You are on page 1of 2

MEDPOR

modification and implantation. MEDPOR Implants are intended as basic shapes which can be Contraindications el biomaterial de polietileno. El polietileno y el titanio tienen un largo historial de uso en MEDPOR, lave exhaustivamente el implante en solucin salina estril para quitar todas las No utilice dispositivos electroquirrgicos, tales como unidades de cauterizacin elctricas o Grundformen, die der Chirurg vor der Verwendung an die jeweilige Situation des einzelnen Anfrage ist bei Porex Surgical, Inc. eine Verweisliste mit vielen Artikeln, Prsentationen und
Surgical Implants including TITAN modified by the surgeon for appropriate use for an individual patients situation. productos quirrgicos implantables. Los implantes quirrgicos MEDPOR, los implantes partculas sueltas que hayan quedado del recorte. alimentadas por batera, ni lser, ni otros dispositivos para modificar el material del implante. Patienten anpassen kann. Publikationen ber MEDPOR Implantate und porses Polyethylen erhltlich.
1. MEDPOR Implants should not be used in areas where there is inadequate coverage of
and BARRIER Implant The success of any implant is dependent upon careful handling and good surgical technique. healthy, well vascularized tissue. quirrgicos MEDPOR TITAN y los implantes quirrgicos MEDPOR BARRIER (a los cuales se har A modo de ayuda para dar el contorno y la forma, el implante debe sumergirse en un bao Cuando lo considere necesario, la estabilizacin inicial del implante puede lograrse mediante Fr den Erfolg eines Implantats sind sorgfltige Behandlung und gute chirurgische Technik Die chirurgischen MEDPOR BARRIER Implantate sind u. a. dann angezeigt, wenn Biomaterial
2. MEDPOR Implants should not be used in areas of recent or active infection until the surgeon referencia en adelante, conjuntamente, como los implantes MEDPOR salvo que especficamente caliente de solucin salina estril (82 a 100 C, 180 a 212F) durante varios minutos. Esta sutura o anclaje con tornillo craneofacial. unumgnglich. fr Vergrerungen und Wiederherstellungen der Knochenkontur im Bereich des kraniofazialen
Surgical Procedure se indique lo contrario) en bloque, planchas y formas premoldeadas son indicados para
has determined that the infection has been completely eradicated. solucin caliente debe relajar la memoria del material, permitiendo la modificacin de la Skeletts verwendet, das Einwachsen von Gewebe in einen Teil des Implantats aber verhindert
aquellas aplicaciones de ciruga craneofacial reconstructiva/cosmtica y reparadora de Si para la colocacin de los implantes debe usarse la ruta intraoral, deben tomarse Chirurgisches Verfahren
This document is not intended to be a comprehensive document on surgical techniques. 3. MEDPOR Implants should not be used in patients with systemic disorders which cause poor forma. Pruebe la flexibilidad del implante, luego curvelo suavemente para modificar la forma. werden soll.
traumatismos que no soportarn peso. Los implantes quirrgicos MEDPOR y los implantes precauciones para reducir en todo lo posible, el riesgo de contaminar el implante. Se
Surgeons should utilize proper surgical techniques for which they were trained, and their wound healing or will lead to soft tissue deterioration over the implant. Si el material le opusiera demasiada resistencia, puede volver a colocarlo en el bao de Dieses Dokument enthlt keine umfassende Beschreibung der chirurgischen Techniken.
MEDPOR BARRIER tambin estn indicados para aumentar o restaurar el contorno del esqueleto recomienda el uso de film plstico impermeable o un dique de goma para aislamiento de la Kontraindikationen
clinical experience, to determine appropriate surgical procedures. Successful implantations are 4. Since tissue irradiated in cancer therapy has been compromised, using MEDPOR Implants solucin salina caliente. Confirme que el bao salino sigue estando caliente. Repita estos pasos Bei der Wahl des angemessenen chirurgischen Verfahrens muss der Chirurg auf die geeigneten
craneofacial. incisin.
technique sensitive. Sound surgical judgment should be used in the selection and the in these areas may be problematic. si necesita hacer ms modificaciones. El material debe mantenerse con la forma modificada y Techniken, in denen er ausgebildet wurde, und auf seine klinische Erfahrung zurckgreifen. 1. MEDPOR Implantate drfen nicht in Bereichen verwendet werden, in denen nicht genug
implantation of all MEDPOR Implants. 5. MEDPOR Implants should not be used in areas exposed to the outside environment. Los implantes MEDPOR se fabrican en una amplia variedad de formas y tamaos para dejarlo enfriar. Para acelerar el proceso de enfriado puede usar un bao estril fro. Los implantes quirrgicos MEDPOR y los implantes MEDPOR BARRIER pueden impregnarse con Der Erfolg einer Implantationen hngt vom angewendeten Verfahren ab. Fr die Wahl und gesundes, gut vaskularisiertes Gewebe vorhanden ist.
6. MEDPOR Implants should not be used in areas where there are prolonged, significant, responder a muchas aplicaciones. La estructura interconectiva de poro abierto del biomaterial un antibitico apropiado. Ello puede lograrse fcilmente en el campo estril aadiendo el Implantation der MEDPOR Implantate ist chirurgische Sachkenntnis erforderlich. 2. MEDPOR Implantate drfen solange nicht in Bereichen mit kurz zurckliegenden oder
When planning the implant site, the incision, whenever possible, should be made so as to avoid Antes de la implantacin, los implantes quirrgicos MEDPOR y los implantes MEDPOR BARRIER
compressive stresses. MEDPOR permite el crecimiento interior del tejido salvo en el caso de los implantes quirrgicos antibitico a la solucin salina en el recipiente que contiene el implante. aktiven Infektionen verwendet werden, bis der Chirurg festgestellt hat, dass die Infektion
closure directly over the implant. pueden lavarse con una solucin antibitica estril. Cuando se desee la fijacin del implante, Bei der Planung der Implantationsstelle sollte die Inzision wenn mglich so gemacht werden,
7. MEDPOR Implants should not be used in weight bearing areas such as joints like the TMJ MEDPOR BARRIER. La porosidad del biomaterial poroso de MEDPOR se mantiene grande, con vllig ausgeheilt ist.
la estabilizacin puede lograrse con sutura, alambre quirrgico o tornillos rgidos de fijacin. Las tcnicas y procedimientos quirrgicos adecuados son necesariamente responsabilidad del dass der Verschluss nicht direkt ber dem Implantat zu liegen kommt.
The implant may be shaped, cut or carved with the techniques outlined in the Implant (temporal mandibular joint). tamaos promedio de poro que superan los 100 micrmetros y un volumen de poro del orden 3. MEDPOR Implantate drfen bei Patienten mit Systemkrankheiten, die zu schlechter
En el caso de fijacin con tornillos, al ajustar el tornillo se comprimir el implante al hueso y profesional mdico. Cada cirujano debe evaluar la idoneidad del procedimiento basado en su
15 Dart Road, Newnan, GA 30265-1017 USA www.porexsurgical.com Preparation section. 8. There is no known clinical data to suggest that MEDPOR Implants are safe and efficacious in del 50 % (medido por porosimetra de intrusin de mercurio). El implante MEDPOR BARRIER es Das Implantat kann mit den im Abschnitt "Vorbereitung des Implantats" erwhnten Techniken Wundheilung oder Gewebeabbau ber dem Implantat fhren, nicht verwendet werden.
permitir al cirujano hundirlo para alinear la cabeza del tornillo a la superficie del implante. propia formacin y experiencia.
1-678-479-1610 1-800-521-7321 FAX 1-678-423-1435 the following areas: un material no poroso de polietileno de alta densidad. El material BARRIER acta como barrera geformt, zugeschnitten oder getrimmt werden. 4. An Stellen, an denen das Gewebe whrend einer Krebstherapie einer Bestrahlung
Implant Preparation Una ventaja de estabilizar el implante es la posibilidad de darle forma delicadamente y dejar
a. non obliterated frontal sinuses para impedir el crecimiento interior de tejido y puede pegarse con calor a un lado del implante PRECAUCIN: Como en cualquier ciruga, pueden aparecer infecciones y otras ausgesetzt war, kann der Einsatz von MEDPOR Implantaten problematisch sein.
prolijos los bordes del implante in situ despus de la fijacin. Debe prestar atencin de quitar Vorbereitung des Implantats
MEDPOR Implants are sold STERILE and SHOULD NOT BE RESTERILIZED. Porous materials are b. alveolar ridge poroso. El lado poroso del implante se vasculariza de la misma manera que el implante complicaciones no relacionadas con el propio implante. Debido a la alta rea superficial de 5. MEDPOR Implantate drfen nicht in Bereichen verwendet werden, die der ueren
del sitio quirrgico todos los restos del proceso de esculpido.
particularly susceptible to contamination either by micro-organisms or foreign material. Prior to c. nasopharyngeal applications MEDPOR normal. El implante BARRIER est diseado de manera que pueda ser modificado por los implantes porosos, existen mayores oportunidades de contaminacin con este tipo de MEDPOR Implantate werden steril geliefert und DRFEN NICHT RESTERILISIERT WERDEN. Umgebung ausgesetzt sind.
handling the implants, the operative personnel should thoroughly rinse their gloves to remove el cirujano para posicionar la zona de barrera en la ubicacin donde no se desea que haya Mltiples piezas del material del implante pueden apilarse y suturarse juntas. Con una aguja de implante. Es primordial, por tanto, que se tenga el ms alto nivel de cuidado asptico cuando Porse Stoffe sind fr Kontaminationen durch Mikroorganismen und Fremdstoffe sehr anfllig. 6. MEDPOR Implantate drfen nicht in Bereichen verwendet werden, die anhaltenden
Therefore, it is not recommended for use in these applications.
glove powder and other foreign material. Following removal of the implant from its protective crecimiento interior de tejido. corte se puede penetrar fcilmente en la superficie del implante permitiendo al cirujano re- se manipulen y preparen los implantes MEDPOR. Vor der Handhabung des Implantats muss das Operationspersonal die Handschuhe grndlich erheblichen Druckbelastungen ausgesetzt sind.
package, it should be placed in a basin of clean, sterile physiologic saline. This greatly reduces Caution suspender el tejido o msculo, conectndolo al implante. Las tcnicas de fijacin rgida absplen, um sie von Handschuhpuder und anderen Fremdstoffen zu befreien. Die Implantate 7. MEDPOR Implantate drfen in belasteten Bereichen, wie dem Temperomandibularglenk, TMJ,
the chance of contaminating the implant with lint and other materials. Los datos obtenidos en animales han demostrado que el biomaterial poroso MEDPOR permite apropiada permiten la estabilizacin del implante. La naturaleza porosa de los implantes 2007, POREX SURGICAL INC. ECO 076-85-M mssen nach dem Auspacken aus der Schutzverpackung in einen sauberen Behlter mit steriler nicht verwendet werden.
When trimming or otherwise modifying MEDPOR TITAN Surgical Implants, sharp metal edges el crecimiento interior del tejido. Los anlisis histolgicos de biopsias de implantes humanos quirrgicos MEDPOR y de los implantes MEDPOR TITAN permite el crecimiento interior del MEDPOR TITAN y MEDPOR BARRIER son marcas comerciales y MEDPOR es una marca physiologischer Kochsalzlsung gelegt werden. So kann die Gefahr einer Verunreinigung des 8. In den folgenden Bereichen liegen keine Daten ber die Sicherheit und Wirksamkeit der
Authorized European Representative Rappresentante aurorizzato per lEuropa MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Surgical Implants can be readily carved to can be exposed. Handle MEDPOR TITAN Surgical Implants carefully to avoid cutting or tambin demostraron el crecimiento interior de tejido. La importancia clnica del crecimiento tejido blando y la vascularizacin del implante. En pacientes que luego podran necesitar una comercial registrada de Porex Surgical, Inc. Implantats durch Fusseln und andere Stoffe wesentlich reduziert werden. MEDPOR Implantate vor:
Representate Autorizado en Europa Representante autorizado na Europa shape using a sharp scalpel without fearing of collapsing the pores. Large blades can be used puncturing sterile gloves or hands. interior de tejido puede variar dependiendo de la aplicacin y el lugar del implante. El efecto correccin quirrgica, el cirujano deber ser consciente de este crecimiento interior vascular y a. Stirnhhle ohne Obliteration
Representant agree pour lEurope Autorisierte Vertretung fur Europa for the rough cuts while final trimming may be more readily accomplished with a smaller blade. clnico a largo plazo de esta caracterstica no ha sido determinado. Gracias al color blanco Die chirurgischen MEDPOR und MEDPOR BARRIER Implantate knnen mit einem scharfen
Do not place or carve MEDPOR Implants on cloth or any other surface which may contaminate del tejido blando. En caso de que se requiera una correccin o retirada del implante tras la b. Alveolarkamm
If considerable carving is required, an occasional blade change may be necessary. MEDPOR del biomaterial, ste no se ver a travs del tejido que lo recubre. Su naturaleza firme permite Skalpell leicht in Form geschnitten werden, ohne dass die Porenstruktur zusammenbricht. Fr
POREX SURGICAL GmbH
Lindwurmstrasse 101
Implants can be readily cut to shape using scissors without collapsing the pores. When shaping
MEDPOR Implants, sharp edges should be avoided to prevent trauma to the surrounding tissues.
the implant with lint and other particulate matter.
Do not use electrosurgery devices, such as battery or electric cautery units, lasers and other
que el implante pueda ser esculpido y moldeado fcilmente, sin temor a colapsar los poros.
Estudios de biocompatibilidad in vitro e in vivo han mostrado que el Biomaterial MEDPOR est
ocurrencia de crecimiento interior, el tejido blando circundante debe ser levantado de la
superficie del implante. Chirurgische Implantate MEDPOR den groben Zuschnitt kann eine groe Klinge verwendet werden. Fr die Ausarbeitung eignen
sich kleinere Klingen besser. Bei aufwendigen Zuschneidearbeiten muss die Klinge
c. nasopharyngeale Anwendungen
Das Produkt wird deshalb fr diese Anwendungen nicht empfohlen.
80337 Mnchen, Germany
tel: +49 (0)89 232415-0
Before implantation, examine the tapered edges of the implant to be sure that there is sufficient
material to ensure edge integrity. Trim any poorly attached material from the edge of the
devices to modify the implant material. libre de cualquier efecto sistmico o citotxico observable. Indicaciones einschlielich TITAN und mglicherweise mehrmals ersetzt werden. Die chirurgischen MEDPOR TITAN Implantate knnen
Vorsicht
leicht mit einer Schere zugeschnitten werden, ohne dass die Porenstruktur zusammenbricht. Zum
fax: +49 (0)89 232415-15 implant. Following carving or cutting of any MEDPOR Biomaterial, thoroughly wash the implant
When deemed necessary, initial stabilization of the implant can be accomplished by suture or
craniofacial screw anchorage.
Instrucciones de uso Los implantes MEDPOR en bloque, planchas y formas premoldeadas son indicados para
aquellas aplicaciones de ciruga craneofacial reconstructiva/cosmtica y reparadora de
BARRIER Implantate Schutz vor Gewebetraumata drfen beim Formen von MEDPOR Implantaten keine scharfen Beim Trimmen oder bei anderen Vernderungen der chirurgischen MEDPOR TITAN Implantate
in sterile saline to remove any loose particles generated by trimming. . Los implantes MEDPOR se entregan ESTRILES y NO PIROGNICOS en envases de bolsas con Kanten entstehen. Vor der Implantation mssen die abgeschrgten Rnder des Implantats knnen scharfe Metallkanten blo gelegt werden. Beim Umgang mit chirurgischen MEDPOR
Product Information - English If the implants are to be placed using the intraoral route, precautions should be taken to reduce, doble capa. Los implantes deben conservarse en sus envases protectores hasta que el cirujano
traumatismos que no soportarn peso. Los implantes quirrgicos MEDPOR y los implantes Beschreibung berprft werden. Damit die Rnder unversehrt bleiben, muss genug Material vorhanden sein. TITAN Implantaten ist Vorsicht geboten, damit Schnitte oder Stiche in sterile Handschuhe und
As an aid to contouring and shaping, the implant can be submerged in a hot, sterile saline MEDPOR BARRIER tambin estn indicados para aumentar o restaurar el contorno seo del
Description as far as possible, the risk of contaminating the implant. The use of impervious plastic film or a haya preparado el sitio quirrgico. Los implantes deben permanecer en el campo estril Die chirurgischen MEDPOR, MEDPOR TITAN und MEDPOR BARRIER Implantate werden Loses Material am Rand des Implantats muss abgeschnitten werden. Zur Beseitigung der beim Hnde vermieden werden.
bath (82 - 100 C, 180 - 212F) for several minutes. The hot saline should relax the memory esqueleto craneofacial. Porex Surgical, Inc. tiene a disposicin de quienes la soliciten una lista
rubber dam to isolate the incision is recommended. durante la manipulacin, la modificacin y el implante. Los implantes MEDPOR estn diseados aus linearem Polyethylen hoher Dichte als Biomaterial gefertigt. Im Biomaterial aus Polyethylen Zuschneiden von MEDPOR Biomaterial entstandenen losen Partikel wird das Implantat nach dem
MEDPOR Surgical Implants, MEDPOR TITAN Surgical Implants, and MEDPOR BARRIER of the material, enabling modification of the shape. Test the implant for flexibility, then gently de referencia de muchos artculos, presentaciones y publicaciones sobre los implantes MEDPOR MEDPOR Implantate drfen nicht auf Tchern oder anderen Unterlagen abgelegt werden, die
como formas bsicas que el cirujano puede modificar para el uso adecuado a cada paciente der chirurgischen MEDPOR TITAN Implantate ist Titan-Mesh integriert. Fr Implantate werden Formen und Zuschneiden grndlich in steriler Kochsalzlsung gewaschen.
Surgical Implants are manufactured from a linear, high-density polyethylene biomaterial. bend to modify the shape. The material can be returned to the hot saline if too much resistance MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Implants may be impregnated with an y el polietileno poroso. das Implantat mit Fusseln oder anderen Feststoffen verunreinigen knnten.
is encountered. Ensure the saline bath remains hot. Repeat these steps if further modification is appropriate antibiotic. This can readily be accomplished in the sterile field by adding the en particular. Polyethylen und Titan seit vielen Jahren in der Chirurgie eingesetzt. Die chirurgischen MEDPOR, Das Konturieren und Formen fllt leichter, wenn das Implantat einige Minuten lang in heie
MEDPOR TITAN Surgical Implants have titanium mesh embedded in the polyethylene Las indicaciones para el implante quirrgico MEDPOR BARRIER incluyen situaciones en las que Das Implantatmaterial darf nicht mit elektrochirurgischen Gerten, wie batteriebetriebenen oder
required. The material should be held in the modified shape and allowed to cool. The use of a antibiotic to the saline in the implant storage basin. El xito de cualquier implante depende de una manipulacin cuidadosa y una buena tcnica MEDPOR TITAN und MEDPOR BARRIER Implantate (nachfolgend MEDPOR Implantate, sofern sterile Kochsalzlsung (82 - 100 C) gelegt wird. Die heie Kochsalzlsung sollte das
biomaterial. Polyethylene and titanium have long histories of use in surgical implantable puede usarse un biomaterial para aumentar o restaurar el contorno seo del esqueleto elektrischen Kauterisierungsgerten, Lasern und anderen Gerten bearbeitet werden.
cold sterile bath can be used to accelerate the cooling process. quirrgica. nicht besonders gekennzeichnet) in Form von Blcken, Lagen und vorgefertigten Formen sind fr Formgedchtnis des Materials schwchen und die Formnderung ermglichen. Die Biegsamkeit
products. MEDPOR Surgical Implants, MEDPOR TITAN Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Proper surgical procedures and techniques are necessarily the responsibility of the medical craneofacial cuando el cirujano desee impedir el crecimiento interior del tejido en una zona del nicht-belastete Anwendungen bei rekonstruktiven und sthetischen Eingriffen im des Implantats sollte geprft werden, bevor es vorsichtig in eine andere Form gebogen wird. Ist Falls ntig, kann das Implantat zuerst mit einer Naht oder einem kraniofazialen Schraubenanker
Surgical Implants (hereafter together referred to as MEDPOR Implants unless otherwise Prior to implantation, the MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Implants may be professional. Each surgeon must evaluate the appropriateness of the procedure based on his or Procedimiento quirrgico implante. Gesichtsschdelbereich sowie bei Wiederherstellungen nach Gesichtsschdeltraumata bestimmt. das Material zu bestndig, kann es erneut in heie Kochsalzlsung gelegt werden. Das stabilisiert werden.
specifically noted) in block, sheet and pre-formed shapes are intended for non-weight bearing rinsed in a sterile antibiotic solution. her own medical training and experience.
Este documento no debe interpretarse como un documento completo sobre tcnicas quirrgicas. Contraindicaciones Die chirurgischen MEDPOR Implantate und MEDPOR BARRIER Implantate sind auch fr Kochsalzbad muss hei bleiben. Sind weitere Anpassungen ntig, knnen diese Schritte
applications of craniofacial reconstruction/cosmetic surgery and repair of craniofacial trauma. Bei intraoralem Zugang zur Implantationsstelle muss besonders sorgfltig darauf geachtet
PRECAUTION: As with any surgery, infections and other complications not related to the implant Los cirujanos deben emplear las tcnicas quirrgicas apropiadas en las cuales se han formado Vergrerungen und Konturierungen im Bereich des kraniofazialen Skeletts angezeigt. wiederholt werden. Danach wird das Material bis zur Abkhlung in seiner endgltigen Form
MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Implants are also intended for the When fixation of the implant is desired, stabilization may be accomplished with suture, surgical 1. Los Implantes MEDPOR no deben utilizarse en reas donde exista una cobertura werden, dass eine Kontamination des Implantats so gut wie mglich vermieden wird. Es wird
augmentation or restoration of contour in the craniofacial skeleton. itself may result. Because of the high surface area of porous implants, there is an increased y en su experiencia clnica para determinar los procedimientos quirrgicos apropiados. La MEDPOR Implantate sind in vielen Formen und Gren erhltlich und sind damit fr festgehalten. Der Abkhlungsprozess kann mit einem kalten sterilen Bad beschleunigt werden.
wire, or rigid fixation screws. In the case of screw fixation, tightening the screw will compress inadecuada de tejido sano y bien vascularizado. empfohlen, den Einschnitt mit undurchlssiger Kunststofffolie oder Kofferdam zu isolieren.
opportunity of contamination with this type of implant. It is most important, therefore, that the tcnica utilizada incide en el xito de las implantaciones. Debe hacerse una buena valoracin verschiedene Anwendungen geeignet. Dass MEDPOR Biomaterial ermglicht durch seine
MEDPOR Implants are manufactured in a wide variety of shapes and sizes to meet many the implant to the bone and will enable the surgeon to sink the screw head flush with the 2. Los implantes MEDPOR no deben utilizarse en reas que hayan sufrido infeccin reciente Die chirurgischen MEDPOR und MEDPOR BARRIER Implantate knnen vor der Implantation mit
highest level of aseptic care be used when handling and preparing MEDPOR Implants. quirrgica respecto a la seleccin e implantacin de los implantes MEDPOR. offenporige Struktur das Einwachsen des Gewebes. Ausgenommen sind die chirurgischen Die chirurgischen MEDPOR Implantate und MEDPOR BARRIER Implantate knnen mit einem
applications. The interconnecting open pore structure of the MEDPOR Biomaterial allows for implant surface. One advantage of stabilizing the implant is the ability to delicately shape and mientras el cirujano no determine que la infeccin se ha erradicado totalmente. einer sterilen antibiotischen Lsung gesplt werden. Soll das Implantat fixiert werden, knnen
MEDPOR BARRIER Implantate. Die Porositt des MEDPOR Biomaterials ist mit einer geeigneten Antibiotikum getrnkt werden. Dazu kann man das Antibiotikum dem Kochsalzbad
tissue ingrowth except in the case of the MEDPOR BARRIER Surgical Implants. The porosity of feather the edges of the implant in situ after fixation. Care should be taken to remove all carved Al planear el sitio del implante, toda vez que sea posible la incisin debe hacerse de manera 3. Los implantes MEDPOR no deben utilizarse en pacientes con alteraciones sistmicas que den zur Stabilisierung Nahtmaterial, Chirurgiedraht oder Schrauben fr die rigide Befestigung
Porex Surgical, Inc. durchschnittlichen Porengre von mehr als 100 Mikrometer und einem Porenvolumen im 50%- beigeben, in dem das Implantat im sterilen Feld aufbewahrt wird.
the porous MEDPOR Biomaterial is maintained large, with average pore sizes larger than 100 debris from the surgical site. tal de evitar el cierre directamente sobre el implante. lugar a una pobre cicatrizacin o que lleven al deterioro de los tejidos blandos que hay verwendet werden. Im Fall einer Fixierung mit Schrauben wird das Implantat beim Anziehen der
15 Dart Road, Newnan, GA 30265-1017 USA Bereich (durch quecksilberintrusion gemessene porositt) hoch gehalten. Das MEDPOR BARRIER
micrometers and pore volume in the 50 percent range (measured by mercury intrusion sobre el implante. Schraube auf den Knochen gedrckt. Der Chirurg kann die Schraube anziehen, bis der Der Arzt ist fr die geeigneten chirurgischen Verfahren und Techniken verantwortlich. Der
Multiple pieces of implant material may be stacked and sutured together. A cutting needle can 1-678-479-1610 1-800-521-7321 FAX 1-678-423-1435 www.porexsurgical.com El implante puede moldearse, cortarse o esculpirse con las tcnicas que se describen en la Implantat besteht aus nichtporsem Polyethylen hoher Dichte. Das Material des BARRIER
porosimetry). The MEDPOR BARRIER Implant is a non-porous high-density polyethylene material. 4. Puesto que el tejido irradiado durante la terapia anticancergena ha quedado Schraubenkopf mit der Implantatoberflche bndig ist. Zu den Vorteilen einer Stabilisierung des Chirurg muss die Eignung des Verfahrens auf Basis seiner eigenen Ausbildung und Erfahrung
easily penetrate the surface of the implant enabling the surgeon to re-suspend tissue or muscle seccin Preparacin del implante. Implantats dient als Barriere gegen das Einwachsen des Gewebes und kann mit Wrme an eine
The BARRIER material acts as a barrier to prevent tissue ingrowth and may be heat bonded to comprometido, el uso de los implantes MEDPOR en estas reas puede ser problemtico. Implantats gehrt die Mglichkeit, die Rnder nach der Fixierung in situ sorgfltig zu formen beurteilen.
by attaching it to the implant. Proper rigid fixation techniques allow for stabilization of the 2007, Porex Surgical, Inc. ECO 076-85-M Seite eines porsen Implantats geschweit werden. Die porse Seite des Implantats wird auf die
one side of a porous implant. The porous side of the implant becomes vascularized in the same Preparacin del implante 5. Los implantes MEDPOR no deben utilizarse en reas expuestas al ambiente externo. und abzuflachen. Es drfen keine Schneiderckstnde im Operationsfeld zurckbleiben.
implant. MEDPOR TITAN and MEDPOR BARRIER are trademarks and MEDPOR is a registered gleiche Weise vaskularisiert wie ein normales MEDPOR Implantat. Der Chirurg kann die Form VORSICHTSMASSNAHMEN: Wie bei jedem anderen chirurgischen Eingriff knnen auch hier
manner as a regular MEDPOR Implant. The BARRIER Implant designs are intended to be 6. Los implantes MEDPOR no deben utilizarse en reas donde exista un estrs prolongado,
trademark of Porex Surgical, Inc. The POREX SURGICAL service mark is owned by or used Los implantes MEDPOR se venden ESTRILES y NO DEBEN RE-ESTERILIZARSE. Los materiales der BARRIER Implantate so anpassen, dass der Barrierebereich an der Stelle zu liegen kommt, Mehrere Stcke Implantatmaterial knnen bereinandergelegt oder zusammengenht werden. Infektionen und andere Komplikationen auftreten, die in keinem Zusammenhang mit dem
modified by the surgeon to position the barrier area in the location where tissue ingrowth is not The porous nature of MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR TITAN Implants allows for soft significativo y compresivo.
under the license and authority of Porex Corporation. porosos son particularmente susceptibles de contaminacin por microorganismos o material an der das Gewebe nicht einwachsen soll. Mit einer Schneidenadel kann das Implantat leicht durchstochen werden. So kann der Chirurg Implantat stehen. Wegen der groen Oberflche der porsen Implantate ist bei diesem
desired. tissue ingrowth and vascularization of the implant. In patients that may require later surgical 7. Los implantes MEDPOR no deben usarse en reas que soportan peso, tales como
USA Patent Nos 6,187,041 and 6.530.953 Canadian Patent NO. 2536940 ajeno. Antes de manipular los implantes, el personal de ciruga deber lavar exhaustivamente Gewebe oder Muskel durch Befestigung am Implantat wieder anbringen. Geeignete Verfahren Implantat-Typ die Mglichkeit von Infektionen besonders gro. Daher ist es besonders wichtig,
revision, the surgeon should be aware of this vascular and soft tissue ingrowth. In the event articulaciones, por ejemplo, la articulacin temporomandibular (ATM). Tierversuche haben gezeigt, dass das porse MEDPOR Biomaterial das Einwachsen von
Animal data has demonstrated that the porous MEDPOR Biomaterial permits tissue ingrowth. sus guantes para eliminar el polvo y otros materiales ajenos. Despus de extraer el implante de zur rigiden Befestigung ermglichen die Stabilisierung des Implantats. Die Porositt der beim Umgang und bei der Vorbereitung der MEDPOR Implantate absolut steril zu arbeiten.
revision or removal of the implant is required after ingrowth has occurred, the surrounding soft 8. No se conocen datos clnicos que sugieran que los implantes MEDPOR son seguros y Gewebe ermglicht. Ebenso haben histologische Befunde der Biopsien von Humanimplantaten
Histologic analyses of biopsies from human implants have also demonstrated tissue ingrowth. su envase protector debe colocrselo en un recipiente con solucin salina limpia y estril. Esto chirurgischen MEDPOR Implantate und der MEDPOR TITAN Implantate ermglicht das
tissue should be raised off the implant surface. eficaces en las siguientes reas: das Einwachsen von Gewebe besttigt. Die klinische Signifikanz des Einwachsens kann je nach 2007, POREX SURGICAL INC. ECO 076-85-M
The clinical significance of tissue ingrowth may vary with the application and implant site. The
long term clinical effect of this characteristic has not been established. Because of the white Indications Implantes quirrgicos MEDPOR reduce mucho las posibilidades de contaminar el implante con pelusas y otros materiales.
Los implantes quirrgicos MEDPOR y los implantes quirrgicos MEDPOR BARRIER se pueden
a. senos frontales no obliterados
b. reborde alveolar
Anwendung und Implantationsstelle unterschiedlich sein. Zur langfristigen klinischen Wirksamkeit
Einwachsen von Weichgewebe und die Vaskularisierung des Implantats. Bei Patienten, bei
denen spter mglicherweise eine chirurgische Revision durchgefhrt werden muss, sollte sich MEDPOR TITAN und MEDPOR BARRIER sind Handelsmarken und MEDPOR ist eine gesetzlich
color of the biomaterial, it will not show through overlying tissue. The firm nature of the
biomaterial allows the implant to be readily carved and shaped without fear of collapsing the
MEDPOR Implants in block, sheet and pre-formed shapes are intended for non-weight bearing
applications of craniofacial reconstruction/cosmetic surgery and repair of craniofacial trauma.
incluyendo los implantes TITAN esculpir fcilmente para moldearlos, sin temor a colapsar los poros Pueden usarse cuchillas c. aplicaciones nasofarngeas
dieser Eigenschaft liegen bisher noch keine Daten vor. Da das Biomaterial wei ist, ist es durch
das darberliegende Gewebe hindurch nicht sichtbar. Dank der Festigkeit des Biomaterials kann
der Chirurg des Einwachsens von Gefen und von Weichgewebe bewusst sein. Muss nach
dem Einwachsen eine Revision durchgefhrt oder das Implantat entfernt werden, muss das
geschtzte Marke von Porex Chirurgie, Inc.

pores. In vitro and in vivo biocompatibility studies have shown the MEDPOR Biomaterial to be MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Implants are intended for the augmentation y BARRIER grandes para los cortes gruesos mientras que el recorte final se logra ms fcilmente con una
cuchilla ms pequea. Si el esculpido a realizar tiene que ser considerable, tal vez sea
En consecuencia, no se recomienda el uso para estas aplicaciones. das Implantat leicht zugeschnitten und geformt werden, ohne dass die Porenstruktur
zusammenbricht. In In-vitro- und In-vivo-Studien ber die Biokompatibilitt hat das MEDPOR
umliegende Weichgewebe von der Oberflche des Implantats abgehoben werden.
free from any observable systemic or cytotoxic effects. or restoration of bony contour in the craniofacial skeleton. A reference list of many articles, necesario cambiar ocasionalmente de cuchilla. Los implantes quirrgicos MEDPOR TITAN Precaucin Indikationen
Biomaterial keine erkennbaren systemischen oder zytotoxischen Effekte gezeigt.
presentations and publications on MEDPOR Implants and porous polyethylene is available upon DesFcripcin pueden cortarse fcilmente con tijeras sin colapsar los poros. Al dar forma a los implantes
Instructions for Use Al recortar o de otra manera modificar los implantes quirrgicos MEDPOR TITAN, pueden Die MEDPOR Implantate in Form von Blcken, Lagen und vorgefertigten Formen sind fr nicht-
request from Porex Surgical, Inc. MEDPOR, deben evitarse los bordes filosos para impedir traumatismos a los tejidos adyacentes. Gebrauchsanweisung
Los implantes quirrgicos MEDPOR, los implantes quirrgicos MEDPOR TITAN y los implantes quedar expuestos bordes metlicos filosos. Maneje con cuidado los implantes quirrgicos belastete Anwendungen bei rekonstruktiven und sthetischen Eingriffen im
MEDPOR Implants are provided STERILE and NON-PYROGENIC in double peel pouch Antes de la implantacin, revise los bordes rebajados del implante para estar seguro de que
Indications for the MEDPOR BARRIER Surgical Implant include situations in which a biomaterial quirrgicos MEDPOR BARRIER se fabrican a partir de un biomaterial de polietileno lineal de MEDPOR TITAN para evitar el corte o la perforacin de los guantes estriles o las manos. MEDPOR Implantate werden steril und nicht pyrogen in doppelten Aufreibeuteln geliefert. Die Gesichtsschdelbereich sowie bei Wiederherstellungen nach Gesichtsschdeltraumata bestimmt.
packaging. The implants should remain in their protective packaging until the surgical site has hay material suficiente para garantizar la integridad del borde. Recorte todo material
may be used for augmentation or restoration of bony contour in the craniofacial skeleton, when alta densidad. Los implantes quirrgicos MEDPOR TITAN tienen una malla de titanio incluida en Implantate sollten in der Schutzverpackung aufbewahrt werden, bis der Chirurg das Die chirurgischen MEDPOR Implantate und MEDPOR BARRIER Implantate sind auch fr
been prepared by the surgeon. Implants should remain in the sterile field throughout handling, desprendido del borde del implante. Despus de esculpir o cortar cualquier biomaterial No coloque ni esculpa los implantes MEDPOR sobre paos ni sobre ninguna otra superficie que
the surgeon wishes to prevent tissue ingrowth into one area of the implant. Operationsfeld vorbereitet hat. Die Implantate mssen stets im sterilen Bereich gehandhabt, Vergrerungen und Konturierungen im Bereich des kraniofazialen Skeletts angezeigt. Auf
pudiera contaminar el implante con pelusas y otras partculas. abgendert und implantiert werden. Bei den MEDPOR Implantaten handelt es sich um
MEDPOR

modification and implantation. MEDPOR Implants are intended as basic shapes which can be Contraindications el biomaterial de polietileno. El polietileno y el titanio tienen un largo historial de uso en MEDPOR, lave exhaustivamente el implante en solucin salina estril para quitar todas las No utilice dispositivos electroquirrgicos, tales como unidades de cauterizacin elctricas o Grundformen, die der Chirurg vor der Verwendung an die jeweilige Situation des einzelnen Anfrage ist bei Porex Surgical, Inc. eine Verweisliste mit vielen Artikeln, Prsentationen und
Surgical Implants including TITAN modified by the surgeon for appropriate use for an individual patients situation. productos quirrgicos implantables. Los implantes quirrgicos MEDPOR, los implantes partculas sueltas que hayan quedado del recorte. alimentadas por batera, ni lser, ni otros dispositivos para modificar el material del implante. Patienten anpassen kann. Publikationen ber MEDPOR Implantate und porses Polyethylen erhltlich.
1. MEDPOR Implants should not be used in areas where there is inadequate coverage of
and BARRIER Implant The success of any implant is dependent upon careful handling and good surgical technique. healthy, well vascularized tissue. quirrgicos MEDPOR TITAN y los implantes quirrgicos MEDPOR BARRIER (a los cuales se har A modo de ayuda para dar el contorno y la forma, el implante debe sumergirse en un bao Cuando lo considere necesario, la estabilizacin inicial del implante puede lograrse mediante Fr den Erfolg eines Implantats sind sorgfltige Behandlung und gute chirurgische Technik Die chirurgischen MEDPOR BARRIER Implantate sind u. a. dann angezeigt, wenn Biomaterial
2. MEDPOR Implants should not be used in areas of recent or active infection until the surgeon referencia en adelante, conjuntamente, como los implantes MEDPOR salvo que especficamente caliente de solucin salina estril (82 a 100 C, 180 a 212F) durante varios minutos. Esta sutura o anclaje con tornillo craneofacial. unumgnglich. fr Vergrerungen und Wiederherstellungen der Knochenkontur im Bereich des kraniofazialen
Surgical Procedure se indique lo contrario) en bloque, planchas y formas premoldeadas son indicados para
has determined that the infection has been completely eradicated. solucin caliente debe relajar la memoria del material, permitiendo la modificacin de la Skeletts verwendet, das Einwachsen von Gewebe in einen Teil des Implantats aber verhindert
aquellas aplicaciones de ciruga craneofacial reconstructiva/cosmtica y reparadora de Si para la colocacin de los implantes debe usarse la ruta intraoral, deben tomarse Chirurgisches Verfahren
This document is not intended to be a comprehensive document on surgical techniques. 3. MEDPOR Implants should not be used in patients with systemic disorders which cause poor forma. Pruebe la flexibilidad del implante, luego curvelo suavemente para modificar la forma. werden soll.
traumatismos que no soportarn peso. Los implantes quirrgicos MEDPOR y los implantes precauciones para reducir en todo lo posible, el riesgo de contaminar el implante. Se
Surgeons should utilize proper surgical techniques for which they were trained, and their wound healing or will lead to soft tissue deterioration over the implant. Si el material le opusiera demasiada resistencia, puede volver a colocarlo en el bao de Dieses Dokument enthlt keine umfassende Beschreibung der chirurgischen Techniken.
MEDPOR BARRIER tambin estn indicados para aumentar o restaurar el contorno del esqueleto recomienda el uso de film plstico impermeable o un dique de goma para aislamiento de la Kontraindikationen
clinical experience, to determine appropriate surgical procedures. Successful implantations are 4. Since tissue irradiated in cancer therapy has been compromised, using MEDPOR Implants solucin salina caliente. Confirme que el bao salino sigue estando caliente. Repita estos pasos Bei der Wahl des angemessenen chirurgischen Verfahrens muss der Chirurg auf die geeigneten
craneofacial. incisin.
technique sensitive. Sound surgical judgment should be used in the selection and the in these areas may be problematic. si necesita hacer ms modificaciones. El material debe mantenerse con la forma modificada y Techniken, in denen er ausgebildet wurde, und auf seine klinische Erfahrung zurckgreifen. 1. MEDPOR Implantate drfen nicht in Bereichen verwendet werden, in denen nicht genug
implantation of all MEDPOR Implants. 5. MEDPOR Implants should not be used in areas exposed to the outside environment. Los implantes MEDPOR se fabrican en una amplia variedad de formas y tamaos para dejarlo enfriar. Para acelerar el proceso de enfriado puede usar un bao estril fro. Los implantes quirrgicos MEDPOR y los implantes MEDPOR BARRIER pueden impregnarse con Der Erfolg einer Implantationen hngt vom angewendeten Verfahren ab. Fr die Wahl und gesundes, gut vaskularisiertes Gewebe vorhanden ist.
6. MEDPOR Implants should not be used in areas where there are prolonged, significant, responder a muchas aplicaciones. La estructura interconectiva de poro abierto del biomaterial un antibitico apropiado. Ello puede lograrse fcilmente en el campo estril aadiendo el Implantation der MEDPOR Implantate ist chirurgische Sachkenntnis erforderlich. 2. MEDPOR Implantate drfen solange nicht in Bereichen mit kurz zurckliegenden oder
When planning the implant site, the incision, whenever possible, should be made so as to avoid Antes de la implantacin, los implantes quirrgicos MEDPOR y los implantes MEDPOR BARRIER
compressive stresses. MEDPOR permite el crecimiento interior del tejido salvo en el caso de los implantes quirrgicos antibitico a la solucin salina en el recipiente que contiene el implante. aktiven Infektionen verwendet werden, bis der Chirurg festgestellt hat, dass die Infektion
closure directly over the implant. pueden lavarse con una solucin antibitica estril. Cuando se desee la fijacin del implante, Bei der Planung der Implantationsstelle sollte die Inzision wenn mglich so gemacht werden,
7. MEDPOR Implants should not be used in weight bearing areas such as joints like the TMJ MEDPOR BARRIER. La porosidad del biomaterial poroso de MEDPOR se mantiene grande, con vllig ausgeheilt ist.
la estabilizacin puede lograrse con sutura, alambre quirrgico o tornillos rgidos de fijacin. Las tcnicas y procedimientos quirrgicos adecuados son necesariamente responsabilidad del dass der Verschluss nicht direkt ber dem Implantat zu liegen kommt.
The implant may be shaped, cut or carved with the techniques outlined in the Implant (temporal mandibular joint). tamaos promedio de poro que superan los 100 micrmetros y un volumen de poro del orden 3. MEDPOR Implantate drfen bei Patienten mit Systemkrankheiten, die zu schlechter
En el caso de fijacin con tornillos, al ajustar el tornillo se comprimir el implante al hueso y profesional mdico. Cada cirujano debe evaluar la idoneidad del procedimiento basado en su
15 Dart Road, Newnan, GA 30265-1017 USA www.porexsurgical.com Preparation section. 8. There is no known clinical data to suggest that MEDPOR Implants are safe and efficacious in del 50 % (medido por porosimetra de intrusin de mercurio). El implante MEDPOR BARRIER es Das Implantat kann mit den im Abschnitt "Vorbereitung des Implantats" erwhnten Techniken Wundheilung oder Gewebeabbau ber dem Implantat fhren, nicht verwendet werden.
permitir al cirujano hundirlo para alinear la cabeza del tornillo a la superficie del implante. propia formacin y experiencia.
1-678-479-1610 1-800-521-7321 FAX 1-678-423-1435 the following areas: un material no poroso de polietileno de alta densidad. El material BARRIER acta como barrera geformt, zugeschnitten oder getrimmt werden. 4. An Stellen, an denen das Gewebe whrend einer Krebstherapie einer Bestrahlung
Implant Preparation Una ventaja de estabilizar el implante es la posibilidad de darle forma delicadamente y dejar
a. non obliterated frontal sinuses para impedir el crecimiento interior de tejido y puede pegarse con calor a un lado del implante PRECAUCIN: Como en cualquier ciruga, pueden aparecer infecciones y otras ausgesetzt war, kann der Einsatz von MEDPOR Implantaten problematisch sein.
prolijos los bordes del implante in situ despus de la fijacin. Debe prestar atencin de quitar Vorbereitung des Implantats
MEDPOR Implants are sold STERILE and SHOULD NOT BE RESTERILIZED. Porous materials are b. alveolar ridge poroso. El lado poroso del implante se vasculariza de la misma manera que el implante complicaciones no relacionadas con el propio implante. Debido a la alta rea superficial de 5. MEDPOR Implantate drfen nicht in Bereichen verwendet werden, die der ueren
del sitio quirrgico todos los restos del proceso de esculpido.
particularly susceptible to contamination either by micro-organisms or foreign material. Prior to c. nasopharyngeal applications MEDPOR normal. El implante BARRIER est diseado de manera que pueda ser modificado por los implantes porosos, existen mayores oportunidades de contaminacin con este tipo de MEDPOR Implantate werden steril geliefert und DRFEN NICHT RESTERILISIERT WERDEN. Umgebung ausgesetzt sind.
handling the implants, the operative personnel should thoroughly rinse their gloves to remove el cirujano para posicionar la zona de barrera en la ubicacin donde no se desea que haya Mltiples piezas del material del implante pueden apilarse y suturarse juntas. Con una aguja de implante. Es primordial, por tanto, que se tenga el ms alto nivel de cuidado asptico cuando Porse Stoffe sind fr Kontaminationen durch Mikroorganismen und Fremdstoffe sehr anfllig. 6. MEDPOR Implantate drfen nicht in Bereichen verwendet werden, die anhaltenden
Therefore, it is not recommended for use in these applications.
glove powder and other foreign material. Following removal of the implant from its protective crecimiento interior de tejido. corte se puede penetrar fcilmente en la superficie del implante permitiendo al cirujano re- se manipulen y preparen los implantes MEDPOR. Vor der Handhabung des Implantats muss das Operationspersonal die Handschuhe grndlich erheblichen Druckbelastungen ausgesetzt sind.
package, it should be placed in a basin of clean, sterile physiologic saline. This greatly reduces Caution suspender el tejido o msculo, conectndolo al implante. Las tcnicas de fijacin rgida absplen, um sie von Handschuhpuder und anderen Fremdstoffen zu befreien. Die Implantate 7. MEDPOR Implantate drfen in belasteten Bereichen, wie dem Temperomandibularglenk, TMJ,
the chance of contaminating the implant with lint and other materials. Los datos obtenidos en animales han demostrado que el biomaterial poroso MEDPOR permite apropiada permiten la estabilizacin del implante. La naturaleza porosa de los implantes 2007, POREX SURGICAL INC. ECO 076-85-M mssen nach dem Auspacken aus der Schutzverpackung in einen sauberen Behlter mit steriler nicht verwendet werden.
When trimming or otherwise modifying MEDPOR TITAN Surgical Implants, sharp metal edges el crecimiento interior del tejido. Los anlisis histolgicos de biopsias de implantes humanos quirrgicos MEDPOR y de los implantes MEDPOR TITAN permite el crecimiento interior del MEDPOR TITAN y MEDPOR BARRIER son marcas comerciales y MEDPOR es una marca physiologischer Kochsalzlsung gelegt werden. So kann die Gefahr einer Verunreinigung des 8. In den folgenden Bereichen liegen keine Daten ber die Sicherheit und Wirksamkeit der
Authorized European Representative Rappresentante aurorizzato per lEuropa MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Surgical Implants can be readily carved to can be exposed. Handle MEDPOR TITAN Surgical Implants carefully to avoid cutting or tambin demostraron el crecimiento interior de tejido. La importancia clnica del crecimiento tejido blando y la vascularizacin del implante. En pacientes que luego podran necesitar una comercial registrada de Porex Surgical, Inc. Implantats durch Fusseln und andere Stoffe wesentlich reduziert werden. MEDPOR Implantate vor:
Representate Autorizado en Europa Representante autorizado na Europa shape using a sharp scalpel without fearing of collapsing the pores. Large blades can be used puncturing sterile gloves or hands. interior de tejido puede variar dependiendo de la aplicacin y el lugar del implante. El efecto correccin quirrgica, el cirujano deber ser consciente de este crecimiento interior vascular y a. Stirnhhle ohne Obliteration
Representant agree pour lEurope Autorisierte Vertretung fur Europa for the rough cuts while final trimming may be more readily accomplished with a smaller blade. clnico a largo plazo de esta caracterstica no ha sido determinado. Gracias al color blanco Die chirurgischen MEDPOR und MEDPOR BARRIER Implantate knnen mit einem scharfen
Do not place or carve MEDPOR Implants on cloth or any other surface which may contaminate del tejido blando. En caso de que se requiera una correccin o retirada del implante tras la b. Alveolarkamm
If considerable carving is required, an occasional blade change may be necessary. MEDPOR del biomaterial, ste no se ver a travs del tejido que lo recubre. Su naturaleza firme permite Skalpell leicht in Form geschnitten werden, ohne dass die Porenstruktur zusammenbricht. Fr
POREX SURGICAL GmbH
Lindwurmstrasse 101
Implants can be readily cut to shape using scissors without collapsing the pores. When shaping
MEDPOR Implants, sharp edges should be avoided to prevent trauma to the surrounding tissues.
the implant with lint and other particulate matter.
Do not use electrosurgery devices, such as battery or electric cautery units, lasers and other
que el implante pueda ser esculpido y moldeado fcilmente, sin temor a colapsar los poros.
Estudios de biocompatibilidad in vitro e in vivo han mostrado que el Biomaterial MEDPOR est
ocurrencia de crecimiento interior, el tejido blando circundante debe ser levantado de la
superficie del implante. Chirurgische Implantate MEDPOR den groben Zuschnitt kann eine groe Klinge verwendet werden. Fr die Ausarbeitung eignen
sich kleinere Klingen besser. Bei aufwendigen Zuschneidearbeiten muss die Klinge
c. nasopharyngeale Anwendungen
Das Produkt wird deshalb fr diese Anwendungen nicht empfohlen.
80337 Mnchen, Germany
tel: +49 (0)89 232415-0
Before implantation, examine the tapered edges of the implant to be sure that there is sufficient
material to ensure edge integrity. Trim any poorly attached material from the edge of the
devices to modify the implant material. libre de cualquier efecto sistmico o citotxico observable. Indicaciones einschlielich TITAN und mglicherweise mehrmals ersetzt werden. Die chirurgischen MEDPOR TITAN Implantate knnen
Vorsicht
leicht mit einer Schere zugeschnitten werden, ohne dass die Porenstruktur zusammenbricht. Zum
fax: +49 (0)89 232415-15 implant. Following carving or cutting of any MEDPOR Biomaterial, thoroughly wash the implant
When deemed necessary, initial stabilization of the implant can be accomplished by suture or
craniofacial screw anchorage.
Instrucciones de uso Los implantes MEDPOR en bloque, planchas y formas premoldeadas son indicados para
aquellas aplicaciones de ciruga craneofacial reconstructiva/cosmtica y reparadora de
BARRIER Implantate Schutz vor Gewebetraumata drfen beim Formen von MEDPOR Implantaten keine scharfen Beim Trimmen oder bei anderen Vernderungen der chirurgischen MEDPOR TITAN Implantate
in sterile saline to remove any loose particles generated by trimming. . Los implantes MEDPOR se entregan ESTRILES y NO PIROGNICOS en envases de bolsas con Kanten entstehen. Vor der Implantation mssen die abgeschrgten Rnder des Implantats knnen scharfe Metallkanten blo gelegt werden. Beim Umgang mit chirurgischen MEDPOR
Product Information - English If the implants are to be placed using the intraoral route, precautions should be taken to reduce, doble capa. Los implantes deben conservarse en sus envases protectores hasta que el cirujano
traumatismos que no soportarn peso. Los implantes quirrgicos MEDPOR y los implantes Beschreibung berprft werden. Damit die Rnder unversehrt bleiben, muss genug Material vorhanden sein. TITAN Implantaten ist Vorsicht geboten, damit Schnitte oder Stiche in sterile Handschuhe und
As an aid to contouring and shaping, the implant can be submerged in a hot, sterile saline MEDPOR BARRIER tambin estn indicados para aumentar o restaurar el contorno seo del
Description as far as possible, the risk of contaminating the implant. The use of impervious plastic film or a haya preparado el sitio quirrgico. Los implantes deben permanecer en el campo estril Die chirurgischen MEDPOR, MEDPOR TITAN und MEDPOR BARRIER Implantate werden Loses Material am Rand des Implantats muss abgeschnitten werden. Zur Beseitigung der beim Hnde vermieden werden.
bath (82 - 100 C, 180 - 212F) for several minutes. The hot saline should relax the memory esqueleto craneofacial. Porex Surgical, Inc. tiene a disposicin de quienes la soliciten una lista
rubber dam to isolate the incision is recommended. durante la manipulacin, la modificacin y el implante. Los implantes MEDPOR estn diseados aus linearem Polyethylen hoher Dichte als Biomaterial gefertigt. Im Biomaterial aus Polyethylen Zuschneiden von MEDPOR Biomaterial entstandenen losen Partikel wird das Implantat nach dem
MEDPOR Surgical Implants, MEDPOR TITAN Surgical Implants, and MEDPOR BARRIER of the material, enabling modification of the shape. Test the implant for flexibility, then gently de referencia de muchos artculos, presentaciones y publicaciones sobre los implantes MEDPOR MEDPOR Implantate drfen nicht auf Tchern oder anderen Unterlagen abgelegt werden, die
como formas bsicas que el cirujano puede modificar para el uso adecuado a cada paciente der chirurgischen MEDPOR TITAN Implantate ist Titan-Mesh integriert. Fr Implantate werden Formen und Zuschneiden grndlich in steriler Kochsalzlsung gewaschen.
Surgical Implants are manufactured from a linear, high-density polyethylene biomaterial. bend to modify the shape. The material can be returned to the hot saline if too much resistance MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Implants may be impregnated with an y el polietileno poroso. das Implantat mit Fusseln oder anderen Feststoffen verunreinigen knnten.
is encountered. Ensure the saline bath remains hot. Repeat these steps if further modification is appropriate antibiotic. This can readily be accomplished in the sterile field by adding the en particular. Polyethylen und Titan seit vielen Jahren in der Chirurgie eingesetzt. Die chirurgischen MEDPOR, Das Konturieren und Formen fllt leichter, wenn das Implantat einige Minuten lang in heie
MEDPOR TITAN Surgical Implants have titanium mesh embedded in the polyethylene Las indicaciones para el implante quirrgico MEDPOR BARRIER incluyen situaciones en las que Das Implantatmaterial darf nicht mit elektrochirurgischen Gerten, wie batteriebetriebenen oder
required. The material should be held in the modified shape and allowed to cool. The use of a antibiotic to the saline in the implant storage basin. El xito de cualquier implante depende de una manipulacin cuidadosa y una buena tcnica MEDPOR TITAN und MEDPOR BARRIER Implantate (nachfolgend MEDPOR Implantate, sofern sterile Kochsalzlsung (82 - 100 C) gelegt wird. Die heie Kochsalzlsung sollte das
biomaterial. Polyethylene and titanium have long histories of use in surgical implantable puede usarse un biomaterial para aumentar o restaurar el contorno seo del esqueleto elektrischen Kauterisierungsgerten, Lasern und anderen Gerten bearbeitet werden.
cold sterile bath can be used to accelerate the cooling process. quirrgica. nicht besonders gekennzeichnet) in Form von Blcken, Lagen und vorgefertigten Formen sind fr Formgedchtnis des Materials schwchen und die Formnderung ermglichen. Die Biegsamkeit
products. MEDPOR Surgical Implants, MEDPOR TITAN Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Proper surgical procedures and techniques are necessarily the responsibility of the medical craneofacial cuando el cirujano desee impedir el crecimiento interior del tejido en una zona del nicht-belastete Anwendungen bei rekonstruktiven und sthetischen Eingriffen im des Implantats sollte geprft werden, bevor es vorsichtig in eine andere Form gebogen wird. Ist Falls ntig, kann das Implantat zuerst mit einer Naht oder einem kraniofazialen Schraubenanker
Surgical Implants (hereafter together referred to as MEDPOR Implants unless otherwise Prior to implantation, the MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Implants may be professional. Each surgeon must evaluate the appropriateness of the procedure based on his or Procedimiento quirrgico implante. Gesichtsschdelbereich sowie bei Wiederherstellungen nach Gesichtsschdeltraumata bestimmt. das Material zu bestndig, kann es erneut in heie Kochsalzlsung gelegt werden. Das stabilisiert werden.
specifically noted) in block, sheet and pre-formed shapes are intended for non-weight bearing rinsed in a sterile antibiotic solution. her own medical training and experience.
Este documento no debe interpretarse como un documento completo sobre tcnicas quirrgicas. Contraindicaciones Die chirurgischen MEDPOR Implantate und MEDPOR BARRIER Implantate sind auch fr Kochsalzbad muss hei bleiben. Sind weitere Anpassungen ntig, knnen diese Schritte
applications of craniofacial reconstruction/cosmetic surgery and repair of craniofacial trauma. Bei intraoralem Zugang zur Implantationsstelle muss besonders sorgfltig darauf geachtet
PRECAUTION: As with any surgery, infections and other complications not related to the implant Los cirujanos deben emplear las tcnicas quirrgicas apropiadas en las cuales se han formado Vergrerungen und Konturierungen im Bereich des kraniofazialen Skeletts angezeigt. wiederholt werden. Danach wird das Material bis zur Abkhlung in seiner endgltigen Form
MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Implants are also intended for the When fixation of the implant is desired, stabilization may be accomplished with suture, surgical 1. Los Implantes MEDPOR no deben utilizarse en reas donde exista una cobertura werden, dass eine Kontamination des Implantats so gut wie mglich vermieden wird. Es wird
augmentation or restoration of contour in the craniofacial skeleton. itself may result. Because of the high surface area of porous implants, there is an increased y en su experiencia clnica para determinar los procedimientos quirrgicos apropiados. La MEDPOR Implantate sind in vielen Formen und Gren erhltlich und sind damit fr festgehalten. Der Abkhlungsprozess kann mit einem kalten sterilen Bad beschleunigt werden.
wire, or rigid fixation screws. In the case of screw fixation, tightening the screw will compress inadecuada de tejido sano y bien vascularizado. empfohlen, den Einschnitt mit undurchlssiger Kunststofffolie oder Kofferdam zu isolieren.
opportunity of contamination with this type of implant. It is most important, therefore, that the tcnica utilizada incide en el xito de las implantaciones. Debe hacerse una buena valoracin verschiedene Anwendungen geeignet. Dass MEDPOR Biomaterial ermglicht durch seine
MEDPOR Implants are manufactured in a wide variety of shapes and sizes to meet many the implant to the bone and will enable the surgeon to sink the screw head flush with the 2. Los implantes MEDPOR no deben utilizarse en reas que hayan sufrido infeccin reciente Die chirurgischen MEDPOR und MEDPOR BARRIER Implantate knnen vor der Implantation mit
highest level of aseptic care be used when handling and preparing MEDPOR Implants. quirrgica respecto a la seleccin e implantacin de los implantes MEDPOR. offenporige Struktur das Einwachsen des Gewebes. Ausgenommen sind die chirurgischen Die chirurgischen MEDPOR Implantate und MEDPOR BARRIER Implantate knnen mit einem
applications. The interconnecting open pore structure of the MEDPOR Biomaterial allows for implant surface. One advantage of stabilizing the implant is the ability to delicately shape and mientras el cirujano no determine que la infeccin se ha erradicado totalmente. einer sterilen antibiotischen Lsung gesplt werden. Soll das Implantat fixiert werden, knnen
MEDPOR BARRIER Implantate. Die Porositt des MEDPOR Biomaterials ist mit einer geeigneten Antibiotikum getrnkt werden. Dazu kann man das Antibiotikum dem Kochsalzbad
tissue ingrowth except in the case of the MEDPOR BARRIER Surgical Implants. The porosity of feather the edges of the implant in situ after fixation. Care should be taken to remove all carved Al planear el sitio del implante, toda vez que sea posible la incisin debe hacerse de manera 3. Los implantes MEDPOR no deben utilizarse en pacientes con alteraciones sistmicas que den zur Stabilisierung Nahtmaterial, Chirurgiedraht oder Schrauben fr die rigide Befestigung
Porex Surgical, Inc. durchschnittlichen Porengre von mehr als 100 Mikrometer und einem Porenvolumen im 50%- beigeben, in dem das Implantat im sterilen Feld aufbewahrt wird.
the porous MEDPOR Biomaterial is maintained large, with average pore sizes larger than 100 debris from the surgical site. tal de evitar el cierre directamente sobre el implante. lugar a una pobre cicatrizacin o que lleven al deterioro de los tejidos blandos que hay verwendet werden. Im Fall einer Fixierung mit Schrauben wird das Implantat beim Anziehen der
15 Dart Road, Newnan, GA 30265-1017 USA Bereich (durch quecksilberintrusion gemessene porositt) hoch gehalten. Das MEDPOR BARRIER
micrometers and pore volume in the 50 percent range (measured by mercury intrusion sobre el implante. Schraube auf den Knochen gedrckt. Der Chirurg kann die Schraube anziehen, bis der Der Arzt ist fr die geeigneten chirurgischen Verfahren und Techniken verantwortlich. Der
Multiple pieces of implant material may be stacked and sutured together. A cutting needle can 1-678-479-1610 1-800-521-7321 FAX 1-678-423-1435 www.porexsurgical.com El implante puede moldearse, cortarse o esculpirse con las tcnicas que se describen en la Implantat besteht aus nichtporsem Polyethylen hoher Dichte. Das Material des BARRIER
porosimetry). The MEDPOR BARRIER Implant is a non-porous high-density polyethylene material. 4. Puesto que el tejido irradiado durante la terapia anticancergena ha quedado Schraubenkopf mit der Implantatoberflche bndig ist. Zu den Vorteilen einer Stabilisierung des Chirurg muss die Eignung des Verfahrens auf Basis seiner eigenen Ausbildung und Erfahrung
easily penetrate the surface of the implant enabling the surgeon to re-suspend tissue or muscle seccin Preparacin del implante. Implantats dient als Barriere gegen das Einwachsen des Gewebes und kann mit Wrme an eine
The BARRIER material acts as a barrier to prevent tissue ingrowth and may be heat bonded to comprometido, el uso de los implantes MEDPOR en estas reas puede ser problemtico. Implantats gehrt die Mglichkeit, die Rnder nach der Fixierung in situ sorgfltig zu formen beurteilen.
by attaching it to the implant. Proper rigid fixation techniques allow for stabilization of the 2007, Porex Surgical, Inc. ECO 076-85-M Seite eines porsen Implantats geschweit werden. Die porse Seite des Implantats wird auf die
one side of a porous implant. The porous side of the implant becomes vascularized in the same Preparacin del implante 5. Los implantes MEDPOR no deben utilizarse en reas expuestas al ambiente externo. und abzuflachen. Es drfen keine Schneiderckstnde im Operationsfeld zurckbleiben.
implant. MEDPOR TITAN and MEDPOR BARRIER are trademarks and MEDPOR is a registered gleiche Weise vaskularisiert wie ein normales MEDPOR Implantat. Der Chirurg kann die Form VORSICHTSMASSNAHMEN: Wie bei jedem anderen chirurgischen Eingriff knnen auch hier
manner as a regular MEDPOR Implant. The BARRIER Implant designs are intended to be 6. Los implantes MEDPOR no deben utilizarse en reas donde exista un estrs prolongado,
trademark of Porex Surgical, Inc. The POREX SURGICAL service mark is owned by or used Los implantes MEDPOR se venden ESTRILES y NO DEBEN RE-ESTERILIZARSE. Los materiales der BARRIER Implantate so anpassen, dass der Barrierebereich an der Stelle zu liegen kommt, Mehrere Stcke Implantatmaterial knnen bereinandergelegt oder zusammengenht werden. Infektionen und andere Komplikationen auftreten, die in keinem Zusammenhang mit dem
modified by the surgeon to position the barrier area in the location where tissue ingrowth is not The porous nature of MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR TITAN Implants allows for soft significativo y compresivo.
under the license and authority of Porex Corporation. MEDPOR TITAN Patent Pending porosos son particularmente susceptibles de contaminacin por microorganismos o material an der das Gewebe nicht einwachsen soll. Mit einer Schneidenadel kann das Implantat leicht durchstochen werden. So kann der Chirurg Implantat stehen. Wegen der groen Oberflche der porsen Implantate ist bei diesem
desired. tissue ingrowth and vascularization of the implant. In patients that may require later surgical 7. Los implantes MEDPOR no deben usarse en reas que soportan peso, tales como
USA Patent Nos 6,187,041; 6,530,953; 5,454,226; 5,433,748; 5,466,258 and ajeno. Antes de manipular los implantes, el personal de ciruga deber lavar exhaustivamente Gewebe oder Muskel durch Befestigung am Implantat wieder anbringen. Geeignete Verfahren Implantat-Typ die Mglichkeit von Infektionen besonders gro. Daher ist es besonders wichtig,
revision, the surgeon should be aware of this vascular and soft tissue ingrowth. In the event articulaciones, por ejemplo, la articulacin temporomandibular (ATM). Tierversuche haben gezeigt, dass das porse MEDPOR Biomaterial das Einwachsen von
Animal data has demonstrated that the porous MEDPOR Biomaterial permits tissue ingrowth. 5,876,435 Canadian Patent No. 2536940 Australia Patent No. D428,992 sus guantes para eliminar el polvo y otros materiales ajenos. Despus de extraer el implante de zur rigiden Befestigung ermglichen die Stabilisierung des Implantats. Die Porositt der beim Umgang und bei der Vorbereitung der MEDPOR Implantate absolut steril zu arbeiten.
revision or removal of the implant is required after ingrowth has occurred, the surrounding soft 8. No se conocen datos clnicos que sugieran que los implantes MEDPOR son seguros y Gewebe ermglicht. Ebenso haben histologische Befunde der Biopsien von Humanimplantaten
Histologic analyses of biopsies from human implants have also demonstrated tissue ingrowth. su envase protector debe colocrselo en un recipiente con solucin salina limpia y estril. Esto chirurgischen MEDPOR Implantate und der MEDPOR TITAN Implantate ermglicht das
tissue should be raised off the implant surface. eficaces en las siguientes reas: das Einwachsen von Gewebe besttigt. Die klinische Signifikanz des Einwachsens kann je nach 2007, POREX SURGICAL INC. ECO 076-85-M
The clinical significance of tissue ingrowth may vary with the application and implant site. The
long term clinical effect of this characteristic has not been established. Because of the white Indications Implantes quirrgicos MEDPOR reduce mucho las posibilidades de contaminar el implante con pelusas y otros materiales.
Los implantes quirrgicos MEDPOR y los implantes quirrgicos MEDPOR BARRIER se pueden
a. senos frontales no obliterados
b. reborde alveolar
Anwendung und Implantationsstelle unterschiedlich sein. Zur langfristigen klinischen Wirksamkeit
Einwachsen von Weichgewebe und die Vaskularisierung des Implantats. Bei Patienten, bei
denen spter mglicherweise eine chirurgische Revision durchgefhrt werden muss, sollte sich MEDPOR TITAN und MEDPOR BARRIER sind Handelsmarken und MEDPOR ist eine gesetzlich
color of the biomaterial, it will not show through overlying tissue. The firm nature of the
biomaterial allows the implant to be readily carved and shaped without fear of collapsing the
MEDPOR Implants in block, sheet and pre-formed shapes are intended for non-weight bearing
applications of craniofacial reconstruction/cosmetic surgery and repair of craniofacial trauma.
incluyendo los implantes TITAN esculpir fcilmente para moldearlos, sin temor a colapsar los poros Pueden usarse cuchillas c. aplicaciones nasofarngeas
dieser Eigenschaft liegen bisher noch keine Daten vor. Da das Biomaterial wei ist, ist es durch
das darberliegende Gewebe hindurch nicht sichtbar. Dank der Festigkeit des Biomaterials kann
der Chirurg des Einwachsens von Gefen und von Weichgewebe bewusst sein. Muss nach
dem Einwachsen eine Revision durchgefhrt oder das Implantat entfernt werden, muss das
geschtzte Marke von Porex Chirurgie, Inc.

pores. In vitro and in vivo biocompatibility studies have shown the MEDPOR Biomaterial to be MEDPOR Surgical Implants and MEDPOR BARRIER Implants are intended for the augmentation y BARRIER grandes para los cortes gruesos mientras que el recorte final se logra ms fcilmente con una
cuchilla ms pequea. Si el esculpido a realizar tiene que ser considerable, tal vez sea
En consecuencia, no se recomienda el uso para estas aplicaciones. das Implantat leicht zugeschnitten und geformt werden, ohne dass die Porenstruktur
zusammenbricht. In In-vitro- und In-vivo-Studien ber die Biokompatibilitt hat das MEDPOR
umliegende Weichgewebe von der Oberflche des Implantats abgehoben werden.
free from any observable systemic or cytotoxic effects. or restoration of bony contour in the craniofacial skeleton. A reference list of many articles, necesario cambiar ocasionalmente de cuchilla. Los implantes quirrgicos MEDPOR TITAN Precaucin Indikationen
Biomaterial keine erkennbaren systemischen oder zytotoxischen Effekte gezeigt.
presentations and publications on MEDPOR Implants and porous polyethylene is available upon DesFcripcin pueden cortarse fcilmente con tijeras sin colapsar los poros. Al dar forma a los implantes
Instructions for Use Al recortar o de otra manera modificar los implantes quirrgicos MEDPOR TITAN, pueden Die MEDPOR Implantate in Form von Blcken, Lagen und vorgefertigten Formen sind fr nicht-
request from Porex Surgical, Inc. MEDPOR, deben evitarse los bordes filosos para impedir traumatismos a los tejidos adyacentes. Gebrauchsanweisung
Los implantes quirrgicos MEDPOR, los implantes quirrgicos MEDPOR TITAN y los implantes quedar expuestos bordes metlicos filosos. Maneje con cuidado los implantes quirrgicos belastete Anwendungen bei rekonstruktiven und sthetischen Eingriffen im
MEDPOR Implants are provided STERILE and NON-PYROGENIC in double peel pouch Antes de la implantacin, revise los bordes rebajados del implante para estar seguro de que
Indications for the MEDPOR BARRIER Surgical Implant include situations in which a biomaterial quirrgicos MEDPOR BARRIER se fabrican a partir de un biomaterial de polietileno lineal de MEDPOR TITAN para evitar el corte o la perforacin de los guantes estriles o las manos. MEDPOR Implantate werden steril und nicht pyrogen in doppelten Aufreibeuteln geliefert. Die Gesichtsschdelbereich sowie bei Wiederherstellungen nach Gesichtsschdeltraumata bestimmt.
packaging. The implants should remain in their protective packaging until the surgical site has hay material suficiente para garantizar la integridad del borde. Recorte todo material
may be used for augmentation or restoration of bony contour in the craniofacial skeleton, when alta densidad. Los implantes quirrgicos MEDPOR TITAN tienen una malla de titanio incluida en Implantate sollten in der Schutzverpackung aufbewahrt werden, bis der Chirurg das Die chirurgischen MEDPOR Implantate und MEDPOR BARRIER Implantate sind auch fr
been prepared by the surgeon. Implants should remain in the sterile field throughout handling, desprendido del borde del implante. Despus de esculpir o cortar cualquier biomaterial No coloque ni esculpa los implantes MEDPOR sobre paos ni sobre ninguna otra superficie que
the surgeon wishes to prevent tissue ingrowth into one area of the implant. Operationsfeld vorbereitet hat. Die Implantate mssen stets im sterilen Bereich gehandhabt, Vergrerungen und Konturierungen im Bereich des kraniofazialen Skeletts angezeigt. Auf
pudiera contaminar el implante con pelusas y otras partculas. abgendert und implantiert werden. Bei den MEDPOR Implantaten handelt es sich um

You might also like