You are on page 1of 33

REPUBLICA DEL ECUADOR

ASAIVII}I-EA NACIONAI-
MEMORANDO No. SAN'2013' n'i 'q I
PARA: FERNANDO BUSTAMANTE
Presidente de la Comisi6n Especializada de Soberania, Integraci6n,
Relaciones Intemacionales y Seguridad Integral.

DE: CHRIS?IAII PROAfrO J.


Prosecretario General

ASUNTO: Tratado Internacional

FECHA: Quito, ZitilJN zfil

Por disposici6n de la seflora Presidenta de 1a Asamblea Naciona.l, una vez


verilicada la documentaci6n correspondiente, y por ser competencia de la
Comisi6n que usted preside, en cumplimiento del articulo 108, inciso tercero de la
Ley Orgd,nica de la Funci6n Legislativa, remito copia de1 oficio No. T.4766-SNJ-13-
411, suscrito por eI Presidente Constitucional de Ia Repirblica del Ecuador, en el
cual se solicita la aprobaci6n de la denuncia de1 "Acuerdo para 1a Promoci6n y
Protecci6n reciproca de inversiones entre el Reino de Espafla y la Repirblica del
Ecuador". Adicionalmente envio copia de los siguientes documentos adjuntos al
referido oficio:

L Dictamen de la Corte Constitucional No. 010-l3-DTI-CC; y,


2, Texto del Acuerdo para la Promoci6n y Protecci6n reciproca de inversiones
entre el Reino de Espaia y 1a Repirblica del Ecuador'

Dicha remisi6n se realiza en virtud de 1a atribuci6n de 1a Asamblea Nacional de


oaprobar o improbar los tratados intemacionales en los casos que Ie corresponda",
estabtecida en los articulos 120 numeral 8 de la Constituci6n de la Repiblica de1
Ecuador, y 9 numeral 8 de la Ley Org6nica de la Funci6n Legislativa; y, de los
articulos 419 numeral 4 de la Constituci6n de la Reprlblica de1 Ecuador y 108
numeral 7 de la Ley Org6rnica de la Funci6n Legislativa, que indican que es
necesaria la aprobaci6n previa de la Asamblea Nacional, en los tratados
intemacionales que: "7. Atibugan competencias propias del orden juidico intemo a
un organismo internacional o supranacional" '
iufte,S{DEt\EtA DE't-&, t.fz$ffi 56
lWb
,1\A(1ti. r-c Ntr,;111,n ' ,

Oficio No. T.4766- sN,r-1 3-41 1 |lilil[riltl[]tillil[lflfi


. r'.Dite 135slo
(!diqtr v. rd..r6n
4YUDEAVYUI
Quito, 6 de malro ate 201 3 re.hr rcerdti 07 trry.2013 !o.Jc
Nurner.ddn i.r766 !nJ.rr rrr

Fethd dfl0 06 trl.t-?or3

Seffor Arquitecto )j!L! t n,.. .eL.E',E:tfb .rt .:


Femando Cordero Cueva
PRESIDENTE DE LA ASAMBLEA NACIONAL
En su despacho fraata P'lolu.9'
De mi consideraci6n:

Una vez que el Pleno de la Corte Constitucional ha emitido el Dictamen # 010-13-DTI-


CC, por medio del cual declara la pertinencia de la denuncia del Acuerdo para la
Promoci1n y Protecci6n reciproca de Inversiones entre el Reino de Espaffa y lo
Reptiblica del Ecuador, en concordancia con lo estipulado en el artlculo 108 de la Ley
Orgimica de la Funci6n Legislativa, me permito remitir a su Despacho copias
certifioadas tanto del toferido Acuerdo para la Promocihn y Proteccidn Reciproca de
Inversiones entre el Reino de Espafta y la Rep blica de! Ecuador, coho del blohtneti
de la refeterrc ia.

Con este antecedente, solicito que, en base al Articulo 419, nfmero 7 de la Constituci6n
de la Repriblica, la Asamblea Nacional proceda a la aprobaci6n de tal denuncia, previa a
la decisi6n del suscrito.

Hago propioia la ocasi6n para expresar a usted el testimonio de mi distinguida


consideraci6n.

Atentamente,

'*:"w)7-
Delgado
PRESIDENTI DE LA REPT}BLICA
SENOR: ALEXIS MERA GILER SECRETARIO
CIONAL JURlDICO
Co ILLA CONSTITUCIONAL O,I
LE HACE SABER

del 2013

-,-"
=.h-
= -'J
a
DICTAMEN N." ()IO-I3.DTI-CC

cAso N." 0010-11-TI

CORTE CONSTITUCIONAL DEL ECUADOR

I. ANTECEDENTES

Resumen de entecederrtes y ddihisibilidad

El doctor Alexis Mera Gller, sectetatio nacional jUtldico de la Presidencia de la


Repirblica, en cumplimiento de 1o dispuesto en el articulo 108 de la Ley Orgrlnica
deia FunciOn Legislatlva, en cortcotdattcia con el hUrrleral 4 del artlcUlo llZ de la
Ley Oryilnica aI Cranttas Jurisdiccionalef V Conttol Constitucional, soliclt6
*.ai*tE oficio N." T.4766-sNJ-11-539 de|6 de enero del zolo, que laCorte
Constitucional emita dictamen de constitucionalidad previo y vitrcUlatrte a la
denuncia del Acuerdo para la Promooi6n y Protecci6n Reciproca de Inversiones
enhe el Reino de Espaffa y Ia Repfblica del Ecuador.

Mediante auto del 28 de febrero de 2013 a las 14h00, el Pleno de la corte


Constifucional, una vez que conoci6 y aprob6 en sesi6tt otdinaria del 28 de febrero
de 2013, el informe respecto a la nec"iidad de aprobaci6n legislativa pfevio a la
denuncia de un tratado internacional, presentado por la Dra. Ruth Seni Pinoargote,
^internacional
iu"r" .rrt*"i"aora del instruffiertto denomlnado Acuerdo para la
i,;;";i;;;Pr;i;ij, [""t6o"u de tnvetsiones errtre el keino de bspafia y la
Repriblica d"l Ecuado., .. pto".d" a presentar el dlctamen tespectivo'

Texto del convenio que se examira

Se somete a consideraci6n de la Corte el texto del Acuerdo para,la Promoci6n y


F;'i;td il;b;; de tnvetsiones ehtte bl Rettib de Esfahi v I
Republlca del
ffi;#;r;;""#;i#;;"Jitil;i;n ,-;J-[el c[aT s" eiectddrs el cuntrul
previo de ionstituciotralidad solicitado.
| 1 , [. '',.

Caso N." 0010-ll-TI p6gina2 da t6

ACUERDO PARA LA PROMOCIoN Y PROTECCIoN


RECiPROCADE INYERSIONES ENTRE EL REINO DE
ESPANA Y LA REPUBLICA DEL ECUADOR

El Reino de Espaiia y la Repriblica del Ecuador, en adelante (Las Partes


Contratantes),

Deseando intensificar la cooperaci6n econdmica en beneficio reciproco de ambos


palses;

Proponidndose crear condiciones favorables para las inversiones rcalizadas por


inversionistas de cada una de las Partes Contratantes en el territorio de la otra; y,

Reconociendo que la promoci6n y protecci6n de las inversiones con arreglo al


presente Acuerdo estimula las iniciativas en este campo,
Han convenido lo siguiente:

ARTICULO I
Deliniciones

A Los efectos del presente Acuerdo:

1. Por <inversionistasD se enteflder6:

a) Personas naturales que, en el caso del Reino de Espaffa, son considerados sus
nacionales con arreglo a su legislaci6n y, con respecto a la Repribiica del Ecuador,
las personas naturales que, de conformidad con Ia legislaci6n ecuatoriana, son
considerados nacionales del Ecuador.

b) Personas jurldicas, incluidas compafrias, asociaciones de compaflias, sociedades


mercantiles y ohas organizaciones que se encuentren constifuidas o, en cualquier
caso, debidamente organizadas segtn el detecho de esa Parte Conhatante y tehgan
su sede en el territorio de esa rnisma Parte Conhatante.

2. Por <inversiones) se designa todo tipo de haberes, tales como bienes y derechos
de toda naturaleza, adquiridos de acuerdo con la Legislaci6n del pais receptor de la
inversi6n y, en particular, aunque rro exclusivamente, los siguientes:

- Acciohes y ottas foffttas de partlcifaci6n en sociedades:

- Derechos derivados de todo tipo de aportaciones realizadas con el prop6sito de


cteal valof econ6mico; se incluyen expresamente todos aquellos prdstamos
concedidos con este fin, hayan sido o no capitalizados.
ConrB
CousrtrucroN
DELECI'ADOR
Pagina 3 de 16
Caso N.'0010-ll-Tl lifidIRAi.

- Bienes muebles o inmuebles, asi como otros derechos reales, tales como hipotecas,
derechos de prenda, usufructos y derechos similares;

- Todo tipo de derechos en el 6mbito de [a propiedad intelectual, incluyendo


expresamJnte patentes de invenci6n y marcas de comercio, as( como licencias de
fabricacidn y <know-how>.

- Derechos pan realizar actividades econ6micas y comerciales otolgadas por la Ley


o en virtud de un contrato en particular los relacionados con la prospecci6n, cultivo,
extracci6n o explotacidn de recursos naturales'

3. El tdrmino (entas de inversi6n> se reftere a los rendimientos derivados de una


inversi6n de acuerdo con la definici6n contenida en el punto anterior, e incluye,
expresamente, beneficios, dividendos e intereses.

4. El tdrmino <territorio> designa el territorio nacional sobre el clue cada una de las
Partes Contratantes tiene jurisdicci6n o soberania de conformidad con el Derecho
Intemacional y la Legislaci6n de cada una de las Partes Contmtantes'

AKTiCULO II
Promoci6tl, adtrisi6n

l. Cada Farte Contratante promocionar6, en la medida de lo posible, las inversiones


efectuadas en su territorio por inversionistas de la otra Parte Contratante y admitir6
estas inversiones conforme a sus disposiciones legales.

2. El presente Acuerdo se aplicara tambidn a las inversiones efectuadas antes de la


entrada en vigor del mismo por los inversionistas de una Parte Contratante
conforme a las disposiciones legales de la oha Parte Coniratante en el territorio de
esta riltima.

mdcUr,o ilI
Protecci6n

1, Cada Parte contratante protegeta en su territorio las inversiones efectuadas,


corforme a su legislaci6n, por inversionistas de la otra Pafte Contratante y no
obstaculizarl, -ediante medidas iqiustificadas o discriminatorias, la gesti6n, el
tnatrtenltnietrio, la utillzaci6tt, el dis-frute, la extetisl6il, la vettta hi, efl bU bds6, lA
llquidaciOn de tales ihvetsiotles.

Z. CadaParte Conhatante se esfotzar6 por conceder las autorizaciones hecesatias efl


relaci6n con estas inversiones y permitir6, en el marco de su legislaci6n, Ia
Caso N."0010-11-TI P6sina 4 de 16

ejecuci6n de contratos laborales, de licencia de fabricaci6n, asistencia tdcnica,


comercial, financiera y administrativa.

3. Cada Parte Contratante se esforzard igualmente, cada vez que sea necesario, en
otorgar las autorizaciones requeridas en relaci6n con las actividades de consultores
o expertos contratados por inversionistas de la otra Parte Contratante.

ARTfCULO Iv
Tratamiento

1. Cada Parte Contratante garantizar6 en su tenitorio un tratamiento justo y


equitativo a las inversiones realizadas por inversionistas de la otra Parte
Contratante.

2. Este tratamiento no ser6 menos favorable que el otorgado por cada Parte
Contratante a las inversiones realizadas en su teritorio por inversionistas de un
tercer pais que goce del katamiefito de Naci6n m6s Favorecida.

3. Este tratamiento no se extenderd, sin embargo, a los privilegios que una Parte
Conhatante conceda a los inversionistas de un tercer Estado, en virtud de su
participaci6n en:
- Una zona de libre cometcio.
- Una uni6n aduanera.
- Un mercado comfn.
- Una Organizaci6n de asistencia econ6mica mutua o en virtud de un Acuerdo
f,rrmado antes de la fecha de la firma del presente Convenio que prevea
disposiciones aniilogas a aquellas que son otorgadas pot esa Patte Contratante a los
participantes de dicha organizaci6n.

4. El tratamiento concedido con arreglo al presente articulo no se extender6 a


deducciones, exenciohes fiscales u otros privilegios ahilogos ototgados por
cualquiera de las Partes Contfatantes a ihversionistas de terceros palses en virtud de
un Acuerdo para evitar la Doble Imposici6n o de cualquier otro Acuerdo en materia
de tributaci6n.

5. Ademris de las disposiciones del pirrafo 2 del presente articulo, cada Parte
Contratante aplicar6, con arreglo a su Legislaci6n Nacional, a las inversiones de los
Itrvetsiottistas de la oha Fatte Cotrttatante ufl tratamleflto ho thehos favomble que el
oiotgado a sus ptopios itrvelslotilstas.
'8ffi$*r,^*
C6so N-" 00 l0- l I -TI
GEIdtitilr P6gira 5 de 16

anr:lcur.o v
Nacionalizaci6n Y exProPiaci6n

La nacionalizaci6n, expropiaci6n o cualquier otra medida de caracteristicas o


efectos similares que pueda ser adoptada por las autoridades de una Parte
contratante contra las inversiones de inversionistas de la otra Parte contratante en
su territorio deberd aplicarse exclusivamente por razones de utilidad pflblica
conforme a las disposiciones legales y, en ningrin caso, ser6 discrirninatoria. La
Parte Conhatante que adoptara estas rnedidas pagat| al inversionista o a su derecho-
habiente, sin demora injustificada, una indemnizaci6n adecuada, en moneda
convertible y libremente transferible'

ARTICULOYI
ComPensaci6n Por P6rdidas

A los inversionistas de una Parte contratante cuyas inversiones o rentas de


inversi6n en el territorio de la otra Parte Contratante sufran prdidas debidas a
guerra, otros conflictos armados, un estado de emergencia nacional y .otras
fi."unrtun"iu* similares en el territorio de esta rlltima, se les concederfl, a tltulo de
restituci6n, indemnizaci6n, compensaci6n u otro acuerdo, tratamiento no menos
f;"bt" qU" nqu"l ^E
qrre la tlltima Parte Conhatante conceda a ltrvetsionistas de
;;"ia;;; 6;"J t"d". Cualquier pago hecho de acuetdo cbn este articulo seri
,"aiirudo de forma prontu, ad"cuada, y libremente transferible'
"Fectiva
ARTICULO vII
Transferencia

Cada Parte Contratante otorgar6 a los inversionistas de la otra Parte Contratante,


,.rp."to a las inversionei realizadas en su tenitorio, la posibilidad de tratrsferir
"on
libremente las rentas de esas inversiones y otros pagos relacionados con las mismas
y, en particular, pero no exclusivamente, los siguientes:

- Las tentas de invetsi6n, tal y como hatr sido definidas en el atttculo I;


- Las indemnizaciones previstas en el artlculo V;
- Las compensaciones previstas en e[ articulo VI;
- El producto de la venta o liquidaci6n, total o parcial, de las inversiones;
- ioi rr"taor, salarios y demis temuneraciones recibidos por los ciudadanos de una
pu.t" Cont utante que hayan obtenido en la otra Parte Conhatante los
cbftespohdieiltes perhtisos de trabajo eh feldci6n co una ihvefsi6fl'

Las transferencias se hariirr en divisas libremente convertibles'


Caso N." 0010-l l-TI PAEina 6 de 16

La Parte Contratante receptora de la inversi6n facilitari al inversionista de la otra


Parte Contratante o a la sociedad en la que participa el acceso al mercado oficial de
divisas en forma no discriminatoria, a fin de adquirir 1as divisas necesarias pata
realizar las transferencias amparadas en el presente articulo.

Para la realizaciin de las transferencias se tendriin que observar las obligaciones


fiscales establecidas por la legislaci6n vigente en la Parte Contratante receptora de
la inversi6n.

Las Partes Contratantes se comprometen a facilitar los procedimientos necesarios


para efectuar dichas transferencias sin excesiva demora ni restricciones. En
particular, no deberfn transcurrir mds de dos meses desde la fecha en que el
inversionista haya presentado debidamente las solicitudes necesarias para efectuar
la transferencia hasta el momento en que dicha transferencia se realice
efectivamente. Por tanto, cada Pafie Contratante se compromete a cumplir con las
formalidades necesadas tanto para la compra de la divisa como para su
hansferencia efectiva al extraqlero antes del trmino arriba mencionado.

ARTICULOVIII
Condiciones mis favorables

Las condiciones m6s favorables Que las del presente Acuerdo t[tre hayah sido
convenidas por una de las Partes Contratantes con los inversionistas de la otra Parte
Contratante no se verdn afectadas por el presente Acuerdo.

ARTiCULOIx
Principio de subrogaci6n

En el caso de que una Parte Contratante haya otorgado cualquier gdrantla financiera
sobre riesgos no comerciales en relaci6n con una inversi6n efectuada por un
inversionista de esa Parte Contratante en el territorio de la otra Parte Contratante,
esta rlltitna aceptar6 rrna aplicaci6n del principio de subfogacl6n de la primera Parte
Contratante en los derechos econ6inicos del inversionista y no en los derechos
reales, desde el momento en que 6sta haya realizado un primer pago con cargo a la
garantia concedida.

Esta subrogaci6n harri posible 4re la primera Parte Contratante sea beneficiaria
directa de todos los pagos por indemnizaci6n a los que pudiese ser acreedor el
inversionista lulclal. En nittgtltt cxo podta Ftoducit$e una subrdgacidt en derechos
de propiedad, uso, disfrute o cualquiet otro detecho real dedvado de la titularidad
de Ia inversi6n sin la ptevia obtenci6tt de las autotizaciones pettihehtes de acuetdo
con la Legislaci6n sobre inversiones extranjeras vigente en la Parte Contratante
donde se realiz6 la inversi6n.
Conrs
CousrtructoNar
DELECUADOR P{gina 7 de 16
Caso N.' 0010-11-TI
Ge rut:iAL

nRticul-,o x
controversias de interpretaci6n del convenio entre las Partes Contratantes

1.Cualquier controveJsia entre las Partes Contratantes referente ala interpretaci1n o


aplicaci6n det presente Convenio ser6 resuelta, hasta donde sea posible, por los
Gobiemos de las dos Partes Contratantes.

2. Si la controversia no pudiera resoiverse de ese modo en el plazo de seis meses


desde el inicio de las negociaciones, ser6 sometida, a petici6n de cualquiera de las
dos Partes Contratantes, a un Tribunal de Arbitraje.

3. El Tribunal de Arbitraje se constituir6 del siguiente modo: cada Parte


contratante designar6 un drbitro y estos dos 6rbitros elegiran a un ciudadano-de un
tercer Estado como Presidente. Los 6rbitros ser6n designados en el plazo de tres
meses, y el Presidente en el plazo de cinco meses desde la fecha en que cualquiera
de hs dos Partes Contratantis hubiera informado a la otra Parte Contratante de su
intenci6n de someter la controversia a un Tribunal de fubitraje'

4. Si una de las Partes conkatantes no hubiera designado a su 6rbitro en el plazo


fiiado, la otra Parte Conhatahte podr6 solicitar al Seqetario f,ehelal de las Naciones
Unid* qu" realice dicha designaci6n. En caso de que los dos ri.rbitros no llegaran a
uo urr.rdo sobre el nombramiento del tercer 6rbitro, en el perlodo establecido,
cualquiera de las Partes Contratantes podr6 acudir al Secretario general de las
Naciones Unidas para que efectue la designaci6n pertinente.

5. El Tribunat de Arbitraje emitir6 su dictamen sobre la base de respeto a la Ley, de


las normas contenidas en el presente Convenio o en otros Acuerdos vigentes entre
las Partes contratantes, y iobre los principios universalmente reconocidos de
Derecho Internacional.

6. menos qUe las Partes Contratantes 1o decidan de otro modo, el Tribunal


A
establecer6 su propio procedimiento.

7. El Tribunal adoptar6 su decisi6n por mayorla de votos y aqudlla ser6 definitiva y


vinculante para ambas Partes Contratantes.

8. Cada Parte Contratante correra con los gastos del 6rbitro por ella designado y los
telaclonados con sU teptesentaci6n eh los ptocedimlentos atbittales. Los demris
lastos, incluidos los di
Fresidente, ser6n suftagados, equitativamente, por arnbas
Pades Contratantes.
Caso N.o 0010-11-TI pdgina I de 16

ARTfCULOXI
Controversias entre una Parte Contratante e
. Inversionistas de la otra parte Contratante

1. Toda controversia relativa a las inversiones que surja entue una de 1as partes
contratantes y un inversionista de la otra Parte contratante respecto a cuestiones
reguladas por el presente Acuerdo ser6 notificada, por escrito, incluyendo una
informaci6n detallada, por el inversionista a la parte contratante receptora de la
inversi6n. En la medida de 1o posible las partes tataren de arreglar estas diferencias
mediante un acuerdo amistoso.

2. si la controversia no pudiera ser resuelta de esta forma en un plazo de seis meses


a contar desde Ia fecha de notificaci6n escrita mencionada en el prirrafo 1, serri
sometida a elecci6n del inversionista:

- Al Tribunal_ d9 Arbitraje <ad hoc> establecido por el Reglamento de Arbitraje de


la comisi6n de las Naciones Unidas para el DereCho comercial Internacional o,
- Al centro Intemacional de Aneglo de Difeiencias Relativas a Inversiones
(CIADI), creado por el <convenio sobre el arreglo de diferencias relativas a
inversiones entre Estados y nacionales de otros Estado>, abierto a la firma en
washington el 18 de marzo de 1965, cuando cada Estado parte efl el presente
Acuerdo se haya adherido a aqudl.

3. El arbitraje se basarii en:

- Las disposiciones del presente Acuerdo;


- El derecho nacional de la Parte contratante en cuyo territorio se ha realizado la
inversi6n, incluidas las reglas relativas a los conflictos de Ley y,
- Las reglas y principios de Derecho lnternacional generalmente admitidos.

4. Las sentencias de arbihaje seriin definitivas y vinculantes para las partes en


controversia. cada Parte contuatante se cornptofnete a ejectttaf las selttelictas de
acuerdo con su legislaci6n nacional.

ARTICULOXII
Entrada en vigor, pr6rroga, denuncia

1. El presente Acuerdo entrar6 en vigor el dia en que las dos partes conhatantes se
hayah trotificado mutuatretite que lds respEbtlvis foruieltd8des uuustltublbildles
requerldas para la enttada etr vigBt de flcuetdos iiltbrhacloilales hat sldo eurrip[idas.
Perrnaheceri en vigor por uh petlodo hlclal de diez afios y sE iet10vbt6 tacitameirte
por perfodos consecutivos de cinco afios.
Conre
ColrsurucIoNAL
DELECUADOR GEfJTRAL Pagina 9 de 16
Caso N." 001 0-1 l -TI

Cada Parte Contratante podr6 denunciar el presente Acuerdo mediante notificaci6n


previa por escrito, seis meses antes de la fecha de su expiraci6n'

2. En caso de denuncia, las disposiciones previstas en los articulos 1 al 11 del


presente Acuerdo seguir6n aplii6ndose durante un periodo de diez afros a las
inversiones efecfuadas antes de la denuncia.

a 26
Hecho en dos originales en lengua espaflola, que hacen igualmente fe, en Quito
dejunio de 1996.

Por el Reino de Espafla: Julio Albi de la Cuesta, Embajador de Espafla'

por la Reprlblica dei Ecuador: Marcelo Fem6ndez de c6rdova, Ministro de


Relaciones Exteriores (E).

II. CONSIDERACIONES Y FUNDAMENTOS DE LA CORTE


CONSTITUCIONAL

1. Competencia

La Corte Constitucional es competente para emitir dictamen previo y vinculante de


constitucionalidad para la denurtcia por parte de la Asamblea Nacional,
de

conformidad con el articulo 438 de la ionstituci6n de la Repriblica, que establece:


.,La Corte Constitucional emitirri dictamen previo y vinculante de constitucionalidad
en los siguientes casos, adem{s de los que determine la ley"'

En virtud de la mencionada norma constitucional, el artlculo 108 de la Ley


orgrinicadelaFunci6nLegislativaestablece:...Tratadosque.requieren
aplobacidn de la Asamblea Nicional.- La ratificaci6n o denuncia de los tratados
previa de, la Asamblea
J' otras normas intemacionales requerir6 la aprobaci6n
tlacional en los casos que: "(...) 5. Comprometan la pol{tica econ6mica del Estado
.rtull".iaa en el Plan Nacional de Desartollo a condiciones de instituciones
finaflcieras internacionales o empfesas hansnacionales (...).En todos estos
casos,
previo y
u, ,rn plaro meximo de diez dias despuds de que se_ emita el dictamen
vinculanfe de constitucionalidad expetlido por Ia Corte Constitucional, la
el tratado u otra
Presidencia de la Repirblica deber6 remitir a la Asamblea Nacional,
nonna internacional junto con el referido dictamen (' ' ')"'

Acuerdo pata
Pot lo tattto, pdfa bhttlr el dictarnetr, se.hace necesalio establecet si el
i, p.otn*iOri y Protecci6n [u.iptol de tnversiones entre el Reitro de Espafra yLey la
[.pUUii", J"l'f.rrudot se eircuadra en el ac6pite 5 del articulo 108 de la
Org6nica de la Funci6n Legislativa.
Caso N.'0010-11-TI Pagina l0 de 16

Es asi, que de la revisi6n del Acuerdo en mehci6n y particularmente de su


pre6mbulo, se tiene que eI Reino de Espafla y la Repriblica del Ecuador suscribieron
dicho Instrumento "(...) deseando intensificar la cooperaci6n econ6mica en
beneficio reciproco de ambos pafses, proponidndose crear condiciones favorables
para las inversiones realizadas por inversionistas de cada una de las partes
contratantes en el territorio de la otra, y reconociendo que la promoci6n y
protecci6n de las inversiones con arreglo al presente Acuerdo estimula las
iniciativas en este campo (.. .)", es decir, dicho objetivo, para el caso ecuatoriano, se
encuadra en aspectos econ6micos del Estado vinculados al plan Nacional de
Desarrollo a condiciones de instituciones financieras intemacionales o empresas
transnacionales, raz6n por la cual, el Acuerdo para la promoci6n y protecci6n
Reclproca de Inversiones entre el Reino de Espafia y la Repfblica dei Ecuador, se
encuadra en el acdpite 5 del articulo i08 de ta Ley oigrinica de la Funci6n
Legislativa.

con tal antecedente, corresponde emitir dictamen de constitucionalidad previo y


vinculante a Ia denuncia de dicho instrumento, para lo cual se hace necesario
verificar ciertos aspectos que constituyen preocupaci6n del Gobierno del Ecuador y
que hacen presumir que este inskumento no guarde conformidad con la
constituci6n de la Repriblica; consecuentemente, hacer posible su intenci6n de
denunciarlo, notificando con tal prop6sito a la otra Parte Contratatrte.

2. Alcance del dictamen de constitucionalidad

conforme el artlculo ll2 de la Ley orgrinica de Garantias Jurisdiccionales y


conhol constitucional, las sentencias y dictdmenes correspondientes tendriin los
mismos efectos de los de constitucionalidad abshacta en general, en los siguientes
casos: "(...) 4. cuando se declare la inconstitucionalidad de un tratado ya ratificado,
el Estado deber6 denunciar el tratado ante el 6rgano correspondiente, la orden de
promover la renegociaci6n del tratado, la orden de promovei la enmienda, reforma
o cambio constifucional"-

3. Anilisis de Consitucionalidad

El Dr. Alexis Mera Giler, seuetario nacional juridico, mediante oficio N.o r.4766-
sNJ-11-539 del 6 de enero del 2010, recibido el 8 de abril del 2010, solicit6 a la
corte constitucional dictamen favorable de constitucionalidad previo y vinculante
paru la deluncia o terminaci6n del Acuerdo para la promoci6n y protecci6n
reclproca de Inverslones etrte el Reitro de Espani y la Republica del Ecuadur', but
cuanto, a su uitetio, contiene clausulas contrarias a la cotrsfltucl6tt y leslvas aios
intereses nacionales, tal es el caso de aquella que sotnete al Estado ecuatodatto a
arbihajes internacionales para la soiuci6n ae lai controvefsias que se presentaren,
en desmedro y desconocimiento de la jurisdicci6n ecuatoriana; lo que es peor, a
Conre
CoNsurucIoNAL
DELECUADOR Pegina tl do 16
Calo N-" 00l0lt-Tl

de los
pesar de que la mayoria de estos tratados han respetado la soberania tributaria
puir., ."..pto."s de la inversi6n, los tribunales arbitrales, por su parte' en ocasiones
'la
han deiconocido, cuando han considerado que una medida tributaria es

"confiscatoria".

Sobre la constitucionalidad del Acuerdo para la Promoci6n y Protecci6n


Reciproca de Inversiones entre el Reino de Espafta y la Repriblica del Ecuador

Ta[ como se mencion6 anteriormente, el dictamen que emite esta corte


previo
Constitucional respecto al Acuerdo en cuesti6n, constituye un requerimiento
de Ia
obligatorio a su denuncia por asi disponerlo el articulo 108 de la Ley organica
FunJi6n Legislativa, que sefrala:
iTratados que requieren aprobaci6n de la
Asamblea Nacional.- La ratificaci6n o denuncia de los tratados y otras normas
en los casos
internacionales requerir6 la aprobaci6n previa de la Asamblea Nacional
que: ..(...) 5. Comprometan ia politica icon6mica del Estado establecida en
el Plan
Nacional de Desanollo a condiciones de instituciones financieras intemacionales
o

il.;;;; ttunt"utiorut.s ('..). En todos estos casos, en un plazo m6ximo de diez


dtas despuds de que se' emita el dictamen previo . y vinculantc. de
la
constitucionalidad eipedido por la Corte Constitucional, la Presidencia de
Reprlblica deberd remitir a la Asamblea Nacional, el hatado u otra norma
intirnacional junto con el referido dictamen (" ')"'

Asi, la Asamblea Nacional requiere de dictamen favorable de constitucionalidad


pr*r" y,rr.rr"rt r" denuocia por parte det-presidente de la Repriblica' For lo
" efectuar un control de constitucionalidad integral del
'seralado, corresponde
Convenio en menci6n,

3,1 Control formal

y Protecci6n
En raz6n de lo expuesto previamente, el Acuerdo para la Promoci6n
R."ip.o"o de Inveisiones entre el Reino de Espafla y la Repriblica del Ecuador,
5 del articulo
efeciivamente, se circunscribe en 1a disposici6n prevista en el numeral
i-Oe ;"1;i"i Oreani"n d. tu f*""iOr't"girtutirru, por 1o que prwio a la denuncia
;;; fu;a"ipr"Ja"nt" de la Reprlblicu ,i tornn necesaria la aprobaci6n por parte
de la Asamblea Nacional.

oficio
Bajo estos pariimetros, el presidente constitucional de la Repriblica, mediante
1' .- +ZOO-SiNJ- l l -539, remiti6 a esta Corte Constitucionat,
el Acuerdo para la
pi"*""i0, y pi"t"""i'0" Reclproca de thversiohes entre el Reltio de,Espana y la
ii;,ftti* i"i E.rudo., f,ii a" que ernita dlctatnetr ptevlo y vinculante de
"
;;;Jil;i"r"lia"a " i" denuncia, en cumplimiento de 1o dispuesto en el numeral s

;;ffiil";is y ,.ti"rt" ;ii a"-i"C"i,'titrci6n de la kelrrblica; numetal s del


con el
articulo 108 de la Ley org6nica de la Funci6n Legislativa, en concordancia
*
Caso N,'0010-l l-TI Pagina 12 de 16

numeral 4 del articulo 112 de la Ley orgdnica de Garantias Jurisdiccionales y


control constitucional. A partir de lo expuesto, se colige que el triimite de denuncia
del instrumento en cuesti6n ha seguido y sigue el procedimiento constitucional,
consecuencia de lo cual, es constitucional por la forma.

3.2 Control material

El articulo 425 de la constituci6n de la Repiblica, en virtud del principio de


supremacia de la constituci6n, estabiece la superioridad de la constituci6n de la
Repriblica a los Tratados Intemacionales, los mismos que, a excepci6n de los pactos
intemacionales referentes a derechos humanos, deber6n someter sus disposiiiones
al contenido de la norma constitucional del Ecuador, bajo el amparo del piincipio de
libre determinaci6n de los pueblos, reconocido a todos ios estados, asi como del
principio de soberanla, ambos constitutivos del Derecho Intemacional.

La supremacia de la constituci6n respecto de los tratados intemacionales y sus


contenidos establecidos en el modelo constitucional que ha optado el Ecuador, se
enmarca en la teoria del acttu contraius, que presupone la existencia de formas
paralelas tanto para la ratificaci6n como paxa la denuncia de un tratado
intemacional, lo que evidentemente se refleja en el contenido de los arflculos 4lg al
420 de la constituci6n de la Repiblica, que le otorgan al presidente de la Repriblica
la facultad de ratificar o denunciar hatados ihternacionales con otros Erstados,
contando para ello con la aprobaci6n de la Asamblea Nacional, la misma que, de
conformidad con lo dispuesto en el numerai 1 del artlculo 43 g de la norma
constitucional, en concordancia con el articulo 108 de la Ley org6nica de la
Funci6n Legislativ4 requerir6 la existencia de un dictamen previo y vinculante de
constifucionalidad, tanto para asumir compromisos constifucionales como para
desistir de ellos, lo que en dehnitiva limita Ia discrecionalidad de la autoridad para
asumir determinadas obligaciones intemacionales, asi como para definir la sifuaci6n
respecto del compromiso asumido por el Estado.

La constitucidn de la Rep{rblica establece como uho de sus prltnotdiales debetes


" gwanizar y defender la soberanla nacional',, que en el fmbito nacional se haduce
en la voluntad del pueblo que legitima en riltima instancia las decisiones de la
autoridad; mientras que en 6mbito internacional comprende la base de las relaciones
entre los Estados, pues parte de la autoridad que cada Estado tiene sobre si.

En este sentido, el artlculo 416 de la constituci6n de la Repriblica establece oue las


relaciones internacionales respoflde[ d los inteteses del pujblu, adefttds de cutrdetrar
cri.alquier tipo de injerencia de los Estados en los asuntos trtetttos, ptopugra la
soberania en su m6s amplia concepci6n, esto es, la sobemnla polttica,-ecototnic4
juridica y adminishativa.
Conlr:
Conre Cor,-s rrttrciovor
CoNsrIrucloNAL
DELECUADOR Pagina 13 de l6
C.so N.' 00 t 0-l l-Tl

En el contexto internacional, el principio de de los Estados y la necesidad


de cooperaci6n y coordinaci6n intemacional se expresafl en la voluntariedad de los
Estados, en el consentimiento y la buena fe de las relaciones y el establecimiento de
pactos y convenios, los mismos que prevdn derechos y obligaciones paralelas.

Ratiticado el tratado, los Estados, en virtud de la rcgla Pacta sunt servanda, deben
incorporar el contenido del instrumento a la realidad interna, pues son los estados
los que tibremente tiene Ia posibilidad de ubicar los medios por los que debe hacer
efeciiva la obligaci6n contraida de buena fe. Bajo esta misma l6gica se ha manejado
Ia figura de la denuncia, pues es claf,o que tanto el cumplimiento como la vigencia o
continuidad de los contratos internacionales, quedafl sometidos a las circunstancias
facticas intemas de cada uno de los Estados, no obstante que en caso de
incumplimiento de determinados contratos pueden derivarse responsabilidades
intemacionales. En el caso ecuatoriano, |a norrna intema de m6xima jerarqula es la
constituci6n de la Reprlbtica, instrumento que determina en riltima instancia la
postura del Estado frente al compromiso internacional preconstitucional, no
obrt*t" que el numeral 2 del articulo 42 de la Convenci6n de Viena sobre el
Derecho de los Tratados establece que "La termin aci6n de un tratado, su denuncia o
el retiro de una parte no podr6 tenir lugar sino como reslltado de la aplicaci6n de
las disposiciones de1 tratado o de la presente Convenci6n"tll '

En el caso del Acuerdo pare la Promoci6n y Protecci6n Reclproca de Invtrsiones


entre el Reino de Espana y la Repriblica del Ecuador, fue suscrito contando con la
voluntad soberana dL los-Estados firmantes en Quito el 26 de junio de 1996, es
decir, hace quince aflos aproximadamente; sin embargo, Ia estructura juridica
ecuatoriana ha asumido nuevos retos en el ambito juridico, politico y econ6mico, en
raz6n de que ha adoptado un nuevo modelo constitucional e institucional, lo que
exige de rnanera inmidiatala actualizaci6n de sus compromisos internacionales, de
rar|,ralezu preconstitucional, analizarlos y armonizarlos a la luz de la realidad
juridica contemporAnea y la normativa constitucional, a fin de integrar las normas
juridicas nacidas de los convenios intemacionales con aquellas que forman parte del
trdenamiento juridico interno,.en virtud del principio referido a que la regulaci6n
interna es cornpetencia exclusiva de cada uno de los Estados'

El derecho internacional en materia de tratados ha previsto la figura de la denuncia


precisamente en funci6n del respeto a la libre determinaci6n de los Estados y en la
necesidad de establecer caminos que permitan a cada miembro del concierto
internacional decidir con autonomla, no rlnicamente respecto de |a voluntad positiva
il;;t".;; a determinado contrato, siho tathbitu {tie ghtdtltlce la libertaddichdpata
;;"iilil-*p..,U;ffi;m;i;it" i. lu' .otriptottilsoi bti teithlhbs Uub
decisi6n soberana o"urion" iu menor cantidad de efectos negativos. La hgura de la

[1 Artlculo 42, numeral 2 del Convenio de Viena sobre e[ Derecho de los Tratados'
Caso N." 0010-ll-Tl Pdgina 14 de l6

denuncia en este sentido es contemplada en la mayoria de los acuerdos, tal como


ocrure con el Acuerdo que se analiza; por lo tanto, al incluirse en su texto esta
posibilidad, se entiende conocida y aceptada por las partes al igual que los demds
tdrminos del instrumento.

Efectivamente, el Acuerdo para la Promoci6n y Protecci6n Reciproca de


Inversiones entre el Reino de Espafla y la Repriblica del Ecuador, prevd en su
articulo XII la terminaci6n o denuncia del mismo, al seffalar: "1. El presente
Acuerdo entrar6 en vigor el dia en que las dos Pafies Contratantes se hayan
notifi cado mutuamente que las respectivas formalidades constitucionales requeridas
paru la entrada en vigor de acuerdos internacionales han sido cumplidas.
Permanecer6 en vigor por un periodo inicial de diez aflos y se renovarii tiicitamente
por periodos consecutivos de cinco afros. Cada Parte Contratante podr6 denunciar el
presente Acuerdo mediante notificaci6n previa por escrito, seis meses antes de la
fecha de su expiraci6n. 2. En caso de denuncia, las disposiciones previstas en los
artlculos I al 11 del presente Acuerdo seguiriin aplic6ndose durante un periodo de
diez aflos a las inversiones efectuadas antes de la denuncia".

Es decir, bastatia con la simple notificaci6n de terminaci6n por paf,te del Estado
ecuatoriano, para que termine el compromiso asumido en el Acuerdo en menci6n;
evidentemente, los comprotnisos e itrvetsiones adquiridas antes de la fecha de
terminaci6n quedar{an en vigor duratrte un perlodo de diez afios. Sin embargo, del
andlisis efectuado, se advierte que mds all6 de la legitima voluntad del Estado
ecuatoriano de denunciar el compromiso intemacionaf adquirido con el Reino de
Espaffa, que por si serla suficiente para tal efecto por asi determinarlo el artlculo
XII, se puede advertir adicionalmente que del texto del Acuerdo se deriva una
innegable incompatibilidad con la Constituci6n de la Repriblica, que regula tanto los
t6rminos en el que se establecerlan las relaciones intemacionales, al igual que el
modelo del Estado y los principios dentro de los cuales debe operar este, raz6n
juridica que justifica dicha necesidad.

En efecto, tevisado el texto del Acuerdo se establece que el mismo contiehe


cldusulas conttarias a la Constituci6n y consecuentemente lesivas para el interds
nacional, como es el caso de la prevista en el articulo XI del Acuerdo que somete a1
Estado ecuatoriano al arbitraje intemacional , paru la soluci6n de controversias, en
desmedro de 1o estipulado en el articulo 422 de la Constituci6n de ia Repriblica, que
establece: "No se podr6 celebrar tratados o instrumentos intemacionales en los que
el estado ecuatoriano ceda jurisdicci6n soberana instancias de arbitraje
a
itrternacional eh bohttoversias cohttacttlales o de lndole cotttetclal. etrttb el Estado
y peisoiias tratutales o jrrrldicas privadas". Al someter juilsdicclonalmente ai
Ecuador al arbihaje intemacional, no sefia raro que se Fresenteh experieficias como
las que ha des*ilo el secretario nacional juridico de la Presidencia de la Repriblica,
en el sentido de que al resolver controversias entre compaflias extranjeras y el
Conrs
CousriructoNal
DELECUADOR Pdgina 15 de 16
Caso N.'0010-I I-TI

Estado ecuatoriano se priorice el concepto , en menoscabo del


ordenamiento interno, a[ considerar que las medidas tegislativas tomadas por la
que
Repriblica del Ecuador han sido "arbitrarias" o "discriminatorias"; o a pesar de
en ia mayoria de los convenios se ha respetado la soberania tributaria
de los paises
receptores de inversi6n, los tribunales arbitrales eventualmente las desconocen, al
estimar que una medida tributaria es "confiscatoria", lo que evidentemente habria
lesionado el interds nacional, justific6ndose de. esta mallera la intencidn de
denunciar por parte de la Presidencia de la Repriblica al Acuerdo en menci6n.

TTT. DECISION

En mdrito de lo expuesto, administrando justicia constitucional y por mandato. de la


Constituci6n de ia Repriblica del Ecuador, [a Corte Constitucional emite el
siguiente:

DTCTAMEN

1. Declarar que el texto del "Acuerdo para la Promoci6n y Protecci6n


Reciproca de Inversiones entre el Reino de Espafla y la Repriblica del
Ecuador,, no guarda conformidad con el texto de la constituci6n de la
Reprlblica y, p6r lo tanto, esta Corte Constitucional emite dictamen previo
y
vincUlante de^constitucionalidad para la denuncia del referido Acuerdo.

2. Devolver el expediente a la Presidencia de la Repiblica para la continuaci6n


del tr6mite previsto en la Constituci6n y la ley'

3. Notiflquese, publiquese y crlmplase.

,K,,a\iidrade
---$kn4,Mliua
PRESIDENTA(E)

ilIprobudo pot elfleno de la


Raz6h: Siehto Por
Corte r siete votos de las sefroras juezas y seflores jueces:
Antonio Gagliard Marcelo laramillo Villa, Maria del Carmen Maldonado
Caso N." 0010-11-TI P6gina 15 de l6

Sdnchez, Alfredo Ruiz Guzmrin, Ruth Seni Pinoargote, Manuel Viteri Olvera y
Wendy Molina Andrade, sin contar con la presencia de los seflores jueces Tatiana
Ordeflana Sierra y Patricio Pazmiflo Freire, en sesi6n ordinari a del 25 de abril del
2013. Lo certifico.

rffi
IUi\t.:j*..
E5 flEt c(
Redsoao por,,3.
Quih, q...-... at a.:
Conrn \,i lRl-t:
CoNsrtrucroNat- C rxst-trlctolal
DELECUADOR
SECNFT.Of;!A

CASO No. 0010-11'TI


por la doctora Wendy
naZ6N.- Siento por tal, que el dictamen que antecede fue suscrita
Motina Andrade, iresidenta (e) de la Corte Constitucional, el dfa viernes 03 de mayo de
dos mil trece.- Lo certifico.

JPCIVlcoa

A)
V
ACUERDO PARA LA PROMOCION Y PROTECCION RECIPROCA DE INVERSIONES

ENTRE Et REINO DE ESPAftA Y LA REPUBLICA DEIJ ECUADOR


ENTRE EL REINO DE ESPAfrA Y LA REPUBLICA DEL ECUADOR

EI Reino de Espana y Ia Rep(rblica del Ecuador. en adelante ',tas


Partes Contratantes "

deseando lntenslficar la cooperacl6n econ6mica en benefLcio


reciproco de ambos paLses,

6nilos-eb-rGarEontlIc:Ione5-f avor-a-61aEpa;a-I-asTnver-Jion-ta---
realizadas por inversionistas de cada una de las partes
Contratantes- en eI territorio de Ia otra,

reconocLendo guefa promocJ,6n y protecci6n de 1as inversiones


con arreglo a1 presente Acuefdo estltUula l-as LnLclatLvas en
este campo,

han convenido 1o si.guiente:


w{*
2.-

ARTICULO I
DEFINICIONES

A los efectos del presente Acuerdo:

1.- Por " inversioni,stas " se entender5:


-)
a) personas naturales que, en eI caso de1 Reino de Espafia,
son considerados sus nacionales con arreglo a su legislaci6n
y, con respecto a Ia Rep0bll-ca del Ecuador, 1as personas
natural-es gue, de conformtdad con l-a legislaci6n ecuatorlana,
son considerados nacionales de1 Ecuador.
b) personas JuridJ.cas, l-nclul.das compaiiias, asocLacLones
de compaEi.as, socLedades mercantiles y otras organl-zaciones que
se encuentren constituidas o, en cualquier caso, debidamente
org'ani.zadas segtn eI derecho de esa parte Contratante y tengan
su sede en el territorio de esa mlsma parte contratante.

2.- Por "Lnverslones,, se desLgna todo tipo de haberes, tales


como bl.enes y derechos _qg__ lgqa__ lqq_t_u_EleEg,__ EqS15!TI_d9_s_-d-q
acuerilocon-f aEeEiIEIaEl.fi -AeIp-a-iE-r-e-EFEd'dE-f a-Lnve-ist6n
y en particular, aunque no exclusivamente, Ios sLguientes:
- acciones y otras formas de partlcipacl5n en socledadesi
- derechos derivados de todo tipo de aportacl-ones
re.aLizadas con eI prop6slto de crear valor econ6mlcoi se
incluyen expresamente todos aguellos pr6stamos concedi.dos con
este fin. hayan sido o no capitalizados;
-bLenes muebl-es e inmuebles, asi como otros derechos
xeales tales eofto hipotecas, derechos de prenda, Usufructos y
derechos similares i
- todo tipo de derechos en el SmbLto de la propiedad
inteLectual, incluye.ndo espresamente patentes de invenci6n y
marcas de comercio, asi como licencias de fabrLcaci6n y know-
how;
-, derechbs pafa realLzab actividades bcoh6mLcas y
conrercialhs otofEados por 1a Ley o eh vlrtUd dd uh cohtfato,
en baftlcUlar 1u-s reliclohados coh 1a pr"spi:ccfati. -;iILl;;', i /)
extracciSn o explotacl,6n de recursos natural-es . '<q{
ilq
vl
I
I
a

3.- EI t6rmino ,,rentas de inversi6n" se refiere a 1os


rendimlentos derivados de una Lnversi6n de acuerdo con 1a
definicL6n conteni,da en eL punto anterior, e incluye,
expresamente. benefJ-cios, dividendos e intereses.

4.- El tarmino ',territoriot' designa e1 territorio nacionaL


sobre e.1 que cada una de fas partes Contratantes tlene
jurisdJ.cci6n o soberania de conformidad con eI Derecho
Internacional y Ia Legislaci6n de cada una de Ias partes
Contratantes.
-)

ARTICUTO II
PROMOCION, ADMISION

1.- Cada Parte Contratante promocJ.onar6,


posib].e, l-as Lnversiones efectuadas err en su
J.a medlda de 1o
territorio por
lnversionLstas de Ia otra parte contratante y hdmltr.r6 es'tas
Lnve.rsl"ones conforme a sus dlsposicl-ones legjles.

_____,______z E1
efectuadas antes de Ia entrada en vigor de.l ml-smo porionrs
inversionistbs de una parte contratlnte conforme a 1os ras
I-/ disposicJ-ones legates de 1a otra parte Contratante en e1
. territorlo de esta riltlma.

ARTTCUIJO I.II
PhOTECCION

L.- Cada Parte Contratante proteger6 en su terrltorio 1as


lnverslones efectuadas, conforne a su 1egis1aci6n, por
4'
inversionistas de la otra parte Contratante y no- obstacuJJ,zai|,
mediante medldas inJustificadas o discriminatorias, 1a gesti6n,
e1 mantehLhiento, 1ri Uti1,lzaci6h,, el disfrute, l_i exiensia",
Ia venta fli, Eh btl baso, 1a llquldacl6h de talbs iriversj.ohes.
i_

2.- Cada Parte Contratante se esforzard por conceder 1as


autorizaciones necesarias en relaci6n con estas inversiones
permitir6, en el marco de su legislaci6n, Ia ejecuci6n dey
contratos laborales, de .Iicencla de fabrleaci6n, asistencia
t6cnlca, comerciaf, flnancLera y administratLva.

3,- Cada Parte Contratante se esforzar6 igualmente, cada vez


gue sea necesario, en otorgar las autorizaciones regueridas en
re1acl6n con 1as actividades de consul-tores ; expertos
contratados por inversj.onistas de La otra parte Contratlnte.
_)

ARTICUIJO IV
TRATAMIENTO

1.- Cada Parte Contratante garantlzara en su terrLtorio un


tratamiento Justo y equltatJ.vo a 1as inversiones realLzadas bor
inversLonLstas de 1a otra parte Contratante.

o no sera menos favorable que el otorgado


por cada Parte Contratante a las i-nversiones realizadas en su
terrltorJ,o p5r Lnversionistas de un tercer paJ.s que goce del
tratamiento de Naci6n Mes Favorecida.
)
3.- Este trataml"ento no se extender6, sJ.n etnbargo, a los
privilegios que una parte Contratante
inversionistas de un tercer Estado, enconcedl
vlrtud
a l-os
de su
participacl6n en:
- Una zona de J-lbre comercl,o,
- Una unL6n aduanera,
-Un mercado comfin o
- Una organLzacJ-6n de aststencla econ6mica nutua o en virtud
de un Acuerdo fLrmado antes de Ia fecha de la firma del
presente Convenio que prevea disposiciones an6logas a agu6ltas
que otorgadas por parte Contratante a los participantes
-son organlzaci6n.esa
de dicha

4.- EI tratattrlehtb bohcedido coh Hrbbglo H1 ltesente articulo


no se extender6 a deducclones, exencLones fl-icales u btros
\ {P+,..
^rfin.'=-.
^.#: ,/ c-
\<dtiEy

privileglos anSlogos otorgados por cualguiera de 1as partes


Contratantes a inversionlstas de terceros paises en virtud de
un Acuerdo para evitar l-a Doble Imposici6n o de cualquier otro
Acuerdo en materLa de tributaci6n.

5.- AdemSs de las disposiclones de1 p6rrafo 2 del presente


arti.culo, cada Parte Contratante aplicar6, eon aryeg-lo a su
Legislacl6n Nacional, a las inversiones de 1os invers-ionistas
de La otra Parte Contratante un tratamiento no menos favorable
que eI otorgado a sus propios inversj-onistas.

ARTICULO V
NACIONATIZACION Y EXPROPIACION

La nacionalJ.zaci6n, exproplaci6n, o cualquler otra medLda


de caracteristicas o efectos sLmLlaree que pueda ser adoptada
por 1as autoridades de una parte Contratante contrJ las
inversl"ones de inversLonistas de la otra Parte Contratante en
su terrltorLo, deber6 apll,carse exclusivatnente por razones d.e
utl1ldad orlb1ica conforme a las dJsrrn<lnf.)nas taaaraa " --
caso a. La Parte Contratante gue
adoptara estas medldas pagard al inversionista o a su derecho-
habLente, siri demora tnJustificada, una indemnl-zaci6n adecuada
en moneda convertlble y libremente transferLble.
)

ARTICUIO VI
COMPENSACION POR PERDIDAS

A Los inverslonl.stas de una Parte Corrttatante cuyas


l-nversiones o rentas de inversl6n enel territori,o de la otra
Parte Contratante sufran p6rdidas debidas a guerra, otros
conflLctos armados, un estado de emergencia nacional u otras
circunstancias slmilares en eI teritorio de esta tltl.ma, se
J.es concederd, a titulo de restituci6n, indemnizaci6n,
compensacJ.6n u otro acuerdo, tratamiento no menos favorable que
fl
aqu61 que 1a fil-tlhia Parte Contratante cohceda a lnverslonisas
de bUblquier tbrcef bstado. bualqulef
-de pago hechci de abtrerdo con
este erticulo ser6 ieallzado tor-ma pronta, adecuada,
efectiva y llbtentente ttarisfeflbla.
6.-

ARTICULO VIf
TRANSFERENCIA

Cada parte Contratante otorgard a Ios inversionistas


].a otra parte Cont_r1t1}t".. -.""p""to de
a las
rearj'zadas en su terrj-torio, "or,ra- l"-.-i"urrrdad de inversiones
lj.bremente las rentas de - ii"".!ior,"" - transferir
relacl_onados con f"? mismas, ".u" y-
') exclusivamente, los slguientes: f en particular,"t."-.."plg"" pero no
- Ias rentas de l-nversi6n, ta1 y cono han sido definl-das
en el Articulo I ,.
- las LndemnlzacLones previstas en
- las compensacio-nes pievistas en eIel artic"i"-Vii
Articulo V;
- eI producto de 1a venta o rrquiaaci6n, -;;;;1 olarciar,
de las inversLones;
.Los sueldos, salarios y dem6s remuneraciones
- - ciudadanos
por 1os d.e una partL Contratante que hayan
reclbl-dos
en La otra parte obtenido
contratante. fos corresponarentes-[eril;;-;"
trabaJo en relacL6n con una inversL6n. ^
Las transferencl-as se harSn en di.vLsas lLbremente
convertLbl-es .

arrnversio;i.;;';;i;':?;"?:1;"Ji*?i:."T;:Trs"r5":::rti3:5
e.n Ia gue pairtl.cl-pa
uaervs eler
acceso a.t. mercado
suurrst: ,n""caa-"- ofi-clal de dlvlsas
rlfr_r{ eaa en
6h
forma no ^/er
discrlmLnatoria, a"f fin ds adguirir
"ficlal l_as divlsas
necesarias para realizar 1as transferencf-as a*paraa""
presente Articu1o. ""-"f
para Ia reallzaci6n de las transferencias
observar las obligaciones fiscales se tendr6n que
establecidas
legislaci5n vigente en r.a parte contratante ."""JiorJ'-i" por Ia
inversi6n- _vvvt,uvrcl iI I
"_ _"
Las Partes Contra.tantes se comprometen a facllltar y/{ k r.l
procedlmlentos necesarios para erectiii dichas
sin excesiva demora ni restiiccr.ones- ii particurar, transferenc L:Z A/l
transcurrLr m6s de dos meses aesde-ia tecti,en-;;;-;ylUl no a.a"rZVlfil
lnversionista haya presentado debr.darnente las / I
necesarlas para efectuar ra transferencia r.ru.i" ""ii"-iiraEi
que dicha transferencl_a se realice efecttvameqtq-, -l"it",
"r-ii;;;;;-:"
p".
cada parte contratante, se -
t!fiiriff "1";"i;=
fohrhalldadbs hbcesdrias tatr[o "onpr"*"t" "
elirE-il"io'ntpre
para su transfeiencta erecil-va-ii e"*"ijlr" dts 1d drirrba cono
arriba lnencl.onado. "ntE=
i;i-i;;il"
7--

ARTICULO VIII
CONDICIONES MAS FAVORABLES

Las condlclones. m6s favorables que 1as de1 presente


Acuerdo que hayan sido convenidas por una de 1aj partes
Contratantes con 1os inverslonistas de 1a otra parte
Contratante no se ver6n afectadas por e1 presente Acuerdo.
I
ARTICULO IX
PRINCIPIO DE SUBROGACION

En e1 caso de que una parte Contratante haya otorgado


cual.guier grarantia financlera sobre riesgos no comLreialel en
relacl6n con una Lnversi6n efectuada poi un inversLonlsta de
esa Parte Contratante en eI terrLtorl-o de Ia otra parte
Contratante, esta 61tlma aceptar6 una aplJ.cact6n del prJ.ncJ-pio
de subrogacl6n de Ia prJ.mera parte Contiatante en'1o.- dereci:os
econ6mLcos de1 Lnversi.onLsta y t1o en los derechos ,e"f"", a""a"
:1.,T"T:1!g,en que 6s-ta haya realizado un prirner p"g" ;"i
a J-a garanti.a concedlda. ""rg"
Esta srlhrogaci6n har6 posible gue Ia primera parte
Contratante dea beneflciarla directa dL todos ios pagos -lo.
,) lndemnizaci6n a los que pudiese ser acreedor el inve-rsionlita
inicial . En ningtn caso podr6 producirse una sobroqaci6n en
derechos de propledad, uso, disfrute o cualquier otr6 derecho
real- derivado de Ia tltularidad de Ia inverst6n sin 1a prevJ.a
obtencL6n de 1as autorlzaclones pertinentes de acuerdo Lon la
Leqislaci5n sobre inversiones extranjeras vigente en la parte
Contratante donde se realiz6 Ia inversi6n.

1.- CLtalquLer, controversLa .ehtre 1as pattes .Cohtratantes


fefefeHte a 1a ihtEipietdcliih o irpllcaci6ti del btesehte
Convenl-o sef6 fesueLta, hasta donde- sea boslbla, 'b* -]io,
GobLernos de las dos partes Contratantes.
8.-

2.- Sl la controversia no pudlera resolverse de ese modo en e1


plazo de sels meses desde el inlcio de 1as negoclaciones, ser6
sometida, a petici6n de cualquiera de 1as dos p.ri.=
Contratantes, a un tribunal de arbltraje.

3.- EI Tribunal de arbitraje se constituir6 del


cada Parte contratante designar5 un drbitrosiguiente modo:
-y -""i"r--a"a
6rbitros el-egirAn a un ciudadano de un tercer Estado como
presidente. Los 6rbitros ser6n designados en el plazo de tres
I meses/ y eI presidente en eI plazo de cinco mJses desde
fecha en que cualquiera de r.as dos partes contratantes hubiera
informado a 1a otra parte contratante de su intencl6n de
Ia
someter ]-a controversia a un trlbunal de arbitraje.

4-- Si una de ].as partes Contratantes no hubLera designado a


su_6rrrrtro en el pJ-azo.fljado, Ia otra parte contratant"e podr6
solicl-tar ar secretario General de ras Nacr.ones u"ra.J- -q""
rearlce dlcha designaci6n, En caso de gue ros dos 6rbitros -'no
rregaran a un acuerdo sobre er nombramLento de1 tercer 6rbLtro,
en el peri.odo establecido, cualqulera de las partes
contratantes podre acudlr ar secretari6 cenerar- de 1as Naclones
UnLdas para gue efectrle la designaci6n pertinente.

de respeto a :-a r,ey j"#'i# ;'Jffi'=";;.:l"r:X":; e1 presente


ConwenLo o 6n otros Acuerdos vigentes entre las Partes
Contratantes, y sobre los principios universalmente reconocldos
de Derecho Internaci.onal -

6.- A menos que las partes Contratantes l_o decj.dan .de otro
modo, e1 ?ribunal establecerd su propl.o procedimiento.

7.- El Tribunal adoptar6 su decisL6n por t[ayotLa de votos y


aqu6lla ser5 deflnitlva y vinculante para ambas partes
Contratantes.

8.- Cada Parte Contratante correr6 con Ios gastos deI Erbi-tro
por eLl-a deslgnado y 10s reracionados con su representacl6n en
]-os procedimientos arbLtrales. Los denes gasto; incluidos los
de1 Presidente seren sufragados, equLtAt-Lvattteflte, lot ehib5s
Partes Ccrlltrateihtes,
q_

ARTICUTO XI
CONTROVERSIAS ENTRE UNA PARTE CONTRATANTE E INVERSIONISTES DE
LA OTRA PARTE CONTRATANTE.

1,- Toda controversia relativa a Las inversiones que


entre una de Las partes Contratantes y un inversi.oniita surJa
de i.a
otra Parte Contratante respecto a cuestiones reguladas por eI
presente Acuerdo sere notificada por escrito, incJ.uyenio una
) informacL6n detallada, por eI inversionj.sta . i. p".t.
Contratante receptora de la Lnversi6n, En Ia medlda ae io
posible las partes tratar6n de arreglar estas dLferencias
mediante un acuerdo amistoso _

2.- St Ia controversia no pudiera ser resuelta


en un plazo de seis meses a contar desde de esta forma
la fecha A"
notLficacl6n escrita mencionada en eI pdrrafo 1, serd sometiAa
a elecci6n del lnversionLsta:
- al tribunal de arbitraje ',ad hoc" establecido por eI
Reglamento de ArbLtraje de Ia ComLsi6n de las NacLones -Unfdas
para el Derecho Cotnercl.al tnternacional o
-a1

_)

3.- E1 arbitraje se basard en:


- las disposLciones del presente Acuerdo,
- el- derecho nacional de 1a parte Contratante en cuyo I
territorlo se ha realLzado 1a ihversi6h. incliridas tus i"gli. I
relatLvas a 1os confJ.J.ctos de tey y ' ,l/
- 1as regLas y principios de Derecho f nternacion at,//l , ;ll/ rt
generalmente admitldos,

4.- Las sentencias de arbitraJe ser6n definitr.vas y vinculant


para las partes en controversLa. Cada parte Contratante .>ff se / I

cotnbrorlete a !jecqtar las sehtencias de .eu"rdJ- cln su


legis1eici.6h heiclohi:l.
10. -

ARTICULO XII
ENTRADA EN VIGOR, PRORROGA, DENUNCIA

1.- EI presente Acuerdo entrar6 en vigor eI dia en que l_as dos


Partes Contratantes se hayan notifiLado mutuamenfe
respectivas formalidades constitucionaLes requeridas que las
f,ara Ia
entrada en v5-gor de acuerdos internaclorfares tra'n .ia"
l cumplidas. permanecera en vigor por un periodo inrciar-ae aiez
anos y se renovard tacitamente por peiiodos consecutirro= -a"
clnco afios -
Cada Parte Contratante podrd denunciar eI presente Acuerdo
mediante notifLcacl-6n prevJ.a por escrito, seti meses antes de
Ia fecha de su expiraci6n.
2.- Bn easo de denuncla, las disposlciones prevl.stas en los
artLcul-os 1 a1 11 del presente Abuerdo segul,r6n apffca.raose
durante un periodo de diez anos a ras inveisiones 6fectuadas
antes de 1a denuncia

')
11. -

Hecho en dos originales en fengua espanola, que hacen


iguaLmente fe, en Oulto a 26 de junio de l-996.

,l
POR EL REINO DE ESPAfrA POR LA REPUBLICA DEt ECUADOR

.J U_L aO de Ia Cuesta,
Embaj ador de Espaf,a de
ExterLores, Encargad.o
;,!. , i ;

--nAli!,

,%l"rgaa.ru iftrue)
a/hrrah* Je o&.-rn 6*o;ro*
?, rlaqnl,le J. a7" a/qd"J t'%'y, f. q f.

%/.&"*o. -6.q fulrbytt de /a@*a-t*


erreglie, a Pr7*;., e,z Qab
SonczzanZo--"Ea,clertz.r,ederyzo,-.rna,fer{e/
|Dfrbzo {gzz:lo/a" farrtrrrlat fu/
G."rr-'do pare lo 9r'orrcocGrc g c]-rotec.tcirc
"
.J<J
fi.eciyroca- de. ircrra'"iotea otzEre eL gehta de
*ya-fra g deL ln ,t'

&r funfu , u ugfru-arzbtza rnoz-etinara- 7ue-


erz rzarrzire de/ fiherza &yzaEo/;rtrmit2 d dcuer:
/o ,'e.V...5,
gJr-r* rtri D trez,eat oFZn {i..rurzo, rtzrzrt {o-
7ue
?fuf:/E/-G-rrzrarez/e9/"rrgz-**;r--Vuzrfrtro'efz-e
94hZrtZ, a. lg le/tnrb & rgse-

You might also like