You are on page 1of 13

Estamos viviendo dos procesos de desconfiguracin de

Las fronteiras dentro los Estados nacionales: por una parte, las migraciones masivas
de los pases, las que llevan fuera de los territorios de Ecuador, Mxico, Uruguay
y otras naciones al 15 o 20% de la poblacin de esos pases; por
naciones fuera de su otro lado, la fractura de las naciones al replicarse en su interior
divisiones internacionales y agudizarse las propias desarticula
territrio la cohesin imaginada entre sus partes. Las naciones como
Nstor Garca Canclini1 Mxico o Uruguay no estn contenidas enteramente dentro
de sus territorios. Y las fronteras no solo separan un territorio
nacional de otros: pueden segregar dentro del propio pas y
tambin pueden ser zonas de intercambio y solidaridad.
En estos procesos migraciones transnacionales y
fracturas internacionales- se combinan y mezclan identidades
mltiples. Lo propio y lo ajeno se entremezclan: pertenecemos
a redes que cruzan las fronteras nacionales y a veces nos
sentimos extraos en la propia sociedad. En los ltimos aos
cur dos exposiciones artsticas y dos seminarios asociados a
estas exposiciones en torno a muchas maneras en que podemos
sentirnos extranjeros, ya sea por cambios territoriales como
por las experiencias de alteridad que suceden en el lugar donde
vivimos.
La experiencia de ser extranjero ha estado ligada a
desplazamientos geogrficos: el desarraigo y la extraeza
de marroques en Espaa, mexicanos en Estados Unidos,
argentinos y ecuatorianos en distintos pases europeos. Tambin
nos sentimos extranjeros, muchas veces, en la propia sociedad:
el lenguaje ordinario nombra como migrantes a quienes tienen
dificultades para pasar de lo analgico a lo digital; asimismo,
se sienten confinados o despojados los que ven transformarse
su pas al aumentar la gente con otras ropas y otros idiomas;
o quienes ya no pueden, debido a la violencia cotidiana, salir
a las calles de noche o dejan de usar partes entraables de la
propia ciudad. Las fronteras y los dislocamientos se mueven en
muchas escalas.
1 Profesor Distinguido de la Universidad Autnoma Los veloces cambios en la interculturalidad y las
Metropolitana e Investigador Emrito del Sistema Nacional
de Investigadores, de Mxico.
comunicaciones globalizadas nos vuelven extranjeros no slo
de los paisajes que eran propios para nosotros o nuestros padres. Somos invitados o presionados a vivir
en otros lugares y otras patrias. Nos atrae pertenecer a comunidades diversas, descargar msica y
pelculas de ms culturas que las difundidas por las tiendas de discos o las salas de cine. En parte, esa
ampliacin del horizonte enriquece el territorio nuestro y a la vez desdibuja las fronteras: se vuelven
dudosas las certezas entre la intimidad y lo pblico, el consumo legal y la piratera, los originales y las
copias.
Siguen importando los desplazamientos temporales o forzados por exilios polticos y econmicos.
Pero a esas transformaciones, multitudinarias en vastas zonas, se aaden experiencias de extranjera no
territoriales. Extranjero no es slo el que viene de otra parte y habla otra lengua, sino tambin el que no
tiene acceso a las redes estratgicas, el que no participa en su control y por eso depende de decisiones
ajenas. La desigualdad nos hace vivir aqu como si estuviramos lejos.
El extranjero no es slo el excluido de la lgica social predominante. Es tambin el que tiene un
secreto: sabe que existe otro modo de vida, o existi, o podra existir. Si es un extranjero en su propia
sociedad, un extranjero-nativo, sabe que hubo otras formas de trabajar y divertirse, de comunicarse y
Nstor Garca Canclini

trazar el horizonte, antes de que llegaran turistas, empresas transnacionales o jvenes que cambiaron
los modos de hablar y hacer. Una de las experiencias de extranjera perturbadoras respecto de lo
propio es la del migrante o exiliado que retorna a su pas de origen diez aos despus y, al expresarse
frente a sus connacionales con gestos o palabras que ya no se usan, escucha que le preguntan usted
no es de aqu, verdad?
La extranjera es tambin, en ciertos momentos, una percepcin y una representacin
simblica. Es la conciencia que surge de un desajuste, una momentnea prdida de la identidad en
la que tradicionalmente nos reconocemos. Podemos sentirnos extranjeros en nuestro propio pas,
tan solo porque nos movemos junto a otro extranjero, o porque nos aplican una categora con la que
nunca nos identificamos. En tal sentido podemos hablar de extranjeras situacionales, desclasificaciones
que provienen de la mirada de los otros o que nosotros mismos podemos activar convirtindonos, en
ciertas circunstancias, en otros, en extranjeros.
La condicin de extranjera no slo se caracteriza, entonces, como una prdida. La percepcin
de la fuerza de los desajustes y las diferencias puede ser apropiada, reconvertida, en la forma de tcticas
y estrategias, como ha escrito Michel de Certau.
La estrategia de convertirse en extranjeros incluye tcticas que subvierten, a travs de actos
creativos, el orden establecido. Estos choques y discordancias, como otras indecisiones del sentido
o las operaciones que hacen de la condicin de extranjero un elemento activo, siempre estimularon
el trabajo artstico, especializado en los rodeos ocultos y los desplazamientos. Las poticas podran
17 pensarse como los dispositivos que se generan desde la conversin de los desajustes en fuerza creativa.

Mar-Set/ 2013
Poticas de la extraeza, investigaciones que se activan a partir de la conciencia de distancias culturales,
espaciales, tecnolgicas.

Migrantes: los que tienen el oficio de las metforas


Por todo esto, las fronteras y los dislocamientos migratorios pueden analizarse como procesos
econmicos y socioculturales, como lo hacen los demgrafos, los antroplogos y socilogos, y tambin
como procesos simblicos que se expresan como metforas y no slo como conceptos.
Sabemos que la palabra metfora significa en griego transporte. Tiene, por tanto, una asociacin
natural con los viajes, las migraciones y otros desplazamientos. Al comparar las representaciones
cientficas y las artsticas surge la pregunta: cunto puede decirse sobre las migraciones a travs de
discursos cientficos, formados con conceptos unvocos, cifras y datos duros, y cunto logran abarcar los

Las fronteiras dentro de los pases


lenguajes artsticos, cuya polisemia est tramada con metforas?
La oposicin entre conceptos y metforas persiste en los debates de los ltimos aos, pero no es muy
sostenible ni puede vrsela ya como equivalente de la confrontacin esquemtica que en otros tiempos se
hizo entre cientficos y artistas. Las prcticas actuales de unos y otros con frecuencia no parecen alejadas.
Tambin la gente de ciencia usa metforas, se mueve con aproximaciones y compite, con teoras dispares,
queriendo probar cul tiene mayor capacidad explicativa. Por su lado, los artistas manejan conceptos y
organizan intelectualmente sus representaciones de lo real; convierten sus intuiciones en lenguaje, las
comunican y las contrastan con experiencias sociales. Hay, entonces, un problema compartido por la
epistemologa y la esttica: cmo se intersectan el movimiento por el cual el lenguaje gana dinamismo y
significacin gracias a las metforas con el movimiento que busca precisar y fijar el sentido en conceptos.
Ciencia, filosofa y esttica aparecen preocupadas, en palabras de Jacques Rancire, por reconcebir los
modelos de conexin entre presentacin de hechos y formas de inteligibilidad que difuminan la frontera
entre razn de los hechos y razn de la ficcin (Rancire, 2002:66).
Quiz las diferencias entre cientficos y artistas aparecen, ms bien, en los criterios de valoracin
y las exigencias de legitimidad de sus trabajos: al que hace ciencia le interesa construir conocimientos
en relacin con referentes empricamente observables, en tanto al artista, ms que la produccin de un
saber, le atrae gestionar la incertidumbre en las experiencias de la sensibilidad y la imaginacin.
Por qu es interesante la discusin sobre lenguajes conceptuales y metafricos para hablar
de las estticas migratorias? En primer lugar, la migracin implica un modo radical de experimentar la
incertidumbre y el pasaje de una manera de nombrar y decir a otra: esta discontinuidad es mayor si al ir
a otro pas cambia la lengua, pero ocurre tambin al pasar a otra sociedad que habla el mismo idioma con
modulaciones distintas.
18
Mar-Set/ 2013
Para comprender mejor la importancia que tienen para una sociedad los millones de personas
que la dejaron o que recibe, no basta registrar el nmero de migrantes y las cifras de las remesas que
estos envan a sus lugares de origen. Hay que escuchar lo que se pierde y se gana en las transferencias
simblicas, los abandonos y las recreaciones de sentido. Las escenas fantaseadas, los modos oblicuos
de nombrar de las metforas, dan ingreso a esa trama escondida de significados, a otra densidad de la
experiencia. Estos desplazamientos de sentido son habituales en el lenguaje del extranjero porque vive
entre hechos que tienen otros nombres y nombres que perdieron sus hechos.
Tomar como ejemplo uno de los procesos migratorios mejor estudiados, el de los mexicanos
que van a Estados Unidos, cuyo anlisis ha cambiado en los ltimos aos al incluir la cultura como
una dimensin clave. Las estadsticas oficiales registran aproximadamente 12 millones de mexicanos
viviendo en Estados Unidos, aunque la inestabilidad de las migraciones temporales, el nmero de
indocumentados y la suma de los estadounidenses de origen mexicano que mantienen vnculos con
Mxico, lleva algunas estimaciones hasta 23 millones. Los estudios se concentraron durante dcadas en
las razones socioeconmicas de la salida de Mxico (desempleo, diferencias de salarios de 1 a 7 veces
con los trabajos agrcolas, industriales y en servicios estadounidenses), la inseguridad social y las luchas
Nstor Garca Canclini

de los migrantes por derechos en Estados Unidos, as como las medidas represivas de este pas que van
desde los muros fronterizos hasta la discriminacin violenta. El espectacular aumento reciente de las
remesas econmicas enviadas por los migrantes a Mxico, triplicadas en los ltimos aos hasta llegar
en 2006 a 25 mil millones de dlares, destinados casi enteramente al sostenimiento de los hogares en
el pas de origen, volvi evidente que la migracin no era una decisin individual sino una estrategia
familiar: al mandar al extranjero a varios miembros, casi siempre los ms jvenes, las familias diversifican
sus fuentes de ingreso y hacen posible que una parte del grupo familiar contine en Mxico. Pero los
migrantes no slo envan dinero sino informacin, intercambian experiencias en las dos direcciones
y establecen comunidades transnacionales constantemente comunicadas (Besserer-Kearney, 2006).
Se habla ahora de las remesas culturales: adems de mandar dinero desde Estados Unidos, envan a
sus familias en Mxico equipos de msica y video, televisiones, aparatos electrodomsticos y ropa de
moda; de Mxico, se llevan a California, Texas, Chicago y Nueva York, comida, msica grabada, videos
de fiestas y ceremonias familiares. Como anota Lourdes Arizpe, de Estados Unidos traen a Mxico
bienes de prestigio y signos de xito, emblemticos de la alta modernidad; de Mxico llevan al norte,
objetos y mensajes representativos de afectos tradicionales, de solidaridad y reafirmacin comunitaria
(Arizpe, 2006). En este intercambio, se configuran prcticas biculturales que hacen coexistir, y en parte
hibridarse, estticas diversas.
Sabemos que la hibridacin no es sinnimo de conciliacin; puede implicar combinaciones tensas
y conflictos entre las culturas y estticas que se entrecruzan desde posiciones desiguales. Suponen, al
19 menos, problemas de traductibilidad. Podra ser til examinar las estticas de los migrantes como

Mar-Set/ 2013
operaciones anlogas a las que las filosofas del lenguaje califican como metforas. Los desplazamientos de
sentido que ponen a interactuar dos modos de nombrar dentro de una misma comunidad transnacional
permiten conjeturar que, adems de problemas de traduccin, en las estticas migratorias se realizan
intersecciones de cadenas significantes distintas y asociaciones metafricas para conjurar la escisin entre
las formas de vida, de sensibilidad y pensamiento de las comunidades de origen y de la sociedad de
adopcin.
Asimismo, aqu me interesa averiguar, en otro plano, por qu la metfora del viaje se ha vuelto
tan atractiva en la filosofa y las artes, con el fin de discutir su fecundidad y sus lmites. Es posible suponer
que el carcter metafrico de la experiencia de viajar o migrar a la que acabo de aludir sea una pista:
sobre todo, veo en los deslizamientos de significado de las experiencias migratorias una clave explicativa
de la atraccin que ejercen en los artistas. Podramos decir que el pasaje de lo moderno a lo posmoderno
es, entre otras cosas, un cambio de las estticas de arraigo a estticas nomdicas. En la modernidad,

Las fronteiras dentro de los pases


predominaron las estticas de la localizacin y el arraigo. El folclor celebraba el territorio, se complaca en
el paisaje natural y cultural inmediato. La formacin de Estados y culturas nacionales ampli la escala de ese
entorno como contenedor de las experiencias. Llama la atencin que hasta las rupturas con lo conocido y
la bsqueda de formas inditas en las artes fueron identificadas con apellidos nacionales: constructivismo
ruso, muralismo mexicano o pop americano.
Luego, el posmodernismo declar agotadas las naciones e imagin que la desterritorializacin y
el cruce de fronteras eran la condicin normal de la humanidad. El mundo fue mirado como una sala
de trnsito. Muchos museos pasaron de ser registros de las culturas y artes de un pas a lugares donde
celebrar los cruces entre personas e imgenes distantes. Los crticos y curadores pedan obras que
pudieran ser vistas como algo que ha viajado, segn la frmula usada por Guy Brett para las pinturas
aeropostales de Eugenio Dittborn, esas balsas plegables y compartimentadas que uno reciba para
volverlas a enviar: eran para ver entre dos viajes (Brett-Cubitt, 1991). Esa potica de lo transitorio sirvi
para desentenderse de la obligacin de representar identidades embalsamadas y dar resonancia a nuevos
dramas. Cambiaron los interrogantes del arte y de la antropologa. Escriba James Clifford que lo normal
no sera ya preguntar: De dnde es usted?, sino De dnde viene y a dnde va? (Clifford, 1995:70).
Esta perspectiva se volvi un cosmopolitismo abstracto cuando idealiz el poder liberador de
cualquier deslocalizacin. Mirar el mundo como si lo ms habitual fuera mudarse se muestra exagerado
cuando leemos informes como el de la Comisin sobre Poblacin y Desarrollo de la ONU de 2006,
que registra 191 millones de inmigrantes, ms que una dcada antes, pero apenas 3% de la poblacin
mundial: el planeta nmada, afirma la demgrafa Gildas Simon, sobre el cual uno se desplaza y circula
efectivamente cada vez ms rpido, con un costo globalmente decreciente, est de hecho poblado por
sedentarios, y la imagen de un mundo atravesado por olas migratorias incontrolables est destinada a la
gran tienda de los clichs. (Simon, 1999:43). 20
Mar-Set/ 2013
La exaltacin del nomadismo como ideologa nutriente del pensamiento artstico deriva tambin
de la expansin del turismo, de otros tipos de viajes, y por supuesto tiene que ver con la mayor
interdependencia global de los mercados artsticos, la proliferacin de bienales, viajes de trabajo e
itinerancia transnacional de las obras y las exposiciones. Sin embargo, debemos problematizar esta
expansin nomdica en relacin con la escala en que las experiencias viajeras implican a la poblacin
mundial y a los artistas.
En 2006, los desplazamientos tursticos abarcaron a 842 millones de personas, un porcentaje
mayor que el de los migrantes por trabajo o motivos polticos, pero minoritario en relacin con la
poblacin del mundo (El Pas, 2007). En cuanto al reordenamiento del mercado del arte segn la lgica
de la globalizacin, hay que recordar que si bien los artistas que venden sus trabajos por encima de
30.000 dlares conforman un sistema transnacional de competidores- la mayora de los productores
y difusores del arte siguen trabajando en el marco de tradiciones iconogrficas nacionales y en dilogo
con los pblicos del propio pas. En muchas sociedades, las artes plsticas permanecen como fuentes
de lo que queda del imaginario nacionalista, son an escenarios de consagracin y comunicacin de los
signos de identidad locales.
Nstor Garca Canclini

Por qu, entonces, los viajes y las migraciones irrumpen con tanta fuerza, como figuras claves,
en las artes? Hay motivos que podramos llamar realistas: o sea que los artistas representan la
multiplicacin de las migraciones, los exilios y los desplazamientos tursticos. Quiero sugerir, asimismo,
que los viajes metaforizan la condicin de los artistas actuales. El viaje representa el triple desalojo
vivido por los artistas en el siglo XX. El arte perdi su espacio al salir de la casa de su lenguaje que era
el cuadro, al cuestionar la institucin que lo contena que era el museo y al compartir con las culturas
globalizadas la experiencia de que la nacin es insuficiente para abarcar los imaginarios sociales.
Estos puntos de partida son tiles para comprender los dilemas estticos con que los artistas
encaran las migraciones. Prevalecen, como gneros, la tragedia y el melodrama. El registro artstico de
las migraciones, tanto como el meditico, sigue ofreciendo principalmente las imgenes ms dramticas:
guerras y represin, travesas ilegales y muertes. Algo tiene que ver con este recorte temtico que la
fotografa y el video sean los modos preferidos de representacin, subsumiendo a menudo la elaboracin
de la experiencia en el registro documental.
La megaexposicin xodos, de Sebastian Salgado, que recorre el mundo desde hace una dcada
alineando en un solo discurso visual a refugiados de Vietnam, candidatos a migrantes en Tijuana, palestinos
en Lbano, ruandeses en Tanzania, nios de la calle en Sao Paulo, multitudes de indoneses que pasan
del campo a trabajar en la construccin en Yakarta, persiste como canon de la esttica migratoria. Uno
de sus problemas es que el tratamiento semejante, homologado, de migrantes econmicos, polticos,
21 de guerras, de invlidos, de familias y de solitarios, de 40 pases, vuelve intercambiables a la mayora si

Mar-Set/ 2013
no leemos la cdula aclaratoria al pie o no inferimos su diferencia de los rasgos ms literales del rostro o
la vestimenta.
Crecen en los ltimos aos otros modos de hablar artsticamente de los viajes y las migraciones, no
interesados nicamente en el registro documental y en su sentido pico o dramtico. Se ocupan tambin
de lo que estas experiencias de desplazamiento pueden detonar en la reelaboracin del trabajo artstico y
en su relacin metafrica o conceptual- con los procesos sociales (globalizacin y fronteras, diferencias
y asimetras).

Nuevos extranjeros
En los aos recientes, si bien las artes siguen representando muros, pasaportes y dramas migratorios,
emergen otras separaciones entre nativos y migrantes, que no se deben slo a fronteras geogrficas. Nuevas

Las fronteiras dentro de los pases


diferencias no territoriales, o no principalmente territoriales- engendran desencuentros, asimetras y
desigualdades. Extranjero no es slo el que viene de otra parte y habla otra lengua; tambin el que no
tiene acceso a las redes estratgicas, el que no participa en su control y por eso depende de decisiones
ajenas.
1. En estudios sobre las tecnologas avanzadas de comunicacin se habla de la migracin
de lo analgico a lo digital. Se ve ese trnsito como correlato del pasaje de una economa basada en
productos materiales a otra centrada en conocimientos. La desmaterializacin del proceso productivo va
asociada, adems, a una parcial indiferencia hacia las demarcaciones geogrficas, econmicas y polticas.
Desmaterializacin y desterritorializacin. No obstante, en estas escenas deslocalizadas sigue emplendose
un lenguaje territorial: se habla de nativos (digitales) e inmigrantes (letrados) (Winocur, 2006). Los jvenes
que amanecieron con la televisin, la computadora e Internet, los nativos multimedia, hacen sentir
extranjeros a quienes desorienta cada avance tecnolgico y de digitalizacin, padres que piden auxilio a
sus hijos ante una ignorancia digital, profesores o escritores que se refugian en la cultura de papel frente
a los desafos de la cultura.com. Quienes tratamos de ingresar al nuevo mundo, debemos aprender una
segunda lengua, experimentamos las viejas habilidades como inferiores, buscamos traducir lo conocido a
lo que acabamos de conocer: leemos el manual antes de usar el programa, imprimimos el mail para leerlo
y hablamos por telfono para confirmar que lleg.
2. Un segundo conjunto es el de los extranjeros nativos. Abarca a los que deben exiliarse
perseguidos no slo por una dictadura sino por una gran parte de la sociedad que los juzga extraos; o
los que por razones semejantes permanecen en carcter de disidentes, exiliados internos, descalificados
como ciudadanos: en un insilio; y a quienes se van, y cuando regresan se sienten desubicados, en una
sociedad que slo retiene huellas dispersas de la que conocieron.
Los testimonios de exiliados suelen documentar estas experiencias. Al evocar la decepcin que 22
Mar-Set/ 2013
genera en muchos el regreso despus de un exilio, y cmo, al reinstalarse en el pas natal, se comienza
a extraar la ciudad donde se vivi como migrante, ms de uno se ha acordado de la frase de James
Baldwin: Mejor no vuelvas, porque si lo haces ya no podrs mantener la ilusin de tener una patria.
John Berger contest en una entrevista con Graciela Speranza, que le preguntaba por qu haba
dejado de vivir en Gran Bretaa: desde que termin la escuela a los diecisis aos, empec a sentir que
haba algo en m que incomodaba a los ingleses. Sin ninguna intencin, sin ningn tipo de provocacin,
simplemente tratando de ser yo mismo hablando, escuchando, movindome, reaccionando- senta
que provocaba una especie de incomodidad a m alrededor. Y por supuesto, cuando uno vive en un
lugar en el que todo el tiempo cree estar violando alguna regla para incomodidad de los dems, ya no
se siente en casa. Porque sentirse en casa significa precisamente saber que se puede ser uno mismo y
ser aceptado por los dems.
Qu se hace con esta incomodidad? Se puede cambiar de pas o quedarse como extranjero.
Hay dilemas estticos, en sentido amplio, que tienen que ver con el estilo de vida, con la sensibilidad
y las formas de pensar y elaborar lo que se siente. Suelen expresarse en el modo de reorganizar la
Nstor Garca Canclini

cotidianeidad, el trabajo y la familia dentro de la misma sociedad o en el pas al que se elige trasladarse.
Por qu Francia despus?, pregunta Speranza a Berger: Primero pens en Italia, un pas que amo
profundamente porque se trata de un pueblo que entiende el placer. Viv en Italia durante un tiempo,
hice amigos all y conoc personas extraordinarias como Moravia, Carlo Levi, Pasolini. Pero tambin
all haba algo que no terminaba de funcionar. As como entienden el placer, los italianos no entienden
el silencio, la necesidad de estar solo. Es un rasgo adorable si se quiere pero crea una dificultad en la
sociabilidad porque la necesidad de silencio o de soledad se convierte en una cuestin personal. Berger
dice haber elegido Francia porque hablaba la lengua y porque pensadores y escritores importantes para
l en ese momento eran franceses Merleau Ponty, Camus-: entonces llegar a Francia era como entrar
en un edificio del que conoca los corredores de pensamiento.
El siguiente asunto es qu hacer cuando, despus de un tiempo, hay que vivir en dos lugares:
el nuevo destino y el de origen. Una solucin es la disyuntiva: Berger la enuncia as al explicar cmo
habita una parte del ao en los Alpes y otra en Pars: En realidad soy bastante prctico. Me comprometo
totalmente con lo que est sucediendo y tambin con la gente del lugar. Y eso es as en la ciudad o en
el campo. Esta manera de organizar por separado un lugar y otro tiene correspondencia en Berger
con la explicacin que da sobre lo que cree que en l incomodaba a los ingleses: Una cierta intensidad.
Pero quiz hay algo ms. En la lgica tpica del discurso ingls uno debe hablar de aquello y despus de
aquello otro para poder finalmente llegar a esto. Esa mecnica de la comunicacin significaba un gran
esfuerzo para m y era evidente que algo en m resultaba extrao para los dems. Uno de mis abuelos
era inmigrante, un italiano de Trieste, y por algn motivo, la mayora de mis amigos ms ntimos eran
23 inmigrantes polacos, alemanes, checoslovacos, hngaros. Con ellos me senta en casa, saba que me

Mar-Set/ 2013
aceptaban. (Speranza, 1999:129-131).
Se puede llevar ms lejos esta experiencia de sentirse en casa con extranjeros y convertirla en
una filosofa que exalta la extranjeridad, aun en el propio pas, sobre cualquier forma de localismo. El
antroplogo Roger Bartra deca en una mesa redonda sobre estos temas: lo ms difcil en Mxico es
vivir como extranjero siendo mexicano. Edward Said, palestino de origen, que vivi en El Cairo, en
Lbano y asumi crticamente su residencia ms larga Nueva York-, para explicar por qu no buscaba
reconciliar esas pertenencias en tensin citaba una frase de Hugo de Saint Victor: Quien encuentre dulce
su patria es todava un tierno aprendiz; quien encuentre que todo suelo es como el nativo, es ya fuerte;
pero perfecto es aquel para quien el mundo entero es un lugar extrao. Dira que la aspiracin que quita
contemporaneidad a esa frmula es perfecto.
3. Puede aplicarse metafricamente la oposicin nativos/extranjeros a otros reordenamientos
entre lo propio y lo ajeno. La modernidad nos acostumbr a pensar la pertenencia en el marco de las

Las fronteiras dentro de los pases


naciones y sus territorios, y en relacin con un orden formal garantizado por instituciones y derechos
de ciudadana. Ser ciudadano implicaba participar y tener derechos (a ser educado, trabajar legalmente,
votar) y obligaciones (pagar impuestos, cumplir las leyes). Hace dcadas que la informalidad crece en los
mercados laborales y del comercio: gran parte de la poblacin trabaja sin contratos, derechos laborales
ni servicios mdicos dentro de la sociedad en la que naci. Tambin se volvi un eje polmico en los
debates migratorios por el aumento de indocumentados, los que traspasan fronteras y participan en otras
sociedades en las peores condiciones de extranjera, la de la vulnerabilidad sin reglas.
ltimamente, aparecen en estudios sociales y culturales otros modos de informalidad que se
generalizan. Las encuestas sobre jvenes, en varios pases latinoamericanos, muestran que la mayora
accede a empleos inestables y sin derechos, a travs de vas informales, como amigos o parientes. Ocurre
algo semejante en el consumo: en Mxico, ms de 70% de los jvenes busca en mercados llamados piratas
msica, ropa y pelculas. En ese comercio irregular, fuera de la legalidad estatal-nacional, los jvenes hallan
modos de conectarse con las culturas extranjeras.
Amplios sectores de las sociedades latinoamericanas se sienten extranjeros respecto del orden
formal, ven desconectados los discursos de los polticos y las decisiones que deben tomar para sobrevivir
en su vida cotidiana, regida por otros poderes y pocas reglas durables. Muchos, por eso, actan como
extranjeros respecto de las instituciones nacionales. Pueden hacerlo con conductas transgresoras
individuales, pero tambin aparecen redes colectivas que operan como minoras extranjeras: asociaciones
de ambulantes sin permiso y que no pagan impuestos, de taxistas sin licencia, grupos de revendedores de
entradas para espectculos y cuidadores espontneos de coches, mafias de recolectores de basura, de
trfico de drogas, mltiples servicios organizados en circuitos ajenos al orden legal. Estos agrupamientos
informales se expresan en estticas: por ejemplo, los narcocorridos, la autoconstruccin que transforma
24
Mar-Set/ 2013
el paisaje urbano, los cartoneros que exhiben su reciclaje (y hasta cuentan con una editorial de
poesa en Buenos Aires: Eloisa cartonera), y, por supuesto, las redes de jvenes que bajan, crean e
intercambian msica, textos y videos en Internet. Casi siempre son estticas guiadas por la precariedad,
la improvisacin y el reciclaje, en las que tambin los objetos y mensajes, su produccin, su circulacin
y los usos, son ajenos a la cultura legtima.

La extranjera como metfora


Es legtimo extender a interacciones no territoriales la oposicin nativo/extranjero? Hablar del
extranjero como metfora no es referirse slo en sentido figurado o imaginario a la extranjera. Aun las
formas geogrficas de la migracin, las ms visibles y rotundas, incluyen desplazamientos y extraezas
que van ms all del cambio de paisaje o de lengua. El migrante tambin se siente ajeno a trayectorias
histricas, condensaciones secretas de sentido que formaron otro modo de vivir. Por eso, la metfora
no es una escena segunda o derivada, cuya verdad clave residira en los datos duros de los que nos
informan los estudios demogrficos o socioeconmicos sobre las migraciones.
Nstor Garca Canclini

A la luz de esta interaccin entre descripciones cientficas, definiciones conceptuales y


reelaboraciones metafricas de las migraciones, podemos interrogarnos cules son los recursos visuales,
literarios o digitales ms propicios para aludir a las maneras menos evidentes de ser extranjero frente a
los nativos, indocumentado entre ciudadanos, letrado frente a los internautas digitales.
Si lo que caracteriza la condicin de extranjero son desacomodos entre escenarios y
representaciones, no hay un lenguaje, ni un gnero, ms apropiados, sino problemas de relacin
entre lenguajes, vacilaciones en la traduccin. Puede haber un momento pico en la representacin
y el imaginario artstico que aluden a los migrantes al describir la huida o las confrontaciones con los
diferentes. Por otra parte, los tropiezos del reconocimiento recproco incitan otras veces a elegir el
melodrama. Pero en un mundo en el que es raro que el poder pueda ser absolutamente monoplico, ni
el sufrimiento existir sin negociacin y solidaridad, los movimientos ambivalentes de un lado y otro son
propicios para ensayar modos ms complejos, menos polares, de iluminar la interculturalidad.
Varios artistas actuales, sin negar los conflictos, hablan de la fecundidad y las incertidumbres de
las transacciones. Quiz sus decisiones principales no consistan en elegir un gnero, sino en hacerse
cargo del ejercicio de traduccin. Cuando no se trata de afirmar una cultura verdadera frente a otra
que tambin pretende serlo, la pregunta es cmo comunicar lo que unos dicen de una manera y otros
de otra.
Aun en espacios con pretensiones identitarias mejor perfiladas, el acontecimiento esttico
irrumpe cuando, en vez de afirmar un sentido, se deja que emerjan la incertidumbre y la extraeza. En
25 sociedades laicas, en un mundo plural, es posible concebir todas las obras culturales, todos los espacios

Mar-Set/ 2013
y circuitos, como borradores, tentativas de decir.
La pica, como se nota en mucho arte poltico, tiende a alinear historias extranjeras en una sola. El
melodrama escenifica las discrepancias de los afectos y la dificultad de reconocer al otro (Martn Barbero,
1992), pero busca un desenlace donde los extraos desaparezcan o se arrepientan y se integren. La
experiencia de la traduccin, en cambio, pone en relacin lo comparable y lo incomparable, lo que se
puede comunicar y los irreductibles silencios.
El migrante, todo migrante (incluso en los sectores menos instruidos), es siempre un traductor, o
sea el que hace constantemente, entre su lugar de origen y su cultura adoptiva, la experiencia de lo que
puede o no decirse en otra lengua. Pero, como observa Paul Ricoeur sobre las traducciones, adems de
la traduccin lograda y la experiencia de la diferencia insuperable, existe la bsqueda de cmo decir algo
equivalente, como decirlo de otro modo. Una de las formas de hacerlo es recurrir a las metforas. Y tambin
con los conceptos, aun los filosficos y cientficos, si recordamos con Mieke Bal, que los conceptos viajan

Las fronteiras dentro de los pases


(entre disciplinas, pocas y comunidades acadmicas dispersas): los conceptos se parecen a las metforas
en tanto no condensan de un solo modo el sentido, de una vez para siempre, porque son puntos flexibles
de coincidencia, estrategias provisionales para conversar, colaborar o pelearnos con cierta coherencia.
Descubrimos que podemos ser extranjeros en nuestra propia sociedad cuando, ante un connacional,
nos preguntamos: qu quiso decir? Al relativizar las migraciones territoriales y transnacionales, no me
propuse disminuir su importancia dramtica, ni su inters para el trabajo artstico. Ms bien busqu
destacar otros modos de ser migrante y extranjero generados por dispositivos de reordenamiento de lo
propio y lo extrao, de inclusin y exclusin, que ocurren en el entorno inmediato o en redes globalizadas.
Como ya vimos, atravesar el mundo o recorrer la propia ciudad pueden ser modos igualmente intensos
y desafiantes de viajar. Un arte y un saber que nos vuelven sensibles a lo extranjero de la propia cultura
contribuyen a comprender cmo migramos, como tratar con lo intraducible o lo que, a veces, podemos
decirnos.

26
Mar-Set/ 2013
Bibliografa
ARIZPE, Lourdes (2006). Mexicanidad, migracin y globalizacin, retos culturales de Mxico frente a
la globalizacin. Mxico: Porra-Cmara de Diputados

BAL, Mieke (2005) Conceptos viajeros en la humanidades, en Estudios Visuales: ensayo, teora y crtica
de la cultura visual y el arte contemporneo, 3, Murcia, diciembre.

BESSERER, Federico y KEARNY, Michael (2006) San Juan Mixtepec, una comunidad transnacional ante
el poder clasificador y filtrador de las fronteras. Mxico: Universidad Autnoma Metropolitana, coleccin
de estudios transnacionales.

BRETT, Guy y CUBITT, Sean (1991). Camino way. Las pinturas aeropostales de Eugenio Dittborn, Santiago
de Chile,
Nstor Garca Canclini

BORGES, Jorge Luis (1996). Las versiones homricas, en Obras Completas I, Buenos Aires: Emec,

CLIFFORD, James (1995). Las culturas del viaje en Revista de Occidente, Madrid, No. 170-171, julio-
agosto

EL PAS, El nmero de turistas creci un 4,5% en 2006, hasta alcanzar los 842 millones en El Pas,
Madrid, 30 de enero de 2007, p. 49.

MAFFESOLI, Michel (2004). El nomadismo. Vagabundos iniciticos. Mxico: FCE

MUNTADAS, Antoni (2002). On translation, Barcelona: MACBA.

MARTN Barbero, Jess (1992). Televisin y melodrama. Bogot: Tercer Mundo Editores, 1992.

RANCIRE, Jacques (2002). La divisin de lo sensible. Salamanca: Centro de Arte de Salamanca.

Se arm la gorda. La tercera guerra mundial. Mongolia, Ao 1, No. 4, Espaa.

27
Mar-Set/ 2013
SIMON, Gildas (1999). Les mouvements de population aujourdhui, en Philippe Dewitte, Immigration et
intgration letat des savoirs, Pars: La Dcouverte.

SPERANZA, Graciela (1999). John Berger: una cierta intensidad, en Graciela Speranza, Razones intensas.
Conversaciones sobre arte y literatura, Buenos Aires: Libros Perfil.

WINOCUR, Rosala (2006). Procesos de socializacin y formas de sociabilidad de los jvenes universitarios
en la red en Guillermo Sunkel (coordinador) El consumo cultural en Amrica Latina, Convenio Andrs
Bello: Bogot.

Las fronteiras dentro de los pases


28
Mar-Set/ 2013

You might also like