulteta u No- I met the management of Faculty of Philosophy in Novi Sad by
vom Sadu. Ti dobri ljudi su uestvovali na naunom skupu u Na- chance. Those nice people participated in a scientific meeting in
pulju, a ja sam tada zavravao studije. Bili su oduevljeni i pozvali Naples, and I had just finished my studies at that time. They were
su me da doem u Novi Sad. Ja sam, kao to vidite, tu ponudu pri- all thrilled and invited me to come to Novi Sad. As you can see, I
hvatio, rukovodei se izrekom: Ko te nee pusti ga, ko te hoe accepted the offer, lead by the moto If they dont want you, let
ne reci mu neu. them go; if they do, dont say no

Uenje srpskog jezika strancima uvek teko pada. Vi ste ga Learning the Serbian language is always difficult for foreigners.
lako savladali. U emu je tajna? You seem to have accomplished it easily. What is your secret?
Tajna lei u skromnosti stranca koji je unapred svestan da e ga The secret lies in the modesty of a foreigner who should be aware
strani jezik uvek iznova poraavati. Motivacija je takoe veoma that another language will defeat him over and over again. Anoth-
bitna. Dakle, ako ima svesti o nemoi kada je u pitanju strani jezik er important element is motivation. So, if you are aware of your
i velike elje da se napreduje, mogue je postii zadovoljavajue powerlessness against a foreign language, and if you have a great
rezultate. desire to progress, it is possible to accomplish satisfactory results.

ta vam je posebno olakalo uenje srpskog jezika? What has made your learning the Serbian language easier?
Meni je od samog poetka sve bilo izuzetno zanimljivo. Pitao sam From the very beginning, I found everything so interesting. I
se kako Srbi ive, kako misle. Jezik je samo sredstvo koje omogu- wondered how Serbs live, how they think. Language is just a tool
uje razumevanje stvarnosti. which enables us to understand reality.

73
Do sada ste objavili etiri knjige na srpskom jeziku. Polovinom You have published four books in the Serbian language so far.
oktobra svetlo dana je ugledala knjiga Vedi Napoli e poi muori In mid October, the book Vedi Napoli e poi muori Naples in
Napulj u srpskim putopisima od 1851. do 1951. Da li ste uspeli Serbian travelogues from 1851 to 1951, has seen the light of
kroz ovo delo da pribliite itaocima lepotu rodnog Napulja? day. Do you think you have managed to bring the beauties of
Ovom knjigom hteo sam Srbima da otkrijem grad koji je imao pre- your native Naples closer to the readers of this work?
sudnu ulogu u istoriji srpske kulture, zato to su se u njemu sreli Through the book, I tried to reveal the town of crucial impor-
Ljubomir Nenadovi i Petar Petrovi Njego. Taj susret se nije slu- tance in the history of Serbian culture, because this is the place
ajno dogodio upravo u Napulju, gradu neverovatne privlanosti where Ljubomir Nenadovi and Petar Petrovi Njego met. Their
i blage klime, jedinom velegradu antike u tom delu Mediterana. encounter did not happen by pure coincidence right in Napels,
Moja nova knjiga u tom smislu jeste pokuaj da se potvrdi znaaj the town of extraordinary attractions and mild climate, the only
Napulja u srpskoj kulturi, jer je bitno shvatiti da Napulj nije samo center of antique in that part of the Mediterranean. In this sense,
predmet interesovanja nemakih, engleskih, francuskih i drugih my new book is an attempt to confirm the importance of Naples in
svetskih pisaca, nego i srpskih autora. Napulj je stoga i srpski grad. Serbian culture, since it is important to realize that Naples is not
only the subject of interest among German, English, French and
Vae prethodne knjige Prva ljubav i Sedam jesenjih pria other world writers, but Serbian, just as well. Therefore, Naples is
za kratko vreme su osvojile italaku publiku u Srbiji. Kako ste a Serbian city too.
pronali put do italaca?
Uveren sam da pisac uvek nae itaoca ako ume da govori oveko- Your previous books First Love and Seven Autumn Stories
vom srcu. Drim da u savremenoj knjievnosti ima previe politi- won over the Serbian audience in a very short time. How did
ke i istorije, to ne valja zato to ne moe svako pisati o politici i you find your way to the readers?
istoriji bez adekvatnog znanja. Pisci kao da se stide da govore dui, I believe that a writer can always reach out to readers if he knows
to je posledica naeg siromanog duhovnog ivota. Ja ne gubim how to speak to the human heart. I think that modern literature
iz vida emocije, ne elim da budem didaktian te samim tim dosa- is overflooded with politics and history, which is bad, because not
dan. Zanima me ovekovo srce i njemu se obraam. everyone is able to write about politics and history without ade-
quate knowledge. It appears as if writers are too shy to speak to
U emu nalazite inspiraciju za svoje knjievno stvaralatvo? the soul, which comes as a consequence to our poor spiritual lives.
Pisac je osetljivo bie u stanju da kanalie emocije tako to e ih I try to preserve emotions, I do not want to preach and by that to
pretvoriti u priu. ak i kad je majstor svog zanata sposoban da be boring. I am interested in the human heart and it is this to the
bude distanciran, pisac oslukuje sebe, silazi u sebe na svojstven, end I speak.
nesvakidanji nain. ivotni dogaaji, stanja duha, traume, saose-
anja, dogodovtine i razgovori nesumnjivo su bitni za nastanak Where do you find inspiration for your literary creations?
jedne prie, premda svaki pisac stvara na svoj nain. Ja smatram A writer is a sensible being, capable of channeling emotions and
da je mnogo toga to vidim i ujem nepodnoljivo. Pisanje mi po- turning them into a story. Even when he is a master in this craft,
mae da se borim protiv apsurdnosti i nepodnoljivosti ivota, able to be distant, the writer has to listen to himself, reach down
iako uvek oseam da sam poraen u toj donkihotovskoj borbi sa through his soul in his own unique and extraordinary way. Life
vetrenjaama bez izgleda za uspeh. events, states of soul, trauma, compassion, adventures and conver-
satios are certainly important for the rise of a story, however every
Koliko esto odlazite u rodni kraj? author creates in his own way. I think that many of the things I
Odlazim esto i smatram da je to odlino. Treba se kretati, jer o- see and hear are unbearable. Writing helps me struggle against ab-
vek ne moe predavati na univerzitetu, a pritom izbegavati puto- surdity and unbearableness of life, although I always feel defeated
vanja. Univerzitet je mesto kritike, univerzitetski predava je slo- in that quixotic struggle without chances to succeed.
bodan intelektualac irokih horizonata, svestrana linost. On sebe
ne moe da izmesti van svetskog konteksta. How often do you visit your hometown?
I go there often, and I think it is wonderful. We need to move
Kako vai prijatelji u Italiji komentariu odluku da se nastanite around, because one cannot teach at a university, and avoid travel
u Srbiji? at the same time. University is a place of criticism, the university
Oni potuju moje odluke i uvaavaju moju karijeru, raduju se lecturer is a free, versatile and open minded intelectual. He cannot
objavljivanju mojih knjiga. Samo ovek od istine moe da mi bude exempt himself from the context of the world.
prijatelj, a ovek od istine ne deli ljude po rasnim i verskim kriteri-
jumima, ve se upravlja prema zakonima vrednosti. Moji prijatelji, How do your friends in Italy feel about your decision to settle
dakle, potuju Srbe i svesni su vrlina ovdanjih ljudi. in Serbia?
They respect my decisions and my career, and they look forward
U Srbiji se ne oseate kao stranac. ime vas je to srpski narod to publishing my books. My friend can be only a truthful man,
kupio? who does not distinguish people by racial or religious criteria, and
Ja sam ovek iz naroda, intelektualac sa ulice. Naime, moje znanje, must have an internal value system. Therefore, my friends respect
koje je i dalje ogranieno, nije steeno u zatvorenim prostorijama. Serbs and are aware of their qualities.
Najvanije lekcije nauio sam na ulici svog mediteranskog grada,
na kaldrmi june Italije. Veza sa narodom i ulicom omoguava mi You do not feel as a foreigner in Serbia. What is it exactly that
da shvatam mentalitet srpskog naroda, za koji je ulica takoe bit- Serbs have bought you with?

74 www.globe-magazine.com
| Italijan sa srpskom duom / Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |

I am an ordinary man, an intelectual


from the streets. Namely, my knowl-
edge, which is still limited, has not
been gained in closed up rooms. I
learned my most important lessons on
the street of my Mediterranean town,
on the old cobble streets of southern
Italy. My connection to people and
streets enables me to understand
the mentality of Serbs, to whom the
streets also carry a lot of significance.
Living here, I realized that these peo-
ple are both friendly and dangerous,
wild and imaginative. These are peo-
ple of love and hate, and I catch their
frequencies even when we disagree.

Do you plan on forming you family in Serbia in the future?


Who knows. There are questions that cannot be answered. In any
na. Boravei ovde, shvatio sam da je re o drueljubivom i opa- case, I would not be the first or the last foreigner who established
snom narodu, o divljim i matovitim ljudima. To su ljudi ljubavi i his family in Serbia.
mrnje, ja hvatam te frekvencije ak i kad se ne slaem sa njima.
One Serbian thing has won your heart. What has fascinated you?
Da li planirate u Srbiji da osnujete porodicu jednog dana? It is a magic Serbian word homeland. It has won my heart and
Ko zna. Postoje pitanja na koja nemamo odgovor. U svakom sluaju, there is no day passes by without it echoing in my mind.
ne bih bio ni prvi ni poslednji stranac koji je osnovao porodicu u Srbiji.
If you could turn back time, would you make the same choices of
Jedna Srpkinja vam je osvojila srce. ime vas je oarala? your profession and places to live?
To je magina srpska re zaviaj. Ona mi je osvojila srce i nijedan Those questions are difficult to answer. In fact, what I prefer to
dan ne moe da proe a da ona ne odjekuje u mojoj glavi. do is read and smoke my pipe, see the sunrise at the Amalfi coast
and walk along Esterlan. I would like to study Swedish dialects, to
Kad biste vratili vreme, da li biste isto postupili pri odabiru pro- have a cottage in Ontario, and to eat Sicillian cakes at least once
fesije i mesta gde ete iveti? a day. If I could accomplish those, I would perhaps dream about
Teko je odgovoriti na takva pitanja. Ja, u stvari, najvie volim da writing books in Serbian and hold promotions in front of hun-
itam i puim lulu, doekujem zalazak sunca na Amalfijskoj obali dreds of people, which actually happens now in my life.
i etam se u Esterlenu. Voleo bih da prouavam vedske dijalekte,
da imam drvenu kuu u Ontariju, da barem jednom dnevno jedem You defended you doctoral dissertation. What was the subject?
sicilijanske kolae. I kad bih to postigao, moda bih sanjao da pi- The subject of my dissertation was the city of Naples in Serbian
em knjige na srpskom jeziku i odravam promocije pred stotina- travelogue. My new book Vedi Napoli e poi muori Naples in
ma ljudi, to mi se trenutno stvarno dogaa. Serbian travelogues from 1851 to 1951, as mentioned above, is ac-
tually a reduced version of my doctoral dissertation. It was nice,
Odbranili ste doktorsku disertaciju. Na koju temu? but difficult, like any thorough research. I am just happy I com-
Tema je Napulj u srpskim putopisima. Moja nova knjiga Vedi Na- pleted that segment of my life.
poli e poi muori Napulj u srpskim putopisima od 1851. do 1951,
koju smo gore spomenuli, zapravo je skraena verzija moje dok- How was the year 2015 for you?
torske disertacije. Bilo je lepo i teko, ali takvo je svako pravo istra- I have learned a lot this past year. It was a positive year, in which
ivanje. Srean sam to sam i to apsolvirao. I reached my goals, worked, travelled, and met interesting people.

Kakva vam je bila prola 2015. godina? What are the goals you set for the next year? Do you have some
Od ove godine sam mnogo nauio. Bila je to dobra godina, u kojoj special expectations?
sam postigao svoje ciljeve, radio, putovao, sretao zanimljive ljude. I expect that what must happen will happen. You see, I am a man
full of creative energy, but I, myself, am not the center of my life.
Koje ste ciljeve sebi zacrtali za ovu godinu? Da li neto posebno I constantly think about my family in Italy, about my friends from
oekujete? Serbia and the rest of the world. That is my major preoccupation,
Oekujem da se desi ono to se desiti mora. Vidite, ja sam ovek everything else is relative. Will I be publishing or will I be fishing
pun stvaralake snage, ali nisam sebi najbitniji. Neprestano mislim those are just minor issues in comparison with happiness of my
na porodicu u Italiji, na prijatelje iz Srbije i sveta. To je moja os- beloved ones.
novna preokupacija, sve ostalo je relativno. Da li u objavljivati ili
pecati to su sitnice ako ih uporedim sa sreom onih koje volim. AUTOR / AUTHOR : Kristina okovi

75
VOJISLAV EELJ
MOJIH 12 GODINA U EVROPSKOJ UNIJI

MY TWELVE YEARS IN THE EUROPEAN UNION


GRADSKE PRIE /
CITY BUZZ

V V
OJISLAV EELJ, predsednik Srpske radikalne OJISLAV EELJ, the president of the Serbian
stranke, za magazin The Globe, govori kako vidi Radical Party (SRS), speaks with THE GLOBE mag-
Srbiju posle 12 godina izolacije, i povratka u Sr- azine on how he sees Serbia after 12 years of iso-
biju, kako je provodio dane u eveningenu, zat- lation, his return to Serbia, and how he spent his
vorskoj jedinici za ratne zloine. days in Scheveningen, the war crimes prison unit.
Otkriva nam kako je pobedio Haki tribunal, i istie da ga He unveils how he won over the Hague tribunal and em-
tih 12 godina u eviningenskom zatvoru nije obeshrabrilo phasizes that the past 12 years he spent in Scheveningen
da ponovo i sa jo vie snage i entuzijazma vodi politiku prison did not discourage him to run the politics of his
svoje stranke, dri mitinge, javne govore i tribine, i smatra party with more strength and enthusiasm, to hold meet-
da je SRS jedina alternativa postojeoj Vladi. ings, rallies and public speeches . He believes that SRS is
still the only alternative to the current government.

77
Kako vidite srbiju posle dvanaest godina? Da li se neto pro- How do you see serbia after twelve years? Has something
menilo? changed?
Razlika je velika, Srbija je siromanija, mnogo vee je nezadovolj- There is a huge difference, Serbia is poorer, dissatisfaction among
stvo u narodu, ekonomski je osiromaena, narod je u velikoj de- people is much higher, Serbia has been economically impoveri-
presiji i ne veruje u budunost. Iako je i tada u vreme dosmanijske shed, there is a huge depression among people, accompanied by
vladavine bila takva, godinama su je ti isti osiromaivali jo vie. loss of faith in the future. Although this was all the case during the
reign of DOS, they impoverished it even more over time.
Kada ste odlazili za hag, ta ste mislili, koliko ete tamo ostati?
Mislio sam da u ostati 25 godina, ali mi nije ao, moje vreme When you were leaving for the hague, how long did you think
nije izgubljeno, pobedio sam Haki tribunal, 20 hiljada transkripta you would stay there?
svedoe o mojoj pobedi nad Tribunalom. Za to vreme sam napisao I thought I would stay 2-5 years, but I am not sorry, my time is not
mnogo knjiga, est je objavljeno, veina njih ima i po 1000 strana. lost, I won the Hague tribunal, 20 thousand transcripts witnessed
Napisao sam ceo serijal knjiga SRPSKI NAROD I NOVI SVET- my victory over the Tribunal. In that time, I wrote a large number
SKI POREDAK, kroz koje sam obradio sve Hake presude do tada of books, six of them have been published, the majority of them
donesen. Obradio sam sve, i one prvostepene i one drugostepene are 1000 pages long. I wrote a whole series of books SERBIAN
presude. PEOPLE AND THE NEW WORLD ORDER, in which I covered
Te knjige imaju i po 3000 strana. Ja sam to temeljito prouavao. all the judgements made until that point, I analyzed all the jud-
U tih 5 godina temeljno sam prouavao anglosaksonsko pravo gements, first-instance and second-instance judgements. Those
uopte. Postao sam ekspert za anglosaksonsko krivino pravo. were books of 3000 pages, and I studied them in details. In those 5
years, I researched Anglo-Saxon law thoroughly, and I became an
Vaa optunica je bila na vie stotina strana. Na osnovu ega je expert in Anglo-Saxon criminal law.
sastavljena? Na kraju niste ni optueni.
Optunica je sastavljena na osnovu pukih pretpostavki, lanih sve- Your indictment was several hundred pages long. What was it
doenja. Na kraju je sve to otpalo, osim Vukovara, odnosno Ovara. based on? You were not even convicted after all?
Sve ostalo je otpalo, to znai da nije bilo nikakvog osnova za su- The indictment was based on pure assumptions and false testimo-
enje po toj optunici, to je pokazao i ceo proces. Zato me i nisu nies. They were all dropped, except Vukovar, Ovar in particular.
mogli osuditi za 12 godina. Tri godine su pisali presudu. U istoriji Everything else was dropped, which means that there was no gro-
Hakog tribunala, ja sam najdue bio u pritvoru. und for trial on this indictment, which was proved by the whole
process. That is why they could not have convicted me in 12 years.
Sami ste se branili? They spend three years writing the indictment. I had the longest
Najveu greku su napravili to su me pet godina drali u pritvo- custody in the history of the Hague Tribunal.
ru. U tih pet godina prouio sam anglosaksonsko pravo i sudsku
praksu Hakog tribunala. Dobro sam se spremio za proces, ovla- You defended yourself?
dao materijom. Materijom sam vladao bolje nego sudije i tuioci. The biggest mistake they made was keeping me in custody for five
Rukovodio sam se u sudnici pre svega gvozdenom logikom i datim years. In that time, I analyzed the Anglo-Saxon law and court pra-
principima kojima se nije moglo lako suprostaviti, jer svako ko bi ctice of the Hague Tribunal. I prepared for the process very well,
im se suprostavio u javnosti bi ispao smean. Ja sam ih pobedio I learned the material. I knew the case better than the judges and
pre svega na polju procedure i materijalnopravnih dokumenata, prosecutors. In the courtroom, I was guided by an ironclad logic
opovrgnuvi sve lane svedoke i dokazavi falsifikate u podnetim and used principles, which could not be easily opposed, because
dokumentima. whoever would try to oppose them would appear ridiculous.
U sudnici sam vreao sudije namerno da ih iritiram i provociram, I beat them, first of all in terms of procedure and legal documents,
i da malo zabavim srpski narod. refuting all the fake witnesses and proving the falsifications of the
submitted documents. I deliberately insulted the judges in the co-
Da li ste za svih dvanaest godina bili informisani o politikim urtroom, just to irritate and provoke them, and make some fun for
prilikama u Srbiji? Koliko su vam dozvoljavali da imate kontakt the Serbian people.
sa spoljanjim svetom?
Moja porodica, koja mi je dolazila jednom meseno, donosila mi Were you informed about the political situation in Serbia throu-
je svu tampu. Gledao sam RTS, tadanji BK, televiziju PINK, pa ghout these twelve years? How much were you allowed to make
kasnije, kada su ih ubacili, i B92, HRT1 i HRT2, Makedonsku TV, contact with the world outside?
Bjeljinsku i Muslimansku TV Sarajevo. My family, who visited me once a month, brought me all the press.
Preko telefona sam kontaktirao sa porodicom i bliskim saradnici- I watched RTS, former BK, PINK TV, later they added B92, HRT1
ma i savetnicima. Jako dobro sam bio informisan za sve ove godi- and HRT2, Macedonian TV, the TV channel from Bijeljina, and
ne u zatvoru o svim deavanjima u Srbiji. Supruga mi je dolazila the Muslim IA from Sarajevo.
jednom meseno, a onda jedan od sinova s njom. Najstariji sin je I had telephone contact with my family and close associates and
dolazio sa svojom porodicom, postao sam i deda, dva unuka sam advisors. All those years in prison, I was very well informed about
dobio. Posete su trajale po pet dana, od 9 ujutro do 16.45 po podne. all the events in Serbia. My wife would come once a month, and
Bilo je sasvim dovoljno vremena za razgovor. Za dvanaest godina, then one of my sons would come as well. My oldest son visited
nisam izaao iz zgrade eveningenskog zatvora. U grad sam izlazio me with his family, I became a grandfather, I got two grandsons.
samo kada bih iao u sudnicu i kada bi me vozili po bolnicama. Visits would last for five days, from 9 a.m to 4.45 p.m. We had eno-

78 www.globe-magazine.com
| Mojih 12 godina u Evropskoj Uniji / My twelve years in the European Union |

Opiite nam kako je izgledao jedan va dan u eveningenskom ugh time to talk. But nothing outside the building of Scheveningen
zatvoru? prison in twelve years. I went out to the city only to go to the cour-
Ustajem vrlo rano, u 6 ujutro, kako kod kue tako i u zatvoru. Do troom and when they took me to hospitals.
7 sati zavrim doruak, gledam jutarnji program i u 7 sati me ot-
kljuaju, idem na kupanje i brijanje i do 8 zavravam jutarnje oba- Can you describe your typical day in scheveningen prison?
veze. Od 8 do 12 se menja termin etnje, jedna je pre podne od sat I get up very early, at 6 a.m, both at home and in prison. By 7 a.m
vremena, druga je 50 minuta po podne. U podne sam malo spavao, I would finish my breakfast, watch morning TV programs, and at
potom itao, pisao, sedeo. Po podne sam iao u drugu etnju do 17 7 oclock they would unlock me, I would take a shower, shave and
sati. Igrao sam esto ah i karte, voleo sam partije remija. Uvee finish all my morning duties by 8. Between 8 12 in the morning,
bih itao dela lepe knjievnosti. elije su se zakljuavale u pola the timing was not strict, I would take the first walk, an hour long,
devet, 20.30. Tada svako ide u svoju eliju. Potom sam gledao tele- in the morning. The second, 50 minutes long walk, would be in the
viziju i esto bih izmeu 9 i 10 sati (21 i 22) ve zaspao. afternoon. I would sleep around noon, and later read, write, and

eveningenski sit. In the afternoon I would take the second walk, until 5 p.m. I of-
zatvor je mesto ten play chess and cards I liked rummy. In the evening, I would
velike patnje, read fine works of literature. Cells would lock up at 20:30. At that
zatvorenici su time, everyone would go to their own cells, I would watch TV, and
hiljadama kilo- very often I would fall asleep between 9 10 p.m.
metara odvojeni od svojih porodica i na taj nain izolovani. Tamo Scheveningen prison is a place of enormous suffering, prisoners
je sve nepredvidivo, i duina pritvora, i duina kazne, i duina pro- are thousands of miles away from their families and isolated in
cesa, i nita ne zavisi od racionalnih elemenata. that way. Everything is unpredictable there, the duration of custo-
dy, the duration of sentence, the duration of process, and nothing
esto se polemisalo o vaem druenju sa Slobodanom Miloevi- depends on rational elements.
em (bivim predsednikom tadanje Srbije i Crne Gore), s obzi-
rom na to da ste bili politiki protivnici. Very often, there were speculations about your friendship with
U Hagu smo se zbliili i postali iskreni prijatelji, ranije nikada ni- Slobodan Miloevi (former president of erbia and Montene-
smo bili prijatelji. U Hagu smo se nali na istom poslu, saraivali gro), keeping in mind that you were political oponents.
smo te svakodnevno razmenjivali miljenja o politikoj situaciji. We grew to be close and sincere friends in the Hague, but we were
Prvih godinu dana bilo mi je zabranjeno da se viam sa Miloevi- never friends before. We got the same job in the Hague, we co-
em, a onda su me iznenada prebacili na sprat na kome je bio on. operated and exchanged opinions about the political situation, on
Dva razloga su imali, prvi je zato to sam bio na spratu sa Milanom a daily basis. In the first year, I was forbidden to see Milosevic, but

79
Babiem i Miroslavom Deronjiem, koji su pristali na nagodbu sa
Tribunalom da lano svedoe. Drugi razlog je bio to su oni oeki-
vali da u se sukobiti sa Miloeviem ako svaki dan budemo provo-
dili zajedno, jer su imali u vidu nae ranije astoke sukobe. Meu-
tim, mi smo se sprijateljili. Posle godinu dana, mene su prebacili u
drugu zgradu i vie nismo mogli uopte da se viamo.

U zadnje etiri godine vae zdravstveno stanje se veoma pogor-


alo. Kako ste se izborili sa boleu? Jeste li bili zadovoljni tre-
tmanom u tamonjim bolnicama?
U poetku sam imao problema sa srcem, posle toga sa kancerom.
Svi smo nezadovoljni tretmanom u zatvorskoj bolnici. Zatvor gle-
da da to vie para utedi na konto lekarskih usluga, i tek reaguju
kada vam zaista nije dobro, toliko da umirete. A kada se naete u
holandskoj bolnici, onoj civilnoj, onda su veoma savesni. Meni su
ivot spasili holandski lekari. Puls mi je bio 240 dok sam leao, u
stanju mirovanja. Imao sam jak poremeaj sranog ritma. Kasnije
sam taj zdravstveni problem sanirao i godinu dana nakon toga po-
javio se rak. Godinu dana nisu hteli da me me odvedu na preglede,
iako sam imao simptome. Na kraju, kada su pristali da me odvedu
u bolnicu, rak je metastazirao, operisali su me, otklonili su, pored
30 cm debelog creva, i oko 20 cm limfnih vorova. Posle godinu
dana su ustanovili da su se pojavile metastaze na jetri. Poslali su
me na hemioterapiju, i posle prve hemioterapije, izolovali su me u
jednom bunkeru u zatvorskoj bolnici, a ja sam odbio da nastavim
leenje. Tada se digla uzbuna, i mislim da je to bio povod da me se
otarase iz Hakog tribunala i poalju u Srbiju.

Kako ste, u stvari, saznali da se vraate u Srbiju?


Oni su hteli jo u leto 2014. da me puste, ali su postavljali uslove na
koje ja nisam pristajao. Rekao sam da u drati javne mitinge, tri-
bine, baviti se politikom, i da neu prihvatiti nikakva ogranienja,
da u gostovati u svim televizijskim emisijama i svuda javno kriti-
kovati Haki tribunal kao nelegalan sud. Oni su onda obustavili te
procedure. Posle tri meseca ponovo sui h pokrenuli, ali vie nisu
pitali ni mene ni Vladu u Beogradu, samo su traili da se Holand-
ska i Srpska vlada izjasne. Kada su se izjasnile, doneli su odluke
bez ikakvih garancija, bez iega, i poslali me za Beograd.

Kako ste se oseali kada ste sleteli na aerodrom Nikola Tesla?


Bio sam miran, hladan kao pricer. Doek je bio iznenaujue
srdaan, Na aerodromu je bio pravi stampedo, masa je nosila sve
pred sobom. Obraanje novinarima organizovao sam sa prozora iz
sedita stranke. Posle toga je usledio veliki miting 15. novembra,
kada je Trg republike bio prepun.

Plan i program stranke?


Stranka sve vie jaa, vraaju nam se i stari lanovi. Putujem po
Srbiji, gostujem na svim lokalnim televizijama, drim tribine.
Kljuni program je da izvuemo stranku iz ekonomske krize, za-
titimo domau proizvodnju. Vrlo malo je domae robe, poneg-
de je ima, ali to je beznaajno, sve se uvozi iz zemalja Evropske
unije, velike firme su unitene. Moramo da domau proizvodnju
pokrenemo i integriemo se sa Rusijom, sa Evroazijskom unijom,
da uemo u Carinsku uniju Rusije, Belorusije i Kazahstana i vojni
savez pod rukovodstvom Rusije, jer to nas jedino moe uvrstiti i
stabilizovati.

AUTOR / AUTHOR : Mirela Krajinovi

80 www.globe-magazine.com
| Mojih 12 godina u Evropskoj Uniji / My twelve years in the European Union |

then suddenly they transferred me to the same floor. They had two
reasons, first because I was on the same floor with Milan Babi
and Miroslav Deronji, who agreed to settle with the Tribunal and
make a false testimony. The second reason was that they expected
that, if I would spend a whole day with him, we would have gotten
into a conflict, given our previous, very tough conflicts. But, we
became friends. After a year, they transferred me to a whole other
building and we could not see each other at all.

In the last four years, your health has deteriorated. How did you
struggle with the illness, were you satisfied in the hospitals there?
In the beginning, I head heart problems, later cancer problems.
We are all unsatisfied with the treatment in the prison hospital.
The prison tries to save as much money as possible at the expense
of medical care, and reacts only when you are really not well, when
you are dying. But, when you get to the civilian, Dutch hospital,
then they are very responsible. Dutch doctors saved by life. My re-
sting heart rate was 240, I had a severe disorder of heart rhythm.
I fixed that health problem later, and one year later, I got cancer.
For one year, they did not want to take me for examinations, even
though I had all the symptoms. When they finally agreed to take
me to the hospital, my cancer spread, I had surgery, and besides
30cm of colon, they removed 20 lymph nodes. A year later, they
diagnosed metastasis in my liver. They sent me for chemo-thera-
py, and after the first treatment, they isolated me in a bunker of
the prison hospital and after that, I refused to go. That was when
they sounded the alarm, and I think it was a motive to get rid of me
from the Hague Tribunal and send me to Serbia.

How did you find out you were going back to Serbia?
They wanted to release me in the summer of 2014, but they set up
some conditions I could not agree to. I said I would hold rallies
and meetings, I would do politics, I would not accept any limitati-
ons, I would show up on TV shows and would publically criticize
the Hague tribunal as an illegal court. Then they stopped all the
procedures. After 3 months, they re-opened this procedure, but
they asked neither me, nor the government in Belgrade, they just
said that the Holland and Serbian governments are to make their
statements. When they did, the Tribunal made that decision, wi-
thout any guarantees, or anything else, and sent me to Belgrade.

How did you feel when you landed at the nikola tesla airport?
I was calm, cool as a cucumber. The welcome was surprisingly
warm, there was a real stampede, so big that the crowd trampled
one another. I held the press conference from the window of our
partys headquarters. After that, on November 15, we had a big
rally, filling up the Republic Square.

Plan and program of the party?


The party is getting stronger, we have returning members, I travel
across Serbia, I appear on all local television shows, I hold rallies.
Our key part of the program is to take the country out of econo-
mic crisis, protect domestic production. There is very little dome-
stic goods, somewhere only, but that is very little, everything is
imported from the EU countries, big companies are ruined. We
have to revive domestic production, integrate with Russia and the
Euro-Asian union, to join with the Customs Union of Russia, Bela-
rus, and Kazakhstan, to join with the military union led by Russia,
because that is the only thing that can consolidate and stabilize.

81
Viminacijum
BALKANSKI POMPEJI
VIMINACIUM THE BALKANS POMPEII

82 www.globe-magazine.com
BALKANSKI BISERI/
BALCANS PEARLS

N
ekada je Viminacijum bio velik, moan i dinami-
an rimski vojni logor-grad. Okruivali su ga im-
presivni bedemi sa kulama, kuama izgraenim u
rimskom stilu, krasile su ga iroke ulice, naravno,
prosecane pod pravim uglom... Bilo je tu trgova, pozorita,
ali i veliki mauzolej, u kome su podzemne grobnice sa nekim
od najlepih fresaka na svetu... teta bi bilo da proete blizu
Kostolca i Srebrnog jezera, a da ne posetite ovo izvanredno ar-
heoloko nalazite, koje je danas preraslo u pravi turistiki raj!

O
nce upon a time Viminacium used to be a big,
powerful and dynamic Roman military camp-city.
Impressive ramparts and towers surrounded it,
houses were built in the Roman style, graced by
wide streets, of course, cut under the right angle ... There were
squares, theaters, and a large mausoleum where there were
underground tombs with some of the most beautiful frescoes
... It would be a shame to pass near Kostolac and Srebrno
Jezero, without visiting this extraordinary archaeological site,
which has now grown into a true tourist paradise!

83
| Viminacijum Balkanski Pompeji / Viminacium The Balkans Pompeii |

Viminacijum je od I do IV veka nove ere bio glavni grad rimske Viminacium was the capital of the Roman province of Upper Moe-
provincije Gornje Mezije vojni logor sa stacioniranom rimskom sia - military camp with a Roman legion VII Claudia stationed
VII legijom Klaudija korien kao prelaz izmeu Zapada i Isto- there - from I to IV century A.D, which was used as a transition
ka. Danas je to jedna od najuzbudljivijih arheolokih i turistikih area between the West and the East. Today it is one of the most
znamenitosti Srbije. Grad je vie puta biran za mesto okupljanja exciting archaeological and tourist attractions in Serbia. The city
vojske i polaznu taku u mnogobrojnim ratovima, a u jednom peri- was repeatedly elected as a meeting place for the army and the
odu dobija status kolonije rimskih graanasa pravom kovanja sop- starting spot in many wars, and in one period it was given the sta-
stvenog novca, na kome su bili izraeni likovi ena rimskih careva. tus of a colony of Roman citizens with the right to mint its own
coins on which figures of Roman emperors wives were made.
Zahvaljujui poloaju na Dunavu, Viminacijum je imao razvijenu
industriju keramike i prerade metala te brojne umetnike radio- Having been located on the Danube is what enabled Viminaci-
nice. Do sada je pronaeno preko 50.000 predmeta, meu kojima um develope industry, pottery, metal processing and numerous
ima unikatnih otkria od svetskog znaaja: hirurki instrumenti za art workshops. So far there were found more than 50,000 items,
operaciju oka, pero od ptije kosti kalamus, vodeni sat klepsi- including the unique discovery of world importance: surgical in-
dra i freske iz IV veka otkrivene u zidanoj grobnici na lokalitetu struments for eye surgery, Calamus - a quill made from a birds
Peine nedaleko od Mlave. Unutar grada i oko njega otkriveni su feather bone, the Clepsydra water clock - and frescoes found in the
amfiteatar, monumentalne zgrade, raskone terme i tragovi razvi- fourth century brick tomb discovered in the caves near the Mlava
jene infrastrukture, pre svega ulica i kanalizacije. Grad je vie puta archaelogical site. Within and around the city an amphitheater,
pustoen u najezdama Gota i Avara, a unitili su ga Huni 441. go- some monumental buildings, lavish spas and traces of developed
dine. Danas je to izuzetno vredno arheoloko nalazite, a pria o infrastructure, especially roads and the sewer were found. The
nekadanjem sjaju i propasti rimskog grada skrenula je panju ne city was repeatedly ravaged during the invasions of the Goths and
samo nae ve i svetske javnosti. Avars, and was destroyed by the Huns in 441. Today,
it is an extremely valuable archaeological site, tell-
Po pronaenim ostacima, arheolozi tvrde da su u IV i ing us a story about former glory and the fall of the
poetkom V veka u Viminacijumu postojale velike pa- Roman city which drew attention not only to ours,
late od kamena, koje su imale neku vrstu centralnog but also to the world public.
grejanja, s protonom toplom vodom. Znaajnije pala-
te Viminacijuma bile su ukraene reljefima, mozaicima After the remains discovered by archaeologists,
i statuama, koje i danas pobuuju oseaj za prefinjenu they claim that there were great palaces of stone,
lepotu kod brojnih posetilaca. Mauzolej Viminacijuma which had some kind of central heating with hot
je kvadratne osnove, dimenzija 20 x 20 metara, zidan water flow in the fourth and early fifth century in
od kamenih blokova, ukraen stubovima. U sredinjem Viminacium. Significant Viminacium palaces were
delu mauzoleja je centralna graevina od zelenog kri- decorated with reliefs, mosaics and statues, which
ljca zalivenog malterom, gde se nalazi grobnica. Pokojnik je spalji- still incite the sense of such a sophisticated beauty in many vis-
van na licu mesta, na za to prethodno postavljenoj posebnoj drve- itors. The Mausoleum of Viminacium has a square basis, meas-
noj konstrukciji. Linost koja je sahranjena na ovom mestu izaziva uring 20 x 20 meters, is built of stone blocks, and decorated by
posebno interesovanje, jer se sasvim sigurno moe zakljuiti da je pillars. In the central part of the mausoleum there is the central
tu sahranjena, odnosno spaljena osoba koja je u rimskoj hijerar- building made of green shale and grouted by plaster, where the
hiji zauzimala izuzetno visoko mesto. Mauzolej Viminacijuma je tomb is. The deceased was burnt on the spot, in a special pre-set
opljakan najverovatnije odmah posle 312. godine, posle donoenja wooden structure. A person who is buried in this place incites
Milanskog edikta, i njegovi kvaderi i stubovi korieni su za grad- particular interest, because it can be concluded with certainty
nju grobnica iz IV veka. U neposrednoj blizini mesta spaljivanja that a person who had a very high place in the Roman hierarchy
u okviru mauzoleja, pronaeno je dvadesetak izuzetnih zlatnih is buried or burnt in this place. Mausoleum of Viminacium was
predmeta, meu kojima i pozlaena fibula, odnosno ukrasna kopa. robbed most probably right after 312 years after the Edict of Mi-
lan and its ashlars and columns were used for the construction
Na ovom putovanju u doba starog Rima, posebno mesto zauzima of tombs in the fourth century. In the immediate vicinity of the
otkrie fresko-oslikanih kasnoantikih grobnica, jer je otkriveno burning place within the mausoleum, twenty exquisite gold items
vie od 13.500 grobova. Strunjaci ih smatraju najboljim freskama were found, including a gilded fibula, i.e. decorative buckle.
kasne antike sa cele teritorije Rimskog carstva. Jedno od najbo-
lje sauvanih umetnikih dela fresko-slikarstva svakako je uvena The special place on this trip to the ancient Roman times occupies
Grobnica sa kupidonima, koja nikoga ne moe da ostavi ravno- the discovery of a fresco-painted late antique tomb, since there
dunim... Ove fantastine freske nam pruaju vane podatke o were discovered more than 13,500 graves. Experts consider them
poecima hrianstva na ovim prostorima, pored grobnica koje to be the best late antique times frescoes on the entire territory
su otkrivene, a posebno je vano otkrie grobnice sa Nebeskim of the Roman Empire. One of the best preserved works of fres-
jahaem i Hristovim monogramom, koje pokazuju kako se pa- co painting art is certainly the famous Tomb with Cupids, the
ganstvo pribliavalo hrianstvu, da bi na kraju i potpuno potpalo one which cannot leave you indifferent ... These stunning frescoes
pod njegovu vlast. U Viminacijumu je, oigledno, pre 1.700 godina provide us with important information about the beginnings of
iveo genijalan slikar. Jedna od najzanimljivijih slika svakako je Christianity in this region, apart from the graves that have been
predstava mlade ene koju nazivaju Mona Lizom antike, a po veli- discovered, and there is a particularly important discovery of

84 www.globe-magazine.com
the tomb with the Heavenly
rider and Christs mono-
gram which show how the
paganism was coming closer
to Christianity and was com-
pletely under the control of
Christianity in the end. Ap-
parently a brilliant painter
lived 1,700 years ago in Vimi-
nacium. One of the most in-
teresting pieces is certainly
the painting of a young wom-
an named Mona Lisa of the
antique times, and it is the
same size as the legendary
Da Vincis painting. The lady
is looking away, her hands
Vika, skelet najstarijeg pronaenog mamuta u Vika, the oldest skeleton of a mammoth found in
are bent at the elbow and is
Evropi, otkriven je poetkom juna 2009. godine Europe, was discovered in the beginning of June dressed in luxurious brocade
nadomak Viminacijuma. To je bio jedan od trop- 2009 near Viminacium. This was one of those trop- fabric with gold threads.
skih junih mamuta koji su iz Severne Afrike preli ical southern mammoths who crossed from North
u Evropu. Mamutica je otkrivena u sloju utog Africa to Europe. The mammoth was discovered in a While visiting Viminacium
peska na dubini od 27 metara. Vika je ivela pre layer of yellow sand at a depth of 27 meters. Vika you cannot skip - terme. They
400.0001.000.000 godina. Tri godine posle tog lived between 400,000 and one million years ago. are not just places for swim-
otkria, na Viminacijumu je otkriveno jo sedam Three years after the excavation of Vika, seven mam- ming, but also for relaxation
skeleta mamuta... moth skeletons more were found in Viminacium... and various social activities.
Viminacian spas are equizite
not only by their splendour,
ini je ista kao ona legendarna Da Vinijeva. Dama gleda u stranu, but also for their specific architectural solution. The floor of the
ruke su joj savijene u laktu i obuena je u skupocenu brokatnu tka- old Viminacium terme, which used to be lying on the brick col-
ninu sa zlatnim nitima. umns, was covered with mosaics. A large number of weevils shows
that the baths were also used - at night ...
U poseti Viminacijumu ne moete da zaobiete terme. One ne pred-
stavljaju samo mesta za kupanje nego i mesta za odmor i razne dru- Ravaged and destroyed in the middle of the fifth century in the
tvene aktivnosti. Viminacijumske terme se izdvajaju ne samo po ra- invasion of the Huns, Viminacium remained forgotten and buried
skoi ve i specifinom arhitektonskom reenju. Pod starijih termi like Pompeii. This analogy, however, but also the fact that the re-
Viminacijuma, koji se nalazio na stubiima od opeka, bio je prekriven mains of the Roman city and military camp Viminacium represent
mozaikom. Veliki broj iaka pokazuje da su terme koriene i nou... the worlds cultural and historical gem, are for sure the reason
why Viminacium was named the Balkans Pompeii.
Opljakan i uniten sredinom V veka u najezdi Huna, Viminaci-
jum je ostao zaboravljen pod zemljom kao Pompeji. Ta analogija, With great effort to enable getting better acquainted with the
ali i injenica da ostaci rimskog grada i vojnog logora Viminaci- remains of this impressive culture that has left its mark on our
juma predstavljaju svetski kulturni i istorijski dragulj, siguran su region, this place, ideal for a spending a weekend outside of Bel-
razlog to je Viminacijum dobio naziv balkanski Pompeji. grade is equipped with additional facilities that are available to
guests - comfortable accommodation in the atrium C Viminaci-
Da biste se to bolje upoznali sa ostacima ove impresivne kultu- um, intended for visitors and tourists includes four single rooms,
re koja je ostavila trag na naim prostorima, ovo mesto je idelano six double and 3 three-beds rooms. Along with the contents of the
posetiti za vikend. Ono je uz veliki trud opremljeno dodatnim po- Viminacium Archaeological Park, the advantage of staying at the
godnostima koje su na raspolaganju gostima udoban smetaj u very site provides researchers and numerous visitors from around
atrijumu C Viminacijuma, namenjen posetiocima i turistima obu- the world with a unique experience of the Roman heritage in the
hvata 4 jednokrevetne, 6 dvokrevetnih i 3 trokrevetne sobe. Uz Danube limes in Serbia. Additional reason for visiting is the fact
postojee sadraje Arheo-parka Viminacijuma, pogodnost borav- that the Mammoth park within the Viminacium as an archaeolog-
ka na samom nalazitu omoguava jedinstvene doivljaje rimskog ical site was opened at the end of June this year. After millions of
naslea na Dunavskom limesu u Srbiji istraivaima i brojnim po- years spent in the crater of the surface excavation Drmno, visitors
setiocima iz sveta. Osim toga, krajem juna prole godine otvoren of Viminacium can see a mammoth Vika and her younger cous-
je Mamut park u okviru samog arheolokog nalazita Viminaci- in, the oldest inhabitants of the European continent whose bones
jum. Posetioci Viminacijuma mogu da vide mamuticu Viku i njene were preserved. w
mlae roake, koji su proveli milion godina u krateru povrinskog
kopa Drmno i najstariji su stanovnici evropskog kontinenta ije AUTOR / AUTHOR :
su kosti sauvane. w Katarina Nedeljkovi Stojanovi

85
Liban
TURISTIKA DESTINACIJA/
TOURIST DESTINATION

Bejtedin Beiteddine
Kad se sa obalskog puta, 17 kilometara posle Bejruta i neko- The road to Beiteddine leaves the coastal highway 17 kilometres
liko kilometara posle Edamura, skrene jugoistono na strm beyong Beirut. Just a few kilometers after the town of Damour.
drum to se prua uz prelepu reku Damur, posle 26 kilometa- From there the road climbs quickly along the beautiful Damour
ra stie se do Bejtedin, ivopisnog gradia podignutog na 850 river valley for 26 Kilometers to an elevation of 850 meters at
metara nadmorske visine. Najspektakularniji pogled na pala- Beiteddine. The most spectacular view of the palace and its
tu i njeno okruenje prua se iz sela Deir el Kamar (Meseev surroundings is from the village of Deir El-Qamar (Monastery
manastir), pet kilometara pre Bejtedina. of the Moon), five Kilometers before Beiteddine.
Kompleks palata, najbolji primer libanske arhitekture XIX The Beiteddine palace complex, Lebanons best example of
veka, trideset godina je gradio emir Bair ihab II, koji je vie early 19th century Lebanese architecture, was built over a thir-
od pola veka vladao oblastima oko planinskog venca Liban. ty year period by Emir Bechir Chehab II, who ruled Mount
Lebanon for more than half a century.

86 www.globe-magazine.com
Peina iz Jeita Grotto
kompleksa Deita Jeita Grotto is a compound of crystallized caves
in Lebanon located 20 km north of Beirut in
Peine Deita sistem su odvojenih, ali po- the Valley of Nahr al-Kalb (Dog River).
vezanih krakih krenjakih jama u do- This grotto is made up of two lime-
lini Nar el Kalba (Psee reke), 18 ki- stone caves, upper galleries and a
lometara severno od Bejruta. Kroz lower cave through which a 6230
gornju i gornju peinu tee reka m long river runs. Geologically,
dugaka preko est kilometara. the caves provide a tunnel or es-
Geoloki, peina je ujedno i kanal cape route for the underground
ili izlazni put podzemne reke. U river. In this cave and galleries,
ovoj peini i njenim galerijama, the action of water in the lime-
voda je u krenjaku obrazovala stone has created cathedral-like
svodove nalik onima u katedrala- vaults full of various sizes, colors
ma, sa stalaktitima i stalagmitima and shapes of stalactites and sta-
razliitih veliina, boja i oblika, kao lagmites, majestic curtains and
i velianstvene zavese i fantastine fantastic rock formations. The total
kamene oblike. Ukupna duina peine length of the cave is more than 9000
iznosi vie od 9 m, i u njoj se nalazi jedan m and there is one among the biggest
od najveih stalaktita na svetu, koji koji se stalactites in the world hanging 8,20 m. The
sputa 8,20 m sa svoda. U peini se nalazi i Velika grotto accommodates a huge hall with a distance
dvorana, vosine 108 m. Peina Deita je ula u ui izbor of 108 m from the ceiling till the water level. Jeita Grotto
za 7 svetskih uda prirode. was a candidate of the 7 natural wonders of the world.

Biblos Byblos
Biblos je jedan od najstarijih kontinuirano naseljenih gradova Byblos is one of the oldest continuously inhabited city in the
u svetu, a to nas vraa ak 8.800 godina u prolost. Prema feni- world and it goes back at least 8800 years. According to Phoeni-
anskim predanjima, izgradio ga je bog El. Unesko ga je uvrstio u cian tradition it was founded by the God El. It is a UNESCO World
svetsku kulturnu batinu. Heritage Site.
Dananji Biblos (Jubeil na arapskom jeziku), razvijen grad na obali Today Byblos (Jbeil in Arabic) on the coast 37 kilometers north
37 kilometara severno od Bejruta, dii se modernim poslovnim zgra- of Beirut, is a prosperous place with glass-fronted oce buildings
dama u staklu i prepunim ulicama. Meutim, unutar drevnog grada, and crowded streets. But within the old town, medieval Arab and
srednjovekovni arapski i krstaki ostaci stoje kao podsetnik na pro- Crusader remains are continuous reminders of the past. Nearby
lost. Zahvaljujui iskopinima koje zauzimaju veliku oblast nadomak are the extensive excavations that make Byblos one of the most
grada, Biblos je jedan od najvanijih arheolokih lokaliteta u okolini. important archaeological sites in the area.
Ovo je mediteranski grad u administrativnoj oblasti Planina Liban. In Arabic Jubayl, is a Mediterranean city in the Mount Lebanon
Veruje se da je prvi put naseljen imeu 8 800. i 7 000. godine pre Governorate, Lebanon. It is believed to have been occupied first
nove ere, i prema prvim pisanim izvorima, koji se pripisuju polule- between 8800 and 7000 BC, and according to fragments attributed
gendarnom fenianskom istoriaru predtrojanskog perioda, San- to the semi-legendary pre-Trojan War Phoenician historian San-
huniatonu, sagradio ga je titan Hron, i to je bio prvi grad u Fenikiji. chuniathon, it was built by Cronus as the first city in Phoenicia.

87
Baalbeck
Baalbeck, Lebanons greatest Roman treasure, can be counted
among the wonders of the ancient world. The largest and most
noble Roman temples ever built, they are also among the best pre-
served.Towering high above the Beqaa plain, their monumental
proportions proclaimed the power and wealth of Imperial Rome.
The gods worshipped here, the Triad of Jupiter, Venus and Mer-
cury, were grafted onto the indigenous deities of Hadad, Atargatis
and a young male god of fertility. Local influences are also seen
in the planning and layout of the temples, which vary from the
classic Roman design.
The Greeks identified the god of Baalbeck with the sun god and
the city was called Heliopolis or City of the Sun. At this time the
ancient enclosed court was enlarged and a podium was erected on
its western side to support a temple of classical form. Although
the temple was never built, some huge construction from the Hel-
lenistic project can still be seen. And it was over the ancient court
that the Romans placed the present Great Court of the Temple of
Jupiter.
The temple was begun in the last quarter of the 1rst century B.C.,
and was nearing completion in the final years of Neros reign (37-
68 A.D.). the Great Court Complex of the temple of Jupiter, with
its porticoes, exedrae, altars and basins, was built in the 2nd cen-
tury A.D. Construction of the so-called temple of Bacchus was

Balbek also started about this time.


The Propylaea and the Hexagonal Court of the Jupiter temple
were added in the 3rd century under the Severan Dynasty (193-
Balbek, najvrednije libansko blago iz rimskog doba, moe se ubro- 235 A.D.) and work was presumably completed in the mid-3rd
jati u uda antikog sveta. Najvei i najotmeniji rimski hram svih century. The small circular structure known as the Temple of Ve-
vremena smatra se takoe jednim od najouvanijih. Izdie se vi- nus, was probably finished at this time as well.
soko iza doline Beka i njegove monumentalne proporcije ukazuju The temple complex of Baalbeck is made up of the Jupiter Temple
na mo i bogatstvo imperijalnog Rima. Bogovi koji su ovde oboa- and the Bacchus Temple adjacent to it. A short distance away is
vani, Trijada Jupitera, Venere i Merkura, otelovljeni su u domaim the circular structure known as the Temple of Venus. Only part of
boanstvima Hadada, Atargatisa i mladog mukog boga plodnosti. the staircase remains of a fourth temple dedicated to Mercury, on
Lokalni uticaji se takoe oseaju i u planu i izgledu hrama, koji se Kheikh Abdallah hill.
razlikuju od klasine rimske arhitekture.
Grci su poistovetili boga Balbeka sa bogom sunca te su grad na-
zvali Heliopolis ili Grad Sunca. U to vreme drevno dvorite hrama
je proireno i podignut je podijum na zapadnoj strani da bi se for-
mirao hram klasine forme. Iako hram nikad nije zavren, ostaci
helenistike graevine jo uvek se mogu videti. A upravo u veli-
kom drevnom dvoritu Rimljani su podigli Jupiterov hram.
Izgradnja hrama je zapoela u poslednjoj etvrtini prvog veka nae
ere a zavrila se pred kraj Neronove vladavine (3768. godine nae
ere). Kompleks Veliko dvorite Jupiterovog hrama, sa stepeniti-
ma, eksedrama, oltarima i bazenima, izgraen je u drugom veku.
U to vreme zapoela je i izgradnja takozvanog Bahusovog hrama.
Propileja i Heksagonalno dvorite Jupiterovog hrama dodati su
u III veku, za vreme dinastije Severi (193235. godine nae ere),
a radovi su, kako se pretpostavlja, zavreni sredinom III veka. I
mala kruna struktura, poznata kao Venerin hram, verovatno je
zavrena u tom periodu.
Hramski kompleks u Balbeku sastoji se od Jupiterovog hrama, na
koji se nadovezuje Bahusov hram. Malo dalje, nalazi se kruna
struktura poznata kao Venerin hram. Samo jedan deo stepenita
ostao je od etvrtog hrama posveenog Merkuru, na brdu eik Ab-
dulah.

88 www.globe-magazine.com
Tir Tyre
Fenianski grad Tir, kraljica mora, ostrvski je grad jedinstvenog sja- Phoenician Tyre was queen of the seas, an island city of unprece-
ja. Izrastao je u bogatstvu pristiglom iz njegovih dalekih kolonija i dented splendor. She grew wealthy from her far-reaching colonies
od prihoda od proizvodnje purpurno obojenih tkanina. Takoe, pri- and her industries of purple-dyed textiles. But she also attracted
vlaio je panju pohlepnih osvajaa, meu kojima su bili i vavilonski the attention of jealous conquerors among them the Babylonian
kralj Navukodonosor Drugi i Aleksandar Veliki. King Nebuchadnezzar and Alexander the Great.
PET MILENIJUMA ISTORIJE FIVE MILLENNIA OF HISTORY
Osnovan na poetku treeg milenijuma pre nove ere, Tir se prvobit- Founded at the start of the third millennium B.C., Tyre originally
no sastojao od kopnenog naselja i skromnog ostrvskog grada, koji consisted of a mainland settlement and a modest island city that lay
se nalazio nedaleko od obale. Ali tek u prvom milenijumu nove ere, a short distance o shore. But it was not until the first millennium
grad je doiveo zlatno doba. B.C. that the city experienced its golden age.
U XX veku pre nove ere, Hiram, kralj Tira, spojio je dva ostrvca de- In the 10th century B.C. Hiram, King of Tyre, joined two islets by
ponijom. Kasnije je proirio grad vrativi sedite na more. Ekspan- landfill. Later he extended the city further by reclaiming a consid-
zija Feniana zapoela je erable area from the sea. Phoeni-
oko 815. godine pre nove ere, cian expansion began about 815 B.C.
kada su trgovci iz Tira osno- when traders from Tyre founded
vali Kartaginu u Severnoj Carthage in North Africa. Eventu-
Africi. S vremenom, njegove ally its colonies spread around the
kolonije su se proirile Sre- Mediterranean and Atlantic, bring-
dozemljem i Atlantikom, ra- ing to the city a flourishing maritime
zvijajui u gradu pomorsku trade. But prosperity and power
trgovinu. Ali, pokazalo se da make their own enemies. Early in
prosperitet i mo donose ne- the sixth century B.C. Nebuchad-
volju. U ranom VI veku pre nezzar, King of Babylon, laid siege
nove ere, Navukodonosor, to the walled city for thirteen years.
kralj Vavilona, drao je utvr- Tyre stood firm, but it was probable
eni grad trinaest godina pod that at this time the residents of the
opsadom. Tir je vrsto odolevao, ali, kao to se oekivalo, stanovnici mainland city abandoned it for the safety of the island.
kopnenog dela napustili su grad i sigurnost su potraili na ostrvu. In 332 B.C. Alexander the Great set out to conquer this strategic
Aleksandar Veliki je 332. godine pre nove ere zacrtao da osvoji ovu coastal base in the war between the Greeks and the Persians. Un-
strateku obalsku bazu u ratu izmeu Grka i Persijanaca. U nemo- able to storm the city, he blockaded Tyre for seven months. Again
gunosti da pokori grad, drao ga je pod opsadom sedam meseci. I Tyre held on. But the conqueror used the debris of the abandoned
ovaj put se Tir odrao. Ali osvaja je iskoristio ruevine naputenog mainland city to build a causeway and once within reach of the city
obalskog dela grada i izgradio nasip. im je stigao nadomak gradskih walls, Alexander used his siege engines to batter and finally breach-
zidina, Aleksandar je poveo svoju vojsku da slomi i napokon probije es the fortifications. It is said that Alexander was so enraged at the
utvrenja. Legenda kae da je Aleksandar bio toliko besan zbog tir- Tyrians defense and the loss of his men that he destroyed half the
ske odbrane i gubitka svojih ljudi da je unitio pola grada. Trideset city. The towns 30,000 residents were massacred or sold into slav-
hiljada stanovnika je bilo ili masakrirano ili prodato u roblje. Tir i ery. Tyre and the whole of ancient Syria fell under Roman rule in
celokupna antika Sirija pali su pod rimsku vlast 64. godine pre nove 64 B.C.. Nonetheless, for some time Tyre continued to mint its own
ere. Ipak, neko vreme Tir je nastavio da kuje vlastite srebrnjake. silver coins. The Romans built great important monuments in the
Ovde su Rimljani izgradili mnoge danas vane spomenike grada, city, including an aqueduct, a triumphal arch and the largest hippo-
ukljuujui akvedukt, trijumfalnu kapiju i najvei hipodrom u an- drome in antiquity. Thanks to Tyres strong fortifications it was able
tikom svetu. Zahvaljujui snanim utvrenjima, Tir se odupirao to resist to onslaught of the Crusaders until 1124. After about 180
najezdi krstaa sve do 1124. godine. Nakon 180 godina krstake vla- years of Crusader rule, the Mamlukes retook the city in 1291, and
davine, mameluci su preuzeli grad 1291. godine, a zatim ga prepustili then it passed on to the Ottomans at the start of the 16th century.
Osmanlijama poetkom XVI veka. Krajem Prvog svetskog rata, Tir je With the end of the World War I Tyre was integrated into the new
pripao novoosnovanoj dravi Liban. nation of Lebanon.
Smatra se da je najvanije nedavno arheoloko otkrie feniansko The most important recent archaeological find in a Phoenician
groblje iz prvog milenijuma pre nove ere. Otkriveno 1991. godine, cemetery from the first millennium B.C. Discovered in 1991 during
tokom tajnih iskopavanja, prvo je takvo groblje naeno u Libanu. clandestine excavations, this is the first cemetery of its kind found in
Pogrebne posude, gravirane stele i nakit samo su neki od predmeta Lebanon. Funerary jars, inscribed steles and jewelry were among the
pronaenih na nalazitu. O vanosti ovog istorijskog grada i njegovih objects retrieved from the site. The importance of this historical city
spomenika, dovoljno govori to to ga je Unesco 1979. godine uvrstio u and its monuments was highlighted in 1979 when UNESCO declared
svetsku kulturnu batinu. U meuvremenu, vlast je, uz velike napore, Tyre a world Heritage Site. In the meantime, government eorts have
uspela umnogome da sprei ratno pljakanje arheolokog blaga Tira, stopped much of the wartime pillaging that Tyres archaeological
koje je usled ekonomskih problema u tom podruju i meunarod- treasures have suered because of economic stress in the area and
ne potranje za antikvitetima pretrpelo veliku tetu. Takoe, i neke international demand for antiquities. Grassroots campaigns have also
kampanje su skrenule panju na vanost gradskih antikviteta. drawn attention to the importance of the citys antiquities.

89
Sidon Sidon
Feniani su osnovali Sidon izmeu XII i XX veka pre nove ere. Grad The Phoenician founded Sidon between the 12th - 10th century
je dostigao vrhunac tokom Persijskog carstva (550330 g. p. n. e.). B.C. and Sidon reached its height during the Persian Empire (550
Snabdevao je Persiju, veliku kopnenu silu, brodovima i moreplovci- - 330 B.C.). The city provided Persia, a great land power, with the
ma, koji su se borili protiv Egipana i Grka, to im je davalo povlaten ships and seamen to fight the Egyptians and the Greek, a role that
poloaj. Persijanci su odravali kraljevski park u Sidonu i tokom tog gave it a highly favored position. The Persians maintained a roy-
perioda, izgraen je Emunov hram. Proizvodnja stakla, najvanija al park in Sidon and it was during this time that the temple of
delatnost Sidona u fenianskoj eri, bila je iroko rasprostranjena, kao Eshmoun was built. Glass manufacture, Sidons most important
i jednako vana proizvodnja purpune boje. Mrvili su male koljke enterprise in the Phoenician era, was conducted on a vast scale
(Murex trunculus) da bi izvlaili pigment, toliko redak da je njegovo and the production of purple dye was almost as important. The
korienje bilo privilegija kraljeva. small shell of the Murex trunculus was broken in order to extract
Kao i drugi fenianski gradovi-drave, Sidon je bio na meti mnogih the pigment that was so rare it became the mark of royalty. Like
osvajaa. Na kraju persijske vladavine, 351. godine pre nove ere, ne- other Phoenician city states, Sidon suered from a succession of
moni da se odupru jaim snagama Artakserksa III, Sidonci su za- conquerors. At the end of the Persian era in 351 B.C., unable to re-
kljuali kapije i zapalili grad da ga ne bi predali osvajaima. Preko sist the superior forces of Artaxerxes III, the desperate Sidonians
40.000 ljudi je tada stradalo u poaru. Nakon katastrofe, grad je bio locked their gates and set fire to their city rather than to submit
preslab da bi se odu- to the invader. More
pro pobednikom than 40,000 died in
maru Aleksandra the conflagration. Af-
Velikog 333. godine ter the disaster the
pre nove ere. Sidonci city was too weak to
su traili mir, i tada oppose the triumphal
je zapoelo helensko march of Alexander
doba Sidona. Pod the Great in 333 B.C.
Aleksandrovim na- It sued for peace and
slednicima, Sidon, the Hellenistic age of
sveti grad Fenikije, Sidon began. Under
uivao je relativnu the successors of Alex-
slobodu i organizo- ander, Sidon, the holy
vao igre i takmienja city of Phoenicia, en-
u kojima su uestvo- joyed relative freedom
vali najvei sportisti and organized games
tog podruja. and competitions in
Tokom ovog veka, ta- which the greatest
koe, antiki objekti athletes of the region
iz Sidona (Saidoon participated. In this
feniki naziv, Saida na arapskom jeziku) pojavili su se na svetskom century too, ancient objects from Sidon (Saidoon is the Phoeni-
tritu antikviteta. Drugi tragovi njegove prolosti nalaze se ispod cian name, Saida in Arabic), have turned up on the worlds an-
temelja modernih graevina, verovatno zauvek zakopani. tiquities markets. Other traces of its history lie beneath the con-
Postoje dokazi da je Sidon bio nastanjen ak i 4000. godine pre nove crete of modern constructions, perhaps buried forever. There is
ere, i verovatno datira ak i od mlaeg kamenog doba (60004000 evidence that Sidon was inhabited as long ago as 4000 B.C., and
godine pre nove ere). Antiki grad je bio izgraen na uzviici okre- perhaps as early as Neolithic times (6000 - 4000 B.C.). The an-
nutoj ka ostrvu, i tako titio svoju flotu od oluja, ali i sluio kao sklo- cient city was built on a promontory facing an island, which shel-
nite tokom vojnih upada iz unutranjosti. Po svom bogatstvu, trgo- tered its fleet from storms and served as a refuge during military
vakoj preduzimljivosti i religijskom znaaju, Sidon je, po predanju, incursions from the interior. In its wealth, commercial initiative,
prevaziao sve druge fenianske gradove-drave. and religious significance, Sidon is said to have surpassed all other
Kada je Sidon, kao i drugi gradovi Fenikije, pao pod rimsku vlast, Phoenician city states.
nastavio je da kuje svoj srebrni novac. Rimljani su u gradu podigli When Sidon, like the other cities of Phoenicia, fell under Roman
pozorite i druge vane spomenike. Tokom vizantijskog perioda, domination, it continued to mint its own silver coins. The Romans
posle velikog zemljotresa 551. godine nove ere, u kojem je unitena also built a theater and other major monuments in the city. Dur-
veina fenianskih gradova, bejrutska kola prava je nala utoite u ing the Byzantine period when the great earthquake of 551 A.D.
Sidonu. Grad je tiho iveo kroz sledei vek, sve dok ga 636. godine destroyed most of the cities of Phoenicia, Beiruts school of Law
nisu osvojili muslimani. took refuge in Sidon. The town continued quietly for the next
Sidon, obalski grad, 48 kilometara juno od Bejruta, jedan je od naj- century, until it was conquered by the Moslems in 636.
poznatijih toponima u antikoj istoriji. Zbog svoje prolosti, kroz Sidon, on the coast 48 kilometers south of Beirut, is one of the Fa-
koju je tragino pljakan i pustoen, Sidon je najtajanstvenije mesto mous names in ancient history. But of all of Lebanons cities this
meu svim libanskim gradovima. is the most mysterious, for its past has been tragically scattered
and plundered.

90 www.globe-magazine.com
Kedrovi The
Poznato jednostavno kao
Kedrovi, ovo odmarali-
Cedars
te u libanskom vrhu jed- Simply known as The
no je od najivopisnijih Cedars, this resort set-
mesta ove zemlje. Njego- tlement in Lebanons
va centralna taka nalazi highest range is one of
se u staroj kedrovoj umi. the most dramatical-
Re je o drvetu koje je ve ly beautiful spots in the
hiljadama godina simbol Li- country. Its centerpiece is
bana. an ancient grove of cedars, a
Odmah ispod Kedrova, nalazi tree synonymous for millennia
se grad Bare, rodno mesto Ha- with Lebanon itself. Just below
lila Dubrana. Najuzbudljiviji put The Cedars is the town of Bsharre,
kojim se stie do Kedarova zapoinje birthplace of Gibran Khalil Gibran.
kod Deir el Ahmara u dolini Beka. Put se The most exciting way to get to The Ce-
vrtoglavo penje do golih istonih padina planine dars is from Deir al Ahmar in the Beqaa valley.
Liban, odakle se sa svake krivine prua aroban pogled. The road snakes up the bare eastern slopes of Mount
Kako se penjete, sa grebena gledate na nepregledna prostranstva Lebanon presenting marvelous views at every turn. As you get
s druge strane, a pred vama se prua pogled na skijalita, kedrove higher, at the crest you look down the other side into a gigantic
ume i doline Kadia. Planirajte da obiete ovo mesto na leto ili bowl where the ski resort, the cedar grove and the Qadisha gorge
jesen, jer zimi sneg zatvori prilaze. lie before you in a wide-angle panorama. Plan this route for sum-
mer or fall because snow closes the pass in winter.
KEDROVI KROZ ISTORIJU
Kedar je sveto drvo, esto pominjano u Bibliji i drugim drevnim THE CEDARS IN HISTORY
tekstovima, i zauzima vano mesto u kulturi, trgovini i religijskim The Cedar is an historical entity mentioned often in the Bible and
spisima antikog Bliskog istoka. Eksploatacije ovih uma zapoele other ancient texts and it played an important part in the culture,
su u treem veku pre nove ere, u priobalnim gradovima, kao to trade and religious observances of the ancient Middle East. Se-
je Biblos. rious exploitation of these forests began in the third millennium
Tokom vekova, Asirci, Vavilonci i Persijanci vodili su ekspedici- B.C., coastal towns such as Byblos.
je na planinu Liban, radi ekploatacije drveta ili ekstrakata delova Over the centuries, Assyrians, Babylonians and Persians made
drveta iz priobalnih gradova Hanan , u Fenikiji. Feniani su i sami expedition to Mount Lebanon for timber or extracted tributes of
koristili kedar, posebno za svoje trgovake flote. Solomon je zah- wood from the coastal cities of Canaan-Phoenicia. The Phoeni-
tevao velike koliine kedrovine, zajedno sa arhitektama i gradite- cians themselves made use of the cedar, especially for their mer-
ljima kralja Hirama iz Tira, da bi izgradio svoj hram. Navukodono- chant fleets. Solomon requested large supplies of cedar wood,
sor je klinastim pismom urezao: Za graevinu sam doneo monu along with architects and builders from King Hiram of Tyre to
kedrovinu, koju sam posekao vlastitim rukama na Liban planini. build his temple. Nebuchadnezzar boasted on a cuneiform, in-
Zbog mirisa, trajnosti i duine velikih debala, kedrovina je bila ve- scription: I brought for building, mighty cedars, which I cut
oma cenjena. Kedar je bio vaan u brodogradnji i koriten je za down with my pure hands on Mount Lebanon. Prized for its
izgradnju krovova hramova, grobnica i drugih velikih graevina. fragrance and durability, the length of the great logs made cedar
U drugom veku nove ere, rimski imperator Hadrijan je namerio da wood especially desirable. Cedar was important for shipbuilding
zatiti umu graninim oznakama, uglavnom uklesanim u postoje- and was used for the roofs of the temples, to construct tombs and
im stenama, ili u obliku odvojenih isklesanih kamenica. Do danas other major buildings.
je zabeleeno preko 200 takvih oznaka, to omoguava istraivai- In the second century A.D., the Roman Emperor Hadrian attempt-
ma da naprave priblinu rekonstrukciju granica drevne ume. Dve ed to protect the forest with boundary markers, most carved into
od tih oznaka, uklesane latinskim skraenicama, mogu se videti u living rock, others in the form of separate engraved stones. Today
muzeju Amerikog unverziteta u Bejrutu. U vekovima nakon Ha- over 200 such markers have been recorded, allowing scholars to
drijana, libansko drvee je obilato koriteno kao gorivo, posebno za make an approximate reconstruction of the ancient forest bound-
pei za peenje krea. U srednjem veku, stanovnici planinskih sela aries. Two of these markers, carved in abbreviated Latin, can be
su krili umu kako bi dobili obradivo zemljite a drvo koristili kao seen at the American University of Beirut Museum. In the centu-
gorivo i grau. Osmanlije su u XIX veku unitile vei deo ume, a ries after Hadrian, Lebanons trees were used extensively as fuel,
tokom Drugog svetskog rata, britanske trupe su koristile drvo za especially for lime burning kilns. In the Middle Ages mountain
izgradnju eleznike pruge izmeu Tripolija i Haife. villagers cleared forests for farmland, using the wood for fuel and
construction. The Ottomans in the 19th century destroyed much
Redakcija The Globe of the forest cover and during World War II British troops used
Ambasada Libana U Beogradu/Embassy of Lebanon in Belgrade the wood to build railroad between Tripoli and Haifa.

91
Beograd GRAD KAKAV ZASLUUJEMO
BELGRADE IS THE CITY THAT WE DESERVE

92 www.globe-magazine.com
TURISTIKA DESTINACIJA/
TOURIST DESTINATION

N S
eki gradovi su stari hiljadama godina i imaju ome cities are thousands years old, having their
bogatu tradiciju i istoriju, neki tek nastaju. Gra- tradition and rich history, whereas some are in
dovi su se stvarali uglavnom sasvim spontano the process of being built. Cities were created
ili su oiveli iz projektantskih planova. Tako je i mainly spontaneously or were revived from de-
s naim glavnim gradom, jedan njegov deo, tzv. stari deo signing plans. It is also the case of our capital - one part of
grada nastajao je spontano i bio naseobina brojnih naro- it, the so-called old part of the city it was created spon-
da u prolosti, dok je tzv. novi deo grada, Novi Beograd, taneously and was the settlement of many nations in the
nastao na osnovu projekata arhitekata urbane arhitektu- past whereas the present so-called new part of the city
re. Nove moderne graevine kao to su kongresni Centar of Novi Beograd has emerged from the projects devel-
Sava, koji je u vreme otvaranja bio najekskluzivnije zdanje oped by urban architecture architects. The new modern
takvog tipa u ovom delu Evrope, a kasnije, poetkom ovog buildings such as the Congress Center Sava which at the
veka i Beogradska arena, takoe najvei multifunkciona- time of its opening was the most exclusive building of its
lan objekat na ovim prostorima, smiljeni su da u ovaj deo type in this part of Europe, and later, the Belgrade Arena,
Novog Beograda privuku posetioce iz cele Evrope, pa i i- having been built at the beginning of this century and is
tavog sveta. perceived as the largest multi-purpose facility in this area,
were designed with the aim to make this part of New Bel-
grade more attractive for visitors from all over Europe and
the whole world.

93
Spoj tradicionalnog i modernog kroz brojne manifestacije i druge The blend of traditional and modern shown through numerous
srodne sadraje danas ini duh Beograda posebnim. Gradovi nisu events and other related content today is what makes a special
samo spoj arhitektonskih dostignua, to je ivi organizam koji spirit of Belgrade. Cities are not just blends of architecture, they
deluje u sve etiri dimenzije. Ba kao ovek, ima duu. Identitet are living organisms that function in all four dimensions. And just
urbanog tkiva i ivota u njemu neuhvatljiva je misao. I danas mno- like any man, they have their soul. The identity of Belgrade urban
gi svetski putnici uporeuju duh Beograda sa Njujorkom zbog fabric and life in it is an elusive idea. Today many world travelers
nonog ivota ili sa Parizom zbog boemskog duha Skadarlije sve compare the spirit of Belgrade with New York for its nightlife or to
zavisi od toga kako je shvaen i kakav doivljaj prua svakom po- Paris for the bohemian spirit of Skadarlija, it all depends on how it
jedincu da ga ponese u mislima. to je grad bogatiji u kulturnim is perceived by visitors and what impressions the visitors take in
dobrima, stvaralakoj snazi svojih graana i brojnim manifestaci- their minds when they leave. The more a city is rich in culture, in
jama, to nas vie oplemenjuje nezaboravnim doivljajima. its citizens way of thinking and in numerous kinds of content, the
more we get enriched by the unforgettable experiences.
DOBRO SMILJENE KULTURNE MANIFESTACIJE PROETE TRADI-
CIJOM BUDUNOST TURISTIKE PONUDE WELL DESIGNED EVENTS PERMEATED BY CULTURAL HERITAGE
Od jutarnje kafe, neobaveznog askanja telefonom, putovanja do ARE THE FUTURE OF THE TRAVEL OFFER
odreene destinacije, pa sve do uskakanja u omiljene krpice, slu- Since the morning coffee, small talk chat by phone, getting to a
anja muzike ili gledanja filma, hteli mi to sebi da priznamo ili ne, specific destination until jumping into your favorite pyjamas, lis-
okrueni smo svetom koji nam svakodnevno kreiraju dogaaji. tening to some music or watching a movie, whether you want to
Listanje asopisa ili omiljene literature vodi nas ka brojnim do- admit it to yorself or not, we are surrounded by a world which
gaajima u kojima su neki uivali ili su ih priredili. U tim aso- actually participates in creating our daily hapennings. Skimming
pisima traimo uzbuenje i ideju za ostvarenje nekog sopstvenog through magazines or our favorite literature leads us to a number
doivljaja za pamenje. Svakodnevica vapi za lepo smiljenim, sa- of events which some people enjoyed or some people created. We
drajnijim dogaajima, jer samo takvi dogaaji ine one dane za look for thrill in these journals and an idea to do something as to
pamenje koje smo spremni da ovekoveimo kroz video-zapis ili fulfill future experience of ours worth remembering. The life rou-
sliku. Pogledajte svoje telefone, prepuni su slika sa lepih zabava, tine cries out for some well thought-out and meaningful events
roendana, proslava, koncerata, filmskih projekcija, samo se oni and only such events make those days to remember that we are
uvaju i samo to potvruje da ste uspeli da budete deo vanih sku- willing to make last by recording them or making photos. Take a
pova u gradu. Svaka slika ili zapis verodostojan su dokument koji look at your phones, theyre packed with some photos or video
potvruje da ste iveli i svedoi o tome kako ste iveli. Danas svaki clips of nice parties, birthdays, celebrations, concerts, film screen-
dogaaj u gradu prati visoka tehnologija dostupna svima, ajfoni, ings, and only they are kept and only in that way you confirm to
tableti, smart telefoni, deo standardnog aksesoara i mukaraca i yourself that you managed to be part of important events in the
ena. Zahvaljujui drutvenim dogaajima, mnoge sredine su do- city. Each photo or each recording is a credible document that you
ivele razvoj kakav se nekada nije mogao ni zamisliti. Savremeni have lived and how you have been living. Each event in the city is
dogaaji, hteli mi to da primetimo ili ne, kreiraju nau svakodne- now covered by the high technology available to everyone, iPhone,

94 www.globe-magazine.com
| Beograd je grad kakav zasluujemo / Belgrade is the city that we deserve |

vicu. Oni oplemenjuju svakog pojedinca i podstiu razvoj svakog Tablet, Smart Phones, and this is part of the standard acsessoir
drutva. Svetski drutveni tokovi diktiraju sve vei razvoj doga- both for men and women. Social events have made many societies
aja i omasovljavanje novih sadraja kroz raznovrsnu zabavu. develop to the extent of what once we could not even imagine.
Kroz dogaaje se najbolje plasiraju i prihvataju novi proizvodi, Global contemporary mainstream, whether we want to notice it
nove drutvene ideje. I programi vlada (ekologija, tehnoloka do- or not, creates our everyday life. Events raise the quality of each
stignua...) najbolje se prihvataju kada se plasiraju na skupovima individual as well as enhance the development of any society. The
manje ozbiljnog karaktera. Meutim, danas se ovaj veoma vaan social world-trends dictate increasing development of the event
segment drutva ne prihvata ba najbolje. Godine krize koje kao industry and the popularization of new contents across all forms
da su se odomaile, uslovile su jo veu odvojenost i neprepozna- of entertainment. New products are best promoted and accepted
vanje vanosti njenog postojanja u drutvu. Ako pitate bilo kog through events, and new ideas and the government programmes
turistu ta je to to e poneti iz Beograda kao jedinstveno seanje, are the best accepted when promoted in the events which are of
to su svakako zabavni sadraji naeg grada i provod koji oni nude. less serious nature (as programmes in the realms of ecology, tech-
nological developments ...). However, today, this very important
KAFANA FEST KAO BUDUI TURISTIKI BREND segment of society is not perceived exactly in the best way.Years
Pretea dananjih brojnih dogaaja na naim prostorima sigur- of crisis that, as if they have become commonplace, have brought
no su kafane i sadraj koji se kroz njih nudi i promovie. Tradi- even greater separation and the lack of recognizing the impor-
cija okupljanja po kafanama, prvenstveno u Skadarliji, a kasnije tance of its existence in every society. Should you ask any tourist
i po celom gradu, podstakla nas je da razmiljamo i doivljavamo what it is that he or she will bring from Belgrade as a unique mem-
umetnost kroz prizmu kafanske predstave muzike, poezije, slikar- ory, they will answer - definitely our city entertainment contents
stva, pozorita, umetnosti uopte. Kafanska dua grada je jo od and fun that they offer.
XVI veka neizostavni deo slike o Beogradu. Prva kafana u Beogra-
du je, po predanjima, otvorena negde na Dorolu, a u njoj se pila TAVERN FEST AS A FUTURE TOURIST BRAND
iskljuivo crna kafa. U poetku su se u kafanama okupljali samo The forerunner of todays many events in our area are safe taverns
mukarci, no to se s vremenom menjalo, te su kafane postale ste- and pubs and contents that are offered and promoted through
cite svih vanih deavanja u gradu. Postale su deo ivota arije u them. The tradition of gathering in taverns, primarily in Skadarli-
kojem je pulsirao kulturni, zabavni, privredni i drutveni ivot, a ja, and later on throughout the city, inspired us to think and expe-
tako je i danas. U kafani je prikazan prvi film, odrana prva pred- rience art through the prism of the tavern performance of music,
stava, prvi sajam knjiga, nastajala su znaajna knjievna i likovna poetry, painting, theater, literature in general. The tavern soul of
dela, prepriavale su se vesti, ugovarali poslovi pa i ruile vlade i the city has been an essential part of our image since the 16th cen-
stvarale drave. U kafanama su testirana i prva nauna dostignua tury. The first tavern was opened somewhere on Dorol, accord-
kao to je telefon, koji je u Beogradu prvo zazvonio u kafani Tri ing to legends,and in that tavern you could only drink black coffee.
lista duvana. S vremenom su kafane postale mesto okupljanja Taverns have initially been the gathering place only for men, but
brojnih umetnika i knjievnika te kao takve, od 1830, poele ma- later this changed and it became the meeting place for all the im-
sovno da se otvaraju. Tako su neke kafane bile prepoznatljive po portant happenings. They gradually became the part of life in the

95
gostima koji su se u njima okupljali i inili duh Beograda i imale town and cultural, entertainment, business
vano mesto u ivotu grada i stvaranju njegovog identiteta. Tako and social life have pulsed in them until
je ostalo do danas. today. The first film was shown in a tavern,
Dananji svetski putnici dolaze na odabranu destinaciju da doive actors had their first performance, the first
neto posebno i lepo se provedu jer im takav odmor najvie prija. book fair was organized, significant liter-
Pasivan odmor je negde daleko iza nas i on je u dananjem svetu ary and art works were created, the news
poimanja dobrog odmora pass jer podstie depresiju i izolaciju, was exchanged and retold, business affairs
protiv ega se savremeni ovek bori. were arranged and agreed upon and even
Mnogi svetski gradovi paljivo kreiraju sopstveni imid teei da governments were toppled and states were
se po neemu izdvoje od drugih po sadrajima koje nude. U da- created. The first scientific achievements
nanjoj komunikaciji slika je veoma vana, ona govori vie od rei were tested there as well, as it was the case
i nikada nije mogla tako brzo da obie svet i prenese razne emoci- with the phone that rang for the first time
je kao danas. Tradicionalni simboli gradova nisu toliko popularni in the tavern Three Tobacco Leaves. Over
i traeni, zamenilo ih je novo poimanje simbola koje se definie time, the tavern became a gathering place
kroz line kontakte i brojne manifestacije koje se posete. Najbolji for many artists and writers, and as such
simbol je onaj s kojim ljudi povezuju odreen grad. Danas neke they have begun opening up massively
manifestacije mogu da postanu simbol grada ili varoi: Ulica otvo- since 1830. Thus certain places have be-
renog srca u Beogradu, EXIT u Novom Sadu, NIVIL u Niu, Sa- come recognizable by guests who used to
bor trubaa u Gui. Pogledajte koliko simbola, gradova, mesta koji gather there and who made up the spirit of
doskoro ni nama nisu bila prepoznatljivi a mnogi turisti iz sve- Belgrade and its identity. This state of af-
ta nisu znali ni gde se nalaze danas izazivaju panju i divljenje fairs has remained to this day.
svih posetilaca. Kako bi se turistika ponuda obogatila, a turisti Today world tourists come to the chosen
zadrali i zainteresovali da ponovo dou, vano je ponuditi dobro destination to experience something spe-
smiljene sadraje, a za to nam, pre svega, treba mnogo znanja i cial and have a good time, because this type
energije daleko vie nego novca. of holiday is best for them. Passive vacation
remained somewhere far behind us and in
VRABAC NAJBOLJE GO- the modern world perception of a good
VORI O BEOGRAANIMA holiday it presents pass, as it encourages
Kad smo ve kod simbola depression and isolation against which a modern man fights.
grada, treba rei da je ma- Many world cities carefully create their own image of striving to
skota vrapca dobro smilje- be different, easily distinguished in a multitude of different ideas,
na, ali naalost nije dovoljno primarily by providing the world with unique events and other
vidljiva i zastupljena u brojnim grad- kinds of content. When we talk about modern communication,
skim sadrajima. Vrabac ivi na svim konti- the image is what is very important, it says more than many words
nentima (sem Antarktika) i ta mala ptica ima brojna lepa and nowadays it can travel the world in the fastest way and as nev-
znaenja; smatra se simbolom nade, plodnosti, slobode i obnavlja- er before and convey various emotions. Today, the symbols of cit-
nja ivota. Takoe se verovalo da mornarima donosi sreu, zbog ies are not so popular and in demand they have been replaced by
ega su oni, pre no to isplove, tetovirali sliku vrapca, nadajui se a new understanding of symbols that is defined through personal
da e im biti talisman i pomoi da se bezbedno vrate kui. Vra- contacts and numerous visited events.
bac je postao simbol Beograda kao olienje beogradskog duha koji The best symbol is the one that binds people to the city in the best
moe da uzleti vie i dalje, ali i zato to ima osobine koje krase way. Some events and manifestations can now become a symbol
Beograane: vedar, skroman, drueljubiv, zadovoljan, malo trai, of a city: The Street with an Open Heart -Belgrade, EXIT-Novi
mnogo daje. Naalost, danas maskotu vrapca ne moemo da vidi- Sad, NIVIL - Nis, Trumpet - Gua. See how many symbols, cities,
mo ni na jednoj manifestaciji, da li usled nemara, nebrige ili neeg towns, which until recently have not even been well-known to us,
treeg ostaje nam samo da nagaamo. and geographically speaking, neither to many international tour-
ists, now attract attention and admiration of all visitors. Without
BEOGRAD MORA OSTATI VEITA INSPIRACIJA JER TO a well thought-out content to keep tourists and intrigue them to
JE NAJBOLJA PREPORUKA come back, it takes the knowledge and energy, and not that much
Nebrojeno puta je ovaj grad bio inspiracija mnogim piscima, slika- money, to enrich the already existing values and cultural wealth.
rima i velikim misliocima ovog i prolog veka, a ta injenica mogla
bi da se iskoristi kao deo turistike ponude Beograda. Dok se neko SPARROW TALKS ABOUT BELGRADE PEOPLE IN THE MOST BE-
ne doseti da organizuje Andrieve dane u Beogradu i privue tu- AUTIFUL MANNER
riste njegovim likom i delom, evo samo jedne od njegovih misli o Speaking of symbols of the city, the sparrow as a mascot is well
Beogradu: designed but unfortunately not enough exposed and been used
Nebo je nad Beogradom prostrano i visoko, promenljivo, a uvek through numerous city events. If we know that the sparrow is
lepo; i za zimskih vedrina sa njihovom studenom raskoi; i za present on all continents (except Antarctica) and its little charac-
letnjih oluja kada se celo pretvori u jedan jedini tmurni oblak, ter has the connotations of many beautiful meanings, it has been
koji gonjen ludim vetrom nosi kiu pomeanu s prainom pa- considered to be a symbol of hope, fertility, renewal of life and
nonske ravnice; i u prolee kad izgleda da cvate i ono, uporedo
freedom.

96 www.globe-magazine.com
| Beograd je grad kakav zasluujemo / Belgrade is the city that we deserve |

Also, it was believed to bring good luck to sailors, so they would


make sparrow tattoos on themselves before leaving, hoping that
the tattoos be their talismans and help them to safely return home.
It has become the symbol of Belgrade as a symbol of the spirit of
Belgrade which is able to fly higher and farther, but also because
some of the characteristics that adorn the citizens of Belgrade are
recognized in the connotations that the notion of sparrow has
the characteristics of being happy, unpretentious, sociable, con-
tent, little asks has much to offer. Unfortunately, the mascot of
a sparrow cannot be seen at any event, no one understands why - -
is it negligence, lack of care or something else - we can only guess.

BELGRADE MUST REMAIN AN ETERNAL INSPIRATION BECAUSE


THAT IS THE BEST RECOMMENDATION
How many times has this city been an inspiration to many authors,
artists and great thinkers of the last century? This is another of
the unused contents which should be presented in the tourist of-
fer of the town in order to make it more appealing. Until someone
realizes the need to organize Andri days in Belgrade and make
his life and work a special tourist attraction, heres just one of his
thoughts on Belgrade:
The sky above Belgrade is wide and high, whimsical yet always
beautiful; even during winter days in their icy splendour; even
during summer storms when it turns into a single gloomy cloud
which, driven by mad wind, carries the rain mixed with the dust
of the Pannonian Plain; and in spring when it seems that it also
blooms, along with the ground; and in autumn when it grows
heavy with the autumn stars in swarms. always beautiful and
sa zemljom; i u jesen kad otea od jesenjih zvezda u rojevima. rich, as a compensation to this strange town for everything that
Uvek lepo i bogato, kao naknada ovoj udnoj varoi za sve ono is not there, and consolation for all that there should not be .
ega u njoj nema i uteha zbog svega to ne bi trebalo da bude. Ivo Andric, author and Nobel laureate

Svakom turisti ostaje da upozna duh Beograda preko uvek drue- Every tourist gets to feel the spirit of Belgrade over always sociable
ljubivih Beograana. Neposredni i raspoloeni za zabavu, mnogi citizens of this city. Direct and always in the mood for a party, many
Beograani e tvrditi da su pravi hedonisti, da znaju sve o dobroj of Belgrade citizens will claim that they are true hedonists, that
hrani, vinu, muzici. Mnogi to zaista i jesu. Beograani se raduju they know everything about good food, wine and music. Many of
svemu i svaemu, prijatnim razgovorima i dugim etnjama, ispi- them really are and do so. Belgraders rejoice to all sorts of things:
janju jutarnje kafe, neradnim danima, raduju se i kada u pekari u pleasant conversations and long walks, drinking their morning cof-
kraju pronau sve, tek ispeen, vru hleb. Vole da su u pokretu i fee during their free days, are happy when they find freshly baked
zbog toga su ulice, etalita, kafii, restorani, prodavnice uvek puni warm bread in a bakery in the neighbourhood. They love to be in
ljudi. to je jo vanije, Beograani se raduju svakome. Zato turisti motion and therefore the streets, promenades, cafs, restaurants,
rado upoznaju Beograd upoznajui Beograane i zauvek nose sa shops are always full of people. What is more important, Belgrad-
sobom brojna prijateljstva kao najlepi suvenir. ers like everyone. Thats why tourists love to get to know Bel-
Zavriu ovaj tekst na najlepi nain citatima linosti koje su grade by making acqaintances with Belgrade citizens and forever
uvek imale da kau neto lepo o naem gradu; neka nam to bude carry with them many friendships as the most beautiful souvenir.
putokaz u uvanju i razvijanju naeg Beograda. The best possible way to finish this text is by using quotations
U Beogradu sam prvi put [1973]. Doao sam i zato to jo nikad of some relevant figures who have always had nice things to say
nisam bio u ovoj sredini, na istoku Evrope. Za kratko vreme sam about our city; let this be our guidelines on how to preserve and
utvrdio dve stvari, za mene vrlo vane: jede se izvrsno, a pristup develop our Belgrade.
filmovima je mnogo intelektualniji nego u Americi. (Dek Ni- * I was in Belgrade in 1973 for the first time. I came because I
kolson, glumac) had never before been in this area, in the East of Europe. In a
Tada su mi bili potrebni susreti s ljudima koji me nee doiveti short time I found two things very important to me: eating per-
povrno kao to mi se to kod nas deavalo, s ljudima koji sati- fectly, and access to the movies a lot more intellectual than in
ma sede za stolom i drue se, pevaju pesme i uvek imaju toliko America. Jack Nicholson, actor*
toga da kau. Taj beogradski period prosto mi je izleio duu... At the time I needed to meet people who would not treat me su-
(Erskin Koldvel, pisac). perficially, as it used to happen in our country, the people who sit
for hours at the table and socialize, sing some songs and always
have an awful lot to say. The Belgrade period simply healed my
AUTOR / AUTHOR : soul ... Erskine Caldwell, author
Angelina Milutinovi

97
Abeer
Jaber
MOJE PUTOVANJE
MY TRAVEL

A A
beer Jaber, ena Libanskog ambasadora u Beo- beer Jaber, wife of Lebanese ambassador in Bel-
gradu, voli da putuje i to ini kad god joj obaveze grade, likes to travel and seems whenever her
i obaveze supruga omoguavaju. Uiva u obilas- duties and responasbilities allow her husband.
cima gradova Evrope, ali i u obilascima Srbije, She enjoys visits to Europa, as well as visit to Ser-
gde se osea kao kod kue. bia, where she feels like home.

Top pet destinacija koje ste posetili, i koje elite da posetite? Which are the five destinations that you have visited, and top
Zapravo, bila sam u mnogim zemljama. Najpre sam posetila Bel- five destinations that you want to visit?
giju i potom Nemaku, gde mi ivi porodica. Takoe, bila sam u Actually, I have been to many countries. First I went to Belgium
Kanadi, u misiji pri libanskom Generalnom konzulatu, i to mi je and after it to Germany where my family lives. Also, I have been to
bila sjajna prilika da vidim provincije Kanade u kojima ive liban- Canada on a mission to the Lebanese Consulate General and it was
ske zajednice. Takoe, bila sam u Italiji, koju oboavam kao drugu a great chance for me to see the Canadian provinces where the
najljupkiju zemlju odmah posle Libana. Bila sam i u Turskoj, kao Lebanese communities live. Further, I have been to Italy, which I
i Jordanu, to je bilo podjednako oaravjue. Opet bih posetila te adore as the 2nd charming country immediately after Lebanon. I
zemlje. Moj suprug i ja smo sastavili spisak zemalja koje bismo have been to Turkey as well as to Jordan which was equally fas-
voleli da posetimo zajedno; on je ve bio u veini njih i ostajao je cinating. I would like to visit these countries again. My husband
tamo po nekoliko godina, kao na primer u gradu Njujorku, Fran- and me have made a list of countries that we would like to visit
cuskoj i Japanu. Poto su arm el eik i Dubai takoe atraktivne together; he has been to most of them before and stayed there for a
destinacije tokom zime, planiramo da ih posetimo. A zasigurno few years like New York city, France and Japan. Sharm El-Sheikh
imamo u planu da posetimo zemlje koje se granie sa Srbijom. and Dubai are both attractive destinations in the winter season,
and we are planning to visit them. And for sure our plan includes
Da li vie volite da putujete preko Turistike agencije ili samo- visiting the countries that boarder Serbia.
stalno?
To zavisi od toga da li poseujemo neku zemlju prvi put ili ne. Po Do you prefer travel using a service or a travel agency or inde-
mom miljenju, pri prvoj poseti, putovanje e biti mnogo bolje i pendently?
ugodnije ukoliko ga je organizovala turistika agencija, jer u da- It depends whether we are visiting the country for the first time or
nanje vreme planiranje putovanja moe biti zbunjujue i odu- not. I think, for the first visit, the trip will be much better and more
zima mnogo vremena. Agencija ne samo da obezbeuje razliite convenient if it is organized by a travel agency, because planning

98 www.globe-magazine.com
TURISTIKA DESTINACIJA/
TOURIST DESTINATION

vrste transporta ve moe da nam utedi vreme ranim rezervaci- a trip today can be confusing and time consuming. A travel agent
jama, hotelima i savetima u pogledu putovanja. Ali ukoliko smo not only arranges the various modes of transportation but also is
se ve navikli na neku zemlju, moemo da se snaemo sami, to able to save us time with early booking, hotel and various travel
nam omoguava da sauvamo privatnost i organizujemo vreme po advisories. But if we already have got used to the country we can
svojoj volji. manage ourselves independently as it gives more privacy and op-
tions to organize our time as we please.
Da li volite luksuzne hotele ili smetaj u privatnoj reiji?
Iskreno, radije bih odsela u luksuznom hotelu, preciznije reeno, Do you prefer luxury hotels or privately arranged accommodation?
u hotelskom odmaralitu, zbog kvaliteta, udobnosti, usluge ie- To be honest I would rather stay in luxury hotels, to be more pre-
nja, odlinih prateih sadraja i boljeg interneta. Luksuzni hoteli cise resort hotels, as they provide quality, comfort, clean service
takoe nude bogatu ponudu meunarodnih kuhinja. Volim da ui- and excellent facilities and better internet service. Luxury hotels
vam u udobnosti usluge sa pet zvezdica tokom putovanja. also provide wider range of international food menus. I like to
enjoy the comfort of five-star service in m travel.
ta najee nosite na putovanja?
esto volim da putujem i pakujem sve ono neophodno za put, uk- What do you pack, what to u always bring with u?
ljuujui leernu odeu i odeu za zvanine prilike, odgovarajue Often I like to travel and pack all the important things needed for
modne detalje, uparene cipele, minku i sve ostalo to je potrebno. my trip, including casual and official clothes, their respective ac-
Takoe, iz zemlje koju sam posetila donosim suvenire za sebe, pri- cessories, matching shoes, make up kit and other main necessities.
jatelje i porodicu. Ali ne mogu da odem u Italiju, a da se ne vratim I also bring back with me from the country I am visiting souve-
sa ogromnim koferom punim odee, tani i cipela. Kad je re o di- nirs for myself, for my friends and for my family. But I cant visit
zajnu odee, bojama i, to je bitno, kvalitetu tkanina, kupovina u Italy without coming back with a huge suitcase piled with clothes,
Italiji je neosporno neodoljiva i prijatna. Primetila sam da italijan- bags and shoes. Shopping in Italy is unequivocally irresistible and
ska odea nema premca. enjoyable, in terms of design, colours and, importantly, the quality
of fabrics used to make clothes. I came to notice that the clothes in
Kakav odmor preferirate? Italy are second to none.
Svaki odmor je pouan i govori nam mnogo o zemlji koju poseu-
jemo. Stoga volim sve vrste odmora, kako one turistike, tako i one What kind of vacation you prefer?
u svrhu kupovine ili relaksacije, ali bih najverovatnije prednost Every vacation is educational and teaches us a lot about the coun-
dala odmoru tokom kojeg mogu da objedinim sve to. Bitno je obii try we are visiting. Therefore, I prefer all kind of vacations, touri-

99
| Moje putovanje / My Travel |

nacionalne parkove tokom odmora, etati se po prirodi, ii na pla- sm vacation, shopping vacation, relaxing vacation but most likely
u, posetiti lokalne festivale i odlaziti na obrazovne izlete... sve je I would prefer a vacation where I can do all of these things at the
to dobro po mom miljenju. No, moda su mi ipak drai ivopisni same time. Its important during vacations to visit national parks,
divni krajolici u kojima suprug i ja moemo da provedemo poseb- country side walking, going to the beach, visiting local festivals
ne trenutke zajedno. and educational tours ... they are all good to me. But perhaps I
have a preference for picturesque, scenic location where my hus-
Koja zemlja Vas je najvie inspirisala? band and I can have special moments of being together.
Zapravo, Jordan je ostavio najjai utisak na mene. Posetila sam ga
oktobra 2012. godine i brinula se kakvo e vreme biti i hou li ui- Which country has inspired u most?
vati u tom putovanju. U zemlji poput Jordana mogla sam da isku- Actually, Jordan has impressed me the most. I visited it in October
sim sva godinja doba u toku jednog meseca. Ili smo na more i u 2012 and I was worried about the weather how it will be like and
pustinju, dok je u Amanu padao sneg. Uivala sam u poseti Akabi, whether I will enjoy the trip or not. In a country like Jordan I was
Petri i toplim izvorima Maana i Mrtvom moru. Takoe sam ui- able to enjoy all the seasons in one month. We went to the sea and
vala u razgledanju starih trgovakih ulica, gde sam kupila mnoge desert while it was snowing in Amman. I enjoyed visiting Aqa-
poklone za porodicu i prijatelje. Uivala sam u vremenu prove- ba, Petra and Maain hot springs and the Dead sea. Also, I enjoyed
denom u Jordanu. Iskreno reeno i bez namere da to zvui kao visiting the traditional shopping streets where I bought many
kompliment, Srbija me je prijatno iznenadila. U njoj imam utisak presents for m family and friends. I had enjoyable time in Jordan.
da ivim u nekom libanskom gradu i da mi je porodica blizu. And to be honest and without meaning to say it as a compliment,
Serbia shocked me positively. It makes me feel I am living in anot-
Koja je Vaa sledea destinacija? her Lebanese city and that my family is close to me.
Kako se bliimo zimi, moj suprug i ja se nadamo da emo posetiti
Dubai, gde je vreme prijatno i umereno u ovo doba godine. What is your next destination?
As we are approaching the winter, my husband and I are hoping
Kakvi su Vai utisci o Srbiji, da li ste obili neka turistika mesta to visit Dubai where the weather will be bearable and moderate at
u Srbiji? this time of the year.
Kada me pitaju za neku zemlju, dobro razmislim kako bih dala di-
plomatski odgovor, ali sada u odgovoriti bez razmiljanja. U svim What is your impression of Serbia; did u visit some tourist des-
zemljama u kojima sam bila ne bih mogla da ostanem due od me- tination?
sec dana, jer bi me obuzela nostalgija za domom. Nikada nisam When I am asked about a country, I think deeply in order to give
ni pomislila da bih mogla da ivim u nekoj drugoj zemlji osim u a diplomatic answer, but now I will be spontaneous. In all the
Libanu. Ali u Srbiji sam zaista samu sebe iznenadila. Mir i spokoj, countries I have visited I could not stay longer than one month,
oaravajua priroda i ljubaznost ljudi odagnali su mi nostalgiju i because then I start getting home sick. I have never thought I co-
enju za Libanom. Sa uivanjem jedem svee i kvalitetno voe uld live in a country other than Lebanon. But in Serbia, really, I
i povre. Ali vie od svega uivam u toplini, ljubaznosti i gosto- am surprised with myself. The peace
ljubivosti Srba, kao i njihovim fol- and calmness, the charming nature
klornim igrama i narodnoj and kindness of the people have com-
nonji. U tom pogledu su pensated my nostalgia and longing for
vrlo slini Libancima. Do Lebanon. I enjoy eating the fresh and
sada sam posetila brojna good quality fruit and vegetables. But
turistika mesta kao to above all I enjoy the warmth, kindne-
su Kalemegdan, mesta uz ss and hospitality of the Serbian peo-
Dunav, Skadarliju, tvra- ple, in addition to the folk dances and
vu u Novom Sadu i neke traditional costumes. In this respect,
manastire koje sam obila they are very similar to the Lebanese
sa Meunarodnim klubom people. So far I have visited a lots of
ena, a sada planiramo da tourist places, like Kalemegdan , the
posetimo i druga mesta, na Danube river area, Skadarlia, Novi
primer, Novi Pazar i plani- Sad fortress and some monasteries
nu Kopaonik. which I visited with the IWC, and
now we are planning to visit other
cities like Novi Pazar and Kopao-
AUTOR / AUTHOR : nik mountain.
Mirela Krajinovi

100 www.globe-magazine.com
LET ZA NJUJORK JE VELIKO
PRIZNANJE ZA SRBIJU
P
rvi avion iz Beograda za Njujork poletee sa Aerodroma kratko vreme. Er Srbija sada ima mreu linija na 39 destinacija, a
Nikola Tesla 23. juna ove godine i bie to prvi put na- cene letova za Njujork bie konkurentne, jer ova kompanija staje
kon skoro 30 godina da se sa avionima I posadom srpske rame uz rame sa najboljim evropskim manjim avioprevoznici-
avio-kompanije leti za Sjedinjene amerike drave. ma, istakao je Sinia Mali.
Nacionalna aviokompanija Er Srbija od tog datuma uspostavlja On je naglasio da kompanija Er Srbija ostvaruje stalni rast po svim
dugolinijske letove za Njujork i letee pet puta nedeljno, radnim parametrima i da je let za Njujork priznanje za to, kao i dokaz da
danima, za ovaj ameriki grad, koji je ujedno i najpoeljnija desti- je Beogradski aerodrom po pitanju bezbednosti visoko ocenjen.
nacija na severnoamerikom kontinentu. Karte za tu destinaciju On napominje da e uspostavljanje letova do Njujorka biti pun
se od nedavno mogu nai i u prodaji. pogodak za Srbiju, jer e Beograd biti jedini grad u regionu koji
Znaaj uspostavljanja ovog leta je nemerljiv za Beograd i Srbiju, e imati direktne letove do SAD, to umnogome doprinosi i boljoj
ali predstavlja i priznanje za sve uspehe koje je Er Srbija postigla investicionoj klimi u srpskoj prestonici.
od svog osnivanja, smatra gradonaelnik Beograda i predsednik im ste dobro povezani sa velikim gradovima, to automatski
Nadzornog odbora ove kompanije Sinia Mali. znai i da ste poeljnija destinacija za investiranje. To implicira
Kada je Er Srbija ula u parnerstvo sa Etihadom, plan je bio da i da emo dovesti hiljade poslovnih putnika i turista u Beograd i
nacionalna aviokompanija postane komercijalna kompanija, da Srbiju, zakljuio je Mali.
povea mreu linija, kao i flotu i sve je to ostvareno za relativno

102 www.globe-magazine.com
TURISTIKA DESTINACIJA/
TOURIST DESTINATION

THE FLIGHT TO NEW YORK IS A HUGE


RECOGNITION FOR SERBIA
T
he first plane from Belgrade to New York takes off from plished in a relatively short period of time. Air Serbia has a route
the Nikola Tesla airport on June 23 this year, and it will be network of 39 destinations. The prices of flights to New York will
the first time that planes and crew of the Serbian airline be competitive, because this company stands shoulder to shoul-
fly to the United States of America, in almost 30 years. der with the best European small airlines, stated Sinia Mali.
As of that day, the national airline Air Serbia will organize long- He emphasizes that Air Serbia achieves its continuous growth in
haul flights to New York and will fly five times a week, on work- all parameters, and the flight to New York is confirmation of it, as
ing days, to the American city, the most desirable destination in well as proof that the Belgrade airport is highly regarded in terms
the north American continent. Recently, the tickets for this flight of security.
have gone on sale. He points out that the flights to New York will be a real win, since
The importance of this flight is immeasurable for Belgrade and Belgrade will be the only city in the region with direct flights to
Serbia and also represents recognition for all the successes that the USA, which largely contributes to a better investment envi-
Air Serbia has accomplished since its opening, says the mayor of ronment in the Serbian capital.
Belgrade and the Chairman of Supervisory Board of this company When you have good connections to the big cities, it automat-
Sinia Mali. ically means that you are a much more desirable destination
In the beginning of Air Serbias partnership with Etihad, we had for investment. This implies that we will bring thousands of
a plan to make the national airline a commercial company, to in- business travelers and tourists to Belgrade and Serbia, con-
crease its route network and its fleet, and this has all been accom- cluded Mali.

103
KULTURA / CULTURE

V. D. UPRAVNIKA NARODNOG POZORITA /


ACTING MANAGER OF THE NATIONAL THEATER

DEJAN SAVI
MAESTRO NARODNOG POZORITA

MAESTRO OF THE NATIONAL THEATER

105
D T
irigent, apsolvent na graevinskom fakultetu, he orchestra conductor, DEJAN SAVI, who is
odlian matematiar, sportista nekadanji also a former student of the Faculty of Civil En-
koarka, Dejan Savi, V. D. upravnika Narod- gineering, sportsman former basketball play-
nog pozorita, vrhunski je dirigent sa zavidnom er, acting manager of the National Theater, and
umetnikom karijerom. Dvadeset etiri godine je lan prominent conductor with an outstanding career in the
Narodnog pozorita. Za magazin THE GLOBE otkriva svoje arts. For 24 years, he has been a member of the National
prve profesionalne nastupe, ta mu je bio najvei izazov Theater. For THE GLOBE Magazine, he unveils his first pro-
za dvadeset etiri godine slubovanja u Narodnom pozo- fessional performances, the challenges in his 24 years long
ritu, i kao umetnika i kao upravnika. Za najvei profesio- service at the National Theater, both as an artist and man-
nalni izazov smatra posao dirigenta u operi i baletu. ager. He considers his biggest professional challenge as a
conductor to be working in opera and ballet.
Kako je poela vaa karijera dirigenta, i uopte umetnika? How was the start of your career as a conductor, and artist in
Kao dirigent sam radio sa dejim, enskim, mukim i meovitim general?
horom, te duvakim ansamblom, sa simfonijskim orkestrom. Di- As a conductor, I worked with a childrens choir, female choir,
rigovao sam baletom, operom, operetom, velikim simfonijskim male choir, mixed as well, with brass ensemble, symphony orche-
orkestrom. Gde god je postojala potreba za dirigentom, ja sam stra, I conducted ballets, operas, operettas, and large symphony
uestvovao i dirigovao, i to sa velikim uspehom. Kada sam iz Nia orchestras. Wherever a conductor was needed, I worked, condu-
preao u Beograd, smatrao sam da nisam dovoljno dorastao Na- cted, and with great success. When I left Ni for Belgrade, I tho-
rodnom pozoritu, pa sam se okrenuo manjim teatrima. Meu- ught I was not mature enough for the National Theater. I looked
tim, bilo je onih koji su me godinama pratili i smatrali da imam up some smaller theaters, but there were people who followed my
potencijala te da mi je mesto u velikom teatru, u Narodnom po- work for years and thought that I had potential and that my place
zoritu. is in the major theater, the National Theater.

106 www.globe-magazine.com
| Maestro Narodnog pozorita / Maestro of the National Theater |

U Narodnom pozoritu, za te dvadeset etiri godine, promenili You have been in the National Theater for 24 years, you changed
ste nekoliko funkcija i dirigovali prilikom izvoenja svih veih several positions, and conducted all major pieces.
dela. Between 2001 2004, I conducted operas and ballets. Before that,
Bio sam direktor opere i baleta od 2001. do 2004, pre toga ef I was chief conductor, and then principal conductor. During my
dirigent, a posle toga glavni dirigent. Za vreme svog mandata, mandate, I separated ballet and opera into two sectors, which was
odvojio sam balet i operu u dva sektora, to se pokazalo kao pa- a smart thing to do. My managerial career in the National Thea-
metna odluka. Moja karijera kao rukovodioca u Narodnom po- ter has lasted for 15 years. I managed the two biggest choirs, the
zoritu traje ve petnaest godina. Vodio sam dva najvea hora Abrasevi Choir, and the Baruh Brothers Choir; those were nice
Abraevi i Braa Baruh. To je bilo lepo vreme bavili smo se times when we did sports, amateurism, and hanging out without
sportom, a materizmom, druili smo se bez interneta. Internet.

Kao mlad ovek odluili ste se da postanete dirigent. Kako ste Where did you get your ambition, as a young man, to become a
se opredelili za tu profesiju? conductor? How did you decide on this profession?
Moj otac je bio dirigent, moj tea je dirigent. Potiem iz umet- My father was a conductor, my uncle is a conductor, and I come
nike porodice. Majka mi je bila profesor na Muzikoj akademiji. from a family of artists as my mother was a professor at the Fa-
Nikada se nisam dvoumio ta u biti kada odrastem. Pored klavi- culty of Music. I never had any doubts what I would be when I
ra sam se rodio i oduvek znao da u biti upravo to to sam danas grew up. I practically grew up with piano next to me, and I always
dirigent, muziki umetnik. knew that I would be what I am now, a conductor and an artistic
Igrao sam koarku, studirao graevinu i apsolvirao na graevin- director.
skom fakultetu kao ve afirmisani dirigent. I played basketball, I was also a graduate at the Faculty of Civil
Engineering, all as an already affirmed conductor.
Kada ste prvi put samostalno nastupili kao dirigent i koji su
vam nastupi najznaajniji? When was your first independent conducting performance and
Pre etrdeset godina u paniji, u Barseloni, ukazala mi se prilika, what are your most important performances?
kao mladom oveku, da uestvujem sa naim horom Abraevi Forty years ago, in Barcelona, Spain, I had an opportunity, as a yo-
na horskom festivalu, i to u dvorani gde je kraljica Izabela primi- ung man, to perform with our choir, the Abrasevi Choir. It was in
la Kolumba kada se vratio iz Amerike. the hall, where Queen Isabella received Columbus on his return
Snimao sam sa Londonskim simfonijskim orkestrom, filhar- from America.
monijom, dirigovao u Bekoj operi. Moja prava profesionalna I recorded with the London Symphony Orchestra, and I condu-
umetnika karijera poela je sa Nikim simfonijskim orkestrom cted in the Vienna State Opera. My real artistic professional career
u Niu, gde smo zabeleili odline rezultate. Takoe sam imao started in Ni, with their symphony orchestra, with which we had
uspeha nastupajui sa domaim ansambilma, pogotovo sa svo- great results, also all the performances with domestic ensembles,
jim dragim kolegama u Narodnom pozoritu. Pokazali smo se i especially my dear colleagues at the National Theater. We also had
dokazali i u inostranstvu, i teko mi je da posebno izdvojim neki great successes abroad, and it is hard to point to any in particular.
nastup.
What is the most complicating to conduct?
ta je jednom dirigentu iziskuje najvie napora? It is all very complex and demanding. You must know ballet, and
To je zahtevan i sloen posao. Dirigent mora dobro da poznaje especially opera. In opera, the conductor runs the whole show,
balet, a operu pogotovo. Dirigent u operi vodi sve, od solista, an- from the soloists ensemble, to the stage choir, stage ballet, orche-
sambala solista, hora na sceni, baleta na sceni, orkestra, solista u stra, orchestra soloists, childrens choir on stage, and instrumental
orkestru, dejeg hora na sceni do instrumentalnih solista. Najslo- soloists on stage. This is the most complex thing that the condu-
eniji zadatak nalazi se pred dirigentom. ctor must face.

Koliko je vremena potrebno da se uveba delo? How long does it take to practice a piece?
Moj repertoar je ogroman. I dan-danas, iako sam toliko godina I have a large repertoire, and still, with so many years of experien-
u ovom poslu i imam dosta iskustva, nije mi teko da pripremim ce, I do put together a new piece, I do not recycle old partitures
neko novo delo. Ja ne recikliram stare partiture koje je neko ve someone has done before. With this knowledge and experience,
obradio. Vrlo brzo, sa ovim znanjem i iskustvom, od nepoznate it does not take me too long to turn an unknown partiture into a
partiture uspevam da napravim delo za prikazivanje. Tekou work to show. It is not a problem even with operas that are 3-4
mi ne predstavlja ak ni opera koja traje tri-etiri sata. Ja uvek hours long. I always practice.
vebam.
The National Theater is our greatest institution of culture, howe-
Narodno pozorite je naa najvea kulturna institucija, ali mi ver, we still do not have a separate opera house, as most of the
jo uvek nemamo odvojenu operu kao veina metropola. metropoles.
Postojalo je nekoliko pokuaja da se to izvede. Godine 1971. bio There were several projects, in 1971, there was a tender opened in
je raspisan konkurs na Uu . Na njemu je pobedio danski arhi- Ue, and a Danish architect won with a project that would have
tekta sa projektom koji bi i danas mogao da se iskoristi. Posle been good even today, but unfortunately, it was never realized. Af-
toga se razgovaralo o tome da opera bude prekoputa Narodnog ter that, there were some discussions about an opera house, which
pozorita, u Staklencu. Ali, naalost, nita od toga nije reali- should be located in a building across the street from the Natio-

107
| Maestro Narodnog pozorita / Maestro of the National Theater |

zovano. Ono u ta se mi najvie uzdamo jeste projekat Beograd nal Theater, so called Staklenac. But nothing has been realized so
na vodi jer smo, u dogovoru sa investitorima, premijerom g. far. What we most hope for is the Belgrade Waterfront project, as
Aleksandrom Vuiem i planerima tog velikog projekta vanog we have negotiated with the investors, Prime Minister Aleksan-
za Beograd, uspeli da se izborimo za Operu distrikt, koji e se dar Vui, and planners of this big project of great importance for
sastojati od trga i nove zgrade baleta i opere Narodnog pozo- Belgrade, to build the Opera District, which will comprise of the
rita, pogodnih za izvoenje na otvorenom. Zgrada e sluiti square, the new ballet and opera building of the National Theater,
i operi i baletu, a i drami, naim kolegama iz Narodnog pozo- and will be adjusted for outdoor performances; the building will
rita, jer mi ne zamiljamo da se Narodno pozorite razdvoji, be at the disposal for not only opera and ballet, but also for drama,
ve ostane jedna kua, ali da ima dve scene . Mnoga pozorita u for our colleagues from the National Theater, because our concept
svetu imaju po osam scena. Narodno pozorite ima samo jednu is not to separate the National Theater, but to keep it as one house
scenu. Imali smo jo jednu scenu u Zemunu, koju smo izdali with two stages. Today theaters around the world can have even
Madlenijanumu. 8 stages. The National Theater has only one. We had the second
stage in Zemun, but we rented it to the Madlenianum Theater.
Otvoren je muzej Narodnog pozorita, ta moete da nam ka-
ete o tome? The Museum of the National Theater is open now.
Muzej je izuzetno vaan za Narodno pozorite. S obzirom na to This is a place of great importance for the National Theater. We
da ono postoji skoro sto pedeset godina, njegova istorija mora have existed for almost 150 years, and that part of history must be
da bude sauvana i dostupna javnosti. Upravo tome slui Muzej preserved, and displayed for the public, that is the purpose of the
Narodnog pozorita. U njemu imamo stalne postavke, izlobe sa Museum of the National Theater. We have our permanent exhibi-
recitalima, pravim manjim dramskim programima. Muzej je i te tions, recital exhibitions, and true small drama programs. This is
kako vaan sada kada Beograd postaje sve primamljivija turisti- a significant place, included in the touristic offer of Belgrade, now
ka destinacija i ukljuen je u turistiku ponudu Beograda. Muzej that Belgrade is growing as a touristic destination. The Museum
je opravdao svoju ulogu. has justified its purpose.

Jeste li zadovoljni saradnjom Narodnog pozorita sa drugim Are you satisfied with the cooperation of the National Theater
pozoritima ne samo u evropi ve i u svetu? with other theaters in Europe and the world?
Iako ta saradnja moe da bude bolja, zasad smo zadovoljni. Svi We are satisfied, but it could be even better. All the ensembles par-
ansambli ravnomerno uestvuju u tome i najee su u pitanju ticipate equally and mostly, these are exchanges. But it is a huge
razmene. To je velik finansijski izdatak. financial cost.
Razvili smo kulturnu mreu Srbije i poboljali saradnju s pozo- We have developed a cultural network of Serbia and a cooperati-
ritem iz Nia. U Niu je pokrenuta Operska scena Novog Sada i on with the theater in Ni. Ni has also started with stages of the
Narodnog pozorita u Beogradu. Svaka premijera u Novom Sadu Opera of Novi Sad and The National Theater of Belgrade. Every
mora da se odigra i u Niu i u Beogradu, kao to i nika premijera premiere from Novi Sad must be played in Ni, as well as in Bel-
mora da se prikae u Beogradu i Novom Sadu. grade, just as every premiere from Ni must be played in Belgrade
and Novi Sad.
ta ste nam pripremili za novu sezonu?
U sezoni 2015/2016, ono to smo najavili jeste repertoar u drami, How does it feel to be the manager of the biggest shrine to cul-
koji po definiciji pripada Narodnom pozoritu, na kojem e se ture?
nai domaa i svetska velika dela. Re je o domaim i svetskim I have been a manager for a long time now, I have great support
velikim delima: Rodoljupci, Marija Stjuart, Ivanov u reiji from my colleagues, I have also achieved great and significant re-
Tanje Mandi i drugi komadi koji e doi u drugom delu jesenje sults, and that is the reason why I have been in this position for
sezone. so long.
to se tie opere, dovravamo Puinijev Triptih, sva tri dela It is a great challenge, but it does affect my career, I had to cancel
Sestra Anelika, Plat i ani Skiki. Obnova iz prole go- many of my performances because of managerial duties. Where-
dine ukljuuje Rosinijevu operu Italijanka u Aliru. Na jesen, ver our ensembles perform, I send our directors, as I have to keep
takoe, planiramo veliki nastup Verdijeve opere, Mo sudbine, some time for my professional duties, as I live off my profession
sa naim prvacima u tim ulogama. Skoro svakog meseca dovodi- as a conductor.
mo svetska imena, u junu dovodimo velike umetnike, Anu Kos i It has been a pleasure and a challenge to be the manager of the Na-
Invu Mulu. elimo da operu pribliimo i onima koji nisu mnogo tional Theater. The position of the Manager of the National Thea-
marili za nju. ter certainly takes up a lot of time, energy and puts plenty of duties
Balet takoe gostuje ne samo u zemlji ve i u inostranstvu. Sada ahead of someone who wants to run this position in a responsible
su tu dvoje svetskih baletana, Jozef Molnar i Ana Cigankova, koji way. I definitely must refuse some performances, minor concerts
e sa nama proslaviti jubilej Labudovog jezera u centru Sava, and plays. I try to accomplish all major and important visits, but
gde na balet s velikim zadovoljstvom nastupa. I also try to fulfill the duties that the state has entrusted me with,
Upravo smo zavrili i odigrali premijeru iz programa Mladi ko- which is the care of the National Theater, and that is my priority
reografi, Jovana Veselinovia i Milice Jevi, koji su imali veliki concerning my art. We are the only ones in the region who have
uspeh kod publike. Na jesen emo ponovo imati balet izela, two plays performing every evening as well as frequent premieres
na najstarij balet u originalnoj postavi Lavrovskog. and guest appearances.

108 www.globe-magazine.com
| Maestro Narodnog pozorita / Maestro of the National Theater |

Kako je biti upravnik najveeg hrama kulture u Srbiji? What have you prepared for us in the new season?
Dosta dugo sam upravnik, imam veliku podrku kolega, ali i ve- For the season 2015/2016, for the Drama division, which is a part
like i ozbiljne rezultate, i to je razlog zato i jesam ovde toliko of the National Theater, we have prepared a repertoire consisting
dugo. Posao upravnika mi predstavlja veliki izazov, ali na moju of both domestic as well as great world pieces: The Patriot, Mary
karijeru ne utie najbolje, mnoge nastupe sam morao da otka- Stewart, Ivanov directed by Tanja Mandic, as well as other works
em, da ih pomerim zbog obaveza koje mi namee posao uprav- that will be played in the second part of the fall season.
nika. Gde god sam pozvan, gde god nai ansambli nastupaju, For the Opera division, we are finalizing Puccinis Il Triticco, all
poaljem nae direktore, jer moram da sauvam neko vreme za three acts, Sour Angelica, Il Tabaro and Gianni Schicchi; the revi-
sebe, za neke svoje profesionalne obaveze, jer ja ivim od svoje vals from the last year: Rossinis LItaliana in Algeria.
profesije, kao dirigent. This fall, we are planning a big performance of Verdis La Forca
Zadovoljstvo i izazov je biti upravnik Narodnog pozorita. Posao Del Destino, with our top artists performing the roles. Almost
upravnika svakako oduzima mnogo vremena i sange i namee every month, we bring in worldwide famous names. In June, we
mnogo obaveza onom ko hoe da odgovorno radi. Trudim se da will host some great, names, such as Ana Kos and Inva Mula. We
odem na sva velika i znaajnija gostovanja, ali i da posao koji mi want to bring opera closer to the listeners and viewers who have
je drava poverila a to je briga o Narodnom pozoritu ne trpi, not cared about it before. Our ballet also makes a lot of visits both
i upravo to je moj prioritet kada je moja umetnost u pitanju, kao abroad and in the country. Now we are hosting two world famous
i briga o Narodnom pozoritu. Mi smo jdini u regionu koji svako ballet dancers, Josef Molnar and Ana Cigankova, who will cele-
vee imamo po dve predstave, toliko izvoenja, este premijere i brate our 400th jubilee performance of Swan Lake at Sava Center,
strana gostovanja. where our ballet has the great pleasure of performing.
Kao i u svakom poslu, biti savestan i odgovoran upravnik je ve- We have just finished and performed the premiere of the program
oma teak i ozbiljan posao. Ovaj posao moe da vodi neko ko i Young Choreographers. Jovana Veselinovic and Milica Jevic ac-
nije iz umetnike brane, kome je bitno da u biografiju upie svoj hieved great success among the audience. This fall, we will revive
mandat. U ovim tekim i turbulentnim vremenima, gde drava the ballet Gizelle, which is our oldest ballet performance origi-
postavlja ozbiljne zahteve pred nas, gde se zakoni menjaju, gde nally directed by Lavrovski.

109
| Maestro Narodnog pozorita / Maestro of the National Theater |

How does it feel to be the ma-


nager of the biggest shrine to
culture?
I have been a manager for a long
time now, I have great support
from my colleagues, I have also
achieved great and significant re-
sults, and that is the reason why
I have been in this position for so
long.
It is a great challenge, but it does
affect my career, I had to cancel
many of my performances be-
cause of managerial duties. Whe-
rever our ensembles perform, I
send our directors, as I have to
keep some time for my professio-
nal duties, as I live off my profes-
sion as a conductor.
It has been a pleasure and a
challenge to be the manager of
the National Theater. The positi-
on of the Manager of the National
Theater certainly takes up a lot
of time, energy and puts plenty
of duties ahead of someone who
se ustanovljavaju nova pravila u skladu sa zahtevima Evropske wants to run this position in a responsible way. I definitely must
unije, kojoj teimo, i sa zahtevima MMF-a, ja elim da sauvam refuse some performances, minor concerts and plays. I try to ac-
pozorite. Na prioritet je odravanje visokog umetnikog nivoa, complish all major and important visits, but I also try to fulfill the
jer Narodno pozorite ima jedan jedini nacionalni balet i nacio- duties that the state has entrusted me with, which is the care of
nalnu operu. the National Theater, and that is my priority concerning my art.
Ja mnogo vodim rauna o socijalnom elementu. Nai ljudi u kul- We are the only ones in the region who have two plays performing
turi imaju veoma lo tretman. Plate i cene rada su nam meu naj- every evening as well as frequent premieres and guest appearan-
niima u dravi. Nadamo se da emo posle predstojeih izbora ces.
imati boljeg ministra i bolji sastav ministarstva te bolji odnos dr- As in any other job, being a responsible and conscientious mana-
ve prema kulturi. ger is a hard and serious job. This job can be done by someone who
Ne treba zaboraviti da Narodno pozorite ima edukativan karak- does not belong to the artistic sector, someone who cares to write
ter i edukativanmomenat u svom radu. U Narodno pozorite se down the experience in his resume. One thing that I really want to
ulazi da bi se peko predstava zavolela pozorina umetnost. do in these difficult and turbulent times, when the state sets some
serious requirements for us, when the laws change, when the new
rules are set up, co-related with the EU that we strive towards and
IMF demands, is to preserve the theater. Our priority is maintai-
ning a high level of art, because the National Theater has the only
one National Ballet and National Opera. We have also managed to
renew a music division in Ni, after 50 years.
In my job, I put a lot of emphasis on the social element. Our peo-
ple in the arts have very bad treatment. Salaries among the lowest
in the country. I hope that after the upcoming elections, we can
expect both a better minister and better ministry members, as well
as better treatment by the state in the area of the arts.
We should also not forget that the National Theater presents an
educational element in its work. Through the National Theater,
through the plays performed, people learn to love the performing
arts.

AUTOR / AUTHOR: Mirela Krajinovi

110 www.globe-magazine.com
2016.

15/16
. , .
01. 20.00 01. 20.30
. / .
02. 19.30 , 44. - 02. 20.30 .

03. 19.30
. .
03. 20.30
. .
04. 19.30 . / . , 04. 20.30
. .
05. 19.30 . . 05. 20.30
. . -
06. 19.30 06. 20.30 , ... / ,
. CD-a . O
07. 19.30 , / 07. 20.30 .
. .
08. 19.30 08. 20.30 . . , . .
. / / .
09. 19.30 09. 20.30 a / a
. .
12.00 10. 20.30
10. .
19.30 11. 20.30 ,

12. 20.30
. .
11. 19.30

13. 20.30
. .
12. 19.30
. GRUBB SHOW .
13. 20.00 GRUBB 14. 20.30 ,
. .
14. 19.30 15. 20.30

16. 20.30
. .
15. 19.30

16. 19.30 /
17. 20.30 -
. .
, / ,

17. 19.00
. .
18. 20.30 ., . / .,
18. 19.30
19. 20.30 -
. .
, ... / ,

19. 19.30
. .
20. 20.30
20. 19.00 21. 20.30
. .

21. 19.30 22. 20.30


. .
, YUGOART-

22. 19.30
23. 20.30
. .
, . . , . .

23. 19.30 /
24. 20.30
. .

24. 19.30
25. 20.30
. .
. . .

26. 20.30
. .
25. 20.00

26. 19.30 27. 20.30


. .

27. 19.30
. .
, 12.00
28.
28. 19.30 O
.
20.30 .

29. 19.30 29. 20.30


. .

30. 19.30 /
30. 20.30
. .
,

31. 20.30
. .
31. 19.30 25 HYUNDAI-

01. 19.30
02. 20.30
. .

02. 19.30
03. 20.30
. .

03. 19.30
04. 20.30
. .

04. 19.30
.

05. 19.30
.
01.03. , , 60 40 , 20 ,
02.03. / , , 44. -,
04.03. , . /. , ,


07.03. CD-a, , /
,
09.03. / / , ,
01.03. - 10.03. , 12 ,
07.03. - 11.03. , . , ,
20.03. - , 13.03. GRUBB SHOW, GRUBB , 20 ,
30.03. - 17.03. , , 19 ,
23.03. / , ,
02.04. - , 25.03. , 20 ,

27.03. , , ,
30.03. , , ,
31.03. 25 HYUNDAI- ,
11.03. , . . | 400- ,
,
11 15 17 .
17 . : 2620-946 : 2626-566
www.narodnopozoriste.rs
112 www.globe-magazine.com
KULTURA / CULTURE

BETI EN DERMAN, AMBASADA KANADE U BEOGRADU, VOA HORA


INTERNATIONAL BELGRADE SINGERS / EMBASSY OF CANADA IN BELGRADE,
DIRECTOR OF THE INTERNATIONAL BELGRADE SINGERS CHOIR

Betty Ann
GERMAN
GLAS OVENOSTI
THE VOICE OF HUMANITY

113
T H
oplog pogleda, srdana i gostoljubiva im aving a warm look in her eyes, welcoming
smo upoznali gu Derman, iilele su sve and cordial Ms. German the moment we
kulturne razlike ili one koje proistiu iz razlike met her, all cultural differences or differences
u poreklu. Ono to zagovara ova energina having resulted from the different geograph-
ena prevazilazi sve zebnje koje moe da nam nametne ic origins, just vanished. What this energetic woman ad-
neto to nam je nepoznato i vraa nas u taku u kojoj vocates transcends all the anxiety that the unknown can
smo svi isti tenju da primeujemo one kojima smo impose on us, taking us back to the point where we are
potrebni i uinimo sve to moemo da im ulepamo i all the same the need to notice that we are needed, and
olakamo ivot. Prvo to ete primetiti na Beti En jeste the need that we do everything we can to help people in
njen zarazni osmeh. need by making their life nicer and easier. What you notice
first about Betty Ann is the infectious smile of hers.

Kako je i kada roena ideja o ovako jedinstvenom horu? How and when did people get the idea of this unique choir?
Prvobitni hor se zvao Belgrade singers i bio je to hor diplomata ras- The original choir was called Belgrade singers, having consisted
poloenih da se okupe zbog muzike. Sve se deava 1990. godine u of diplomats willing to gather around and make music. Every-
Beogradu, kada nam je dirigent bio kompozitor Aleksandar Vu- thing happened in 1990 in Belgrade, when our conductor was the
ji, drag i vrlo talentovan muziar. To je zapravo pravi koren ovog composer Aleksandar Vujic, very nice and very talented musician.
sastava. Naalost, otila sam iz Beograda 1993, hor je prestao da These are, in fact, the real roots of this choir - unfortunately, I left
radi, ali se ponovo raa ista ideja da okupim ljude iz inostranstva Belgrade in 1993, the choir stopped working, but I got the same
koji ive ovde i imaju razliita iskustva iz oblasti horske muzike. idea to bring together some people who were from abroad and
To sam mogla da sprovedem u delo kada sam se vratila u Beograd lived here, and had different experiences in the field of choral mu-
2011, kada sam uspela da okupim 19 ljudi uglavnom preko Ka- sic soon after that. I was able to realize the idea when I returned
nadske ambasade koji ine hor International Belgrade Singers. to Belgrade in 2011, and then 19 people gathered together and
Prvi nastup smo odrali pretprolog Boia, povodom jubileja they made the International Belgrade Singers choir at the time.
kraljice Velike Britanije. Tada smo imali priliku da pevamo manje I mostly gathered members through the Canadian Embassy. Our
poznata horska dela koja se ovde ranije nisu mogla uti, a kon- first performance was held on the occasion of the Queen of Great
cert smo odrali u dvorani Kolareve zadubine Vano je rei da Britain Jubilee, two years ago, for Christmas. We had the oppor-
je moto naeg hora ulaganje u zajednicu u kojoj ivimo, tako da tunity to sing the kind of choral music that could not have been
je sav novac od karata doniran koli za slabovide Kosta Manoj- heard here, the less known works, and the concert was held at Ko-
lovi. Konkretno, zamisao nam je bila da obezbedimo kupovinu larac. It is important to say that the motto of our choir is investing
Brajevog tampaa notne muzike. Taj vrlo dragocen aparat kota into the community in which we live, so that all the money from
oko 4.000 evra, a mi smo uspeli da skupimo 1.100... pa i nije tako the tickets was transferred to school for the visually impaired
loe za prvi put! children, Kosta Manojlovi. In particular, our idea was to secure
Na naem drugom nastupu sam videla koliko sam potcenjivala po- the purchase of Braille printer of music notes. This very valuable
pularnost hora u okviru zajednice stranaca u Beogradu atrijum device costs approximatelly 4,000 EUR, and we managed to raise
Kanadske ambasade, koji prima oko 120 ljudi, bio je dupke pun te 1,100 EUR... well, its not too bad for the first time! It was on our
smo morali da organizujemo jo jedan koncert... second concert when I saw how much I had underestimated the

114 www.globe-magazine.com
| Glas ovenosti / The Voice of Humanity |

Zanimljiva je ideja da poveete muziku i humanitarni rad. popularity of the choir among the foreigners in Belgrade the
Zbog prirode posla radili ste na nekoliko kontinenata i sreli atrium of the Canadian Embassy, which can host 120 people was
se s raznim problemima... overcrowded, to such an extent that we had to organize another
Zaista, radei i boravei na mestima gde su invalidi ili ljudi sa concert the following evening
smetnjama u razvoju nekako sklonjeni u stranu, nedovoljno
integrisani u drutvo ili bez odgovarajue pomoi od zajedni- Connecting music and charity work is an interesting idea. You
ce, osetila sam potrebu da neto uinim. Veoma sam zadovolj- worked, as that is the nature of your work, on several continents
na saradnjom s velikim humanitarnim organizacijama po- and came across various problems ...
vezani smo sa svima u Beogradu, evo, ostvarili smo saradnju Indeed, having been working and staying in places where disabled
i sa Fondacijom Novaka okovia. Tako je divno spojiti dve people lived or people with disabilities were somehow marginal-
strasti u jednu muziku s jedne strane i oseanje da ste uinili ized, insufficiently integrated or got insufficient assistance from
neto konkretno za ljude kojima je potrebna pomo s druge. the community, I felt the need to do something. I have great sat-
Inae, ja sam roena u vrlo malom mestu sa svega 400 sta- isfaction in cooperating with major humanitarian organizations
novnika, i svaki put kada bi se neko naao u nevolji, svi bi se here - we are connected in Belgrade with every humanitarian or-
angaovali da mu pomognu, sakupljajui pomo u hrani, ode- ganization, we also established the cooperation with the Novak
i, novcu... Verovatno i to igra veliku ulogu u ovoj ideji. Ostaje Djokovic Foundation. It is so wonderful to combine both passions
potreba da se ovek angauje, da uini neto za budunost u into one - music, on the one hand, and the feeling that you have
kojoj svi moemo da se oslonimo jedni na druge. Podizanje done something concrete for people who need help on the other
svesti o tome da imamo mogunost da nekome olakamo i- hand. By the way, I was born in a very small town with only 400
vot veoma je vano u radu naeg hora. Zapravo, gde god da inhabitants, and every time somebody was in trouble, somehow
sam boravila, od Meksika do Beograda, pomou muzike us- everyone around him used to engage themselves, gathering food,
peli smo da irimo svest o tome, po mom miljenju, na jedan clothes, money ... Probably this fact from my past plays a major
od najkreativnijih naina... Ljudi su velikoduniji kada im se role in this idea. There remained the need in myself to engage my-
omogui da prethodno uivaju u kvalitetnoj muzici. Ovu veli- self in doing something for creating the future in which we can
kodunost sam mogla da osetim i u Srbiji od samog poetka all rely on each other. The popularization of awareness that we
organizovanja koncerta, kada treba da doete i zatraite, reci- have the ability to make somebodys life easier is very important
mo, da vam neko ustupi prostor bez nadoknade, nikada nismo in the work of our choir. In fact, wherever I lived, from Mexico
naili na odbijanje, i to je sjajno. Kada zatraite pomo do- to Belgrade, we were able to raise the awareness of this through
biete je... Setila sam se, recimo, vremena hiperinflacije, kada music, in my opinion one of the most creative ways ... and people
nikako nisam mogla da rastumaim ta koliko kota. Tada bih are more generous when they are previously provided with the
jednostavno otvorila novanik i zamolila gospou do sebe da opportunity to enjoy quality music. I could feel this kind of gen-
izvadi onoliko koliko treba da platim i ona bi to i uinila. Na erosity in Serbia - from the very beginning of activities regarding
nekom drugom mestu bih doivela vrlo neprijatna iznenae- the organization of the concert, when you should come and ask
nja, u to sam sasvim sigurna. for, say, someone to provide space for free, to the follow up, we
have never got a negative response, and thats great. When you ask
Ima li meu lanovima hora nekoga iz Srbije? for help - youll get it ... I remember, for instance, the time of hy-
Da, naravno da ima, jedino to je ovdanja tradicija horske mu- perinflation, when I was not able to realize how much something
zike prilino konzervativna, a ja bih tu ukalupljenost elela ne- cost. I would simply open the wallet and ask the lady next to me, to
kako da razbijem kompozicijama neoekivanim za ovo podne- pull out as much money as it was necessary for me to pay, and she
blje. Ima tu i dosta kontroverzi kao to je povod 100 godina would do it. Somewhere else I would experience very unpleasant
od zavretka Prvog svetskog rata... Neko od pevaa je, recimo, surprises, Im quite sure of that.
izgubio lanove porodice u tom ratu, ali ja bih radije slavila i-
vot nego tugovala za onim to sam izgubila u prolosti. Nekada Are there any members of the choir coming from Serbia?
je teko doi do dogovora, ali ipak uspevamo da prebrodimo sve Yes, of course there are, the only thing is that here the tradition of
kulturoloke razlike. Stalno govorim ljudima ovde pa, sve ste choral music is quite conservative, and I would like to somehow
to preiveli, sve te ratove, osvajanja, nevolje koje su meni neza- break this type of stereotype by performing the compositions
mislive, zato ne slaviti injenicu da ste tu, sa sauvanom tradi- that are unexpected in this region. Theres some controversy in
cijom, kulturom, jezikom? this, as well as, for example, with the occasion - 100 years since
the end of the World War II ... some of the singers, for example,
Sluajui va hor, ljudi oseaju vrlo jaku energiju, ivotnu ra- lost family members in the war, but Id be more engaged cele-
dost i potrebu da to podelite sa publikom... brating life rather than mourning over what Ive lost in the past.
Da, ovo nije uobiajen hor koji biste oekivali. Biramo muziku Sometimes it is difficult to come to a mutual agreement, but we
kakvu bismo i inae sluali, a ima nas sa raznih strana. Lepo je still manage to get through all the cultural differences. I am al-
to postoji velika elja da radimo, a ja ne nameem preteranu ways telling people here -well, all of you survived all these wars,
disciplinu. Ima tu i oslobaanja od svakodnevnog stresa, i to conquests, the troubles that are unimaginable to me, why not cel-
je sigurno tano. I sm hor je napredovao tokom ove tri godine ebrate the fact that you are still here, with preserved tradition,
koliko radimo. Ljudi se drue, izlaze, stvaraju se i neguju pri- culture, language?
jateljstva.

115
| Glas ovenosti / The Voice of Humanity |

Listening to your choir, people can feel very strong energy, joy
of life and the need that you share it with the audience ...
Yes, this is not the usual choir which you would expect to hear. We
choose the music that we would normally listen to, and we really
come from very different places on the Earth. Its nice that there
is a strong desire to work hard, and yet I am not someone who
imposes some excessive discipline on people. One of the appeal-
ing sides of this is also escaping from everyday stress, and this is
certainly true. The choir itself has progressed during the period
of three years that we have been working. People socialize, go out
together, create and nurture friendships.

How do you choose the repertoire?


Actually we make it together. We talk a lot about the selection,
Kako birate repertoar? it is rather an eclectic repertoire - from the very classical pieces
Zapravo ga zajedno stvaramo. Mnogo razgovaramo i o samom to almost popular music. It is important that we all enjoy as we
izboru to je dosta eklektian repertoar od najklasinijih dela practice, and it requires that everybody recognizes themselves
do gotovo popularne muzike. Vano je da svi uivaju dok se pri- in a given composition, regardless of where they are from. The
premamo, a za to je potrebno da se svi prepoznaju u odreenoj choir itself becomes bigger and bigger, there are more members, I
kompoziciji, bez obzira na to odakle dolaze. I sm hor se iri, stopped at number 54. I do not know whether it would be possible
lanova ima sve vie, zaustavila sam se na broju 54. Ne znam da to organize a more numerous choir!
li bi bilo mogue organizovati vei hor!
How do you recruit male members of the choir? Are there
Kako regrutujete muke lanove hora? Ima li dovoljno enough people interested?
zainte-resovanih? The newest member of our choir is a former music teacher from
Najnoviji lan naeg hora je bivi profesor muzike iz Danske. Denmark. It would be nice to have more male voices, especially
Lepo bi bilo da ima vie mukih glasova, pogotovu baritona i the baritone and bass, but we manage with what we have (laugh-
basova, ali radimo s onim to imamo (smeh). Ne, kada treba da ter). No, when you need to expand the choir with some voice, I put
proirimo hor nekim glasom, ja dam neku vrstu oglasa u diplo- some kind of an ad in diplomatic circles. There is always some-
matskim krugovima. Uvek se neko javi, ovde smo zaista stekli one who answers, we really somehow became quite popular here.
veliku popularnost. U horu ima mnogo ljudi koji pevaju na jezi- There are a lot of people in the choir who sing in a language other
ku koji im nije maternji zato se mnogo radi na izgovoru rei, than their mother tongue hence we have a lot of work on the
mnogo vebamo i dobijamo rezultate, da bi hor zvuao skladno. pronunciation of words, we practice a lot, and get the result of the
Presluavamo i ono to smo ve uradili, sluamo svoje koncerte choir singing in unison. We listen to what we have already done,
na Jutjubu. Zapravo je najvanije da svi uivaju u onome to our concerts on YouTube. Actually, it is important that everyone
rade, inae sve ovo ne bi ni imalo smisla. Zaista je predivno usa- enjoys what they are doing, otherwise all of this would not even
glaavati glasove da zvue kao jedan i izgovor, jezik, ritam, make sense. It is really wonderful to harmonize the voices so that
muziki kontekst i sama muzika, spajaju nas u jedno. they sound like one thus pronunciation, the language, rhythm,
musical context and the music itself, connects us into one being.
Vi ste veoma zaposlena ena rad u ambasadi, rad s horom,
humanitarnim organizacijama i fondacijama koje su aktivne All in all, you have a very busy day - working in the embassy,
u Beogradu... working with the choir, cooperating with humanitarian organi-
Kako da ne! Ne mogu dovoljno da naglasim tu potrebu za ula- zations and foundations that are active in Belgrade...
ganjem u zajednicu u kojoj ivim, gde god to bilo od Afrike, Oh, yes! I do not know how to sufficiently emphasize the need for
preko Rima do Beograda uvek postoji oseaj da se moe ui- investing in the community in which I live, wherever that is, from
niti vie. Vrlo me usreuje to to sam uspela da poveem u jedno Africa, via Rome to Belgrade, there is always a sense that more can
ljubav prema muzici i pomaganje onima kojima je pomo zaista be done. It makes me very happy that I managed to combine my
potrebna i to sve to funkcionie gotovo besprekorno. Mnogo love for music and helping those who really need assistance into
je truda uloeno u ovo to radimo, i itava ivotna filozofija... one, and that the whole thing works in an almost impeccable way.
irenje ideje o saoseanju, empatiji prema onima koji nas okru- A lot of energy is invested in what we do, and an entire philosophy
uju moda je neko u nevolji, a mi moemo da pomognemo i of life ... Spreading the idea of feeling each other, the empathy we
to elimo da uinimo. Svi pevamo u ime neega to je vanije od feel towards one who is next to us maybe the person is in trou-
nas, u ime ovenosti koju elimo ponovo da otkrijemo u sebi i ble, and we can help him, and we want to do it. We all sing in the
da kod publike koja nas slua podignemo svest o tome, jer naa name of something thats bigger than us, in the name of humanity,
muzika muzika sveta daje nam pravo da slavimo ivot i ui- which we want to re-discover in ourselves, and raise awareness of
nimo ga boljim za svakog od nas. it among the audience that listens to our music the music of the
world, one that gives us the right to celebrate life and to make it
AUTOR / AUTHOR: Katarina Nedeljkovi Stojanovi better for all of us.

116 www.globe-magazine.com
ECO POWER BOOST
ENERGIJA TAMO GDE JE POTREBNA / ENERGY WHERE IT IS NEEDED
DIZAJNIRANA ZA TRANSPORT, IZGRAENA DA TRAJE / DESIGNED TO BE TRANSPORTED, BUILT TO LAST

ECO POWER BOOST je dizajniran da ide tamo


gde drugi ne mogu. Pokretni ekran osigurava
maksimalnu zatitu tokom svih faza transporta.
Kontejner veliine oko 6 metara omoguava
lake upravljanje jedinicom, uz odgovarajue
maine za rukovanje, inei prevoz kopnenim,
vodenim i vazdunim putem jednostavnim.
Jedinica je teka 5 tona, to je ini izuzetno
stabilnom, ak i pri najzahtevnijim uslovima
rukovanja.

ECO POWER BOOST was designed to go where


others cannot. The removable screen ensures
maximum protection during all the different
stages of transport.
The size of the 20 foot container allows greater
maneuverability of the unit, along with the
suitable machines used for handling, making it
easy to transport by land, see and air.
The unit weight 5 tones, which makes it
particularly stable, even under the most
demanding operating conditions.

117
SERBIA as the center
OF EAST AND WEST
SRBIJA kao centar I
n the past two years, Serbia has proven to deserve an important
place on the political map of the world. Although a small coun-
try, Serbia has confirmed its readiness to answer to the great
security challenges and risks. In only one year, Serbia hosted

ISTOKA I ZAPADA
two important events: Summit of the Heads of Governments of
China and 16 states of South-Eastern Europe and The 22nd OSCE
Ministarial Council, which gathered around not only european
and regional officials, but also high officials of the world in one
place the capital of Serbia. In separate meetings, with highest

U
state and military honors, our country hosted the leaders of three
prethodne dve godine Srbija je dokazala da zasluuje great states: the President of the Russian Federation, Vladimir
vano mesto na svetskoj politikoj mapi. Iako mala dr- Putin, the Prime Minister of the Peoples Republic of Cina, Li
ava, naa zemlja je potvrdila da je spremna da odgovori Kequiang and the Chancellor of Germany Angela Merkel. There
na velike bezbednosne izazove i rizike. U razmaku od are new political challenges and ventures, but previous events and
samo godinu dana, bila je domain dva vana skupa: Samita efova meetings from 2014 and 2015 assign them a special significance.
vlada Kine i 16 zemalja jugoistone Evrope i ministarskog saveta For that reason, we will make a short retrospective of the most
OEBS-a, koji su okupili ne samo evropske i regionalne ve i visoke important events in that period.
zvaninike sveta na jednom mestu u prestonici Srbije. U odvoje-
nim susretima i uz najvie dravne i vojne poasti, naa zemlja je December 3/4. 2015, Belgrade hosted the 22nd OSCE Minis-
ugostila i lidere tri velike drave sveta: predsednika Ruske Fede- terial Council, which gathered over 1000 delegates and heads of
racije Vladimira Putina, premijera Narodne Republike Kine Lija diplomacy from around 70 countries from all around the world.
Keanga i nemaku kancelarku Angelu Merkel. Pred Srbijom su Ministerial meetings started with a plenary session, opened by the
novi politiki izazovi i poduhvati, ali prethodni dogaaji i skupovi OSCE Chairperson-in-Office and the Minister of Foreign Affairs
koji su obeleili 2014. i 2015. godinu daju im poseban znaaj. Stoga of Serbia, Ivica Dai followed by an address by the Prime Min-
pravimo kratku retrospektivu najvanijih dogaaja u tom periodu. ister of Serbia Aleksandar Vui, as well as OSCE officials. The
main topics of the two-day meeting, which gathered together the
Godine 2015, 3. i 4. decembra, Beograd je bio domain 22. Mi- representatives of 57 OSCE state members, as well as 11 states of
nistarskog saveta OEBS-a, koji je na jednom mestu okupio vie od the Mediterranean and Asian partners, were preventing and coun-
1.000 delegata i efova diplomatija iz oko 70 zemalja irom sveta. tering terrorism, Ukrainian and migrant crisis, climate changes,
Ministarski sastanak je poeo zasedanje plenarnom sednicom, as well as the Russian-Turkish dispute after the shooting down of
koju je otvorio predsedavajui OEBS-u i ef srpske diplomatije the Russian plane. At the end of the session, Serbia handed over
Ivica Dai, a delegatima su se obratili i predsednik Vlade Repu- the OSCE Chairmanship to Germany. Even though there was no
blike Srbije Aleksandar Vui kao i zvaninici OEBS-a. agreement on some important issues raised during the ministerial
Glavne teme dvodnevnog sastanka na kojem su uestvovali pred- meetings, the Minister of Foreign Affairs of Germany Frank Wal-
stavnici 57 zemalja lanica OEBS-a, kao i 11 zemalja mediteran- ter Steinmeier, considers the OSCE as needed, being a rare orga-
skih i azijskih partnera, bile su borba protiv terorizma, ukrajinska nization in which both East and West are engaged. Participants of

118 www.globe-magazine.com
U RETROSPEKTIVI /
IN RETROSPECTIVE

i migrantska kriza, klimatske promene, kao i rusko-turski spor


posle obaranja ruskog aviona. Na kraju zasedanja, palicu predse-
davanja Srbija je predala Nemakoj. Iako nije bilo saglasnosti u ne-
kim vanim pitanjima tokom ministarskog sastanka, ef nemake
diplomatije Frank Valter tajnmajer smatra da je OEBS potreban,
jer je jedna od retkih organizacija u kojoj uestvuju Istok i Zapad.
Uesnici dvodnevnog Ministarskog saveta OEBS-a sloili su se u
oceni da je Srbija uspeno predsedavala tom organizacijom, u veo-
ma tekim okolnostima na meunarodnoj sceni.

Godine 2015, 27. septembra, premijer Srbije Aleksandar Vui


i direktor IGL Hilsa Muhamed Alabar postavili su kamen temeljac
za dve stambene kule, ime je zvanino poela izgradnja projekta
Beograd na vodi, vrednog 3,5 milijardi evra. Uz kamen temeljac
Vui i Alabar su ubacili i vremensku kapsulu s porukama. Po-
stoji budunost koja se stvara i budunost koju stvaramo. I ono to
smo danas poeli pokazuje da nai snovi mogu da stvore bolju bu-
dunost za Srbiju, deo je napisane poruke premijera Vuia, koju the two-day OSCE Ministarial Council agreed in their evaluation
je preneo novinarima u svom obraanju na sveanosti povodom that Serbia was a successful chair to this organization, in very dif-
polaganja kamena temeljca. Uprkos kii, premijer Vui i Alabar ficult circumstances in the international political scene.
su se zajedno sa gradonaelnikom Beograda Siniom Malim pro-
etali savskom promenadom i tom prilikom obili prve ugostitelj- September 27. 2015, the Prime Minister of Serbia, Aleksandar
ske objekte koji su deo velikog projekta. Premijer je poruio da Vui, and the Director of the Eagle Hills, Mohamed Alabbar, set
poetkom gradnje Beograda na vodi Srbija ispisuje nove stra- the cornerstone for the two towers, which was an official launch of
nice istorije, dok je Alabar izjavio da taj projekat predstavlja pravi the construction project Belgrade Waterfront, valuing 3.5 billion
dragulj jer e postati ekonomsko vorite koje e doprineti razvoju euro. Vui and Alabbar built in the cornerstone a time capsule
Beograda. containing messages. There is a future that happens and a future
Dve stambene kule imae 296 stanova, odnosno oko 60.000 kva- that we create. What we have started today shows that our dreams
dratnih metara. Prodaja stanova po principu registracije zaintere- can create a better future for Serbia. This was a part of the mes-
sovanih kupaca, poela je u oktobru. sage that the Prime Minister Vui passed on to the journalists in
his address at the cornerstone laying ceremony. Despite the rain,
Godine 2015, 8. i 9. jula, u okviru balkanske turneje, nemaka the Prime Minister Vui and Alabbar, joined by the mayor of Bel-
kancelarka Angela Merkel posetila je Srbiju, gde se sastala sa naj- grade, Sinia Mali, walked along the Sava promenade, and visited
viim zvaninicima nae zemlje. Nakon zvaninog susreta sa pre- the first restaurants and cafes, which are part of this huge project.
mijerom Srbije Aleksandrom Vuiem u Palati Srbija, Merkelova The prime minister stated that with the start-up of the construc-
je poruila da je Srbija ostvarila znaajan napredak u odnosu s tion of Belgrade Waterfront, Serbia is writing the new pages of
Kosovom, to je dovelo do poetka pristupnih pregovora s Evrop- its history, while Alabbar considers this project to be a true gem,
skom unijom. Nemaka kancelarka je tom prilikom izjavila da je because it will become an economic center, which will contribute
pitanje trenutka kada e pregovaraka poglavlja Evropske unije sa to the development of Belgrade. Two housing towers will consist
Srbijom biti otvorena. Vui je zahvalio Merkelovoj na njenom do- of 296 apartments, making a total 60,000 square meters. The sale
prinosu politici mira i dobrih odnosa na Balkanu. Premijer Vui of the apartments, which is based on registration principle, start-
je rekao i da su politiki i ekonomski odnosi dveju zemalja sve bo- ed in October.
lji te da e Srbija i ubudue davati sve od sebe da bude pouzdan
partner Nemakoj. Nakon zvaninog susreta, premijer Vui je July 08/09. 2015, as part of the Balkan visit, German Chancel-
Merkelovu ugostio na veeri u vili Bokeljka, gde su nemakoj lor Angela Merkel visited Serbia, where she met the highest offi-
kancelarki servirani srpska hrana i pie. cials of our country. After the official meeting with Prime Minister
Aleksandar Vui in the Palace of Serbia, Merkel stated that Serbia
Godine 2014, 18. decembra, premijeri Srbije i Kine Aleksan- has made significant progress relating to Kosovo issues, which re-
dar Vui i Li Keang sveano su otvorili most izmeu Zemuna i sulted in the start of accession negotiations with the EU. At this
Bore, koji je poneo naziv srpskog proslavljenog naunika Mihajla occasion, the German Chancellor stated that it is just a matter of
Pupina. Dogaaju je prisustvovalo nekoliko hiljada graana koji time when the negotiation chapters of the EU with Serbia will be
su veselo mahali zastavicama dveju zemalja. Dvojica premijera za- opened. Vui thanked Merkel for her contribution to the politics
jedno su presekli crvenu vrpcu i otkrili spomen-plou, na kojoj na of peace and good relations in the Balkans. The Prime Minister
srpskom i kineskom jeziku pie Most Mihajla Pupina kao simbol said that the political and economic relations between these two
prijateljstva dve zemlje. Obraajui se okupljenim graanima, countries were improving, and that Serbia would make its best ef-
premijer Vui je citirao nobelovca Ivu Andria, koji je govorio da forts to be a reliable partner with Germany in the future, as well.
nita nije znaajnije od mostova: Nama nita nije potrebnije od After the official meeting, the Prime Minister hosted Merkel at a
mostova, da povezujemo ljude, da povezujemo obale, prolost sa dinner in Villa Bokeljka, where the German Chancellor enjoyed
budunou, da premoavamo prepreke i razlike. Serbian cuisine.

119
December 18. 2014. The Prime Ministers of Serbia and China,
Aleksandar Vui and Li Kequiangjointly took part in the opening
ceremony of the bridge between Zemun and Bora, named after
the famous scientist Mihajlo Pupin. The ceremony was attended
by a few thousand citizens, happily waving little flags of the two
states. The two prime ministers jointly cut the red ribbon and
revealed the memorial board, with an engraving in both Serbian
and Chinese that says: The bridge of Mihajlo Pupin is the sym-
bol of friendship of two countries. Addressing the citizens, Prime
Minister Vui quoted the Nobel winning author Ivo Andri, who
said that there was nothing more important than bridges: There
is nothing that we need more than bridges, to connect people, to
connect riversides, past with future, to overcome obstacles and
differences. Prime Minister Li Kequiang wished the present cit-
izens Good afternoon in the Serbian language. This is a joint
product of our two countries and our two peoples said Kequiang
and announced further construction projects and the financing
of infrastructure projects in Serbia and the region, in accordance
with European standards.

December 17. 2014. The official start of the bilateral visit of the
Premijer Keang je prisutnim graanima na srpskom jeziku po- Prime Minister of The Peoples Republic of China Li Kequiang to
eleo Dobar dan. Ovo je zajedniki plod nae dve zemlje i naa Serbia. Meeting with the hosting Prime Minister of the Republic
dva naroda, rekao je Keang i najavio da e Kina nastaviti da gradi of Serbia, Aleksandar Vui, was an opportunity for both officials
i finansira infastrukturne projekte u Srbiji i u regionu u skladu sa to summarize the results of holding the Summit. In a joint press
evropskim stadardima. conference, Prime Minister Vui stated that the citizens of Serbia
feel China to be a true friend. The Serbian Prime Minister used
Godine 2014, 17. decembra, zvanino je otpoela bilateralna the opportunity to express his satisfaction for having a chance to
poseta premijera Narodne Republike Kine Lija Keanga Srbiji. host one of the most powerful world leaders. Represented by the
Susret sa domainom predsednikom Vlade Republike Srbije Alek- Prime Ministers Vui and Kequiang, as well as the ministers of
sandrom Vuiem bio je svojevrsna prilika da premijeri u zemalja the two states, Serbia and China signed 13 agreements and mem-
sumiraju rezultate Samita. U zajednikom obraanju novinarima, orandums in the Palace of Serbia, where they also agreed on an-
premijer Vui je izjavio da graani Srbije doivljavaju Kinu kao other joint project the construction of the Belgrade Budapest
iskrenog prijatelja. Srpski premijer je tom prilikom izrazio ogro- railway, which will be connected to the port in Piraeus in Greece.
mno zadovoljstvo to je mogao da ugosti jednog od najmonijih At the end of the press conference, the two Prime Ministers stated
lidera sveta. U prisustvu premijera Vuia i Keanga, kao i mini- that Serbia and China agree upon all key political issues, to lead
stara dveju drava, Srbija i Kina potpisale su u Palati Srbija 13 spo- independent and peace oriented politics, without jeopardizing
razuma i memoranduma, i dogovorile se da sprovedu zajedniki anyones territorial integrity.
projekat izgradnju pruge BeogradBudimpeta, koja e biti po-
vezana sa Lukom Pirej u Grkoj. Na kraju obraanja novinarima, December 16/17. 2014. At the close of 2014, Belgrade hosted an
dvojica premijera poruili su da se Srbija i Kina slau u svim klju- event that has not been remembered since the times of the old Yu-
nim politikim pitanjima, da vode nezavisnu politiku i politiku goslavia, when the first Conference of the Non-Aligned Movement
mira te da ne ugroavaju niiji teritorijalni integritet. 25 years ago was held. Serbia organized the Summit of China and
States of Central and Eastern Europe, and hosted 14 Prime Minis-
Na izmaku 2014, 16. i 17. decembra, Beograd je bio domain ters at that occasion. The host of the summit was the Prime Minis-
skupa kakav se ne pamti jo iz vremena stare Jugoslavije, gde je ter of the Republic of Serbia, Aleksandar Vui. A special moment
pre 25 godina odrana konferencija Pokreta nesvrstanih. Srbija was the arrival of Chinese Prime Minister Li Kequiang accompa-
je organizovala samit Kine i zemalja Centralne i Istone Evrope nied by the highest state delegation. The last time our country was
i tom prilikom ugostila 14 premijera. Domain samita bio je pred- visited by such an important guest from China 28 years ago.
sednik Vlade Republike Srbije Aleksandar Vui. Posebno vaan
je bio dolazak kineskog premijera Lija Keanga sa najviom dr- October 16. 2014. For the 70th anniversary of the liberation of
avnom delegacijom. Poslednji put nau zemlju tako vaan gost iz the capital in the Second World War and victory over fascism, as
Kine posetio je pre 28 godina. well as the 100th or one hundreth anniversary since the begin-
ning of the First World War, Serbia held the military parade, The
Godine 2014, 16. oktobra, u Beogradu je povodom 70 godina od March of the Victor, attended by the highest state officials, as
osloboenja prestonice u Drugom svetskom ratu i pobede nad fa- well as the President of Russia, Vladimir Putin. The programme
izmom kao i stogodinjice od poetka Prvog svetskog rata, odra- started with ceremonial artillery fire and an address by the Pres-
na vojna parada Korak pobednika, kojoj je pored dravnog vrha ident of Serbia, Tomislav Nikoli. This was followed by a speech

120 www.globe-magazine.com
Republike Srbije prisustvovao i predsednik Rusije Vladimir Putin.
Program je poeo sveanom artiljerijskom paljbom i obraanjem
predsednika Republike Srbije Tomislava Nikolia. Nakon toga je by Russian President Putin, whose address was greeted with a
re uzeo ruski predsednik Putin, ije je obraanje, gromoglasnim huge applause by tens of thousands of citizens. The ceremony was
aplauzom pozdravilo nekoliko desetina hiljada prisutnih graana. attended by the Prime Minister of Serbia, Aleksandar Vui, all
Ceremoniji je prisustvovao i premijer Srbije Aleksandar Vui, the ministers, the mayor of Belgrade Sinia Mali, President of the
ministri njegovog kabineta, gradonaelnik Sinia Mali, predsed- Republika Srpska Milorad Dodik, His Holiness Patriarch of the
nik Republike Srpske Milorad Dodik, Njegova svetost patrijarh Serbian Orthodox Church Irinej and representatives of the dip-
srpski gospodin Irinej i predstavnici diplomatskog kora. Na paradi lomatic community. Around 4.500 troops of the Ministry of De-
je uestvovalo oko 4.500 pripadnika Ministarstva odbrane i Vojske fense and the Army of Serbia participated in the parade. For the
Srbije. Za tu priliku angaovano je vie od 300 razliitih pokret- occasion, over 300 different military vehicles and weapons were
nih sredstava naoruanja i vojne opreme razliite namene. Tokom engaged. The parade demonstrated the whole range of motor and
sveanog defilea, prikazana su motorna i borbena vozila, tenkovi, combat vehicles, tanks, as well as artillery weapons and weapons
razliito artiljerijsko oruje i oruje za podrku Kopnenoj vojsci, for land forces support, equipment for electronic reconnaissance,
kao i sredstva specijalne namene za elektronska izvianja, avioni, aircrafts, helicopters and anti-tank weapons. The parade finished
helikopteri i protivoklopna sredstva. Parada se zavrila letom ru- with the performance of the Russian aerobatic group Strizhi,
ske akro-grupe Strii, iji su piloti u avionima MIG 29 prikazali whose pilots in MiG-29s demonstrated acrobatic skills in the air
akrobatsko umee u vazduhu nad Beogradom. above Belgrade.

Godine 2014, 16. oktobra, pre odravanja Vojne parade, otpo- October 16. 2014. The same day, before holding the military
ela je bilateralna poseta predsednika Ruske Federacije Vladimira parade, the bilateral visit of Russian President Vladimir Putin in
Putina Srbiji. Ruskog zvaninika u odvojenim susretima primili su Serbia was held. The Russian leader was received by Serbian Pres-
predsednik Srbije Tomislav Nikoli i premijer Aleksandar Vui. ident, Tomislav Nikoli and Prime Minister Aleksandar Vui,
Tokom susreta sa predsednikom Nikoliem, Putin je poruio da separately. During the meeting with President Nikoli, Putin stat-
Srbija i Rusija imaju mnogo toga zajednikog u prolosti i da pred ed that Serbia and Russia had lots in common throughout histo-
sobom imaju dobru budunost. Nikoli je ponovio da Srbija u Ru- ry, but also have bright future ahead. Nikoli repeated that Serbia
siji vidi iskrenog i velikog prijatelja i izrazio zahvalnost zbog ru- sees Russia as a great and honest friend, and expressed his grat-
skog principijelnog stava da ne prizna nezavisnost june srpske itude for the firm stands of Russia about non-recognition of the
pokrajine. Na kraju zvaninog susreta dvojice predsednika, Putin independence of the southern Serbian province. At the end of the
je odlikovan najviim ordenom Republike Srbije na velikoj ogrlici official meeting of the two Presidents, Putin was awarded with the
za izuzetne zasluge u unapreenju saradnje dveju zemalja. decoration of the highest order, The Order of the First Class on
U razgovoru sa premijerom Vuiem, predsednik Putin je istakao the Grand Collar, for his exceptional contribution in developing
da trgovinsko-ekonomski odnosi Srbije i Rusije idu uzlaznom pu- cooperation between the two states. During the discussion with
tanjom. Jedna od tema na koju se razgovaralo bila je automobilska Prime Minister Vui, President Putin emphasized that the trade
industrija, a na molbu premijera Vuia, predsednik Putin je pri- and economic relations between Serbia and Russia are improving.
hvatio da se odreeni broj fijat automobila izvozi u Rusiju. One of the topics they discussed was the automotive industry and
Istog dana, u prisustvu predsednika Nikolia i Putina, kao i pre- upon the request of Prime Minister Vui, President Putin accept-
mijera Vuia, ministri Srbije i Rusije potpisali su u Palati Srbija ed to import a certain number of Fiat vehicles. The same day,
sedam sporazuma, memoranduma i protokola o saradnji dveju in the Palace of Serbia, in the presence of Presidents Nikoli and
zemalja. Putin, as well as Prime Minister Vui, ministers of Serbia and
Russia signed seven agreements, memorandums and protocols of
Redakcija magazina The Globe/ The Editorial Staff of the Magazine The Globe cooperation between the two states.

121
A A
ir Serbia je poela sa radom kao nacionalni avio-pre- ir Serbia was launched as the national airline of the
voznik Republike Srbije u oktobru 2013. godine. Leto- Republic of Serbia in October 2013. It serves 39 desti-
ve obavlja do 39 destinacija u Evropi, na Mediteranu i nations in Europe, Mediterranean and Middle East di-
Bliskom istoku sa svog matinog Meunarodnog aero- rectly from its hub at Belgrades Nikola Tesla Internati-
droma Nikola Tesla u Beogradu, kako u putnikom tako i u te- onal Airport with passenger and cargo services. The airline also
retnom saobraaju. Air Serbia takoe nudi dugolinijske letove do offers long-haul and international destinations in Asia, Australia
Azije, Australije, Severne i June Amerike, u saradnji sa kod-er and Americas through its codeshare partners and its equity par-
partnerima i sa kompanijom Etihad ervejz, svojim akcionarom sa tner, Etihad Airways that holds a 49% share. The airline currently
49 odsto vlasnikog udela. Flotu avio-kompanije trenutno ini 14 operates a fleet of 14 narrow-bodied and 6 turboprop aircraft. For
uskotrupnih i est turboelisnih aviona. Za vie detalja molimo da more details please visitwww.airserbia.com.
posetitewww.airserbia.com.
At the Belgrade Tourism Fair held in February, Air Serbia, the na-
Na beogradskom Meunarodnom sajmu turizma odranom u fe- tional airline of the Republic of Serbia, has announced that tickets
bruaru, Air Serbia, nacionalna avio-kompanija Republike Srbije, for its historic new service to New York are on sale.The announ-
objavila je da su karte za njen novi let za Njujork u prodaji.Ovom cement also included the launch date for the flights which will be
prilikom je takoe objavljen i datum prvog leta na ovoj liniji koji e 23 June 2016*.From that day,Air Serbia will launch a scheduled
biti obavljen 23. juna 2016. godine*. Od tog dana, Air Serbia e us- non-stop service between its Belgrade hub at Nikola Tesla Airport
postaviti redovne direktne letove izmeu svog matinog Aerodro- and John F. Kennedy International Airport, deploying an Airbus
ma Nikola Tesla i Meunarodnog aerodroma Don F. Kenedi, A330-200 aircraft on the route.The New York service has been
koje e obavljati avionom Erbas A330-200. Letovima za Njujork assigned flight numbers JU500 and JU501, the same numbers
su dodeljeni brojevi JU500 i JU501, isti brojevi leta koje je kori- used by Air Serbias predecessor when the carrier operated non-
stio prethodnik Air Serbia kada je pre 24 godine obavljao direktne stop flights to the United States 24 years ago.
letove za Njujork.


Letovi e se obavljati pet puta nedeljno i polazie iz Beograda u Operating five times a week, the flight will depart Belgrade at
07.30 ponedeljkom, utorkom i etvrtkom, a sletati na Meuna- 07:30 on Monday, Tuesday and Thursday, to arrive in JFK Inter-
rodni aerodrom JFK u 12.00. Petkom i subotom e poletati iz national Airport at 12:00. On Friday and Saturday, it will depart
Beograda u 12.55 i sletati na JFK u 17.25. Povratni let e polaziti Belgrade at 12:55, to arrive in JFK at 17:25. The return service will
u 14.40 ponedeljkom, utorkom i etvrtkom i sletae na Aerodrom take off at 14:40 on Monday, Tuesday and Thursday, to land in Bel-
Nikola Tesla u Beogradu u 05.30. Petkom i subotom e polaziti grades Nikola Tesla Airport at 05:30. On Friday and Saturday, it
sa Aerodroma JFK u 19.30 i sletati u Beograd u 10.20. will depart JFK at 19:30 to arrive in Belgrade at 10:20.

*Podlono odobrenju amerikih vlasti. *Subject to government approval.

122 www.globe-magazine.com
S ponosom letimo
direktno do Njujorka

Letite direktno do Njujorka


Uz 5 direktnih letova nedeljno, Njujork nikada nije bio blii. Posetite grad koji nikada ne spava i uivajte u srpskom gostoprimstvu bez obzira
na klasu kojom letite. Gosti biznis klase mogu da se potpuno opuste i odmaraju na seditima koja se razvlae u leei poloaj i mogu da
obeduju kad god ele uz posluenje jela na zahtev. Gosti ekonomske klase mogu da uivaju u zabavnim sadrajima tokom leta, koji ukljuuju
mnoge holivudske, srpske i internacionalne filmske naslove, i da biraju jedno od 3 jela, koja podrazumevaju i tradicionalno srpsko jelo.
Rezerviite odmah!

123
airserbia.com
124 www.globe-magazine.com

You might also like