Professional Documents
Culture Documents
ISDN 953-96915-9-1
P O M O R S K I I P O V I J E S N I
MUZEJ
HRVATSKOG PRIMORJA RIJEKA
Rijeka, 2004.
Denis Nepokoj
Proslov
K ad smo 1992. godine u zamra~enoj pala~i Muzeja razmi{ljali o idu}oj 1993. u kojoj smo
`eljeli obilje`iti 100. obljetnicu muzejske djelatnosti u Rijeci, u Hrvatskoj je bio rat. I premda
mu se tada jo{ nije nazirao kraj, vjerovali smo, ili smo `eljeli vjerovati, da su ~uda mogu}a, da }e bar-
barski pohod agresora na teritorij Hrvatske uskoro prestati i da }emo, oslobo|eni straha za ba{tinu,
na svjetlo dana iz samo nama znanih skrovitih kutaka izvu}i muzejsku gra|u i dokumentaciju te
dragocjene dokaze tisu}ljetna trajanja na ovim prostorima te bu~no obilje`iti 100 godina od os-
nutka Musea Civica. No prevarili smo se. Rat je bjesnio i dalje, kulturna je ba{tina bila nesigurnija
no ikad, a mi sve svjesniji da nije mogu}e, a ni umjesno slaviti.
I zato danas obilje`avamo 110 godina otkada je Grad, nakon dugogodi{nje potrage za prostorom,
na zadovoljstvo svojih gra|ana koji su s velikim entuzijazmom podupirali osnivanje muzeja dobio
MUSEO CIVICO GRADSKI MUZEJ, ~iji je sljednik i Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja.
I zato smo - zbog pro{losti i sada{njosti, a u ime budu}nosti - ~itavu 2003. godinu obojili sve~arskim
bojama 110. obljetnice.
Putovanjem kroz vrijeme - od 1875. otkad datira povijesna bilje{ka iz koje i{~itavamo po~etke os-
nivanja muzeja do 2003. - otkrivali smo zamr{enu muzejsku pro{lost i predstavili je na izlo`bi
znakovita naziva. A `eljeli smo zapravo re}i: unato~ svim problemima s kojima smo se susretali,
preprekama na koje }emo tek nailaziti, zamislima koje ne}emo mo}i ostvariti IPAK SE KRE]E.
I to velikim koracima prema drugoj izlo`bi MEMENTO TEMPORI, otvorenoj u studenom. Izlo`ba
je poput muzejskog albuma zaustavila vrijeme i, izborom gra|e iz svih ~etiriju odjela, prikazala
djeli} marno prikupljanih fragmenata svakodnevna `ivljenja.
I, napokon, objavljujemo monografiju kojom }emo zaokru`iti godinu u kojoj su sva na{a nastojanja
bila usmjerena na predstavljanje ustanove {to nastavlja put zapo~et prije vi{e od jednog stolje}a.
Na znanju, iskustvu, ljubavi i, mo`da vi{e od svega, strasti kolega ~ija imena i{~itavamo s po`utjelih
dokumenata i stranica novina, ali i onih kojih se jo{ `ivo sje}amo u~imo i mi biti ponosni ~uvari,
ponekad i malih, ali uvijek neprocjenjivo vrijednih dokaza vlastita identiteta. I ~vrsto vjerujemo da
smo na pravom putu.
4
Denis Nepokoj
Prologue
W hen in the year 1992 in the blacked out palace of the Museum we deliberated on the year
1993 in which we wanted to mark the 100th anniversary of the museum activity in Rijeka,
war was ravaging in Croatia. Although no end of war was in sight, we believed, and wanted to
believe, that miracles were possible, that the barbarian pillage of the Croatian territory would
soon cease and that we, freed from fear for the heritage, would, from shelters which were known
only to us, bring out to the light of the day the exhibits and documentation this precious evidence
of millennial existence on this territory, and that we would in a grand way celebrate the 100th
year since the establishment of the Museo Civico. We were wrong. The war had continued to rage,
and the cultural heritage had remained in peril greater than ever. We were increasingly aware
that it was neither possible nor proper to celebrate.
It is for this reason that today we mark the 100th anniversary of the day in which Rijeka, after
long-standing search of premises and to great satisfaction of its residents who had enthusiasti-
cally supported the establishment of the museum, came to boast the MUSEO CIVICO CITY MU-
SEUM whose successor is the Maritime and History Museum of the Croatian Littoral.
Known for its holdings and location in the magnificent neo-Renaissance edifice designed by the
great Hungarian architect, Alajos Hauszmann, the Museum is today one of the main centers of
culture of the city of Rijeka and Primorsko Goranska County.
Because of the history and the present, and in the name of the future, we have thus painted all of
year 2003 in the festive colors of the 110th anniversary.
First in May, we have inaugurated the exhibition EPPUR SI MUOVE.
Traveling through time, from the year 1875 in which the historic note recording the beginning of
the establishment of the museum was made to the year 2003, we have untangled the intricate
history of the Museum presenting it with the exhibition of such an indicative name. The statement
we were keen on making was that in spite of all the problems with which we were faced, the
obstacles we shall encounter and the ideas we will not be in the position to implement NEVER-
THELESS, IT DOES MOVE.
And so it did, in great strides toward the second exhibition MEMENTO TEMPORI, which opened in
November. Like a museum album, the exhibition stopped the time, and, with a selection of materials
from all the four departments, it portrayed a fraction of diligently collected fragments of everyday life.
Finally, we publish the monograph to round off the year in which all of our attempts were geared
towards the presentation of the institution which ventured down the path started more than a
century ago. We too learn how to be the proud keepers of, although at times small, but always
invaluable evidence of our own identity, from the knowledge, experience, love, and perhaps most
of all passion of the colleagues whose names we were reading from the yellowed pages of the
newspapers. We firmly believe that we are on the right path.
5
Slobodan Prosperov Novak
Pohvala muzeju
@ ivimo u svijetu u kojemu mrtvi po prvi put ne prevladavaju nad `ivima. Simboli~no i definitivno
mi `ivi to smo saznali onoga dana kada je prije nekoliko godina objavljeno da na svijetu u tom
trenutku ukupno `ivi vi{e ljudi nego u svim dosada{njim nara{tajima zajedno. Sinkronija je tim
podatkom definitivno porazila dijakroniju, prostor je zavazda ponizio vrijeme.
Povijest, ta najve}a opsesija na{ih neposrednih predaka, mnogim je nara{tajima i dalje om~a oko
vrata. S povije{}u te{ko izlazimo na kraj posebno mi koji smo `ivjeli nakon {to su bile uga{ene pe}i
u Auschwitzu i nakon {to je nad ubijenom Hiro{imom zavladala jeziva ti{ina. Jer sve {to je na svije-
tu stvoreno poslije Auschwitza i Hiro{ime, bez iznimke stoji u znaku sumnje u povijest i u njezinu
smislenost. Spoznaja da ~ovje~anstvo uz pomo} ideolo{kih naracija ne mo`e vi{e vladati nad proto-
kom povijesnog vremena, spoznaja da ~ovje~anstvo jo{ jedino mo`e vladati nad tvarnim i prostornim
postojanjem, ta spoznaja u na{oj je generaciji posve u~vr{}ena. Shvatili smo za sva vremena da ono
{to je jednom bilo do`ivljeno tijelima na{ih predaka, mi danas ne mo`emo niti imamo potrebu ob-
noviti niti reproducirati. Mi mo`emo samo prizvati taj do`ivljaj na{ih otaca, mi ga mo`emo zamisliti
ili interpretirati, ali obnoviti niti mo`emo niti takvo {to uop}e vi{e ima smisla. Fiksirati ne~iju davnu
tjelesnost u na{em vremenu nije mogu}e iz pozicije mo}i, iz ne~ije ideolo{ke opsesije ili ne~ije
vlasti. Povijest je upravo u na{em vremenu morala priznati svoju nemo} i prihvatiti ~injenicu da joj
najva`niji dio opisivanog predmeta uvijek pobjegne, da joj uvijek pobjegne upravo onaj sloj pro{-
losti ~iju krhkost i nije mogu}e obnoviti.
Ta spoznaja bila je i ostaje sretnim trenutkom modernog muzeja. Krhkost suvremenosti i krhkost
povijesnog kontinuiteta dovela nas je u blizinu misterijske obnove proteklog postojanja. I dok su
neko} muzejske institucije uz pomo} estetskih ili melodramati~nih relikata pokazivale mo} aktualnih
ideologija i vlasti, one danas govore jezikom jedne nove liturgije, one su postale misti~na mjesta u
kojima se vi{e od pro{losti proslavlja tajna sada{njosti i snaga na{e nemo}i. U logici muzejskog ti-
jela zato se malo {to promijenilo. Logika izlo`ene tjelesnosti ostala je jednaka, ali ono {to se radi-
kalno promijenilo bila je retorika ideologije. Nju muzejska ti{ina vi{e ne}e trebati ni zbog jednog
razloga. Novi muzejski misterij gradi se od mirijada krhotina {to preostanu od pro{losti, od mirijada
identiteta koji su nas doveli do trenutka koji bez straha da pretjerujemo nazivamo vremenom
sada{njim, koje nema komplekse zbog svoje neuhvatljive i neobuzdane slo`enosti, vremena kojemu
vi{e ne smetaju bezbrojni gradivni elementi me|u kojima vi{e nema potrebe za uspostavljanjem
6
Slobodan Prosperov Novak
W e live in a world in which, for the first time, the dead do not prevail over the living.
Symbolically and definitely, we the living ones have realized this a few years ago when it was
publicized that more people lived at the time than in all previous generations put together. The
synchrony had definitely defeated the diachrony; the space had forever humiliated the time.
History, the greatest obsession of our immediate predecessors, is still an albatross for many gen-
erations. We find it difficult to deal with history, in particular those of us who lived after the ovens
were shut down in Auschwitz and after ghastly silence had fallen over slain Hiroshima. For
everything which was created in the world after Auschwitz and Hiroshima is, without exception,
doubtful of history and its meaningfulness. Our generation has been inculcated with the notion
that, with the assistance of ideological narration, humanity no longer can reign over the flow of
historic time, the notion that humanity can only reign over material and spatial existence. We
have understood, once and for all, that we today neither can nor have the need to renew or recreate
what our predecessors had experienced bodily. We can but invoke this experience of our forefa-
thers, we can conceive it or interpret it, but cannot recreate it, nor would such a recreation make
any sense at all. In our time, it is not possible to fix somebodys bygone corporeality in the position
of power, out of somebodys ideological obsession or somebodys authority. Precisely in our time,
history had to admit its powerlessness and accept the fact that the most important part of the
described object has always escaped it. What has always escaped it is precisely that layer of the
past whose fragility it is not possible to renew.
This notion was, and it still remains, a happy moment of the modern museum. The fragility of
modernity and the fragility of historic continuity have brought us close to the mysterious recre-
ation of the past existence. While, in the past, museums used to display the power of current
ideologies and authorities, with the help of esthetic and melodramatic relicts, today they speak the
language of a new liturgy; they have become mystical places in which, rather than the past, the
mystery of the present and the strength of our powerlessness are celebrated. The logic of the body
of the museum has thus seen little change. The logic of the exposed corporeality has remained the
same, but what has radically changed is the rhetoric of ideology. That will no longer be needed by
the museum silence for any reason. The new museum mystery is constructed from myriad frag-
ments which remain from the past, myriad identities which have lead us to the moment which,
without fear of exaggeration, we call the present time. This time suffers from no complexes because
of its elusive and unrestrained complexity, and is no longer disturbed by countless building ele-
7
POHVALA MUZEJU
bilo kakve izvana odre|ene hijerarhije. ^ovjek koji je neko} u muzeju tra`io dokaze o svojoj veli~ini
sada usred muzeja zapo~inje, ali i zavr{ava, potragu za vlastitom tro{no{}u i trivijalno{}u, za vlas-
titom prolazno{}u. To {to vi{e niti ho}emo niti znamo preslikavati emocionalnost i melodramatni~-
nost koja je preostala od na{ih otaca, uvodi nas u misterij jedne nove tjelesnosti, dopu{ta na{oj
stvarnosti da zavazda proguta na{u pro{lost i da joj poda novi smisao.
Kao {to su `ivi progutali mrtve ili kao {to je prostor unizio vrijeme, tako je u suvremenom muzeju
sada{njost postala jedinim oblikom u kojem se pro{lost danas zna obnavljati. Taj obrat uveo je da-
na{nje muzeje u samo sredi{te sinkreti~kih umjetnosti, postavio ih je na mjesto koje je ne tako dav-
no pripadalo opernom spektaklu ili modernom esejisti~kom romanu, filmu ili happeningu. Za
razliku od ve}ine umjetni~kih realizacija muzejski do`ivljaj nikad se ne ostvaruje jednosmjerno;
nema ga samo na papiru niti samo na slici, nema ga samo u zvuku, nema ga samo u interpretaciji,
nego se estetski do`ivljaj dana{njeg muzeja ostvaruje izravnom animacijom predmeta, pri ~emu
nastaje spektakl kojemu je jedini pravi akter muzejski posjetitelj. On, muzejski posjetitelj, glavni je
glumac na sceni moderne muzeologije. On u muzej vi{e ne odlazi da bi ondje provjerio valjanost
ideolo{kih i pedago{kih matrica. Taj akter suvremenosti odlazi u muzej da bi samom sebi pokazao
kako dru{tvo u kojemu `ivi nema ni jednu zavazda u~vr{}enu istinu i kako ga nije stvorila {a~ica po-
vla{tenih genija. Sam u tami muzeja na{ suvremenik, bolje nego na bilo kojem drugom mjestu, shva-
}a da se ni{ta ne ra|a iz praznine, da nema ni jednog naroda ni ljudske grupe bez kulture, ali da su
jedina pomagala u toj spoznaji fragmenti koji su preostali iz na{e pro{losti, djeli}i mozaika koji
energiju crpu iz sudara sa stvarno{}u koja ih svaki put ugleda kao da ih je vidjela prvi put.
U nas se, naime, prekasno po~elo shva}ati da je prethodna epoha, koja je bila opsesionirana povije{}u
i proto~no{}u vremena, definitivno zamijenjena dobom koje je u svoje sredi{te uvelo prostor, da je
ta prethodna epoha pred na{im o~ima zamijenjena dobom koje postoji u vje~itom prezentu i koje
se zbog toga namjerno pona{a kao da ne poznaje svoje izvore niti da su mu jasni vlastiti smjerovi,
epoha koja negira da je imala povijest, ali ne i da }e imati budu}nost.
Na{ nara{taj ve} dugo, htjeli to neki priznati ili ne, `ivi u epohi prostornih simultanosti. Mi upravo
stvaramo epohu preklapanja jer smo djeca doba koje je na svim podru~jima mnogo vi{e opsjednuto
8
IN PRAISE OF THE MUSEUM
ments which no longer need to be arranged in any hierarchical way determined from the outside.
Man who used to search for proof of its greatness in a museum, now in a museum begins, but also
ends, the search for his own expendability and triviality, his own transience. That we no longer
want or can copy the emotionality and melodrama left by our forefathers, introduces us to the
mystery of new corporeality, it allows our reality forever to swallow our past and give it a new
meaning.
Just like the living have swallowed the dead, or the space has humiliated the time, thus has in a
contemporary museum the present become the only form in which the past can regenerate today.
Such a switch has brought todays museums into the very center of syncretic arts, placed them on
a spot which not so long ago belonged to the opera spectacle, the modern essayistic novel, the film
or a happening. Unlike the majority of artistic events, the museum experience is never unidirec-
tional: it is not only on paper or painting, it is not only in the sound or the interpretation. Rather,
the esthetic experience of the present-day museum is achieved through direct animation of objects
which gives rise to a spectacle in which the only true actor is the visitor. He, the visitor of a
museum, is the lead actor on the scene of modern museology. He no longer goes to the museum to
verify the validity of ideological and pedagogical matrices. This actor of contemporaneity goes to
a museum to prove to himself that the society in which he lives has no truths which are carved in
stone and that it has not been created by a handful of privileged geniuses. Alone in the darkness of
a museum, our fellow contemporary, understands, better than anywhere else, that nothing is born
out of emptiness, that there is no people or group of humans without culture, but also that the only
aids in this understanding are the fragments which have survived from our past, particles of a
mosaic which draws its energy from the crash with reality which looks at them each time as if it
were the first time.
On the Croatian and South-Slavic soil, the recurrences of the speech on history, as well as the
representation of fragments which have remained of this history, have unfortunately not always
been in harmony with the change of the experiential matrix which was presented above. The recur-
rences of aggressive and dangerous speech about the past have become particularly vocal in the
late 1980s. Unfortunately, in some forms they have been preserved to this day in those areas in
which they should be least expected. Recurrent and retrograde charges subsist today in some of the
most important cultural and spiritual institutions. The institutions which have assisted the for-
mation of a modern Croatian nation in the 19th century, have become their opposites in the
postmodern time. This is because modern Croatia has in the significant segments of its spirituality
remained a prisoner of its antiquated, mythical, and primarily narrowly pedagogic experience of
history. Sometimes there is a feeling that modern Croatia has donned a shirt poisoned with count-
less misunderstandings of history, its experience and presentation. It is these misunderstandings
today which prevent the Croats to find out everything which needs to be done with their own
present.
Here, namely, the understanding has come too late that the previous age, which was obsessed with
history and the fluidity of time, has been definitely replaced with an era which has brought the
space into its center and which has, in front of our eyes, been replaced with an era which exists in
the permanent present, thus intentionally behaving as if it were unaware of its source, or its own
directions, an age which negates that it had a past, but not that it will have a future.
9
POHVALA MUZEJU
fragmentima nego cjelinama, epohu koju vi{e zanima rasprsnu}e od jedinstva, a proto~nost vremena
manje od prostornih udaljenosti i blizina. Ipak na{ novi vrli svijet, premda je ostao bez centra, nije
zbog re~enoga izgubio smisao. Najprije je, za razliku od centra, u na{em vremenu afirmirana periferija,
a za razliku od autoriteta nagla{ena je margina. Prednost je dana slabima, onima koji ne nose vi-
jest snage, nego vijest nemo}i. @ivimo u epohi koja vi{e ne poznaje jedinstvenu perspektivu pa da
bi bila u stanju jednim pogledom obuhvatiti cjelinu. @ivimo u epohi koja upravo zato u sebi nosi
neke od zapretenih vrijednosti koje upravo suvremenu Hrvatsku mogu uputiti u pravom smjeru i
pomo}i joj da lak{e prona|e svoj zagubljeni i ~esto konfuzni skup identiteta. Zato i nije slu~ajno da
je matrica nove sudbine svijeta svoje najljep{e trenutke do`ivjela upravo u muzejima. Nije slu-
~ajno {to je na{a epoha vi{e nego u romanima ili u filmovima, vi{e nego u poeziji ili u slikarstvu,
svoj najdublji iskaz do`ivjela upravo u velikim muzejskim i izlo`benim pothvatima. Onima koji poz-
naju na~ela simultanosti i fragmentarnosti muzejskih i galerijskih projekata takva tvrdnja ne}e ni
po ~emu biti iznena|uju}a. Dogodilo se da smo upravo u hrvatskim muzejima, i to upravo kroz
ovih posljednjih nekoliko desetlje}a, najuvjerljivije iskusili epohu vje~ite sada{njosti u kojoj danas
`ivimo, dogodilo se da smo upravo u na{im muzejima najdublje svjedo~ili diskontinuiranost svoga
postojanja te da smo pokazali kako na{u vlastitu fragmentarnost nije potrebno svakodnevno melodra-
mati~no krpiti kako bi se upravo nad tim zakrpama dokazivala danas vi{e nikome potrebna nacionalna
cjelovitost. Nasuprot tomu moderni muzeji pokazali su se kao idealne metafore sveprisutne sada{-
njosti. Oni su mjesta u kojemu je u posljednjim desetlje}ima ostvarena najve}a mogu}a usporednost
sa svjetsko{}u na{ega doba. Bit }e i dalje na{i muzeji prostori u kojima }e se najudobnije smjestiti
razmrvljeni identitet moderne Hrvatske, identitet zemlje u kojoj je svatko svoj vlastiti susjed, iden-
titet zemlje kojoj su diskontinuitet trajanja i njegovi fragmenti idealan duhovni krajolik koji se pri-
kazuje sebi i drugima.
Otpori ovakvom do`ivljaju muzeja, a time i suvremenog svijeta, dolazili su i dolaze od onih koji ni-
su mogli prihvatiti da bi u ovakvom shva}anju epohe u kojoj `ivimo i jedan identitet ili neka od nje-
govih komponenti mogli biti privilegirani. U sredini u kojoj je privilegiranost postala zakon ovakav
se govor mo`e u~initi bogohuljenjem, premda je on samo poziv na razum dok za takvo {to jo{ ima
vremena. Muzej bez vremena, muzej vje~ite sada{njosti, prostor u kojemu vrijeme govori iz svoje
jedine egzistencije, iz one samo sada i ovdje vidljive egzistencije, takav muzej nije danas u Hrvatskoj
tek povla{tena igra~ka u rukama muzealaca. Ideje o muzeju vje~ite sada{njosti, ideje o muzeju bez
vremena spremne su da se preliju na ~itavo dru{tvo i da mu postanu metonimijom, da mu budu
pars pro toto. Da mu budu lijek ondje gdje je ono najbolesnije.
10
IN PRAISE OF THE MUSEUM
No matter whether some were willing to admit it, our generation has for a long time been living in
the age of spatial simultaneity. We are just creating an age of overlap because we are the children
of an era which is increasingly more obsessed with fragments than the entirety, an age which is
more interested in bursts than unity, and less in the fluidity of time than spatial distances and
closeness. Our brave new world, nevertheless, although it has lost the center, has not lost the
meaning. Firstly, unlike the center, our time has reaffirmed the periphery. Instead of authority,
the margin has been emphasized. Advantage has been given to the weak which carry not the news
of strength, but the news of impotence. We live in an age which no longer knows of a unitary
perspective which would enable it to comprehend the whole with a single glance. We live in an age
which, precisely for these reasons, carries some of the values which can point contemporary Croatia
into the right direction helping it to find its lost and often confused set of identities. It is therefore
not accidental that the matrix of the new fate of the world lived its best moments in museums. It is
not accidental that our age has found its deepest expression in great museological and exhibition
undertakings, rather than novels or films, poetry or painting. Those who are familiar with the
principles of simultaneity and fragmentation of projects undertaken by museums and galleries,
will by no means be surprised by such a claim. It happened that in museums in Croatia over the
last few decades we experienced the age of permanent present in which we live today in the most
convincing way. It happened that in our museums we most profoundly witnessed the discontinu-
ity of our existence showing how our fragmentation did not have to be melodramatically patched
up on a daily basis in order to use these patches as proof of national integrity which is no longer
needed by anybody. In contrast, modern museums have proved to be the ideal metaphors of the
ubiquitous present. They are places in which over the last decades the greatest possible concur-
rence with the worldliness of our age was achieved. Our museums will continue to be the most
comfortable repository for the crumbled identity of modern Croatia, the identity of a country in
which everyone is her or his own neighbor, the identity of a country in which the discontinuity of
the duration and its fragments constitute the ideal spiritual landscape which appears to itself and
the others.
Resistance to such a perception of museums, and thus the contemporary world, has come and
continues to come from those who could not accept that within such an understanding of the age in
which we live any identity or any of its components could be privileged. In an environment in
which privilege has become law, such a speech may seem blasphemous, although it is a mere call
to reason while there is still time for it. A museum without time, a museum without a permanent
present, a space in which time speaks out of its only existence, the one which is visible only here
and now, such a museum today in Croatia is not merely a privileged toy in the hands of the
museologists. Ideas about a museum with a permanent present, ideas about a museum without
time are ready to spill over the entire society, becoming its metonymy, being its pars pro toto.
Being its medicine where it is most ill.
11
Pri~a o ~a{i
The Goblet Story
^A[A / GOBLET
Austrija ili ^e{ka, oko 1775. / Austria or Czechia, circa 1775
bezbojno staklo, matirani staklorez, pozlata, vis. 11,4 cm /
colorless glass, opaque cut, gilding, 11.4 cm tall
PPMHP 3447
darovao / Donation by Francesco Sav. Descovich, 1875.
PRI^A O ^A[I
K ad jedna, samo naizgled obi~na ~a{a i jedan tajni carski posjet pokrenu
doga|anja koja i nakon vi{e od dvaju stolje}a pobu|uju ma{tu, onda pri~a
mora biti zanimljiva. Povijesnom vas bilje{kom Francesca Sav. Descovicha, po-
nizna i odana podanika Carsko-Kraljevskoga Apostolskoga Veli~anstva Franje
Josipa I., vra}amo stoga u 1775. godinu i vodimo u dom generala Nicola de
Lumage de Millekrona.
POVIJESNE BILJE[KE
o ~a{i kojom se za stolom u domu generala Nicola de Lumage de
Millekrona slu`ilo
NJEGOVO VELI^ANSTVO JOSIP II.
CAR AUSTRIJE
Dana 13. svibnja 1775.
**********************
Josip II., car Austrije, posjetio je ovaj grad dana 13. svibnja 1775. i Svojom
je nazo~no{}u `elio iskazati po{tovanje domu staroga i hrabroga generala
Nicola de Lumage de Millekrona ~ije su rane rje~ito govorile o velikome
prinosu koji je re~eni general dao Presvijetloj Austrijskoj Ku}i.
^a{u iz koje je Njegovo Veli~anstvo tada pilo general je sa~uvao kao milu
uspomenu na blagonaklonost Vladara.
General, umrijev{i 1798., svome unuku Francescu de Lumagi de Millekronu
u nasljedstvo ostavi tu dragocjenu uspomenu, uz toplu preporuku da ~a{a
zavazda od njegovih nasljednika bude sa~uvana.
Kada je potonji 1819. umro povijesna je ~a{a pre{la u vlasni{tvo njegove
unuke Caterine udove Tomicich, ro|ene Wagalay, a 1844. pak u posjed
njezine k}eri Giovanne Tomicich-Descovich koja ju je sa~uvala do svoje smrti
1861., nakon koje je ~a{a do{la u posjed obitelji odana ni`e potpisana.
Kada je, 13. svibnja 1875., to jest to~no jedno stolje}e od posjeta Njegova
Presvijetla Pretka vjernoj Rijeci, u ovaj grad stiglo Njegovo Carsko-Kraljevsko
Apostolsko Veli~anstvo Franjo Josip I., odani mu ni`e potpisani pokaza
povijesnu ~a{u kao jo{ jedan spomen na Njegova Preuzvi{enoga Prethodnika
koji toli mile uspomene za sobom ostavi kod stanovnika Rijeke te je u
spomen te prigode, Njegov posjet ovome gradu stotinu godina potom i istoga
dana kada ga je bio posjetio Car Josip II.
Va{ega Carsko-Kraljevskog Apostolskog Veli~anstva ponizan i odani podanik
Francesco Sav. Descovich
14
THE GOBLET STORY
HISTORICAL NOTES
on the goblet which, at the table in the home of General Nicol de Lumaga de
Millekron, was used by
HIS HIGHNESS JOSEPH II
EMPEROR OF AUSTRIA
on the day of our Lord 13 May 1775
*******************************
Joseph II, Emperor of Austria, visited this city on 13 May 1775, wanting
with His presence to honor the home of the aged and brave general, Nicol
de Lumaga de Millekron whose injuries provided eloquent evidence of the
great contribution the said general had made to the Illustrious House of
Austria.
The general kept the goblet used by His Highness on that occasion as a dear
memento of the kind disposition of the Sovereign.
Having passed away in 1798, the General bequeathed this precious keep-
sake to his grandson, Francesco de Lumaga de Millekron, advising warmly
that the goblet be preserved forever by his successors.
When the latter died in 1819, the historic goblet became property of his
granddaughter Caterina widowed Tomicich, ne Wagalay, and in 1844, it
was inherited by her daughter Giovanna Tomicich-Descovich who had kept
it until her own death in 1861. It was then that the goblet became the
possession of the undersigned loyal family.
When on 13 May 1875, precisely one century since the visit of His Illustri-
ous Predecessor to His loyal Rijeka, His Imperial Royal Apostolic Highness
Francis Joseph I arrived in town, his loyal undersigned servant showed
him the historic goblet as another memory of His Eminent Predecessor who
had left the residents of Rijeka with much beloved memories. In honor of
such an event, He visited this town a century later on the same day as was
the visit of Emperor Joseph II.
of Your Imperial and Royal Apostolic Highness humble and devout servant
Francesco Sav. Descovich
15
PRI^A O ^A[I
16
THE GOBLET STORY
Thusly, thanks to his Royal Highness Francis Joseph I, the historic goblet became
property of the City one century after the visit of His Illustrious Predecessor,
inspiring thoughts of the establishment of an institution which would safeguard
the goblet for future generations. The City began giving the most serious consid-
eration to the establishment of a MUSEUM.
17
Denis Nepokoj
Od ~a{e do muzeja
J edan tajni posjet austrijskoga cara Josipa II. 1775. godine i jedna u obitelji
Descovich sa~uvana ~a{a, koja stolje}e nakon posjeta, zahvaljuju}i Njegovu
Veli~anstvu Franji Josipu I., dolazi u posjed Grada, intenzivirali su razmi{ljanja
o ustanovi koja }e povijesnu ~a{u sa~uvati za budu}e nara{taje.
No vratimo se na po~etak.
18
Denis Nepokoj
O ne secret visit by Austrian Emperor Joseph II in 1775 and one goblet pre-
served by the Descovich family which, a century after the visit became prop-
erty of the Municipal Government thanks to His Highness Francis Joseph I, in-
tensified the planning of an institution which would safeguard the historic goblet
for future generations.
Soon, however, it had become apparent that mere idea and goodwill were not suffi-
cient to establish a museum. The process was more demanding and harder than
many had expected.
Let us, however, return to the beginning.
As early as 1875, the daily newspaper La Bilancia invited the citizens to contrib-
ute items so that in Rijeka a museum could be formed1 publishing the names of the 1
La Bilancia, 17. 7. 1875.
donors nearly every day.
The owner of La Bilancia and the printing press in which the daily was printed,
Emidio Mohovich, lover of antiques and man of great culture, considered it his
duty to encourage and support the citizens in their plans to establish a museum
in Rijeka. Thanks to his enthusiasm, we peruse the yellowed pages of La Bilancia,
a valuable source of information on the development of the museum in Rijeka
and put together the story of the development of the institution whose successor is
the Maritime and History Museum of the Croatian Littoral.
The first donors were Francesco Pessi, Captain Tommaso Gelletich, Riccardo
Fabris, Wincenzo Welz, Antonia Gelletich. The number of exhibits, at the time
consisting mostly of coins, was increasing, prompting La Bilancia to invite the
others to remember the museum with exhibits from the fields of mineralogy, zool-
ogy, ceramics, and the like.2 2
Ibid., 7. 10. 1875.
People from all walks of life showed vivid interest in enriching the imagined insti-
tution,3 and numerous exhibits were collected. The outcome, however, was not to 3
Ibid., 29. 10. 1875.
their fullest satisfaction. The ill-fated opening of the museum was hindered by
the lack of adequate premises for the keeping and exhibition of the collected items.
Thus, the search for the premises persisted, while the exhibits continued to be
provisionally stored in a room.
19
OD ^A[E DO MUZEJA
pij pokre}e inicijativu za osnivanje komisije koja }e primati darove i odabirati pred-
mete za muzej. Za ~lanove su Komisije predlo`eni rije~ki povjesni~ar Giovanni
Kobler, Leard i Thiery, a za njezin se rad odobrava 500 forinti godi{nje.
I rije~ki gradona~elnik Giovanni Ciotta, ~ija je vizija Rijeke kao bogata i kulturna
grada bila tako jasna i nedvosmislena, podupire osnivanje muzeja, ali stvari se
odvijaju sporije nego {to se o~ekivalo. La Bilancia kriti~ki pi{e da se nije na~inilo
4 niti jedan korak naprijed,4 proziva Komisiju postavljaju}i pitanje `eli li se ili ne
La Bilancia, 6. 9. 1876.
osnovati muzej u na{em gradu?5 te nastavlja: Komisija imenovana od Municipija
5 treba dati znakove `ivota ina~e nema razloga primati poklone.6
Isto, 22. 11. 1876.
6
Prikupljeni predmeti i dalje, bolje od i~ega, iskazuju raspolo`enje gra|ana i njihovu
Isto `elju da Grad kona~no dobije ustanovu u kojoj }e se novoj generaciji sa~uvati ona
7
dobra koja se mogu zaboraviti, a poti~u od na{ih uva`enih djedova.7
Isto, 8. 1. 1887.
Ni potkraj se 1880. godine, do kada je za budu}i muzej darovano ve} 2060 predme-
ta, ne nazire primjereno rje{enje njihova smje{taja. Oni su jo{ uvijek lijepo sre|eni
8 u staklenom ormaru u prizemlju Municipija.8
Isto, 8. 1. 1881.
Stanje ni 1883. godine nije bilo mnogo bolje, a u La Bilanci ~itamo: Mogu}nost
da muzej i biblioteka dobiju svoje zgrade jo{ je veoma daleka jer na{ grad ima
mnogo urgentnih potreba. ()Kad se sagrade nove {kole mogle bi se u njima
9 osigurati prostorije za biblioteku i muzej.9 No zavr{etku se izgradnje {kola jo{
Isto, 19. 10. 1883.
nije nazirao kraj, pa na istom mjestu, sad ve} brojni i raznoliki predmeti, do~ekuju
i 1884. godinu.
20
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
By late November 1875, 869 different exhibits were collected which prompted the
Municipal Government to establish a commission which would accept the gifts
and select the exhibits for the museum. Rijeka historian Giovanni Kobler, Leard
and Thiery were proposed as members of the Commission, and an annual operat-
ing budget of 500 forints was approved.
Mayor or Rijeka, Giovanni Ciotta, whose vision of Rijeka as a rich city with flour-
ishing culture was so clear and unambiguous, lent his support to the establishment
of the museum. Nevertheless, the developments evolved slower than it was expected.
La Bilancia wrote critically that not a single step forward was made,4 taking to task 4
La Bilancia, 6. 9. 1876.
the Commission by asking whether There is a desire to open a museum in our city or
there is none?5 and declaring The Commission appointed by the Municipal Govern- 5
Ibid., 22. 11. 1876.
ment must give signs of life, otherwise there is no reason for it to continue accepting
donations.6 6
Ibid.
Better than anything else, the collected exhibits spoke of the mood of the citizens
and their desire for Rijeka finally to receive an institution in which those goods 7
Ibid., 8. 1. 1887.
which could be forgotten but come from our respected ancestors will be preserved
for posterity.7 Not even the late 1880 had seen an adequate solution to accommo-
date what was by then a collection of 2060 exhibits. They remained nicely ar-
ranged in a showcase on the ground floor of the Municipal Hall.8 8
Ibid., 8. 1. 1881.
By 1883, the situation had not improved. According to La Bilancia, The chance
for the museum and the library to receive their premises is still remote as our city
must cope with many urgent needs. The premises of the library and the museum
could be allocated in the new school buildings, after their construction is com-
pleted.9 The completion of the construction of the new school buildings, however, 9
Ibid., 19. 10. 1883.
was not imminent, so the collection consisting by now of numerous and diverse
items, saw the arrival of the year 1884 on the same location.
As the museum remained a desire, Rijeka became a large construction site shaped
architecturally and monumentalized. The projects, implemented under the su-
pervision of the Municipal Construction Office, envisioned the construction of
two elementary school buildings at Dolac. Trieste architect Giacomo Zammattio
was entrusted with the preparation of the project which allocated the premises for
the museum and the library in the Boys Elementary School. La Bilancia noted
that the museum could be provisionally opened on the occasion of the inauguration
10
of the new school building.10 Ibid., 28. 7. 1877.
21
OD ^A[E DO MUZEJA
I dok je muzej jo{ uvijek tek `elja, Rijeka postaje veliko gradili{te, arhitektonski
se oblikuje i monumentalizira. U projektima se koji se ostvaruju pod nadzorom
Gradskoga gra|evnoga ureda planira i izgradnja dviju osnovnih {kola na Dolcu.
Izrada je projekta povjerena tr{}anskom arhitektu Giacomu Zammattiju koji u
Mu{koj osnovnoj {koli predvi|a i prostorije za muzej i biblioteku, a La Bilancia
pi{e da bi muzej "via provisoria" mogao biti otvoren prigodom inauguracije nove
10 {kolske zgrade.10
La Bilancia, 28. 7. 1877.
Nadu u kona~no otvorenje muzeja daje i ~injenica da Grad odobrava muzeju i bib-
lioteci po 200 forinti godi{nje.
Po~etkom 1886. zbirka je za muzej dosegla 3216 predmeta, po~etkom 1887. godine
3729, a prikupljanje se nastavlja, sad ve} ne samo donacijama gra|ana nego i otkupima.
Potkraj 1887. polako se ve} nazire kraj izgradnje {kola, a time i, mislilo se, kona~no
otvaranje muzeja. Po~inje se stoga razmi{ljati o namje{taju za ure|enje muzeja i
smje{taj zbirki.
Dugo o~ekivani dan bio je 8. sije~nja 1888. kad su u nazo~nosti mnogih gradskih
uglednika sve~ano otvorene dvije nove {kolske zgrade na Dolcu, pravi ukras grada
11 koji potvr|uje duh napretka i ljubav prema odgoju pu~anstva.11
Isto, 30. 12. 1884.
No muzej i biblioteka i dalje su bili tek u planu, a soba u kojoj je odbornik Ernesto
Brelich ~uvao predmete - prepuna. [to to i dalje ko~i otvaranje muzeja? pitanje
je koje se nametalo ve} pomalo nestrpljivim gra|anima. Pritisci na Grad sve su
intenzivniji, te gradona~elnik Ciotta u travnju 1889. saziva komisiju koja }e formu-
lirati prijedloge za aktiviranje muzeja i biblioteke. ^lanovi su Komisije grof Vincen-
zo de Domini, profesori Arturo Dalmartello, Pietro Zambra, Giorgio Viezzoli, Santo
22
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
The hope for the final opening of the museum was fomented by the fact that the
Municipality had allocated 200 forints annually to the museum and the library,
respectively.
In the early 1886, the collection numbered 3216 exhibits, a year later 3729 ex-
hibits, and the process of collecting continued, not only by way of private dona-
tions but also acquisitions.
In the late 1887, the completion of the construction of school buildings was near-
ing which implied that the opening of the museum was imminent. Thus was con-
sideration given to the furniture for the display of the collections.
The long-awaited day was 8 January 1888 when two new school buildings were
inaugurated at Dolac in the presence of many municipal dignitaries. The buildings
were a true ornament for the city which reaffirmed its spirit of progress and love for
the education of the populace.11 The museum and the library, however, remained 11
La Bilancia, 30. 12. 1884.
only in the plan while the room in which Councilor Ernesto Brelich kept the exhibits
was crammed. What keeps obstructing the opening of the museum? was asked by
many an impatient citizen. As the pressure on the Municipality intensified, Mayor
Ciotta convened in April 1889 a commission whose task was to formulate proposals
for the activation of the museum and the library. The commission comprised Count
Vincenzo de Domini, professors Arturo Dalmartello, Pietro Zambra, Giorgio Viezzoli,
Santo Pilepich, Aladar Fest, Giovanni Matisz, Dr. Giorgio Catti, Pietro Geresky, P.
Matcovich, as well as Councilor Ernesto Brelich and Engineer Isidor Wauchnig in
their capacity of representatives of the Magistrate.
The first session was convened on 28 April 1889 on which occasion Mayor Ciotta
warned that the museum must not incur excessive expenditures,12 thus setting a 12
Ibid., 29. 4. 1889.
principle which can be encountered even today. The commission, nevertheless,
took its task seriously, proposing at its meeting held on 3 May 1889 that the main
concern of the museum be collection of exhibits which relate to Rijeka as the first
consideration must be a hometown museum and the largest number of exhibits
which remind the residents of the history of Rijeka, its tradition and customs,
according to La Bilancia. The aim of the museum is not only to satisfy the curiosity
of the public, but also to educate,13 stressed the members of the Commission, hav- 13
Ibid., 3. 5. 1889.
ing determined that education was to be one of the museums primary activities,
of equal importance as collection, safekeeping, protection and exhibition.
In October 1889, it was decided that the museum and the library were to be lo-
cated on the first floor of the School, in the rooms overlooking Dolac Street, and it
was hoped that the following year both institutions would be open to public.
Subsequent developments made such expectation realistic. In June 1890, Dr. Filibert
Bazarig determined the location of gas light fixtures, while esteemed gentleman
14
Stefano de Lazar and esteemed professor Matisz14 begun cataloging the material. In Ibid., 3. 7. 1890.
July, 600 forints were allocated from extraordinary funds15 for the purchase of the
15
furniture for the museum and the library. The long-awaited opening seemed in- Ibid., 5. 7. 1890.
23
OD ^A[E DO MUZEJA
Pilepich, Aladar Fest, Giovanni Matisz, dr. Giorgio Catti, Pietro Geresky, P. Matco-
vich te, kao predstavnici Magistrata, odbornik Ernesto Brelich i in`enjer Isidor
Wauchnig.
Prva je sjednica sazvana 28. travnja 1889. i na njoj je gradona~elnik Ciotta upozorio
12 da muzej ne smije stajati prevelikih izdataka12 utemeljiv{i tako razmi{ljanje koje
La Bilancia, 29. 4. 1889.
i danas ponekad prepoznajemo. No Komisija je ozbiljno shvatila zadatke koje je
pred nju stavio Municipij, te na sjednici, o kojoj 3. svibnja 1889. izvje{tava La Bi-
lancia, predla`e da bi glavna briga muzeja trebala biti prikupljanje predmeta
koji se odnose na Rijeku jer prva misao mora biti zavi~ajni muzej i najve}i broj
predmeta koji podsje}aju stanovni{tvo na pro{lost Rijeke, njezine obi~aje i nava-
13 de. Cilj muzeja nije samo zadovoljiti znati`elju publike ve} odgajati13 - istaknuli
Isto, 3.5.1889.
su ~lanovi Komisije odrediv{i odgoj jednim od primarnih zadataka muzejske djelat-
nosti, jednako va`nim kao {to su prikupljanje, ~uvanje, za{tita i izlaganje.
Skora{nji doga|aji takvo }e o~ekivanje u~initi realnim. U lipnju 1890. dr. Filibert
Bazarig odre|uje mjesto za plinsku rasvjetu, a uva`eni gospodin Stefano de Lazar
14 i uva`eni profesor Matisz14 po~inju sre|ivati gra|u. U srpnju se iz izvanrednih
Isto, 3. 7. 1890. sredstava15 odobrava 600 forinti za nabavu namje{taja za muzej i biblioteku te se
15 ~ini da je dugo o~ekivano otvorenje sve bli`e. Dana 12. studenoga 1890. godine u
Isto, 5. 7. 1890.
jednu su sobu u prizemlju Mu{ke {kole preneseni svi predmeti namijenjeni muzeju
koji su, od 1875. bili pohranjeni u Magistratu. No time nisu okon~ani problemi
koji prate otvaranje muzeja. Kad su ~lanovi komisija za muzej i biblioteku, pred-
vo|eni gradona~elnikom Ciottom, potkraj prosinca 1890. posjetili prostorije nami-
jenjene biblioteci i muzeju, zaklju~ili su da je dvorana namijenjena muzeju pro-
16 strana, a broj predmeta relativno mali16 te da }e se na zidove postaviti police za knjige.
Isto, 20. 12. 1890.
Istodobno gradona~elnik odlu~uje poslati in`enjera Isidora Wauchniga u Trst, Udi-
ne i Ljubljanu kako bi posjetio tamo{nje muzeje i napravio skice za izradu vitrina
za izlaganje gra|e. Vitrine su prema predlo`enim skicama izradili stolari Raitz i
Lorenzutti.
24
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
creasingly close. On 12 November 1890, all the exhibits stored with the Magistrate
since 1875 were transported to a room on the ground floor of the Boys School. Unfor-
tunately, there was no end to the problems assailing the opening of the museum.
When the members of the museum and library commission lead by Mayor Ciotta
visited the premises intended to host the library and the museum in late December
1890, they concluded that since the hall intended to host the museum was spacious
while the number of exhibits was relatively small,16 bookshelves would be placed on 16
La Bilancia, 20. 12. 1890.
the walls.
At the same time, the mayor had decided to send Engineer Isidor Wauchnig to
visit the museums in Trieste, Udine and Ljubljana to design the showcases for
the exhibits. Based on the proposed drafts, the showcases were constructed by
carpenters Raitz and Lorenzutti.
The number of museum exhibits kept increasing, thanks largely to donations made
by citizens, so by the beginning of 1893 the collection comprised 5909 items of
which 5089 were coins. In February, a joint museum and library commission was
appointed consisting of representatives Count Vincenzo de Domini and Baron Frane
Lettis, professors of the local Royal High School Aladar Fest, Giorgio Matisz and
Pietro Zambra, as well as the solicitor Silvestro Pallua. Professor Arturo Dalmartello
and Dr. Nicol Gelletich were elected president and vice-president, respectively.
Upon the passing away of historian Giovanni Kobler, the museum and the li-
brary were endowed with a large donation.
After much anticipation, the premises in the Boys Elementary School at Dolac were
finally equipped with showcases, and the exhibits which had been collected over the
years were mostly cataloged. The display encompassed the numismatic collection, the
natural history exhibits and items significant for the history of Rijeka. To the great
satisfaction of its citizens who over the long years of waiting had not lost their hope
that the institution which would collect, safeguard, study and exhibit items related to
the history and culture of this region would be established at last, the city had finally
received its MUSEO CIVICO FIUME FIUME CITY MUSEUM.
Content citizens continued to enrich the Museum with new donations, among the
donors being Giovanni de Leard, Giovanni Fumi, Ivan Matisz, Robert Whitehead
and many others.
As the number of donated or acquired exhibits kept increasing, the director of the
Museum, Professor Arturo Dalmartello was tasked with compiling an inventory
of the collection in 1901.
25
OD ^A[E DO MUZEJA
I tako je, nakon duga i nestrpljiva i{~ekivanja, prostor u Mu{koj osnovnoj {koli na
Dolcu opremljen vitrinama, a godinama je prikupljana gra|a uglavnom sre|ena.
Uz numizmati~ku su zbirku izlo`eni prirodoslovni materijal i predmeti va`ni za
povijest Rijeke. Grad je - na zadovoljstvo svojih gra|ana koji, godinama nestrpljivo
i{~ekuju}i, nisu gubili nadu da }e ipak osnovati ustanovu u kojoj }e se prikupljati,
~uvati, prou~avati i izlagati predmeti vezani uz povijest i kulturu ovoga prostora -
dobio MUSEO CIVICO FIUME (GRADSKI MUZEJ RIJEKA).
Kad je 1923. godine u Rijeci osnovana Societ di studi fiumani - Dru{tvo za ri-
je~ke studije za ~ijeg je predsjednika izabran Guido Depoli, jedna je od prvih to-
~aka sjednice odr`ane 7. kolovoza bio Gradski muzej i problemi koji su pratili nje-
gov rad.
Novo je sjedi{te Muzeja od 1927. godine prizemlje Vile Margherita, biv{e reziden-
cije nadvojvode Josipa, ali se i dalje razmi{lja o drugim gradskim prostorima.
26
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
From 1914, the Museum was situated in the attic of the school building on Oberdan
Square and in a small room of the City Library. Since the conditions there did not
meet even the minimum requirements, it was proposed that the Museum be relocated.
When in 1923 the Society for Fiume Studies Societ di studi fiumani was estab-
lished, under the presidency of Guido Depoli, one of the first items on the agenda
of the meeting held on 7 August was the City Museum and the problems which
assailed its operations.
On 21 December 1926, at the meeting of the Commission for the Renovation of the
Museum and Library it was decided that the renovation of the City Museum was
urgently needed. Moreover, historian Riccardo Gigante was appointed honorary
conservator and tasked to prepare a plan for the systematization of the Museum
with a cost estimate.
The ground floor of Villa Margherita, former residence of Archduke Joseph, be-
came the new building of the Museum, however consideration was still given to
other municipal premises.
Villa Margherita proved not to be an adequate solution. The humidity in the two
rooms on the ground floor where the Museum was located was not only damaging to
the premises but also a danger for the collections. It destroyed a number of portraits,
some archaeological exhibits and the large showcases which were left in the Museum
following the History Exhibition. For this reason, Riccardo Gigante suggested that
the portraits be moved to the library corridor, Koblers heritage be transferred to other
municipal premises, and the showcases used for the History Exhibition be removed in
order to vacate the space for the future archaeology and art museum.
27
OD ^A[E DO MUZEJA
U prostorima Vile Margherita Muzej do~ekuje i kraj rata, 1947. mijenja naziv u
GRADSKI HISTORIJSKI MUZEJ - MUSEO STORICO CITTADINO, a 1948. se go-
dine seli u isto~ni dio nekada{nje Guvernerove pala~e.
I dok se ostvaruje vizija Rijeke kao srednjeeuropskog grada koji dodu{e gubi svoj
mediteranski duh, ali prerasta u grad {to svojim privla~nim izgledom, ali i izuzet-
nim zemljopisnim smje{tajem privla~i brojne doseljenike iz ~itave Europe, i Su{ak
se pretvara u jedan od najure|enijih gradova u dr`avi.
28
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
main inaccessible to the researchers and it would be useful to exhibit them. Other-
wise, the materials are to be relinquished to the Royal Museum in Pula.17 At the 17
Letter from the Art Conservation Institute in
same time, on behalf of the Societ di studi fiumani Society for Fiume Studies, Trieste of 30. 1. 1930, DAR, JU 2, D-10/1928.
Silvino Gigante requested that the Library and the Museum be returned to the
building at Dolac so that the two most important institutions of culture may at last
receive decent and final housing.18 18
Letter from the Societ di studi fiumani of 30.
In the year 1933, the refurbishment of Villa Margherita was begun for cultural 12. 1929, DAR, JU 2, D-10/1929.
and representation purposes. The ground floor was allocated to the collection of
stone monuments and the archaeology display, a formal hall used for the munici-
pal protocol was located on the first floor while the modern art collection, the
Rijeka history collection and materials related to Gabriele DAnnunzio were situ-
ated on the second floor.
In Villa Margherita, the Museum saw the end of World War II. In 1947, it was
renamed GRADSKI HISTORIJSKI MUZEJ MUSEO STORICO CITTADINO, City
History Museum, and in 1948 it was moved to the east wing of the former Governors
Palace.
As the vision was being achieved of Rijeka as a Central European city which,
although losing its Mediterranean spirit, was developing into a city whose at-
tractive appearance and extraordinary geographic location were luring numer-
ous immigrants from all over Europe, Su{ak too was becoming one of the most
developed cities in the country.
The ambitious plans of the Municipal Government lead by its agile president,
proprietor Gjuro Ru`i}, encompassed also a cultural dimension. Thus in 1929, a
group of Su{ak intellectuals initiated the establishment of the municipal library
and museum.
The establishment of the library was approached immediately, however, the mu-
seum did not share the same fate. Following the establishment of the Museum
Society headed by historian Dr. Andrija Ra~ki, serious attempts were made to-
wards its establishment, however it was only at the session of the Municipal
29
OD ^A[E DO MUZEJA
A na sve {to se ti~e samog grada i njegova okoli{a, u prvom redu njegovog
razvitka u pro{losti. (...) Zato je zadatak Muzeja da provodi i snimanje
gra|evnih objekata, a napose onih koji se imadu poru{iti. ()
B Posabrati sve {to se ti~e gra|ana grada Su{aka i okoli{a, njihova `ivota i
rada u pro{losti, naro~ito sve {to se ti~e njihova zanimanja, obrta, trgovine,
prometa itd. uklju~iv{i amo i njihov dru{tveni `ivot, kao i rad istaknutih
gra|ana.
D Posebnu pa`nju ima se obratiti na{em moru te sabrati sve {to je s njime u
savezu, kao mornarske i ribarske predmete i alate te razne brodograditeljske
21 nacrte, kao i razne raritete morske flore i faune.21
Isto
Tako su Statutom uspostavljeni temelji na kojima su se, s vremenom, formirala
tri od ~etiriju odjela kroz koje se i danas odvija stru~ni rad Pomorskoga i povijesno-
30
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
Government held in June 1933 that the decision on the establishment of the mu-
seum was in fact confirmed.
The competence and enthusiasm of Dr. Andrija Ra~ki and the strong support lent
by the mayor of Su{ak, Gjuro Ru`i}, resulted in the establishment of the Su{ak
City Museum located in the attic of the City Hall.
Numerous families from Su{ak and Kostrena expressed their satisfaction with
the fact that Su{ak received an institution which would preserve the marks of
history for the future generations. The list of donors of exhibits includes the well-
known names of Margan, Ba~i}, Matkovi}, ^abrijan, Medani}, Turina, Pa{kvan,
Gla`ar, Ve~erina, Smokvina, Suzani}, Grdakovi}, Mller, etc. The collection was
enlarged also trough acquisitions as it was the case with the collection of Mate
Ma`i}, merchant from Bakar, which was acquired on 28 November 1934. The
value of the collection was assessed by Professor Gjuro Szabo, conservator,
museologist and director of the Zagreb City Museum. The collection comprised
applied art exhibits, paintings, printed material and a collection of old coins.
The richness of materials and the need to study the collection prompted the mem-
bers of the Museum Society to entrust a single person with the setup and the man-
agement of the Museum. Professor Ivan Sve{ko was proposed as the first director of
the City Museum. He took office on 1 June 1934 and already in his first report
submitted in November he stressed that as many as 1072 beautiful and interesting
items19 had been collected. Such a large number of exhibits, the appointment of 19
Protocol of the meeting of the committee of the
Professor Sve{ko as director, and the municipal commitment to secure the funding Museum Society of 28.11.1934, PPMHP
for the Museum fulfilled all the preconditions for the adoption of the Statute which Archives.
would regulate the operations of the Museum from the legal point of view.
At the session of the Municipal Government held on 2 April 1935, the Statute of
the Su{ak City Museum was adopted which determined that the Museum was a
cultural institution whose purpose was to collect and preserve everything which
20
related to the history of the city of Su{ak and its surroundings.20 Statute of the Su{ak City Museum, PPMHP
Archives.
The Statute of the Museum moreover defined its profile and activities so its Ar-
ticle 2 which related to Collections and departments read: The collections of the
Museum shall relate to:
A everything relating to the city itself and its surroundings, its past development
in the first place. () Thus it is the task of the museum also to undertake a
survey of buildings, in particularly of the condemned ones. ()
B Collect everything which relates to the residents of the city of Su{ak and its
surroundings, their life and work in the past, in particular everything which
relates to their occupation , crafts, commerce, transport, etc, including their
social life, as well as the work of prominent individuals.
C Collect everything which relates to certain institutions and societies located on
the territory of the city ()
31
OD ^A[E DO MUZEJA
Prema ~l. 4 Statuta Gradsko je zastupstvo 17. svibnja 1935. izabralo ~lanove Ku-
ratorija Muzeja. Predsjednik je Kuratorija, po funkciji, gradona~elnik Gjuro Ru`i},
iz Gradskoga su vije}a izabrani Miroslav Kolacio, Kazimir Vidas i Ante Petrovi}, a
iz redova gra|anstva Mirko Bareti} i Josip Sre}ko Vrignanin.
Razdoblje neposredno prije rata, a potom i rat sm donose neke druge prioritete,
pa popunjavanje muzejskoga fundusa potpuno prestaje.
Neposredno nakon oslobo|enja, ve} 16. lipnja 1945., Prosvjetni odjel NOO-a Su{ak
imenuje prof. Miroslava Bla`i~evi}a, povjerenika za ~uvanje umjetnina na podru~ju
Grada, konzervatorom, a 29. kolovoza, nakon umirovljenja prof. Sve{ka, i upravite-
ljem Muzeja grada Su{aka. Intenzivira se prikupljanje gra|e, pa fundus ~ini oko
15.000 predmeta koji se raspore|uju po zbirkama. Osobito su bogate etnografska
i prirodoslovna zbirka, ali i numizmati~ka zbirka, zbirka oru`ja, povijesna zbirka
te zbirka materijala iz Narodnooslobodila~ke borbe.
32
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
D Special attention must be paid to our sea and everything which is related to it
such as seafaring and fishing equipment and tools, various shipbuilding drafts,
as well as various rare species of marine flora and fauna must be collected.21 21
Statute of the Su{ak City Museum, PPMHP
The Statute thus defined the basis on which, over time, three of the four present Archives.
departments of the Maritime and History Museum of the Croatian Littoral were
formed the Culture History Department, the Maritime Department and the Eth-
nography Department.
Pursuant to Article 4 of the Statute, the Municipal Government elected the members
of the Board of Trustees of the Museum on 17 May 1935. The president of the Board
was Mayor Gjuro Ru`i} in line with this function. Miroslav Kolacio, Kazimir Vidas
and Ante Petrovi} were elected as the representatives of the Municipal Council, while
Mirko Bareti} and Josip Sre}ko Vrignanin were elected as citizen representatives.
Since the collections kept growing, the necessity arose for more adequate accom-
modation. Thus was in mid-1935 the Museum relocated to the Kortil building.
The following year, however, the Kortil building was demolished and the Mu-
seum was moved to two rooms of the Elementary School at Brajdica.
The time preceding the war, and later the war itself, were characterized by differ-
ent priorities so attention paid to the enlargement of the collections ceased.
In 1942, the seat of the Museum was the newly constructed building of the Croatian
Culture House and the holdings were divided into the history and natural history
collection. Three bombs, however, which during the bombing of Su{ak hit the build-
ing brought, the operations of the Museum to a complete halt until the liberation.
33
OD ^A[E DO MUZEJA
U Rijeku 1946. dolazi Komisija Ministarstva prosvjete ~iji su ~lanovi bili prof. Vla-
dimir Tkal~i}, prof. Olga Klobu~ar i Predrag Grdeni} iz Muzeja za umjetnost i obrt
te prof. Tvrtko ^ubeli} iz Etnografskoga muzeja u Zagrebu i predla`e preseljenje
Gradskoga muzeja Su{ak u Nugentovu rezidenciju na Trsatu. Da se o prijedlogu
ozbiljno razmi{ljalo, potvr|uje i Primorski vjesnik koji 1. sije~nja 1947. pi{e da je
svotom od 200.000 dinara obnovljena jedna zgrada trsatskog ka{tela u koji }e
22 biti smje{ten Gradski muzej koji do sada nije imao prikladnih prostorija.22
Primorski vjesnik, Rezultati rada
Gra|evinskog otsjeka GNO-a Su{ak u toku
1946. godine, 1. 1. 1947.
U velja~i 1948. godine Muzej je kona~no preseljen, sada pod nazivom MUZEJ
HRVATSKOGA PRIMORJA.
34
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
35
OD ^A[E DO MUZEJA
No ~ini se da je, osim naziva, sve ostalo isto.. Muzejski su predmeti i dalje smje{teni
u dvjema zgradama, ali sad ve}im dijelom u Domu kulture "V. [valba Vid", gdje je
i uprava Muzeja, a manjim na Trsatu. Stru~ni se rad odvija kroz ~etiri odjela: Od-
jel pomorstva, Odjel kulturne povijesti, Odjel etnografije i Odjel NOB-a, a u fundusu
su Muzeja i dvije vrijedne zbirke: Memorijalna zbirka dr. Franje Kresnika, su{a~kog
lije~nika i graditelja violina, te Kazali{na zbirka.
Kad je u o`ujku 1955. ukinut Dom kulture "V. [valba Vid", a sva njegova pokretna i
nepokretna imovina pre{la u vlasni{tvo Narodnoga muzeja, ukazala se i prigoda smje{-
taja muzejske gra|e na jednom mjestu. Prigoda je iskori{tena, te je tijekom 1956.
sva gra|a, osim zbirke NOB-a, prenesena s Trsata u nekada{nju Guvernerovu pala~u.
36
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
It seems, nevertheless, that, with the exception of the name, everything had re-
mained the same. The exhibits continued to be displayed in two buildings, however,
to a greater extent in the former gubernatorial residence where the Museums ad-
ministration was located. A smaller number of exhibits remained at Trsat. The
activity was carried out by way of the following four departments: the Maritime
Department, the Cultural History Department, the Ethnography Department and
the Department of the Peoples Liberation Struggle. The holdings of the Museum
also contained two valuable collections, the Dr. Franjo Kresnik memorial collection
named after the Su{ak physician and maker of violins, and the Theater Collection.
With the abolishment of the Vladimir [valba Vid Culture House in March 1955,
its entire property was turned over to the Peoples Museum. This created the
opportunity for all the museum exhibits and materials to be located on a single
location. The Museum indeed availed itself of this opportunity in the course of
1956 as all the exhibits, with the exception of the Collection of the Peoples Lib-
eration Struggle, were transferred from Trsat to the former Governors Palace.
In March 1957, the director of the Peoples Museum changed with Ante Marohni}
taking the place of Professor Josip Peri{i}. The Protocol on the Transfer of Duty
noted that the personnel employed by the Museum consisted of five officials of 24
Protocol of the assumption of duty of adminis-
whom two were external consultants.24
trator of the People s Museum in Rijeka of
19. 3. 1957, PPMHP Archives.
There was no end in sight for the changes, however. In September 1958, Rijeka, a city
37
OD ^A[E DO MUZEJA
I tako je Grad dobio Pomorski muzej koji, da zbrka bude ve}a, dijeli prostor s Na-
rodnim muzejom. Nelogi~nost smje{taja muzejskih predmeta u dvjema instituci-
jama ~iji se rad u mnogo~emu podudarao, heterogenost gra|e i ~injenica da se oba
muzeja nalaze u istoj zgradi dali su naslutiti novu promjenu. I nije trebalo puno
vremena da se ona ostvari.
I to smo mi smje{teni u zdanju u kojem je sa`eta povijest Grada. Poticaj je to, ali
i ograni~enje, pa su kompromisi neizbje`ni.
Sa `eljom da {to ve}i dio svoga bogata fundusa u~ini dostupnim posjetiteljima ko-
38
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
of rich maritime tradition, hosted the 6th Conference of Maritime Museologists at which
it was unanimously concluded that Rijeka as our largest maritime center must have its
own independent maritime museum, thus it was kindly requested of all competent
authorities to become engaged in the implementation of this idea so that the museum
would see the light of the day by the year 1962 the latest.25 Such wording of the recom- 25
Conclusions of the 6th Conference of the Section
mendation announced new changes, however, it was only at the meeting of the Sec- of Maritime Museologists held from 20-22.
tion of Maritime Museums held on 24 May 1960 that it was decided that: 9.1958, PPMHP Archives.
1. Dr Vjekoslav Bratuli} and Captain Ru`i} supplement the scientific basis for the
Maritime Museum
2. prepare a list of exhibits which can be acquired immediately, with the indication
of the price,
3. the Stari Grad Peoples Committee draft the decision on the separation of the
maritime collection of the Peoples Museum and the decision on the establish-
ment of the Maritime Museum,
4. recommendation be made as to the composition of the Council of the Maritime
Museum,
5. acting director of the Maritime Museum be appointed,
6. links be established with the Yugoslav Academy of Arts and Sciences.26 26
Protocol of the meeting held on 20. 5. 1960,
Although the story of the establishment of Museo Civico whose opening was awaited PPMHP Archives.
for years, in spite of the decisions which had been adopted, might lead us to
believe that the Maritime Museum would share a similar fate, this was not the
case. As a matter of fact, on 21 October 1960, following the separation of the
maritime collection of the Peoples Museum, the Municipal Council and the Pro-
27
duction Council of the Stari Grad Peoples Committee Rijeka27 adopted the deci-
Decision on the Establishment of the Maritime
sion on the establishment of the MARITIME MUSEUM located in the east wing of Museum in Rijeka of 21. 10. 1960, PPMHP
the second floor of the former Governors Palace. Archives.
Thus had Rijeka come to boast the Maritime Museum which, to add to the confu-
sion, shared the premises of the former Governors Palace with the Peoples Mu-
seum. The lack of logic in keeping museum exhibits in two institutions whose
work largely coincided, the heterogeneity of exhibits and the fact that both muse-
ums were located in the same building signaled that new changes were to come
about. It was not before long that they indeed happened. Pursuant to the Decision
on Amending the Decision on the Establishment of the Rijeka Maritime Museum28 28
Decision on the Amendment of the Decision on
the name of the institution was changed on 21 June 1961 to MARITIME AND the Establishment of the Maritime Museum in
HISTORY MUSEUM OF THE CROATIAN LITTORAL RIJEKA. Rijeka of 28. 6. 1961, PPMHP Archives.
This is we, and we are located in the edifice which encapsulates the history of the
city. This inspires, however, it also constitutes a limitation. Thus are compro-
mises inevitable.
39
OD ^A[E DO MUZEJA
Posla ima puno. Gra|a se sre|uje po zbirkama, a neke od njih dobivaju svoje mjes-
to u stalnom postavu. U srpnju 1977. postavljena je Zbirka oru`ja
oru`ja, a ve} 1978. i
okova.
Zbirka brava, klju~eva i okova
Kako bi bogatstvo kulturne ba{tine pribli`io {to {irem krugu ljudi, Muzej s gra|om
izlazi i u neformalne prostore pretvaraju}i ih u izlo`bene. Utemeljuje time razmi{-
ljanje da uno{enjem kulturne ba{tine u realan, svakodnevni `ivot ljudi ona postaje
elementom kvalitete `ivljenja. Svijest o ba{tini postaje tako dijelom identiteta i
onih koji nisu stalni posjetitelji muzejskih doga|aja.
U `elji da se primjereno vrednuje i prostor koji smo, sretnim ili nesretnim okol-
nostima, ba{tinili, 1996. je godine sve~ano obilje`ena 100. obljetnica izgradnje Gu-
vernerove pala~e. Zahvaljuju}i razumijevanju i potpori Primorsko-goranske `upa-
nije, a posebno `upanu gospodinu dr. Josipu Roji i pro~elniku Upravnoga odjela
za dru{tvene djelatnosti gospodin prof. dr. sc. Milivoju Dujmovi}u koji su prepoznali
zna~enje pala~e Muzeja u povijesnom okviru Rijeke i @upanije, ure|eni su @uti,
Zeleni, Crveni i Bijeli salon te je restauriran dio fundusa. Saloni su zablistali
40
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
Marble Hall in which parts of the collections of the Maritime and Cultural His-
tory Departments are exhibited.
The Palace, nevertheless, was also a museum, so in 1962 the setup of the perma-
nent maritime display on the second floor was undertaken. The aim was to present
the development of the maritime activity in Rijeka and the region from the earli-
est time to this date. The preparation of the display saw the engagement of Rikard
@ic, director of the Museum, Dr. Radojica Barbali}, Dr. Branko Fu~i}, Dr. Danilo
Klen and Igor Emili. The display was inaugurated in 1964.
The richness of the cultural history collection brought to the fore the need for a
permanent display. Thus was in 1962 the renovation of the second part of the
first floor undertaken. The permanent display presented the stylistic and mor-
phological development of furniture and applied art from the time of the Renais-
sance to the Historicism, but it also spoke of the level of civilization of the society
in which it was preserved as material evidence par excellence.
Wishing to make accessible to visitors who visited the Museum in their search of
interesting memorabilia, as much of its rich collection, a valuable Collection of
Stone Monuments was displayed in 1964. These monuments were brought to the
Museums park from the archaeological or accidental finds from all over the city.
Work was plentiful. Materials were classified in their respective collections, some
of which became part of the permanent display. In July 1977, the Weapons Col-
lection was set up, followed in 1978 by the Collection of Locks, Keys and Studs
Studs.
Such work was also officially rewarded in 1986 when the Council of the Munici-
pality of Rijeka awarded to the Museum the Silver Coat-of-Arms of the Munici-
pality of Rijeka for the outstanding, remarkable and continued development of
29
the museum activity ().29
The Silver Coat-of-Arms of the Municipality of
Rijeka awarded to the Maritime and History
As the collections grew, the need became apparent for adequate protection of the
Museum of the Croatian Littoral of 23. 12.
exhibits and in 1987 the art conservation and taxidermist workshop was opened. 1986, PPMHP Archives.
In March 1988, the permanent ethnographic display was inaugurated as the first
of its kind in Rijeka and the region.
41
OD ^A[E DO MUZEJA
Ali dok su saloni blistali, Pala~a je pokazala i svoje nedostatke. Zbog lo{e izvedenih
radova pri sanaciji krovi{ta i dugotrajnih ki{a 1999. je godine zaplivalo potkrovlje,
a voda zaprijetila gra|i izlo`enoj u stalnom pomorskom postavu na drugome katu.
Nije bilo brzog rje{enja, te je postav skinut.
Tako je ki{a ubrzala po~etak radova na pripremi novoga stalnoga postava, a idejno
je rje{enje reorganizacije prostora, koje je u prosincu 2002. izradio gospodin dipl.
ing. arh. @eljko Kova~i}, prvi korak toga posla.
42
FROM A GOBLET TO THE MUSEUM
Established as a regional museum the aim of which was, among others, to collect
documents and exhibits which relate to the development of seafaring, cultural his-
tory, ethnography and archaeology of the Croatian Littoral, the islands and partly
Istria,30 the Museum did not limit itself to the study and presentation of the history 30
Submission no. 389/1965. of 17. 9. 1965 of the
of Rijeka. Since 1968, traditional items have been collected which are now part of Maritime and History Museum of the Croatian
the Ethnographic Collection of the island of Krk in Dobrinj
Dobrinj. The Collection, opened in Littoral to the County Commercial Court with
the application for inclusion in the Register,
1974, is part of the Ethnography Department of the Maritime and History Museum of PPMHP Archives.
the Croatian Littoral, and presents the rich traditional culture of the largest Croatian
island. Moreover, in 1981, the City of Kastav came to boast the Museum Collection of
the Kastav Region which is a field collection of the Museum.
Wishing to show appreciation for the building which was inherited under fortu-
nate or less fortunate circumstances, the 100th anniversary of the construction of
the Governors Palace was marked in 1996. Thanks to the understanding and
support lent by Primorsko-Goranska County, and in particular Prefect Josip Roje
and Milivoj Dujmovi}, Head of the Administrative Department for Social Affairs,
who had recognized the significance of the Museums edifice within the historic
context of Rijeka and the County, the Yellow, Green, Red and White Halls were
refurbished and part of the holdings was restored. The halls returned to their full
splendor demonstrating to countless visitors the fraction of the time in which the
Palace served as the center of the political, cultural and public life of the city.
As the halls glowed, the Palace revealed its shortcomings as well. Because of the poor
quality of works on the repair of the roof and long rains in 1999, the attic drowned
and the flood threatened the exhibits which were part of the permanent maritime
display on the second floor. As there was no quick solution, the display was removed.
Thus had the rain accelerated the beginning of the preparation of the new perma-
nent display. The draft design, prepared in December 2002 by @eljko Kova~i},
was the first task.
43
Marica Balabani} Fa~ini
Denis Nepokoj
Kronologija
1775. 13. svibnja car Josip II. incognito posjetio Rijeku i generalu Nicolu de Lumagi de Millekronu
darovao ~a{u iz koje je tom prigodom pio.
1875. Car Franjo Josip I. Gradu daruje ~a{u ~uvanu u obitelji Descovich sa `eljom da se ona pohrani u
gradskom muzeju.
Vlasnik dnevnika La Bilancia Emidio Mohovich poti~e osnivanje muzeja redovito objavljuju}i
imena darovatelja.
U prosincu je osnovana Komisija za odabir i prihvat predmeta za muzej, a predlo`eni su ~lanovi
Giovanni Kobler, vitez de Thiery i lije~nik de Leard.
Zbirka broji 869 predmeta, od ~ega je 715 primjeraka novca.
44
Marica Balabani} Fa~ini
Denis Nepokoj
Chronology
1775 On 13 May, Emperor Joseph II made an incognito visit to Rijeka on which occasion he donated
the goblet used by him to General Nicol de Lumaga de Millekron.
1875 Emperor Francis Joseph I donated to the City the goblet safeguarded by the Descovich family,
expressing his desire that it be kept in a city museum.
Emidio Mohovich, owner of the daily La Bilancia, promoted the idea of establishing a museum
by regularly publishing the names of donors.
In December, the Commission for the Selection and Acceptance of Museum Exhibits was estab-
lished. Giovanni Kobler, Knight de Thiery and physician de Leard were appointed as members. Naslovnica La Bilancie / Cover
of La Bilancia
The Collection comprised 869 exhibits of which 715 were coins.
1876 In January, Giovanni Kobler resigned from the Commission. Professor Giulio Peterin was ap-
pointed in his stead.
The Collection comprised 1386 different exhibits.
1878 The number of collected items reached 1533 of which there were 1286 coins.
1879 The exhibits were collected mostly by way of donations. The Collection comprised 1904 exhibits.
1880 Under the supervision of Councilor Ernesto Brelich, the Collection consisting of 2060 exhibits
was kept on the ground floor of the Municipal Hall.
1883 At the end of the year, 178 donors were listed in the register, while the Collection comprised
2868 exhibits.
1884 On 4 November, Tommaso Gelletich, captain of merchant marine, passed away, bestowing
upon the Museum an endowment of 5000 forints.
The Municipal Savings Committee decided to undertake the construction of two school build-
ings. The building at the corner of Municipio and Clotilde Streets was designated for the girls
school while the other located at the corner of SantAndrea and Clotilde inferiore Streets was to
accommodate the boys school. The latter, according to plans, was to encompass a hall with a
gallery intended for the city museum.
1886 The Collection comprised 3729 exhibits of which there were 3268 coins.
1887 In October, Mayor Giovanni Ciotta, in the company of Councilor Nacinovich and the director of
the Technical Office, Engineer Wauchnig, paid a visit to the construction site praising the archi-
tect, Giacomo Zammattio.
Later that year, the number of collected exhibits reached 5222.
45
KR O N O L O G I J A
1876. U sije~nju Giovanni Kobler zahvaljuje na ~lanstvu u Komisiji te je umjesto njega imenovan prof.
Giulio Peterin.
Zbirka broji 1386 raznih predmeta.
1878. Broj se pribavljenih predmeta popeo na 1533, od ~ega je 1286 primjeraka novca.
1879. Predmeti se prikupljaju uglavnom darovima gra|ana, a zbirka broji 1904 predmeta.
1880. Pod nadzorom odbornika Ernesta Brelicha zbirka se od 2060 predmeta ~uva u prizemlju
Municipija.
1883. Krajem godine u knjigu je upisano 178 darovatelja, a zbirku ~ini 2868 predmeta.
Tommaso Gelletich 1884. 4. studenog umire Tommaso Gelletich, kapetan trgova~ke mornarice, koji muzeju ostavlja legat
od 5000 forinti.
Odbor Komunalne {tedionice odlu~uje graditi dvije {kole `ensku, na uglu Ulice Municipio i
Ulice Clotilde, i mu{ku, na uglu Ulice Sant Andrea i Ulice Clotilde inferiore, u kojoj projektant
predvi|a dvoranu s galerijom namijenjenu gradskom muzeju.
1886. U zbirci se nalazi 3729 predmeta, od ~ega je 3268 primjeraka novca.
1887. U listopadu gradona~elnik Giovanni Ciotta, u pratnji odbornika Nacinovicha i Brelicha te ravnatelja
Tehni~kog ureda ing. Wauchniga, posje}uje gradili{te {kola i odaje priznanje arhitektu Giacomu
Zammattiju.
Krajem godine ukupan broj predmeta u zbirci dose`e 5222.
1887./1888. Club di scienze naturali vodi arheolo{ka iskapanja u okolici Rijeke i nalaze daruje za budu}i muzej.
1888. U sije~nju su sve~ano otvorene {kolske zgrade na Dolcu.
1889. U Rijeci djeluje Societ di Storia patria, u ~ijem je programu istaknuto prikupljanje i ~uvanje
lokalnih spomenika, sakupljanje portreta poznatih Rije~ana, ure|enje arhiva. Dru{tvo se bavi i
pitanjem smje{taja gradskog muzeja ustanove kulturnopovijesne programske koncepcije.
Odr`ana je sjednica Komisije koja je trebala raspraviti o ustroju muzeja i biblioteke, a potom i
Giovanni Ciotta rije{iti prakti~na pitanja u vezi s njihovim osnivanjem.
U svibnju Komisija donosi program rada budu}e ustanove.
U listopadu Komisija sastavljena od ~lanova {kolskoga vije}a i Gradske glazbe predvo|ena grado-
na~elnikom Ciottom razgledava prostore Mu{ke {kole i odlu~uje da se sjedi{te Gradske glazbe i
Glazbene {kole preseli iz dvorana na prvom katu u prizemlje, a da se prostori na katu dodijele mu-
zeju. Tako se rje{ava pitanje smje{taja muzeja i stvaraju preduvjeti za njegovo otvorenje.
1890. U travnju Municipij odlu~uje od kamata dobivenih na sredstva legata Tommasa Gelleticha otkupiti
zbirku Geresky primjerke prete`ito anti~koga novca.
U srpnju su odobrena sredstva od 600 forinti za nabavu muzejskog i bibliote~nog namje{taja.
U studenom su prikupljeni predmeti iz Magistrata premje{teni u novosagra|enu {kolu na Dolcu.
Komisija za ure|enje muzeja donosi odluku o nabavi vitrina za koje nacrte izra|uje ing. I. Wauchnig.
1891. ^lanovima novoformirane Komisije za muzej imenovani su dr. G. Catti, prof. A. Fest, S. de Lazar,
prof. G. Matisz i E. Fonda. ^uvar zbirke odbornik je Brelich.
1892. Muzej i Gradska biblioteka imaju zajedni~ku upravu (Biblioteca Civica e Museo Civico Fiume),
a njima, uz Komisiju za nadzor muzeja i biblioteke, upravlja prof. Arturo Dalmartello.
Muzejski se fundus pove}ao darovima i otkupima za koje je utro{eno 3750 forinti i broji 5909
Vitrine za muzejske predmete /
Showcases for exhibits predmeta bez zbirki Geresky i Pauer.
46
CHRONOLOGY
Oporuka T. Gelleticha /
T. Gelletichs will
1887/1888 Club di scienze naturali undertook archaeological excavations in the surroundings of Rijeka,
donating the finds to the future museum.
1888 In January, the school buildings at Dolac were officially inaugurated.
1889 Societ di storia patria was active in Rijeka. According to its program, the societys aims were
to collect and safeguard local monuments, collect the portraits of renowned Rijekans, as well as
maintain the archives. The Society also dealt with the issue of the premises of the city museum
as an institution whose programmatic concept hinged on cultural history.
A meeting of the Commission was held which discussed the issue of the museum and the library,
and looked for practical solutions to the issues related to their establishment.
In May, the Commission adopted the program of activities of the future institution.
In October, the Commission comprising the members of the school council and the Municipal
Band, lead by Mayor Ciotta visited the premises of the Boys School. It was decided to move the
Municipal Band and the School of Music from the first floor to the ground floor, allocating the
first floor premises to the Museum. Thus was the issue of museum premises solved, fulfilling
the preconditions for its opening.
1890 In April, the Municipality decided to allocate the proceeds received from the Tommaso Gelletich
endowment to the purchase of the Geresky Collection which comprised mostly ancient coins.
In July, funds in the amount of 600 forints were allocated to the procurement of furniture for
the museum and the library.
In November, the exhibits were moved from the Magistrate to the newly constructed school
building at Dolac.
The Commission for the Renovation of the Museum reached the decision on the acquisition of
Vitrine za muzejske predmete /
showcases which were designed by Engineer I. Wauchnig.
Showcases for exhibits
47
KR O N O L O G I J A
Dr. Andrija Ra~ki 1934. U lipnju du`nost upravitelja Gradskoga muzeja Su{ak preuzima prof. Ivan Sve{ko.
48
CHRONOLOGY
1891 Dr. G. Catti, Professor A. Fest, S. de Lazar, Professor G. Matisz and E. Fonda were appointed
members of the newly formed Museum Commission.
Councilor Brelich became the keeper of the collection.
1892 The Museum and the City Library were placed under joint administration (Biblioteca Civica e
Museo Civico Fiume). In addition to the Commission for the Supervision of the Museum and the
Library, they were managed by Professor Arturo Dalmartello.
Thanks to donations and acquisitions in the amount of 3750 forints, the holdings of the Mu-
seum reached 5909 exhibits, excluding the Geresky and Pauer Collections.
1893 Rijeka historian Giovanni Kobler died in January.
With the aim of expediting the opening of the Museum, the joint commission for the museum
and the library was formed at the session of the Municipal Council. Dio prvog muzejskog postava /
Part of the first museum display
In January, museum showcases were set up. Karlo Franjo Nuber, collector and numismatist
from Osijek, prepared a display of Greek and Roman coins.
MUSEO CIVICO FIUME RIJEKA CITY MUSEUM was opened on the premises of the Boys
Elementary School in Via Ciotta 5.
1895 Archaeological excavations were conducted at the Pulac Veli vrh site.
1897 In March, the Commission for the Management and Supervision of the Museum and the Library
was formed. Its members were G. Duimich, N. Gelletich and Dr. F. Lettis as representatives of the
Magistrate, and S. Brattanich, G. Matisz and P. Zambra as citizens representatives.
The Municipal Flagpole, until then located in front of the City Hall, was brought to the Museum
where it was kept until the year 1920.
1898 Electrical lighting was installed in the Museum.
1901 Museum administrator, Professor A. Dalmartello was charged with the preparation of the in-
ventory of exhibits.
A portrait of Carolina Bellinich was purchased from the Defranceschi family.
1902 The Museum purchased the portrait of Rijeka printer Karletzky and his wife for 50 crowns.
Nicol Gelletich
1905 The Rijeka fortification was demolished and, pursuant to the municipal decision, the items
which were found were brought to the Museum.
1911 The Museum purchased paintings of the Venetian school, furniture and applied art objects
from the Benedictine convent.
1912 In November, the Commission decided that paintings of old masters and recent paintings would
be acquired with the aim of gradually forming a collection.
1914 The City Museum Museo Civico was located in the attic of the school on Piazza Oberdan and in
a small room in the City Library.
Archaeological excavations were conducted at the Rijeka Andrej{}ica: Via Ciotta and Rijeka
Old Town: Korzo sites.
1920 A wooden gothic sculpture of the Piet and a kneeler from the 17th century were found in the
attic of the Cathedral.
1923 Societ di studi fiumani Society for Fiume Studies was founded in Rijeka with the aim of
preserving the monuments from decay, speculation and loss, advancing the cultural institu-
tions in Rijeka such as the library, the museum and the archives, as well as publishing articles
49
KR O N O L O G I J A
U studenom prof. Ivan Sve{ko na sjednici Odbora Muzealnog dru{tva izvje{tava da su sakupljena
1072 predmeta.
Arheolo{ka iskapanja na lokalitetu Kostrena Sv. Lucija.
Arheolo{ka iskapanja na lokalitetu Rijeka Su{ak: Kortil.
1935. Za svotu od 20.000 dinara otkupljena je zbirka bakarskog trgovca Mate Ma`i}a.
Arheolo{ka iskapanja /
Archaeological excavations, U travnju Gradsko zastupstvo prihva}a Statut Gradskoga muzeja Su{ak.
Rijeka, 1923.
U svibnju su izabrani ~lanovi Kuratorija.
50
CHRONOLOGY
written by its members in its periodical Rivista Fiume. Societys president was Guido Depoli.
1926 In December, the Commission for the Renovation of the Museum made the proposal to the Mu-
nicipal Government that Villa Margherita be used to accommodate the Museum. Historian
Riccardo Gigante was proposed for the title of honorary curator.
Imenovanje R. Gigantea
po~asnim konzervatorom
Musea Civica /
Appointment of R. Gigante as
honorary curator of Museo Civico
1927 The ground floor of Villa Margherita became the new seat of the Museum.
Riccardo Gigante was awarded the title of honorary curator of the Museum.
1929 In December, Societ di studi fiumani petitioned the Commissioner of the Rijeka Prefecture with
51
KR O N O L O G I J A
52
CHRONOLOGY
the proposal that the library and the museum be located once again in the school building on
Ciotta Street.
Su{ak Municipal Council passed a decision in favor of the establishment of the city museum
and library.
The Museum Society was established at Su{ak. Dr. Andrija Ra~ki was elected president.
1933 The refurbishment of Villa Margherita was begun.
SU[AK CITY MUSEUM was established. It was envisioned as a hometown museum located in
the attic of the City Hall.
1934 In June, Professor Ivan Sve{ko took over the duty of the director of the Su{ak City Museum.
In November, Professor Ivan Sve{ko informed the Committee of the Museum Society that 1072
exhibits had been collected.
Archaeological excavations were conducted at the Kostrena Sv. Lucija site.
Archaeological excavations were conducted at the Rijeka Su{ak: Kortil site.
1935 The collection of the Bakar merchant Mate Ma`i} was acquired for the sum of 20,000 dinars.
In April, the City Council adopted the Statute of the Su{ak City Museum.
The members of the Board of Trustees were elected in May.
The Su{ak City Museum moved to the Kortil building.
1936 Because of the demolition of the Kortil, the Su{ak City Museum was relocated to the building of
the Elementary School at Brajdica.
Su{ak Municipal Government relegated three charters to the Museum for safekeeping.
1939 Archaeological excavations were conducted at the Rijeka Andrej{}ica: Piazza Regina Elena site.
1942 The seat of the Su{ak City Museum was moved to the newly constructed Croatian Cultural House.
1943 The operations of the Museum were suspended because of the war. The activity resumed follow-
ing the liberation.
1945 In June, Professor Miroslav Bla`i~evi} was appointed curator of the Su{ak City Museum.
In August, Professor Ivan Sve{ko was relieved of duty of the director of the Su{ak City Museum
and retired. Professor Miroslav Bla`i~evi} was appointed new director.
1946 A commission of the Ministry of Education proposed that the Su{ak City Museum be relocated
to the Nugent residence at Trsat.
1947 From 1 January 31 June, the Museum operated under the name DISTRICT MUSEUM AT SU[AK.
From 1 July 31 December, the Museum was known again as the SU[AK CITY MUSEUM.
MUSEO CIVICO was renamed CITY HISTORY MUSEUM MUSEO STORICO CITTADINO.
The Museum employed Vatroslav Cihlar, manager, Dr. Juraj Visal carrying out the duties of secre-
tary, director and steward, Michele Stipanov, technical associate and Elizabeta Pilepich, cleaner
and courier.
1948 SU[AK CITY MUSEUM was renamed MUSEUM OF THE CROATIAN LITTORAL and moved to
the Nugent family residence at Trsat. 1
Operative report on the
The Museum of the Croatian Littoral encompassed the following departments: Ethnography,
Museum of the Croatian
Maritime and Fisheries, Weapons, Numismatics, Archaeology and Art Gallery comprising around Littoral, 1948, PPMHP
5000 exhibits.1 Archives.
53
KR O N O L O G I J A
1948. GRADSKI MUZEJ SU[AK mijenja naziv u MUZEJ HRVATSKOG PRIMORJA i biva premje{ten u
obiteljsku ku}u Nugent na Trsatu.
Muzej Hrvatskog Primorja djeluje kroz sljede}e otsjeke: etnografski, pomorski i ribarski, oru`je,
1 numizmatika, arheologija i galerija slika i broji oko 5000 predmeta.1
Izvje{taj o radu Muzeja
Hrvatskog Primorja, 1948., GRADSKI HISTORIJSKI MUZEJ MUSEO STORICO CITTADINO preseljen je u isto~ni dio
Arhiva PPMHP Doma kulture "V. [valba Vid" - nekada{nju Guvernerovu pala~u.
Od biv{e pomorske uprave (Governo marittimo) Muzej dobiva zbirku modela i brodskih
instrumenata, do tada smje{tenih u zbirci pri Akvariju pod nazivom MUSEO DEL MARE.
Vatroslav Cihlar, koji zamjenjuje dotada{njega ravnatelja Alvisa Vivianija, imenovan je honorarnim
rukovoditeljem Gradskog historijskog muzeja u Rijeci.
1949. Spajanjem GRADSKOGA HISTORIJSKOG MUZEJA RIJEKA i MUZEJA HRVATSKOG PRIMORJA
SU[AK osnovan je MUZEJ HRVATSKOG PRIMORJA RIJEKA sa sjedi{tem u Rijeci.
Spajanje Gradskog historijskog
muzeja Rijeka i Muzeja
Hrvatskog Primorja Su{ak u
Muzej Hrvatskog Primorja
Rijeka / Merger of the Rijeka
City History Museum and the
Museum of the Croatian
Littoral at Su{ak into the
Museum of the Croatian
Littoral Rijeka, 1949.
U Muzeju su Hrvatskog Primorja Rijeka u odjelu u Rijeci zaposleni dr. Juraj Vi{al, kap. Ivan Mo-
der~in, \ur|ica Kru`i}, Mihael Stipanov i Elizabeta Pilepi}, a u odjelu na Trsatu prof. Miroslav
Bla`i~evi}, Ivan Mrak i Sre}ka Vrani}. Vr{itelj je du`nosti direktora Aleksandar Perc.
1950. ^lanovi su stru~nog savjeta Muzeja A. Perc, direktor Konzervatorskog zavoda, V. Cihlar, novinar,
R. Barbali} iz Jadranskoga instituta, V. Anti}, direktor Gra|evinskog tehnikuma, I. @ic Kla~i}, dr.
L. Tamba~a, direktor Vi{e pomorske {kole, @. Kamenar, Z. Tomi}, dr. I. Benc iz Dr`avnog arhiva
i dr. M. ^uti} iz Nau~ne biblioteke.
1952. U Muzeju je zaposleno deset djelatnika, i to: tri sistematizirana \ur|a Berc, prof., kustos;
Neda Cvijanovi}, pripravnik -preparator; Sonja Kezele, manipulant; tri tehni~ka Ivan Mrak,
2
Izvje{taj o radu Muzeja manualni radnik; Margareta ^efarin, ~ista~ica; Elizabeta Pilepi}, ~ista~ica; i ~etiri honorarna
Hrvatskog Primorja, 1952., Miroslav Bla`i~evi}, upravitelj; Valentin Vojska, ~uvar, Ivan Moder~in, kustos Pomorske
Arhiva PPMHP
zbirke i Vesna Bakoti}, laborant.2
54
CHRONOLOGY
CITY HISTORY MUSEUM MUSEO STORICO CITTADINO was moved to the east wing of the
Vladimir [valba Vid Culture House - the former Governors Palace.
The former Maritime Authority (Governo marittimo) donated to the Museum a collection of
models and ship instruments which until then had been kept in the Aquarium under the name
of MUSEO DEL MARE.
Vatroslav Cihlar, who had replaced the former director Alvise Viviani, was appointed external
manager of the City History Museum in Rijeka.
1949 Following the merger of the RIJEKA CITY HISTORY MUSEUM and the MUSEUM OF THE
CROATIAN LITTORAL at SU[AK, the MUSEUM OF THE CROATIAN LITTORAL with the
headquarters in Rijeka was established.
The following professionals were employed in the Rijeka Department of the Museum of the
Croatian Littoral in Rijeka: Dr Juraj Vi{al, Captain Ivan Moder~in, \ur|ica Kru`i}, Mihael
Stipanov and Elizabeta Pilepi}, while the Trsat Department comprised Professor Miroslav
Bla`i~evi}, Ivan Mrak and Sre}ka Vrani}. Aleksandar Perc was the acting director.
1950 Members of the expert council of the Museum were A. Perc, director of the Conservation Insti-
tute, V. Cihlar, journalist, R. Barbali} from Jadranski institut Adriatic Institute, V. Anti},
principal of the Civil Engineering High School, I. @ic Kla~i}, Dr. L. Tamba~a, rector of the
Maritime Junior College, @. Kamenar, Z. Tomi}, Dr. I. Benc from the State Archives, and Dr. M.
^uti} from the Science Library.
1952 The Museum employed ten professionals of whom three were systematized Professor \ur|a
Berc, curator, Neda Cvijanovi}, taxidermist trainee, Sonja Kezele, assistant; three were techni-
cal Ivan Mrak, manual worker, Margareta ^efarin, cleaner, Elizabeta Pilepi}, cleaner, and four
were external consultants Miroslav Bla`i~evi}, manager, Valentin Vojska, security guard, Ivan
Moder~in, curator of the Maritime Collection, and Vesna Bakoti}, lab assistant.2 2
Operative report on the
The Dr. Franjo Kresnik Memorial Hall was opened as part of the permanent display. Museum of the Croatian
In December, Museion, a branch of the Society of Museum and Conservation Professionals was Littoral, 1952, PPMHP
Archive.
established.
1953 In January, the Expert Council of the Museum was appointed with the following composition:
Professor Vinko Anti}, Professor Boris Vi`intin, Professor Iva Per~i}. The Council was headed
by Radmila Matej~i} who at the time served as the director.
In February, in line with the proposal put forward by the Administration of the Museum of the
Croatian Littoral, the Education and Culture Council of the Peoples Committee of the City of
Rijeka decided that the MUSEUM OF THE CROATIAN LITTORAL be renamed RIJEKA PEOPLES
MUSEUM.
The Museums collections continued to be housed in two buildings. The bulk was kept in the
Vladimir [valba Vid Culture House where the administration was located as well, while the
rest was located at Trsat.
1955 From 30 January 2 February, a conference bringing together experts from the maritime
museums in Split, Dubrovnik and Kotor was held at the Rijeka Peoples Museum.
In March, the Vladimir [valba Vid Culture House was closed, while the movable and real
property of the House became property of the Peoples Museum.
In April, the position of the administrator of the Peoples Museum was held by Professor Josip Peri{i}.
55
KR O N O L O G I J A
Kao dio stalnoga postava otvorena je Memorijalna soba dr. Franje Kresnika.
U prosincu je osnovana podru`nica Dru{tva muzejsko-konzervatorskih radnika Museion.
1953. U sije~nju je imenovan Stru~ni savjet Muzeja u sastavu: Vinko Anti}, prof., Boris Vi`intin, prof.,
Iva Per~i}, prof. Savjetom rukovodi Radmila Matej~i}, prof. tada na du`nosti upravitelja.
U velja~i je na sjednici Savjeta za prosvjetu i kulturu NO grada Rijeke, na prijedlog Uprave Muzeja
Hrvatskog Primorja, donesen zaklju~ak o promjeni naziva MUZEJA HRVATSKOG PRIMORJA
RIJEKA u NARODNI MUZEJ RIJEKA.
Preimenovanje Muzeja
Hrvatskog Primorja Rijeka u
Narodni muzej Rijeka /
Renaming of the Museum of
the Croatian Littoral Rijeka to
the Peoples Museum Rijeka,
1953.
Gra|a je Muzeja i dalje smje{tena u dvjema zgradama ve}im dijelom u Domu kulture "V. [valba
Vid", gdje je i uprava, a manjim dijelom na Trsatu.
1955. Od 30. sije~nja do 2. velja~e u Narodnom je muzeju Rijeka odr`ano savjetovanje muzealaca pomor-
skih muzeja Splita, Dubrovnika i Kotora.
U o`ujku je ukinut Dom kulture "V. [valba Vid", a sva pokretna i nepokretna imovina Doma
prelazi u vlasni{tvo Narodnoga muzeja.
U travnju du`nost upravnika Narodnog muzeja preuzima Josip Peri{i}, prof.
Izra|ena je Nau~na osnova muzejske postavke Pomorskog odjeljenja Narodnog muzeja; autor:
Radojica F. Barbali}.
1956. Muzejski je fundus, osim Zbirke NOB-a, s Trsata preseljen u nekada{nju Guvernerovu pala~u.
U svibnju je otvorena izlo`ba Rije~ko pomorstvo 19. stolje}a kao dio stalnoga postava; autori R. F.
Barbali} i R. Matej~i}.
1957. Za direktora je Narodnoga muzeja imenovan Ante Marohni}
U velja~i Konzervatorski zavod Rijeka, na temelju Zakona o za{titi spomenika kulture i prirodnih
rijetkosti, donosi rje{enje kojim se zbirke Narodnoga muzeja progla{avaju spomenicima kulture i
stavljaju pod za{titu dr`ave.
Jedan od zaklju~aka V. savjetovanja pomorskih muzealaca odr`ana u Dubrovniku jest da u Rijeci
postoje svi preduvjeti za osnivanje pomorskog muzeja.
56
CHRONOLOGY
The Scientific Basis for the Museum Display of the Maritime Department of the Peoples Museum
was prepared. The author of the study was Radojica F. Barbali}.
1956 The holdings of the Museum, with the exception of the Peoples Liberation Struggle Collection,
were transferred from Trsat to the former Governors Palace.
In May, the exhibition Seafaring in Rijeka in the 19th Century was opened as part of the perma-
nent display. The authors were R. F. Barbali} and R. Matej~i}.
1957 Ante Marohni} was appointed director of the Peoples Museum.
In February, the Art Conservation Institute in Rijeka, in line with the Law on the Protection of
Pozivnica na izlo`bu Rije~ko
the Monuments of Culture and Natural Rarities, adopted the decision based on which the col- pomorstvo 19. stolje}a /
Invitation to the exhibition
lections of the Peoples Museum were proclaimed monuments of culture and placed under the
Rijeka Seafaring in the 19th
protection of the state. Century
One of the conclusions of the 5th Conference of Maritime Museologists held in Dubrovnik was
that all the preconditions were met for the establishment of a maritime museum in Rijeka.
1958 In April, the Council of the Peoples Museum was appointed.
From 20-22 September, the 6th Conference of Maritime Museologists was held in Rijeka on
which occasion it was decided that a maritime museum should be established in Rijeka.
Exhibition: B. Ivankovi} Seaman, Painter
Exhibition: Seafaring in Rijeka in the 19th Century
1959 Archaeological excavations were conducted at the Kri`i{}e Veli Dol site.
Pursuant to the decision of the Peoples Committee of the City of Rijeka, the furniture of the
Municipal Hall was to be stored in the Museum.
1960 In May, a meeting of the Section of maritime museums was held.
The premises of the Palace were shared by the Peoples Museum, the Concert Office, the Puppet
Theater, partly the Rijeka Historical Archives, two art ateliers, the migr Organization,
Jedinstvo Culture and Artistic Society, the political school, the printer of the daily Novi list,
photography lab of the Red Cross and the Society of Amateur Artists, which greatly hindered
the work and development of the Museum.
On 21 October, following the separation of the Maritime Department of the Peoples Museum,
the MARITIME MUSEUM was established.
Professor Rikard @ic came to the helm of the Museums administration.
1961 In May, following the separation of the Peoples Liberation Struggle Collection from the Peoples
Museum pursuant to the decision by the Su{ak Municipality, the MUSEUM OF THE PEOPLES
REVOLUTION was established.
Following the merger of the Cultural History Department and the Ethnography Collection with
the Maritime Museum, the Peoples Museum was abolished. On 21 June, the Peoples Commit-
tee of the Stari Grad Municipality in Rijeka adopted the Decision on the Change of the Name of
the Institution. Thus was the MARITIME MUSEUM renamed MARITIME AND HISTORY
MUSEUM OF THE CROATIAN LITTORAL RIJEKA.
Work was carried out in the Maritime History Department, the Cultural History Department
and the Ethnography Department.
The interiors of the halls were redecorated, and the painting collections of the Maritime and
57
KR O N O L O G I J A
58
CHRONOLOGY
59
KR O N O L O G I J A
60
CHRONOLOGY
1970 Archaeological excavations were conducted at the Rijeka Old Town: Koblerov trg site.
Exhibition: The Clock
Retrospective Exhibition Artists Association of Croatia - Subcommittee Rijeka
Exhibition: From the Holdings of the Ethnography Collection
1971 Twenty-five watercolors of the Old Town by Romolo Venucci were acquired.
Exhibition: The Croats from Burgenland
Exhibition: Models
Exhibition: Field Report
Exhibition: Romolo Venucci Rijekas Old Town in the Eyes of an Artist
Exhibition: Pottery A Craft and Art
Exhibition: Rijeka A City and Port
1972 Archaeological excavations were conducted at the Kastav Mi{inac site. Depliant zlo`be Sat / Brochure
of the exhibition The Clock,
th
1973 Exhibition: 150 Anniversary of the School of Music 1970.
61
KR O N O L O G I J A
62
CHRONOLOGY
Textile and Sculpture Exhibition Branka Besarovi} Jorgensen, Peter Molsted Jorgensen
1978 The Collection of Locks, Studs and Keys became part of the permanent display. Also, a brochre
by Ljerka Ste~i} was published.
Exhibition: The Sea and the City
Exhibition: Our Sea Vjekoslav Para~
1979 Archaeological excavations were conducted at the Kastav Mi{inac and Kastav Crekvina sites.
Print and Sculpture Exhibition Loys Egg
Exhibition: Games and Sports in the Artistic Expression of Elementary School Students
Painting Exhibition Gianfranco Miksa
Photography Exhibition: Popular Feasts in Tyrol
Painting and Print Exhibition Karel Umek Kazoli
Exhibition: The Sea and the Man
1980 Professor Ante Me{trovi} was appointed director of the Museum.
Exhibition: Basket-Making on the Island of Krk displayed in the Kr{evan Gallery in [ibenik, the
Municipal Loggia in Zadar and the City Museum in Vara`din.
Exhibition: Early Medieval Necropoles in Vinodol
Exhibition: Early Croatian Necropoles in Vinodol
Exhibition: Ancient Mosaics in Istria
Exhibition: The Sea and the Port Izlo`ba Ko{ara{tvo otoka Krka
/ Exhibition Basket-Making on
Painting Exhibition Stanko Marku{ the Island of Krk, 1980.
63
KR O N O L O G I J A
64
CHRONOLOGY
65
KR O N O L O G I J A
Muzejska konzervatorsko-pre-
Izlo`ba Povijesne rekonstrukcije jedrenjaka isto~ne obale Jadrana
paratorska radionica / The Izlo`ba Kr~ki motivi Slavko Mari}
conservation and taxidermy
workshop of the Museum Izlo`ba Knjige, arhivska gra|a i u~ila
Izlo`ba Nova metafizi~ka umjetnost Igor @ic
Izlo`ba Rijeka u grafici i akvarelu, Gdynia
1988. 21. o`ujka otvoren je stalni etnografski postav autora @eljka Barbali}a, prof.
Na temelju zaklju~ka Skup{tine op}ine Rijeka Muzeju je dodijeljen dio ostav{tine pokojne Marije Smerdel.
Izlo`ba Antifauling sky Gianfranco Miksa
Izlo`ba slika Jerko Bi{ko
Stalni etnografski postav / Izlo`ba Motivi iz Staroga grada Sergej Ku~inski
Permanent ethnographic
display, 1988. Izlo`ba Pro{lost i ba{tina Vinodola
Izlo`ba fotografija Gdynia stara i nova
Izlo`ba Nalazi iz starohrvatskih grobova u Vinodolu
Izlo`ba Grobi{}e
Izlo`ba Tako se `ivjelo
Izlo`ba Kastav na staroj fotografiji
1989. Izlo`ba Dragi kamen Josip Dimini}
66
CHRONOLOGY
67
KR O N O L O G I J A
68
CHRONOLOGY
69
KR O N O L O G I J A
70
CHRONOLOGY
71
KR O N O L O G I J A
72
CHRONOLOGY
1996 The exhibition Testimonials of an Edifice marked the 100th anniversary of the construction of
the palace of the Maritime and History Museum.
The Yellow, Green, Red and White Halls were refurbished and some furniture was restored.
Exhibition: Education, a Challenge of Today
Exhibition: New Peoples Libraries in the Alps-Adriatic Region
Photography Exhibition: The Wounded Church
Exhibition: Coats-of-Arms in the Town of Bakar on display also in Bakar.
Izlo`ba Grbovi u gradu Bakru /
1997 Professor @eljko Barbali} began serving as the director of the Museum.
Exhibition Coats-of-Arms in
Exhibition: Fluminensia hungarica the Town of Bakar, 1996.
73
KR O N O L O G I J A
74
CHRONOLOGY
2002 Archaeological excavations were conducted at the Tribalj Sv. Marija site.
H. E. Zhi Zhaolin, Ambassador of the Peoples Republic of China to the Republic of Croatia, paid
a visit to the Museum
On 15 October, the Minister of Culture of the Republic of Croatia adopted the Regulations on the
Manner and Measurements for Linking into the Museum System of the Republic of Croatia. The
Maritime and History Museum of the Croatian Littoral was a designated lead organization in
the second tier for history museums.
In December, the palace of the Museum became registered on the List of Protected Immovable
Cultural Goods of the Republic of Croatia.
Exhibition: Monumenta heraldica
Exhibition: The Coats-of-Arms of the Towns and Municipalities in Primorsko-Goranska County
Exhibition: Croatian Maritime Tradition and the Globalization Process
Exhibition: The Centuries of the Trsat Castle Izlo`ba Stolje}a trsatske
gradine / Exhibition The
Exhibition: Balkan and Oriental Rifle and Equipment Centuries of the Trsat Castle,
Exhibition: Traditional Boats of the Croatian Adriatic - Luciano Keber 2002.
75
Margita Cvijetinovi} Starac
Muzej danas
Mnogi }e ovdje prikupljeni, od ranije poznati ili novootkriveni arhivski podaci po-
svjedo~iti o burnoj muzejskoj pro{losti: o problemima sa smje{tajem, preseljenjima,
integracijama, imenovanjima i preimenovanjima, o burnim politi~kim zbivanjima,
ali, prije svega, o kontinuiranu muzejskom radu u Rijeci od davne 1875. godine
kada se rodila ideja o osnivanju muzeja. Uslijedilo je prikupljanje raznorodne
gra|e, te otvaranje Musea Civica 1893. i Gradskog muzeja Su{ak 1933. godine.
76
Margita Cvijetinovi} Starac
The archival data which have been collected here, some of which were already
known while the rest was newly researched, provide evidence of the history of the
Museum, the hurdles with securing accommodation, relocations, integration,
naming and renaming of the institution, tumultuous political events, and, fore-
most, the continued museum activity in Rijeka dating from the year 1875 when
the idea of the establishment of the museum was born. The collection of a variety
of exhibits ensued, resulting in the opening of the Museo Civico in 1893 and the
Su{ak City Museum in 1933.
77
84 PRAPOVIJESNA ZBIRKA / PREHISTORY COLLECTION
Arheolo{ki odjel
Z a~eci Arheolo{kog odjela Muzeja se`u u drugu polovicu 19. stolje}a, u vrijeme
pribavljanja gra|e za budu}i gradski muzej. S tim se u vezi prve spoznaje o ciljano
prikupljanoj arheolo{koj gra|i ve`u uz ime rije~kog gradona~elnika Ernesta de Vernede.
U sklopu fundusa Musea Civica osobito je opse`na bila gra|a budu}e numizmati~-
ke zbirke, potom anti~ke zbirke te zbirke kamenih spomenika.
Godine 1941. iz Musea Civica prenosi se u Italiju (Codroipo Villa Manin, Provin-
cia di Udine) tri stotine i sedamnaest arheolo{kih predmeta va`nih za lokalnu
1
Restitucija spomenika kulture iz Italije, Ur. br.
arheologiju.1
68/1 od 11. o`ujka 1977., Arhiva PPMHP
Manji dio fundusa dana{njeg Arheolo{kog odjela ~ini i gra|a Gradskog muzeja Su{ak.
Arheolo{ki odjel danas, iako ne najve}i, sadr`i vrijednu arheolo{ku gra|u pribavlje-
nu kupnjom, darivanjima, hidroarheolo{kim istra`ivanjima te, osobito u novije vri-
jeme, arheolo{kim iskopavanjima i istra`ivanjima.
Prema reviziji iz 2001. godine Odjel sadr`i {est tisu}a {esto dvadeset i sedam pred-
meta.
Arheolo{ki odjel nema svoj stalni postav. Prvi je arheolo{ki postav ostvaren u sklo-
pu Musea Civica u Vili Margherita sredinom tridesetih godina pro{log stolje}a.
80
@eljka Cetini}
Archaeology Department
T he origins of the Museums Archaeology Department date from the late 19th
century when the exhibits for the future city museum were collected. The
first targeted collection of archaeological exhibits is thus linked with Rijeka Mayor
Ernesto de Verneda.
The holdings of Museo Civico encompassed a significant share of the numismatic
collection, the ancient history collection and the stone monument collection. In
1941, 317 archaeological exhibits significant for local archaeology were trans-
ported to Italy (Codroipo, Villa Manin, Provincia di Udine).1 A smaller section of 1
Restitution of Cultural Monuments from Italy,
the holdings of the present-day Archaeology Department is constituted by the reg. no. 68/1 of 11. 3. 1977, PPMHP Archives.
holdings of the Su{ak City Museum.
The establishment of the Archaeology Collection, first under the Cultural History
Department of the Peoples Museum, and later as a part of the History Depart-
ment of what was already the Maritime and History Museum of the Croatian
Littoral, resulted in the foundation of the Archaeology Department in 1962. The
department is divided into the Prehistory, Ancient History, Medieval History
and Numismatic Collections.
Although not the largest, the Archaeology Department today contains valuable
archaeological exhibits which have been collected by way of acquisitions, dona-
tions, hydroarchaeological research, and, as of recently, in particular archaeo-
logical excavations and research.
Based on the audit conducted in 2001, the Departments collections contain 6627
exhibits.
The Archaeology Department does not have a permanent display. The first ar-
chaeological display was realized within Museo Civico in Villa Margherita in the
mid-1930s.
In 1952, Radmila Matej~i} stated: "The Museum of the Croatian Littoral does not
abound in archaeological material, however, the few available items were arranged
to set up a small archaeology collection. () As the display was prepared, an at-
tempt was made to follow the principle of chronological display of a complex mu- 2
seum."2 The display was removed in 1956. Matej~i}, 1952, p. 41.
81
ARHEOLO[KI ODJEL
Osim kroz muzejske izlo`be gra|a je Odjela prezentirana u sklopu ve}ih izlo`benih
projekata drugih muzeja, ili pak s njima u suradnji, te, u novije vrijeme, priop}enji-
ma na znanstvenim skupovima u organizaciji Hrvatskoga arheolo{kog dru{tva, i
to u Malom Lo{inju 1979., Puli 1982., Krku 1985., Splitu 1993., Zadru 1997. i
Rijeci 2000. godine.
Cijene}i rezultate koje su, osobito posljednjih godina, postigle relevantne institucije
u istra`ivanjima na rije~kom podru~ju, godine je 2000. u suorganizaciji Muzeja i
Hrvatskoga arheolo{kog dru{tva odr`an znanstveni skup koji je upozorio na proble-
matiku arheologije u Rijeci i na prostoru @upanije, a time i na probleme s kojima
3 se suo~ava Arheolo{ki odjel Muzeja.3
Znanstveni skup Hrvatskog arheolo{kog dru{tva
Rijeka, Liburnija i Hrvatsko primorje u
svjetlu arheolo{kih istra`ivanja,
Rijeka 10.-13. 10. 2000.
82
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
In the early 1960s, the Numismatic Collection was successfully exhibited. The
display was nevertheless removed in the 1970s.
Since 1964, the Departments Collections have been presented within the frame-
work of the permanent maritime history display. In 1992, the display was thor-
oughly reconstructed. On that occasion, significant modifications took place with
the inclusion of the more recent archaeological finds from the Rijeka region. Parts
of the archaeological material were exhibited in 1982 in the Museum Collection
of the Kastav Region.
This is a good occasion to mention the names of our predecessors whose work has
made a significant contribution to the development of archaeology in this region,
the formation of the later collections as well as the operations of the Department.
They were Riccardo Gigante, historian, honorary conservator and head of the
Museo Civico, Ivan Sve{ko, director of the Su{ak City Museum, Velika Dautova
Ru{evljan, curator of the Maritime and History Museum, and, in particular, Dr.
Radmila Matej~i}, longstanding head of the Archaeology Department.
Appreciating the research results which have been achieved by relevant institu-
tions in the Rijeka area over the last years, in the year 2000, the Museum and the
Croatian Archaeological Society have held a conference which addressed the is-
sue of archaeology in Rijeka and the County, as well as the problems faced by the
Museums Archaeology Department.3 3
Conference, Croatian Archaeological Society,
Rijeka, Liburnia and the Croatian Littoral in the
Light of Archaeological Research, Rijeka, 10-13.
10. 2000.
83
ARHEOLO[KI ODJEL
Prapovijesna zbirka
Osnivanjem Prirodoslovnog kluba 1883. godine (Naturwissentschaftlichen Club
in Fiume - Club di science naturali in Fiume) zapo~inje, osamdesetih godina 19.
stolje}a, terensko-istra`iva~ki rad na prapovijesnim lokalitetima u okolici Rijeke.
84
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
Prehistory Collection
The establishment of the Natural Science Club in 1883 (Naturwissentschaftliches
Klub in Fiume Club di scienze naturali a Fiume), marked the beginning of field
research conducted on prehistoric sites in the suburbs of Rijeka.
Giovanni Capellari, had carried out excavations for thee days in a vineyard at the
foot of the fortification where he found many fragments of prehistoric objects which
6
he sent for consultation to Professor Carlo Marchesetti in Trieste.6 La Bilancia, 6. 2. 1899.
The exhibits which had been collected and classified until that point were kept in 7
the City Museum making up the nucleus of the prehistory collection.7 Ibid., 1. 3. 1897.
Following the relocation of the Museum to Villa Margherita, the Prehistory Col-
lection was systematized by Raffaello Battaglia from the Institute of Anthropol-
85
ARHEOLO[KI ODJEL
Opisuju}i sadr`aj fundusa Gradskog muzeja Su{ak, tisak spominje i malu predhis-
torijsku zbirku iz okolice Su{aka.8
Zbog nepovoljnih okolnosti u kojima je djelovao Muzej dio je gra|e tijekom vremena
zagubljen, a ni dostupna dokumentacija - inventari Musea Civica i Gradskog mu-
zeja Su{ak - ne pru`aju mogu}nosti da se preostala gra|a, naknadno zavedena pod
odrednicom Stari fond, determinira, odnosno sa sigurno{}u pripi{e odre|enom
nalazi{tu.
BODE@ / DAGGER
Lopar - Groma~ica, 9.-8. st. pr. Kr. / 9th - 8th century B.C.
bronca, du. 28 cm / bronze, 28 cm long
istraivanje /excavations, 1967.
PPMHP 411
Literatura / References: Matej~i} 1968 : 75-84; Glogovi} 1989
: 15; Harding 1995 : 17, T. 2:15
86
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
Describing the content of the holdings of the Su{ak City Museum, the press made
a mention of a small prehistory collection from the surroundings of Su{ak.8
Because of the unfavorable conditions under which the Museum operated, some
exhibits were lost over time. The available records such as the inventories of the
Museo Civico and the Su{ak City Museum, moreover, do not enable us to deter-
mine and assign to a specific find the remaining exhibits marked as Old Holdings.
Here are of relevance a number of different stone artifacts and 80 culturally and
chronologically diverse metal objects which had primarily served a decorative
function (fibulae, pins, bracelets, rings, pendants).
Moreover, of relevance are also a few metal dishes such as two fragmented bell-
shaped Hellenic buckets decorated with an engraved multiple braid and several
examples of imported pottery of Italic origin.
In 1952, within the framework of the Museum of the Croatian Littoral, the De-
partment carried out two valuable acquisitions the accidental find of an axe PEKTORAL / PECTORAL
from the Bronze Age found in Krmpote and parts of the collection of Professor Kastav - Mi{inac, 4. st. pr. Kr. / 4th century B.C.
bronca, vis. 27,65 cm, vel. plo~ice 7,36 x 6,44 cm,
Belario de Lengyel from Liceo scientifico in Rijeka. The Collection comprised 17 du. lan~i}a 21,21 cm / bronze, 27.65 cm high, plate
size 7.36 x 6.44 cm, chain length 21.21 cm
different metal objects dating mostly from the Bronze Age, however no details of
istraivanje / excavations, 1972.
the origin of the find were available.9 PPMHP 422
Literatura / References: Matej~i} 1974 : T. 4 ; Gu{tin 1987 :
47, sl. 6:1; Ble~i} 2002 : 110, sl. 8, T. 10
The 1960s were marked by much research and excavations conducted on several
prehistoric sites which resulted in a significant increase of the Departments col-
lections. 8
Bu~ar, 1936.
In 1967, probing excavations were conducted on the prehistoric fortification of 9
Museum of the Croatian Littoral, reg. no.
Veli Osap atop Novi Vinodolski on which occasion rudimentary fortification pot- 360/52 of 15.1.1952, PPMHP Archives.
87
ARHEOLO[KI ODJEL
88
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
tery dated to the 11th century B. C. was found. In May 1967, minor conservation
work was carried out on the Liburnian necropolis at Groma~ica near Lopar on
the island of Rab. There, some jewelry, a knife and a handrail were found.
Archeological research conducted at the Mi{inac site in the Kastav area at the foot
of the city of Kastav in the years 1972 and 1979, resulted again in a significant
growth of the Collection. The research of the necropolis revealed an abundant
grave inventory of the Bronze Age consisting of jewelry and accessories (larger
fibulae of the Certosa type, other fibulae, chain links, buttons of different sizes,
pectorals, decorative amber beads, glass and stone pearls), larger quantities of
Gnathia pottery fragments and other accessories.
Accidentally, pottery was found on the Kastav Crekvina site in 1979. The pot-
tery, which was brought to the Museum subsequently, belonged to graves and ULOMCI SITULE / FRAGMENTS OF A SITULA
dated from 11th-10th century B. C. Rijeka -Teatro Fenice (?), 4.- 3. st pr. Kr. / 4th - 3rd
century B.C.
bronca, vis. 8, 32 cm, du. 12,03 cm / bronze, 8.32 cm
In the 1980s, research encompassed the settlements surrounding the fortifica- tall, 12.03 cm long
tions in the wider Rijeka area, in Vinodol and on the island of Krk, which further slu~ajni nalaz / accidental find
PPMHP 1101
increased the holdings of the Prehistory Collection. Literatura / References: Mihovili} 2000 : 19; Ble~i} 2003 : 334
Recently, the Collection has been increased thanks to the donation of materials
relating to the area of Rijeka, the island of Krk and the Liburnian Region.
LEKYTHOS
Rijeka - Via Ciotta, 4. st. pr. Kr. / 4th century B.C.
keramika, vis.12,39 cm, dna 7,18 cm, ruba 5,83 /
pottery, 12.39 cm tall, of bottom 7.18 cm, of edge
5.83
Stari fond / Old Holdings - Museo Civico
PPMHP 83
Literatura / Reference: Ble~i} 2003 : 219, sl. 107
89
ARHEOLO[KI ODJEL
Anti~ka zbirka
Temelj je Zbirke gra|a iz fundusa Musea Civica i, manjim dijelom, gra|a iz in-
ventara Gradskog muzeja Su{ak.
Zbirka sadr`i dio materijala prikupljena u razdoblju prije Drugoga svjetskog rata
istra`ivanjima na podru~ju grada Rijeke, i to s lokaliteta Korzo, istra`ivanja 1914.,
Via Ciotta (Bar~i}eva ulica), 1914., Piazza Regina Elena (Jadranski trg), 1939. te
vrijedne, ali rijetke predmete zaostale pri onodobnim destrukcijama objekata ili
pak trajnim devastacijama arheolo{kih nalazi{ta.
Prvi arheolo{ki nalaz u Rijeci datira iz 1850. godine, kada su, prigodom kopanja
usjeka za `eljezni~ku prugu, slu~ajno otkriveni rimski grobovi.
Godine 1876., prilikom ru{enja crkvice Sv. Andrije, u neposrednoj je blizini znatno
kasnije ustanovljena i istra`ena dijela zapadne, anti~ke tarsati~ke nekropole otkri-
10 ven fragment vi{ebojnog podnog mozaika s natpisnim poljem.10 Mozaik, odnosno
La Bilancia, 5. 7. 1876.
starokr{}anski objekt kojemu je bio pavimentalna kompozicija, datiran je u 6.
11 stolje}e, ali postavljena je i mogu}nost datacije u 5., odnosno konac 4. stolje}a.
Isto, 4. 12. 1891.
Sabina de Horhy 1891. godine daruje Gradskom muzeju ulomak istog mozaika iz
12
Isto, 10. 5. 1876. ostav{tine Cristine Scott ro|ene de Adamich11, a Paolina [irola predaje nekoliko
raznovrsnih predmeta prona|enih na istome lokalitetu.12
90
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
Ancient History
The Collection comprises exhibits which belonged to Museo Civico and, to a smaller
degree, the exhibits from the Su{ak City Museum. Collection
The Collection encompasses materials collected before World War II during exca-
vations conducted on sites in the city of Rijeka such as Korzo and Via Ciotta
(Bar~i}vea Street) in 1914, Piazza Regina Elena (Jadranski Square) in 1939, as
well as items which were left behind demolished buildings or on devastated ar-
chaeological sites.
The first archaeological find in Rijeka dates from the year 1850 when Roman
graves were accidentally found during the construction of the railway passage.
In 1876, following the demolition of the church of St. Andrew a fragment of a
polychromatic floor mosaic with inscription was found next to what was later
discovered as the ancient western necropolis of Tarsatica.10 It was determined 10
La Bilancia, 5. 7. 1876.
that the mosaic and the early-Christian structure to which it belonged dated from
the 6th century, however, it was not excluded that this floor composition dated
11
from the 5th or the late 4th century. Ibid., 4. 12. 1891.
In 1891, Sabina de Horhy donated to the City Museum a fragment of the same 12
mosaic which used to belong to the estate of Cristina Scott ne de Adamich.11 Ibid., 10. 5. 1876.
Moreover, Paolina [irola donated several items which were found on the same
site.12 The research conducted in 1914 encompassed the Roman walls and the
architecture on Korzo. On that occasion were found items such as fragments of a
91
ARHEOLO[KI ODJEL
Tom su prigodom na|eni ulomci strigiliranog sarkofaga, mali ku}ni `rtvenik, di-
jelovi urni, primjerci rimskog novca, raznovrsni ulomci keramike i stakla, pet svje-
tiljki te mali predmeti za `ensku toaletu.
Godine 1939. prigodom gradnje nebodera na tada{njoj adresi Piazza Regina Elena
otkrivena je rimska nekropola, te su izvr{ena opse`na arheolo{ka istra`ivanja.
Repertoar su grobnih nalaza ~inili balzamariji, razli~ite kerami~ke posudice, svje-
NAU[NICE / EARRINGS tiljke s pe~atom AFRIO, FORTIS, VIBIANI, ATIMETI, posudice od terre sigillate,
Grobnik - Grobi{}e, 2.- 3. st. / 2nd - 3rd century
srebro, vis. 3,7 - 4,2 cm / silver, 3.7 - 4.2 cm tall
nekoliko kirur{kih instrumenata, raznovrsni bron~ani predmeti i novci te pojedi-
istraivanje / excavations, 1987. na~ni srebrni i zlatni predmeti. Znatan je dio nalaza s ovih istra`ivanja 1941. go-
PPMHP 812, 813
Literatura / Reference: Cetini} 1996 : 203, sl. 18 dine tako|er odnesen u Italiju.
92
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
According to the records of the Museo Civico, the items found on the Via Ciotta site
in 1914 included glass objects such as balsamariums from the 1st and the 2nd centu-
ries and several stone exhibits.
In the year 1939, during the construction of the skyscraper on the square which
was then called Piazza Regina Elena, a Roman necropolis was found and compre-
hensive archaeological research ensued. The following items were found:
balsamariums, various pottery, lamps bearing the seals of AFRIO, FORTIS, VIBIANI
and ATIMETI, dishes made of terra sigillata, several surgical instruments, various ULOMAK VI[EBOJNOG PODNOG MOZAIKA /
items made of bronze, coins, silver and gold objects. The bulk of the exhibits found FRAGMENT OF A POLYCHROME FLOOR MOSAIC
Rijeka - Sv. Andrija, 4.- 5. st. / 4th - 5th century
on this occasion were taken to Italy in 1941. vel. / size 38 x 43,5 cm
slu~ajni nalaz / accidental find, 1876.
PPMHP 1095
As part of the refurbishment of the Archaeology Department in 1939, the Collection Literatura / References: La Bilancia 1876; Novak 1993 : 193;
was systematized by Mario Mirabella Roberti, director of the Museum of Archaeol- Ble~i} 2001 : 106
ogy in Pula. Further information on the activities undertaken in the field of ar-
chaeology by the Su{ak City Museum is supplied by the press of the time. It is thus
known that in 1934 research was conducted on the ancient necropolis located be-
neath Kortil, the existence of which was determined in 1894 when the church of St.
Lawrence was demolished. At the same time, in Kostrena Sv. Lucija, the remains of
a villa rustica from the late antiquity were researched. The exhibits originating
from both sites were kept in the Su{ak Museum. GLAVA BRADATOG MU[KARCA / HEAD OF A MAN
WITH BEARD
Significant archaeological activity developed in the 1960s. Excavations were druga polovica 3. st./ late 3rd century
mramor, vis. 29 cm, vis. glave 22 cm, {ir. lica 14 cm /
conducted in Vinodol, on the island of Krk and on the territory of the city of marble, 29 cm tall, height of head 22 cm, face width 14 cm
Rijeka. The newly found exhibits became part of the Ancient History Collection, PPMHP 1094
Zbirka Nugent / Nugent Collection
enlarging particularly the pottery collection. Literatura / Reference: Rendi}-Mio~evi} 1991-92 : 84, T. 14-15
Simultaneously with the intense research activity, the existing collections were
studied, the subcollection of Roman lamps was instituted and the ancient glass
and metal exhibits were systematized.
Recent research conducted in the Grobnik area resulted in the addition of jew-
elry, pottery and glass exhibits to the Ancient History Collection.
The subcollection of dishes made of terra sigillata came to boast precious exhibits
such as the north Italian relief pottery and cups (skyphos) of the Sarius type.
93
ARHEOLO[KI ODJEL
Srednjovjekovna zbirka
Za~eci se Srednjovjekovne zbirke naziru ve} u fundusu Musea Civica, me|utim
tek se koncem pedesetih godina gra|a sustavnije po~inje pribavljati.
OSTRUGA / SPUR
Stran~e - Gorica, prva polovica 9. st. / early 9th century
eljezo, du. 18 cm, raspon ostrunog luka 9,5 cm,
du. trna 9,5 cm / iron, 18 cm long, diameter of arch
9.5 cm, length 9.5 cm
istraivanje / excavations, 1980.
PPMHP 611
Literatura / References: Matej~i} 1987 : 298-301, sl. 1, Prilog
I-II; Cetini} 1998 : 167, T. 3:4,5
94
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
Medieval History
Although the origin of the Medieval History Collection can be traced to the Museo
Civico, it was only in the late 1950s that the exhibits were being acquired in a Collection
more systematic way.
After the accidental discovery of early Croatian graves in Veli Dol near Kri`i{}e,
protective archaeological research was conducted. Fourteen tombs were discov-
ered containing artifacts such as jewelry from the late antiquity and earrings
with Dalmatian-Croatian and Carinthian cultural features.
The research of the Badanj fortification lasted from 1966-1974. The finds were
classified into several categories. To the medieval phase of the fortification be-
longed the finds of the folk hearth pottery, the "archaic" pottery, glass items and
coins, silver coins from Gorica and several metal items.
LONAC / POT
Stran~e - Gorica, prva polovica 9. st. / early 9th century
keramika, vis. 21 cm, otvora 21 cm, dna 15 cm /
pottery, 21 cm tall, of opening 21 cm, of bottom 15 cm
istraivanje / excavations, 1980.
PPMHP 630
Literatura / References: Matej~i} 1987 : 300, Prilog V; Cetini}
1998 : 167, T. 2:7
95
ARHEOLO[KI ODJEL
Kerami~ki nalazi potje~u iz najstarijeg sloja grobova koji je imenovan kao horizont
grobova s keramikom i okvirno datiran na kraj 8. i po~etak 9. stolje}a.
U skupini nakita koji je, izme|u ostalih ~imbenika, groblju na Gorici priskrbio
atribut samosvojna i bogata starohrvatskoga groblja najbrojnije su nau{nice,
zastupljene s preko stotinu i {ezdeset primjeraka raznolikih tipolo{kih i kulturnih
obilje`ja. U takvu presti`nu fundusu nau{nica ima oblika koji nose tragove
kasnoanti~kih poimanja lijepoga, primjeraka izrazito ketla{kih kulturnih zna~ajki,
nau{nica koje upu}uju na prisutnost bjelobrdske kulturne skupine, do najbrojnijih
primjeraka starohrvatske kulturne pripadnosti koji groblju na Gorici, uz etni~ki,
OGRLICA / NECKLACE daju i osobit kulturni biljeg.
Stran~e - Gorica, sredina 8. st. / mid-8th century
staklo, srebro, vel. staklenih perli 0,15 - 0,7 cm,
vel. srebrnih zrna 1,3 x 1,0 cm / glass, silver, size of Najnovijim arheolo{kim istra`ivanjima na podru~ju Vinodola i Bakra Zbirka se
glass beads 0.15 - 0.7 cm, size of silver beads 1.3 x 1.0 cm dodatno popunjava.
istraivanje / excavations, 1997.
PPMHP 822
Literatura / Reference: Cetini} 1998 : 169, T. 7 Arheolo{kim zahvatima u Triblju, 1999. i 2002. godine, na arealu su oko crkve
NAU[NICE / EARRINGS
Stran~e - Gorica, sredina 9. st. / mid-9th century
srebro, vis. 6,8 cm, kari~ice 3,1 cm, privjeska 2 cm /
silver, 6.8 cm tall, of ring 3.1 cm, of pendant 2 cm
istraivanje / excavations, 1974.
PPMHP 498
Literatura / References: Matej~i} 1981 : 327; Cetini} 1998 :
178, T. 19:7,8
96
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
graves with pottery. It was determined that they dated from the late 8th or early
9th century.
The pottery discovered in Vinodol dates from the same time as the pottery found
in the Dalmatian-Croatian graves of the early horizon. However, because of the
local features displayed, it represents a local variance which has thus far been
found only in this region.
In the weapons category, next to several daggers, of particular value are the
spurs with a fastening set which displays Carolingian typological features.
The bulk of the jewelry which earned the cemetery at Gorica the title of a distinct
and rich early Croatian cemetery, consisted of more than 160 examples of typo-
logically and culturally diverse earrings. Some earrings displayed the concept of
beautiful prevalent in the late antiquity, others were typical of the Bijelo Brdo
cultural group, while the most were typical of the early Croatian culture, thus
giving the cemetery at Gorica an ethnic as well as a cultural mark.
The recent archaeological excavations conducted in the Vinodol and Bakar areas
have resulted in further growth of the Collection.
JELENJI PARO@AK / DEER PRONGS
Stran~e - Gorica, prva polovica 9. st. / early 9th century
The excavations in Tribalj in 1999 and 2002 on the site surrounding the church of vel. / size 11,1 x 8,1 x 0,25 cm
the Visitation of Mary lead to the discovery of early Croatian tombs which con- istraivanje / excavations, 1997.
PPMHP 826
firmed the existence of a larger early Croatian cemetery. An indication of its exist- Literatura / Reference: Cetini} 1998 : 170, T. 8:4
ence were the accidental finds of early Croatian jewelry in the early 20th century.
DUGMAD / BUTTONS
Stran~e - Gorica, druga polovica 9. st. / late 9th century
pozla}eno srebro, vis. 4,8 cm, 2,6 cm / gilt silver, 4.8
cm tall, 2.6 cm
istraivanje / excavations, 1979.
PPMHP 643
Literatura / References: Matej~i} 1980; Cetini} 1998 : 187, T. 37:2,3
97
ARHEOLO[KI ODJEL
98
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
The graves contained jewelry, mostly varied earrings, a few practical objects and
a larger number of pottery fragments.
Within the framework of the field research conducted by the Department in 1999,
pilot excavations were conducted at [krljevo around the church of St. Ambrose.
In the immediate vicinity of the church bearing Romanesque features, graves
with scarce and modest finds were discovered. They contained simple rings, flints
and iron nails. In line with the conducted research, this confirmed the supposi-
tion of the late medieval character of the site.
The Collection also comprises a number of iron arrows. More detailed data on the
find and the surrounding circumstances remain unknown. It is only known that
they were found in Bakar. Such arrows have been found in early Croatian graves
whose horizon is from the 8th or the first half of the 9th century. A ceramic cup from
the 8th century accidentally found at Grobi{}e near the Grobnik fortification has
been donated to the Museum in 1974.
This brief overview of the Medieval Collection points to its value which, from the
archaeological and historic standpoint, exceeds its local framework.
LON^I] / CUP
Grobnik - Grobi{}e, druga polovica 8. st. / late 8th century
keramika, vis.12 cm, ruba 9 cm, dna 7,5 cm/
pottery, 12 cm tall, of edge 9 cm, of bottom 7.5 cm
PPMHP 692
darovao Marijan Bolf / Donation by Marijan Bolf in 1974.
Literatura / References: Cetini}, 1996: p. 197, fig. 19.
PRSTEN / RING
Stran~e - Gorica, druga polovica 10. st. / late 10th century
srebro, 2 cm, vel. plo~ice 1,4 x 0,9 cm / silver, 2 cm,
size of plate 1.4 x 0.9 cm
istraivanje / excavations, 1993.
PPMHP 720
Literatura / Reference: Cetini} 1998 : 197, T. 52,1
99
ARHEOLO[KI ODJEL
Hidroarheolo{ka zbirka
Od {ezdesetih godina 20. stolje}a zapo~inju hidroarheolo{ka istra`ivanja u kojima
Odjel aktivno sudjeluje, te se, zahvaljuju}i njima, izdvaja Hidroarheolo{ka zbirka
koja objedinjuje kronolo{ki raznoliku gra|u prikupljenu istra`ivanjima na
akvatoriju Kvarnera.
Sustavna se istra`ivanja 1973. godine provode kod rta Pernat na otoku Cresu na
le`i{tu anti~kog brodoloma s teretom amfora iz druge polovice 2. st. pr. Kr.
Nalazi{te je kod rta Dubna djelomice istra`eno 1968. godine. Prona|ene su amfore
italskog tipa datirane u 2. i 1. st. pr. Kr. Naknadnom kontrolom lokaliteta 1975.
godine izva|eno je jo{ pet amfora, tri grla sa `igovima, dva poklopca i vr~ s crnom
grafitiranom glazurom, proizvod ve}eg kerami~kog centra u ju`noj Italiji.
Godine 1970. istra`uje se le`i{te brodoloma kod rta Glavine na otoku Rabu, potom
nalazi{te nedaleko otoka Ilovika. Anti~ki brodolom kod otoka Unija, uz hrid [kolji},
obuhva}en je rekognosciranjima 1971. i 1975. godine. Nalazi su pohranjeni u
Zbirci Muzeja.
100
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
Hydroarchaeological
In the 1960s the Department became actively engaged in hydroarchaeological
research as a result of which the Hydroarchaeological Collection was established.
Collection
The Collection encompasses chronologically diverse exhibits which were collected
during explorations in the sea of Kvarner.
Intensive field research has been conducted in cooperation with what was then
the Archaeological Research Department of the Federal Center for Submarine
Activities and the Regional Institute for the Preservation of Cultural Monuments
in Rijeka since 1961.
The first phase of research was aimed at conservation. The activities related to
the location and preliminary conservation work undertaken on numerous sites
along the shores of the Velebit Channel, and the islands of Rab, Pag, Krk, Cres
and Lo{inj.
In 1969, programs carried out by all Adriatic maritime and archaeological mu-
seum institutions and departments were brought under the umbrella of the Re-
publican Institute for the Preservation of Cultural Monuments. This marked the
beginning of coordinated submarine archaeological research.
In 1973, research focused on the territory of the islet of Galun, the Gulf of Bakar
and the island of Unije ([kolji}).
Systematic research was conducted in 1973 near Cape Pernat on the island of
Cres on the site of an ancient shipwreck with a load of amphorae from the late 2nd
century B.C.
The find near Cape Dubno was partly explored in 1968. Italic amphorae were
found dating from the 2nd and 1st century B.C. During a subsequent survey of the
site in 1975, five more amphorae were retrieved, including three necks with seals,
two lids and a jug with black graphite glaze which was produced in a significant
pottery manufacturing workshop in southern Italy.
In 1970, the site of a shipwreck near Cape Glavina on the island of Rab was
explored, followed by a site in the proximity of the island of Ilovik. Reconnais-
101
ARHEOLO[KI ODJEL
Pernat I, istra`ivana 1972. godine, izva|eno dvije stotine ~etrdeset i sedam kera-
mi~kih predmeta, prete`ito ulomaka koji predstavljaju prvenstveno inventar ognji{-
nog posu|a - lonaca, zdjela i crijepanja.
Iste je godine istra`en nalaz ocakljene gravirane keramike u uvali Mala Jana kod
Glavotoka na otoku Krku. Izva|eno je oko ~etrdeset posuda koje predstavljaju stol-
no i ognji{no posu|e iz 15. stolje}a. Primjerci su urbane gravirane ocakljene ke-
ramike iz razdoblja od 14. do 16. stolje}a s posve druga~ijim repertoarom ornamen-
tike otkriveni u uvali Sepen i u staroj osorskoj luci.
Najve}i je dio izva|ene gra|e ostao u inventaru mjesnih muzejskih ustanova i zbir-
ki, dok se u Hidroarheolo{koj zbirci Pomorskog i povijesnog muzeja nalaze uglav-
nom najtipi~niji primjerci.
Vrijednost je Zbirke u kontekstu ove muzejske ustanove neupitna. Gra|a je, kao
dio spomeni~kog naslje|a iz podmorja sjevernog Jadrana, najve}im dijelom pri-
kupljena istra`ivanjima u kojima je Muzej ~esto imao ulogu nositelja i organizatora.
AMFORA / AMPHORA
Ilovik, 2. st. pr. Kr.-1. st. / 2nd century B.C. - 1st century
keramika, vis. 70 cm / pottery, 70 cm tall
PPMHP 259
rekognosciranje / reconnaissance, 1970
Literatura / References: Matej~i}, 1976: 351; Orli}, 1986: 44.
102
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
sance of an ancient shipwreck near the island of Unije by the [kolji} cliff was
conducted in 1971 and 1975. The finds have been stored in the Museum.
The site of a shipwreck with a load of medieval folk pottery near Cape Pernat was
explored in 1972 resulting in the extraction of 247 items of pottery, mostly frag-
ments of hearth pottery such as pots and pans.
The find of glazed engraved pottery in Mala Jana cove near Glavotok on the
island of Krk was explored also in 1972. Some three dozen dishes from the 15th
century which served as tableware and hearth dishes were retrieved on that occa-
sion. In Sepen Cove and the old port of Osor examples of urban engraved glazed
pottery dating from the 14th-16th century were found.
In 1975, conservation activities came under the authority of the Regional Insti-
tute for the Preservation of Cultural Monuments with the coordination of the
Republican Institute for the Preservation of Cultural Monuments, however ex-
hibits continued arriving to the Museum.
The bulk of the retrieved exhibits are kept in the local museums, while the
Hydroarchaeological Collection of the Maritime and History Museum comprises
the most typical exhibits.
Today, the Collection includes items which were part of the ships cargo such as
amphorae, medieval hearth dishes, glazed and engraved pottery from the 15th
and the 16th century and tegulae, fragments of construction material, ships equip-
ment such as lead bars of ancient anchors, parts of ships pump, as well as sev-
eral examples of ancient pottery.
The value of the Collection within the context of this Museum is indubitable. The
exhibits, part of the maritime heritage of the northern Adriatic, were largely col-
lected during research expeditions in which the Museum often played the role of
lead organizer.
AMFORA / AMPHORA
Unije - [kolji}, prva polovica 1. st. / early 1st century
keramika, vis. 90 cm, otvora 9,5 cm / pottery, 90 cm
tall, of opening 9.5 cm
rekognosciranje / reconnaissance, 1971.
PPMHP
Literatura / References: Matej~i} 1976 : 352; Vrsalovi} 1979 :
153; Matej~i} - Orli} 1982 : 163
103
ARHEOLO[KI ODJEL
Numizmati~ka zbirka
Povijest je stvaranja Numizmati~ke zbirke Muzeja od samih po~etaka utkana u
nastojanje utemeljenja gradskog muzeja u Rijeci, ali je tako|er usko vezana i za
razvojni put Gradskog muzeja na Su{aku.
Me|u prvim darovateljima 1875. godine sre}emo Francesca Pessija koji Municipiju
predaje nekoliko komada staroga novca iz Akvileje, Tommasa Gelleticha, Ricarda
Fabrisa, Vincenza Welza i Antoniju Gelletich. Kolekcija je pomorskog kapetana T.
Gelleticha sadr`avala stotinu i dvanaest primjeraka, prete`ito srebrnih kovanica.
^etiri monete, od kojih su dvije na|ene na Grobni~kom polju, i veliku komemora-
tivnu medalju iz 1797. daruju za muzej supru`nici de Leard. Do konca godine
zabilje`eno je dvadeset i osam darovatelja, a fundus je budu}ega muzeja sadr`avao
osam stotina {ezdeset i devet predmeta, od ~ega sedam stotina i petnaest primjeraka
novca i medalja.13 Koncem 1876. godine Numizmati~koj je zbirci bilo namijenjeno
tisu}u sto trideset i sedam primjeraka novca i medalja. Budu}i da je gra|a pritjecala
u iznimno velikom broju, prete`ito darivanjima, godine se 1877. pomi{ljalo na
privremeni postav Numizmati~ke zbirke.
Iste je godine Karlo Franjo Nuber, osje~ki kolekcionar i vrstan poznavatelj numi-
zmatike, sredio i za izlaganje pripremio gr~ki i rimski novac.
500. OBLJETNICA ^UDOTVORNOG RIJE^KOG
RASPELA 1796. / 500th ANNIVERSARY OF THE
MIRACULOUS RIJEKA CRUCIFIX IN 1796 Selidbom i smje{tajem Musea Civica u Vilu Margherita kona~no su stvoreni uvjeti
zlato / gold, 30 x 27 mm
PPMHP 161/ NM za stalni muzejski postav, u okviru kojega je izlo`ena i numizmatika.
104
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
Numismatic Collection
The history of the creation of the Museums Numismatic Collection is closely linked
with the attempts to establish a city museum in Rijeka, however it is also tied
with the development of the Su{ak City Museum.
Among the first donors in 1875 were Francesco Pessi, who had made a donation
to the Municipality of several pieces of old coins from Aquileia, Tommaso Gelletich,
Riccardo Fabris, Vincenzo Welz and Antonia Gelletich. The collection of Captain
T. Gelletich consisted of 112 pieces of mostly silver coins. Four coins, of which
two were found on the field of Grobni~ko Polje, and a large commemorative medal
from 1797 were donated by the de Leard couple. By the end of the year, there were
28 donors while the holdings of the future museum comprised 869 exhibits of
100. OBLJETNICA PRIPOJENJA RIJEKE UGARSKOJ
which 715 were coins and medals.13 In the late 1876, the Numismatic Collection 1879. / 100th ANNIVERSARY OF THE ANNEXATION
consisted of 1137 coins and medals. Since large numbers of new exhibits flowed OF RIJEKA TO HUNGARY IN 1879
G. Schwerdtner
in, mostly by way of donations, consideration was given in 1877 to set up a bronca / bronze, 60,5 mm
PPMHP 9/ NM
provisional display of the Numismatic Collection.
105
ARHEOLO[KI ODJEL
106
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
In line with the decision of the Municipal Hall, collections of 456 coins and 967
ancient coins respectively, were acquired in the late 1886.
In 1889, six silver medals were purchased with the assistance of the Magistrate.
As it was the case in the previous years, the Collection continued to grow thanks
to donations made by citizens. It was decided that the Geresky Collection would
be purchased with the proceeds of endowment made by Tommaso Gelletich. The
collection consisted of several thousand mostly ancient coins. According to a 1891
report, the Numismatic Collection comprised, not counting the Geresky Collec-
tion, 4750 coins and 101 medals, while in 1893, the Collection numbered 5089
exhibits.
That year, Karlo Franjo Nuber, a collector from Osijek and great expert in nu-
mismatics, prepared an exhibition of Greek and Roman coins.
With the relocation of Museo Civico to Villa Margherita, conditions were finally
created for a permanent display within the framework of which also the Numis- ZA POSTRADALE OD POPLAVE 1938. / FOR THE
BENEFIT OF THE VICTIMS OF FLOOD IN 1938
matic Collection was exhibited. Until 1940, the Collection was continually supple- I. Kerdi}
bronca / bronze, 54 mm
mented with coins found on the archaeological sites in Rijeka. PPMHP 82/ NM
The Numismatic Collection comprises in part also the exhibits from the holdings
of the Su{ak City Museum.
Between 1934 and 1939, the Museums holdings were further enlarged with do-
nations of coins. The purchased collection of Mate Ma`i}, in addition to post-
cards, contained also banknotes. Medals and numismatics constituted a separate
group within the Cultural History Collection.
The holdings were arranged under the auspices of the Museum of the Croatian
Littoral, which included also the Numismatic Collection. Because of the lack of
display showcases, only a smaller share of the collection was exhibited.
The Collection keeps growing even today, mostly thanks to occasional acquisi-
tions. The exhibits are divided into three groups: ancient coins, medieval and
modern era coins, and medals.
107
ARHEOLO[KI ODJEL
Zbirka kamenih
Zbirka kamenih spomenika Muzeja, premda nevelika, zbog svojega je kultur-
spomenika nopovijesnog sadr`aja vrijedan dio fundusa Pomorskog i povijesnog muzeja Hr-
vatskog primorja. Po svom sadr`aju ti spomenici predstavljaju prvorazredne povi-
jesne izvore za dvomilenijsku pro{lost Grada i ~ine jezgru poznata, i na podru~ju
Rijeke sa~uvana, spomeni~kog fundusa u kamenu.
Kameni su spomenici ove Zbirke dio arheolo{kih ili slu~ajnih nalaza s u`eg prostora
Grada, segmenti sru{enih arhitektonskih spomenika, natpisi te grbovi patricijskih
obitelji i kapetana Rijeke. Znatan dio Zbirke potje~e iz zbirke Giovannija Ciotte, a
pojedini su spomenici iz zbirke Lavala Nugenta.
PATERA / PATERA
12.-13. st. / 12th - 13th century
kamen / stone, 30 cm
PPMHP 1669/ 56 L.
Zbirka Nugent / Nugent Collection
Literatura / References: Matej~i} 1964 : 9, kat. br. 15; Rizzi 1979 : 402
108
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
Collection of Stone
The Museums Collection of Stone Monuments, although not very large, is an
important component of the holdings of the Maritime and History Museum of the
Monuments
Croatian Littoral because of its cultural and historic significance. These monu-
ments are in fact historical sources par excellence of the more than two millennia
long history of the city and they constitute the nucleus of the stone monument
holdings which have been preserved on the territory of Rijeka. These stone monu-
ments derive from archaeological or accidental finds in the city center. They are
segments of demolished architectural monuments, inscriptions and coats-of-arms
of patrician families and captains of Rijeka. The bulk of the Collection belonged
to the Giovanni Ciotta Collection and there are also monuments from the Laval
Nugent Collection. Chronologically, the Collection spans from the 1st to the 19th
century.
With rare exceptions, systematic work on the collection of these materials was
undertaken in the last decades of the 19th century. In 1899, the Society for Home-
land History Societ di storia patria advocated for the establishment of a perma-
nent commission whose program would hinge on the preservation of historic monu-
ments and collection of monuments which were local in character,14 as well as the
14
Per~i}-^alogovi}, 1953, p. 587.
109
ARHEOLO[KI ODJEL
U skupini natpisa posebno su vrijedna dva primjerka iz 16. stolje}a - kamena gre-
da s natpisom majstora Ga{para iz 1561. godine te kamena plo~a s natpisom ar-
hi|akona Grahovca.
Vrijednu i zanimljivu skupinu ~ine obiteljski grbovi te grbovi Grada iz 18. i 19. stolje}a.
110
ARCHAEOLOGY DEPARTMENT
conservation of the Roman Arch, the coats-of-arms and the memorial tablets in
the Old Town.
The first significant donation of stone monuments to the Museo Civico was made
in 1896 when Rijeka businessman Robert Whitehead donated two urns discov-
ered at Brajda.
With the exception of several early medieval fragments and two patens from the
12th to the 13th century, the remaining monuments date mostly from the 16th and
the 17th to the 19th century.
Among the inscriptions, of particular value are two exhibits dating from the 16th
century. One is a stone beam bearing the inscription of master Ga{par from 1561,
the other a stone tablet with the inscription of Archdeacon Grahovac.
Of particular interest and value are also the family coats-of-arms and the coats-
of-arms of the city from the 18th and 19th century.
An example of the late Baroque rustic sculpture are the effigies of 13 witnesses of
Adami} from the late 18th century.
Originating in the Museo Civico, the Collection has grown since the end of World
War II. The possibility of its exhibition at Trsat were explored. With the reloca-
tion of the Museum to the former Governors Palace, conditions were fulfilled for
its display in the year 1964.
111
120 ZBIRKA KERAMIKE / POTTERY COLLECTION
136 ETNOGRAFSKA ZBIRKA OTOKA KRKA / ETHNOGRAPHIC COLLECTION OF THE ISLAND OF KRK
ETNOGRAFSKI ODJEL
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
Mirjana Kos Nalis
Etnografski odjel
K ulturni je ambijent sukus izrijeka i opisa etnosa (naroda, puka) ili nekog
njegova dijela (teritorijalne, dobne, profesionalno-interesne zajednice). Otuda
je on i pregnantan sadr`aj etnologije i antropologije koja, kao nulto ishodi{te svog
interesa, intimnije od drugih humanisti~kih disciplina, fokusira ~ovjeka. Bogatstvo
kulturolo{ke razli~itosti na prostoru Primorsko-goranske `upanije koja obuhva}a
Hrvatsko primorje s pripadaju}im otocima te Gorski kotar `iv je mozaik opre~nih,
nekompatibilnih kulturolo{kih elemenata, neo~ekivano raznorodnih na relativno
malenu prostoru. Etnografska je slika {arolika, svagdanom i blagdanom, u rural-
nom i urbanom prostoru predmetnog (materijalnog) i virtualnog (duhovnog i dru{-
tvenog) svjetonazora, u ritmu svakodnevlja i onih iznimnih, blagdanskih dana,
{to su poput naglasaka na limesima i prekretnicama godi{njeg i `ivotnog ciklusa
koji mu daju smisao. Mo`da nigdje drugdje na hrvatskom tlu ne egzistira takav
samosvojan kontrast i sraz, nemirna i nepomirljiva razdjelnica konfiguracije, klime,
tala, pojava, materijala, misli, a {to rezultira mno{tvom oblika, na~ina, tuma~enja
i posebnom filozofijom opstanka. Taj prostor, bez obzira na prirodne i administra-
tivne podjele, oduvijek i zauvijek `ivi u dodiru, spojen u simbiozu.
114
Mirjana Kos Nalis
Ethnography Department
The ethnographic exhibits contained in the Museums collection and the intan-
gible treasury of the spirit of the people are part of the collective memory which in
a transparent way suggests a three-dimensional mode of living. At the end, the
conclusion is a uniqueness of sorts a phenomenon of space and people.
1
The Department was established in 19561 with the aim of collecting and inter- Survey for the Republican Institute for the
preting materials of ethnological character and content encompassing the terri- Protection of the Monuments of Culture,
PPMHP Archives.
tory of the Croatian Littoral with the pertaining islands of Krk, Cres, Unije, Su-
sak, Ilovik and Rab, as well as Gorski Kotar. The bulk of the holdings are exhibits
donated to the Su{ak City Museum which had later become the Museum of the
Croatian Littoral in Rijeka. The holdings encompass several collections of exhib-
its of material culture recognized in this field including the spiritual tradition
such as beliefs and superstitions, and social culture based on societal relations.
The holdings are planned as a set of developing collections and, if needed, are
115
ETNOGRAFSKI ODJEL
U popisu se inventara Gradskog muzeja Su{ak iz 1937. godine nalazi narodno odi-
2 jelo iz Duba{nice i `ensko narodno odijelo.2 Zatim se 1945. me|u predmetima iz
Anketni list za Republi~ki zavod za za{titu
spomenika kulture, Arhiva PPMHP obitelji Mller spominju jo{ dvije narodne no{nje.3
3 Nije slu~ajno da su prvi muzejski predmeti upravo narodne no{nje. Naime no{nje
Isto
su dugo predstavljale najreprezentativniji dio narodne djelatnosti i umije}a i kao
takve su zaslu`ile istaknuto mjesto u etnolo{kim prezentacijama. U novije se vri-
jeme takvo poimanje korjenito promijenilo.
116
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
complemented by new collections. They date from the period of the 18th-20th cen-
tury. The inventory list of the Su{ak City Museum from 1937 included a folk
costume from Duba{nica and a womens folk costume.2 In 1945, among the items 2
Survey for the Republican Institute for the
belonging to the Mller family, there were also two folk costumes.3 Protection of the Monuments of Culture,
PPMHP Archives.
It is not accidental that the first exhibits were indeed folk costumes. For a long time,
3
the costumes were presented as the most representative part of the folk activity and
Ibid.
art, as such having earned a position of prominence in ethnological presentations.
More recently, such an understanding has radically changed.
On the ground floor of the Museum of the Croatian Littoral at Trsat, next to the
archaeology and numismatic collections, there were also two rooms filled with eth-
nographic material, such as folk costumes from Krk and Istria, as well as a typical
4
Istrian kitchen from the 18th century.4 Berc, 1953, p. 591.
Deeds of donation mention a dozen donors with the pertaining lists of donated
exhibits. Some of the donors were Zora Stipanovi} (Kostrena, 1945), Marija Pezelj
(Urinj, 1946), Olga Manasteriotti (Urinj, 1946), Valerija Medani} (Rijeka, 1947),
Milka Martelanc (Volosko, Opatija, 1948), Marija Matkovi} (Karlobag, 1949),
Dr. Ante Kamenarovi}, exhibits from the Per{i} house (Lovran, 1952), and others.
To this day, the list of donors has become long.
The inventory registers of the Peoples Museum list 708 ethnographic exhibits. At the
same time, methods of fieldwork and systematic collection of exhibits were adopted.
In 1967, ethnologist @eljko Barbali} took on his position with the Museum. The
permanent ethnographic display was opened on 21 March 1988. The author was
the Department ethnologist @eljko Barbali}. The display was based on the idea of
work as human existence. The thematic units included: agriculture and livestock
raising as primary activities, followed by the types of transport, and fisheries,
olive growing, and viticulture as economic activities typical for the Mediterra-
nean. The display further encompassed handicrafts and trades such as wicker-
work, cooperage, wood engraving and woodworking, coppersmiths trade, pot-
tery and weaving. Moreover, it included the house and the courtyard, a typology
of houses and auxiliary facilities, architectural elements and materials, furni-
ture, and a hearth with all the tools which were used around it. The display
concluded with folk costumes. The exhibits have been displayed in a space with-
out showcases, with the exception of the folk costumes, and keys, accompanied by
photographs which describe their everyday use. The display relates to the islands
of Krk, Cres, Susak, Rab and Pag, the valley of Vinodol and its hinterland, the
suburbs of Rijeka including the areas of Kastav and Grobnik, as well as Gorski
Kotar and the border areas of Lika and Slovenia. Conceived in such a way, the
display has removed all the barriers between the viewer and the exhibits, thus 5
On the Occasion of the 25th Anniversary of the
demystifying the latter.5 Museum, 1986, PPMHP Archives.
117
ETNOGRAFSKI ODJEL
Godine 1967. zaposlen je etnolog @eljko Barbali}. On je, kao odjelni etnolog, au-
tor stalnoga etnografskog postava koji je otvoren 21. o`ujka 1988. godine. Tim se
postavom provla~i temeljna ideja o radu kao ljudskoj egzistenciji. Tematske cjeline
su ove: ratarstvo, sto~arstvo kao primarne djelatnosti, zatim vrste transporta i na-
~ini preno{enja, slijede ribarstvo, maslinarstvo, vinogradarstvo kao karakteristi~ne
privredne djelatnosti sredozemnog pojasa, zatim, u sklopu cjeline rukotvorstvo i
obrti, pletarstvo, ba~varstvo, dubljenje i obrada drva, kotlarstvo, lon~arstvo i izrada
tkanina, u cjelini ku}a i oku}nica, tipologija ku}a i gospodarskih zgrada, arhitektur-
ni elementi i materijali, poku}stvo, stilizirano ognji{}e kao kulisa, sa svim predme-
tima koji su se na njemu i oko njega koristili. Postav zavr{ava narodnim no{njama.
Predmeti su postavljeni u prostor bez muzejskih vitrina (osim no{nji) i legendi,
uz prate}e fotografije koje prikazuju njihovu svakodnevnu upotrebu. Predmeti po-
tje~u s podru~ja otoka (Krk, Cres, Susak, Rab, Pag), Vinodolske doline sa zale|em,
prigrada Rijeke, Kastav{tine, Grobin{tine, Gorskoga kotara, te rubnih dijelove Li-
ke i Slovenije. Tako zami{ljen i osmi{ljen postav uklanja sve barijere izme|u gle-
datelja i predmeta, da bi se predmet demistificirao.5
5
Povodom 25. obljetnice Muzeja, 1986., Etnografski odjel ima {est zbirki predmeta: zbirke keramike, tekstila, drva i metala,
Arhiva PPMHP
kamena, Zbirku Varia te u Dobrinju Etnografsku zbirku otoka Krka. U ~etiri su
zbirke predmeti uklju~eni s obzirom na materijal od kojeg su izra|eni, jedna obu-
hva}a razne predmete napravljene od vi{e razli~itih materijala od kojih ni jedan nije
dominantan u odnosu na funkciju samog predmeta, a jedna je zbirka dislocirana.
118
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
119
ETNOGRAFSKI ODJEL
Zbirka keramike
Zbirka okuplja posude za pripremu, poslu`ivanje i konzumiranje hrane (lonci,
padele, pinjate, ~ripnje, zdjele, kikarice), zatim posude za pohranu, odnosno
~uvanje namirnica (ve}e trbu{aste spremnice), za vodu i vino (vr~evi, kerami~ke
boce, bukalete, pehari za vino), `are za dr`anje vode Tzv. ognji{na keramika
doma}eg je podrijetla, a ona ocakljena, glazirana importirana je. Kerami~ke su
boce import iz Furlanije i Italije i dolazile su uglavnom kopnenim trgova~kim pu-
tevima, dok su `are sredozemne provenijencije i donosili su ih pomorci. Ve}i je
broj predmeta iz Raklja (Istra), Kompolja (Lika) i Ribnice (Slovenija). Rakaljskih
lonaca ima ~etrdesetak. Kerami~ke su fu}kalice (fi{}eti) oblikovane poput ptica,
konji}a s jaha~em ili bez njega, ili pak vr~i}a u koje se ulijeva voda. Omiljene su
dje~je igra~ke, a koje se upotrebljavaju i u glazbi za postizanje osobitih efekata,
poput udaraljki, klepki, zve~ki, zvon~i}a itd.
ZDJELA / DISH
keramika, caklina / pottery, glaze, 13 x 34 cm
PPMHP 642
ZVI@DALJKE / WHISTLES
fi{}eti
Leopold Bojc, Dolenja Vas Ribnica, 1982.
keramika, caklina / clay, glaze, 6 x 10 cm; 11 x 9 cm
PPMHP 552, 554
120
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
Pottery Collection
The Pottery Collection consists of dishes used for the preparation, serving and
consumption of food (pots, padele, pinjate, ~ripnje, dishes, kikarice), pots for the
keeping of foodstuffs (larger round containers), water and wine containers (pitch-
ers, ceramic bottles, bukalete, wine goblets), water jugs, etc. The so-called hearth
pottery is of local origin, while the glazed one is imported. Ceramic bottles were
imported from Friuli and Italy having been transported mostly via overland
commercial routes while the jugs are of Mediterranean origin and were brought
in by the seamen. A large number of exhibits come from Rakalj in Istria, Kompolje
in Lika and Ribnica in Slovenia. There are some three dozen pots from Rakalj.
Ceramic whistles (fi{}eti) are shaped like birds, horses with or without riders or
small jugs into which water is poured. Moreover, the Collection comprises some of
the favorite childrens toys such as percussions, rattles, bells, and similar which
are also used as musical instruments to achieve special effects.
LONAC / POT
Rakalj, 1969.
keramika / pottery, 20 x 28 cm
PPMHP 353
121
ETNOGRAFSKI ODJEL
VR^ / JUG
truf
Bakar, 1946.
keramika, caklina / pottery, glaze, 40 x 23 cm
PPMHP 291
darovao Kuzma Parolin / Donation by Kuzma Parolin
122
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
VR^ / JUG
bukaleta
keramika, caklina / pottery, glaze, 23 x 13 cm
PPMHP 629
LON^I] / CUP
Urinj
keramika, caklina / pottery, glaze, 11 x 11 cm
PPMHP 21
darovala Olga Manasteriotti / Donation by Olga
Manasteriotti in 1946.
LONAC / POT
keramika, caklina / pottery, glaze, 18 x 15 cm
PPMHP 712
123
ETNOGRAFSKI ODJEL
Zbirka tekstila
U Zbirku tekstila, u {irem smislu, spadaju i dijelovi odje}e izra|eni od ko`e i krz-
na. Zbirka sadr`i `enske i mu{ke odjevne predmete, a rijetko (samo poneki dio)
dje~je no{nje. Zbirka tekstila sustavno je sakupljana i najvrednija je u Odjelu.
Odjevni su predmeti: stomanja, ko{ulja, kaban, kotiga, kami`ot, modrna, brage{e.
Ima ih obi~nih i rasko{nijih, za posebne, sve~ane prigode, sa{ivenih od kupljenog
ili u ku}noj radinosti tkana platna. Odjevne predmete prati mnogo detalja: facoli,
vrpce, kalcete, barete, traverse, cendaline, rubi, pojasi. Posebno su zanimljive `i-
vopisne su{}anske travjerse od razli~itih materijala (svile), ukra{ene vrpcama i
vezom, i kotige krznene, zimske te{ke suknje s otoka Krka. Nekoliko je komada
posteljnih predmeta: ponjava, koperta, intimeli.
MARAMA / SCARF
{ial
Rijeka, 19. st. / 19th century
svila / silk, 147 x 144 cm
PPMHP 1315
kupljena od A. Gothardi / Acquisition from A.
Gothardi in 1954.
PREGA^A / APRON
travjersa rakamana
Susak, 20. st. / 20th century
tkanina, svila, vrpce, srebrne niti / cloth, silk, ribbons,
silver threads, 54 x 179 cm
PPMHP 1286
kupljena od Gizele Busani} / Acquisition from Gizela
Busani} in 1958
124
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
Textile Collection
The Textile Collection comprises clothes made of leather and fur. The Collection
encompasses womens and mens clothes, and seldom childrens wear. The Tex-
tile Collection has been systematically collected and is the most valuable in the
Department. It displays the following clothing items: stomanja, shirt, kaban, kotiga,
kami`ot, modrna and brage{e. The items are simple or more opulent, made for
special occasions, of purchased or home woven cloth. The clothing items are comple-
mented with numerous accessories such as facoli, ribbons, kalcete, barete, traverse,
cendaline, rubi and belts. Particularly interesting are the colorful travjerse from
Susak made of different materials such as silk and decorated with ribbons and
embroidery, and kotigas, the heavy winter skirts made of fur and originating
from the island of Krk. There are, moreover, several pieces of linen, such as ponjava,
koperta and intimeli.
RUBAC / SCARF
facelentuni}
otok Susak / island of Susak, 1955.
tkanina, vez / cloth, embroidery, 59 x 114 cm
PPMHP 1303
kupljen od Gisele Busani} / Acquisition from Gisela
Busani} in 1958.
125
ETNOGRAFSKI ODJEL
KO[ULJA / SHIRT
bijelo platno, crveni vez, ~ipka, du`. 48 cm, uk. {ir.164 cm, du`. rukava 50 cm /
white linen, red embroidery, lace, 48 cm long, total width164 cm, length of
sleeve 50 cm
PPMHP 1002
SUKNJA / SKIRT
tkanina, rese, vrpce, uk. du`. 126 cm, uk. {ir. 260 cm, uk. {ir. prsluka 60 cm /
cloth, tassels, ribbons, total length 126 cm, total width 260 cm, total width of
vest 60 cm
PPMHP 1005
PREGA^A / APRON
tkanina, vrpce, vez / cloth, ribbons, embroidery, 87 x 130 cm
PPMHP 1004
126
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
OGLAVLJE / HEADGEAR
rub dubljenac
O{trobradi}i Duba{nica, otok Krk / island of Krk
doma}e tkanje, svila, rese, vez / home woven, tassels, embroidery, 44 x 268 cm
PPMHP 1340
kupljeno od Jele Lon~ar / Acquisition from Jela Lon~ar in 1953.
KO[ULJA / SHIRT
bijelo platno, ~ipka, vez, du`. 44 cm, uk. {ir. 164 cm, du`. rukava 53 cm / white
cloth, lace, embroidery, 44 cm long, total width 164 cm, length of sleeves 53 cm;
PPMHP 1512
kupljena od Marije Mil~eti} / Acquisition from Marija Mil~eti} in 1953.
SUKNJA / SKIRT
bedena
doma}e tkanje, vrpce, uk. du`. 120 cm, uk. {ir. 394 cm / home woven, ribbons,
total length 120 cm, total width 394 cm
PPMHP 1246
kupljena od Kate Sabalje / Acquisition from Kata Sabalja in 1953.
POJAS / BELT
pas zlatunan
Gabonjin, otok Krk / island of Krk
doma}e tkanje, zelena traka, zlatni ukras / home woven, green ribbon, gold
ornament, 3 x 138 cm
PPMHP 1404
kupljen od Marije [krobonje / Acquisition from Marija [krobonja in 1954.
127
ETNOGRAFSKI ODJEL
Zbirka predmeta od
Zbirka predmeta od drva i metala ili samo jednog od tih dvaju materijala sadr`i
drva i metala predmete primarnih gospodarskih djelatnosti, ratarstva, sto~arstva, vinogradar-
stva, maslinarstva, ribarstva, zatim predmete ku}nog rukotvorstva i obrta te one koji
se upotrebljavaju u sakuplja{tvu i transportu. Sadr`i oru|e za ru~nu obradu tla i
ora}e sprave. Mnogovrsne motike (sapon, mati~ica), lopate i druge alatke slu`ile
su za obra|ivanje malih, nepristupa~nih kra{kih obradivih povr{ina koje su muko-
trpno, ru~no kultivirane, a tek ponegdje ora}im napravama, plu`nicom (vrganj) i
ralom te branama (zubatica) i drlja~ama za usitnjavanje zemlji{ta. Zbirka okuplja
i razli~ite vrste kosira za kr~enje, obrezivanje nasada i ubiranje plodova, `etvenih
srpova, kosa (brus, tombolac, perilo, `eleza za klepat/babica, klepac). U njoj su pred-
stavljeni i predmeti za vr{idbu na gumnu cip, vija~a, sitnica a na gumnu se
vr{idba odvijala do pojave vr{ilica sredinom 20. stolje}a.
KOLIJEVKA / CRIB
zibela, zikva
drvo / wood, 40 x 92 x 41 cm
PPMHP 1023
128
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
The exhibits related to livestock farming are tools and items used on the territory
of the Velebit and on the islands. They include the shepherds equipment (stick,
barrel, bag), cattle equipment (muzzle), and devices used for the processing of
milk into dairy products such as curds, cheese and butter (mortars).
The Mediterranean climate has favored the cultivation of olives and grapevine,
thus olive groves and vineyards are typical views of the littoral landscape. The
exhibits comprised by the Collection are tools used in the cultivation, collection
and processing of grapes (spraying device, sulfur sprinkling device, tubs and
VR[A / FISH POT
barrels) and the inventory of a to{, the olive mill ({porti, {e{ule, dishes). Although pleteno {iblje i li{}e za prikrivanje / wickerwork and
leaves for cover, 46 x 100 cm
PPMHP 1057
129
ETNOGRAFSKI ODJEL
6 nike ribolova nisu bitno promijenile, razvojno je evoluirao ribolovni pribor i ribolov-
Rije~ka revija, br. 4, 1957.
ne sprave, u prvom redu pogonska energija i plovila.
U Zbirku drva i metala spadaju drveni predmeti razli~ite namjene (barilice, badnji,
brente, korita) te sav alat potreban za njihovu izradu (svidri, lita, blanja, no`ac
za tesat manige za ordenje, karta vetrata). Dio su Zbirke, tako|er, i ku}anski
predmeti izra|eni od drva: poku}stvo, igra~ke i kuhinjsko drveno posu|e, ali i pred-
meti izra|eni razli~itim na~inima ispreplitanja {iblja, slame, pru}a, me|u kojima
su naj~e{}e ko{are (vrnja, panar, ko{i}), zatim ograde, vr{e, kolijevke, igra~ke, a
opletale su se i staklene boce (bocuni) te dijelovi ili cijeli komadi poku}stva (sedilo
kantrege).
TOBOLAC ZA BRUSNI KAMEN / WHETSTONE QUIVER Me|u kotlarskim se proizvodima ~uvaju predmeti od bakra i lima: bakreni kotlovi
tombolac za brus
Mil~eti}i Duba{nica, otok Krk / island of Krk i kotli}i, kacijoli, sure - za pripremu hrane i zagrijavanje vode, zatim pantagane, si}i.
drvo, rezbareno / wood, carved, 30 x 11 cm
PPMHP 1096
Obvezan su inventar ku}nog ognji{ta predmeti kova~kog obrta: trenogi, komo{tre/
kupljen od Petra Tur~i}a / Acquisition from Petar Tur~i} verugi, gradele, mulete, paleta i pope~ak, izra|eni od kovana `eljeza.
in 1954.
130
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
[KRINJA / CHEST
kasela
sjevernojadranski otoci / islands of the northern Adriatic
drvo, crtorez / wood, hatching, 60 x 147 x 53 cm
PPMHP 1566
the types of fishing and its techniques have not changed significantly, fishing
equipment and tools have evolved, in particular as regards the drive of fishing
vessels. Among the more valuable exhibits is the monoksil, a wooden boat carved
out of a single piece of wood from the island of Krk. The vessel was purchased
from Anton Bogovi} from the village of Bogovi}i near Malinska in 1957.6 More-
6
over, there are the tridents, lamps, fish traps, and other equipment. The Collec- Rije~ka revija, no. 4, 1957.
tion also comprises wooden items used for various purposes (barilica, badanj,
brenta, korito) as well as the tools needed for their making (svidar, lita, blanja,
no`ac, karta vetrata). It also includes wooden household items such as furniture,
toys and wooden dishes, as well as wickerwork. Of the latter, there are many
baskets (vrnja, panar, ko{i}), fences, fish traps, cradles, toys, covers for glass bottles
(bocuni), and parts or entire pieces of furniture (sedilo, kantrega). As regards the
131
ETNOGRAFSKI ODJEL
Zbirka predmeta od
Zbirka predmeta od kamena, uz arhitekturne elemente, sadr`i predmete kameno-
kamena klesarske djelatnosti - kruni{te {terne, kamene stupe razli~itih namjena, velike i
male kamenice, `rvanj.
132
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
copperware, the most often are copper and metal sheet items such as copper caul-
drons of various sizes, kaciol, sure for the preparation of food and heating of
water, and buckets such as pantagana and si}. Moreover, a must in a household
were also blacksmiths products such as trenogi, komo{tre/verugi, gradele, mulete,
paleta and pope~ak made of wrought iron.
Collection of Stone
The Collection of Stone Exhibits, in addition to architectural elements, contains
stone-carving products such as the crenellation of the water reservoirs, stone
Exhibits
mortars for different purposes and grindstones.
133
ETNOGRAFSKI ODJEL
Zbirka Varia
Zbirka varia sadr`i materijalizirane elemente duhovne i dru{tvene kulture te one
predmete koji se ne mogu uvrstiti u druge zbirke, {to zna~i da pri uvr{tavanju
predmeta u Zbirku ni jedan materijal izrade nije bio dominantan u odnosu na
funkciju predmeta. U Zbirku su uklju~eni glazbeni instrumenti (sopile), nakit
detalji za ukra{avanje izra|eni od plemenitih kovina ili drugih materijala (neki
predmeti imaju apotropejsko zna~enje), predmeti za ukra{avanje stambenih
prostora, igra~ke, suveniri. Predmeti vezani za pokladne obi~aje. Tradicija karnevala
i pusnih sve~anosti, i danas je intenzivno prisutna na {irem podru~ju Liburnije,
Kastav{tine, Grobin{tine. Predmeti su elementi luperkalijskih i saturnalijskih
pokladnih obi~aja (maska i oprema zvon~ara: krabujosnica, ba~uka, kopice,
kumarak).
NAU[NICE S PRIVJESKOM / EARRINGS WITH PENDANT
rekine
Sv. Ivan Duba{nica, otok Krk, 19. st. / island of Krk,
19th century
zlato / gold, 6 x 3 cm
PPMHP 1560
kupljene od Mihovila Hr`i}a / Acquisition from
Mihovil Hr`i} in 1953.
CIPELE / SHOES
postoli
otok Krk / island of Krk
drvo, plavoljubi~asti samt, zlatne niti, perlice, du`ina 24 cm,
visina pete 4 cm, broj 37 / wood, purple velvet, golden
threads, beads, 24 cm long, height of heel 4 cm, size 37
PPMHP 979
134
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
Miscellaneous
The Miscellaneous Collection consists of materialized elements of spiritual and
social culture, as well as those exhibits which cannot be classified under other Collection
collections. Thus in the process of classification of an exhibit no materials were
dominant in relation to its function. The Collection comprises musical instru-
ments (sopile), jewelry, decorative accessories made of noble metals or other ma-
terials (some exhibits have an apotropaic function), ornaments for internal deco-
OGRLICA / NECKLACE
ration, toys and souvenirs. There are also exhibits related to the carnival tradi- kolajna
tion which has been preserved to this date in the wider area of Liburnia, Kastav Orlec, otok Cres / island of Cres
crvena vrpca, pozla}eni privjesci: medalje i novac (9
and Grobnik. Among such exhibits are the mask and equipment of the bellmen komada) 3 i 4 cm, 2 srca 5 x 4 cm i 4 x 3 cm, 1 kri`
zvon~ari: krabujosnica, ba~uka, kopice, kumarak. 7 x 4,5 cm / red ribbon, gilt pendants: medals and
coins: (9 pieces) 3 and 4 cm, two hearts 5 x 4 cm
and 4 x 3 cm, respectively, and one cross 7 x 4.5 cm
PPMHP 1562
OGRLICA / NECKLACE
srebrna zrna i srebrni novac, zrna 1,3 cm, novca 3 cm
/ silver beads and silver coins, of beads 1.3 cm,
of coins 3 cm
PPMHP 1565
IGLE / PINS
ba}enke
otok Pag / island of Pag
srebro, du`ina 14 cm, glavice 3 cm /
silver, 14 cm long, of tip 3 cm
PPMHP 1563, 1564
135
ETNOGRAFSKI ODJEL
Etnografska zbirka
Etnografska zbirka otoka Krka dislocirana je muzejska zbirka koja se nalazi na
otoka Krka
otoku Krku u mjestu Dobrinj. Smje{tena je u ku}i prof. Ive Su~i}a (ku}ni broj
106), koju je njegova `ena Jelka 1970. darovala za Muzej. Postav je Zbirke 1974.
godine otvoren za posjetitelje. Izlo`eni su predmeti ku}anstva (poku}stvo, ognji{na
oprema i posu|e) i gospodarskih prostora (konoba, {tala) te predmeti vezani uz
sve djelatnosti udoma}ene na otoku. Zbirka sadr`i tisu}u dvjesto pedeset i jedan
predmet. Posebno su zanimljivi predmeti koji su rje|i u mati~nom muzeju: kru{na
pe} zidana od opeke, pla{ila za ptice, mi{olovke, stupice za lov, dje~je igra~ke i,
kao kr~ka posebnost, nekoliko stolica s pletenim sjedalom.
Osim zbirki Etnografski odjel ima bogatu fototeku gra|e s terenskih obilazaka, a
koja je ujedno i dio muzejske dokumentacije. Fotografije prikazuju prvenstveno
predmete in situ, na~in njihove izrade ili kori{tenja, zatim nepokretnu graditeljsku
ba{tinu ruralnu arhitekturu, urbane strukture naselja, detalje arhitekturnih
elemenata. Na njima su zabilje`ena originalna prizori{ta na kojima se odvijaju
razli~iti doga|aji koji su podloga obi~aja, a istodobno fotografije ~uvaju, koliko
je to mogu}e, ambijentalne vrijednosti. Snimljene su ku}e, predmeti, ljudi, njihova
radinost, radost i obi~nost {to su zauvijek nestali. Neki od predmeta snimljenih
na terenu danas su muzejski predmeti i nalaze se u fundusu. Fototeka broji devet
tisu}a {esto devedeset i sedam fotografija.
Budu}i da je obrada zbirki u tijeku, u trenutku pisanja teksta nije bio mogu}
cjelovit uvid u gra|u Etnografskog odjela.
136
ETHNOGRAPHY DEPARTMENT
Ethnographic Collection
The Ethnographic Collection of the Island of Krk is located in Dobrinj on the
island of Krk. It is situated in the house of Professor Ivo Su~i} (house no. 106)
of the Island of Krk
which his wife Jelka had donated to the Museum in 1970. In 1974, the display
was opened to the public. It comprises household items (furniture, hearth equip-
ment, dishes) and tools used in the wine cellar and the stable, as well as tools
related to all activities practiced on the island. The Collection consists of 1251
exhibits. Of particular interest are items which are not frequent in the Museum
such as a brick oven for baking bread, scarecrows, mousetraps, hunting traps,
toys, and several chairs with a wicker seat which is a special feature of Krk.
In conclusion, the mosaic of human activities and useful items which have de-
rived from them is varied. Some items have been long lost on the horizon of every-
day life, and they are the rare specimens which have been documented and pre-
served under the auspices of the Ethnography Department of the Museum. It is
interesting even today to follow these paths and appreciate the items and phe-
nomena which have been disappearing so that they may be preserved for the
posterity.
Since the study of the Collection is ongoing, at the time of writing it was not
possible to present a comprehensive overview of the exhibits in the Ethnography
Department.
137
148 ZBIRKE SLIKA, GRAFIKA I SKULPTURA / PAINTING, PRINT AND SCULPTURE COLLECTIONS
214 ZBIRKA BRAVA, OKOVA I KLJU^EVA / COLLECTION OF LOCKS, STUDS AND KEYS
Kulturnopovijesni odjel
Predmet koji je inicirao za~etak Gradskog muzeja Musea Civica ~a{a iz koje
je pio car Josip II. ujedno je i prvi predmet Kulturnopovijesnog odjela. Kako je
politika pribavljanja gra|e i sama vrsta muzeja u po~etku nedefinirana, u njega su
darivanjem pristizali ve}inom raznovrsni novci, medalje, egzoti~ni predmeti i
prirodnine. Tek krajem osamdesetih godina 19. stolje}a zahvaljuju}i poja~anom
interesu za prou~avanje lokalne povijesti, sazrijeva ideja o zavi~ajnom muzeju ~i-
ja bi glavna briga trebala biti prikupljanje predmeta koji se odnose na Rijeku i
1 podsje}aju stanovni{tvo na njezinu pro{lost, na obi~aje i navade1 te se zapo~inje
La Bilancia, 29. 4. 1889.
s osmi{ljenim prikupljanjem gra|e kulturnopovijesnog zna~enja.
Otkako je Muzej osnovan, najve}i je problem predstavljao njegov smje{taj. Tek pre-
seljenjem Musea Civica u rezidenciju nadvojvode Josipa, Vilu Margherita, stvaraju
se uvjeti za muzeolo{ku prezentaciju i pohranu gra|e. Preure|enje prostora bilo
140
Margita Cvijetinovi} Starac
For centuries, the border on the Rje~ina River had determined the development of
two cities, Rijeka on the right bank and Su{ak on the left. The economic, political
and cultural development of Rijeka experienced in the second half of the 19th
century, and the development of Su{ak in the early 20th century contributed to the
establishment and growth of cultural institutions, among them the Museo Civico
in Rijeka in 1893 and the City Museum at Su{ak in 1933.
The object which inspired the inception of the City Museum Museo Civico, the
goblet used by Emperor Joseph II, is at the same time the first exhibit of the
Cultural History Department. Since the policy of acquisition of exhibits and the
nature of the museum itself remained undefined at the beginning, the Museum
began collecting by way of donations a variety of coins, medals, exotic items and
natural history exhibits. It was only in the late 1880s that the idea of establish-
ing a native history museum crystallized. The museums main aim was to collect
exhibits which related to Rijeka and reminded the residents of its past, customs
and traditions.1 This was the beginning of the planned collection of exhibits sig- 1
La Bilancia, 29. 4. 1889.
nificant for the cultural history.
141
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
142
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
the Museo Civico to the mansion of Archduke Joseph, Villa Margherita, were the
conditions fulfilled for the exhibits to be properly displayed and kept. The refur-
bishment took a long time. The systematization and refurbishment plan for the
Museo Civico proposed in 1939 by Riccardo Gigante was finally adopted. Accord-
ing to this plan, the Archaeology Department was located on the ground floor; a
formal hall for receptions in which representative exhibits were displayed was
on the first floor, while the History Department with materials related to
DAnnunzio and the Modern Art Department were on the second floor.5 5
DAR, JU 6, I-8-8/1930-1944, box 331, no. 4229
Unlike the chaotic and yearlong process which accompanied the establishment of of 27. 2. 1939.
the Museo Civico in Rijeka, the aim of the Su{ak City Museum, as stipulated in
its Statute, was defined at the very beginning. The aim was to collect and keep
6
everything which related to the history of the city of Su{ak and its surroundings.6 Statute of the Su{ak City Museum, PPMHP
Archives.
Ever since the beginning, thus, the Museum had both the Natural History Depart-
ment and the Cultural History Department. At that time, the collections were
established which continue to exist even today within the framework of the Cul-
tural History Department: Painting and Portrait Collection, collections of coats-
of-arms, books, charters, documents, brochures and newspapers, seals and med-
als, numismatics, pottery, weapons, Roman antiques, folk costumes, maritime af-
fairs, sailing ships and steamships, household appliances, various items and furni-
7
ture and the reference library.7 Inventory list of the Su{ak City Museum,
PPMHP Archives.
The creation of a single museum institution resulting from the merger of the
Rijeka and Su{ak museums after the Second World War, the merger of collec-
tions, human resources and premises allowed for a unified approach to the pre-
sentation of materials. Gradually, thanks to the care and effort of the curators,
permanent and temporary exhibitions were set up.
143
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Ukidanjem Doma kulture "V. [valba Vid" 1955. godine i postupnim osloba|anjem
prostora stvaraju se uvjeti za realizaciju stalnog postava. Ve} 1961. godine ambijen-
talno se ure|uju saloni Pala~e u kojima se tijekom 1962. godine, uz predmete
umjetni~kog obrta, izla`u slike, grafike i skulpture iz fundusa Muzeja.
Kao dio stalnog pomorsko povijesnog postava na drugom je katu 1964. godine
otvorena izlo`ba Egzotika. Stalni je postav pro{iren potom izlo`bama Zbirka oru`-
ja, 1977. i Zbirka brava, klju~eva i okova, 1978. godine autorice Ljerke Ste~i},
godinama jedine kustosice Kulturnopovijesnog odjela. Tom su prigodom tiskane
i popratne publikacije.
144
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
in the hallway.() The room which is presently used as office will be partitioned
and possibly used for the display of the Rijeka violin maker Dr. Kresnik.11 The 11
Museum of the Croatian Littoral Rijeka, no.
Croatian Littoral and its characteristic settlements are to be presented on large 114/49 of 14. 3. 1949, PPMHP Archives.
size photographs, including the interior of a typical littoral house, possibly ethno-
graphic materials, remembrance of an important figure, and the historic develop-
ment since the earliest time to the present with special attention paid to the Peoples
Liberation Struggle are to be displayed at Trsat.12 This approach was gradually 12
Ibid.
complemented and to a large extent realized thanks to Miroslav Bla`i~evi} who
was director of the Su{ak City Museum, later external consultant, restorer and
one time director of the Museum of the Croatian Littoral. With systematic, dedi-
cated and meticulous work, although with limited resources, until 1952 he suc-
ceeded to create the display of the Archaeology Collection, part of the Numismatic
Collection, part of the Weapons Collection, Ethnography Collection, Sacral Art
Collection, Style Furniture Collection, Heraldry Collection, Exotic Collection,
Peoples Liberation Struggle and Peoples War of Liberation Collection, as well
as the Kresnik Collection. Carefully recording each donation, working in house
and in the field, and thanks to his restoration work, Miroslav Bla`i~evi} has left
abundant records which greatly facilitates our work today.
The closure of the Vladimir [valba Vid Culture House in 1955, and the gradual
freeing of space created the conditions for the realization of the permanent dis-
play. In 1961, the halls in the Palace were refurbished and in the course of 1962
paintings, prints, sculptures and applied art exhibits from the holdings of the
Museum were displayed in them.
The Exotic exhibition was opened as part of the permanent maritime history dis-
play on the second floor in 1964. The permanent display was expanded with the
exhibitions Weapons Collection in 1977 and The Collection of Locks, Keys and
Studs in 1978, prepared by Ljerka Ste~i} who had worked for years as the only
curator in the Cultural History Department. Accompanying publications were
published on that occasion. Additional curators were employed in the Museum in
the 1970s and 1980s, which greatly facilitated the work. This made possible a
more thorough study of exhibits and resulted in a larger number of exhibits whose
authors or co-authors were the Department curators.
In the 1990s, the exhibition and publishing activity intensified and catalogs of
Museums collections were published, among them The Collection of Clocks and
Watches, The Collection of Portraits and The Heraldry Collection.
In the last decade of the 20th century, the focus was placed on the completion of the
documentation and protection of exhibits. For the time being, the textile and pot-
tery keeping facility has been equipped, and the equipment for the safekeeping of
print plates, photographs and postcards was procured.
Sets of furniture which are part of the permanent Cultural History Display on
the first floor were restored within the framework of the restoration program.
145
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Intenzivan se rad djelatnika Odjela bilje`i i izvan Muzeja kroz stru~nu i znanstvenu
djelatnost te suradnju s drugim ustanovama u kulturi u Hrvatskoj i izvan nje. Za-
laganjem kustosa Radmile Matej~i}, Milana Gali}a i Goroslava O{tri}a prikupljena
je gra|a i otvorena dislocirana Muzejska zbirka Kastav{tine, a djelatnici su Muzeja
koautori izlo`be i autori tehni~kog postava stalne izlo`be sakralne umjetnosti u
crkvi Svetog Vida.
Ovom bismo se prigodom, uz ve} spomenute, `eljeli prisjetiti i ostalih kustosa za-
slu`nih za razvoj Odjela i o~uvanje povjerene nam ba{tine. U Odjelu su, dulje ili
kra}e vrijeme, djelovali Neda Cvijanovi}, \ur|ica Kru`i}, Radmila Matej~i}, Zdrav-
ka Emili, Milan Gali} i Bla`enka Vojvodi}.
Pred nama su jo{ mnogi nerealizirani projekti, a najve}i je novi, stalni postav koji
iziskuje potpuni anga`man, velika financijska sredstva i stru~nu ekipiranost. Nada-
mo se da }e barem neki od njih biti realizirani prije sve~anosti obilje`avanja 150.
obljetnice osnivanja muzeja.
146
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
In addition to the 19th century portraits, 13 paintings originating from the 16th to
the 18th century were restored in cooperation with the Croatian Restoration Insti-
tute and with the funds secured by the City Administration Department of Cul-
ture of the City of Rijeka, Primorsko-Goranska County and the Ministry of Cul-
ture of the Republic of Croatia. The paintings will be exhibited in the newly
established Gallery of the Maritime and History Museum of the Croatian Littoral.
In cooperation with the Rijeka Art Conservation Department of the Direction for
the Protection of Cultural Heritage of the Ministry of Culture of the Republic of
Croatia, materials were revised, inventory lists and documentation prepared for
the City Museum in Bakar.
The holdings of the Cultural History Department play a crucial role in the study
and illustration of topics relating to the history of Rijeka, Su{ak, the Croatian
Littoral and the islands. The collections are, moreover, exhibited at numerous
exhibitions organized by other museums such as the Croatian History Museum in
Zagreb, Peoples Museum and Gallery in Novi Vinodolski, Museum of Arts and
Crafts in Zagreb, Museum of Modern and Contemporary Art in Rijeka, Rijeka
City Museum and Civico Museo Revoltella in Trieste.
On this occasion, we would also like to recall the other curators whose work has
contributed to the development of the Department and the preservation of the
heritage which was entrusted to us. For various periods of time, the Department
employed Neda Cvijanovi}, \ur|ica Kru`i}, Radmila Matej~i}, Zdravka Emili,
Milan Gali} and Bla`enka Vojvodi}.
In the course of the one hundred years of the Museums existence, the curators
and the exhibits belonging to the oldest and largest department, the Cultural
History Department, have played an important role in the realization of many
planned programs. The Department, partly because of the diversity of its exhib-
its, has been a constant lead actor in the implementation of programs. Many
unrealized projects are ahead of us, the largest being the new permanent display
which requires full engagement, large financial and professional human resources.
It is our hope that at least some of these projects will be implemented before the
celebration marking the 150th anniversary of the establishment of the Museum.
147
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Museo Civico je od 1875. do kraja Drugoga svjetskog rata prikupljao slike, grafike
i skulpture, ve}i i vredniji dio gra|e kroz otkupe (Vito Neltz, Guido Cartesio, Lo-
148
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Thanks to the efforts of societies and individuals, documentary and print materi-
als dealing with local history were collected. In 1888, Club di scienze naturali
held a lecture on the development of Rijeka based on copies of prints which were
made by Rear Admiral Pner in the War Archives in Vienna.2 In the early 20th 2
Ibid., 4. 4. 1888.
century, churches in Rijeka were asked to donate to the Museum items which
were not in use which had come form demolished chapels, mostly the church of St.
Rochus and the Benedictine convent. According to the classification and the in-
ventory list compiled by Dr. Giorgio Catti, the Museum purchased the paintings
of St. Anthony of Padua, St. Therese, Mary Magdalene, Virgin Mary and Virgin
Mary with Saints from the Benedictine convent in Rijeka.
Following the end of the First World War and the fall of the Austro-Hungarian
Monarchy, portraits of rulers and officials which used to decorate the premises of
the municipal administration (Municipality) and the Governorate (Governors
Palace) were brought to the Museum.
The relocation to Villa Margherita lead to the reorganization of the Museo Civico.
The national history exhibits were relegated to Liceo Scientifico and, since a large
share of exhibits had no museological value, they were removed from the hold-
ings. Thanks to the efforts of Professor Giorgio Nicodemi, director of the Modern
Art Gallery in Milano, and his fellow citizen, Guido Assuero Bottussi, art history
critic and restorer, an initiative was launched to establish a modern art gallery
instead of a native history museum. Although the project had failed, a significant
number of quality works of art were collected. Their authors were Albert Angelovich,
Miklos Barnabas, Francesco Beda, Gyula Benczur, Laios Bruck, Guglielmo Ciardi,
Andor Dudits, Enrico Fonda, Nono Luigi, Francesco Pavacich (Franjo Pava~i}),
Lszl Patakay, Giovanni Simonetti, Domenico Someda, Giulio Stetka, Matteo
de Pitocchi, and others. The works were exhibited in the Gallery which was part
of the Museum.
From 1875 until the end of Second World War, the Museo Civico collected paint-
149
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Za Gradski je muzej Su{ak 1935. godine otkupljena zbirka Mate Ma`i}a iz Bakra
za 20.000 dinara. Zbirka je ve}im dijelom sastavljena od starih slika i portreta,
uglavnom pomorskih kapetana iz Bakra: Jakova Tadejevi}a, Matije Tadejevi}a,
Matije @uvi~i}a, Vinka [tigli}a, Feliksa pl. Marochinija i Matije pl. Jaketi}a, a u
njoj su i portreti bakarskog kanonika Mate @uvi~i}a, senjsko-modru{kog biskupa
Ivana Smoljanovi}a, bakarskog kanonika Mate Ma`i}a i carskog kapetana grada
Bakra Sigismunda Ksavera de Sartorija. Istodobno se donacijama gra|ana (Ivo
Nik{i}, Gjuro Szabo, Bo`o Suzani}, Fran Udina, Frane Pili}, Amelija Sabli}, Milena
Vrani}, Zvonko Turina, [piro Mar~eta, Sin~i}Luppis, Tvornica papira, Nikola
Boneti}, Olga Manasteriotti, obitelj Schlegel...) prikupljaju predmeti raznolika sa-
dr`aja s podru~ja Hrvatskoga primorja, me|u kojima su grafike i slike Rijeke i
Su{aka, slike s religioznom tematikom te portreti.
Ujesen je 1936. godine Muzej posjetio dr. Artur Schneider, ravnatelj Strossmayero-
ve galerije, s fotografom Gjurom Griesbachom, i tom je prigodom snimljeno dvade-
setak slika za Jugoslavensku akademiju znanosti i umjetnosti.
Darovatelji su slika pojedinci, obitelji ili institucije: Pavica Kaftani}, Irma Valencich
de Zaccaria, Valerija Medani}, Gorana Ton~ini}, Fane Begna, Gorana Vita{ek, Sin-
~i} - Luppis de Tihovac, obitelj Minak, obitelj Kosi}, Ivan Kinkela, Margareta Ve-
nucci, Zvonimir Kamenar i dr.
150
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
ings, prints and sculptures. The bulk of the more valuable exhibits were pur-
chased (Vito Neltz, Guido Cartesio, Lodovico de Persich, Nicol Barkny, Andrea
Ossoinack) or donated (Giuseppe Zichy, Francesco Prohasca, Dora Senzig Luppis,
Vittoria Tosoni, Francesco Pauer, Martino Heltai, Gaetano Ragazzini, Luigi Maria
Torcoletti, Riccardo Gigante).
In 1935, the Su{ak City Museum purchased the collection of Mate Ma`i} from
Bakar for 20,000 dinars. The collection comprised old paintings and portraits
mostly of Bakar sea captains: Jakov Tadejevi}, Matija Tadejevi}, Matija @uvi~i},
Vinko [tigli}, Feliks pl. Marochini and Matija pl. Jaketi}. It also included the
portraits of Bakar dean Mate @uvi~i}, Bishop Ivan Smoljanovi} of Senj-Modru{
Diocese and the imperial captain of the city of Bakar, Ksaver de Sartori. At the
same time, donations of citizens (Ivo Nik{i}, Gjuro Szabo, Bo`o Suzani}, Fran
Udina, Frane Pili}, Amelija Sabli}, Milena Vrani}, Zvonko Turina, [piro Mar~eta,
Sin~i}-Luppis, the Paper Mill, Nikola Boneti}, Olga Manasteriotti, Schlegel fam-
ily and others) comprised various items related to the Croatian Littoral, among
them prints and paintings of Rijeka and Su{ak, paintings with religious motifs
and portraits.
In the fall of 1936, the Museum was visited by Dr. Artur Schneider, director of the
Strossmayer Gallery, and photographer Gjuro Griesbach. On that occasion, some
two dozen paintings were photographed for the Yugoslav Academy of Sciences
and Arts.
Two World Wars, numerous mergers, the naming and renaming of the Museo
Civico in Rijeka and the Su{ak City Museum resulted in the fact that part of the
inventory was destroyed or lost,3 while the origin of some of it remains unknown. 3
Under Italian administration, some paintings of
After the end of the Second World War, part of the exhibits were brought to the the Museo Civico were taken to Italy in 1941
(Codroipo, Villa Manin), after which any record
Museum pursuant to the decision of the Commission for the Collection and Keep-
of them was permanently lost. Inventory lists
ing of Cultural Monuments and Antiques, as well as the Rijeka Municipal Peoples and records of the Museo Civico were also lost.
Committee.
Following the merger of the Rijeka and Su{ak museums into a single institution,
systematic collection of exhibits by way of donations and acquisitions, as well as
their study were begun. The following individuals had offered paintings for sale:
Anton~i} family, Olga Tlapak, Bice Budini, Letizia and Lavinia Adami}, Kresnik
family, Kazimir Pajkuri}, Antica [karpa, Silvio Sutlovi}, Kosi} family, Velimir
Joji}, Domenico Lettich, Leopold Kus, Gorana Ton~ini}, Nikodem Simen~i}, Nada
Domjan, Zorka Krautzak, Zorka Mihi}, Ivan Giaja, Vinko Anti} and others.
Modern Art Gallery (presently the Museum of Modern and Contemporary Art in
151
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Ve}i je dio slika, grafika i skulptura predstavljan pojedina~no ili skupno tematskim
izlo`bama Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja Rijeka i drugih
srodnih ustanova, a dio se nalazi unutar stalnog postava Kulturnopovijesnog odjela.
Zbirka je portreta cjelovito obra|ena i predstavljena kroz izlo`bu i katalog Portreti
4 iz fundusa Muzeja.4
Margita Cvijetinovi} Starac, Portreti iz fundusa
Muzeja, 1999.
Zbirka slika
U Zbirci slika najbrojniji su portreti
portreti: stotinu {ezdeset i ~etiri djela nastala od
druge polovice 18. stolje}a do tridesetih godina 20. stolje}a.
Velik dio Zbirke ~ine portreti javne namjene koji prikazuju vladare, guvernere,
gradona~elnike i istaknute rije~ke gra|ane. Te su slike velikih dimenzija i ve}inom
prikazuju ili cijele figure ili figure do koljena, te im je svrha da veli~aju vlast i mo}.
Sve su slikane u tradiciji reprezentativnih baroknih portreta, s tim da s vremenom
dolazi do pojednostavljenja akcesorija i pozadine, a, u skladu s modom, i do promje-
ne odje}e. Portreti su ra|eni s povodom, prigodom instalacija, posjeta, preure|enja
prostora, a naru~ivani su, ili pojedina~no ili njih ve}i broj, od lokalnih i stranih,
uglavnom ma|arskih, slikara.
152
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Rijeka) returned in 1987 a number of paintings which were taken in the 1950s
from the Museum for the establishment of the Modern Art Gallery. This lead to the
establishment of the Collection of Paintings of Old Masters.
The bulk of the paintings, prints and sculptures were presented individually or
as a group at different thematic exhibitions organized by the Maritime and His-
tory Museum of the Croatian Littoral in Rijeka and other related institutions.
Some of them are part of the permanent display of the Cultural History Depart-
ment. The Portrait Collection has been thoroughly studied and presented with the
exhibition and the catalog Portraits from the Holdings of the Museum.4 4
Margita Cvijetinovi} Starac, Portraits from the
Holdings of the Museum, 1999.
Painting Collection
The most numerous in the Painting Collection are the portraits. There are 164
works which originated between the mid-17th century and the 1930s.
The time range in which the portraits originated provides an overview of the
sequence of artistic styles starting from the late Baroque (Zopfstil), Classicism
and Empire, Romanticism and Biedermeier, to decorative academism, modern
currents of the late 19th century and pleinairism.
The exhibits originated on the territory of the entire County, the most numerous
being the portraits of the residents of Rijeka, Volosko, Bakar, Kostrena and Lo{inj.
They portray public persons, but also citizens who have immortalized themselves
and their families commissioning paintings from skillful and less so travelling
and domestic artists in the era of the accumulation of capital and the populariza-
tion of arts. The size of paintings varies from oversized to miniatures, while their
techniques range from oil on canvass and hardboard, which are prevailing, to
watercolor on paper and cardboard, tempera on ivory and copper and colored
wax on cardboard.
The bulk of the Collection is made of portraits for public purpose which portray
rulers, governors, mayors and prominent figures in the life of Rijeka. These are
oversized paintings, for the most part depicting the entire figure or the figure to
the knees, their purpose being to glorify authority and power. All of these por-
traits have been painted following the tradition of representative Baroque por-
traits. Over time, the accessories and the backgrounds were simplified, and in
accordance with the fashion of the time, the garments changed. The portraits were
made for different occasions, proclamations of rulers, visits and refurbishment.
They were commissioned, individually or in a larger number, from local and fo-
reign, mostly Hungarian, painters.
153
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
154
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
There are a few portraits made in the Classicist tradition (Singer and Flute Player).
It can, moreover, be said that the late Baroque portraits in Zopffstil are followed
by Biedermeier portraits. The name Biedermeier originated in the mid-19th cen-
tury as a pejorative label for the bourgeoisie lifestyle of the beginning of the
century. In Europe, it related to the period from 1815-1848, however in this re-
gion it can be found in the 1860s as well. Biedermeier painting is a continuation
of Classicism in its more modest and intimate variance which over time had lost
the clarity and rigidity of forms. It is important to evoke the atmosphere, in par-
ticular of a harmonious home, while the psychological expression of the portrayed
subject is of primary importance for portraits. The interest of the artist is directed
toward decorative elements such as clothing details, furniture, drapery, jewelry,
fake architectonic scenery and the idealized landscape in the background. The
Collection comprises both individual and group portraits.
155
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Slikarske potrebe prve polovice 19. stolje}a uglavnom zadovoljavaju putuju}i slikari,
od kojih su nam, po signaturama, poznati ovi: Franz Wiehl, Ferenz Antal, Giacomo
Maraston, Cristian von Mar, sedamdesetih godina tu je radionica Michele Canzio
Tomasso Darin - Francesco Beda, a u to vrijeme djeluje i Gyrgy Vastag. Na po-
jedinim je portretima zamjetan utjecaj romantizma, a naro~ito je lijep Carlinijev
portret nepoznate gospo|e.
156
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
POKLONSTVO PASTIRA /
ADORATION OF
SHEPHERDS
Giulio Carpioni, Italija,
17. st. / Italy, 17th century
ulje na platnu / oil on
canvas, 70,7 x 53,4 cm
PPMHP 2901
157
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
QUARTETTO
Umberto Veruda, Trst / Trieste, 1892.
ulje na platnu / oil on canvas, 140 x 180 cm
sign. sred. d./ signature bottom center: U Veruda 892.
PPMHP 2338
II. iz 1909. godine. I dok na europsku likovnu scenu stupaju ini izmi, u na{im
krajevima vlada talijanski akademizam, da bi u Wostryjevim, Verudinim, Gasparini-
jevim djelima od{krinuo vrata plein-aireu. Carlo Wostry i Umberto Veruda stvaraju
predod`bu o europskim kretanjima s kraja 19. i po~etka 20. stolje}a.
Slike su se vrlo ~esto naru~ivale izvan Rijeke, a glavna su izvori{ta Be~, Mnchen,
Budimpe{ta i Trst, gdje djeluju slikari Johann Ferstlury, Carlo Wostri, I. L. Rose,
Gigi Gasparini, G. Zangrando, Than Mor, Miklos Barabas, Lajos Burger, Fodor
Rza, Hans Temple.
Od lokalnih slikara ili slikara koji su du`e vremena proveli `ive}i i rade}i u Rijeci
ili njezinoj okolici, a djelima su zastupljeni u fundusu, izdvajaju se Giovanni
Simonetti, Francesco Colombo, Vincenzo Reggio, Giovanni Fumi, Giulio Lehmann,
Georg Conrder, Carlo Ostrogovich. Od hrvatskih je slikara zastupljen jedino Bela
Csikos-Sessia s portretom Vinka Zmaji}a iz 1917.
Zbirka slika od 16. do 18. stolje}a oformljena je 1987. godine pod nazivom Zbirka
158
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
The need for paintings in the early 19th century was mostly fulfilled by travelling
painters. Based on their signatures known are Franz Wiehl, Ferenz Antal, Giacomo
Maraston, Christian von Mar and Gyrgy Vastag, as well as the Michele Canzio
Tommaso Darin Francesco Beda workshop which operated in the 1870s. The
influence of the Romanticism is noticeable on some portraits, and particularly
beautiful is Carlinis portrait of an unknown lady.
The features of Historicism, the advent of which in this region is belated in com-
parison with Europe, can be found on only two portraits, that of Ferenc Rkczy
I painted by Jakobey Karoly in 1866, and Kovcss portrait of Ferenc Rkczy II
159
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
160
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
from the year 1909. As various isms made their way onto the European artistic
scene, the Italian academism became prevalent in this region, opening slightly
the door to plainairism in the works by Wostry, Veruda and Gasparini. Carlo
Wostry and Umberto Veruda gave an idea of the European trends of the late 19th
and early 20th century.
In the first decade of the 20th century, the portraits of the mayors of Rijeka and
Su{ak continued to be executed in line with the tradition of the 19th century
academism (J. K. Janovski, Rosso Moretti, Carlo Tafuri). Dating from the inter-
war period are the portraits of Gabriele dAnnunzio by Osvaldo Moro and King
Vittorio Emmanuele by Villani, G. Zangrando and Carlo Ostrogovich.
The paintings were often commissioned outside Rijeka, mainly in Vienna, Munich,
Budapest and Trieste where painters Johann Ferstlury, Carlo Wostry, I. L. Rose,
Gigi Gasparini, G. Zangrando, Than Mor, Miklos Barabas, Lajos Burger, Fodor
Roza and Hans Temple worked.
POGLED NA RIJEKU S BANSKIH VRATA / VIEW OF
Seamen commissioned their portraits in any port, thus bringing, in addition to RIJEKA FROM BANSKA VRATA
Christian von Mar, Rijeka, 1832.
Trieste, also paintings by Giuseppe Mazzarese from Trapani, Charles Beauve akvarel na papiru / watercolor on paper, 22,2 x 31 cm
from Marseilles and Eng. Le Gendr from Antwerp. PPMHP 572
161
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Atribucije je nekih djela izvr{io prof. dr. sc. Grgo Gamulin, te ih je pripisao Leandru
Bassanu i radionici Bassano, Giuliju Carpioniju, Niccolou Bambiniju, Matteu
Ghidoniju de Pitocchiju, Pietru Bernardiju.
Na ~etrdesetak je slika prikazana Rijeka ili njezina bli`a okolica. Nastale su naj-
162
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
They are mostly works of Italian schools of painting of varying artistic value.
163
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
LOPA^A
Giovanni Fumi, Rijeka, 1891.
ulje na platnu / oil on canvas, 100 x 150 cm
PPMHP 2445
Christian von Mar 1832. godine nakratko boravi u Rijeci, i tada nastaju akvareli
Martin{}ica, Staro rije~ko kazali{te, Rafinerija {e}era, Pogled na Rijeku s Ban-
skih vrata, Pogled na Rje~inu i Lujzijanu, Pogled na Tvornicu papira. Lorenzo
Butti, dvorski slikar marina cara Ferdinanda I. od 1847., naslikao je nekoliko ve-
duta Rijeke, od kojih se dvije nalaze u fundusu Muzeja.
164
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
There are a small number of works by Austrian and German artists, Dutch artists
as well as madonnieri. There are only a few icons and one hajji painting. They
are provincial or folk works without significant artistic value. Some are copies.
Their technique is oil on canvass, wood or metal.
The themes vary. The most frequent are depictions of the life and the passion of
Christ, the Virgin with Child, various saints and interpretation of mythological
themes.
Professor Grgo Gamulin has attributed some of the works identifying the authors
as Leandro Bassano and the Bassano workshop, Giulio Carpioni, Nicol Bambini,
Matteo Ghidoni de Pitocchi and Pietro Bernardi.
The Collection, as received by the Museum, was not analyzed. Some data on the
origin of the works are questionable which further hinders the work. Because of
its poor state, the exhibits are only partly accessible. Following the completion of
conservation and restoration works carried out since the year 2000 by the Croatian
Art Restoration Institute, 13 paintings will be exhibited as part of the Gallery of
the Maritime and History Museum of the Croatian Littoral in Rijeka and the
research results will be published.
Some forty paintings depict Rijeka and its suburbs. The majority of them were
created in the 19th century as oils on canvass and watercolors on paper. The
Arrival of Emperor Charles VI in Rijeka in 1728 dates from the 18th century. Anto-
nio Francesco Luppis, Francesco Pauer, Giovanni Fumi, Carlo Rossi, Gilberto
Brunoro, Giovanni Paulinovich, Joseph Horaczek and Josip Moretti Zajc are lo-
cal painters or painters who had found their home in Rijeka who had captured a
fragment of the history of the city in a very distinctive and particular way.
Christian von Mar spent a short period of time in Rijeka in 1832 on which
occasion he painted the watercolors Martin{}ica, Old Rijeka Theater, Sugar Refin-
ery, The View of Rijeka from Banska Vrata, The View of the Rje~ina and the Luisan
Road and The View of the Paper Mill. Lorenzo Butti, the imperial painter of mari-
nas of Emperor Ferdinand I, painted from 1847 several views of Rijeka two of
which are kept in the Museum.
165
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Zbirka Venucci
Prigodom obilje`avanja 100. obljetnice ro|enja poznata rije~kog slikara i kipara
Romola Venuccija (Rijeka, 4. velja~e 1903. - Rijeka, 2. kolovoza 1976.), ilustratora,
restauratora slika i likovnog pedagoga koji je svojim dugogodi{njim djelovanjem
zauzeo vode}e mjesto na rije~koj likovnoj sceni, od djela je iz fundusa Pomorskog
i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja Rijeka nastala Zbirka Venucci..
166
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Venucci Collection
On the occasion marking the 100th anniversary of the birth of renowned Rijeka
painter and sculptor Romolo Venucci (Rijeka, 4 February 1903 Rijeka, 2 August
1976), illustrator, art restorer and art pedagogue who was a leading figure of the Rijeka
art scene for many years, part of the holdings of the Maritime and History Museum of
the Croatian Littoral in Rijeka were separated to form the Venucci Collection.
167
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
PLATANE / SYCAMORES
Romolo Venucci, Rijeka, 1960.
pastel na papiru / pastel on paper, 30 x 36 cm
PPMHP 2776
168
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
The Collection represents the artists opus from 1920 to 1971 through 76 works
divided into the following thematic units: Postwar Reconstruction, Old Town, Sy-
camores, Abstractions, Groma~e Dry Stone Walls, Ships in the Port, as well as
two sculptures The Mask and Force of Will Forza della Volont.
169
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Podzbirka Varia
Podzbirkom Varia obuhva}ene su slike raznolika sadr`aja grupirane u vi{e manjih
cjelina. Zasebnu cjelinu ~ine rije~ki slikari prve polovice 20. stolje}a (Marcello i
Carlo Ostrogovich, Giulio Lehmann, Franjo Pava~i}, Giovanni Butkovich, Knol-
lseissen).
Manji je broj slika hrvatskih autora koji su u drugoj polovici 20. stolje}a izlagali u
Muzeju nabavljen bilo donacijama samih autora bilo otkupima (Karel Umek, Bo-
`ena Vilhar, Gianfranco Miksa, Slavko Gr~ko, Antun Haller, Vladimir Udatny,
Branka Mar~eta Greguri}, Zdravko ]osi}, Ladislav [o{teri}, Antun @uni}, Ivo
Kalina, Jozo Janda, Vi{nja Sever, Milivoj Brozovi}, Zvonimir Kamenar i drugi).
170
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
The Miscellaneous
The Miscellaneous Subcollection comprises paintings with various content grouped
into three smaller units. One comprises Rijeka painters from the first half of the
Subcollection
20th century such as Marcello and Carlo Ostrogovich, Giulio Lehmann, Franjo
Pava~i}, Giovanni Butkovich and Knollseissen.
171
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
172
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
PEJZA@ / LANDSCAPE
Giulio Lehmann, Rijeka
po~etak 20. st. / early 20th century
ulje na ljepenci / oil on
paperboard, 16 x 20 cm
PPMHP 2851
173
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Grafi~ka zbirka
Prvi je grafi~ki list otkupljen 1890. godine za Museo Civico.5 Postupno se broj
5 grafika pove}avao otkupom i darovima, te danas mo`emo govoriti o Grafi~koj zbirci
La Bilancia, 27. 9. 1890., Plan Rijeke iz 1670. godine
koja broji oko pet stotina crte`a i grafi~kih prikaza izra|enih u tehnikama drvoreza,
bakroreza, bakropisa, litografije i oleografije, nastalih u razdoblju od 16. do 20.
stolje}a.
POKOLJ NEVINE DJECE / MASSACRE OF INNOCENT Tematski su najzastupljeniji grafi~ki prikazi Rijeke
Rijeke, najve}im dijelom litografije.
CHILDREN
Harman Janszenz Muller po Maartten van Heemskercku / Crte`e i akvarele Christiana von Mara, Marca Mora, Josepha Horaczeka, Alberta
Harman Janszenz Muller after Maartten van Heemskerck Riegera, Giovannija Pividora, W. Rlliga litografirali su Jakov Alt i A. Winkler,
Amsterdam, oko1565. / circa 1565
bakrorez, papir / copperplate, paper, Ercole Rezza, B. Linassi, Lefvre, A. Candelari i dr. Izdvajamo prikaze Rafinerije
190 x 244 (182 x 243) mm
sign. d. l. / signature bottom left: M. Martinus {e}era, Martin{}ice, Trga rmeny, Tvornice papira, Starog kazali{ta i Lujzijane,
Heemskerck Inuentor / Harman Muller Fecit / Gerard
de Iode Excudebat
koje je prema Marovim akvarelima izradio Jakov Alt polovicom 19. stolje}a.
ispod latinski natpis pisan kurzivom / below, Latin in-
scription written in italics: Impia progeniem leto hat Izrazito dokumentarnog karaktera crte`i su Riccarda Gigantea i Ernesta Meyera.
Atalia Regis, Solus at anniculus mortem declinat Ias, 1
PPMHP 3339
174
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
The first print plate was purchased in 1890 for Museo Civico.5 Gradually, the
Print Collection
5
number of prints grew thanks to acquisitions and donations, resulting in a Print La Bilancia, 27. 9. 1890; Map of Rijeka from the
Collection which today comprises some 500 drawings and prints originating from Year 1670.
the 16th to the 20th century. Among them are xylographs, etchings, copperplates,
lithographs and oleographs.
The majority of prints are depictions of Rijeka and they are largely lithographs.
Drawings and watercolors by Christian von Mar, Marco Moro, Joseph Horaczek,
Albert Rieger, Giovanni Pividoro and W. Rllig were lithographed by Jakov Alt, KAIN UBIJA ABELA / CAIN KILLS ABEL
Harman Janszenz Muller po Maartten van Heemskercku
A. Winkler, Ercole Rezza, B. Linassi, Lefvre, A. Candelari and others. Of par- / Harman Janszenz Muller after Maartten van Heemskerck
ticular relevance are the depictions of The Sugar Refinery, Martin{}ica, rmeny Amsterdam, oko 1565. / circa 1565
bakrorez, papir / copperplate, paper,
Square, The Paper Mill, The Old Theater and The Louisan Road made by Jakov 210 x 248 (196 x 246) mm
sign. d. l. / signature bottom left: H, Muller fecit /
Alt based on Mars watercolors in the mid-19th century. MHeemskerck Inuen/ H, Cock excudebat
ispod latinski natpis pisan verzalom / below, Latin
The drawings by Riccardo Gigante and Ernesto Meyer are distinguished by a inscription written in capital letters:
*NON OCCIDES* EXOD* XX*
PPMHP 3342
175
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
176
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
profoundly documentary character. The majority of motifs are those of the Old
Town, in particular as regards the 20th century authors (Cornelio Zustovich, Luigi
Kasimir, Giovanni Provay, Enrico Fonda, Romolo Venucci, Ivan Kinkela and
Sergej Ku~inski).
Portraits constitute some six dozen plates comprised by the Print Collection. The
majority of them are portrayals of individuals who have left a mark in the politi-
cal and public life of the city, among them Andrija Ljudevit Adami}, Iginio Scarpa,
Giorgio Vranczan, M. Lichtenberg, Eduard Joseph Pilepich, Bartol Benedikt
Zmaji}, goston Zichy, Vjenceslav [oi}, Gz Szapry, Erazmo Bar~i}, Sndor
Pszthory, Ludwig Josef Cimiotti, Jzsef Maylth, Ivan pl. Zajc and others. Most
of them are lithographs dating from the mid-19th century. The majority were
authored by Joseph Kriehuber followed by A. Viviani, J. E. Mansfeld, G. Benaglia,
Adam Sandor Ehrenreich, V. Giaconi, B. Linassi and others.
There are a few print plates with religious content depicting motifs from mythol-
ogy, the Old Testament and the New Testament. They include portrayals of local
saints, such as St. Vitus and St. Modestus, the depiction of the Miracle of Transfer
of the House of Nazareth, and an album of mythological scenes whose author was
Francesco Stber. Of greatest value in the Collection are nine copperplates de-
picting themes from the Old Testament. Hieronimus Cock published four while
Gerard de Iode published one plate made by Harman Muller based on the draw-
ings by Maartten van Heemskerck. Cornelius Cort produced the remaining four
plates.
Individual fashion plates from magazines Journal des tailleurs, La nouvelle Mode,
Giornale delle Donne, Corriere delle Donne, Beilage zur Vicotria, LIris, La Moda
177
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
GYORGIO VRANCZN
Joseph Kriehuber po Ferenzu Wiehlu / Joseph
Kriehuber after Ferenz Wiehl
tiskano kod J. Hfelich, Be~, polovica 19. st./ printed
by J. Hfelich, Vienna, mid-19th century
litografija, papir / lithograph, paper, 265 x 205 mm
sign. d.l. / signature bottom left: Wiehl pinx.
sign. d.sred. / signature bottom center: Ged.bei J. Hfelich./
sign. d.d. / signature bottom right: Kriehuber lith.
PPMHP 2125
178
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Italiana, Le Follet Courrier des Salons and other publications, as well as Collec-
tion Geszler A XIX. szzad divatjai, a fashion portfolio from the 19th century,
constitute a separate unit.
Of interest are also the cartoons of famous Rijekans by Ugo de Rossi and famous
personalities from Su{ak by Zdenko Kolacio.
179
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
POVORKA / PROCESSION
E. Feyerabend, 1919.
drvorez, papir / xylograph, paper, 170 x 345 (127 x 300) mm
sign. d. d. u. / signature bottom left corner: E. F. 1919
PPMHP 3187
180
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
GOLFO DI VENEZIA
Vincenzo Maria Coronelli, Venecija /
Venice, 1688.
kolorirani bakrorez, papir / colored
copperplate, paper, 470 x 635
(490 x 670) mm
sign. d. l. u. / signature bottom left
corner: GOLFO / DI / VENEZIA,/
descritto / Dal P(adre) M(inore)
Coronelli Cosmografo () 1688.
PPMHP 333
181
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Zbirka skulptura
Zbirka sadr`i skulpture, biste, medalje, plakete, reljefne slike i posmrtnu masku
Erazma Bar~i}a. Predmeti su izra|eni od mramora, drva, bronce ili gipsa. Iako
Zbirka nije velika, u njoj je zastupljena plastika nastala od 15. do 20. stolje}a.
Dijelom su to kopije rimskih originala i dekorativna plastika bez ve}e umjetni~ke
vrijednosti, lokalna sakralna drvena skulptura prispjela u Muzej iz pojedinih crkvi,
portreti uglednika u izvedbi manje ili vi{e uspje{nih autora te svega nekoliko
vrhunskih djela. Prvenstveno je to kasnogoti~ka Piet, prispjela 1920. godine iz
crkve Uznesenja Bla`ene Djevice Marije (Duomo).
PIET
nepoznati autor, tre}a ~etvrtina 15. st. / author
unknown, last quarter of the 15th century
drvo, polikromija, vis. 85 cm / wood, polychromy,
85 cm tall
PPMHP 570
182
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Sculpture Collection
This Collection consists of sculptures, effigies, medals, plaques, relief paintings
and it also comprises the funereal mask of Erazmo Bar~i}. The exhibits are made
of marble, wood, bronze and the plaster of paris. Although this is not a large
Collection, it encompasses sculptures crated between the 15th and the 20th cen-
tury. Partly they are copies of Roman originals and decorative sculptures of no
particular artistic value, local sacral wooden sculptures coming to the Museum
from various churches, and portraits of dignitaries made by more or less success-
ful authors. There are only a few exceptional works of art, the most remarkable of
which is the late Gothic sculpture of the Piet which arrived in 1920 from the
church of the Assumption of the Blessed Virgin Mary.
The Museum also keeps the relief Renaissance painting of the Virgin with Child
circle of Antonio Rossellini.
183
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
184
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
As regards the rather small group of sculptures deriving from the collection of the
Count Laval Nugent Westmeath, of relevance are the effigies of Laval Nugent,
made by Anton Dominik Fernkorn, and his wife Giovanna Riario Sforza by Anto-
nio Canova. Antonio Canova is also the author of the sculpture Boy with a Book.
Quite attractive is also the figurative composition depicting the Devil and his
Fiance (Satyr and Nymph).
The plaque by Robert Frange{-Mihanovi} dates from the early 20th century.
VRAG I NJEGOVA ZARU^NICA / DEVIL AND HIS FIANCE
nepoznati autor / author unknown
drvo, polikromija, pozlata, vis. 220 cm / wood,
polychromy, gilding, 220 cm tall
PPMHP 3448
185
Marica Balabani} Fa~ini
Kulturnopovijesni odjel
Obilje`avanje 110. obljetnice postojanja Muzeja prigoda je da se javnosti prezenti-
raju muzejske zbirke, dokazi na{ega vi{estoljetnog obitavanja na ovim prostorima.
Prigoda je to tim vi{e {to je do danas, na`alost, objavljeno tek nekoliko kataloga
muzejskih zbirki koji donose podatke o njihovu sadr`aju, stanju i opsegu.
Sve odjelske zbirke sadr`e gra|u Musea Civica, Gradskog muzeja Su{ak, odnosno
kasnije formirana Narodnog muzeja. Poseban nam je problem u obradi zbirki
predstavljala gra|a bez dokumentacije s naznakama stari fond ili zate~eno u fun-
dusu budu}i da je bilo nemogu}e utvrditi na~in i vrijeme nabave te gra|e. Dr`imo
da u ovim prigodni~arskim trenucima nije umjesno posebno govoriti o lo{em sta-
nju gra|e u pojedinim zbirkama i problemima koji nas ti{te.
U stoljetan rad muzeja utkana je ljubav, entuzijazam i golem trud na{ih pred-
hodnika, kojima za u~injeno iskazujemo zahvalnost i po{tovanje. Posebna hvala
po{tovanoj kolegici gospo|i Ljerki Ste~i}.
186
Marica Balabani} Fa~ini
Cultural History
Department
The celebration of the 110th anniversary of the Museums existence presents us
with an opportunity to acquaint the public with the Museums collections and
focus the attention on the need to preserve the evidence of our centuries-long pres-
ence on this territory. All the more so if it is considered that until today, to our
great regret, only a few catalogs presenting the Museums collections, their con-
tent, state and volume, have been published.
All Department collections encompass exhibits of the Museo Civico, the Su{ak
City Museum and the subsequent Peoples Museum. In the study of the collec-
tions, we encountered obstacles with exhibits which had no background documen-
tation and bore the designation of old holdings or found in holdings. Here, it was
impossible to determine the manner and time of acquisition of these materials
whose value is, nonetheless, exceptional. In our opinion, in this festive moment,
it is not opportune to address separately the poor condition of the exhibits in some
collections and the problems which assail us.
Love, enthusiasm and enormous effort have been woven into the century-old ex-
istence of the Museum by our predecessors, to whom we express our gratitude and
respect. Particular thanks goes to our colleague Ljerka Ste~i}.
It is our hope that this presentation will contribute to raising the awareness of the
historic and artistic value of the treasure which bears witness of our ability and
openness toward various cultural influences, but also to finding a solution to the
problem of preservation, restoration, acquisition and presentation of the exhibits.
187
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Zbirka Kresnik
Gotovo prije pola stolje}a, zahvaljuju}i obitelji i prijateljima Franje Kresnika,
graditelja guda~kih instrumenata, nastala je Zbirka Kresnik. Naime trudom Justi-
na Cuculi}a, financijskog savjetnika u miru, unutar stalnog je postava otvorena
memorijalna soba u kojoj je prikazan stru~ni i znanstveni rad Franje Kresnika u
vezi s izgradnjom guda~kih instrumenata.
Justin Cuculi}, prijatelj i {tovatelj djela dr. Franje Kresnika, ve} 1943. nabavlja
sedam Kresnikovih violina i sakuplja gra|u sa `eljom da je spasi od propadanja, a
1949. predla`e GNO Rijeka da se u muzeju oformi memorijalna soba. Njegovim je
zalaganjem od obitelji Kresnik otkupljena gra|a te od gospo|e Marije Seljan ruko-
pis knjige Lo studio sull antica liuteria classica. Godine 1952. potpisivanjem je
primopredajnog zapisnika ostvarena zamisao Justina Cuculi}a.
Zbirku ~ine violine, nacrti i alat, fotografije, priznanja, knjige i rukopisi te dio
MEMORIJALNA SOBA KRESNIK / KRESNIK poku}stva dr. Franje Kresnika.
MEMORIAL HALL
Dr. Franjo Kresnik, po majci i mjestu ro|enja Be~anin, a po ocu i opredjeljenju
Hrvat, su{a~ki lije~nik, ~lan nacionalnog dru{tva Akademija, gradski vije}nik,
vrhunski poznavatelj kremonske liuterije i poliglot, boem, zaslu`uje svoje mjesto
i u ovoj publikaciji.
Dr. Franjo Kresnik izradio je pedeset i dvije violine, dvije viole, dva violon~ela i za
188
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Kresnik Collection
The Kresnik Collection originated nearly half a century ago, merit of the family
and friends of Franjo Kresnik, maker of stringed instruments. Thanks to the
effort of Justin Cuculi}, retired financial consultant, a memorial hall was opened
within the framework of the permanent display in which Kresniks professional
and scientific work on the making of string instruments is presented.
Justin Cuculi}, friend and admirer of the work of Dr. Kresnik, acquired seven
Kresnik violins in 1943 and collected additional materials wishing to preserve
them from ruin. In 1949, he submitted a proposal to the Municipal Peoples Com-
mittee of Rijeka to establish a memorial hall in the City Museum. Thanks to his
dedication, other exhibits were acquired from the Kresnik family, including a
manuscript of the book Lo studio sullantica liuteria classica which was acquired
from Marija Seljan. In 1952, with the signing of the transfer protocol, Justin
Cuculi}s idea saw its realization.
The Collection comprises violins, drafts and tools, photographs, awards, books,
manuscripts and pieces of furniture belonging to Dr. Kresnik.
Viennese by birth and his mothers origin, and Croat after his father and by his
own choice, Dr. Franjo Kresnik, a physician from Su{ak, member of the Akademija
national society, municipal councilor, prime connoisseur of the Cremona liutery,
polyglot, and bohemian has deserved a place in this publication as well.
Born on 16 December 1896, he was very young when his parents moved to Su{ak
where he grew up and completed his elementary education. As a boy, he took
violin classes under the guidance of Professor Alessandro Scaramelli, becoming
one of his best students. Following high school graduation, Kresnik went on to
Vienna, Graz and Innsbruck to study medicine at the urging of his parents. He
189
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Njegove uspjehe bilje`i hrvatski i talijanski tisak: Sv. Cecilija, Zagreb; Jutarnji
list, Zagreb; Primorske novine, Su{ak; Novosti, Zagreb; Jutro, Ljubljana; La ve-
detta d Italia, Fiume; Il Piccolo di Trieste; L Artiggianoi, Milano i drugi.
Dr. Franjo Kresnik, ~ovjek koji je svojim djelom zadu`io Grad i ostavio trag u hr-
vatskoj glazbenoj umjetnosti, umro je 3. lipnja 1943. godine na Su{aku.
VIOLINA / VIOLIN
Rijeka, 1926.
drvo, lak, du`. 57,2 cm / wood, varnish, 57.2 cm in length
sign. / signature: Franciscus Kresnik fecit
PPMHP 1795
190
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
obtained the degree of medical doctor in Innsbruck. After the completion of his
studies, Kresnik returned to Su{ak and set up a medical practice.
His successes were recorded both by Croatian and Italian press: Sv. Cecilija, Zagreb,
Jutarnji list, Zagreb, Primorske novine, Su{ak, Novosti, Zagreb, Jutro, Ljubljana,
La vedetta dItalia, Fiume, Il Piccolo di Trieste, LArtigiano, Milano and others.
Dr. Franjo Kresnik, a figure whose work has indebted the city and who has left
an indelible mark on the musical art of Croatia, died on 3 June 1943 at Su{ak.
191
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Zbirka namje{taja
U Kulturnopovijesnom odjelu jedna od najvrednijih Zbirka je namje{taja. U Zbirci
su, izuzev nekoliko sjede}ih garnitura, sa~uvani pojedina~ni primjerci namje{taja
(stolovi, stolci, sekreteri, komode, vitrine, ormari...) razli~itih stilskih karakteristika
- od kasne renesanse do secesije, doma}e ili strane provenijencije. Ve}im su dijelom
prikupljeni na podru~ju Primorsko-goranske `upanije.
ORMARI] / CABINET
Austrija ili Njema~ka, 17. st. / Austria or Germany,
17th century
orahovo drvo, rezbareno / walnut, carved, 96 x 74 x 42 cm
PPMHP 2833
kupljen od Gordane Poli} / Acquisition from Gordana
Poli} in 1997.
192
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Furniture Collection
One of the most valuable collections in the Cultural History Department is the
Furniture Collection. With the exception of several sofa sets, the Collection com-
prises individual pieces of furniture such as tables, chairs, desks, chests of draw-
ers, china cabinets and wardrobes whose style ranges from the late Renaissance
to the Secession and whose origin is both local and foreign. For the most part,
they were collected on the territory of Primorsko-Goranska County.
Based on La Bilancias article which reported in 1891 that the holdings of the
Museum have come to boast a wooden carved chest, a gift by Giovanni Duplicari,
the origin of the Collection can be dated to that time.
Over time, the Collection grew thanks to donations (Viktor Car Emin Reading
Room, Bla`enka Franciskovi}, the Smerdel and Fu}ak estates, etc.) and acquisi-
tions (Nugent, Mller, Ledinski, Nada Domjan, Nada [valba, Franjo Majer,
Leopoldina Turkovi}, Mira Pofuk, Nevenka Perko, Jelka Jengi}, the Schneller
family, Gordana Poli}, Ljerka Simichen, as well as several acquisitions of be-
longings of the Meynier family purchased on several occasions from Ivan Contus).
Presently, however, its growth has come to a nearly complete halt because of the
unfortunate lack of adequate storage facilities.
KREDENC / CUPBOARD
Delft, 17. st. / 17th century
hrastovina, keramika, mjed, rezbareno / oak, ceramics,
brass, carved, 180 x 127 x 52 cm
PPMHP 1815
kupljen od Leopoldine Turkovi} / Acquisition from
Leopoldina Turkovi} in 1962.
193
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
ORMAR / CLOSET
Ju`na Austrija / South Austria, 1828.
jelovina, rezbareno, oslikano / pine, carved, painted,
180 x 140 x 60 cm
PPMHP 3141
dar ~itaonice Viktor Car Emin / Donation by the
Viktor Car Emin Reading Room in 1974.
STOLAC / CHAIR
Italija, prva polovica 17. st. / Italy, early 17th century
drvo, ko`a, rezbareno, oslikano / wood, leather, carved,
painted, 117 x 42 x 42 cm
PPMHP 198
194
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Since the furniture is not signed, and the documentation is incomplete, the origin 1
Dragutin Frani}, S gjacima kroz
and time of production have only been approximated. Bosnu-Hercegovinu, Crnu Goru, Dalmaciju,
Jadransko more, Istru (Trst, Mletke, Rijeku i
A special status within the Collection, as regards domestic production, has been Hrvatsku), Donja Tuzla, 1901.
afforded to furniture made on the territory of Rijeka and in the Grobnik area
where the tradition of carpentry has been remarkably long and rich. According to
a popular legend reported in a 19th century travelogue by Dragutin Frani}, car-
pentry was linked to Martin Jureti}.
() Folk carpentry has been brought to the municipality of Grobnik employing more
than 150 craftsmen and their families who produce various types of furniture and
other products of carpentry. It is told that carpentry was introduced there by a cer-
tain Martin Jureti} who was invited by Count Zrinski around the year 1660-1700.
Having learned the craft of carpentry in Vienna and other cities, Martin taught his
craft to his nine sons, who in turn transmitted the knowledge to their heirs. Thus
there is today the greatest number of carpenters in Martinovo Selo (Martins Village)
named thusly after its founder and the first carpenter of Grobnik. ()1
STOLAC / CHAIR
Rijeka, druga polovica 19. st. / late 19th century
orahovo drvo, rezbareno, tokareno / walnut, carved,
lathed, 112 x 49 x 46 cm
PPMHP 3131
iz stare gradske vije}nice / Old City Hall
ORMAR / CLOSET
Grobin{tina, oko 1860. / Grobnik area, circa 1860
jelovina, orahov furnir / pine, walnut veneer,
192 x 136 x 58 cm
PPMHP 2104
darovala Valerija Medani} / Donation by Valerija
Medani} in 1950.
195
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
CASSAPANCHA
Ma|arska, oko 1896. / Hungary, circa 1896
drvo, rezbareno / wood, carved, 223 x 185 x 60 cm
PPMHP GP. 72
inventar Guvernerove pala~e / Inventory of the
Governors Palace
U 19. stolje}u Rijeka se razvija u jak privredni i trgova~ki centar. Grade se pala~e
i rezidencije koje se opremaju po uzoru na druge europske gradove u kojima u to
vrijeme vlada trend historijskih stilova. Pove}ana potra`nja za namje{tajem novog
gra|anskog sloja ubrzala je osnivanje rije~ke tvornice Fabrica fiumana di mobili
koja s radom zapo~inje 1881. godine.
196
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
The furniture from Grobnik, which, initially, included a special type of chairs,
simple, smooth, hewn of massive wood, with a rectangular or round back and a
stylized lyre, was renowned in all of the Croatian Littoral, spreading beyond
Rijeka to the Dalmatian territory as well. The Collection contains a dozen chairs,
a wardrobe and a china cabinet.
In the 19th century, Rijeka developed into a significant economic and commercial
center. The city saw much construction of palaces and mansions which were be-
ing furnished following the models of other European cities where historic styles
were fashionable. Increased demand for furniture by the new bourgeois class
accelerated the establishment of the Rijeka furniture plant, Fabbrica fiumana di
mobili, in 1881.
The production in Rijeka and the opulence of the old municipal hall are pre-
sented by eclectic furniture including filing cabinets, the desk, armchairs, chairs
and the sofa exhibited in the Green Hall. All the pieces feature a perforated carved
coat-of-arms which Rijeka was awarded in 1560 by Emperor Leopold I, the feu-
dal lord of the time. The main components of the coat-of-arms are an oval shield,
the two-headed eagle whose heads face the same, left, side, the imperial crown,
ORMAR / CLOSET
Frankfurt, 18. st. / 18th century
jelovina, korijenski furnir oraha / pine, walnut root
veneer, 223 x 215 x 78 cm
PPMHP 185
197
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Gra|a koja je prikupljana kao dokaz o pro{lom vremenu i dru{tvu i glavninom iz-
lo`ena u stalnom postavu, uz ostale predmete umjetni~kog obrta, potvr|uje visoku
razinu stambene kulture na ovim prostorima, ali i pripadnost Rijeke srednjoeurop-
skom kulturnom krugu.
SOFA
Njema~ka / Germany, 1835.-40.
orahovo drvo, rezbareno, tokareno, presvlaka pamu~na
tkanina s uzorkom / walnut, carved, lathed, patterned
cotton upholstery, 191 x 97 x 58 cm
PPMHP 2093
kupljena od obitelji Zandonatti / Acquisition from the
Zandonatti family in 1952.
198
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
the jug from which flows the water, rocks and a ribbon bearing the motto of
Indeficienter Inexhaustible.
A separate unit is the inventory of the former Governors Palace providing sound
evidence of the opulence and the culture of living of the higher social strata in the
late 19th and early 20th century.
The representative interior of the Place was furnished with historicist furniture
shipped from Budapest and made based on the drafts and selection of materials
carried out by architect Alajos Hauszmann, as he indicated in his album A fiumei
kormnzy palotja from 1896.
The former interior of the Palace, symbol of the Hungarian presence in Rijeka, is
today partly evoked by the preserved White Hall which features sofa sets made of
white painted wood distinguished by gracious lines and gilt decorations in the
style of Louis XV, and the neo-Renaissance furniture in the lobby such as the richly
carved chairs, tables and cassapancas.
Some exhibits were restored on the occasion of the marking of the 100th anniver-
sary of the construction of the Governors Palace.
The exhibits which have been collected as evidence of the times passed and the
society as it used to be, the bulk of which is part of the permanent display, in addition
to the other exhibits of applied art, provide evidence of the high level of residen-
tial culture on this territory and Rijekas belonging to the Central European
cultural circle.
199
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Zbirka satova
Na izlo`bi Satovi iz fundusa Muzeja odr`anoj 1999. godine Zbirka je satova, po-
pra}ena opse`nim i iscrpnim katalogom, predstavljena stru~noj i {iroj javnosti.
Uvidom u inventarne knjige utvrdili smo da je ta Zbirka nastajala u nekoliko na-
vrata, manjim dijelom u vrijeme formiranja Musea Civica i u razdoblju od 1965.
do 1976. kad dolazi do njezina profiliranja te od 1987. do 1997. godine.
200
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
The Collection evolved in the usual ways, through acquisitions (Antonija Ru`i},
Ivan Milo{, Ru`ica Albane`e, Metalopromet, Rijeka, A. Diosy, Jelka Negoveti},
Mirjam Gligorovi}, the Schneller family, Ljerka Simichen, Ivan Contus, etc.),
donations (Frane Jelu{i}, Ljubomir Jeli~i}, A. Stipani}, Municipal Peoples Committe
of Rijeka, and less frequently, endowments (Marija Smerdel, Sonja Braovi}).
The exhibits were collected mostly on the territory of the city of Rijeka and their
make is linked to Central and Western Europe. The bulk was made by unknown
watch- and clockmakers, while the signed pieces bear the names of French (Du
Bois & fils, Breguet & fils, Esquivillon & De Choudens), English (Daniel Quare),
Swiss (Patek Phillipe & Co., Jacques Gilabert, J. F. Boutte), Hungarian (Jnos
Treffler, Sndor Lw), German (A. Nevir) and Austrian (Christoph Golling, M.
Miller & Sohn) makers.
201
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Obradom smo gra|e u Zbirci, arhivske gra|e, oglasa u tisku, vodi~a i signatura na
satovima u drugim muzejskim zbirkama uo~ili da je Rijeka i na podru~ju urarstva
pratila europska dostignu}a. Urarski je obrt bio vrlo ra{iren te je u razdoblju od
1803. do 1900. u Rijeci djelovalo trideset i pet urara. Me|utim od rije~kih su ura-
ra u Zbirci svojim radovima zastupljena tek dvojica, Ferdinando Busetti i Josef Sochor.
202
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
In addition to the basic timepieces, such as sundials and hourglasses, the Collec-
tion also comprises mechanical clocks wall clocks, grandfather clocks, table
clocks and mantel clocks, as well as separate chronometers such as pocket watches.
The Collection numbers some six dozen clocks and watches made from the early
18th century to the mid-20th century which bear the features of the Baroque, Ro-
coco, Classicism, Empire, Biedermeier, Historicism, Secession and Functional-
ism. They are distinguished by exceptional craftsmanship and artistic workman-
ship, but some pieces are of little value.
The study of the Collection, archival materials, advertisements in the press, guides
and signatures on the clocks and watches in other museum collections revealed that
Rijeka was keeping up with European achievements in the field of watch- and
clockmaking as well. This craft was quite popular, boasting as many as 35 watch-
and clockmakers in the period from 1803-1900. As regards the Rijeka makers,
nevertheless, the Collection features only two, Ferdinando Busetti and Josef Sochor.
203
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Zbirka keramike
Za~etke Zbirke keramike datiramo u osamdesete godine 19. stolje}a, i to
zahvaljuju}i noticama dnevnika La Bilancia u kojima se a`urno i temeljito popisuju
darovatelji i darovi pristigli za budu}i muzej.
Tako La Bilancia 1881. donosi vijest da je grof Eugenio Zichy kupio prekrasnu
vazu od majolike marke Fischer iz Budimpe{te, a koja }e do otvorenja muzeja
biti u gradona~elnikovu uredu, dok je 1885. udova pokojnog P. Lorandia darovala
{alicu s crte`om orla i tanjuri}. Koliko dosad znamo, vaza nije sa~uvana i vjerojatno
se u mnogim reorganizacijama i selidbama zagubila, a {alica se i danas nalazi u
fundusu Muzeja pod inventarnim brojem 555.
Gra|u su na otkup ponudile obitelji Randi}, Kara~i}, Dori~i}, Marija Seljan, Marija
Vali}, Blanka Ku~ar Vu~eti}, Vanda Su{i}, Marija Lon~ari}, Marija Bucani}, Fane
Begna, Ivan Contus i drugi.
VR^ / JUG
Engleska, 18./19. st. / England, 18th/19th century
kamenina, ukras reljefan, vis. 22,5 cm / clay, relief
decoration, 22.5 cm tall
PPMHP 2002
VR^ / JUG
Njema~ka, oko 1747. / Germany, circa 1747
fajansa, vi{ebojni slikani ukras; kositreni
poklopac, vis. 20 cm / faience, polychrome
colored decoration, tin lid, 20 cm tall
PPMHP 838
pripadao obitelji Nugent / Belonged to the
Nugent family
204
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Pottery Collection
The origins of the Pottery Collection can, thanks to the reports in the daily La
Bilancia which accurately and in great detail listed the donors and donations
made to the future museum, be traced to the 1880s.
The bulk of the exhibits arrived to the Museum after World War II by way of
donations of the Municipal Peoples Committee in Rijeka and the citizens, among
them Tihomil Katalini}, Nada Bani} [epi}, Katica Mara~, Jovana Fistovi},
Valerija Medani} and Ivan Gjaja. Furthermore, sale offers were made by the
Randi}, Kara~i} and Dori~i} families, Marija Seljan, Marija Vali}, Blanka Ku~ar
Vu~eti}, Vanda Su{i}, Marija Lon~ari}, Marija Bucani}, Fane Begna, Ivan Contus,
and others.
VR^ / JUG
Italija, oko 1738. / Italy, circa 1738
fajansa, oslikana, vis. 27 cm / faience, painted, 27 cm tall
PPMHP 498
VR^ / JUG
Engleska, prva polovica 19. st. / England,
early 19th century
porculan, ukras reljefan, vis. 16 cm /
porcelain, relief ornament, 16 cm tall
PPMHP 825
205
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
[ALICA / CUP
Austrija, prva polovica 19. st. / Austria, early 19th century
porculan, oslikan, vis. 6,4 cm / porcelain, painted, 6.4 cm
tall
PPMHP 555
darovala gospo|a Lorandi / Donation by Ms. Lorandi
in 1885.
VR^ / JUG
Italija, 18./19. st. / Italy, 18th/19th century
majolika, oslikana, vis. 10 cm / majolica, painted,
10 cm tall
PPMHP 147
darovala Uprava Narodnih dobara Rijeka / Donation by
the National Goods Administration in 1946.
206
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
TANJUR / PLATE
Be~, prva polovica 19. st. / Vienna, early 19th century
porculan, oslikan / porcelain, painted, 24 cm
sign. / signature: Angelica Kauffmann
PPMHP 547
kupljen od obitelji Randich / Acquisition from the
Randich family in 1948.
[ALICA / CUP
The majority of some 500 exhibits comprised by the Collection are made of ma-
Be~, prva polovica 19. st. / Vienna, early 19th century
jolica, faience and porcelain. They are mostly simple tableware (plates, cups and porculan, oslikan, vis. 6,3 cm / porcelain, painted, 6.3
cm tall
dishes) featuring various decoration techniques of mediocre artistic achievement. PPMHP 554
An exception are a small number of exhibits produced in the leading manufactur-
ing plants in Vienna. The majority were made in English manufactures (Daven-
port, Cardiff, Wedgwood, Coalport, Stone China, Staffordshire, etc.), followed by
the German ones (Meissen, Verandach, Wallerfagen), Austrian (Alt Wien), French
(Yeddo U&G, Sarrequemines), and finally Italian and Czech manufactures in the
18th, 19th and the early 20th century.
The most numerous are the painted jugs, the so-called pesaro, produced in Ital-
ian manufactures in the late 18th and during the 19th century, which over time
became an integral component of the inventory of the littoral houses.
With the aim of acquainting the Rijeka public with the most recent achievements
207
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
TANJUR / PLATE
Italija / Italy, 1924.
majolika, vi{ebojno oslikana / majolica, polychrome
painted, 48,5 cm
sign. / signature: Antonio Santorelli
PPMHP 652
208
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
in this branch of applied art, the Museum had organized an exhibition under the
title The Pottery Exhibition for a number of years. Following the closure of the
exhibition, between 1955 and 1966, the Museum either acquired or received do-
nations from the Zgreb circle of ceramists, among them Milan Ki~in, Vera Gendi},
Stella Skopal, Ivo \urovi}, Ljerka Jovan [ari}, Zlata Radej, Anton Roha~ek,
Marta Sve~njak, Danica [anti}, Marta [ritar, Mila Petri~evi} and Vlasta
Baranjai. The works are varied in their artistic expression and purpose, ranging
from exclusively decorative ones to both functional and decorative such as vases,
dishes, plates, figurines and tablets.
TANJUR / PLATE
Italija, oko 1784. / Italy, circa 1784
majolika, oslikana / majolica, painted, 35,5 cm
PPMHP 1266
darovala Uprava Narodnih dobara Rijeka / Donation
by the National Goods Administration in 1946.
209
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Zbirka stakla
Zbirka ~ije za~etke sa sigurno{}u mo`emo utvrditi Zbirka je stakla u kojoj se
ljubomorno ~uva ~a{a ~ija je pohrana 1875. godine inicirala osnivanje gradskog
muzeja. Iz sa~uvane legende i vi{ekratnih napisa La Bilancie doznajemo da je
(...) njegovo Veli~anstvo car, darovao na{em gradu ~a{u, koju mu je podnio na{
sugra|anin Francesco Sav. Descovich, da bi bila pohranjena u gradski muzej,
2 koji }e se osnovati (...).2
La Bilancia, 11. 6. 1875.
Stoga staklenu bezbojnu ~a{u koni~na oblika na prednjoj strani oplo{ja ukra{enu
pozla}enim carskim grbom, a na stra`njoj strani natpisom AVS DIESEN GLAS
HATDER. KEISER / JOSEF DER II. / DEN 13. MEI. ANO. 1775. dr`imo prvim
muzejskim predmetom i prvim predmetom kasnije ustanovljene Zbirke stakla.
Muzejski se fundus s vremenom oboga}ivao, pa tako 1892. pristi`e dar Mattea Si-
role - staklena ~a{a ukra{ena vegetabilnim ornamentom, lova~kom scenom, mono-
gramom C A i godinom nastanka 1735.
210
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Glassware Collection
The origin of the Glassware Collection can be determined with absolute certainty
since this is the collection containing the cherished goblet whose safekeeping in
1875 inspired the establishment of the city museum. The preserved legend and
several reports in La Bilancia inform us that () His Majesty the Emperor, be-
stowed upon our city a goblet which was offered by our fellow resident Francesco
Sav. Descovich, so that it may be kept in the city museum which is to be estab-
lished.() 2 2
La Bilancia, 11. 6. 1875.
We consider thus the colorless, conical glass whose front is ornate with the gilt
imperial coat-of-arms while the back bears the inscription of AVS DIESEN GLAS
HATDER. KEISER / JOSEF DER II. / DEN 13. MEI. ANO. 1775. to be the Museums
first exhibit, and the first exhibit of the later established Glassware Collection.
The Collection grew over time. In 1892, for instance, Matteo Sirola made the
donation of a glass goblet decorated with a floral ornament, a hunting scene, the
monograph CA and made in 1735.
From the available documentation it can be ascertained that the period from 1945-
1952 was the most important for the development of the Collection. At that time,
the largest number of exhibits made their way to the Museum as donations made
by the Peoples Goods Administration and citizens such as Mate [kiljan, Marija
Moder~in, Fane Begna, Valerija Medani}, Pavica Suzani}, Robert Fried, the
Pavlovi} family and others. Some items were later purchased from the Dario
family, Marija Seljan, Marinko Jeli}, Vinko ^ulina, Vlado [timac, Josip
[kalamera, and Ivan Contus, to mention a few.
211
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
MUHOLOVKA / FLY TRAP Kako nije sa~uvan ni jedan produkt tih, za nas va`nih manufaktura, danas nismo
Hrvatska, druga polovica 19. st. / Croatia, late 19th century
bezbojno staklo, vis. 13 cm / colorless glass, 13 cm tall
u mogu}nosti potkrijepiti njihovo djelovanje. Nama ostaje da Zbirku stru~no
PPMHP 184 odr`avamo i upotpunjujemo akvizicijama vrijednima za rekonstrukciju privrednog
darovala Marija Moder~in / Donation by Marija
Moder~in in 1947. i dru{tvenog `ivota ljudi ovoga kraja.
VAZA / VASE
Nancy, Francuska, oko 1904. / Nancy,
France, circa 1904
bezbojno, prevu~eno staklo, u ljubi~asto-
`utozelenom sloju jetkani cvjetovi, vis. 9
cm / colorless, coated glass, flowers etched
on the purple-yellow-green layer, 9 cm tall
sign. / signature: Gall
PPMHP 514
KUTIJA / BOX
Hrvatska, kraj 19. st. / Croatia, late 19th century
rubinsko staklo, pozlata / ruby glass, gilt,
12,5 x 9,5 x 7,5 cm
PPMHP 1911
kupljena od Marije Seljan / Acquisition
from Marija Seljan in 1963.
212
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Today, 165 exhibits are kept in the Collection. They are products of Czech, Aus-
trian, Italian and Croatian glassworks. The most numerous are glasses of simple
or frosted glass, followed by bottles, vases, fruit dishes, fly traps, boxes and other
glass items for domestic use. The items are decorated with techniques such as
frosting, engraving and painting bearing the stylistic features of the Baroque,
the second Rococo, Biedermeier, Historicism and Secession. As regards the Seces-
sion, of particular interest are two signed vases from the workshop of Emil Gall.
Thanks to written sources, we have discovered that three glassworks had oper-
ated in Gorski Kotar in the course of the 18th and in the early 19th century.
The first, Perlasdorf, owned by Spaniard Villano Perlas de Rialpo, was opened in
^A[A NA NO@ICI / GLASS ON A FOOT
Crni Lug in 1728. The second plant, owned by Czech Franjo Antun Holub, was ^e{ka, druga polovica 19. st. / Czech Lands, late 19th century
established in 1764 in Su{ica, while the third was the plant in Mrzle Vodice obojeno staklo, bru{eno, vis. 19,5 cm / colored glass,
cut, 19.5 cm tall
owned by the French entrepreneur Michaud and purchased in 1807 by Andrija PPMHP 527
dar Konzervatorskog zavoda Rijeka / Donation by the
Ljudevit Adami}, Rijeka wholesaler and industrialist. Art Conservation Institute in Rijeka in 1950.
Since no products of these, for us very important, plants have been preserved, we
are in no position to provide evidence as to their existence. We must, nevertheless,
take good care of the Collection which should grow thanks to acquisitions relevant
for the recreation of the economic and social life of the people in this region.
^A[A / GLASS
^e{ka, druga polovica 19. st. / Czech Lands,
late 19th century
bezbojno, mlje~no i kobalt prevu~eno staklo,
bru{eno, vis. 17 cm / colorless, frosted and
cobalt-coated glass, cut, 17 cm tall
PPMHP 787
ZDJELA / DISH
Murano, 18. st. (?) / 18th century (?)
bezbojno staklo, oslikano / colorless glass, painted, 22 x 18 cm
PPMHP 770
iz obitelji Pavlovi} / The Pavlovi} family, 1946.
^A[A / GLASS
Italija, druga polovica 19. st. / Italy, late 19th century
staklo, oslikano, vis. 13 cm / glass, painted, 13 cm tall
PPMHP 793
iz obitelji Pavlovi} / The Pavlovi} family, 1946.
213
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
214
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Collection of Locks,
As it was the case with the other collections of the Cultural History Department,
this Collection originated thanks to donations made by individuals such as
Studs and Keys
Zdravko ^argonja, Ru`a Pezelj, Leopold Podpe~anj, Dragan Deluka, Ljubo [upak
and Mirko @upan, to mention a few, or by way of acquisitions from individuals
who had tired to preserve interesting and old objects from oblivion and decay.
Although its origins are simultaneous with the Museums establishment, it was
only in 1978 that the Collection, which today is part of the Museums permanent
display, was studied and presented by curator Ljerka Ste~i}.
The Collection comprises 110 exhibits dating from the 17th to the 20th century, of
local or foreign origin and collected on the territory of the city of Rijeka and its
suburbs. From the viewpoint of craftsmanship, of particular relevance are the
baroque locks featuring rich floral ornaments (inv. no. 2351, inv. no. 422), while
of special documentary and historic value is the padlock of the municipal gate
(inv. no. 2381).
215
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
BRAVA / LOCK
druga polovica 18. st. / late 18th century
`eljezo, mjed, kovano / wrought iron, brass,
17,5 x 9,5 x 3,5 cm
PPMHP 428
potje~e iz poru{enoga samostana benediktinki u Rijeci
/ From the demolished convent of the Benedictine
nuns in Rijeka.
Uz Zbirku brava i okova u Odjelu postoji i Zbirka kovina kojoj tek predstoji potpuna
muzeolo{ka obrada. Kako je zbog pomanjkanja stru~nog kadra izvr{ena tek
preventivna za{tita i djelomi~na inventarizacija gra|e, za ovu je prigodu nemogu}e
iscrpnije prikazati tu Zbirku. Slijedi tek informacija o njezinu sadr`aju.
216
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
OKOVI / STUDS
18. st / 18th century
`eljezo, na proboj / iron, 22 x 16 cm
PPMHP 454
In addition to the Collection of Locks and Studs, the Department also encompasses
the Metal Collection which has yet to be studied in its entirety. Working under the
constraint of insufficient human resources, it was only possible to place the Collec-
tion under preventive protection and partly catalog the inventory. It is not pos-
sible, however, to present the Collection in greater detail at this time.
The Collection comprises some 300 exhibits which can be grouped under light
fixtures and household tableware, tools and appliances. The first group consists
of candleholders, oil lamps and partly chandeliers and petroleum lamps. The
second includes plates, trays, jugs, cutlery, fruit trays, baskets, kettles, mortars,
coffee roasters, several scissors and curling irons, bed heaters, scales, sewing
machines and typewriters.
217
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
PEPELJARA / ASHTRAY
Rijeka, oko 1910. / circa 1910
bronca, lijevano, / cast bronze, 11 x 17 cm
sign. / signature: S.C. / Silvio Crespi ljeva~/
PPMHP 3249
kupljena od Marija Crespija / Acquisition from Mario
Crespi in 1978.
VR^ / JUG
oko 1775. / circa 1775
kositar, graviran stiliziran florealni ornament, kri`,
monogram CR i 1775. g., vis. 24 cm / tin, engraved
floral ornament, cross, monogram CR and the year
1775, 24 cm tall
PPMHP 1204
218
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
LUSTER / CHANDELIER
Hrvatska, oko 1910. / Croatia, circa 1910
mjed, staklo, pre{ano, vis. 110 cm; 32 x 32 cm / brass,
glass, pressed, 110 cm tall; 32 x 32 cm
PPMHP 2828
kupljen od Jelke Jengi} / Acquisition from Jelka Jengi}.
SVIJE]NJAK / CANDLESTICK
oko 1830. / circa 1830
metal, lijevano, vis. 25 cm / cast metal, 25 cm tall
PPMHP 499
219
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Zbirka egzotike
U `elji da s novim nara{tajima podijele sje}anja na svoje do`ivljaje, formiranju se
gradskog muzeja donacijama pridru`uju i rije~ki pomorci. Plove}i dalekim morima,
ti su ljudi razli~itih sudbina i profesija donosili duh nepoznatih civilizacija i
omogu}avali upoznavanje materijalne kulture zemalja koje su jo{ u drugoj polovici
19. stolje}a predstavljale nedohvatne svjetove snova i ma{te o kojima su tek rijetki
pojedinci imali realne predod`be.
Ve}ina je darovatelja danas nepoznata i nismo u mogu}nosti bilo {to re}i o ljudima
koji su te predmete posjedovali. Ne znamo jesu li bili slu~ajni posjednici,
kolekcionari ili putnici tek nam rijetke otkriva La Bilancia. I{~itavamo tako
1884. godine ime dr. Nicola Gelleticha koji daruje dva para kineskih cipela,
Federica Schulza koji 1888., izme|u ostalog, daruje vrlo staro kameno bo`anstvo,
imena gospode G. Municha i G. Thijanicha u slu`bi na brodovima Adria koji 1889.
donose strijele iz {uma Azaboje. Grof Carlo Szapry 1891. daruje deset olovnih i
VAZA / VASE
Japan, prva polovica 20. st. / Japan, early 20th century
porculan, oslikan, vis. 21 cm / porcelain, painted, 21 cm tall
PPMHP 289
darovala Nada Mamula / Donation by Nada Mamula.
VAZA / VASE
Japan, prva polovica 20. st. / Japan, early 20th century
porculan, oslikan, vis. 38 cm / porcelain, painted,
38 cm tall
PPMHP 248
darovao Ivica Jelu{i} / Donation by Ivica Jelu{i}.
220
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Exotic Collection
Wishing to share the memories of their experiences with future generations, the
seamen of Rijeka joined in with their donations to the future city museum. Sail-
ing the far away seas, these men of different fates and professions brought the
spirit of unknown civilizations making it possible for us to become acquainted
with the material culture of countries which in the late 19th century still repre-
sented the inaccessible worlds of dreams and fantasy of which only a select few
had firsthand knowledge.
The majority of donors remain unknown today and we are not in the position to
say anything about the people who used to own these exhibits. We do not know
whether they were accidental owners, collectors or travelers. Only a few of them VAZA / VASE
are mentioned by La Bilancia. We read thus the names of Dr. Nicol Gelletich who Japan, 19./20. st. / Japan, 19th/20th century
porculan, oslikan, vis. 78 cm / porcelain, painted,
donated two pairs of Chinese shoes in 1884, Federic Schulz who, among other 78 cm tall
PPMHP 247
things, donated a very old stone deity in 1888, and Messieurs G. Munich and G.
Thianich who, serving aboard the ship Adria, brought arrows from the forests of
LAMPA / LAMP
Kina / China
bjelokost, metal, vis. 19. cm /
ivory, metal, 19 cm tall
PPMHP 293
221
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
mjedenih narukvica koje nose `ene u zapadnoj Africi i Brazilu, F. Pessi 1892.
daruje kineske {tapi}e. Godine 1893. Antonio Valich daruje japanske vaze, a 1896.
Josip Gotthardi bode` s Madagaskara. Predmete su, naravno, poklanjali i drugi
gra|ani, pa tako u darovnicama Gradskog muzeja Su{ak, nakon 1934. godine,
susre}emo imena obitelji Randi}, Jelu{i}, Mller, Ru`i}, Grdakovi}, Pave{i},
u~enice Nade Mamule i admirala Ba~i}a.
IDOL
Sudan (?)
kamen, vis. 41 cm / stone, 41 cm tall
PPMHP 2025
darovao Federico Schulz / Donation by Federico
Schulz in 1888.
222
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Azaboja in 1889. Count Carlo Szapry donated in 1891 ten lead and brass brace-
lets worn by women in west Africa and Brazil, while F. Pessi donated Chinese chop-
sticks in 1892. In 1893, Antonio Valich donated Japanese vases, while in 1896
Josip Gotthardi donated a dagger from Madagascar. Naturally, donations were
made by other citizens as well. The deeds of donation of the Su{ak City Museum
after the year 1934 mention the Randi}, Jelu{i}, Mller, Ru`i}, Grdakovi} and
Pave{i} families, the students of Nada Mamula and Admiral Ba~i}.
NARUKVICE / BRACELETS
Afrika ili Brazil, druga polovica 19. st. / Africa or
Brazil, late 19th century
olovo, mjed, drvo / lead, brass, wood, 5-11 cm
PPMHP 680
darovao Carlo Szapry / Donation by Carlo Szapry.
SUNCOBRAN / PARASOL
Japan
svila, drvo, oslikan, du`. 65 cm / silk, wood, painted,
65 cm long
PPMHP 2034
223
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Zbirka razglednica
Unato~ ~injenici da su prve razglednice Muzeju darovane (Kvirin Pa{kvan, Mici
Mazzurka, Franka Pa{kvan, Papirnica Gj. [iki}) davne 1934. godine, najbrojnija
je zbirka Kulturnopovijesnoga odjela osnovana tek u novije vrijeme.
Najstarija razglednica u Zbirci s motivom je Opatije (izdava~i Stengel & Co. iz Dres-
dena) i obilje`ena je po{tanskim `igom 1893. godine, potom slijede dvije razgled-
nice Rijeke iz 1894. jedna nepoznata izdava~a, a druga Marca Oberdorfera, ri-
je~kog trgovca.
Uzmemo li u obzir da su svoje prve razglednice Be~, Pariz, Pe{ta, Prag i drugi do-
bili 1891.-1892. godine, mo`emo ustvrditi da Opatija i Rijeka ne zaostaju u odnosu
na europske metropole.
Iznena|uje bogatstvo motiva i impozantan broj od oko dvije stotine i {ezdeset iz-
dava~a razglednica na{eg podru~ja, od ~ega je njih ~etrdesetak iz Rijeke (M. Ober-
dorfer, G. Jerouscheg, F. A. Schnautz, F. Cretich, G. Chesani, C. Wollner, A. Rem-
hard, E. Schambik, J. Radici, L. Rosenthal, G. M. Kohn, E. Hnig, Gj. Siki}, E.
RAZGLEDNICA RIJEKE / POSTCARD OF RIJEKA
odaslana 27. 5. 1894. / posted on 27 May 1894
polukarton `u}kasti, tisak sivi / half-cardboard,
yellowish, gray print, 8,5 x 14,1 cm
PPMHP R 309
224
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Postcard Collection
In spite of the fact that the first postcards were donated to the Museum (Kvirin
Pa{kvan, Mici Mazzurka, Franka Pa{kvan, Gj. [iki} Stationary) as early as
1934, the most numerous collection of the Cultural History Department was es-
tablished only recently.
The postcards were collected haphazardly, as a possible exhibit, without the aspi-
ration of creating complete publishing or documentary collections. The collected
postcards thus covered the entire territory of former Yugoslavia. Today, the new
additions depict exclusively the towns and settlements of Primorsko-Goranska
County.
The oldest postcard in the Collection depicts Opatija. It was published by Stengel
& Co. from Dresden and it bears the postal stamp from the year 1893. Two post-
cards of Rijeka from 1894 follow. One was published by Marco Oberdorfer, Rijeka
merchant, while the publisher of the other is not known.
Should we consider that Vienna, Paris, Budapest and Prague received their first
postcards in 1891-1892, we can assert that Opatija and Rijeka did not lag be-
hind the European metropolitan cities.
225
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Od stranih nakladnika izdvajamo ove: Philip & Kramer, Philip Rubel, G. Rger & Co.,
F. Schler i K. Ledermann iz Be~a, Dr. Trenkler & Co., Mehner & Maas, Louis Gla-
ser iz Leipziga, Carl Otto Hayd, Otmar Zieher, Purger & Co. iz Mnchena, Edgar
Schmidt, Stengl & Co., Rmmler & Jones iz Dresdena te Divald s Monostory i
Divald Kroly iz Budimpe{te.
226
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
As to foreign publishers, we would like to mention the following: Philip & Kramer,
Philip Rubel, G. Rger & Co., F. Schler and K. Ledermann from Vienna, Dr.
Trenkler Co., Mehner & Maas and Louis Glaser from Leipzig, Carl Otto Hayd,
Otmar Zieher, Purger & Co. from Munich, Edgar Schmidt, Stengl & Co., Rmmler
& Jones from Dresden, as well as Divald s Monostory and Divald Kroly from
Budapest.
The postcards were reproduced in the techniques of offset and intaglio printing,
they are monochromatic, in brown, blue, green and gray tones or colored, and
printed on different types of paper.
227
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
228
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
The content of the obverse varies from the views of certain parts of the city, streets,
palaces and hotels, to portraits of famous individuals, reproductions of works of
art, street scenes and presentations of historic events. There are entire series such
as the one known as Le cinque giornate di Fiume. It may be the case that only one
motif is depicted, it is a composition with several motifs or a combination of
motifs with a floral arrangement.
The size of the majority of postcards is 14 x 9 cm. Some are bound in series with
views of the entire city or different motifs, others yet are arranged in leporellos
with titles on the cover page.
Today, it is the Postcard Collection that is the most studied by external users of
the Museum. The Collection is a precious source of information for the study of
the development, growth and the metamorphosis of certain urban units. More-
over, it provides illustrative materials for numerous exhibitions, catalogs and
publications with a historic content.
229
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Zbirka fotografija
Fotografija, jedno od najsenzacionalnijih otkri}a 19. stolje}a, kao muzejski je pred-
met dugi niz godina neopravdano bila zapostavljena. U Odjelu sustavnija obrada
te gra|e zapo~inje u tijeku priprema izlo`be Fotografija u Rijeci odr`ane 1990.
povodom 150. obljetnice Daguerreova otkri}a. Me|utim tek u zadnje vrijeme naba-
vom opreme (metalni ormari, beskiselinske kutije i omoti) dolazi do njezina fizi~kog
objedinjavanja, primjerene za{tite i pohrane. U fundusu se nalaze fotografije Musea
Civica, Gradskog muzeja Su{ak te one pribavljene nakon njihova ujedinjenja.
Na~in pribave je uobi~ajen otkup (Re{, Crn~i}, Pobor, Contus), darovi (Szabo,
Vitasek, Medani}, [trcalj(j), GNO Rijeka, Gla`ar, Zmaji}, Arsen i Vinko Smokvina,
Rossi, Tome, Jatka, Ma|arevi}, ...) i manje zaostav{tine (Smerdel, Braovi}).
230
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Photography Collection
The photograph, one of the most remarkable inventions of the 19th century, was
unjustly neglected as a museum exhibit for a long number of years. A more sys-
tematic study of the material was undertaken within the Department in the course
of the preparation of the exhibition Photography in Rijeka held in 1990 on the
occasion of the 150th anniversary of Daguerres discovery. It was only recently,
however, after the acquisition of metal cabinets, acid-free boxes and folders, that
this Collection was brought together, adequately protected and stored. The hold-
ings comprise the photographs of the Museo Civico and Su{ak City Museum, as
well as those which were acquired following their merger. The manner of acquisi-
tion was usual purchase (Re{, Crn~i}, Pobor, Contus, etc.), donations (Szabo,
Vitasek, Medani}, [trcalj, Rijeka Municipal Peoples Committee, Gla`ar, Zmaji},
Smokvina, Rossi, Tome, Jatka, Ma|arevi}, etc.), as well as endowments (Smerdel,
Braovi}).
The Collection consists of four units: photographs, glass negatives, photo albums
and photographic cameras. The largest segment comprises photographs grouped
according to their format with separate author/title and thematic catalogs. The
photographers whose works are included came from Vienna, Augsburg, Brno,
Dresden, Graz, Budapest, Trieste, Gorizia, Venice, Istanbul, Liverpool and
Marseilles. Included are also authors from Zagreb, such as Herman Fickert, Julius
Hhn, Ferdo Kelemen, Franjo D. Pommer, Mosinger, etc., Karlovac (Franz Vraun,
Hinko Krapek and Anton Suppan), as well as Pula (Giov. Bonivento, A. Circovich,
C. Gallinaro, L. Mioni and E. Zamboni). Moreover, there are works by Franjo
[nidari} from Oto~ac and Enric Weiser from Split who had also worked in Trieste.
Special attention was paid to Rijeka photographers, the most numerous group in PORTRET NEPOZNATE @ENE / PORTRAIT OF AN
UNKNOWN WOMAN
the Collection, ranging from Salamon Hering who was the first to enter the un-
nepoznati fotograf / photographer unknown
known world of photography probably around the year 1858, to Fantini, Petricich ambrotipija, 1850-tih / ambrotype, 1850s
staklo, lim, pozlata / glass, sheet metal, gilding, 7,5 x 8,5 cm
and Marchini who worked in the 1940s. PPMHP 3309
The Collection comprises also two stereoscopic photographs, The View of Su{ak
and Delta from the Calvary and Municipal Barracks, by early Rijeka photographer
Friedrich Gsund who on 25 May 1862 photographed the inauguration of the Rijeka
County flag on the field of Grobni~ko polje. The Collection, moreover, encom-
passes some of the earliest panoramas of Rijeka photographed in 1865 by photog-
rapher Ignazio Pollak. Included are, furthermore, portraits by Wilhelm (Guglielmo)
Vessel, Giacomo Luzzatto and Heinrich (Enrico) Garimberti who in 1869 docu-
mented the arrival of Emperor Francis Joseph to Rijeka.
231
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
232
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
As regards the photographers who were active in the 1880s, the Collection com-
prises works by academic painter and photographer Antal Funk, Edmondo
Jelusich, Giuseppe Segnian and Giulio Udvard.
The early 20th century saw the activity of painter Marco Antonini, Rudolf FLORA I MARIJA BONETI] / FLORA AND MARIJA
BONETI]
Verderber, R. Eggenhofner, Tomislav Muhvi}, Enrico Andrioni, D. M. Grtler, Giulio Udvard, Rijeka, oko 1886. / circa 1886
Bogumil Zoubek, Antonije Kova~i}, Leopold Marunich, Simeon Milkovi} and papir, karton, fotografija / paper, cardboard,
photograph, 11 x 16,6 cm
Marijan Seksi}. sign. d. l. tiskom, na pole|ini / signature bottom left
printed, on the back
Among the exhibits of particular value is an unsigned daguerreotype portraying PPMHP 3278
Francesco de Paulo G. Vigil, probably taken in the United States in the mid-
233
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
234
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
The Photography Collection of the Maritime and History Museum of the Croatian
Littoral contains photographs which originated in the course of one century. The
photographs are signed by 147 different authors, both professional photographers
and amateurs, they portray a variety of themes (portraits, views, palaces, street
scenes, events and celebrations, the construction of the port, etc.), their sizes rang-
ing from carte de visit of 6 x 9 cm, to cabinet and large album sizes.
The preserved photographs are a document of their time and a fragment of the
continued process of scientific and cultural development, a valuable pictorial
source for the study of the culture of living, the neighborhoods and urban land-
scapes which are no longer. They are works by authors without whom it is impos-
sible to study the history of Rijeka photography.
KORZO
Ilario Carposio, Rijeka, 1882.
papir, karton, fotografija / paper, cardboard,
photograph, 16,7 x 11,5 cm
sign. na margini tiskano / signature on the margin,
printed
PPMHP 3316
235
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
PRSLUK / WAISTCOAT
druga polovica 18. st. / late 18th century
svileni atlas, vez, du`. 66 cm / silk satin, embroidery,
66 cm long
PPMHP 973 a
kupljen / Acquired in 1892.
FRAK / TAILCOAT
druga polovica 18. st. / late 18th century
sukno, svila, vi{ebojni vez, du`. 111 cm / cloth, silk,
polychrome embroidery, 111 cm long
PPMHP 973
kupljen / Acquired in 1892.
236
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
In addition to the primary function of protecting the body, depending on the gen-
eral trends within the society, the apparel holds a more or less prominent moral
and esthetic function. With their selection of clothes, individuals demonstrate
their taste, affinity and economic power, express their world views and confirm
their social status.
Based on its content and typology, the Fashion and Accessories Collection is among
the smaller museum collections. Its origin dates from the year 1892 when the
[E[IR / HAT
Rijeka, kraj 19. st. / Rijeka, late 19th century
bar{un, perje / velvet, feathers
iz salona Maly Vidal u Rijeci / from the Maly Vidal Salon
in Rijeka
PPMHP 1964
pripadao Juliji Durbe{i} / Belonged to Julija
Durbe{i}.
TORBICA / PURSE
Hrvatska, oko 1860. / Croatia, circa 1860
raznobojne staklene perlice, pletivo, vis. 24 cm /
colorful glass beads, knitting, 24 cm tall
PPMHP 1910
kupljena od Dobrivoja Ple{inca / Acquisition from
Dobrivoj Ple{inac in 1963.
237
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
U Zbirci se nalaze i dijelovi odora (dolama, surka, hla~e, kapa, kalpak) nastalih na
razme|u 19. i 20. stolje}a u Budimpe{ti.
238
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Magistrate purchased a tailcoat and a waistcoat (inv. no. 973), garments worn by 3
La Bilancia, 25. 10. 1892.
our predecessors in the previous century,3 for 30 forints.
The Collection comprises clothes, mostly piecemeal, footwear, jewelry, fans, purses,
tobacco purses, walking sticks, pipes, wallets, hats and parasols. With the excep-
tion of the above tailcoat and waistcoat dating from the 18th century, the remaining
clothing and accessory exhibits date from the late 19th and early 20th century. The
items were made in fashion salons in Vienna, Paris, Budapest, London and Rijeka.
The Collection, moreover, includes parts of uniform (dolman, jacket, pants, cap,
fur cap) made in Budapest at the turn of the 19th and 20th centuries.
PELERINA / CAPE
Pariz, oko 1900. / Paris, circa 1900
sukno, ~ipka, pozamanterija, du`. 61 cm / cloth, lace,
haberdashery, 61 cm long
PPMHP 1950
kupljena od Nade [valba / Acquisition from Nada [valba.
239
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
obitelji Maru{i} i Kncl, M. Matkovi}, A. Pobor, Amelija Sabli}, Ljuba Lini}, Ante
Sabli}, Marija i Marica Pezelj, Drago Ausperger, Pavica Suzani}, Ivana Grdakovi},
Nenad [vast
Posebno nam je draga gesta gospo|e Neve Ro{i} Lonza u~injena 1992. kad Muzeju
daruje smoking djeda Antuna (Isaia) Jurani}a, rije~kog advokata, galicijskog borca
i ljubitelja kazali{ta, izra|en u rije~kom kroja~kom salonu Abrama La Gattole.
MOR^I]I / MORETTOS
Od nakita izdvajamo zlatnu nau{nicu Josipa Weinera u obliku {esterokrake zvijezde
Rijeka, druga polovica 19. st. / Rijeka, late 19th century i polumjeseca, dar gospo|e Bla`enke Franciskovi} i mor~i}e, simbole rije~ke
IGLA, srebro, emajl, lijevanje, emajliranje, ulaganje zlatarske produkcije.
staklenog zrnja, du`. 39 mm., inv. br. 3033 / PIN,
silver, enamel, casting, enameling, inlayed glass
beads, 39 mm long, inv. no. 3033
Mor~i}i, mori, moretti mali su ukrasni predmeti, prije svega zlatna nau{nica s
negroidnom glavom od crnog emajla s nazna~enim zlatnim o~ima, ustima i u{ima.
PRSTEN, zlato, emajl, lijevanje, emajliranje, 18 mm.,
inv. br. 3029 / RING, gold, enamel, casting, Prvi pisani izvor koji spominje tu vrstu nakita procjena je dote Vinke Dujmi},
enameling, 18 mm, inv. no. 3029
kupljen od Franke Hreljanovi} / Acquisition from koju je 14. velja~e 1835. izvr{io rije~ki zlatar Franko Koro{ec. Mor~i}i su bili dio
Franka Hreljanovi} in 1964. tradicionalnog nakita ali i obvezatni modni detalj u drugoj polovici 19. stolje}a.
NAU[NICA, zlato, emajl, lijevanje, emaliranje, vis. 15 Zahvaljuju}i nekolicini moretista, posebno tvrtki A. Gigante & Co., mor~i} postaje
mm., inv. br. 3034 / EARRING, gold, enamel,
casting, enameling, 15 mm tall, inv. no. 3034 autohton rije~ki nakit.
TORBICA / PURSE
po~etak 20. st. / early 20th century
srebrna `ica, metal / silver wire, metal, 19 x 12 cm
PPMHP 3060
kupljena od Katice Juri{evi} / Acquisition from Katica
Juri{evi}.
240
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Of particular value from the standpoint of cultural history is the formal dress of
Ana Zmaji} and the uniform (pelisse, dolman, tie, fur cap) of Bartol Benedikt
Zmaji}, great prefect of Rijeka County and civilian captain of Rijeka and Bakar.
Thanks to the family heirs, in particular Veronika pl. Zmaji}, who had for many
years and with respect and care preserved the dear mementos, the clothes were
donated to the Museum in 1990.
We are particularly keen of the gesture made by Neva Ro{i} Lonza in 1992 when
she donated to the Museum the smoking of her grandfather Antun Isaia Jurani},
Rijeka lawyer, Galician soldier and theater lover, which was made in the Rijeka
salon of Abram La Gattola.
As regards the jewelry exhibits, we would like to mention the golden earring of
Josip Weiner shaped as a six point star and the crescent, donated by Bla`enka
Franciskovi}, and the morettos, the symbol of the Rijeka goldsmith production.
Morettos, mor~i}i or mori, are small ornaments, primarily a golden earring with a
Negro head made of black enamel and golden eyes, mouth and ears. The first writ-
ten record of this type of jewelry is an assessment of the dowry of Vinka Dujmi},
carried out by Rijeka goldsmith Franko Koro{ec on 14 February 1835. The Morettos
were part of traditional jewelry but also a mandatory fashion accessory in the
second half of the 19th century. Thanks to a number of Moretto makers, in particular
the firm A. Gigante & Co., the Moretto became autochthonous Rijeka jewelry.
CIPELE / SHOES
Austrija, oko 1900. / Austria, circa 1900
ko`a, perlice, fliteri / leather, beads, spangle, 26 cm
PPMHP 961
241
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Sakralna zbirka
U sklopu Kulturnopovijesnog odjela u fazi je osnivanja Sakralna zbirka. Naime
zbog uvrije`ena deficita stru~noga kadra i razasutosti gra|e sakralne tematike po
raznim cjelinama, Zbirka do danas nije u potpunosti profilirana, a ve}i je dio
gra|e neobra|en. Stoga }e ona ovom prigodom biti samo nazna~ena.
Dio je Zbirke javnosti bio prezentiran u sklopu izlo`be Ecce homo odr`ane u
Muzeju 1997. godine.
[KROPILNICA S PRIKAZOM KRISTOVA KR[TENJA /
HOLY WATER VESSEL WITH THE DEPICTION OF
THE BAPTISM OF CHRIST U nadi da su vremena nesklona Muzeju pro{la i s vjerom u bolje sutra preostaje
oko 1840. / circa 1840
kositar, lijevano, vis. 25 cm / tin, cast, 25 cm tall nam da s novim stru~nim kadrom te simbole kr{}anstva i vjere, koja je kroz povijest
PPMHP 2039 ~esto bila jedini spas ljudima ispunjenim bezna|em, stru~no obradimo i
vjerojatno iz samostana benediktinki u Rijeci / Probably
from the convent of the Benedictine nuns in Rijeka. prezentiramo.
242
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Sacral Collection
The establishment of the Sacral Collection is underway under the framework of
the Cultural History Department.
Because of the notorious lack of human resources and the dispersion of materials
with a sacral theme across various collections, the Collection has to date not been
entirely profiled, and the majority of materials have not been studied. The Collec-
tion will thus be presented only briefly.
UMIVAONIK IZ SAKRISTIJE CRKVE SV. ROKA /
In addition to sculptures, paintings and prints with a Christian theme, the Mu- BASIN FROM THE SACRISTY OF THE CHURCH OF
seum has for decades collected small items related to the Roman-Catholic rite ST. ROKUS
16./17.st. / 16th/17th century
made of metal, textile, glass and wood. Thus were collected an incense boat, ba- `eljezo, bakar, kovano, vis. 137 cm / iron, copper,
wrought, 137 cm tall
sin, processional, part of a chalice, aspergillum, censer, host mould, holy water PPMHP 2746
vessels, oil lamps, chalice lids, maniple, veil, wooden crucifixes, rosaries and
prayer books. The majority of these items have come from the Benedictine convent
and the church of St. Rochus in Rijeka, the church of St. Jacob in Krmpote, and
the Kraljevica Parish Office. The host mould from the Benedictine convent in
Rijeka, purchased by the Magistrate in 1888, is considered to be the first exhibit
in this Collection.
The Collection was partly presented to the public within the exhibition Ecce Homo
held in 1997.
With a hope that times adversarial to the Museum are over and better future is
upon us, it is our task to study and present these symbols of Christianity and
faith which throughout history was often the only salvation to people filled with
hopelessness.
243
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
244
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
STOLA / STOLE
19. st. / 19th century
damast, ukrasne trake od pozla}enih metalnih niti,
podstava od lanenog platna / damask, decorative
ribbons with gilt metal threads, flax lining,
202 x 19,8 cm
PPMHP
245
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Goroslav O{tri}
Heraldi~ka zbirka
Heraldi~ka se zbirka Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja temelji
na heraldi~koj gra|i koju je u svojoj Histori~koj zbirci prikupio bakarski plemenita{
i ljubitelj starina Matija Ma`i}. Ta zbirka sadr`i niz crte`a i akvarela grbova koje
je Ma`i} preslikao, kako sam pi{e, u bojama na papiru (...) te (...) prerisao sve
grbove koji se nalaze na zgradama, ku}ama, crkvama i grobnicama u Bakru
(...), a potom i na podru~ju povijesnog Vinodola. Tako je sabranu gra|u svrstao u
nekoliko skupina (Grbovi starog plemstva, Biskupski grbovi, Grbovi razni) koje je
slo`io u zasebne mape ispisav{i osnovne podatke kao i natpise na grobnicama,
ako ih je na{ao.
Tako je slo`ena gra|a 1935. godine otkupom u{la u fond Gradskog muzeja Su{ak,
a potom i njegovih muzejskih sljednika koji su djelovali pod raznim nazivima, do
ovoga na{eg imena koje ustanova nosi od 1961. godine. Uz te Ma`i}eve radove na
isti su na~in otkupljena i dva njegova obiteljska grba Ma`i} i Agnese slikana
uljem na platnu. Vrijednost se takva Ma`i}eva rada pokazala mnogo vremena kasnije
kada se pojedini grbovi fiksirani u njegovoj zbirci vi{e nisu mogli prona}i.
Kameni grbovi dopremani su, iako u malom broju, ve} od po~etka 20. stolje}a,
kada je, nakon ru{enja rije~kog ka{tela 1905. godine, u Muzej prenesen habsbur{ki
carski grb, reljefno izra|en na velikoj ~etvrtastoj kamenoj plo~i. Impozantan je
primjerak habsbur{kog carskog dvoglavog orla, izra|en na dvjema kamenim
plo~ama, 1933. godine iz gradskog perivoja prenesen u Muzej. Taj je grb nekad
stajao na velikoj utvrdi pred augustinskim samostanom u Rijeci. Nakon {to je
1800. godine utvrda poru{ena, te su plo~e ugra|ene u temelje starog Adami}eva
kazali{ta koje je 1883. godine poru{eno, pa su plo~e prenesene u park, a potom u
Muzej. Tako|er je u Muzej donesena kamena plastika simbola grada Rijeke autora
Marca Chiereghinija, koja se nalazila iznad glavnog ulaza u bolnicu Sveti Duh u
dana{njoj ulici Fiorella la Guardije, te grb grada Rijeke sa zgrade novog rije~kog
municipija s po~etka 19. stolje}a.
Ru{enjem tro{nih ku}a u rije~kom Starom gradu nakon Drugoga svjetskog rata
246
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Goroslav O{tri}
Heraldry Collection
The Heraldry Collection of the Maritime and History Museum of the Croatian
Littoral is based on the heraldic materials which constituted the Historic Collec-
tion of Matija Ma`i}, the Bakar nobleman and lover of antiques. The Collection
comprises a series of drawings and watercolors of coats-of-arms which Ma`i} had
copied, as he indicated, in color on paper () drawing all the coats-of-arms found
on buildings, houses, churches and tombs in Bakar (), as well as on the terri-
tory of historic Vinodol. Thus he classified the collected materials into several
groups (Old Aristocratic Coats-of-Arms, Episcopal Coats-of-Arms, Miscellaneous),
arranging them into separate folders and recording the basic data, including the
inscriptions on the tombs, if such were found.
In 1935, the materials were then acquired by the Su{ak City Museum, later re-
maining part of the holdings of its successor institutions which operated under a
variety of names including the Maritime and History Museum of the Croatian
Littoral since 1961. In addition to Ma`i}s works, two of his family coats-of-arms
of the Ma`i}s and the Agneses painted in oil on canvas were acquired in the same
way. The value of Ma`i}s undertaking was revealed only much later after some
of the coats-of-arms immortalized in his collection could no longer be found.
Given the lack of original specimens of coats-of-arms which would symbolize the
former lords of Trsat, the director of the Su{ak City Museum, Ivan Sve{ko com-
247
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Drugi vrijedan primjerak pripadao je Stefanu della Rovere, kapetanu Rijeke (1608.
1638.).
248
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Coats-of-arms in stone were being brought to the Museum, albeit in a small num-
ber, since the beginning of the 20th century. The first was the Habsburg imperial
coat-of-arms made on a large quadrangular tablet retrieved after the demolition
of the Rijeka fortification in 1905. A remarkable example of the Habsburg impe-
rial two-headed eagle made on two stone tablets was moved to the Museum from
the Municipal Park in 1933. This coat-of-arms used to be affixed on the fortifica-
249
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Dva bron~ana grba tako|er su u Muzej prenesena nakon Drugoga svjetskog rata:
grb Su{aka s Gradske vije}nice i grb Kraljevine Italije.
Me|u gradskim grbovima vrijedno je spomenuti grb Rijeke koji je na svili naslikao
rije~ki slikar Giovanni Simonetti, kao i grb Rijeke sa svecima za{titnicima grada
(Sv. Vid i Sv. Modesto) kao ~uvarima strana {tita grba, a koji je naslikan na staklu,
te grbove na dijelovima reprezentativna namje{taja rije~kog municipija iz 19. stolje}a.
Sve su grbovnice koje posjeduje Muzej podijelili habsbur{ki vladari, osim jedne
koju je podijelio talijanski kralj Viktor Emanuel III.
250
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
As a result of the demolition of dilapidated houses in Rijekas Old Town after the
Second World War, the number of stone coats-of-arms belonging to the Museums
Stone Monument Collection increased. As regards the coats-of-arms dating from
the various historic periods, of relevance is that of the Carminelli family from
Rijeka which was carved in the Gothic manner in 1500 and whose heraldic im-
ages still display traces of color. The date was marked on the coat-of-arms in
Roman numerals. This exhibit is the oldest among the coats-of-arms belonging to
the Museum. GRB BARUNA DELLA ROVERE / COAT-OF-ARMS
OF BARON DELLA ROVERE
Another valuable exhibit belonged to Stefano della Rovere, captain of Rijeka from 17. st. / 17th century
kamen / stone
16081638. PPMHP
The third exhibit of particular beauty is the coat-of-arms of the Ivano{i} family
belonging to the period of decadent heraldry. The family had entered the rank of
nobility in 1824. This is followed by the stone coat-of-arms of the Hungarian
Crown lands which was found at Kozala by Engineer Per~i} and donated to the
Museum in 1952 by the Art Conservation Institute. Since this coat-of-arms does
not feature the symbol of Rijeka, its origin probably dates from the period preced-
ing the Hungarian-Croatian Agreement in 1868.
Two bronze coats-of-arms were also brought to the Museum after the Second World
War. They are the coat-of-arms of Su{ak from the Municipal Hall and that of the
Kingdom of Italy.
The most valuable exhibits in the Heraldry Collection are the charters granting
the coats-of-arms on which the coats-of-arms are blazoned and painted in color,
often in an impressive heraldic setting. The Museum boasts nine such charters, of
which the Ro`mani} charter from 1628 and the Smoljanovi} charter from 1629
are written on a single large sheet of parchment, while a copy from the year 1763
was written on a large sheet of paper.
All the charters owned by the Museum were granted by the Habsburg rulers,
251
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Budu}i da se jo{ od 14. stolje}a kao likovni motiv u pe~atima naj~e{}e pojavljuje i
grb, s Heraldi~kom je zbirkom usko povezana Sfragisti~ka zbirka
zbirka. Na pe~atima se
naj~e{}e javljaju dr`avni, `upanijski i gradski grbovi, a oko kojih je ispisan od-
govaraju}i natpis. Obiteljski pe~atnjaci imaju samo grb, a osobni pe~atnjaci mono-
gram i inicijale za koje je te{ko odrediti kome su pripadali. Ve}i se broj pe~ata
odnosi na crkvene osobe i ustanove.
Na jednome je pe~atu ugraviran samo jedrenjak (19. st.) koji je vjerojatno pripadao
jednoj brodovlasni~koj porodici.
Zbirka sadr`i preko stotinu pe~atnjaka i gumenih `igova koji su pripadali raznim
javnim dr`avnim i gradskim uredima, ponajvi{e sudovima te crkvenim ustanovama,
a tako|er i pojedinim osobama, dru{tvima i trgovcima.
I ova se Zbirka, kao i Heraldi~ka, jednim dijelom nalazi u fondu bakarskog Gradskog
muzeja, kamo je dospjela osnivanjem toga Muzeja 1963. godine.
252
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
except one charter granted by the Italian King Vittorio Emmanuele III.
The Collection of Seals is closely connected with the Heraldry Collection given
that ever since the 14th century the coat-of-arms had been the dominant motif of
seals. Most often, they feature state, county and municipal coats-of-arms sur-
rounded by relevant inscriptions. Family signet rings feature only a coat-of-arms,
while personal signet rings display a monogram and initials which are difficult
to attribute. A significant number of signet rings relates to church officials and
institutions.
The Collection of Seals was also established by Matija Ma`i} who collected old
signet rings and seals, making their imprints in red wax on a piece of paper. The
signet rings were found in different houses: the seal of the Local Court of First
Instance introduced by Charles VI in 1723, seal of the judge and the rector of the
city of Bakar, the seal of the Bakar Magistrate, the seal of the Bakar Archdeaconry,
the County Judiciary Table, the Imperial and Royal District Court in Rijeka and
others. Among the oldest are the medieval seals of the Bakar fortification featur-
ing St. Andrew, the patron saint of Bakar holding in his hand the Frankopan
star as the symbol of the feudal lord of the city from the 14th/15th century and the
seal from 1681 featuring, in addition to St. Andrew, the crowned Virgin with
child, and dating from the time when Bakar was under the administration of the
Court Chamber.
A seal which probably belonged to a family of shipowners and dates from the 19th
century features only an engraved sailing ship. The Collection encompasses more
than a hundred signet rings and rubber stamps belonging to various state and
municipal offices, mostly courts and religious institutions, but also individuals,
societies and merchants.
In addition to original imprints of stamps on paper and red wax, the Collection
also comprises imprints of stamps which were collected subsequently for this pur-
pose.
As it is the case with the Heraldry Collection, the Collection of Seals is partly
located in the holdings of the Bakar City Museum where it was placed following
the establishment of this Museum in 1963.
253
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Goroslav O{tri}
Zbirka oru`ja
Zbirka oru`ja uz brojne primjerke oru`ja iz Zbirke egzotike predstavlja jedan
od najbogatijih i najpotpunijih fundusa Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog
primorja u Rijeci. Raznovrsno{}u ubojitog oru`ja, kao i onog za{titno-obrambene
naravi po~ev{i od primjeraka jednostavne izrade od drva, slame i ko`e, do onih
metalnih tehni~ki savr{enijih koji svojim oblikom i tehni~kim svojstvima, ali i
posebnim ukrasima, naj~e{}e s motivima stilizirana ili naravna biljnog ornamenta
izra|ena tehnikom cizeliranja, jetkanja, iskucavanja, inkrustacije te intarzije
ova Zbirka za mnoge posjetitelje predstavlja najljep{u i najatraktivniju izlo`benu
cjelinu Muzeja. Pribrojimo li joj poneke primjerke oru`ja s arheolo{kih nalazi{ta
iz prapovijesnog, rimskog i srednjovjekovnog razdoblja, a koji se nalaze u fundusu
Arheolo{kog odjela Muzeja, gotovo da je mogu}e, usprkos odre|enim manjka-
vostima, cjelovito prikazati razvojni put oru`ja. Oru`je je naime jedan od najstarijih
~ovjekovih izuma u borbi za opstanak, pri ~emu je stvoren velik broj vrlo razli~itih
i djelotvornih primjeraka koji }e u povijesti ljudskoga roda ~esto imati sudbonosnu
ulogu. I pojedini primjerci oru`ja s na{ih prostora, ina~e vrlo razli~ite provenijen-
cije, najo~itiji su svjedoci tegobne pro{losti u kojoj je oru`je imalo presudnu ulogu
za sudbinu pojedinih hrvatskih krajeva i dr`ave, a nadasve pojedinaca i zajednica
kao i ~itava naroda.
Za~eci Zbirke oru`ja se`u u same po~etke muzejske djelatnosti u Rijeci, a prvi
poznati podatak o nabavi oru`ja za muzejsku zbirku datira iz 1888. godine kada
je rije~ki Magistrat nabavio anti~ku o{tricu ma~a i jedan sklop pu{ke kremenja~e
te iz 1889. kada je, zahvaljuju}i uva`enom sugra|aninu Lod. Schulzu, muzejska
1 zbirka oboga}ena sa dvije kamene kugle te{ke nekoliko metri~kih centi,1 a koje
La Bilancia, 21. 5. 1889.
su slu`ile za katapultiranje na neprijateljske brodove s turske tvr|ave u Dardane-
lima. Pojedinci, osobito pomorci, tako|er su iz dalekih zemalja donosili primjerke
oru`ja, pa su tako Josip Muhi} i Jerolim Tijani} s brodova parobrodarskog dru{tva
2 Adria darovali strijele kakve su upotrebljavali divljaci u brazilijanskim pra{umama2
isto, 24. 9. 1889.
254
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Goroslav O{tri}
Arms Collection
In addition to numerous arms exhibits belonging to the Exotic Collection, the
Arms Collection boasts the most abundant and complete holdings of the Maritime
and History Museum of the Croatian Littoral in Rijeka. Given the diversity of
lethal weapons, as well as the arms used for defense and protection purposes, in
the eyes of many a visitor this Collection is the most beautiful and attractive unit
in the Museum. It comprises exhibits ranging from those of simple workmanship
made of wood, straw and leather to exhibits made of metal which are more perfect
from the technical standpoint, with special decorative elements, mostly stylized
or natural floral motifs executed in the techniques of enchasing, etching, emboss-
ing, encrustation and wood inlaying. If to this we add the arms exhibits originat-
ing from the archaeological finds from the prehistoric, Roman and medieval peri-
ods which belong to the Museums Archaeology Department it is virtually pos-
sible to present the entire path of development of weapons. Weapons are, namely,
one of the mans earliest inventions in his struggle for survival. In the process, a
number of different and efficient pieces were created which would play a crucial
role in the history of the humankind. Some examples of weapons of various ori-
gin made in this region provide sound evidence of the difficult past in which
arms played a role crucial for the fate of different Croatian regions and the state,
and most of all the individual, the communities and the entire people.
The origins of the Collection are contemporaneous with the outset of the 1
museological activity in Rijeka. The first record of acquisition of arms for the La Bilancia, 21. 5. 1889.
museum collection dates from the year 1888 when the Rijeka Magistrate acquired
an ancient blade of a sword and a flint gun, and 1889 when, thanks to the es-
teemed fellow citizen Lod. Schulz, the museum collection was enriched by two stone
balls each weighing several quintals1 which were used for catapulting onto enemy
ships from the Turkish fortification in the Dardanelles. Moreover, individuals,
in particular seamen, used to bring arms from faraway lands. Thus, for instance,
255
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
6
Budu}i da je nakon svr{etka Prvoga svjetskog rata Rijeka pripala Kraljevini Italiji,
Isto u Su{aku je 1933. osnovan Muzej grada Su{aka, a ve} je idu}e 1934. zahvaljuju}i
darovima Ante Sabli}a, vicekonzula Austrije pribavio jednu veliku i ~etiri male
pu{ke, dva pi{tolja i jednu posudu za pu{~ani prah te jednu sablju. Ivan Perovi}
darovao je jedan jatagan, a admiral Ba~i} {e{ir kineskog topnika, dva bokser-no`a
(1900.) koji potje~u iz kineske tvr|ave Tako, zatim jednu drvenu sulicu, jedan luk
i ~etrnaest Maori strelica iz Polinezije i Novoga Zelanda te jedan luk i tri lova~ke
strelice koje rabe uro|enici na otocima Ju`noga mora.5 Otkupljen je i jedan
hand`ar, a 1940. godine stari top iz doba Karla VI. Do tog vremena Muzej je
pribavio i jedan buzdovan iz 13. stolje}a6 i sablju Jakova Tadejevi}a, kapetana
bakarske gradske stra`e 1848. godine.
256
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Josip Muhi} and Jerolim Tijani} sailing aboard the ships of the Adria steam 2
La Bilancia, 24. 9. 1889.
shipping company donated arrows as used by the indigenous in the rainforests of
Brazil2 made of cane, long 172 and 138 cm with a wooden jagged tip and two 3
Iva Per~i} ^alogovi}, 1952, p. 588.
ravens feathers on the opposite side. The Museum Commission had also acquired
a Zulu battle-axe and three shields from a private collection. In the year 1891, a 4
Museo Civico, Inventory Books, PPMHP
medieval harquebus was donated to the Collection.3
Archives.
In the late 19th and the early 20th century, the Collection grew gradually thanks
5
to donations or acquisitions of cold steel and firearms such as sabers, a watch Su{ak City Museum, List of Donations
saber,4 swords, pistols and flint guns, including a helmet from the field of 1934-40, PPMHP Archives.
Grobni~ko polje which has been preserved today only as a plaster cast. 6
Ibid.
Since after the end of the First World War Rijeka fell under the Kingdom of Italy,
the Su{ak City Museum came into existence in 1933 at Su{ak. As early as 1934,
thanks to the gifts made by Ante Sabli}, vice-consul of Austria, the Museum ac-
quired one large and four small guns, two pistols, one gunpowder container and
a saber. Ivan Perovi} donated a yataghan, while Admiral Ba~i} donated the hat
of the Chinese artilleryman, two Boxer knives from 1900 from Fort Tako in China,
a wooden javelin, a bow and 14 Maori arrows from Polynesia and New Zealand,
as well as a bow and three hunting arrows used by the indigenous on the South
Sea islands.5 An Arab dagger was purchased as was in 1940 an old cannon dat-
ing from the time of Charles VI. Until then, the Museum had already acquired a
mace from the 13th century6 and the saber belonging to Jakov Tadejevi}, captain
of the Bakar municipal guard in 1848.
During the Second World War, as the Su{ak City Museums operations were con- BARUTNICA / GUNPOWDER HOLDER
ducted under increasingly difficult conditions, not a single arms exhibit was kraj 19. st. / late 19th century
kau~uk, mjed, sedef / india rubber, brass, mother of
acquired. In 1945, several months after the end of the war, however, thanks to the pearl, 24 x 12 cm
PPMHP OR/58
effort of Miroslav Bla`i~evi}, future director of the Museum, the growth of the
Arms Collection resumed as donations by high school students, sea captains from
Kostrena and other citizens, in particular the Mller family, ensued. The dona-
tions comprised old-fashioned pistols, Arab daggers, guns, gunpowder contain-
ers, horn and double gunpowder horn, ship cannon, cannon balls, yataghans,
sabers, fencing foils, etc.
With the relocation of the Museum to the Nugent residence at Trsat in 1946, the
Collection came to boast two artistically decorated suits of armor with helmets
and shields. Although they were imitations made in the early 19th century for
decorative purposes, they faithfully portray the opulent equipment of a wealthy
Central European knight. Although originating on the opposite side of the globe,
comparable to the suits of armor is the war uniform of Japanese samurais made
of leather, textile, metal, with a helmet and a visor shaped as an intimidating
mask, belonging to the Exotic Collection.
In the later postwar period, the Collection has continuously grown, largely thanks
to acquisitions, and to a lesser extent thanks to donations. Some of the prime
257
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Na taj je na~in nastajala zasebna zbirka s preko dvije stotine razli~itih primjeraka
oru`ja, djelomice i s odgovaraju}im priborom, koje je svrstano u dvije osnovne
skupine, hladno i vatreno
vatreno, odnosno navalno i obrambeno
obrambeno, to jest za{titno oru`je.
Oru`je u Zbirci obuhva}a vremenski raspon od 13. do 20. stolje}a, s tipi~nim pri-
mjercima oru`ja koji su manje ili vi{e karakteristi~ni za pojedino razdoblje, premda
su se poneki, u ne{to modificiranim oblicima, odr`ali i do najnovijeg vremena.
Spomenut }emo samo neke, poput ma~a iz 13./14. stolje}a, zatim talijanski ma~
iz 16. stolje}a, venecijanski, zvan schiavona i njema~ki ma~ za probijanje pancirnih
ko{ulja iz 17. stolje}a, pa vojni~ke i ~asni~ke ma~eve, paradne ma~eve austrijskih
~inovnika iz 19. stolje}a, konjani~ke i pje{a~ke sablje iz 18. i 19. stolje}a, austrijske,
njema~ke, francuske paradne sablje uz odoru hrvatskougarskih magnata te sablje
hrvatskih iliraca, osmanske krivo{ije, pa i ruske koza~ke sablje.
258
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
JATAGAN / YATAGHAN
1795.
`eljezo, srebro, kost, koralji, du`. 72 cm / iron, silver,
bone, coral, 72 cm long
PPMHP OR/2629
arms exhibits came from private collections and as donations through the Peoples
Goods Administration.
Thus was created a separate collection with more than two hundred different
pieces of weapons, partly accompanied by adequate accessories, classified into
two main groups: cold steel and firearms
firearms, and attack and defense weapons also
known as protection weapons.
The arms in the Collection span a time period from the 13th to the 20th century,
featuring typical pieces which were more or less characteristic of a given age,
although some, albeit somewhat modified, have survived to the present time. Among
them are a sword from the 13th/14th century, an Italian sword from the 16th cen-
tury, a Venetian sword known as schiavona and a German sword for the penetra-
tion of armor from the 17th century, soldiers and officers swords, cavalry and
infantry sabers from the 18th and the 19th centuries, Austrian, German and French
parade sabers matching the uniforms of Croatian and Hungarian dignitaries,
sabers of the Croatian Illyrians, Ottoman sabers and Russian Cossack sabers.
As regards pole arms, the Collection comprises a spear from the 16th century,
Venetian halberds from the 16th/17th century, decorative halberds from the 18th/19th
century, a German corseque dating from around 1525, numerous battle axes of
oriental origin, and a spiked mace from the 16th/17th century.
Of particular relevance are also Turkish weapons such as yataghans and kuburas,
old-fashioned pistols, which became accepted in all countries of the Balkan pen-
insula with the expansion of the Ottoman Empire. Such weapons were made in
Albania, Prizren, Herzegovina, and in the coastal region stretching from Kotor to
Thessaloniki. They are attractive for the beauty of the workmanship, in particu-
lar when decorations were made in silver or gilt wire, while the wooden parts
were reinforced with decorative wrought iron.
259
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Predmeti Zbirke oru`ja prvi su put bili izlo`eni u hodniku Nugentove rezidencije
od 1948. do 1956. godine, a nakon {to je gra|a preseljena u nekada{nju
Guvernerovu pala~u, izlo`eni su u prostranom hodniku koji je bio povezan s
prostorom gdje je bilo izlo`eno oru`je u okviru Zbirke egzotike. Tom su prigodom
izra|ene i posebne vitrine od jasenova drva. Godine 1969. Zbirka je demontirana
FI[EKLIJA / CARTRIDGE BELT
Hrvatska (?), 18./19. st. / Croatia (?), 18th/19th century radi temeljita restauratorskog zahvata koji je izveden pod vodstvom vrsna
ko`a, olovo, staklo / leather, lead, glass, 11 x 9,5 x 4,3 cm
PPMHP OR/61
preparatora Slavka Brn~i}a, kustosice Ljerke Ste~i} i tada{njeg pomo}nika Vlade
Biljana. Godine 1977. oru`je je zajedno s oru`jem iz Zbirke egzotike izlo`eno u
trima posebno ure|enim prostorijama. Zbog velika zanimanja posjetitelja
povremena je izlo`ba pretvorena u stalnu, koja je zbog ratnih prilika 1991. godine
ponovno potpuno demontirana i pohranjena u depo, te ondje ~eka planirano
ure|enje novoga prostora za suvremeniji postav.
260
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
As regards firearms, the Collection comprises small mortars from the 17th cen-
tury, flint guns used in fortifications and aboard ships in the 17th/18th centuries,
a ship cannon, cannons of different sizes with front barrel loading and fuse igni-
tion. The cannons are for the most part exhibited in front of the Museum building
and in the Trsat Castle.
The Collection, moreover, encompasses a number of battle flint guns from the 18th
century of Italian, French, German, Bosnian, Albanian and Macedonian origin,
cap guns and hunting cap guns from the 19th century from France, the Czech Lands
and Austria, as well as various flint and cap pistols of Albanian, Caucasian and
Belgian origin.
The Arms Collection was fist exhibited in the Nugent residence between 1946 and
1957. After in 1961 the Museum was relocated to the former Governors Palace,
the exhibits were displayed in the spacious hallway linked with the room in which
the weapons belonging to the Exotic Collection were displayed. On that occasion,
special showcases were made of ash wood. In the year 1969, the display was
dissembled because of the restoration works carried out by taxidermist Slavko
Brni~i}, curator Ljerka Ste~i} and assistant Vlado Biljan. In 1977, the Collection
was displayed along with the weapons from the Exotic Collection in three refur-
bished rooms. Because of great public interest, the temporary exhibit became per-
manent until in 1991, because of the war it was once again dismantled and stored
in the storage where it awaits the planned refurbishment of the premises and the
setup of a more modern display.
261
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Goroslav O{tri}
Zbirka arhivalija
Zbirka arhivalija Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja u Rijeci na-
stala je tijekom dugogodi{nje djelatnosti na prikupljanju arhivske gra|e ranijih
muzejskih ustanova u Rijeci (posebno izdvajamo Gradski muzej Su{ak, odnosno
Muzej Hrvatskog Primorja te Museo storico), ali i djelatnika ovoga Muzeja.
Arhivska gra|a jednim dijelom potje~e iz javnih, tj. dr`avnih i gradskih institucija,
a ve}im je dijelom nabavljena od poznatih porodica, od kojih su neke, kao i istaknuti
pojedinci, imale va`nu ulogu u dru{tvenom, politi~kom i kulturnom `ivotu Rijeke
te {ireg primorsko-goranskog podru~ja.
Ve}i dio gra|e predstavljaju zapravo ostaci ili pabirci fondova porodi~nih arhiva.
262
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Goroslav O{tri}
Archival Collection
The Archival Collection of the Maritime and History Museum of the Croatian
Littoral in Rijeka was created in the course of the long standing activity aiming
at collecting the archival materials of the earlier museum institutions, in par-
ticular the Su{ak City Museum, the Museum of the Croatian Littoral, as well as
the Museo Storico, and the work carried out by the Museum employees.
In part, archival materials come from public, state and municipal, institutions,
while the bulk was acquired from well-known families, of whom some, including
prominent individuals, played important roles in the social, political and cul-
tural life of Rijeka and the wider county area.
Diverse materials of varied origin became part of the Museums holdings by way
of donations, endowment and purchase.
The bulk of materials are in fact remainders or compilations from family archives.
Archival materials can be divided into two main groups: charters and rolls and
documents and publications.
The materials encompass documents written in Latin and Gothic scripts in vari-
ous languages, in particular Latin, Italian, Croatian and German. Some docu-
ments were written in Hungarian, while two documents were written in the Turkish
language and in Arabic script. Some correspondence belonging to the Nugent
family is in English and French.
The bulk of charters and rolls were written on parchment and paper, while son-
nets written in the honor of the members of the ruling Habsburg house on the
occasion of different celebrations such as anniversaries or their visits to Rijeka,
were printed on silk.
Such materials are not only valuable from the point of view of history but also
visually appealing for which reason they are often used in exhibitions and per-
manent displays. Moreover, external users often resort to such materials for rep-
resentative and advertising purposes, among others.
The Archival Collection encompasses more than four dozen charters and rolls,
two dozen book volumes and more than six dozen bundles of documents, spanning
a time period from the early 16th century to the 1960s. The oldest document dat-
ing from 1538 was issued by Rijeka judges and rectors and watermarked with
the seal of the City of Rijeka featuring St. Vitus.
263
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Znatan broj povelja pisanih u sve~anoj formi ilustriran je raznim, ~esto ma{tovitim
slikarskim motivima, osobito u grbovnicama.
Zbirka arhivalija koja sadr`i preko pedeset povelja i listina, dvadeset i pet svezaka
knjiga i preko osamdeset sve`njeva spisa obuhva}a vremenski raspon od prve
polovice 16. do {ezdesetih godina 20. stolje}a. Najstarija je isprava iz 1538. godine
koju su izdali rije~ki suci i rektori, a pe~atirana je suhim pe~atom grada Rijeke na
kojem je lik Svetoga Vida.
264
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
The bulk of the charters are in fact diplomas issued by rulers promoting someone
to a higher aristocratic rank or issuing an award for outstanding merit.
As regards Rijeka and its surrounding territory, of particular relevance are the
charters by which the Habsburgs, Ferdinand II in 1633 and Leopold I in 1661
awarded privileges to the Jesuit order in Rijeka while Ferdinand III did so in
Kastav in 1635. Important are moreover the charters by which Joseph I in 1706
and Charles VI in 1714 reaffirmed the statute and the terrier of Kastav.
From among the numerous illustrated diplomas, we would like to mention the
little known diploma with which the famous Rijeka Mayor Giovanni Ciotta was
awarded the honorary citizenship of the city of Debrecen in 1893. The diploma
bears rich, artistically stylized decorations whose gold and silver applications on
white leather cover are particularly prominent.
Personal and family archives mostly contain documents related to the 19th cen-
tury, with the exception of the Ro`mani} family archives which cover the period
from the 17th to the 19th century, the Buri} family archives from the 18th to the 19th
century and the Petrina family archives from the 18th century.
265
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Posebno zna~enje ima povelja Ferdinanda II. iz 1633. godine, kojom je isusovcima ujed-
no dano pravo na osnivanje akademije, a {to se smatra za~etkom Sveu~ili{ta u Rijeci.
Izme|u brojnih oslikanih diploma spomenut }emo dosad slabo poznatu diplomu
kojom je ~uveni rije~ki gradona~elnik Giovanni Ciotta 1893. godine dobio po~asno
gra|anstvo grada Debrecina. Diploma je bogato ukra{ena umjetni~ki stiliziranom
ornamentikom koja do osobita izra`aja dolazi u zlatno-srebrnim aplikacijama na
bijelim ko`nim koricama uveza.
Osobne i porodi~ne pismohrane najve}im dijelom sadr`e spise koji se odnose na raz-
doblje 19. stolje}a, izuzev spisa iz pismohrane porodice Ro`mani} koji se prote`u od
17. do 19. stolje}a, porodice Buri} iz razdoblja od 18. do 19. stolje}a i Petrine iz 18. stolje}a.
Osim tih porodica arhivska gra|a sadr`i spise porodica [oi}, Medani}, Bar~i},
266
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
In addition to the above families, the archives also contain documents of the fami-
lies [oi}, Medani}, Bar~i}, Mikocz, Marochini, Dujmi} , Gudac, Gersalja, Glavan,
Su{li}, Per{i}, Pazolin, Du{anek, Busani}, Pajkuri}, Smerdl, [valba and others.
Of interest are also the documents recording the promotion of the officer of the Austro-
Hungarian Navy, Branko Milinkovi} who was awarded the rank of a lieutenant.
267
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Mikocz, Marochini, Dujmi}, Gudac, Gersalja, spise Matije Glavana, porodica Su{li},
Per{i}, Pazolin, Du{anek, Busani}, Pajkuri}, Smerdl, [valba i drugih.
Porodi~ni spisi jednim dijelom sadr`e pravne dokumente uglavnom privatnog zna-
~enja: oporuke, ugovore, donacije, razne namire, uporabne pogodbe, kupoprodaj-
ne ugovore, popise imovine, privatna pisma, pozivnice i sli~no.
Spomenimo ovdje, primjerice, dva lista kojima Petar Zrinski 1640. i 1649. godine
potvr|uje prava i slobo{tine Antunu Ro`mani}u.
Me|u spisima Ivana Fiamina, arhi|akona Zborne crkve u Rijeci i opata crkve Sv.
Jakova u Opatiji, zanimljive su potvrde o njegovim nov~anim donacijama raznim
kulturnim i {kolskim ustanovama u Rijeci i Hrvatskoj, posebno o prilozima za
stipendiranje siroma{nih |aka.
Dio se arhivalija nalazi i u Memorijalnoj zbirci dr. Franje Kresnika kao sastavni
dio dokumentacije o njegovu `ivotu, radu i djelu, a koje su inventirane zajedno s
ostalom gra|om te Zbirke u sastavu Kulturnopovijesnog odjela.
268
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Family documents partly comprise legal documents which are mostly of private
nature such as wills, contracts, deeds, various receipts, use agreements, sales
contracts, lists of assets, private correspondence, invitations and similar. Among
them are, for instance, two letters dating from 1640 and 1649 respectively, by
which Petar Zrinski confirmed the rights and freedoms of Antun Ro`mani}.
As regards maritime affairs, the Collection largely contains sailing permits, ships
logs, seamans books, ship inventory lists, etc. Some archives relating to mari-
time affairs are kept within the Museums Maritime History Department.
Some archival documents are also kept in the Dr. Franjo Kresnik Memorial Col-
lection as an integral part of the documents relating to his life, work and opus. DIPLOMA KOJOM GRAD DEBRECIN RIJE^KOG
These materials are inventoried with the remaining exhibits of the Kresnik Col- GRADONA^ELNIKA GIOVANNIJA DE CIOTTU
IMENUJE PO^ASNIM GRA\ANINOM /
lection and belong to the Cultural History Department. DIPLOMA PROCLAIMING RIJEKA MAYOR
GIOVANNI DE CIOTTA HONORARY CITIZEN OF
We should mention moreover, the Historic Collection of Matija Ma`i}, Bakar histo- DEBRECZEN
Debrecin / Debreczen, 1893.
rian who had collected various materials for the Bakar Museum since the 1880s. papir, rukopis, ko`a, metal, svila / paper, manuscript,
Since he did not live to see the establishment of the museum in Bakar, upon the leather, metal, silk, 47 x 32 cm
sign. d. d. u. / signature bottom right corner:
assessment and recommendation of Gjuro Szabo, director of the State Archives in Kleinfeller Kroly. Debreczen.
PPMHP A/18
269
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Spomenimo jo{ i Histori~ku zbirku Matije Ma`i}a, bakarskog historika koji je jo{
od osamdesetih godina 19. stolje}a prikupljao raznovrsnu gra|u za bakarski muzej.
Budu}i da njegovo osnivanje nije do`ivio, svoju je zbirku, uz procjenu i preporuku
Gjura Szabe, ravnatelja Dr`avnog arhiva u Zagrebu, 1935. godine prodao novoosno-
vanom Muzeju grada Su{aka. Godine 1933. sa~inio je popis inventara svoje zbirke
pod nazivom Ma`i}eva histori~ka zbirka u Bakru, u kojem je pod pedeset i sedam
raznih naslova svrstao raznovrsnu gra|u svoje zbirke. Dobar se dio toga popisa
odnosi na arhivalije koje se sastoje od njegovih rukopisa i bilje`nica te radova u
kojima obra|uje lokalnu povijest Bakra i pojedinih vinodolskih gradova.
Dio je arhivske gra|e crkvenog zna~enja, pri ~emu glavninu ~ine spisi ordinarijata
Senjsko-modru{ke biskupije, a osobito kancelarije biskupa Ivana Krstitelja Je`i}a.
Tu tako|er spadaju razne crkvene molitve, tiskane i u rukopisnim svescima, te
razni bakrorezi sa sveta~kim likovima.
270
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Zagreb, Ma`i} had sold his collection in 1935 to the newly established Su{ak City
Museum. In 1933, he prepared an inventory of his collection under the title Ma`i}s
Historic Collection in Bakar in which he had classified the various exhibits of the
collection under 57 different headings. The bulk of the items on the list relate to
archival documents consisting of his manuscripts and notes, as well as works in
which he analyzed the local history of Bakar and select towns of the Vinodol area.
The Collection also encompasses a series of authentic copies of charters and vari-
ous documents. There are, moreover, a number of drawings and watercolors de-
picting local historic monuments, of which some have gone lost over time.
The Collection also contains archival fragments which belonged to the Peoples/
Croatian Reading Room in Rijeka (documents from 1921-1926) and the Primorska
[tedionica Savings (documents from 1878-1880).
Some archival documents have religious significance, the bulk of them being docu-
ments from the ordinariate of the Senj and Modru{ Archdiocese, in particular the
office of Bishop Ivan Krstitelj Je`i}. There are also various prayers, both printed
and in manuscript, as well as etchings depicting saints. SVETA SLI^ICA SRCE MARIJINO / SACRED
PICTURE OF THE HEART OF MARY
Of particular interest, moreover, are advertising fliers and ads, manifestos and Josef Mller, Mnchen, po~. 20. st. / Munich, early
20th century
posters from the First World War, as well as cartoons related to war and antiwar papir, tisak u boji / paper, color print, 10,8 x 4,9 cm
PPMHP
propaganda.
271
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Denis Nepokoj
Kazali{na zbirka
Po~eci kazali{noga `ivota u Rijeci se`u u 17. stolje}e i vezuju se uz dolazak isusovaca
koji, kao poseban oblik promicanja vjere, u svoje nastavne programe uklju~uju
kazali{ne predstave javne prikaze. Prva je isusova~ka predstava, San Bernar-
dino di Siena, izvedena u Rijeci 24. lipnja 1629. godine. Kratak je prikaz sadr`aja
drame perioha sa~uvan u Metropolitanskoj knji`nici u Zagrebu, i prema
dostupnim se, danas poznatim izvorima dr`i najstarijim sa~uvanim tekstom jedne
isusova~ke kazali{ne predstave u Hrvatskoj. Isusova~ka se pak kazali{ta smatraju
prethodnicom profesionalnih kazali{ta.
272
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Denis Nepokoj
Theater Collection
The beginning of theater life in Rijeka dates from the 17th century and is linked to
the arrival of the Jesuits who, engaging in a special form of proselytization, in-
cluded theater performances into their curricula. The first Jesuit performance,
San Bernardino di Siena, took place in Rijeka on 24 June 1629. A resume of the
content, periocha, is preserved in the Metropolitan Library in Zagreb and, ac-
cording to the presently available sources, it is the oldest preserved text of a
Jesuit theater performance in Croatia. Furthermore, the Jesuit theater is consid-
ered predecessor of professional theaters.
Early 18th century was marked by intensified efforts to provide the residents of
Rijeka, and its numerous settlers, with a more sophisticated form of entertain-
ment. Carlo Pisanelli, Andrea Gollenz and Giuseppe Bono are considered to be
the first theatrical entrepreneurs. Nevertheless, the first real theater was opened
in 1805 thanks to the initiative of the Rijeka nobleman Andrija Ljudevit Adami}.
Known as the Adami} Theater, and between 1845 and 1883 when it was demol-
ished, as the Municipal Theater, Teatro comunale was the center of the theater
activity in the city.
Making sure that the city would not be left without this favorite form of entertain-
ment in the period following the demolition of the Municipal Theater and prior to
the construction of the new one, was Rijekan Caterina Ricotti. In her backyard
she had erected a simple open-air wooden structure known among the Rijeka
populace as Teatro Ricotti. Following its reconstruction in 1881, the theater be-
came known as Teatro Fenice. With the demolition of the wooden structure in
273
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
U Zbirci je sa~uvan i sonet tiskan na svili kojim ku}epazitelj kazali{ta Carlo Susanich
{tovanoj gospodi s lo`a i ljubaznim pretplatnicima ~estita novu 1844. godinu.
274
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
1912 and the construction of the new Fenice Theater in 1914, Rijeka came to
boast a state-of-the-art theater facility in Europe of the time. Until the Second
World War, the Fenice provided a stage for grand cultural events.
The new impressive theater building, Teatro comunale, designed on former rmeny
Square in 1885 by Vienna architects Helmer and Fellner, is today the national
theater house named after our renowned fellow Rijekan, composer and director
Ivan pl. Zajc. The Ivan pl. Zajc Croatian National Theater builds on the centu-
ries long theater activity in Rijeka, a fragment of which, immortalized in frag-
ments of on stage events, is safeguarded in the Museums Theater Collection.
The Collection was established in the 1950s, its exhibits constituting only partial
presentation of the theater activity in Rijeka from the 19th century to the 1970s.
The bulk of the Collection consists of programs and posters of theater perfor-
275
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Me|u kazali{nim plakatima posebno mjesto zauzima reprint plakata tiskanog pri-
godom otvorenja novog kazali{ta 1885. godine. Teatro comunale kazali{nu sezonu
zapo~inje velikim spektaklom Verdijevom Aidom i Ponchiellijevom Giocondom,
najavljenima na vi{ebojnom plakatu tiskanom u suvremeno opremljenoj tiskari
Emidia Mohovicha.
276
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Of particular value are the performance booklets printed on silk dating from
1832 when the first opera season in the Adami} Theater was inaugurated with
the performance of Norma. Eleven programs on silk featuring a short summary
of the performance and the cast of roles, some of which were printed in the Rijeka
printing shop of the Karletzky brothers, are exhibits of doubtless value which
illustrate a segment of the Rijeka theater history.
The Collection also keeps the sonnet printed on silk with which theater janitor
277
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Kao iznimno vrijedan isti~emo rukopis libreta opere Rovilda di Messina Ivana
PROGRAMSKA KNJI@ICA KOMEDIJE LA SECONDA
MOGLIE predstava u ~ast glumice Irme Gramatice / Zajca iz 1859. godine. Libreto je uvezan u bar{unaste korice sa stiliziranim zlatnim
PROGRAM BOOKLET OF COMEDY LA SECONDA
MOGLIE performance honoring actress Irma Gramatica ukrasima i lirom, a uz njega je i pismo Ivana Zajca vitezu Bartolu Benediktu Zma-
Stab. Tipo-litografico di Emidio Mohovich, Fiume, 1897. ji}u. Libreto je 1950. Muzeju darovao unuk Bartola Benedikta Zmaji}a, Bartol Zmaji}.1
papir, tisak, talijanski jezik / paper, print, in Italian,
15,1 x 10,5 cm
PPMHP U Zbirci se nalazi i ve}i broj fotografija i negativa s prikazima scena iz pojedinih
278
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Carlo Susanich wished a happy New Year in 1844 to the esteemed gentlemen in
the boxes and dear subscribers.
Theater posters constitute a separate unit within the Collection. Between 1865
and 1900, more than 130 announcements, fliers and posters advertised the guest
performances of mostly Italian theater troupes, renowned and less so actors and
singers, attempting to attract with the detailed synopsis of the performance even
those audiences for whom theater was not a favorite destination.
Among the theater posters, of special relevance is the printed on the reprint of the
poster occasion of the opening of the new theater in 1885. Teatro comunale inau-
gurated its theater season in a spectacular way with the performances of Verdis
Aida and Ponchiellis Gioconda advertised on a full color poster printed in the
state-of-the-art printing shop of Emidio Mohovich.
Posters and announcements of theater performances of the 20th century have been
bound into nine volumes. A rarity among them is the bilingual poster from 1910
announcing the guest performance of the Croatian National Theater from Osijek
with the drama Petar Zrinski.
279
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL
Manje atraktivan dio kazali{noga `ivota, onaj neobasjan reflektorima, koji se odvija
iza scene, daleko od o~iju publike, ~ine obra~uni kazali{nih predstava, popisi ka-
zali{nih pretplatnika, pravilnici i ugovori, ulaznice.
POMET
kazali{na inscenacija, I.-II. ~in / mise en scene, 1st-2nd act
B. De`eli}, A. Virag, Rijeka, druga polovica 20. st. /
late 20th century
papir, tu{, tempera / paper, Indian ink, tempera,
30,5 x 47,5 cm
PPMHP 2877
280
CULTURAL HISTORY DEPARTMENT
Of particular value is also the libretto of the opera Rovilda di Messina by Ivan
Zajc from 1859. The libretto is bound in a velvet cover featuring stylized gold
decorations and a lyre, in addition to the letter from Ivan Zajc to Bartol Benedikt
Zmaji}. The libretto was donated to the Museum in 1950 by Bartol Zmaji}, the
grandson of Bartol Benedikt Zmaji}.1 1
Museum of the Croatian Littoral Rijeka, Deed
The Collection furthermore includes a significant number of photographs and of Donation by Bartol Zmaji} of 25. September
1950, PPMHP Archives.
negatives with depictions of scenes from various performances. Of particular sig-
nificance from the documentary as much as artistic standpoint are 32 mise en
scenes by Rijeka painter, stage designer and lover Sergej Ku~inski and a mise en
scene from Pomet by Berislav De`eli} and Aleksandar Virag.
The less attractive segment of the theater life which is outside the spotlight and
away from the audience is encapsulated by accounts of performances, lists of
theater subscribers, rulebooks, contracts and admission tickets.
Systematic collection of exhibits for the Theater Collection was ceased by coinci-
dence in the 1970s. The Collection thus has failed to incorporate valuable evidence
of great performances which had turned Rijeka into a respectable theater center in
the late 1980s and early 1990s. In a city where the citizens had always loved their
theater, and Thalia had enjoyed a special status, it is our obligation to continue
with the collection and analysis of materials for the Theater Collection.
281
288 ZBIRKA SLIKA, LITOGRAFIJA, CRTE@A I NACRTA / COLLECTION OF PAINTINGS,
LITHOGRAPHS, DRAWINGS AND DRAFTS
Znatniji napredak Odjel bilje`i nakon formiranja Narodnog muzeja Rijeka 1953.
godine. U o`ivotvorenje su se samostalnog Pomorskog muzeja u Rijeci uklju~ili,
preko Udruge muzealaca pomorskih muzeja, i drugi jadranski pomorski muzeji,
a nakon prof. Matej~i} kao voditelji su Odjela radili kapetan Ivan Moder~in do 1. ve-
lja~e 1957., a nakon njega kapetan Anton Poli}. Kao vanjski je suradnik djelovao
i dr. Radojica F. Barbali}, u to vrijeme predsjednik Sekcije pomorskih muzealaca,
koji uspostavlja prvu znanstvenu osnovu stalnog postava povijesti pomorstva Rijeke.
U realizaciji su postava sudjelovali Radmila Matej~i}, prof. kapetan Ivan Moder~in i,
kao tehni~ki suradnik, nekada{nji ravnatelj Muzeja Miroslav Bla`i~evi}, prof. Re-
zultat je svih tih djelatnosti otvaranje izlo`be 1962. godine, izlo`be koja }e postati
jezgra budu}eg stalnog postava otvorena 1964. godine na drugom katu tada ve}
284
Nik{a Mende{
285
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Kada je 1966. godine u Muzej do{ao gospodin Ante Me{trovi}, prof. zapo~elo je
novo razdoblje u razvitku Odjela, osobito u vrednovanju tradicijske pomorske ba{-
tine hrvatske obale Jadrana.
Od 11. velja~e 1986. godine mjesto je kustosa u Odjelu povijesti pomorstva preuzeo
Goroslav O{tri}, prof.
286
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
The arrival of Professor Ante Me{trovi} to the Museum marked a new era in the
development of the Department, in particular as regards the appreciation of the
traditional maritime heritage of the Croatian shores of the Adriatic.
On 11 February 1986, Professor Goroslav O{tri} assumed the position of the cu-
rator of the Maritime History Department.
In the early 1990s, as the political situation changed and the Republic of Croatia
gained its independence, the activity of the Maritime History Department became
increasingly oriented towards emphasizing traditional Croatian values and pre-
serving the maritime heritage of Rijeka and the Croatian Littoral.
In the late 1990s, the activity of the Maritime History Department was marked
by several exhibitions which presented the various aspects of seafaring. Finally,
it must be mentioned that the participation and effort of all employees of the
Museum have, each in their own way, contributed to the development of the De-
partment as it stands today.
287
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Podzbirka slika u Odjelu povijesti pomorstva obuhva}a slike nastale od druge po-
lovice 17. stolje}a do recentnih slika iz druge polovice 20. stolje}a. Znatan je dio
podzbirke pribavljen pri uspostavljanju Gradskog muzeja Su{ak. To je bilo razdob-
lje ravnateljstva Ivana Sve{ka, kad su u Muzej pristigle vrijedne donacije, o ~emu
su pisale i tada{nje su{a~ke novine. Muzej je pribavljao, bilo darivanjem bilo otku-
pom, znatan broj slika koje prikazuju jedrenjake, parobrode ili su pak portreti
kapetana. Ve} do kraja 1938. godine, zahvaljuju}i dare`ljivosti gra|ana Su{aka i
okolice, Muzej je posjedovao oko ~etrdeset slika i crte`a. Primorske novine od 16.
velja~e 1937. godine izvje{tavaju o izradi kopija portreta kapetana i patricija te
raznih crte`a jedrenjaka i ukrasa broda iz fundusa Gradskog muzeja Su{ak, a za
potrebe muzeja Jadranske stra`e u Splitu.
Godine 1934. Muzeju su slike jedrenjaka darovali gospodin Ezekiel Vrani}, gospo|a
Milena Vrani}, ro|aci `upnika Karla Vi~i}a i gospo|a Franka Dujmi}. Gospo|a
Marica Su{i} daruje sliku sudara jedrenjaka i parobroda nepoznata autora.
Godine 1935. izvjesni je N. N. darovao dvije slike jedrenjaka te 1938. godine sli-
ke jedrenjaka Elena i Josko.
MARTIN[]ICA
Antonio Francesco Luppis, Rijeka,1885.
ulje na platnu / oil on canvas, 44 x 73 cm
PPMHP 907
288
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
Collection of Paintings,
This is the most valuable collection belonging to the Maritime History Depart-
ment. Presently, the Collection encompasses 91 oils on canvas and watercolors,
Lithographs, Drawings
as well as 14 lithographs. and Drafts
The origin of the Collection dates from the inter-war period and is linked to the
collection of materials for the Su{ak City Museum.
purchase, a significant number of paintings which depict sailing ships and steam-
ships or are portraits of captains. At the end of 1938, thanks to the generosity of
the citizens of Su{ak and the surrounding areas, the Museum was in the posses-
sion of some 40 paintings and drawings. In its issue of 16 February 1937,
Primorske novine informed of the preparation of copies of portraits of captains
and patricians, as well as various drawings of sailing ships and ship ornamen-
tation from the holdings of the Su{ak City Museum for the Adriatic Sentinel Mu-
seum in Split.
In 1934, the Museum received donations of paintings of sailing ships from Ezekiel
Vrani} and Milena Vrani}, relatives of priest Karlo Vi~i}, as well as Franka
Dujmi}. Marica Su{i} donated a painting depicting the collision of a sailing ship
and steamship by an unknown author.
289
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
PARAVAN S NATPISOM NAVIGARE NECESSE EST / SCREEN WITH INSCRIPTION NAVIGARE NECESSE EST
nepoznati autor, Lo{inj, 17./18. st. / author unknown, 17th/18th century
ulje na platnu / oil on canvas, 156 x 191 cm
PPMHP 29
Literatura / References: Matej~i} 1965.; Koji}-Barbali} 1975.; Mende{ 2000.
290
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
BARK CAPRICORNO
nepoznati autor / author unknown, Rijeka, 1883.
ulje na platnu / oil on canvas, 50 x 75 cm
PPMHP 16
Literatura / Reference: Radojica F. Barbali} - Branko
Koji}, 1975 : 191
In 1935, N. N. donated two paintings of sailing ships and in 1938 the paintings
of sailing ships Elena and Josko.
In the course of 1935, the Collection was further enriched by donations. Among
the donors was the Maru{i} family which donated the paintings of sailing ships
Capricorno and Marietta W.
During the directorship of Miroslav Bla`i~evi} and Vatroslav Cihlar works on the
preservation of exhibits, paintings in particular, intensified. Professor Bla`i~evi}
restored some exhibits in the 1950s, of particular relevance being the restoration of
works by captain and painter Bartol Ivankovi} who had made the paintings of
several sailing ships from the Rijeka region and the Croatian Littoral.
The majority of works belonging to the subcollection are signed, which indicated
that most of the authors were also commanders of the painted sailing ships. Of
291
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Ve}i je dio djela okupljenih u podzbirci signiran, a mnogi su od autora ujedno bili
i zapovjednici naslikanih jedrenjaka. Posebno isti~emo opus Bartola Ivankovi}a,
koji je najopse`niji unutar Odjela povijesti pomorstva, a isti~u se njegova ulja na
platnu Po{~i}eva flota, bark Trojednica, bark Ruma, bark Conte Geza Szpary.
292
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
particular relevance are the works by Bartol Ivankovi}, among them his oils The
Po{~i} Fleet, the bark Trojednica, the bark Ruma and the bark Conte Geza Szpary.
His opus is the largest in the Maritime History Department.
It is followed by the works in oil and watercolor by Antonio Francesco Luppis, a native
of Su{ak. His paintings are Martin{}ica, the brigantine Irene and the brig Max.
Among the foreign authors, the most relevant are Nicolo Cammillieri with his
watercolors of the nava La Piet, the brigantine Combinazione, the nava Ragione
and the bark Rosalia, Giovanni Luzzo from Venice with the watercolors of the
bark Francika Maria and the bark Marietta W., as well as Antoine Roux from
Marseilles with the watercolors of the bark Anna Minak and the brigantine
Assicuratore. In addition to the paintings of sailing ships, the subcollection also
includes seven precious oil portraits of captains.
293
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Ovdje je vrijedno istaknuti neke od va`nijih motiva, kao npr. crte` nekada{njeg ri-
je~kog brodogradili{ta iz sredine 19. stolje}a, a tako|er i pet sa~uvanih crte`a jed-
renjaka od 15. do 19. stolje}a.
U podzbirci nacrta istaknuli bismo dva veoma vrijedna nacrta, a to su prikaz jedrenjaka
barka Grad Karlovac iz 1867. godine autora Vatroslava Ar~anina, brodograditelja iz
Kraljevice, te kopija izra|ena prema originalnom nacrtu broda bra}e Schiavon, rije~kih
brodograditelja iz druge polovice 19. stolje}a. Spomenuta su djela najvredniji primjerci
gra|e koja svjedo~i o jedrenja~koj pro{losti na sjevernom Jadranu.
294
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
City Museum and the Museum of the Croatian Littoral at Trsat. The subcollection
consists of 44 drawings.
Some of the more relevant motifs include a drawing of the Rijeka shipyard from
the mid-19th century and five preserved drawings of sailing ships dating from the
15th to the 19th century.
The subcollection of drafts boasts two remarkable drafts, one of them being the
sketch of the bark Grad Karlovac by Vatroslav Ar~anin, a shipbuilder from
Kraljevica, from the year 1867, and the other a copy based on the original draft of
a ship by the Schiavon brothers, Rijeka shipbuilders from the second half of the
19th century. Both works are the most valuable exhibits which bear witness of the
history of sailing ships on the northern Adriatic.
295
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
296
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
Collection of Sailing
The origin of the Collection dates from the pre-World War II period. At that time,
numerous residents of the city of Su{ak answered the call launched by the direc-
Ship and Steamship
tor of the City Museum, Professor Ivan Sve{ko, making donations of models of models
sailing ships and steamships. Some of these models were kept in custom-made
showcases. The growth of the Collection can be studied from a preserved list of
gifts to the Su{ak City Museum compiled in 1935. During the War, the Collection
did not grow. It was only in the post-war period, in particular until 1950, that
the number of exhibits increased thanks to the cooperation between the newly
established Rijeka Museum of the Croatian Littoral and other municipal institu-
tions. Based on the data which has been preserved, the Museum acquired models
of ships from the Maritime High School in Rijeka, the Rijeka Port Authority, the
Biological Station in Rovinj, while some exhibits were purchased form Zagreb,
Mali Lo{inj, Kraljevica, etc.
At the time when the Peoples Museum was established, there was continued coop-
eration with other institutions in the city, among them the young Rijeka ship-
297
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
{ezdesetih godina, odnosno nastanka dana{njeg Muzeja, znatan je dio Zbirke, oso-
bito makete jedrenjaka, bio prikazan na brojnim izlo`bama.
Kako se uvijek vodila briga i za o~uvanje gra|e, 1959. je godine restaurirana naj-
ve}a maketa u Zbirci, jedrenjak bark Aldo. Restauraciju je obavio kapetan ^edo
Liste{, od kojeg je sa~uvana skica plana razvitka Muzeja iz 1962. godine.
Godine 1966. na mjesto voditelja Odjela dolazi gospodin Ante Me{trovi}. Tada za-
po~inje druga~iji pristup vrednovanju pomorske ba{tine: organiziraju se izlaganja
maketa i modela jedrenjaka u Muzeju i na gostuju}im izlo`bama.
Uz prou~avanje starih nacrta radi nove, ~ime stvara osnove za kvalitetan pristup
298
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
ping company Jugolinija, later renamed Croatia Line, which was of particular
importance. Until the early 1960s, when the present-day Museum was estab-
lished, a significant part of the Collection, in particular the models of sailing
ships, were exhibited at numerous exhibitions.
Since attention has always been paid to the preservation of the exhibits, bark
Aldo, the largest model in the Collection was restored in 1959. The restoration
was performed by ^edo Liste{, whose sketch of the plan of the development of the
Museum dating from 1962 has also been preserved.
In the year 1966, Ante Me{trovi} came to the helm of the Department. This marked
the beginning of a new approach to the appreciation of the maritime heritage:
exhibitions of sailing ship models were organized in the Museum as well as on
visiting exhibitions. During his study of the makes of merchant sailing ships of
the eastern coast of the Adriatic, Ante Me{trovi} dedicated much attention to the
Croatian shipbuilding heritage. In Trogir, Split, Krk, Biograd, Karlobag, Ugljan,
Rijeka, Mali Lo{inj and elsewhere, he studied the structure, form, materials and
the manner of construction of sailing ships traditional for the Croatian Adriatic
coast. His study encompassed the smallest vessels such as battana and brazzera,
as well as the larger ones such as trabaccolo, pielego, bragozzo. He also studied
the condurra, the grip, the brigantine and the bark. In addition to examining the
old drafts, he also drew new ones, thus creating the basis for a quality approach
for the construction of models whose permanent display would present the devel-
opment of sailing on the Adriatic.
In addition to studying the traditional sailing ships of the eastern shore of the
Adriatic, Professor Me{trovi} also examined the Kvarner sailing ships for deep
sea navigation in the 19th century. Thus the Museum today boasts two models of
extremely important vessels which had marked the 19th century. They are the
barks Contessa Hilda and Grad Karlovac.
Among the steamship models, of particular relevance are Jadrolinijas Rab and
Partizanka built in 1931 in the United Kingdom for the Jadranska plovidba Su{ak
shipping line. The acquisition of the models was completed in 1954.
In the course of the 1990s, the Museum had acquired only one model, that of the
Splendido, the ship aboard which Captain Ivan Visin had circumnavigated the
globe from 1852-1859. The model was made by Captain Luciano Keber from Rijeka.
299
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Osim maketa Ante Me{trovi}a u fundusu je Muzeja i model usko~kog broda, rad
Sre}ka Ivan~i}a iz Splita, izra|ena 1960. godine.
Tijekom devedesetih godina Muzej je otkupio samo jednu maketu, i to broda Splen-
dido - jedrenjaka kojim je kapetan Ivan Visin oplovio svijet od 1852. do 1859. go-
dine. Maketa je rad kapetana Luciana Kebera iz Rijeke.
300
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
301
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Zbirka pomorskih i
zemljopisnih karata i atlasa Posebna je zanimljivost ove Zbirke u tome {to je jedino u njoj sa~uvan ve}i broj
predmeta iz sredine 17. stolje}a.
^uvaju se karte Jadranskog mora, planovi luka Jadrana, karte Sredozemnog mora
ili fragmentarni prikazi pojedinih mora i otoka na Sredozemlju te karte koje prika-
zuju luke, dijelove obale, gradska naselja i sli~no s podru~ja zapadne, sjeverozapad-
ne i jugoisto~ne Europe.
302
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
Collection of Sea
A special feature of this Collection is in the fact that it is the only collection in
Charts and Geographic
which a significant number of exhibits dating from the 17th century has been
preserved. Maps and Atlases
The Collection encompasses several subcollections of maps classified according to
the territory they cover, the school of cartography, as well as the time in which
they were made.
It comprises charts of the Adriatic Sea, plans of Adriatic ports, charts of the Medi-
terranean, as well as maps describing the ports, parts of the coast, urban settle-
ments and similar from West, Northwest and Southeast Europe.
Based on the time of production, the Collection contains sea charts of Venetian
and Dutch origin, which originated in the late 17th and early 18th century, as well
303
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Iz kasnijeg razdoblja 19. i 20. stolje}a potje~u karte, planovi i atlasi koji su tiskani
prema nacrtima ~asnika britanske, austrougarske i mornarice Kraljevine SHS.
Osobito su iscrpni prikazi s britanskih ratnih brodova iz sredine 19. stolje}a, po-
sebice zapadnog i isto~nog Mediterana, a vrijedni su i prikazi Jadranskog mora iz
druge polovice 19. stolje}a koje je izradila K.u.K. (Kaiser und Knige) mornarica.
Osim atlasa pomorskih karata koji je Muzej nabavio od lo{injske obitelji Martinoli},
u Zbirci se nalaze jo{ tri vrijedna atlasa planova luka i gradova francuske kartograf-
ske izrade iz prve polovice 19. stolje}a te tri zemljopisna atlasa austrougarske iz-
rade iz 19. odnosno po~etka 20. stolje}a.
304
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
as charts, plans and atlases by French, English and Austrian cartographers from
the 19th and early 20th century.
Among the oldest maps are a dozen sea charts of the Venetian and Amsterdam
cartographic school originating in the mid- and late 17th century. They depict the
whole of the Mediterranean and individual islands.
One map from the year 1716 was drawn by Amsterdam cartographer Gerard van
Keulen, while eight geographic maps were made in the late 18th century by Ger-
man cartographer Georg Mattheus Seutter. The Collection also comprises two old
atlases of sea charts of the French school of cartography depicting the Adriatic,
the Mediterranean, North and South America, as well as East Asia dating from
the period of 1751-1779.
A number of maps, plans and atlases printed on the basis of drafts by officers of
the British, Austro-Hungarian and Royal Serb, Croatian and Slovene Navies
date from the late 19th and early 20th century. Particularly detailed are the depic-
tions of the west and east Mediterranean made aboard the British warships in the
mid-19th century. Of relevance are also the depictions of the Adriatic Sea by the
Austro-Hungarian Navy from the late 19th century.
In addition to atlases of sea charts acquired from the Martinoli} family from Lo{inj,
the Collection also boasts three precious atlases of plans of ports and cities by French
cartographers from the first half of the 19th century, as well as three Austro-Hun-
garian geographic atlases from the late 19th and early 20th century.
A rare exhibit is the voyage log of the Austro-Hungarian expedition ship Nautilus
sailing from the Adriatic to Southeast Asia from 1884-1885 and 1885-1887.
305
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Posebnu pozornost u ovom prikazu zaslu`uje atlas pomorskih karata iz druge po-
lovice 18. stolje}a. U njemu dominira dvanaest karata Jadranskog mora, a sm je
atlas tijekom vremena promijenio vi{e vlasnika. U prvoj se polovici 19. stolje}a, 1837.
godine, nalazio na jedrenjaku briku Sollievo brodovlasnika Ivana Radoslovi}a, a
od njega prelazi u vlasni{tvo lo{injske obitelji Martinoli} ~iji su ga potomci 1947.
godine darovali Muzeju.
Danas se u Zbirci ~uva oko dvije stotine i pedeset predmeta razli~itih izrada, vre-
mena nastanka i dimenzija.
306
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
Particular attention needs to be paid to an atlas of sea charts dating from the
second half of the 18th century comprising 12 charts of the Adriatic Sea. The atlas
itself had changed several owners: in 1837 it was used aboard the brig Sollievo
owned by Ivan Radoslovi}, later becoming property of the Martinoli} family on
Lo{inj. Their heirs donated the atlas to the Museum in 1947.
The Collection saw its greatest growth and development in the period following
World War II. The largest share of the holdings became property of the Museum
from 1948-1953 by way of acquisitions and donations.
Today, the Collection comprises some 250 exhibits of various makes, time of ori-
gin and size.
It was only over the last few years that the Collection was examined in greater
detail and photographically documented. It was unfortunate that the Collection
was completely neglected over the past decades. Given its value, it did not de-
serve such a treatment.
307
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Ve}i je dio dana{nje Zbirke brodskih dnevnika i brodskih isprava prikupljen nakon
Drugoga svjetskog rata.
Zbirka sadr`i pisanu gra|u koja uklju~uje brodske knjige - dnevnike i brodske
isprave - pomorske knji`ice i razne isprave, popise posade i razli~ite knjige opskrbe
na brodovima.
Brodski su dnevnici temeljne knjige svakog broda. Najstariji koji se nalaze u fun-
dusu Muzeja potje~u s po~etka 19. stolje}a, poput djelomi~na dnevnika jedrenjaka
Flora iz 1801. godine. Najve}i broj dnevnika pripada razdoblju druge polovice
308
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
Collection of Ships
Ships documentation is a crucial source in the research of the development of
shipping since its earliest history. According to historic sources, since the early
Logs and Documents
Middle Ages, commanders of ships who were often illiterate, hired scribes known
as scribanus. Their duty was to keep record of all events aboard the ship, report
on the course of the navigation, maintain crew rosters, etc.
The largest section of the Collection of Ships Logs and Documents was gathered
after World War II.
In the Middle Ages and in the age of sailing ships, records and documents were
safeguarded by the families of the seafarers. In particular in the 20th century, pur-
suant to various multilateral conventions on navigation safety, the commanders
had the responsibility of allowing port authorities to inspect the records and docu-
ments. This was when their depositing in the archives of port authorities began.
The Collection comprises written records consisting of ships registers logs, and
documents seamans books, various documents, crew rosters, and supply logs.
The ships logs are fundamental records of any ship. The earliest logs owned by
the Museum date from the early 19th century. An example is the partial log of the
sailing ship Flora from 1801. The largest share of logs date from the period of the
late 19th and early 20th century. Of particular relevance are the logs of famous
Kvarner sailing ships from the second half of the 19th century. They are the log of
BRODSKI DNEVNIK RIJE^KOG JEDRENJAKA
COMBINATORE / LOG OF THE RIJEKA SAILING
SHIP COMBINATORE
Antonio Agostino Cosulich, 1822.
papir, ko`a, rukopis / paper, leather, manuscript, 29 x 40 cm
PPMHP 353
309
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
19. i prve polovice 20. stolje}a. Svakako treba spomenuti dnevnike nekih ~uvenih
kvarnerskih jedrenjaka iz druge polovice 19. stolje}a, kao {to su dnevnik jedrenjaka
barka Amalia L. kapetana Martina [oi}a iz 1859. godine, dar gospo|e Marice
Pezelj iz [oi}a, dnevnik jedrenjaka Combinatore kapetana Antonia Agostina Cosuli-
cha iz 1822., dar koji je pristigao iz Malog Lo{inja, pa djelomi~ni brodski dnevnik
jedrenjaka Nadir iz 1876. do 1880. nepoznata podrijetla, kao i dnevnik jedrenjaka
Pinus iz 1884. do 1885. zapovjednika Kuzme Mara~a, tako|er nepoznata podrijetla.
DECRETO DI QUALIFICA
povelja o polo`enom kapetanskom ispitu Branka [irole
/ charter of passed captains examination of Branko [irola
Rijeka, 1907.
papir, tisak / paper, print, 23 x 35 cm
PPMHP 1194
310
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
the sailing ship Amalia L. of Captain Martin [oi} from 1859 which was donated
by Marica Pezelj from [oi}i the log of the sailing ship Combinatore of Captain
Antonio Agostino Cosulich from 1822, a donation from Mali Lo{inj, the partial
log of the sailing ship Nadir from 1876-1880, of unknown origin, and the log of
the sailing ship Pinus from 1884-1885 of Commander Kuzma Mara~, also of un-
known origin.
The most valuable exhibits in the Collection, nevertheless, are the logs of two
sailing ships, Stefano from Rijeka which sunk on the northwest coast of Austra-
311
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
312
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
lia, and Sattor from Lo{inj, from the years 1876 and 1863. The log of the last
sailing ship from Kvarner which circumnavigated the globe, the Contessa Hilda
under the command of Captain Branko [irola, a native of Hreljin, merits par-
ticular attention.
The most comprehensive seamans books owned by the Museum are those of Cap-
tain Josip Kalafatovi}, commander of the steamship Kostrena. The abundant docu-
mentation of the captain who was renowned for having rescued the French hydro-
plane on the Adriatic in 1924, was preserved. Most of the seamans books which
have been preserved date from the K.u.K. era, while a smaller number relate to
the merchant marine of the Kingdom of the Serbs, Croats and Slovenes.
313
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Zbirka navigacijskih
Gra|a je koju ova Zbirka okuplja veoma raznorodna, a ~ine je precizni navigacijski
instrumenata i brodske
instrumenti i brodska oprema.
opreme
Od navigacijskih instrumenata koji su se upotrebljavali uglavnom na jedrenjacima
i parobrodima, a svrha im je bila pra}enja polo`aja broda i smjera plovidbe, isti~emo
sekstante i oktante, kompase, dromoskope, kronometre, krug refleksije, satove u
radiokabini, ru`e vjetrova, nauti~ka ravnala i kutomjere, globuse, smjerne plo~e.
Brodska je oprema sastavni dio gra|e broda, bilo da je posebno ugra|ivana bilo
da je dio palubne opreme. Posebno su zanimljiva brodska zvona, baca~i konopa,
brodski hladnjaci, brodski {tednjaci, brzinomjeri, dubinomjeri, ferali, koloturnici,
kormila, lafeti, baterijske lampe, pojasi, sidra, pulene, {krinje, brodski top.
Zbirka se, koja danas sadr`i ukupno sedamdeset i pet brodskih instrumenata i
oko osamdeset predmeta brodske opreme, popunjavala darivanjem gra|e ili otku-
pom. Najvi{e je gra|e pristiglo krajem ~etrdesetih i tijekom pedesetih godina pro{-
BRODSKI KRONOMETAR / SHIP CHRONOMETER
Alex Cairns, Liverpool, 19. st. / 19th century
log stolje}a. Tijekom devedesetih godina otkupljen je samo manji dio gra|e.
drvo, mjed, staklo / wood, brass, glass, 17 x 18 cm
PPMHP 926 Me|u navigacijskim se instrumentima posebno isti~e cjelina sekstanata i oktanata,
OBSERVATOR
Sekstant
Rotterdam, prva polovica 20. st. / early 20th century
drvo, mjed, staklo / wood, brass, glass, 24 x 22 cm
PPMHP 945
kupljen od kapetana Zlatibora Luk{i}a / Acquisition from
Captain Zlatibor Luk{i} in 1997.
314
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
Collection of Navigation
This is a diverse Collection comprising navigation precision instruments and Instruments and
equipment. As regards navigation instruments used aboard sailing ships and
Equipment
steamships for the purpose of monitoring the position of the vessel and the course,
the Collection consists of sextants and octants, compasses, dromoscopes, chro-
nometers, clocks for radio rooms, compass cards, nautical rulers and protractors,
globes and azimuth circles.
The equipment is an integral part of the ship regardless of whether it was in-
stalled separately or as part of the deck equipment. Of particular interest are the
ship bells, heaving lines, refrigerators, stoves, speedometers, leads, lanterns,
sheaves, rudders, gun carriages, flashlights, life preservers, anchors, figureheads,
chests and cannons.
Among the navigation instruments, of most relevance is the set of 28 sextants and
octants the oldest of which date from the late 18th century.
OKTANT / OCTANT
Ias Champneys Cornhill, London, 18./19. st. / 18th/19th
century
drvo, bjelokost, mjed, staklo / wood, ivory, brass,
glass, 50 x 42 cm
PPMHP 914
kupljen od Bruna Savora / Acquisition from Bruno
Savor from in 1991.
315
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
njih dvadeset i osam, od kojih najstariji primjerci potje~u iz druge polovice 18. stolje}a.
Drugi oktant sli~ne veli~ine i gra|e, ukra{en bjeloko{}u, s kraja 18. i po~etka 19.
stolje}a, tako|er pripada starijem tipu instrumenata. Otkupljen je od gospodina
Bruna Savora iz Opatije 1991. godine.
316
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
One of the oldest octants dates from the year 1778 and it belonged to seaman
Vincenzo Tommasi. The instrument was donated to the Museum by the Maritime
High School in 1949. The second octant of similar size and shape, decorated with
ivory, dating from the late 18th or early 19th, century is also among the older
specimens. It was purchased from Bruno Savor from Opatija in 1991.
Another precious exhibit is the sextant of Captain Branko [irola who commanded
the sailing ship Contessa Hilda in 1908-09. The sextant was acquired in the
early 1970s.
The holdings of the Collection were further enlarged by two recent acquisitions.
They are a sextant of the Observator brand, manufactured in the early 20th cen-
tury, purchased from Captain Zlatibor Luk{i} from Rijeka, and a stern lantern
from a galley from the turn of the 17th and 18th centuries purchased from Anton
Sironi} from Ika. BRODSKI SAT / SHIPS CLOCK
Smiths
Velika Britanija, 20. st. / Great Britain, 20th century
mjed, staklo / brass, glass, 15 cm
PPMHP 245
317
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
DROMOSKOP / DROMOSCOPE
nepoznati autor, 19. stolje}e / author unknown, 19th
century
drvo, mjed, staklo / wood, brass, glass, 25 x 23 cm
PPMHP 66
2
Pomorski leksikon, 1990., 184
Pulene u Zbirci darovala je tijekom 1946. godine obitelj Sin~i} Luppis de Tihovac
sa Su{aka ili su pribavljene otkupom, poput okrugle polikromirane pulene, preciz-
nije ukrasnoga medaljona s krme broda koji je otkupljen od Antonija Ragusina s
Velog Lo{inja 1948. godine.
318
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
A rarity today, but in vast use during the 19th century, is the chronometer, an
English-made precision watch which during navigation indicated the Greenwich
Mean Time. Another such exhibit is the dromoscope, an instrument used to deter-
mine the course of the navigation, which consisted of two main pointers, the com-
pass card and the meridian pointer. The invention of the dromoscope is placed in
1882 and Captain Frane Viskovi} is credited as the inventor.2 2
Pomorski leksikon Maritime Lexicon, JLZ
Other relevant exhibits include an older type of speedometer and lead with weights, Miroslav Krle`a, Zagreb, 1990: p. 184.
as well as the figureheads, ornaments for the ships stern usually made of painted
wood. Until the 18th century, the figureheads used to depict animals, while they
became anthropomorphic in the late 18th and early 19th century. Initially, figure-
heads were depiction of mythical creatures and towards the end of the age of
sailing ships, they came to depict famous historic persons.
The figureheads which are part of the Collection were donated in 1946 by the Su{ak
family of Sin~i} Luppis de Tihovac or were acquired. The latter was the case with
the round polychrome figurehead which was in fact a decorative medallion for the
stern which was purchased from Antonio Ragusin from Veli Lo{inj in 1948.
319
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
320
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
321
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Zbirka fotografija i
razglednica Uspostavljanje je Zbirke povijesnih fotografija i razglednica zapo~elo tridesetih
godina 20. stolje}a. Prema sa~uvanim podacima, najve}im je dijelom gra|a Zbirke
prikupljena darivanjem, osobito u razdoblju od 1946. do 1950. godine, a ne{to ma-
nje otkupom. Osim fotografija koje su darivali gra|ani, uglavnom Su{aka, sa~uvane
su i fotografije koje su pristigle od ustanova i tvornica, kao {to su npr. fotografije
iz rije~ke tvornice Torpedo, brodogradili{ta 3. maj i Pomorskog fakulteta Sveu~ili{-
3 ta u Rijeci.3
Podaci o tome zabilje`eni su u Knjizi inventara
Odjela povijesti pomorstva i arhivi PPMHP.
Danas Zbirku ~ini stotinjak fotografija i razglednica te jedan album s fotografijama
jedrenjaka i parobroda. No ovdje je potrebno istaknuti da se dvjestotinjak povijesnih
fotografija nalazi u zbirkama Luppis i Sin~i}.
322
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
Collection of Photographs
The establishment of the Collection of historic photographs and postcards began
and Postcards
in the 1930s. According to available information, the exhibits were largely col-
lected by way of donations, in particular as regards the period from 1946-1950,
and partly acquisitions. In addition to photographs donated by citizens, mostly
from Su{ak, there are also those which were donated by institutions and facto-
ries, such as the Rijeka factory Torpedo, the shipyard 3. maj and the School of 3
Data on this have been recorded in the
Maritime Affairs of the University in Rijeka.3 Inventory Register of the Maritime History
Department and PPMHP Archives.
Today, the Collection consists of about a hundred photographs and postcards,
[KOLSKI BROD DELI / SCHOOL SHIP DELI
Rijeka, 1882.
fotografija / photograph, 17 x 21
PPMHP 387
The photographs of sailing ships and steamships, merchant ships and warships
make up the bulk of the Collection. They are followed by images of ports and
shores, mostly from the Rijeka territory, and the photographs of seamen and their
families.
Slava Celligoi from Su{ak donated photographs of steamships Gdle, Poszony and
Kara|or|e; Valerija Medani} from Su{ak donated the photograph of the sailing
ship Po{~i}; Captain Ivan Perovi} from Tsrat the photograph of the sailing ship
Beechdale; Filip Pave{i} from Kraljevica the photograph of the crew of the Admiral
Tegetthoff, Tonko Kurajica the photograph of the sailing ship Dvanaesti dubrova~ki;
Slava Moder~in the photograph of seaman V. Dobrila; Bartol Zmaji} photographs
of steamships Re~ina, Prijestolonasljednik Petar, Baci and Kara|or|e, Captain Jerolim
323
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
[to se razglednica ti~e, sve su 1948. godine otkupljene od gospo|e Olge Turina iz Kra-
ljevice, a isti~u se one s prikazima ratne luke Pula i austrougarskih ratnih brodova.
Zbirka fotografija i razglednica nije bogata gra|om, ali je svakako vrijedna za prou-
~avanje pomorske pro{losti, osobito jer svjedo~i o nastajanjima pojedinih vrsta brodova,
gradnji luka, napretku tehnike i `ivotu pojedinih pomorskih obitelji grada Rijeke
i okolice.
324
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
Babarovi} donated a photograph of himself, the captains bag and documents, while
Anton Zaharija from Praputnjak donated the photograph of Marieta Padani} and
the diploma of the merchant marine lieutenant Giovanni Bujan. The bulk of the
photographs arrived form the Su{ak City Museum and, in the case of many of them,
the origin of their acquisition remains unknown.
As regards the postcards, all were acquired in 1948 from Olga Turina from Kraljevica.
They include images of the naval port of Pula and Austro-Hungarian warships.
325
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
Zbirka Luppis
Karlo Luppis ro|en je 1874. u obitelji Francesca Luppisa i Enrichette ro|. Lazza-
rich. Poznati su ~lanovi porodice Luppis slikar Antonio Francesco i Giovanni Bi-
aggo (Ivan Bla`), izumitelj torpeda u obliku ~amca salvacoste. U dokumentima se
porodice Luppis ~uva dio korespodencije Giovannija Biaggia (Ivana Bla`a), a i
vrijedna pisana gra|a o uporabi torpeda.
Kapetan Karlo Luppis kao istra`iva~ putuje diljem Europe i Azije, te njegove sa-
KARLO LUPPIS
~uvane fotografije nose potpise fotografa Europe i Japana.
E. Zamboni, Pula, 1914.-1918.
fotografija / photograph, 17 x 11 cm Zbirka se sastoji od tri stotine pedeset i sedam predmeta, od ~ega je stotinu deve-
PPMHP 1004
kupljena od Andrije Vitomira Bulai}a / Acquisition
deset i pet fotografija ~iji su autori Ilario Carposio iz Rijeke, Tomaso Burato iz
from Andrija Vitomir Bulai} in 1997.
KARLO LUPPIS
I. Carposio, Rijeka, 1896.
fotografija / photograph, 8 x 4 cm
PPMHP 959
kupljena od Andrije Vitomira Bulai}a / Acquisition
from Andrija Vitomir Bulai} in 1997.
326
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
The Collection consists of 357 exhibits, of which 195 are photographs made by the
following authors: Ilario Carposio from Rijeka, Tommaso Burrato from Zadar,
E. Zamboni from Pula, Alois Beer from Klagenfurt, Benque and Sebastianutti
from Trieste, Sebah and Joailler from Istanbul. etc.
The remaining exhibits are written records belonging to the family of Karlo Luppis,
such as drawings, paintings, letters, etc.
The Collection was purchased in 1997 from Andrija Vitomir Bulai} from Zagreb.
327
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA
ILUSTRIRANI ALBUM OBITELJI KARLA LUPPISA / ILLUSTRATED ALBUM OF THE FAMILY OF KARLO LUPPIS
Rijeka, 1890.-1892.
papir, rukopis / paper, manuscript, 13 x 20 cm
PPMHP 1019
darovao Andrija Vitomir Bulai} / Donation by Andrija Vitomir Bulai} in 1997.
Zbirka Sin~i}
Zbirka Sin~i} otkupljena je 1999. godine i donijela nam je prve spoznaje o strojaru
i izumitelju, Bakraninu Josipu Sin~i}u koji patentira prototip ~amca na parni
pogon. Porinu}e su toga ~amca pred mnogobrojnim Bakranima fotografijama
ovjekovje~ili bakarski fotografi M. V. Mifka i Eduard Leskovar.
Zbirka sadr`i ~etrdeset i jedan predmet, i to petnaest fotografija, deset nacrta, tri
modela parobroda, devet razli~itih dokumenata o konstrukcijama broda i sedam
planova, dopisa i matemati~kih prora~una.
O zna~enju izuma Josipa Sin~i}a - ina~e poznata i kao strojara {kolskog broda
Vila Velebita svjedo~i i dopis Ministarstva trgovine monarhisti~ke Rusije iz
1911. godine o otkupu patenta izuma Josipa Sin~i}a.
328
MARITIME HISTORY DEPARTMENT
Of the significance of the invention by Josip Sin~i}, who was also known as the
chief of engine of the school ship Vila Velebita, speaks also the letter of the Minis-
try of Trade of the Russian Monarchy from 1911, dealing with the purchase of the
patent for Josip Sin~i}s invention.
329
MUZEJSKA ZBIRKA KASTAV[TINE
THE MUSEUM COLLECTION OF THE KASTAV REGION
Margita Cvijetinovi} Starac
Ideja o osnivanju muzejske zbirke u Kastvu pokrenuta je davne 1961. godine ka-
da je ustanovljen Odbor Muzejske zbirke Kastav{tine. Po~etna namjera o otvaranju
memorijalne zbirke posve}ene Vladimiru Nazoru, koji u Kastvu djeluje od 1908.
do 1918. godine, prerasta u zamisao o formiranju kompleksne muzejske zbirke u
kojoj }e biti izlo`ena prikupljena gra|a tematski vezana uz podru~je Kastav{tine.
Na poziv predsjednika Odbora gospodina Stanka Spin~i}a, ravnatelja Osnovne
{kole "Milan Brozovi}" u Kastvu, predsjednice Turisti~kog dru{tva Kastav gospo|e
Maje Brozovi}, te gospode Vinka Su{nja i mr. Vitomira Grbca u rad se Odbora i
PORTRET DR. MATKA LAGINJE / PORTRAIT OF
DR. MATKO LAGINJA prikupljanje gra|e uklju~uju tada{nje mjesne zajednice Kastav{tine: Kastav, [kuri-
P. Dekleva, Kastav, 1915.
ulje na platnu / oil on canvas, 68 x 54 cm nje, Bregi, Drenova, Ju{i}i, Jurdani, Kantrida, Klana, Marini}i, Matulji, Pehlin,
MZK
Permani, Rukavac, Srdo~i, Zamet, Zapadni Zamet, Gornji Zamet, Grpci, Veli Brgud,
Vi{kovo, Zvone}a i [kalnica. Darovatelji predmeta za budu}u zbirku bri`no su bi-
lje`eni, a popis je duga~ak. Nakon odustajanja od prvotne zamisli da se Zbirka
smjesti u zgradu `enske stru~ne {kole za muzejski je prostor odre|ena zgrada biv-
{e op}ine Kastav.
332
Margita Cvijetinovi} Starac
tee and the collection of exhibits. They were the local committees of Kastav,
[kurinje, Bregi, Drenova, Ju{i}i, Jurdani, Kantrida, Klana, Marini}i, Matulji,
Pehlin, Permani, Rukavac, Srdo~i, Zamet, Zapadni Zamet, Gornji Zamet, Grpci,
Veli Brgud, Vi{kovo, Zvone}a and [kalnica. The names of the donors of the exhib-
its for the future collection have been duly recorded and the list is long. As the
initial plan to locate the Collection in the building of the girls vocational school
was abandoned, it was decided in favor of the former Municipal building.
Experts of the Maritime and History Museum of the Croatian Littoral in Rijeka
prepared a thematic plan and an exhibition plan for the collection. A team of
experts was also formed consisting of Radmila Matej~i} in charge of archaeology
and cultural history, @eljko Barbali} dealing with ethnology and Ivan Cuculi}
in charge of the Peoples Liberation Struggle.
Curators Goroslav O{tri} and Milan Gali} collaborated on the collection and study
of the exhibits, while the preparation of the technical display involved all of the
Museums staff.
Following the preparation of the set and the selection of exhibits, Darko Turato
333
MUZEJSKA ZBIRKA KASTAV[TINE
334
THE MUSEUM COLLECTION OF THE KASTAV REGION
from Projektni zavod Rijeka was commissioned to design the interior. The follow-
ing five thematic units came to occupy two stories:
geographic location of Kastav and the Kastav Region,
Kastav and the Kastav Region from prehistory to the Middle Age,
new age (crafts, trade, support societies, roads, enlightenment, education,
famous persons), PSALMI DAVIDOVI / PSALMS OF DAVID
workers movement and the Peoples Liberation Struggle, POKORNI I MNOZI INI / PSALMI DAVIDOVI/ slo`eni
/ U SLOVINJSKI JEZIK...
ethnography. [imun Budini}
Rijeka, Herkul Rezza, 1861.
Among the most valuable exhibits are the jewelry items found in a female grave papir, 21 x 15 cm, 156 str. / paper, 156 pp.
MZK
(Mi{inac, 4th century B.C.), original certificates of the statutes of Kastav with
seals, protocols and regulation of the first Croatian Reading Room in Istria, es-
tablished in 1866, as well as flags of the societies Istarska vila, Domoljub from
Rukavac and Sveti Mihovil from Rube{i.
Soon after the opening of the Collection problems ensued with the premises. Al-
though repairs were carried out on two occasions, constant leaks damaged the
equipment as well as the exhibits. To protect the materials, the most valuable
items were moved to other locations, and the Collection was closed to public. Fol-
lowing the refurbishment of the premises, the exhibits will be reviewed and the
new display set up. A precondition for this is the employment of a curator respon-
sible for the Museum Collection of the Kastav Region. Although this post had been
envisioned ever since the beginning, it was never opened. Following the passing
away of Stanko Spin~i}, the work on the Collection was reduced to occasional
opening for visitors. Thanks to the support expressed by the mayor of Kastav,
Sonja Brozovi}-Cuculi}, and the readiness of the city government to provide the
funding for a curator position, it will be possible to adequately safeguard, pro-
tect, study and present the Museum Collection of the Kastav Region.
335
PEDAGO[KI ODJEL
EDUCATION DEPARTMENT
Denis Nepokoj
Pedago{ki odjel
1
D a su muze znale koliko }e godina biti potrebno da odgoj i u~enje postanu
sastavni dio muzejske djelatnosti, zasigurno bi druga~ije rasporedile zadatke.
Vjerojatno imaju}i na umu etimologiju gr~ke rije~i museion, koja upu}uje na mjesto
La Bilancia, 3. 5. 1889.
gdje se predaje i unapre|uje znanost, ~lanovi su Komisije zadu`ene za otvaranje
muzeja i biblioteke u Rijeci na sjednici odr`anoj 3. svibnja 1889. godine istaknuli
da cilj muzeja nije samo zadovoljiti znati`elju publike ve} i odgajati.1 Tako je
odgoj istaknut kao jedan od temeljnih zadataka Muzeja, a {to je danas propisano
i Zakonom o muzejima. Grof Vincenzo de Domini, profesori Arturo Dalmartello,
Pietro Zambra, Giorgio Viezzoli, Santo Pilepich, Aladar Fest, Giovanni Matisz, dr.
Giorgio Catti, Pietro Geresky, P. Matcovich i Ernesto Brelich te in`enjer Isidor
Wauchnig vizionarski su tada zamislili muzej kao ustanovu koja, zahvaljuju}i bogatu
i raznoliku fundusu, ali i svom dru{tvenom poslanju, ima iznimno odgojno zna~enje
u sredini za koju je osnovana. Ipak, prolazile su godine u kojima je edukacijski
potencijal ba{tine bio gotovo zanemaren, a osnovna zna~ajka muzejskoga predmeta
ona da bogatstvom svojih poruka pove`e ju~er s danas i sutra neprepoznata.
Put koji su i ne slute}i ucrtali ugledni rije~ki intelektualci tek je 1966. godine
doveo do osnivanja Pedago{ke slu`be u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog
primorja.
SAT / CLOCK Stalni postav i povremene tematske izlo`be kojima se bogatstvo fundusa pribli`ava
dar djece Dje~jega vrti}a Kvarner nakon izlo`be
Satovi iz fundusa Muzeja kao dje~ja inspiracija/ {iroj javnosti smje{teni u jednom od najljep{ih arhitektonskih ostvarenja s kraja
Donation by children from the Kvarner kindergarten
after the exhibition Clocks and Watches from the 19. stolje}a Pomorski i povijesni muzej danas ~ine nezaobilaznim mjestom
Holdings of the Museum as Childrens Inspiration
upoznavanja s ljepotama ba{tine, mjestom spoznaje njezine vrijednosti, ali i
travanj / April 1999.
PPMHP iznimne uloge koju imaju njezini ~uvari.
338
Denis Nepokoj
Education Department
H ad the muses known how many years were needed for education and learn 1
La Bilancia, 3. 5. 1889.
ing to become an integral component of the museum activities, they would
certainly have distributed the tasks differently. At the session held on 3 May
1889, and having probably had in mind the etymology of the Greek word museion
which refers to the place where science is taught and promoted, the members of the
Commission charged with the establishment of the museum and library in Rijeka
stressed that the goal of the museum is not only to satisfy the curiosity of the
public, but also to educate.1
Thus was education designated as one of the main aims of the Museum, and this
has remained prescribed by the Law on Museums to this day. Count Vicenzo de
Domini, professors Arturo Dalmartello, Pietro Zambra, Giorgio Viezzoli, Santo DETALJ S IZLO@BE MOJ GRAD I JA / DETAIL
FROM THE EXHIBITION MY CITY AND I
Pilepich, Aladar Fest, Giovanni Matisz, Dr. Giorgio Catti, Pietro Geresky, P. svibanj / May 2000.
Matcovich, Ernesto Brelich and engineer Isidor Wauchnig shared the vision of
the museum as an institution which, thanks to its rich and diverse collections,
but also its social mission, plays a crucial role in the education of the public
which it serves. Nevertheless, years went by in which the educational potential of
the heritage was nearly neglected, and the main feature of an exhibit that of
bridging the yesterday, today and tomorrow thanks to the abundance of its mes-
sages remained unrecognized. The path inadvertently paved by renowned Rijeka
intellectuals lead to the establishment of the Education Office in the Maritime
and History Museum of the Croatian Littoral only in 1966.
Since then, thanks to the enthusiasm of the first museum educator Ante Me{trovi},
the Museums educational activity has, in spite of numerous difficulties, obstacles,
and at times lack of understanding, to this day been developed and harmonized
with the educational curricula of pre-school, primary, secondary and tertiary
institutions seeking higher quality, better planned and continued cooperation.
The permanent display and occasional thematic exhibitions which bring the richness
of the collections held in one of the most beautiful architectural achievements of the
late 19th century closer to the wider public make the Maritime and History Museum
a mandatory venue where one becomes acquainted with the beauty of the heritage, DEPLIANT S IZLO@BE MOJ GRAD I JA / BRO-
CHURE FROM THE EXHIBITION MY CITY AND I
and comes to appreciate its value and the exceptional role played by its keepers. svibanj / May 2000.
339
PEDAGO[KI ODJEL
Brojni pred{kolci u Muzeju kroz igru ~ine prvi, mali korak u svijet svojih predaka,
mnogi osnovno{kolci ovdje ostvaruju svoj prvi kontakt s originalnim materijalnim
dokazima o pro{losti Rijeke i Primorsko-goranske `upanije, srednjo{kolcima do-
lazak u ovaj povijesni prostor otkriva vlastito kulturno naslje|e, a neki su danas
priznati poznavatelji i {tovaoci ba{tine kao studenti upravo u pala~i u kojoj se i
ispisivao dio rije~ke i hrvatske povijesti odabrali svoj `ivotni poziv.
340
EDUCATION DEPARTMENT
Keeping track of the needs and interests of various target groups of visitors, we
have become an integral and inevitable part of the identity of Rijeka and the
County. Every day, increasing numbers of youths search for their own roots in
the Museum reassuring us in our conviction that our heritage is left in good
hands those who will know how to recognize and preserve the real values, al-
though frequently surrounded by the distorted ones. This is true art.
341
BIBLIOTEKA
LIBRARY
Melanija [tokov
Biblioteka
Biblioteka Pomorskog i povijesnog muzeja sadr`i stru~nu literaturu, a organizacij-
ski nije postavljena kao zasebna cjelina Muzeja. Slu`i prvenstveno potrebama
djelatnika Muzeja, ali njezinim se fondom mogu slu`iti i vanjski suradnici te u~e-
nici i studenti.
Biblioteka se sastoji od Starog fonda koji sadr`i knjige tiskane u razdoblju od prve
polovice 16. do kraja 19. stolje}a i Novog fonda koji ~ine izdanja od 20. stolje}a
ALMAGESTVM SEV MAGNAE CONSTRVCTIONIS nadalje.
MATHEMATICAE OPVS PLANE DIVINVM LATINA
DONATVM LINGVA AB GEORGIO TRAPEZVNTIO ... PER
LVCAM GAVRICVM ... RECOGNITVM ANNO SALVTIS Osim {to se kupuju, knjige pristi`u i kao darovi, odnosno razmjenom sa srodnim
MDXXVIII LABENTE
Klaudije Ptolomej / Claudius Ptolemy ustanovama, pri ~emu Muzej vlastita izdanja zamjenjuje za stru~ne i znanstvene
Luca Antonio Giunta, Venecija / Venice, 1528.
papir, 310 x 225 mm, 140 str. / paper, 140 pages publikacije, kataloge izlo`bi i knjige.
PPMHP
Stari fond osobito je vrijedan dio cjelokupnog knji`nog fonda. Prema pe~atima u
knjigama doznajemo da su u Muzej pristigle iz Knji`nice Ma`i} iz Bakra, Gradskoga
muzeja Su{ak, Muzeja Hrvatskog Primorja Trsat te donacijama (obitelji Fu}ak,
Kurtini, Ste~i}, Paravi}, Luppis, Fran~i{kovi}, Celigoj, [oi} i dr.).
Najstarija je knjiga Staroga fonda Almagestum, ~iji je autor slavni gr~ki matemati-
~ar, astronom i geograf Ptolomej, a tiskana je u Veneciji 1528. godine.
344
Melanija [tokov
Library
The Library of the Maritime and History Museum comprises professional publi-
cations. From the organizational standpoint, it has not been set up as a separate
unit within the Museum. Although it serves primarily the needs of the Museums
staff, the Library is open to external consultants as well as students.
The library holdings are partly located on the ground floor of the Museum build-
ing while the remainder is dislocated in the offices of the curators. It is important
to underline that the Museum has never employed a professional librarian to
work in the library. Since the establishment of the Museum, this work has been
carried out by the museum clerk, and for a shorter period of time, by the museum
administrator. Presently, the Library is managed by Franka Hreljanovi}. More-
over, no library information system exists, however plans are underway for the
purchase of adequate equipment and the employment of a system manager.
The Library comprises the Old Holdings consisting of books published from the
early 16th century until the late 19th century, and the New Holdings comprising
publications from the 20th century onwards.
In addition to acquisitions, books are donated and exchanged with similar insti-
tutions. The Museum exchanges its own publications for professional and aca-
demic publications, exhibition catalogs and books.
The Old Holdings are of particular value. The seals in the books reveal that the
books have arrived to the Museum from the Ma`i} Library in Bakar, Su{ak City
345
BIBLIOTEKA
O povijesti pomorstva vrijedne podatke mo`emo saznati ~itaju}i djela poput Editto
politico di navigazione mercantile carice Marije Terezije, tiskano u Be~u 1774.;
Il corso di navigazione teorico-pratica, vol. 1. i 2 autora Giacoma Mikocza tiskano
u Veneciji 1883. i 1884.; Portulano del mare Mediterraneo Sebastiana Gorgoli-
onea, Livorno 1799.; Portolano-guida dei piloti Costieri del mari Mediterraneo,
Adriatico, Arcipelago, Nero, Marmara ed Azoff, vol 1. autora A. B. Cosulicha,
Venecija 1848. te Portolano del mare Mediterraneo DEnrica Michelota, Marsiglia
(Marseille), 1806.
Najve}i je broj knjiga u Starom fondu tiskan u Italiji (Venecija, Torino, Milano,
Livorno i dr.), a ima ih i tiskanih u Be~u, Parizu, Budimpe{ti, Hamburgu i dr.
Od djela tiskanih u Rijeci Muzej posjeduje knjige iz poznate tiskare bra}e Karletzky,
od kojih je najstarija Nahmenbuchlein zum Gebrauche der Landschulen iz 1819. go-
dine te knjige tiskane u tiskari Emidia Mohovi}a Stabilimento tipolitografico fiumano.
TERENTII COMOEDI SEX, Accurate San U o`ujku 1996. dvjesto je naslova vrijednih i rijetkih izdanja Staroga fonda predano
diligenter amendatt. Hc adiecta. Terentijuita ex na ~uvanje Sveu~ili{noj knji`nici Rijeka, s ciljem da ih se obradi i u~ini dostupnima
Aelio Donato. Argumenta in fabulas, & Scenas.
Annotationes in margine ad Script. stru~noj i znanstvenoj javnosti.
ObSeruatio vari lectionis.
Aelio Donato
Apud Hredes Io. Gryphij, Venecija / Venice, 1576. U Novom fondu kroz odvojene se inventarne knjige vode Biblioteka i Periodika.
papir, 150 x 100, 175 str. / paper, 175 numerated pages
PPMHPR 1292/62 Prvi je naslov u Inventarnu knjigu Biblioteke upisan 1954. godine, dok inventariza-
cija Periodike zapo~inje u sije~nju 1955. godine.
Danas Novi fond broji ukupno sedam tisu}a tristo i petnaest naslova, od ~ega
~etiri tisu}e petsto i tri u Inventarnoj knjizi Biblioteke te dvije tisu}e osamsto i
dvanaest naslova Periodike.
Oba knji`na fonda prate sva podru~ja muzejske djelatnosti, pa je tako fond Biblio-
teke podijeljen u petnaest grupa tematski uskla|enih sa sadr`ajima pojedinih
muzejskih zbirki. To su: Povijest umjetnosti op}a i nacionalna: slikarstvo i ar-
hitektura; Povijest op}a i nacionalna: politika i heraldika; Povijest kulture re-
ligija; Fluminensia; Teatralia; Arheologija hidroarheologija; Numizmatika; Etno-
logija, folklor; Pomorstvo; Muzeologija restauratorstvo; Bibliografija beletristi-
ka; Katalozi; Enciklopedije leksikoni monografije; Rje~nici; Razno.
U Novom fondu izdvajamo album Znameniti i zaslu`ni Hrvati 925. 1925. ob-
javljen prigodom proslave 1000. obljetnice Hrvatskog kraljevstva u tisku i opremi
Hrvatskog {tamparskog zavoda d.d. u Zagrebu te Album zaslu`nih Hrvata XIX.
stolje}a {to ga je izdao Mati}ev litografi~ki zavod u Zagrebu 1899. godine.
346
LIBRARY
The oldest book belonging to the Old Holdings is Almagestum whose author is the
famous Greek mathematician, astronomer and geographer Ptolemy. The book was
published in Venice in 1528. The second oldest book was published in 1550 in the
printing shop of Christian Egenolf in Frankfurt am Main. The book portrays the life
of Cicero and is also interesting for the 104 copperplates which are contained in it.
The Library, moreover, contains dictionaries the most valuable of which is the
Latin-Croatian and Croatian-Latin dictionary Gazophylacium by Paulist Ivan
Belostenec, published in Zagreb in 1740.
Precious data on the maritime history can be found in volumes such as Editto
politico di navigazione mercantile of Empress Maria Therese, published in Vienna
in 1740, Il corso di navigazione teorico-pratica, vol. 1 and 2 by Giacomo Mikocz,
published in Venice in 1883 and 1884, Portulano del mare Mediterraneo by FIUME NEGLI ANNI 1867 1868
Emidio Mohovich
Sebastiano Gorgolione published in Livorno in 1799, Portolano-guida dei piloti Fiume, Stabilimento Tipo-Litografico, 1869.
Costieri dei mari Mediterraneo, Adriatico, Arcipelago, Nero, Marmara ed Azoff, vol. tvrdi uvez, 175 x 120 mm, 527 str. / hardcover, 527 pages
PPMHP 68/54
1 by A. B. Cosulich, published in Venice in 1848, as well as Portolano del mare
Mediterraneo by Enrico Michelotto, published in Marseilles in 1806.
The largest number of books contained in the Old Holdings were printed in Italy
in cities such as Venice, Turin, Milan, Livorno, etc. Others were printed in Vienna,
Paris, Budapest, Hamburg and elsewhere. As regards the works published in
Rijeka, the Museum possesses books from the renowned printing house of the
Karletzky bothers and books printed in the Stabilimento tipolitografico fiumano of
Emidio Mohovich. In the case of the former, the oldest publication is Nahmenbuchlein
zum Gebrauche der Landschulen from the year 1819.
Moreover, there are several issues of Hrvatska vila from 1882 and 1883 printed in
the printing shop Sloboda of Gavro Grnhut, editions of Primorska tiskara from
Su{ak, as well as A. M. Obizzis printing shop also from Su{ak.
In March 1996, 200 titles of valuable and rare editions from the Old Holdings
were handed over to the Rijeka University Library so that they may be studied
and made available to the professional and academic public.
The New Holdings encompass the Library and Periodicals in separate registers.
The first title was entered into the Library Inventory Register in 1954 while the
registration of periodicals was begun in January 1955. Today, the New Holdings
comprise 7315 titles, of which 4503 are Library titles and 2812 are periodicals.
Both holdings cover all areas of museological activity. The holdings of the Li-
347
BIBLIOTEKA
348
LIBRARY
brary are thus divided into 15 thematic groups which match the related collec-
tions. They are as follows: Art History general and national: painting and
architecture; History general and national: politics and heraldry; Cultural
History religion; Fluminensia; Theater; Archaeology hydroarchaeology; Nu-
mismatics; Ethnology - folklore; Maritime Affairs; Museology restoration; Bib-
liography fiction; Catalogs; Encyclopaedias lexicons monographs; Dictio-
naries; Miscellaneous.
As regards the New Holdings, of interest is the album Famous and Meritorious
Croats from 925-1925 published on the occasion of the celebration of the 1000th
anniversary of the Croatian Kingdom by Hrvatski {tamparski zavod d.d. from
Zagreb, and the Album of Meritorious Croats from the 19th Century published by
Mati}ev litografi~ki zavod in Zagreb in 1899. In the same league are also Brockhaus
Konversation Lexikon whose 16 volumes were published between 1901 and 1903
in Leipzig, and the Croatian Encyclopaedia, volumes 1-4, published in Zagreb in
1941 and 1943.
The Periodicals section is supplemented with titles important for the work of the
Museums departments. Thus is the Museum subscribed to Peristil, Obol, Numiz-
mati~ke vijesti, Obavijesti, Vijesti muzealaca i konzervatora, Informatica museologica, IZVJE[]E KR. HRV. VELIKE GIMNAZIJE U RIJECI
ZA [KOLSKU GODINU 1893/94.
Muzeologija, Radovi Zavoda za povijesne znanosti, Zadar and the Austrian peri- U Su{aku, [tamparija "Primorske tiskare" / At Su{ak,
odical Dorotheum. Primorska tiskara Printing House, 1894.
tvrdi uvez, 205 x 135 mm, 54 str. / hardcover, 54 pages
PPMHP 1347/62
By way of donations or exchanges, the Museum receives the following publica-
tions: Etnolo{ka tribina, Vijesti Arheolo{kog muzeja u Zagrebu, Obavijesti HAD-a, LE DEPUTAZIONI REGNICOLARI NELLA QUESTIONE
DI FIUME NEGLI ANNI 1868 1869 E 1883 - 1884
Opvscula arheologica, Prilozi povijesti umjetnosti u Dalmaciji, Prinove knji`nice Fiume, Stabilimento tipo-litogr. di E. Mohovich, 1898.
MDC-a, Izdava~ka djelatnost hrvatskih muzeja i galerija, Izdava~ka djelatnost tvrdi uvez, 230 x 160, 154 str. / hardcover, 154 pages
PPMHP 1148/62
zagreba~kih muzeja, Podravski zbornik Senjski zbornik, Osje~ki zbornik, Na{i~ki
zbornik, Kr~ki zbornik, Ka{telansk zbornik, Vinodolski zbornik, Zbornik
Kastav{tine, Zbornik Moslavine and Jadranski zbornik, as well as the Italian pub-
lication Preistoria alpina published by Museo Tridentino di Scienze Naturali.
Included are also the Rijeka publications such as Vijesnik Povijesnog arhiva Rijeka,
Rije~ka revija, Oto~ki ljetopis Cres-Lo{inj and Su{a~ka revija.
Pomorski zbornik has been published in Rijeka since the year 1970. Its editors
were Vinko Anti}, Radojica F. Barbali}, Vjekoslav Bratuli} and Ante Turina.
Drago Crnkovi} became its editor-in-chief in the mid-70s, remaining at the helm
of the editorial board until the 1990s. In 1991, Pomorski zbornik was published
by the Associations of Societies for the Study and Advancement of Maritime Af-
fairs, while since 1992 it has been published by the Society for the Study and
Advancement of Maritime Affairs of the Republic of Croatia.
349
BIBLIOTEKA
Od 1970. godine Pomorski zbornik izlazi u Rijeci, a urednici su Vinko Anti}, Ra-
dojica F. Barbali}, Vjekoslav Bratuli} i Ante Turina. Sredinom 70-ih godina glavni
urednik postaje Drago Crnkovi}, koji vodi uredni{tvo do 90-ih godina. Pomorski
je zbornik 1991. objavljen u izdanju Saveza dru{tva za prou~avanje i unapre|enje
pomorstva, a od 1992. izlazi u izdanju Dru{tva za prou~avanje i unapre|enje po-
morstva Republike Hrvatske.
A. O^E NA[
Juraj Vranyczany
papir, staklo, drvo, metal, rukopis, talijanski jezik /
paper, glass, wood, metal manuscript, Italian
language, 53 x 66 mm
PPMHP 781
darovala barunica Vranyczany / Donation by Baroness
Vranyczany in 1932.
Molitva O~e na{ ispisana na 1 cm, u fundusu se
Muzeja ~uva se kao kuriozitet / Pater Noster written
on one square centimeter is kept in the Museum as a
curiosity.
350
LIBRARY
HRVATSKA VILA
Svezak XII., Godina I., Na Su{aku mjeseca listopada 1882.
Nakladnik Gavro Grnhut
papir, 40 x 27 mm
PPMHP
NEWSPAPER articles collected by the Museum are being systematized. The col-
lection will be based on the Press Clipping Collection accumulated from the mid-
1930s to the 1950s by the Museum of the Croatian Littoral at Trsat. Today, only
articles from the daily Novi list which cover the interests of all Museum depart-
ments and general culturological topics are kept. It is planned that the collection
of press clippings will continue.
351
BIBLIOTEKA
Podzbirka se negativa
negativa, koja danas broji 33 497 negativa, vodi u posebno ure|enoj
knjizi, po odjelima, pri ~emu svaki odjel ima svoju signaturu.
352
LIBRARY
The origin of the Negative and Slide Collection is linked with the year 1962 when
systematic collection and registration of negatives was begun. The slide
subcollection, however, would come about only some three decades later.
A separate group of negatives under the title of Governors Palace has been estab-
lished in 2000, encompassing materials related to the Palace and the events which
took place in it. The Collection has been managed by the museum clerk.
The Collection comprises photographs related to the Museums Palace and, partly,
its exhibitions. The remaining photographs are kept in the photo archives of the
respective Departments, a permanent signature link having been established be-
tween the negative and the photograph.
The slide subcollection was established in 1996 when the challenge arose as to
how to store a large number of slides which were produced for the catalog of the
exhibition Testimonials of an Edifice. This subcollection is administered in the
same way as the negative subcollection. It comprises 523 slides.
353
LA BILANCIA, N. 82., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 246., str. 1.
Smiljka Fajdeti} 13. IV. 1875. 29. X. 1875.
NOTIZIE locali GRADSKI muzej
Jedna stogodi{njica i Njegovo Veli~anstvo Kralj
LA BILANCIA. N. 248., str. 1.
LA BILANCIA, N. 104., str. 3., st. 5. 2. XI. 1875.
BIBLIOGRAFIJA 10. V. 1875.
NOTIZIE locali
GRADSKI muzej
354
LA BILANCIA. N. 56. (?), str. 1. LA BILANCIA. N. 170., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 230., str. 3., st. 2.
9. III. 1876. 28. VII. 1877. 9. X. 1878.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 69., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 269., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 233., str. 3., st. 1.
24. III. 1876. 26. XI. 1877. 12. X. 1878.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 85., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 272., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 237., str. 3., st. 2.
13. IV. 1876. 29. XI. 1877. 17. X. 1878.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 87., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 1., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 251., str. 2., st. 4,
15. IV. 1876. 2. I. 1878. 4. XI. 1878.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 93., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 35., str. 3., st. 3. LA BILANCIA. N. 260., str. 3., st. 2.
24. IV. 1876. 12. II. 1878. 14. XI. 1878.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 94., str. 3., st. 3. LA BILANCIA. N. 66., str. 3., st. 3. LA BILANCIA. N. 30., str. 2., st. 4.
25. IV. 1876. 21. III. 1878. 6. II. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 96., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. ?, str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 63., str. 3., st. 2.
27. IV. 1876. 11. IV. 1878. 17. III. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 107., str. 3., st. 3. LA BILANCIA. N. 90., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 77., str. 2., st. 4.
10. V. 1876. 19. IV. 1878. 4. IV. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico DONO pregevole
LA BILANCIA. N. 113., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 97., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 86., str. 2., st. 4.
17. V. 1876. 29. IV. 1878. 16. IV. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 127., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 103., str. 3., st. 4. LA BILANCIA. N. 90., str. 2., st. 4.
3.VI. 1876. 6. V. 1878. 21. IV. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 182., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N.105., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 101., str. 2., st. 4.
10. VIII. 1876. 8. V. 1878. 3.V. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MEDAGLIE del centenario
LA BILANCIA. N. 204., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 152., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 103., str. 3., st. 4.
6. IX. 1876. 8. VII.1878. 6.V. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 268., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 184., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 120., str. 2., st. 4.
22. XI. 1876. 14. VIII. 1878. 26. V. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 269., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 188., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 150., str. 3., st. 1.
26. XI. 1876. 21. VIII. 1878. 1. VII. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MEDAGLIE del centenario
LA BILANCIA. N. 2., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 190., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 151., str. 3., st. 2.
3. I. 1877. 23. VIII. 1878. 1. VII. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 63., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 192., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 181., str. 3., st. 2.
17. III. 1877. 26. VIII. 1878. 7. VIII. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 76.,str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 198., str. 3., st. 4. LA BILANCIA. N. 199., str. 3., st. 1.
4. IV. 1877. 2.IX. 1878. 30. VIII. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 119., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 229., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 237., str. 2., st. 4.
26. V. 1877. 1. X. 1878. 13. X. 1879.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
355
LA BILANCIA. N. 259., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 147., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 92., str. 3., st. 2.
11. XI. 1879. 1. VII. 1881. 22. IV. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 15., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 152., str. 3., st. 3. LA BILANCIA. N. 93., str. 2., st. 4.
20. I. 1880. 8. VII. 1881. 24. IV. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 21., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 155., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 96., str. 3., st. 1.
27. I. 1880. 12. VII. 1881. 27. IV. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 40., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 168., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 100., str. 3., st. 1.
26. II. 1880. 27. VII. 1881. 2. V. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 54., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 173., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 107., str. 3., st. 2.
6. III. 1880. 2. VIII. 1881. 10. V. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 56., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 174., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 115., str. 2., st. 3.
9. III. 1880. 3. VIII. 1881. 20. V. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 98., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 195., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 119., str. 2., st. 4.
30. IV. 1880. 30. VIII. 1881. 25. V. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 99., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 204., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 122., str. 2., st. 3.
1. V. 1880. 10. IX. 1881. 30. V. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 120., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 206., str. 3., st. 3. LA BILANCIA. N. 124., str. 2., st. 3.
29. V. 1880. 13. IX. 1881. 1. VI. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCI. N. 150., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 224., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 128., str. 3., st. 2.
6. VII. 1880. 1. X. 1881. 6. VI. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 214., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 253., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 131., str. 2., st. 4.
21. IX. 1880. 8. XI. 1881. 10. VI. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 218., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 259., str., st. 4. LA BILANCIA. N. 134., str. 3., st. 1.
25. IX. 1880. 15. XI. 1881. 14. VI. 1882.
MUSEO civico DONO pregevole MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 224., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 261., str., 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 137., str. 2., st. 4.
1. X. 1880. 17. XI. 1881. 19. VI. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 5., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 15., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 138., str. 2., st. 4.
8. I. 1881. 19. I. 1882. 20. VI. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico DONO
LA BILANCIA. N. 16., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 23., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 195., str. 2., st. 4.
21. I. 1881. 28. I. 1882. 28. VIII. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 123., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 62., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 207., str. 2., st. 4.
1. VI. 1881. 16. III. 1882. 12. IX. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 138., str. 2., st. 4 LA BILANCIA. N. 77., str. 3., st. 2. LA BILANCIA. N. 245., str. 3., st. 1.
21. VI. 1881. 4. IV. 1882. 26. X. 1882.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 144., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 82., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 22., str. 2., st. 3.
28. VI. 1881. 11. IV. 1882. 27. I. 1883.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
356
LA BILANCIA. N. 45., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 152., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 266., str. 2., st. 3.
24. II. 1883. 4. VII. 1884. 19. XI. 1884.
MUSEO civico MUSEO civico LEGATO realizzato
LA BILANCIA. N. 82., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 172., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 275., str. 2., st. 4.
11. IV. 1883. 28. VII. 1884. 29. XI. 1884.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 108., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 194., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 284., str. 2., st. 2.
12. V. 1883. 25. VIII. 1884. 11. XII. 1884.
MUSEO civico MUSEO civico EDIFIZI scolastici
LA BILANCIA. N. 238., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 196., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 286., str. 2., st. 4.
19. X. 1883. 27. VIII. 1884. 13. XII. 1884.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 275., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 202., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 5., str. 2., st. 5.
3. XII. 1883. 3.IX. 1884. 8. I. 1885.
MEDAGLIA comemorativa MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 2., str. 2. st. 3. LA BILANCIA. N. 209., str. 2., st. ? LA BILANCIA. N. 7., str. 2., st. 5.
3. I. 1884. 12. IX. 1884. 10. I. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico EDIFIZI scolastici
LA BILANCIA. N. 7., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 211. str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 29., str. 2., st. 3.
9. I. 1884. 15. IX. 1884. 1. II. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 8., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 212., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 38., str. 2., st. 2.
10. I. 1884. 16. IX. 1884. 17. II. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 16., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 213., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 62., str. 2., st. 5.
19. I. 1884. 17. IX. 1884. 17. III. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 20., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 215., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 85., str. 2., st. 4.
24. I. 1884. 19. IX. 1884. 16. IV. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 23., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 218., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 112., str. 2., st. 3.
28. I. 1884. 23. IX. 1884. 19. V. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 41., str., 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 222., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 141., str. 2., st. 3.
19. II. 1884. 27. IX. 1884. 25. VI. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 87., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 226., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 151., str. 2., st. (?)
16. IV. 1884. 1. X. 1884. 8. VII. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 95., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 245., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 152., str. 2., st. 5.
25. IV. 1884. 24. X. 1884. 9. VII. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 115., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 250., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 156., str. 2., st. 3.
19. V. 1884. 30. X. 1884. 14. VII. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 121., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 254., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 163., str. 2., st. 2.
27. V. 1884. 5. XI. 1884. 22. VII. 1885.
MUSEO civico NECROLOGIO MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 128., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 258., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 185., str. 2., st. 3.
1. VI. 1884. 10. XI. 1884. 18. VIII. 1885.
ANONIMUS je . MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 140., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 264., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 227., str. 3., st. 1.
20. VI. 1884. 17. XI. 1884. 8.X. 1885.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
357
LA BILANCIA. N. 278., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 18., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 82., str. 2., st. 5.
7. XII. 1885. 24. I. 1887. 1. IV. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 2., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 64., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 108., str. 2., st. 2.
4. I. 1886. 21. III. 1887. 1. V. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 41., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 89., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 124., str. 2., st. 3.
20. II. 1886. 21. IV. 1887. 1. VI. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 43., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 98., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 132., str. 2., st. 5.
23. II. 1886. 1. V. 1887. 11. VI. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 69., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 108., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 150., str. 2., st. 2.
27. III. 1886. 13. V. 1887. 4. VII. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 114., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 117., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 158., str. 2., st. 5.
20. V. 1886. 25. V. 1887. 13. VII. 1888.
MUSEO nazionale MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 116., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 143., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 159., str. 2., st. 4.
22. V. 1886. 28. VI. 1887. 14. VII. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 132., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 148., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 178., str. 2., st. 5.
11. VI. 1886. 1. VII. 1887. 6. VIII. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 145., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 177., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 180., str. 2., st. 4.
1. VII. 1886. 1. VIII. 1887. 8. VIII. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 152., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 185., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 183., str. 2., st. 4.
9. VII. 1886. 18. VIII. 1887. 11. VIII. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 155., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 190., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 200., str. 2., st. 3.
13. VII. 1886. 25. VIII. 1887. 3. IX. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 201., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 222., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 219., str. 2., st. 4.
6.IX. 1886. 1. X. 1887. 26. IX. 1888.
MUSEO civico I NUOVI edifizi MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 211., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 261., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 224., str. 2., st. 5.
18. IX. 1886. 18. XI. 1887. 1. X. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 213., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 2., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 228., str. 2., st. 5.
21. IX. 1886. 1. I. 1888. 6. X. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N.228., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 6., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 236., str. 2., st. 3.
8. X. 1886. 1. I. 1888. 16. X. 1888.
MUSEO civico LINAUGURAZIONE dei due edifizi scolastici MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 230., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 54., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 248., str. 2., st. 4.
11. X. 1886. 1. III. 1888. 30. 10. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 278., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 61., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 278., str.2., st. 4.
1. XII. 1886. 14. III. 1888. 1. XII. 1888.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 12., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 77., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 289., str. 2., st. 3.
17. I. 1887. 1. IV. 1888. 19. XII. 1888.
MUSEO civico CLUB di scienze naturali MUSEO civico
358
LA BILANCIA. N. 290., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 203., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 100., str. 2., st. 3.
20. XII. 1888. 7. IX. 1889. 3. V. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 294., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 209., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 105., str. 2., st. 4.
27. XII. 1888. 14. IX. 1889. 9. V. 1890.
UN altro passo MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 52., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 217., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 126., str. 2., st. 3.
4. III. 1889. 24. IX. 1889. 6. VI. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 54., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 219., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 140., str. 2., st. 3.
1. III. 1889. 26. IX. 1889. 23. VI. 1890.
UN OFFERTA MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 67., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 227., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 147., str. 2., st. 4.
22. III. 1889. 5. X. 1889. 1. VII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 76., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 233., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 149., str. 2., st. 5.
1. IV. 1889. 1. X. 1889. 3. VII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 77., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 237., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 150., str. 2., st. 3.
4. IV. 1889. 17. X. 1889. 1. VII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico BIBLIOTECA civica
LA BILANCIA. N. 78., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 246., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 151., str. 2., st. 2.
5. IV. 1889. 28. X. 1889. 1. VII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico RAPPRESENTANZA civica
LA BILANCIA. N. 83., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 247., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 153., str. 2., st. 3.
11. IV. 1889. 29. X. 1889. 1. VII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 92., str. 2., st. ? LA BILANCIA. N. 278., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 154., str. 2., st. 3.
23. IV. 1889. 5. XII. 1889. 9. VII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico BIBLIOTECA civica
LA BILANCIA. N. 94., 2. str., st. 5. LA BILANCIA. N. 10., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 157., str. 2., st. 3.
25. IV. 1889. 14. I. 1890. 12. VII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 97., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 19., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 158., str. 2., st. 4.
29. IV. 1889. 24. I. 1890. 14. VII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 101., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 25., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 164., str. 2., st. 3.
3. V. 1889. 31. I. 1890. 21. VII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 104., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 29., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 171., str. 2., st. 3.
1. V. 1889. 5. II. 1890. 29. VII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 116., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 64., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 175., str. 2., st. 4.
21. V. 1889. 18. III. 1890. 1. VIII. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 137., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 89., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 202., str. 2., st. 4.
18. VI. 1889. 19. IV. 1890. 5. IX. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 183., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 91., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 212., str. 2., st. 4.
13. VIII. 1889. 22. IV. 1890. 18. IX. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 201., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 92., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 220., str. 2., st. 5.
5. IX. 1889. 23. IV. 1890. 27. IX. 1890.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
359
LA BILANCIA. N. 230., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 92., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 89., str. 2., st. 3.
1. X. 1890. 24. IV. 1891. 20. IV. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 259., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 154., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 91., str. 2., st. 5.
1. XI. 1890. 11. VII. 1891. 22. IV. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 279., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 169., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 92., str. 2., st.
1. XII. 1890. 29. VII. 1891. 24. IV. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 290., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 176., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 100., str. 2., st. 2.
20. XII. 1890. 6. VIII. 1891. 3. V. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 8., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 185., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 105., str. 2., st. 3.
12. I. 1891. 18. VIII. 1891. 9. V. 1892.
PER la biblioteca civica MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 14., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 203., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 107., str. 2., st. (Nema ~lanka i ne
19. I. 1891. 1. IX. 1891. poklapa se broj i datum novine.)
MUSEO civico MUSEO civico 13. V. 1891.
MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 38., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 220., str. 2., st. 4.
17. II. 1891. 30. IX. 1891. LA BILANCIA. N. 116., str. 2., st. (Nema ~lanka.)
MUSEO civico MUSEO civico 21. V. 1892.
MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 43., str. 1., st. 5. LA BILANCIA. N. 252., str. 2., st. 4.
23. II. 1891. 6. XI. 1891. LA BILANCIA. N. 118., str. 2., st. 4.
MUSEO civico MUSEO civico 24. V. 1892.
MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 49., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 261., str. 2., st. 4.
2. III. 1891. 17. XI. 1891. LA BILANCIA. N. 120., str. 2., st. 2.
L ESPOSIZIONE artistica MUSEO civico 27. V. 1892.
MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 53., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 276., str. 2., st. 4.
6. III. 1891. 4. XII. 1891. LA BILANCIA. N. 124., str. 2., st. 3.
MUSEO civico DONO 31. V. 1892.
MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 58., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. ?, str. 2., st. 4.
LA BILANCIA. N. 135., str. 2., st. 5.
12. III. 1891. 30. XII. 1891.
14. VI. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico
MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 60., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 15., str. 2., st. 5.
LA BILANCIA. N. 137., str. 2., st. 2.
1. III. 1891. 20. I. 1892.
18. VI. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico
MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 61., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 16., str. 2., st. 4.
LA BILANCIA. N. 145., str. 2., st. 5.
16. III. 1891. 21. I. 1892.
28. VI. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico
MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 65., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 26., str. 2., st. 3.
LA BILANCIA. N. 162., str. 2., st. 3.
21. III. 1891. 3. II. 1892. 19. VII. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 67., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 31., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 184., str. 2., st. 4.
24. III. 1891. 9. II. 1892. 13. VIII. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 72., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 40., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 185., str. 2., st. 3.
1. IV. 1891. 19. II. 1892. 1. VIII. 1892.
MUSEO civico BIBLIOTECA e museo MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 81., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 58., str. 2., st. LA BILANCIA. N. 209., str. 2., st. 4.
11. IV. 1891. 1. III. 1892., 15. IX. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 84., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 68., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 216., str. 2., st. 3.
1. IV. 1891. 24. III. 1892. 23. IX. 1892.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
360
LA BILANCIA. N. 219., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 17., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 179., str. 2., st. 4.
27. IX. 1892. 21. I. 1893. 8. VIII. 1893.
MUSEO civico NOMINA MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 222., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 19., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 47., str. 2., st.
30. IX. 1892. 24. I. 1893. 27. II. 1894.
BIBLIOTECA civica MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 224., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 23., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 52., str. 2., st.
3. X. 1892. 28. I. 1893. 5. III. 1894.
MUSEO civico DELEGAZIONE municipale MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 229., str. 2., st. (Nema ~lanka.) LA BILANCIA. N. 31., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 57., str. 2., st.
8. X. 1892. 8. II. 1893. 10. III. 1894.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 233., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 34., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 129., str. 2., st.
13. X. 1892. 11. II. 1893. 8. VI. 1894.
REGOLAMENTO interno MUSEO e biblioteca civici MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 243., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 40., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 149., str. 2., st.
25. X. 1892. 1. II. 1893. 3. VII. 1894.
MUSEO civico DONO pregevole MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 258., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 53., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 231., str. 2., st.
1. XI. 1892. 6. III. 1893. 10. X. 1894.
MUSEO civico MUSEO e biblioteca MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 260., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 57., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 270., str. 2., st.
15. XI. 1892. 10. III. 1893. 26. XI. 1894.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 261., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 73., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 292., str. 2., st.
16. XI. 1892. 30. III. 1893. 22. XII. 1894.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 262., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 91., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 11., str. 2., st.
1. XI. 1892. 21. IV. 1893. 1. I. 1895.
MUSEO civico DONI ai Museo civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 268., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 93., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 173., str. 2., st.
24. XI. 1892. 24. IV. 1893. 1. VIII. 1895.
MUSEO civico DONO ai Museo civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 271., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 103., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 274., str. 2., st.
28. XI. 1892. 5. V. 1893. 30. XI. 1895.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 273., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 108., str. 2., st. 5. LA BILANCIA. N. 16., str. 2., st.
30. XI. 1892. 12. V. 1893. 21. I. 1896.
BIBLIOTECA civica DONI ai Museo civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 277., str. 2., st. 2. LA BILANCIA. N. 120. (Nema ~lanka) LA BILANCIA. N. 36., str. 2., st.
5. XII. 1892. 27. V. 1893. 13. II. 1896.
MUSEO civico MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 283., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 125., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 59., str. 2., st.
1. XII. 1892. 3. VI. 1893. 11. III. 1896.
MUSEO civico DONO ai Museo civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 297., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 147., str. 2., st. 3. LA BILANCIA. N. 76., str. 2., st.
30. XII. 1892. 1. VII. 1893. 1. IV. 1896.
DONO alla biblioteca civica BIBLIOTECA e Museo civici MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 298., str. 2., st. 1. LA BILANCIA. N. 161., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 82., str. 2., st.
31. XII. 1892. 18. VII. 1893. 10. IV. 1896.
BIBLIOTECA civica MUSEO civico MUSEO civico
LA BILANCIA. N. 15., str. 3., st. 1. LA BILANCIA. N. 175., str. 2., st. 4. LA BILANCIA. N. 113., str. 2., st.
19. I. 1893. 3. VIII. 1893. 18. V. 1896.
MUSEO civico LEGATO al nostro municipio MUSEO civico
361
LA BILANCIA. N. 214., str. 2., st. NA[A SLOGA. God. IV. /1931. NOVI LIST. God. III. /1934.
21. IX. 1896. Br. 9., 13. I. 1931., 4. str. Br. 913., 18. XII. 1934., 4. str.
MUSEO civico O na{im starinama i muzeju / L. DAROVI Gradskom muzeju / Uprava Grad. muzeja na
- Ima li mogu}nosti za osnivanje muzeja na Trsatu? Su{aku
LA BILANCIA. N. 241., str. 2., st. - Popis darovatelja i darova
22. X. 1896. NOVI LIST. jugoslavenski nacionalni dnevnik za
MUSEO civico Primorje, otoke Krk, Rab i Pag, Gorski kotar i NOVI LIST. /1935. SU[AK
Kastav{tinu. God. I. /1932. SU[AK 25. I. 1935.
LA BILANCIA. N. 12., str. 2., st. Br. 210., 27. XI. 1932., 7. str. DAROVI Gradskom muzeju
16. I. 1897. ZA osnutak Gradskog muzeja
MUSEO civico - 26. XI. odr`ana je na Gradskom na~elstvu konferen- NOVOSTI. /1935. ZAGREB
cija u`eg kruga ljudi koje je pozvao na~elnik g. \uro 26. I. 1935.
LA BILANCIA. N. 29., str. 2., st. Ru`i} i koji su raspravljali o osnutku Gradskog muzeja DAROVI Gradskom muzeju
6. II. 1897.
MUSEO civico NOVI LIST. God. I. /1932. PRIMORSKE NOVINE. God. II. (V.) /1936. SU[AK
Br. 211., 29. XI. 1932., 3. str. Br. 268., 9. VI. 1936., 3. str.
LA BILANCIA. N. 35., str. 2., st. GRADSKI muzej GRADSKI muzej
13. II. 1897. - Odr`an prvi sastanak Odbora (za muzej) i zaklju~eno - Institucija koja uvijek seli i za koju znade malo ljudi.
MUSEO civico je da se osnuje Gradski muzej. Na sastanku 26. 11. iza- Zaslugom upravitelja "Gradski muzej lijepo napreduje
bran je Odbor od 14 osoba, predsjednik Andrija Ra~ki, i do sada je prikupio mnogo vrijednih i interesantnih stva-
LA BILANCIA. N. 57., str. 3., st. a Muzej bi bio za cijelo Gornje primorje i uz starine pri- ri iz na{e pro{losti"
10. III. 1897. kupljao bi i faunu
MUSEO civico OBZOR. /1936. ZAGREB
NOVI LIST. God. III. /1934. 16. VI. 1936.
LA BILANCIA. N. 80., str. 2., st. 11. VI. 1934. BU^AR,
8. IV. 1897. IZ Gradskog muzeja Su{ak Gradski muzej na Su{aku
MUSEO civico
NOVI LIST. God. III. /1934. PRIMORSKE NOVINE. God. II. (V.) /1936.
LA BILANCIA. N. 82., str. 2., st. Br. 754., 9. VII., 1934., 3. str. Br. 308., 27. VII.1936., 4. str.
10. IV. 1897. DALJNI darovi Gradskom muzeju / Uprava Gradskog DAROVI Gradskom muzeju
MUSEO civico muzeja - Sresko na~elstvo ustupilo je stare spise
- Popis darovatelja i darova
LA BILANCIA. N. 215., str. 2., st. PRIMORSKE NOVINE. God. II. (V.) /1936.
22. IX. 1897. NOVI LIST. God. III. /1934. Br. 376., 25. X. 1936., 3.str.
MUSEO civico Br. 760., 16. VII. 1934., 3. str. DAROVI Gradskom muzeju
ZASTAVA "Jadranske Vile" u gradskom muzeju - Popis darovatelja i darova
LA BILANCIA. N. 18., str. 2., st. - Prvo dru{tvo na Su{aku pjeva~ko osnovano 1836.,
23. I. 1899. a posveta zastave bila ja 1896. PRIMORSKE NOVINE. God. III. (VI.) /1937.
MUSEO civico Br. 595., 30. VI. 1937., 3. str.
NOVI LIST. God. III. /1934. DAROVI Gradskom muzeju
LA BILANCIA. N. 83., str. 2., st. - Popis darovatelja i darova
Br. 803., 29. VIII. 1934., 3. str.
12. IV. 1899.
DAROVI Gradskom muzeju na Su{aku / Uprava Grad-
MUSEO civico NARODNI LIST. /1946.
skog Muzeja
15. IX. 1946.
- Popis darovatelja i darova
LA BILANCIA. N. 29., str. 2., st. PRED otvorenjem obnovljenog su{a~kog muzeja (Kul-
6. II. 1904. turno-historijska svjedo~anstva Hrvatskog primorja)
NOVI LIST. God. III. /1934.
MUSEO civico
Br. 843., 8. X. 1934.., 4. str.
PRIMORSKI VJESNIK. /1946.
DAROVI Gradskom muzeju u Su{aku /Uprava grad.
LA BILANCIA. N. 88., str. 13. XI. 1946.
muzeja
22. IV. 1914. PRED kona~nim smje{tajem Su{a~kog muzeja
- Popis darovatelja i darova
MUSEO civico
RIJE^KI LIST. God. I. /1947.
NOVI LIST. God. III. /1934.
LA BILANCIA. N. 92., str. Br. 169., 17. IX. 1947., 3. str.
Br. 871., 6. XI. 1934., 3. str.
25. IV. 1914. SKUPLJAJMO i oboga}ujmo na{e muzeje historijskim
DAROVI Gradskom muzeju u Su{aku
MUSEO civico predmetima
- Popis darovatelja i darova - Apel
LA BILANCIA. N. 109., str.
16. V. 1914. NOVI LIST. God. III. /1934. RIJE^KI LIST. God. I. /1947.
MUSEO civico Br. 884., 19. XI. 1934., 3. str. Br. 189., 10. X. 1947., 3. str.
DAROVI Gradskom muzeju GRADSKI muzej Su{ak /K. A.
NOVI LIST. God. IV. /1927. SU[AK - Popis darovatelja i darova - Smje{ten u Domu kulture Su{ak. Osnovan 1933. godine.
Br. 27., 13. IV. 1927., 3. str.
JEDAN apel na gradjanstvo Su{aka NOVI LIST. God. III. /1934. RIJE^KI LIST. God. II. /1948.
- Potreba za osnivanjem muzeja i za prikupljanjem Br. 892., 27. XI. 1934., 3. str. Br. 24. (281.), 29. I. 1948., 3. str.
eksponata DAROVI Gradskom muzeju GODINU dana rada na kulturno-umjetni~kom polju u
- Popis darovatelja i darova Rijeci / B-}
NA[A SLOGA. God. II. /1929. SU[AK - Muzeji i arhivi
Br. 399., 16. XI. 1929., 4. str. NOVI LIST. God. III. /1934.
BILO bi dobro / H. L. J. Br. 903. i 904., 8. i 9. XII. 1934., 6. str.
- U Su{aku bi trebalo otvoriti Prosvjetni dom u kojemu DAROVI Gradskom muzeju / Uprava Gradskog muzeja
bi bili Gradska knji`nica, muzej i drugi sadr`aji - Popis darovatelja i darova
362
RIJE^KI LIST. God. II. /1948. RIJE^KI LIST. God. V. /1951. RIJE^KI LIST. God. VII. /1953.
Br. 68. (325.), 20. III. 1948., 3. str. Br. 112. (1301.), 15. V. 1951., 1. str. Br. 32. (1834.), 8. II. 1953., 2. str.
KO[]INA, Ana OTVOREN Muzej Hrvatskog primorja u Rijeci GODI[NJA skup{tina "Museiona"
Gradski muzej preseljen iz prostorija Doma kulture III - 13. svibnja, otvorila Zora Matijevi} (povjerenik za pro- - Dru{tvo muzejsko-konzervatorskih radnika, odr`ava
rajona na Trsat / (ak) svjetu GNO Rijeka) 13. velja~e
- Tre}i rajon bilo je podru~je Su{aka VIJESTI MUZEALACA I KONZERVATORA HRVATSKE.
RIJE^KI LIST. God. V. /1951. God. II. /1953.
RIJE^KI LIST. God. II. /1948. Br. 121. (1310.), 25. V. 1951., 3. str. Br. 5., listopad 1953., 71. str.
Br. 181. (447.), 31. VII. 1943., 3. str. ZAVI^AJNI Muzej Hrvatskog primorja /A. P. VIJESTI iz Narodnog muzeja - Rijeka
KO[]INA, Ana - Novi tip muzeja, na Trsatu - Komemorativna akademija povodom 10. godi{njice
"Muzej Hrvatskog primorja" na Trsatu potrebno je {to smrti lije~nika i graditelja violina dr. Franje Kresnika
prije urediti /(ak) RIJE^KI LIST. God. V. /1951. - Restauracija Nugentovih mauzoleja na Trsatu
Br. 127. (1316.), 1. VI. 1951., 2. str. - U rubrici: Iz muzeja i konzervatorskih zavoda NR Hrvatske
RIJE^KI LIST. God. II. /1948. SAVJETOVANJE muzejskih radnika rije~ke oblasti
8. VIII. 1948. RIJE^KA REVIJA. /1953.
MUZEJ Hrvatskog primorja na Trsatu oboga}en novim RIJE^KI LIST. God. V. /1951. Broj 5. 6., ( 228. str. )
darovima Br. 192. (1381.), 17. VIII. 1951., 2. str. M., R.
KUDA }emo danas? O narodnom muzeju
RIJE^KI LIST. God. II. /1948. - Izme|u ostaloga, Muzej Hrvatskog primorja-Trsat i
Br. 202. (463.), 25. VIII. 1948., 3. str. u Rijeci RIJE^KI LIST. God. VIII. /1954.
KULTURNO-umjetni~ki `ivot u protekla tri mjeseca u Br. 31. (2137.), 7. II. 1954., 3. str.
Rijeci (Svr{etak): Muzeji RIJE^KI LIST. God. VI. /1952. KO[]INA, Ana
- O tri rije~ka muzeja. U III /Rajonu/ Muzej Hrvat- Br. 35. (1578.), 10. IV. 1952. 3. str. Razvojni put Narodnog muzeja u Rijeci /Ana K.
skog primorja Trsat, te Gradski historijski muzej NAUNOVI], Rada
Kresnikove violine Muzeju Hrvatskog primorja / RIJE^KI LIST. God. VIII. /1954.
RIJE^KI LIST. God. II. /1948. Br. 69. (2175.), 23. III. 1954., 3. str
Br. 284. (539.), 28. i 29. XI. 1948., 5. str. RIJE^KI LIST. God. VI. /1952. NAUNOVI], Rada
RAZVOJ kulturno-umjetni~kog `ivota u Rijeci od oslo- Br. 115. (1608.), 17. V. 1952., 2. str. Rije~ki muzealci odr`ali svoju godi{nju skup{tinu, na
bo|enja UKRADENI muzejski predmeti kojoj je izme|u ostalog pao prijedlog da se u raznim
- Iz Muzeja na Trsatu (MHP), hladno oru`je mjestima Istre osnuju muzeji NOB /R. N.
RIJE^KI LIST. God. III. /1949.
Br. 2. (569.), 4. I. 1949., 3. str. RIJE^KI LIST. God. VI. /1952. NOVI LIST. God. VIII. /1954.
MUZEJ Hrvatskog primorja u Rijeci Br. 130. (1628.), 4. VI. 1952., 2. str. Br. 82. (2276.), 21. VII. 1954., 3. str.
- Obrazovan spajanjem Gradskog historijskog muzeja MNOGI na{i sugra|ani daruju Muzej Hrvatskog FRKOVI], Tanja
u Rijeci i Muzeja Hrvatskog primorja na Trsatu primorja Bogat etnografski materijal sakupljen u rije~kom muze-
ju /T. F.
RIJE^KI LIST. God. III. /1949. RIJE^KI LIST. God. VI. /1952.
Br. 79. (646.), 3. IV. 1949., 3. str. Br. 192. (1635.), 15. VIII. 1952. 3. str. NOVI LIST. God. VIII. /1954.
KO[]INA , Ana MATEJ^I], Radmila Br. 105. (2300.), 18. VIII. 1954., 3. str.
Gradski dom kulture - `ari{te kulturnog i dru{tvenog Zna~ajni arheolo{ki nalazi iz Krmpota /Radmila Matej~i} NAUNOVI], Rada
`ivota Rijeke /A. K. Restauracija Trsatske gradine: razgovor s Radmilom
- Dom je Guvernerova pala~a, a uz ostalo tu je i Muzej RIJE^KI LIST. God. VI. /1952. Matej~i}, direktorom Narodnog muzeja u Rijeci /Rada
Hrvatskog primorja Br. 246. (1739.), 17. X. 1952., 2. str. Naunovi}
KONFERENCIJA muzejsko-konzervatorskih nau~nih
radnika u Rijeci NOVI LIST. God. VIII. /1954.
RIJE^KI LIST. God. III. /1949.
- 20. i 21. listopada Br. 110. (2300.), 24. VIII. 1954., 3. str.
Br. 282. (821.), 29. XI. 1949., 5. str.
KULTURNI razvitak rije~ke oblasti TJEDAN muzeja
RIJE^KI LIST. God. VI. /1952.
- To~ka 6. Muzeji: osnovana su tri: Muzej Hrvatskog - Od 3.-10. listopada 1954.
Br. 261. (1754.), 4. XI. 1952.
primorja Rijeka, Arheolo{ki u Puli i Mjesni u Bakru
MATEJ^I], Radmila
NOVI LIST. God. VIII. /1954.
Uloga muzeja kao prosvjetnih ustanova /prof. R. Matej~i}
RIJE^KI LIST. God. IV. /1950. Br. 114. (2309.), 28. VIII. 1954., 2. str.
Br. 13. (888.), 15. I. 1950., 3. str. TJEDAN muzeja, za{tite spomenika kulture i prirodnih
VIJESTI MUZEALACA I KONZERVATORA HRVATSKE.
ZA o~uvanje na{eg kulturnog nasljedstva rijetkosti: nagradni natje~aj za studente i srednjo{kolce
God. I. /1952.
NARODNI muzeji u rije~koj oblasti: od oslobo|enja do
Br. 5.-6., prosinac 1952., 41. str.
danas obnovljeni su u Puli, Pore~u i Rijeci./~ NOVI LIST. God. IX. /1955.
MATEJ^I], Radmila
Br. 45. (2372.), 23. II. 1955., 3. str.
Iz Muzeja Hrvatskog primorja
RIJE^KI LIST. God. IV. /1950. KO[]INA, Ana
- Izlaganje arheolo{kog materijala u Rijeci
Br. 109. (984.), 9. V. 1950., 3. str. Aktivnost Dru{tva muzejsko-konzervatorskih radnika
- U rubrici: Iz muzeja i konzervatorskih zavoda NR
MUZEJ Hrvatskog primorja prikazuje kulturno-histo- Rijeke
Hrvatske
rijski razvoj Rijeke IZLO@BE I SPOMEN KNJIGA U ^AST 10-GODI[NJI-
VIJESTI MUZEALACA I KONZERVATORA HRVATSKE. CE OSLOBO\ENJA RIJEKE /A. K.
RIJE^KI LIST. God. IV, /1950. God. II. /1953.
24. V. 1950. Br. 1., velja~a 1953., 20. str. RIJE^KA REVIJA. /1955.
KO[]INA, Ana MATEJ^I], Radmila Broj 2., ( 95. str. )
U posjet vjekovima Muzej Hrvatskog primorja mijenja naziv u Narodni mu- B., R. F.
zej Rijeka Savjetovanje predstavnika pomorskih muzeja na Rijeci
RIJE^KI LIST. God. V. /1951. - U rubrici: Iz muzeja i konzervatorskih zavoda NR Hrvatske
Br. 106. (1295.), 8. V. 1951., 2. str. - U rubrici: Iz podru`nica NOVI LIST. God. IX. /1955.
OTVORENJE Muzeja Hrvatskog primorja Br. 114. (2391.), 15. V. 1955., 2. str.
- 13. o. mj. na Trsatu U Rijeci po~inje "Tjedan muzeja"
- Od 15. svibnja 1955.
363
VIJESTI MUZEALACA I KONZERVATORA HRVATSKE. RIJE^KA REVIJA. /1956. NOVI LIST. God. XII. /1958.
God. IV. /1955. Broj 6., (347. 348. str.) Br. 224. (2500.), 25. IX. 1958., 3. str.
Br. 4., kolovoz 1955., 75.-76. str. B., R. F. KO[]INA, Ana
MATEJ^I], Radmila Otvorenje Pomorskog muzeja u Splitu i savjetovanje Zaklju~ci savjetovanja pomorskih muzealaca FNR
Izlo`ba "Rijeka i okolica u NOB-i" pomorskih muzealaca Jugoslavije
- U Narodnom muzeju u Rijeci NOVI LIST. God. XI. /1957. Samostalni pomorski muzej u Rijeci /A. K.
- U rubrici: Iz muzeja i konzervatorskih zavoda NR Hrvatske Br. 26. (3211.), 1. II. 1957., 2. str. - Uz zaklju~ak o Pomorskom muzeju jest i onaj da Nau~-
PREMA zaklju~ku Savjeta za kulturu N. O. kotara Rije- na biblioteka Rijeka izradi "centralni pomorski biblio-
NOVI LIST. God. IX. / 1955. ke od 1. II. /1957./ napla}uju se ulaznice za Narodni grafski katalog"
Br. 245. (2522.), 16. X. 1955., 3. str. muzej i Galeriju
KO[]INA, Ana NOVI LIST. God. XII. /1958.
Te`nje i potrebe Narodnog muzeja: iz nau~nih ustanova NOVI LIST. God. XI. /1957. Br. 233. (2509.), 5. X. 1958., 1. str.
Rijeke nedostatak bud`etskih sredstava ko~i br`i razvoj Br. 39. (3224.), 16. II. 1957., 2. str. Danas u Rijeci
ove zna~ajne ustanove /A. K./ fotografija Guvernerove U Muzeju na Trsatu ure|uje se odjeljenje NOB Po~elo savezno savjetovanje muzealaca NOB
pala~e/
(Knjiga nije prona|ena u knji`nicama.) NOVI LIST. God. XI. /1957. NOVI LIST. God. XII. /1958.
Br. 59. (3244.), 12. III. 1957., 2. str. Br. 233. (2509.), 5. X. 1958., 4. str.
RIJE^KA REVIJA. /1956. SKUP[TINA Muzejskog dru{tva GALOGA@A, Gordana
Broj 1. 2., (72. str.) - Odr`ava se 7. travnja u vije}nici Narodnog odbora U Rijeci i Puli odr`ava se savezno savjetovanje muzeala-
B., R. F. ca Narodnooslobodila~ke borbe /G. G.
Novi portreti lo{injskih pomoraca u Narodnom muzeju NOVI LIST. God. XI. /1957. - Od 4. do 9. listopada
u Rijeci Br. 88. (3273.), 14. IV. 1957., 4. str.
KO[]INA, Ana NOVI LIST. God. XII. /1958.
NOVI LIST. God. X. /1956. Na Dan borca /4. VII./ rije~ki Narodni muzej otvara Br. 234. (2510.), 6. X. 1958., 1. str.
Br. 120. (3000.), 24. V. 1956., 2. str. Odjeljenje Narodne revolucije na Trsatu /A. K. GALOGA@A, Gordana
U Narodnom muzeju preure|ena pomorska zbirka Savezno savjetovanje muzealaca NOB
NOVI LIST. God. XI. /1957. Ukazano na potrebu ve}e suradnje /G. G.
NOVI LIST. God. X. /1956. Br. 155. (2434. !), 6. VII. 1957., 3. str.
Br. 122. (3002.), 26. V. 1956., 2. str. Kroz novootvoreni Muzej Narodnooslobodila~ke borbe NOVI LIST. God. XII. /1958.
NAUNOVI], Rada DOKUMENTI slavnih dana /S. S. Br. 234. (2510.), 6. X. 1958., 3. str.
Otvorena izlo`ba "Pomorstvo Rijeke u XIX. vijeku" /R. N. - U zgradi na Trsatu GALOGA@A, Gordana
- U Narodnom muzeju, 25. svibnja 1956. Sa saveznog savjetovanja muzealaca Narodnooslobodi-
NOVI LIST. God. XI. /1957. la~ke borbe
NOVI LIST. God. X. /1956. Br. 161. (2440. !), 13. VII. 1957., 3. str. Suradnja muzeja i arhiva /G. G.
Br. 127. (3007.), 31. V. 1956., 2. str. DEBEUC, Ervin
KO[]INA, Ana U pala~i Narodnog muzeja NOVI LIST. God. XII. /1958.
Iz rije~kih kulturnih ustanova Br. 235. (2511.), 8. X. 1958., 3. str.
"Od partizanskih odreda do JNA": otvorena zanimljiva
[etnja pomorskim odjeljenjem Narodnog muzeja: po- GALOGA@A, Gordana
pokretna izlo`ba u Rijeci /(ed)
morska zbirka postavljena je na strogo nau~nom osnovu Tre}i dan saveznog savjetovanja muzealaca Narodno-
i prema suvremenim muzejskim principima, a prikazu- oslobodila~ke borbe
RIJE^KA REVIJA. /1957.
je razvoj pomorstva u Rijeci tokom XIX. stolje}a /A. K. Revolucija u umjetni~kim djelima /G. G.
Broj 4., (178. 179. str.)
BARBALI], Radojica F.
NOVI LIST. God. X. /1956. NOVI LIST. God. XII. /1958.
Ladva novi ekspozit Pomorske zbirke Narodnog mu-
Br. 144. (2024.), 21. VI. 1956., 3. str. Br. 237. (2513.), 10. X. 1958., 1. str.
zeja na Rijeci DANAS u Puli zavr{eno savjetovanje muzealaca NOB
KO[]INA, Ana
Rad organa dru{tvenog upravljanja u rije~kom Narod- NOVI LIST. God. XI. /1957.
nom muzeju NOVI LIST. God. XII. /1958.
Br. 213. (2484.), 13. IX. 1957., 3. str. Br. 237. (2513.), 10. X. 1958., 3. str.
Smje{taj Muzeja Narodne revolucije otvoreno pitanje /A. K. GALOGA@A, Gordana GALOGA@A, Gordana
Astronomska izlo`ba u Narodnom muzeju u Rijeci Peti dan saveznog savjetovanja muzealaca Narodno-
NOVI LIST. God. X. /1956. Malo putovanje dalekim svjetovima /G. G.
Br. 170. (3050.), 23. VII. 1956., 2. str. oslobodila~ke borbe
KO[]INA, Ana Kulturno-prosvjetna uloga muzeja /G. G.
NOVI LIST. God. XII. /1958.
Najatraktivniji kulturno-historijski spomenik u Rijeci
Br. 190. (3461.), 16. VIII. 1958., 3. str. NOVI LIST. God. XII. /1958.
Trsatska gradina bit }e sa~uvana od daljeg propadanja:
KO[]INA, Ana Br. 245. (2521.), 19. X. 1958., 4. str.
Narodni muzej predvi|a da se poduzme i istra`ivanje
Jadno i zapu{teno: ho}e li kona~no biti ne{to novo na TJEDAN muzeja u Rijeci
jame u grobnici "Mir junaka"/A. K.
staroj Trsatskoj gradini /A. K. - Od 12. do 19. listopada odr`ani seminari za nastav-
- O Muzeju nike i u~itelje
NOVI LIST. God. X. /1956.
Br. 173. (3053.), 26. VII. 1956., 3. str.
NOVI LIST. God. XII. /1958. NOVI LIST. God. XII. /1958.
KO[]INA, Ana
Br. 222. (2498.), 22. IX. 1958., 3. str. Br. 311. (2806.), 19. XI. 1958., 3. str.
Iz Narodnog muzeja u Rijeci
KO[]INA, Ana Zna~ajne prosvjetne i odgojne ustanove
Pro{irenje pomorske zbirke /A. K.
U Rijeci se odr`ava savjetovanje pomorskih muzealaca MUZEJI Narodne revolucije
- Fotografija makete starog jedrenjaka
/A. K. - O izlo`bama
- Peto po redu u Narodnom muzeju
NOVI LIST. God. X. /1956.
NOVI LIST. God. XIII. /1959.
Br. 241. (3121.), 14. X. 1956., 4. str.
Br. 74. (2024.), 29. III. 1959., 4. str.
ZAKARIJA, Ante
U organizaciji Narodnog muzeja u Rijeci
Povodom "Tjedna muzeja"
DOKUMENTARNA izlo`ba u ~ast 40. godi{njice KPJ
RAZASUTE starine / Ante Zakarija
- O razli~itim muzejskim eksponatima
364
NOVI LIST. God. XIII. /1959. NOVI LIST. /1966. LA VOCE DEL POPOLO. /1966.
Br. 247. (3197.), 21. X. 1959., 1. str. 22. i 23. I. 1966., 9. str. 22. IX. 1966., 2. str.
Sa sjednice Savjeta za kulturu Narodnog odbora kotara LORENCIN., N. P., A.
Rijeka Umjetnik i grad Inaugurata la mostra su Dante
RIJECI je potreban Pomorski muzej /[. - Al Museo del mar di Fiume
NOVI LIST. /1966.
NOVI LIST. God. XIV. /1960. 24. II. 1966., 5. str. BILTEN INFORMATICA MUSEOLOGICA. /1971.
Br. 133. (3237.), 8. VI. 1960., 3. str. "[IPADOVA" izlo`ba za ugostiteljstvo Travanj ( IV. ), 1971., br. 7., 13. str.
ANTI], Vinko (?) INFORMACIJE iz muzeja, galerija i zbirki u SFR Jugoslaviji
Ove godine osnovat }e se NOVI LIST. /1966. BILTEN INFORMATICA MUSEOLOGICA. /1971.
POMORSKI muzej u Rijeci /V. A. 26. i 27. II. 1966., 5. str. Srpanj ( VII. ), 1971., br. 8., 12. str.
BELICA, H. INFORMACIJE iz muzeja, galerija i zbirki u SFR Jugo-
NOVI LIST. God. XIV. /1960. U Pomorsko-povijesnom muzeju otvorena slaviji
Br. 209. (3289.) 7. IX. 1960., 3. str. Izlo`ba "gre{aka" BILTEN INFORMATICA MUSEOLOGICA. /1971.
KORDI], Alverna
Listopad ( X. ), 1971., br. 9., 15. str.
Uo~i otvorenja Pomorskog muzeja u Rijeci NOVI LIST. /1966. INFORMACIJE iz muzeja, galerija i zbirki u SFR Jugo-
Bogata pomorska tradicija Rijeke: izjava Marijana Ru`i- 5. i 6. III. 1966., 9. str.
}a, predsjednika Savjeta Narodnog muzeja. /Al. K. slaviji
KO[]INA, Ana
O Pomorskom i povijesnom muzeju - na licu mjesta MUZEOLOGIJA. /1972.
NOVI LIST. God. XIV. /1960.
Br. 282. (3282.), 3. XII. 1960., 3. str. Broj 12.
RIJE^KA REVIJA. /1966. ADRESAR muzeja u SFR Jugoslaviji
VUKU[I], Marija
Broj 3. 4., (327. 329. str.)
Sa sjednice Savjeta za kulturu rije~kog kotara
FAJDETI], Vladimir BILTEN INFORMATICA MUSEOLOGICA. /1972.
U~e{}e kulturnih ustanova u proslavi 20. godi{njice
Kronika muzi~kog `ivota u Rijeci u drugoj polovici Lipanj ( VI. ), 1972., br. 14., 12. str.
ustanka /M-V
sezone 1965./66. INFORMACIJE iz muzeja, galerija i zbirki u SFR Jugo-
VIJESTI MUZEALACA I KONZERVATORA HRVATSKE. slaviji
God. XI. /1962. NOVI LIST. /1966.
Br. 2., travanj 1962., 39. str. 13. V. 1966., 5. str. POMORSTVO./1972.
MATEJ^I], R. M., S. Br. 7-8., str.295-297
Antikni nalazi zna~ajni za pomorsku povijest Jedinstvena izlo`ba u parku ispred pala~e muzeja MATEJ^I], R., RU[EVLJAN, V.
- Rimska sidra izva|ena u okolici Cresa i amfore na|ene HIDROARHEOLO[KA istra`ivanja rije~kog Pomorskog
u Povilama kod Novog Vinodolskog predani Pomorskom NOVI LIST. /1966. i povijesnog muzeja na akvatoriju Kvarnera
i povijesnom muzeju u Rijeci 14. i 15. V. 1966., 8. str.
N., R. BILTEN INFORMATICA MUSEOLOGICA. /1973.
VIJESTI MUZEALACA I KONZERVATORA HRVATSKE. Izlo`ba originalnih umjetni~kih djela Sije~anj ( I. ), 1973., br. 17., 29. str.
God. XI. /1962. "Umjetnine iz Pore~a" INFORMACIJE iz muzeja, zbirki i galerija SFRJ
Br. 2., travanj 1962., 40.-41. str.
@IC, R. NOVI LIST. /1966. INFORMATICA MUSEOLOGICA. /1973.
Pomorski i povijesni muzej Rijeka 28. i 29. V. 1966., 5. str. Studeni ( XI. ), 1973., br. 21., 35. str.
RASVJETLJENA pala~a muzeja INFORMACIJE iz muzeja, galerija i zbirki SFRJ
NOVI LIST. /1965.
24. IV. 1965., 10. str. NOVI LIST. /1966. INFORMATICA MUSEOLOGICA. /1974.
N., R. 3. VI. 1966., 5. str. Prosinac ( XII. ), 1974., br. 27., 3. str.
Priprema se izlo`ba fresaka OBNOVA prostorija pala~e muzeja INFORMACIJE iz muzeja, galerija i zbirki SFRJ
NOVI LIST./1965. VE^ERNJI LIST. /1966. NOVI LIST. /1975.
11.VI. 1965., 8. str. 25. VI. 1966., 9. str. 28. VIII. 1975.
N., R. CVETKOVA, K.
Izbor iz bogate ba{tine P., N.
Zanimanje gra|ana? Brojne aktivnosti
- Otvorena izlo`ba o Augustu Cesarcu - Muzeji u novonastalim uvjetima: Pomorski i povijesni - Iz Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja
muzej u Rijeci u Rijeci
VIJESTI MUZEALACA I KONZERVATORA HRVATSKE.
God. XIV. /1965.
NOVI LIST. /1966. VIJESTI MUZEALACA I KONTERVATORA HRVATSKE.
Br. 4., kolovoz 1965., 103.-104. str.
3. VIII. 1966., 8. str. God. XXV. /1976.
MATEJ^I], Radmila
N., R. Br. 1.-6., 1976., 3.-17. str.
O radu Pomorskog i povijesnog muzeja u Rijeci
Otvara se izlo`ba "Pismo kroz vjekove" MATEJ^I], Radmila
NOVI LIST. /1965. Od ideje do realizacije Gradskog muzeja u Rijeci
4. i 5. IX. 1965., 9. str. NOVI LIST. /1966. - Sa 4 slike i planovima
^ABRAJEC, M. 9. VIII. 1966., 8. str.
POVODOM izlo`be monotipija Vladimira Udatnyja N., R. NOVI LIST. /1978.
Uz izlo`bu u rije~kom Pomorskom i povijesnom muzeju 19. XII. 1978.
NOVI LIST. /1965. Pismo - borba protiv zaborava M., N.
10. IX. 1965., 11. str. "Na{e more" V. Para}a
N., R. NOVI LIST. /1966. - U Pomorskom i povijesnom muzeju Rijeka
Ciciliani otvara drugu izlo`bu 17. VIII. 1966., 8. str.
N., R.
Novi dio Pomorskog odjela
365
NOVI LIST. /1978. SLOBODNA DALMACIJA. /1980. NOVI LIST. /1981.
19. XII. 1978. 30. I. 1980. 27. I. 1981.
M., N. ^., J. M. P., N.
Otvorena izlo`ba Vjekoslava Para}a Ko{ara{tvo otoka Krka Izlo`ba iz fundusa Muzeja
- U Pomorskom i povijesnom muzeju - Suradnja Pomorskog i povijesnog muzeja i "Mladosti"
NARODNI LIST. /1980. u Rijeci
15. III. 1980.
NOVI LIST. /1979.
O[TRI], O. NOVI LIST. /1981.
8. I. 1979.
Izuzetan interes za tradicijski obrt 28. I. 1981.
ZINAI], M. - Uz izlo`bu "Ko{ara{tvo otoka Krka" MIFKA-Profozi}, N.
Reprezentativna retrospektiva
Izlo`ba "Ploviti se mora"
- U povodu izlo`be Vjekoslava Para}a u Rijeci NOVI LIST, /1980. - U Robnoj ku}i "Varteks" u Rijeci
16. IV. 1980.
NOVI LIST. /1979. IZLO@BA u Crikvenici NOVI LIST. /1981.
18. I. 1979. - Ranosrednjovjekovne nekropole u Vinodolu 12. II. 1981.
MIFKA, N. NOVI LIST. /1980. BARBALI], Radojica F.
Uskoro u Pomorskom i povijesnom muzeju Rijeka 30. VI. 1980. "Ploviti se mora"
Stalna postava arheolo{ke zbirke MATEJ^I], F. - U povodu izlo`be u Rijeci
- Uspostavlja se ~vr{}a suradnja Muzeja i sveu~ili{ta Ko{ara{tvo otoka Krka samo ne na Krku
NOVI LIST. /1981.
NOVI LIST. /1979. VARA@DINSKE VIJESTI. /1980. 18. II. 1981., 8. str.
22. I. 1979. 31. VII. 1980. MIFKA-Profozi}, N.
MIFKA, N. KA[PAR, Libu{e Muzejski izlo{ci u ~ovjekovoj svakodnevici
Krk - najbogatija etnografska zona Izlo`ba "Ko{ara{tvo otoka Krka" - Inicijativa rije~kog Pomorskog i povijesnog muzeja
- Iz rada Pomorskog i povijesnog muzeja u Rijeci da "iza|e" iz muzejskih prostora nailazi na odobra-
NOVI LIST. /1980. vanje publike
NOVI LIST. /1979. 27. VIII. 1980.
31. I. 1979. RIO, Elisabetta NOVI LIST. /1981.
MIFKA, N. Eccezionale scoperta alla necropoli di Stran~e 19. II. 1981.
U pripremi stalna postava arheologije - Ricerche archeologiche M. P., N.
- Iz rada Pomorskog i povijesnog muzeja u Rijeci Izlo`ba "Putovanje Afrikom"
NOVI LIST. /1980. - U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci
VJESNIK. /1979. 9. IX. 1980.
12. II. 1979. M., B. NOVI LIST. /1981.
EKL, Vanda Izlo`ba "More i luka" 5. III. 1981.
"Na{e more" - U ~ast Dana ratne mornarice i pomorstva Jugoslavije M. P., N.
- Retrospektiva Vjekoslava Para}a u Rijeci "Srce u narodnom likovnom izrazu"
LA VOCE DEL POPOLO. /1980. - U Pomorsko-povijesnom muzeju
LA VOCE DEL POPOLO. /1979. 18. IX. 1980.
8. V. 1979. DA mosaici e reperti la storia dellIstria NOVI LIST. /1981.
CESTI e canestri arte in estinzione - Mostra al Museo del mare di Fiume
5. VI. 1981.
- Al Museo storico e del mare M. P., N.
NOVI LIST. /1980.
Otvorena izlo`ba Marka Kerna
NOVI LIST. /1979. 29. IX. 1980.
- U Pomorskom i povijesnom muzeju Rijeka
15. V. 1979. N, D.
MATEJ^I], F. Starohrvatske nekropole Vinodola
NOVI LIST. /1981.
Nastavak etnografskih istra`ivanja - Izlo`ba u Puli
6. i 7. VI. 1981., 9. str.
- Na Krku CVIJANOVI], Mi{o
NOVI LIST. /1980.
"Si smo ga!"
NOVI LIST. /1979. 7. X. 1980.
- Uz otvorenje Muzejske zbirke Kastav{tine u Kastvu
16. V. 1979. VALU[EK, Berislav
MIFKA, N. Bogata istarska ba{tina
NOVI LIST. /1981.
^vr{}i kontakt s publikom - U povodu izlo`be "Anti~ki mozaici Istre", Pomorski i
povijesni muzej Hrvatskog primorja - Rijeka 8. VI. 1981., 4. str.
- Izlo`ba "Ko{ara{tvo otoka Krka" koju je publika pri- MAR^ELJA-Volari}, T.
hvatila s odu{evljenjem, jedan je od poku{aja da se na Slavlje slobodarske Kastav{tine
nov na~in predstavi dio bogatog fundusa NOVI LIST. /1980.
10. X. 1980. - Otvorena Muzejska zbirka Kastav{tine u kojoj se nalazi
PINDULI], N. 700 izlo`aka iz ranije povijesti i 200 iz NOB-a
NOVI LIST. /1979.
12. VII. 1979. Stara istarska keramika
- U izlogu Robne ku}e "Varteks" NOVI LIST. /1981.
F., V. 20. VI. 1981.
Produ`ene zanimljive izlo`be VALU[EK, Berislav
- U rije~kom Pomorskom i povijesnom muzeju VJESNIK. /1980.
28. X. 1980. Bogatstvo motiva - siroma{tvo obrade
IZLO@BA keramike - U povodu izlo`be slika Marka Kerna iz Zagreba, Po-
NOVI LIST. /1979. morski i povijesni muzej Hrvatskog primorja-Rijeka
25. VIII. 1979. - Robna ku}a Rijeka
DERANJA, Franjo NOVI LIST. /1981.
Otkriveni dragocjeni nalazi NOVI LIST. /1980.
30. XII. 1980. VI. 1981.
- Nedaleko od Crikvenice u starohrvatskoj nekropoli VALU[EK, Berislav
"Stran~e" VALU[EK, Berislav
Isje~ak jednog juna~kog vremena Neujedna~eni vidici
- U povodu izlo`be "Petrova mi gora mati", Pomorski i - U povodu izlo`be fotografija studenata gra|evinskih
povijesni muzej - Rijeka fakulteta Jugoslavije, Pomorski i povijesni muzej Hrvat-
skog primorja-Rijeka
366
NOVI LIST. /1981. VJESNIK. /1982. NOVI LIST. /1982.
30. VI. 1981. 30. VI. 1982. 6. XII. 1982.
DRENJAK, G. 8000 godina nakita na Jadranu MIFKA-Profozi}, N.
Otvorena izlo`ba umjetnika iz Darmstadta Nastavak brodogra|evnog giganta
- Sino} u Rijeci NOVI LIST. /1982. - Sino} u Pomorskom i povijesnom muzeju Rijeka otvo-
7. VII. 1982. rena izlo`ba "3. maj od po~etka do danas"
NOVI LIST. /1981. MILI], G.
1. VII. 1981., 8. str. U muzejima - stalne izlo`be INFORMATICA MUSEOLOGICA. /1983.
DRENJAK, G. - Rije~ko kulturno ljeto 82. Broj 1. 2., 25. 26. str.
Primanje za umjetnike iz Darmstadta @IGER, Nevenka
Rije~ki muzeji povodom Me|unarodnog dana muzeja
NOVI LIST. /1982.
OKO. /1981. 18. 5. 83.
4. VIII. 1982.
10. VII. 1981. NOVI LIST. /1983.
[., L.
29. i 30. I. 1983., str.
JANDRI], Nenad Rije~ke platane
MIFKA-Profozi}, Nadja
Mala povijest ki}enja - U atriju Pomorskog i povijesnog muzeja u Rijeci
Eksponati tra`e gledaoce
- Uz putuju}u izlo`bu "Nakit na tlu sjeverne Dalmacije postavljena je izlo`ba slika Romola Venuccija
- Muzeji i galerije sve vi{e prire|uju izlo`be i u nekon-
od prapovijesti do danas" vencionalnim prostorima
NOVI LIST. /1982.
NOVI LIST. /1981. 18. VIII. 1982. NOVI LIST. /1983.
15. VII. 1981. [EGON, Ljiljana 28. II. 1983.
TORJAN, D. Od arheolo{kih nalaza do umjetni~kih slika MARIN, M.
Podmorski arheolo{ki nalazi - Jedan dan u muzeju: Pomorski i povijesni muzej grada Okamenjeni la`ni svjedoci
- Izlo`ba u Robnoj ku}i "Varteks" Rijeke i Hrvatskog primorja
NOVI LIST. /1983.
NOVI LIST. /1981. NOVI LIST. /1982. 15. III. 1983.
4. VIII. 1981. 25. VIII. 1982., 10. str. MIFKA-Profozi}, N.
VALU[EK, Berislav [EGON, Ljiljana Plodonosna suradnja s privredom
@ivjeti s duhom Sa~uvana povijest Kastva - Iz rada Pomorskog i povijesnog muzeja u Rijeci
- U povodu izlo`be crte`a, grafika i skulpture umjetnika - Jedan dan u muzeju: Muzejska zbirka Kastav{tine
iz Darmstadta, Neue Darmstadter Sezession, Pomorski NOVI LIST. /1983.
i povijesni muzej, Rijeka NOVI LIST. /1982. 17. III. 1983.
8. IX. 1982. [., Lj.
NOVI LIST. /1981. M. P., N. Brodograditelji brinu o kadrovima
14. IX. 1981. Jedrenjaci sjevernog Jadrana - Izlo`ba o "3. maju"
IZLO@BA: "Tito, brodogradnja i pomorstvo" - U ~ast Dana pomorstva i ratne mornarice Jugoslavije
u Galeriji "Jadroagent" u Rijeci NOVI LIST. /1983.
29. III. 1983., 10. str.
NOVI LIST. /1981.
NOVI LIST. /1982. MIFKA-Profozi}, N.
14. XII. 1981.
30. IX. 1982. Izvorni dokumenti o najstarijoj povijesti
M., G. - Iz rada Arheolo{kog odjela Pomorskog i povijesnog
M., M.
Veliki interes za izlo`bu nakita muzeja u Rijeci
Sve~anost vina i narodnog stvarala{tva
- Izlo`bu narodne keramike omogu}uje PPM Rijeka
NOVI LIST. /1981. NOVI LIST. /1983.
16. XII. 1981., 11. str. NOVI LIST. /1982. 26. IV. 1983.
VALU[EK, Berislav 13. X. 1982. S., S.
Nakit od prapovijesti do danas M., M. Ba~varstvo u Kastav{tini
"Seoska primorska ku}a nekad" - Otvorenje izlo`be u Kastvu
VJESNIK. /1982. - Izlo`ba u Robnoj ku}i "Varteks"
12. I. 1982., 6. str. NOVI LIST. /1983.
EKL, Vanda NOVI LIST. /1982. 13. V. 1983., 4. str.
Ukra{avanje kroz stolje}a 14. X. 1982. DRENJAK, G.
- U povodu izlo`be "Nakit od prapovijesti do danas na KUKURIN, Branko Doprinos prijateljstvu Rijeke i Rostocka
tlu od Krke do Rje~ine" u Pomorskom i povijesnom Jednostavna grn~arija funkcionalne forme - U Pomorskom i povijesnom muzeju ju~er otvorena
muzeju u Rijeci - Izlo`ba u Galeriji "Vincent" u Kastvu izlo`ba "Upoznajte Rostock - grad Njema~ke Demokrat-
ske Republike"
NOVI LIST. /1982. NOVI LIST. /1982.
11. II. 1982. 25. XI. 1982. NOVI LIST. /1983.
MILI], G. 16. V. 1983.
M., G.
Likovna galerija - u {koli MIFKA-Profozi} N.
Izlo`ba Nakit kroz stolje}a
Muzeji nude oboga}ivanje znanja
- Rijeka bogatija za jo{ jedan izlo`beni prostor
- Ususret Me|unarodnom danu muzeja
NOVI LIST. /1982.
NOVI LIST. /1982. 5. XII. 1982.
NOVI LIST. /1983.
19. IV. 1982. IZLO@BA: 3. maj od po~etka do danas 20. V. 1983.
ROGI], M. - Reklama za izlo`bu KUKURIN, B.
Izlo`ba u Robnoj ku}i "Varteks" "Ba~varstvo u Kastav{tini"
NOVI LIST. /1982. - Izlo`ba o zanatu koji odumire
NOVI LIST. /1982. 5. XII. 1982.
8. VI. 1982., 11. str. MIFKA-Profozi}, N. NOVI LIST. /1983.
VALU[EK, Berislav "3. maj" od po~etka do danas 21. i 22. V. 1983., 9. str.
Ogledalo ljubavi - Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju MIFKA-Profozi}, Nadja
- U povodu izlo`be Gianfranca Mikse "More uvijek", Po- Muzealci s bremenom te{ko}a
morski i povijesni muzej Hrvatskog primorja-Rijeka Uz Me|unarodni dan muzeja
367
NOVI LIST. /1983. VJESNIK. /1984. NOVI LIST. /1984.
21. i 22. V. 1983. 11. I. 1984., 25. VI. 1984.
@IC, Ingrid STIPANI^I], Milivoj M. P., N.
Neprocjenjivo etnografsko blago Arheolo{ka ba{tina Istre Portreti brodova
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci priprema- - Poslijeratni arheolo{ki nalazi u Istri prikazani i u Po- - U Narodnoj ~itaonici u Krku
ju ure|enje stalne etnografske izlo`be morsko-povijesnom muzeju u Rijeci
VJESNIK. /1984.
NOVI LIST. /1983. NOVI LIST. /1984. 26. VI. 1984.
10. VI. 1983. STIPANI^I], M.
12. I. 1984., 10. str.
M. P., N. S putovanja na{ih pomoraca
FABIJANI]-Jelovi}, Glorija
Izlo`ba u~eni~kih likovnih radova - Robna ku}a "Varteks" u Rijeci predstavlja predmete
Okupiti vi{e stru~nih suradnika
LA VOCE DEL POPOLO. /1983. iz fundusa rije~kog Pomorskog i povijesnog muzeja
- Odr`ana skup{tina Muzejskog dru{tva Rijeka
5. VIII. 1983.
MI MLADI. /1984.
(VA. S.) VJESNIK. /1984.
II. 1984., br. 21.
Gioielli popolari al Museo del mare 1. VII. 1984.
OPATI], Nikica
Ovce koje zvone STIPANI^I], Milivoj
NOVI LIST. /1983. Egzotika u staklenom tornju
12. VIII. 1983., 9. str. - Suradnja rije~kog Pomorsko-povijesnog muzeja i
MI MLADI. /1984.
MIFKA-Profozi}, Nadja robne ku}e "Varteks" omogu}ila je Rije~anima i njiho-
II. 1984., br. 21.
Bogatstvo prekriveno zemljom i kamenom vim gostima izuzetan do`ivljaj "sje}anja na putovanja
OPATI], Nikica
- Ove godine nastavljena su arheolo{ka istra`ivanja sta- dalekim morima"
Budite morski vukovi
rohrvatske nekropole Gorica kod sela Stran~e u blizini
Crikvenice VJESNIK. /1984.
NOVI LIST. /1984.
22. II. 1984., 10. str. 1. VII. 1984.
LA VOCE DEL POPOLO. /1983. MIFKA-Profozi}, N. STIPANI^I], Milivoj
30. VIII. 1983. Sa~uvati etnografsko blago Gorskog kotara Vjen~anja u - muzeju
VALEN^I], S. - Suradnja Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog
Preziosi da ammirare primorja u Rijeci i SIZ-a kulture op}ine Delnice NOVI LIST. /1984.
- Al Museo del mare di Fiume una mostra di gioielli VII. 1984.
NOVI LIST. /1984. @. P., N.
NOVI LIST. /1983. 10. IV. 1984. Vje{tina koja zamire
31. VIII. 1983. PETKOVI], N. - Izlo`ba ko{ara{tva
[TURM, S. Upoznavanje s naftnom industrijom
Riznica umjetni~kog narodnog stvarala{tva Italije - U Rijeci po~eli "Dani profesionalne orijentacije" NOVI LIST. /1984.
- Uskoro u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog VII. 1984.
primorja u Rijeci NOVI LIST. /1984. MIFKA-Profozi}, N.
7. V. 1984. Suradnja kulture i turizma
NOVI LIST. /1983. M.P., N. - Izlo`ba "Ko{ara{tvo otoka Krka
13. XI. 1983. Izlo`ba muzejskih eksponata
MILI], G. NOVI LIST. /1984.
Ivan Me{trovi} - u Rijeci NOVI LIST. /1984. 1. VIII. 1984.
- Izlo`ba djela koja se nalaze u Rijeci te fotografija ra- 9. V. 1984. P., J.
dova iz Amerike LUKE premo{}uju granice Uspjela postava
- U Rijeci ju~er otvorena ~etvrta me|unarodna manifes- - U Krku je zatvorena izlo`ba slika kapetana Bazi Ivan-
NOVI LIST. /1983. tacija "Transadria 84." kovi}a
17. XI. 1983.
MILI], Gordana i [turm Suzana NOVI LIST. /1984. NOVI LIST. /1984.
Me{trovi}u u ~ast 18. V. 1984. 1. VIII. 1984.
- U Rijeci otvorena izlo`ba posve}ena 100. godi{njici MIFKA-Profozi}, N. VLA[I], N.
ro|enja velikana na{e umjetnosti Izlo`be, filmovi, predavanja Sezonsko vjen~anje u Muzeju
- U povodu Me|unarodnog dana muzeja-u Rijeci
NOVI LIST. / 1983. NOVI LIST. /1984.
24. XI. 1983., 7. str. NOVI LIST. /1984. 14. VIII. 1984.
MILI], G. 20. V. 1984. MRKI], S.
Izlo`ena i peta Me{trovi}eva skulptura MIFKA-Profozi}, N. Muzejski izlo{ci u robnoj ku}i
Sa~uvati pro{lost - za budu}nost
NOVI LIST. /1984. - Konstituiran Savjet za o~uvanje kulturne ba{tine i pri- NOVI LIST. /1984.
5. I. 1984., 10. str. rode Gorskog kotara 17. VIII. 1984.
MIFKA-Profozi}, N. ^ULINA, S.
"Arheolo{ka ba{tina Istre" NOVI LIST. /1984. Saniranje historijskog kamena
- U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog pri- 26. i 27. V. 1984. - Pri~a bez konca o Trsatskoj gradini
morja u Rijeci MIFKA-Profozi}, Nadja
Teren prenesen u muzej NOVI LIST. /1984.
NOVI LIST. /1984. - Izlo`ba Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog pri- 22. VIII. 1984.
6. I. 1984. morja u Rijeci u povodu Me|unarodnog dana muzeja PETRAK, I.
MIFKA-Profozi}, N. Bogatstvo izvornih rukotvorina
Iz arheolo{kog fonda istarskih muzeja NOVI LIST. /1984. - Izlo`ba ko{ara{tva otoka Krka
- U Rijeci otvorena izlo`ba "Arheolo{ka ba{tina Istre" 29. V. 1984.
M., F.
Sa~uvati etnografsko blago
368
NOVI LIST. /1984. NOVI LIST. /1985. NOVI LIST. /1986.
17. XII. 1984. 13. V. 1985. 21. II. 1986.
O., B. M., G. O., B.
- Izlo`be u Rijeci Barke i more Fotografije iz pro{log stolje}a
Ivo Kalina - U Pomorskom i povijesnom muzeju - Izlo`ba fotografije Jurja i Karla Dra{kovi}a
Zdravko ]osi}
Vladimir Pavokovi} NOVI LIST. /1985. MUZEOLOGIJA. /1986.
14. V. 1985. Broj 24., 21. str.
NOVI LIST. /1984. H., S. HUMSKI, Vera
18. XII. 1984. Imaginarni muzej Pregled povijesti muzeja u Hrvatskoj
M. P., N. - U Malom salonu u Rijeci - 19. i 20. stolje}e ( do 1945. ) s bibliografijom
Posavski pejza`i
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci NOVI LIST. /1985. NOVI LIST. /1986.
5. VI. 1985. 3. IV. 1986.
NOVI LIST. /1985. H., S. HRIBAR, Svjetlana
12. i 13. I. 1985. Ba~varstvo Kastav{tine Ra{timana suradnja
?, Julija - Izlo`ba u Robnoj ku}i "Varteks" - U povodu otkazivanja koncerta Doriana Hatte u Rijeci
Mirne vode posavske
Izlo`ba akvarela Zdravka ]osi}a NOVI LIST. /1985. NOVI LIST. /1986.
7. VI. 1985. 28. IV. 1986., 7. str.
NOVI LIST. /1985. H., S. VI^EVI], Veljko i dr.
19. I. 1985., 8. str. "Ba~varstvo Kastav{tine" "Mirni" stvarala~ki tokovi
?, Julija - Izlo`ba u Robnoj ku}i "Varteks" u Rijeci
Vi{e od kalendara NOVI LIST. /1986.
- Propust izdava~a {to nisu nazna~ili da su za kalendar NOVI LIST. /1985. 21. V. 1986.
kori{teni izvorni materijali iz Pomorskog i povijesnog 18. VI. 1985. Predavanje i izlo`be u Rijeci
muzeja Hrvatskog primorja u Rijeci F.J., G. MIFKA-PROFOZI], N.
Brodski modeli Obilje`avanje Dana muzeja
NOVI LIST. /1985. - U galeriji "Krk" u Krku
14. III. 1985. NOVI LIST. /1986.
@IC, I. NOVI LIST. /1985. 10. VI. 1986.
Pro{lost za budu}nost 8. VII. 1985. HRIBAR, S.
- Dr Zdenko Anti} darovao vrijedne eksponate Pomor- Zanimljiva izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju Portret rije~ke umjetnice
skom i povijesnom muzeju u Rijeci u Rijeci - Izlo`ba Nede [imi}-Bo`inovi} u Rijeci
@IC, Ingrid
NOVI LIST. /1985. Rijeka na starim razglednicama LA VOCE DEL POPOLO. /1986.
19. IV. 1985. 13. VI. 1986., 4. str.
Z., I. NOVI LIST. /1985. LEKOVI], Koraljka
Ne{to druga~ija izlo`ba 31. VII. 1985. Miniature e gioielli di rame a risvegliar di ogni donne le
- Nastup Likovne grupe "Pet R" u Rijeci KOREN, I. brame
U gradu kao {to je Rijeka - Izlo`ba Nede [imi}-Bo`inovi}
OKO. /1985. - O izgledu lapidarija
25. IV. 1985. NOVI LIST. /1986.
DUBROVI], E. NOVI LIST. /1985. 10. VII. 1986., 7. str.
Neki novi transavangardisti 13. VIII. 1985. OSTOJI], B.
- U Rijeci je u atriju Pomorskog i povijesnog muzeja Veliki interes za izlo`bu starih razglednica Neobi~no i zanimljivo
postavljena izlo`ba novonastale grupe "PET-R" IVAN^EVI], N. - Praizvedba "Salona obitelji Poli}" u Rijeci
Rijeka iz pro{losti
NOVI LIST. /1985. NOVI LIST. /1986.
8. V. 1985. NOVI LIST. /1985. 13. VIII. 1986.
H., S. 14. VIII. 1985. H., S.
Predavanje o "Eko muzeju" HRIBAR, S. Pomorski `ivot na platnu
Dobro posje}eni muzeji
NOVI LIST. /1985. NOVI LIST. /1986.
9. V. 1985. 14. VIII. 1986., 7. str.
NOVI LIST. /1985.
K., L. H., S.
28. VIII. 1985.
70 modela i maketa brodova! Vi{e izlo`bi do kraja godine
Stari zanati
- Izlo`be u povodu "Nautice 85." - Pomorski i povijesni muzej Rijeka
IVAN^EVI], N.
Dah ba~varstva u "Varteksu"
NOVI LIST. /1985. NOVI LIST. /1986.
10. V. 1985. 21. VIII. 1986., 7. str.
NOVI LIST. /1985.
^uvanje "totalnog naslje|a" HRIBAR, S.
25. IX. 1985.
- U Rijeci odr`an razgovor o "eko-muzeju" Neponovljiv do`ivljaj
MATEJ^I], F.
Arheolo{ka istra`ivanja - Uspje{no se nastavlja kulturna suradnja prijateljskih
NOVI LIST. /1985. gradova Rijeka-Gdynia
- Znanstveni skup na Krku
11. V. 1985.
S., Z. INFORMATICA MUSEOLOGICA. /1986.
NOVI LIST. /1985.
More u muzeju Broj 1. 4., 62. 63. str.
12. X. 1985., 10. str.
- U sklopu sajma "Nautica 85." sino} otvorene tri izlo`be @IGER, Nevenka
MILI], Gordana
Valja vidjeti austrijske muzeje Dan muzeja 1986. u Rijeci okretanje pa`nje privat-
nim zbirkama
369
LA VOCE DEL POPOLO. /1986. NOVI LIST. /1986. NOVI LIST. /1987.
1. IX. 1986. 10. XI. 1986. 3. VIII. 1987.
(kl) S., G. GALI], Milan
Fiori dautore al Museo del mare Svima stan do kraja stolje}a Uspomene na pomorsku pro{lost
- Izlo`ba "Arhitektura i gra|evinarstvo SSSR-a" u Po- - Uz izlo`bu "Na{i slavni jedrenjaci" Pomorskog i povi-
NOVI LIST. /1986. morskom i povijesnom muzeju jesnog muzeja Hrvatskog primorja Rijeka u Gradskom
5. IX. 1986. muzeju u Senju
H., S. NOVI LIST. /1986.
Izla`e Vi{nja Sever 21. XI. 1986. VIJESTI MUZEALACA I KONZERVATORA HRVATSKE.
- U Pomorskom i povijesnom muzeju Rijeka M. P., N. God. 36. /1987.
Republi~ka izlo`ba fotografija Br. 3.-4., 1987., 24. str.
LA VOCE DEL POPOLO. /1986. - U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci GALI], Milan
11. IX. 1986. Priznanje za rad: srebrni grb grada Rijeke Pomorskom
LEKOVI], Koraljka NOVI LIST. /1986. i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja
Paesaggi e petali ribelli su seta 10. XII. 1986.
- Lartista zagabrese Vi{nja Sever espone al Museo del DUBROVI], Ervin NOVI LIST. /1987.
mare di Fiume Art fotografija 4. IX. 1987.
- Republi~ka izlo`ba fotografija "Rijeka 86" u Pomor- HRIBAR, S.
VJESNIK. /1986. skom i povijesnom muzeju u Rijeci Rekonstrukcije jedrenjaka
3. X. 1986. - U ~ast Dana pomorstva
EKL, Vanda NOVI LIST. /1986. - Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci
Radost slikanja 1. XII. 1986. LA VOCE DEL POPOLO. /1987.
- Uz izlo`bu Vi{nje Sever na Rijeci, Pomorski i povijesni H., S. 1. IX. 1987.
muzej Izla`e Ladislav [o{teri} (as)
Piccoli velieri in mostra
NOVI LIST. /1986. NOVI LIST. /1987. - Modellini di imbarcazioni storiche costruiti da Ante
8. X. 1986. 31. I. 1987. Me{trovi}
M. P., N. R., V.
Tanya Tarnovska izla`e crte`e Stvarala{tvo pomoraca VJESNIK. /1987.
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci - Izlo`ba u povodu 40. obljetnice "Jugolinije" 1. IX. 1987.
STIPANI^I], Milivoj
LA VOCE DEL POPOLO. /1986. NOVI LIST. /1987. Nenadma{ive jadranske ljepotice
8. X. 1986. 11. II. 1987. - Nesvakida{nji postav "Povijesnih rekonstrukcija jedre-
(kl) MIFKA-PROFOZI], N. njaka isto~ne obale Jadrana" u Povijesnom muzeju u Rijeci
Tanya Tarnovska da Amsterdam a Bombay ^etiri desetlje}a "Jugolinije"
- Mostra - Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci VE^ERNJI LIST. /1987.
1. IX. 1987.
LA VOCE DEL POPOLO. /1986. NOVI LIST. /1987. (N.K.)
9. X. 1986. 25. II. 1987. Makete starih brodova
(ki) EKL, Vanda - U Pomorskom i povijesnom muzeju
Tanya Tarnovska al Museo del mare Pomorci o moru
- U povodu izlo`be ~lanova kolektiva "Jugolinije" u Po- NOVI LIST. /1987.
LA VOCE DEL POPOLO. /1986. morskom i povijesnom muzeju u Rijeci 9. IX. 1987.
10. X. 1986. D., G.
L., K. VJESNIK. /1987. Pjesma na Koblerovom trgu
I colori del bene e del male 22. VII. 1987. - Obilje`avanje Dana ratne mornarice, pomorstva i rije~-
- Tanya Tarnovska espone al Museo del mare di fiume RAGU@, Mirko nog brodarstva
Slavna povijest uskoka
NOVI LIST. /1986. - Proslavlja se 450 godina dolaska uskoka u Senj i 120 NOVI LIST. /1987.
1. X. 1986. godina Senjskog brodarskog dru{tva 10. IX. 1987.
MIFKA-PROFOZI], N, H., S.
Ljudski susret - najve}e bogatstvo NOVI LIST. /1987. Izlo`ba u Rijeci
- Tanya Tarnovska, likovna umjetnica 24. VII. 1987.
ATANASI], A. NOVI LIST. /1987.
VJESNIK. /1986. Dvodnevne sve~anosti posve}ene uskocima 15. IX. 1987.
5. XI. 1986. M., G.
DUBROVI], Ervin NOVI LIST. /1987. Rije~ani u Gdynii
Okviri sintetizma 25., 26. i 27. VII. 1987. - Razmjena kulturnih programa
- Uz izlo`bu Tanye Tarnovske u Rijeci, Pomorski i povi- A. A.
jesni muzej Spomenik senjskim uskocima GLOS WYBRZEZA. /1987.
23. IX. 1987.
NOVI LIST. /1986. NOVI LIST. /1987. id
1. XI. 1986. 28. VII. 1987. Rijeka w grafice i akwareli
EKL, Vanda ATANASI], A.
Obilje likovnog izra`avanja Bogata zavi~ajna ba{tina DZIENNIK BALTYCKI. /1987.
- Izlo`ba crte`a, slika i tapiserija Tanye Tarnovske u Rijeci - Jubileji grada pod Nehajem 23. IX. 1987.
jar.
NOVI LIST. /1986. Przedstawiciele instytucji kulturalnych w Rije}e go{-
8. i 9. XI. 1986. }mi Gdyni
S., G.
Otvorena izlo`ba "Arhitektura i gra|evinarstvo SSSR-a"
370
NOVI LIST. /1987. NOVI LIST. /1987. LA VOCE DEL POPOLO. /1988.
25. IX. 1987. 21. i 22. XI. 1987. 3. VI. 1988.
VICELJA, Marina JUGO, Vladimir LEKOVI], Koraljka
Tragom pomorske tradicije Baklja znanja nad Rje~inom E la nave di Miksa va
- U povodu izlo`be "Povijesne rekonstrukcije jedrenjaka - Prije 360 godina osnovana najstarija rije~ka gimna- - Ritorna il paesaggio tecnologico del pittore connazi-
isto~ne obale Jadrana" u Pomorskom i povijesnom mu- zija, me|u prvima u Hrvatskoj onale in una mostra al Museo del mare di Fiume
zeju u Rijeci
NOVI LIST. God. 1987. LA VOCE DEL POPOLO. /1988.
NOVI LIST. /1987. 23. (ili 22.) XI. 1987. 6. VI. 1988.
1. X. 1987. [., Lj. (kl)
B., Z. Jubilej srednjeg {kolstva La virata di Miksa
Ukrajinska znanost pred Rije~anima - Danas sve~ana akademija u ~ast 360. godi{njice osni- - Inaugurata al Museo del mare la mostra "Antifauling sky"
- Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena vanja prve gimnazije u Rijeci
od 8. do 22. listopada NOVI LIST. /1988.
NOVI LIST. /1987. 7. VI. 1988.
NOVI LIST. /1987. 23. XI. 1987. M., G.
1. X. 1987. [., Lj. Novi ciklus na staru temu
]., M. Jubilej srednjeg {kolstva - Izlo`ba slika Gianfranca Mikse u Pomorskom i povijes-
Dostignu}a Ukrajine - Danas sve~ana akademija u ~ast 360. godi{njice osni- nom muzeju u Rijeci
- Izlo`ba u Rijeci vanja prve gimnazije u Rijeci
NOVI LIST. /1988.
NOVI LIST. /1987. NOVI LIST. /1987. 21. VI. 1988.
10. i 11. X. 1987. 24. XI. 1987. IZLO@BE
S., E. [KUGOR, Lj. Pomorski i povijesni muzej - izlo`ba slika Jerka Bi{ka
Mje{ovita poduze}a? Znanje gradi budu}nost
- Suradnja Ukrajine i ZO Rijeka - Obilje`ena 360. godi{njica osnivanja gimnazije, prve NOVI LIST. /1988.
srednje {kole u Rijeci 22. VI. 1988.
NOVI LIST. /1987. GALI], Milan
15. X. 1987. NOVI LIST. /1987. Mozai~nost ploha i boja
B., Z. 27. XI. 1987. - Povodom izlo`be Jerka Bi{ka u Senju i u Rijeci
Predavanje o tehnologiji zavarivanja MIFKA-PROFOZI], Na|a
- Uz izlo`bu "Nauka u Ukrajinskoj SSR" u Pomorskom Znanje u knjigama NOVI LIST. /1988.
i povijesnom muzeju - Izlo`ba knjiga u Rijeci: "360 godina 360 knjiga" 24. VI. 1988.
ATANASI], A.
NOVI LIST. /1987. [est stolje}a Senjskog statuta
NOVI LIST. /1987.
10. XII. 1987. - Pod pokroviteljstvom Sabora SRH i JAZU u Senju se
1. X. 1987.
MILI], G. danas obilje`ava zna~ajan kulturno- povijesni doga|aj
B., Z.
Komunikacija ra~unar ~ovjek Izla`e Igor @ic
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci NOVI LIST. /1988.
- Okrugli stol uz izlo`bu "Nauka u Ukrajinskoj SSR"
25. i 26. VI. 1988.
LA VOCE DEL POPOLO. /1987. A., A.
LA VOCE DEL POPOLO. /1987. [est stolje}a "Senjskog statuta"
1. XI. 1987. 1. XII. 1987.
(kl) (lama)
Inchiostro di china e polvere di bronzo NOVI LIST. /1988.
Slavko Mari} espone a Fiume 27. VI. 1988.
ATANASI], A.
VJESNIK. /1987. NOVI LIST. /1987.
Jubilej pisane rije~i
1. XI. 1987. 24. XII. 1987.
- Brojnim manifestacijama u Senju obilje`ena 600. ob-
*** KUDI[, Nina
ljetnica dono{enja Senjskog statuta
"Kr~ki motivi" Imaginativni slikarski svijet
- U povodu izlo`be Igora @ica u Rijeci
NOVI LIST. /1988.
NOVI LIST. /1987. 29. VI. 1988.
3. XI. 1987. VJESNIK. /1987.
GALI], Milan
H., S. 24. XII. 1987.
Slobodni apstraktni oblici
Kr~ki motivi Slavka Mari}a EKL, Vanda
Povodom izlo`be Gianfranca Mikse u Pomorskom i po-
- U atriju Pomorskog i povijesnog muzeja u Rijeci Vizionarstvo gnjeva
vijesnom muzeju Rijeka
- Uz slike i grafike Igora @ica na Rijeci, Pomorski i po-
NOVI LIST. /1987. vijesni muzej NOVI LIST. /1988.
1. XI. 1987. 19. VII. 1988.
VICELJA, Marina NOVI LIST. /1988. @IC, Ingrid
Slikar sa~uvanih sje}anja 18. V. 1988. Rijeka - slikarska biografija
- U povodu izlo`be akademskog slikara Slavka Mari}a HRIBAR, S. - Stari grad na crte`ima Sergeja Ku~inskog u atriju
u Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci Gdynia u slici Pomorskog i povijesnog muzeja u Rijeci
- Me|unarodni dan muzeja - 18. svibnja
NOVI LIST. / 1987. NOVI LIST. /1988.
LA VOCE DEL POPOLO. /1988. 19. VII. 1988.
20. XI. 1987.
2. VI. 1988. DANAS
[., Lj.
(kl) Pomorski i povijesni muzej - izlo`ba "Motivi iz Starog
360 godina Su{a~ke gimnazije
Antifauling Miksa grada", autora Sergeja Ku~inskog
- Danas po~inje obilje`avanje velikih jubileja rije~kog
- Venerdi mostra del pittore connazionale al Museo
srednjeg {kolstva
del mare
371
LA VOCE DEL POPOLO. /1988. NOVI LIST. /1988. NOVI LIST. /1988.
20. VII. 1988. 22. IX. 1988. 10. X. 1988.
L., K. D., F. EKL, Vanda
Il museo del mare in braghedi "Citavecia" O Kr~kom statutu u Vrbniku Dozvani temom Vinodolskog zakona
- Povodom skupne izlo`be slikara, sudionoka Vinodol-
INFORMACIJE. /1988. NOVI LIST. /1988. skih likovnih susreta 88. u Novom Vinodolskom
19. VIII. 1988. 22. IX. 1988.
D., E. DERANJA, F. NOVI LIST. /1988.
Stari grad nekad Uru~ene povelje i priznanja 17. X. 1988.
- Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju @IC, Ingrid
NOVI LIST. /1988. Kako `ivjeti s ba{tinom (1)
NOVI LIST . /1988. 22. IX. 1988. - Povodom izlo`be "Ka{teli u rije~kom kraju", organi-
14. IX. 1988. BALAS, Z. ziranoj uz 700. obljetnicu Vinodolskog zakona
MILI], G. Etnografska izlo`ba u Gri`anama
Jedinstveni spomenik kulture - U sklopu proslave 700. obljetnice Vinodolskog zakona NOVI LIST. /1988.
- S konferencije za novinare povodom 700 godina Vino-
1. X. 1988.
dolskog zakonika NOVI LIST. /1988. @IC, Ingrid
23. IX. 1988. Napu{teni grad (2)
NOVI LIST. /1988. M., F.
16. IX. 1988. - Povodom izlo`be "Ka{teli u rije~kom kraju", organizi-
Na pro{losti graditi budu}nost ranoj uz 700. obljetnicu Vinodolskog zakona
H., S.
- Zavr{en Me|unarodni znanstveni skup
Arheolo{ki nalazi i povijest Grobin{tine
NOVI LIST. /1988.
NOVI LIST. / 1988. 26. X. 1988.
NOVI LIST. /1988.
27. IX. 1988. @IC, I.
19. IX. 1988.
H., S. Ba{tina Vinodola
DERANJA, Franjo
Po~inje znanstveni skup Stoljetni kontinuitet tradicijske kulture - U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci uskoro
- U povodu 700. godi{njice Vinodolskog zakona - U sklopu proslave 700. godi{njice Vinodolskog zakona se otvara reprezentativna izlo`ba u ~ast 700. obljetnice
u Hreljinu se otvara izlo`ba "Tako se `ivjelo" Vinodolskog zakona
NOVI LIST. /1988.
19. IX. 1988. VJESNIK. /1988. LA VOCE DEL POPOLO. /1988.
A., A. 28. IX. 1988. 27. X. 1988.
600. godi{njica senjskog i kr~kog statuta *** LEKOVI], Koraljka
Hreljinski kustosi LUNESCO la vuole, Fiume no
NOVI LIST. /1988. - U Hreljinu otvorena izlo`ba u pripremanju koje je - Grande mostra al Museo del mare per i 700 anni del
19. IX. 1988. sudjelovalo stanovni{tvo toga gradi}a codice di Vinodol
M., G.
Sva izdanja "Vinodolskog zakona" NOVI LIST. /1988. NOVI LIST. /1988.
29. IX. 1988. 3. XI. 1988.
NOVI LIST. /1988. POLI], R. @IC, Ingrid
19. IX. 1988. Tako se j `ivelo Tisu}u godina povijesti
D., F. - U sklopu proslave 700. godi{njice Vinodolskog zakona - U Pomorskom i povijesnom muzeju otvara se velika
Po~ast glagoljskom pismu u Hreljinu postavljena izlo`ba
izlo`ba "Pro{lost i ba{tina Vinodola"
NOVI LIST. /1988. NOVI LIST. /1988.
VE^ERNJI LIST. /1988.
19. IX. 1988. 30. IX. 1988.
3. XI. 1988.
VI^EVI], V. ^ERNJUL, L.
K., N.
Sve~anost kulturne ba{tine Praznik mladog vina
"Ba{tina Vinodola"
- U Gradu Grobniku sve~ano predstavljen "Grobni~ki - Sve je spremno za veliku pu~ku fe{tu "Belu nedeju"
zbornik" i otvorena izlo`ba arheolo{kih nalaza Grobin{tine
NOVI LIST. /1988.
NOVI LIST. /1988.
NOVI LIST. /1988. 4. XI. 1988.
3. X. 1988.
1. IX. 1988. @IC, Ingrid
M., G.
D., F. Blago vinodolske kne`ije
Kastav na staroj fotografiji
Svestrana rasprava o Vinodolskom zakonu Sedam stolje}a Vinodolskog zakona
- Na Me|unarodnom znanstvenom skupu NOVI LIST. /1988.
1. X. 1988. NOVI LIST. /1988.
NOVI LIST. /1988. B., N. 1. XI. 1988.
21. IX. 1988. Elektronika u medicini @IC, I.
A., A. - U Rijeci otvorena izlo`ba o dostignu}ima SSSR-a na Sa~uvana ba{tina pred javno{}u
Pisani spomenik bogate pro{losti podru~ju elektronike primijenjene u medicini - U Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena velika
- Uz 600. godi{njicu Senjskog statuta izlo`ba "Pro{lost i ba{tina Vinodola"
NOVI LIST. /1988.
NOVI LIST. /1988. 7. X. 1988. LA VOCE DEL POPOLO. /1988.
21. IX. 1988. HRIBAR, S. 1. XI. 1988.
M., F. Ka{teli u rije~kom kraju (sav)
Skup zavr{ava u Vrbniku Il passato e la tradizione di Vinodol
NOVI LIST. /1988. - Al Museo storico e del mare a Fiume
NOVI LIST. /1988.
10. X. 1988.
1. IX. 1988.
MILI], G.
D., F.
Povijesno zna~enje Trsata
Spomenik kulturnog identiteta
- Sredi{nja sve~anost u Novom Vinodolskom - U Osnovnoj {koli Trsat odr`an okrugli stol na temu
"Trsat u svjetlu Vinodolskog zakona"
372
LA VOCE DEL POPOLO. /1988. NOVI LIST. /1989. SVIJET. /1989., godina izla`enja XXXVI.
17. XI. 1988. 21. i 22. I. 1989. ZINAI], Milan
L., K. MILI]. G. Tiffanyeva staklena mena`erija
Visita guidata al passato Doticaji davne pro{losti - Izlo`be
- Il successo della mostra dedicata alla tradizione di - U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci otvorena
Vinodol reprezentativna izlo`ba "Histri i Etru{}ani" NOVI LIST. /1989.
1. VI. 1989.
INFORMACIJE. /1988. VIJESTI MUZEALACA I KONZERVATORA HRVATSKE. B., Z.
1. XI. 1988. God. 38. /1989. Stvarala{tvo sovjetskih studenata
D., E. Br. 1.-2., 1989., 21.-22. str. - Izlo`ba u Rijeci
Pro{lost i ba{tina Vinodola GALI], Milan
- Velika izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci Zbirka slika starih majstora: Pomorski i povijesni muzej NOVI LIST. /1989.
Hrvatskog primorja, Rijeka 13. VI. 1989.
GLAS ISTRE. /1988.
MILI], Gordana
9. XII. 1988. NOVI LIST. /1989. Opsesija postaje "Nautilus"
OSTOJI], Borislav 6. III. 1989. - @eljka i Boris Rogi}, majstori Tiffany tehnike
Moderni poetski brevijar EKL, Vanda
Poezija i slika LA VOCE DEL POPOLO. /1989.
NOVI LIST. /1988. - Uz izlo`bu likovnih interpretacija Josipa Dimini}a poezije
10. i 11. XII. 1988. 14. VI. 1989.
Mate Balote, u Pomorskom i povijesnom muzeju Rijeka LEKOVI], Koraljka
VICELJA, Marina
KUDI[, Nina A luci "Tiffany"
LA VOCE DEL POPOLO. /1989. - Al Museo del mare lampade e specchi dei coniugi Rogi}
Vrijednosti simboli~kog zna~enja
6. III. 1989.
- Izlo`ba "Pro{lost i ba{tina Vinodola" u Pomorskom i
(kl) VJESNIK. /1989.
povijesnom muzeju Hrvatskog primorja - Rijeka
Serata darte e poesia con Dimini} e Balota 16. VI. 1989.
INFORMACIJE. God. XXVI. /1988. - Al Museo del mare di Fiume EKL, Vanda
Br. 52., 30. XII. 1988. NOVI LIST. /1989. Vizije dalekih obzorja
DUBROVI], Ervin 28. IV. 1989. - Izlo`ba: Uz slike Vi{nje Sever u Rijeci, Pomorski i po-
Kako ~itati grad? M., F. vijesni muzej, i u Senju
- U povodu objavljivanja jedne knjige kakvih je na{em Sport i kultura
gradu nedostajalo - Punat NOVI LIST. /1989.
21. VI. 1989.
VJESNIK. /1989. NOVI LIST. /1989.
GALI], Milan
1. I. 1989. 9. V. 1989.
Poeti~na slikarska ~injenica
PASINI, Sineva H., S.
- Povodom izlo`aba Vi{nje Sever u Pomorskom i povi-
Hommage Vinodolskom zakonu Studije i slike Vi{nje Sever
jesnom muzeju i Gradskom muzeju u Senju
- O 700-godi{njici jednoga od na{ih najva`nijih pravnih
spomenika prire|ena je u Povijesnom muzeju Hrvatske VE^ERNJI LIST. /1989.
NOVI LIST. /1989.
reprezentativna izlo`ba "Pro{lost i ba{tina Vinodola" 10. V. 1989.
15. IX. 1989.
(n. k.)
RADNI^KE NOVINE. /1989. Cvijet na svili HRIBAR, S.
9. I. 1989. Panta rei u Rijeci
ROCCA, Josip LA VOCE DEL POPOLO. /1989. - U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci otvara se
Zagreb Povijesni muzej Hrvatske 31. V. 1989. izlo`ba talijanskih umjetnika iz Modene
L., K.
NOVI LIST. /1989. Dalla seta alle ortiche LA VOCE DEL POPOLO. /1989.
20. I. 1989. - Museo del mare: mostra di Vi{nja Sever 15. IX. 1989.
*** (ad)
Istarska ba{tina u Rijeci NOVI LIST. /1989. Artisti di Modena al Museo del mare
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci ve~eras 1. VI. 1989. - Il gruppo "Panta rei" in mostra
se otvara reprezentativna izlo`ba "Histri i Etru{}ani" M., G.
^arolija "Tiffany tehnike" NOVI LIST. /1989.
NOVI LIST. /1989. 29. IX. 1989.
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci izla`u
1. I. 1989. BIONDI], J. D.
@eljka i Boris Rogi}
MILI], G. Izlo`ba arheolo{ke gra|e
Istarska ba{tina u Rijeci
VJESNIK. /1989. - U galeriji "Vincent" u Kastvu otvara se izlo`ba "Iz na-
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci ve~eras
1. VI. 1989. {eg naslje|a"
se otvara izlo`ba "Histri i Etru{}ani"
(m.s.)
NOVI LIST. /1989. Vitra` u tiffany tehnici NOVI LIST. /1989.
20. I. 1989. 29. IX. 1989.
*** VJESNIK. /1989. BIONDI], D. J.
Neposredno poslije otvorenja izlo`be "Histri i Etru{}ani" 1. VI. 1989. Kastav{tina na nogama
u Pomorskom i povijesnom muzeju, u 19 sati predstavit ZINAI], Milan - "Bela nedeja" fe{ta bez granica
}e se zbirka "Dragi kamen" Mate Balote i ujedno otvoriti Dnevnik: ^etvrtak, 1. lipnja
izlo`ba akademskog slikara i kipara Josipa Dimini}a. NOVI LIST. /1989.
1. X. 1989.
LA VOCE DEL POPOLO. /1989. LA VOCE DEL POPOLO. /1989. ***
20. I. 1989. 1. VI. 1989. 140 godina Pomorske {kole u Bakru
MARCHIG, Laura (kl) - Od danas objavljujemo novu seriju
Gli Istri e gli Etruschi in cinquanta reperti Lampade e specchi "Tiffany"
- Linteressante mostra approda al Museo del mare di Fiume - Mostra a Fiume
373
NOVI LIST. /1989. NOVI LIST. /1989. NOVI LIST. /1989.
2. X. 1989. 21. XI. 1989. 21. XII. 1989.
ME[TROVI], Ante ^OP, Milivoj H., S.
Nastava prije carskog ukaza Na udaru ratnih vihora Motivi iz Starog grada
- Prva dr`avna nauti~ka {kola - Osnovna {kola u Praputnjaku - Pomorski i povijesni muzej predstavlja, u prostoru
- 140 godina Pomorske {kole u Bakru - 125 godina prosvjetnog i kulturnog djelovanja Robne ku}e "Domus", akvarele Romola Venuccia
NOVI LIST. /1989. NOVI LIST. /1989. LA VOCE DEL POPOLO. /1989.
3. X. 1989. 22. XI. 1989. 21. XII. 1989.
ME[TROVI], Ante ^OP, Milivoj ***
Akademija centar rodoljublja Acquarelli di Venucci
Temelji na tradiciji
- Stjecanje velikog ugleda - Mostra alla "Domus"
- Osnovna {kola u Praputnjaku
- 140 godina Pomorske {kole u Bakru - 125 godina prosvjetnog i kulturnog djelovanja
NOVI LIST. /1989.
NOVI LIST. /1989. 27. XII. 1989.
NOVI LIST. /1989. H., S.
1. X. 1989. 24. XI. 1989.
*** Venuccieva Rijeka
@IC, I. - Izlo`ba iz fundusa Pomorskog i povijesnog muzeja u
Stolje}a pomorske tradicije Reprezentativno i nestandardno
- U CUO za kadrove u pomorstvu Bakar otvorena izlo`ba "Domusu"
- Priprema se izlo`ba o povijesti fotografije u Rijeci
arhivske gra|e
NOVI LIST. /1989.
NOVI LIST. /1989. 27. XII. 1989.
NOVI LIST. /1989.
24. ili 25. XI. 1989. GALI], Milan
3. X. 1989.
^IGOJEVI], J. Barke u krupnom planu
BIONDI], D. J.
Veliki doprinos obrazovanju - Uz izlo`bu akvarela Rosaria Juri{i}a u Pomorskom i
Obi~aji se ne}e "zatrt"
- Prigodnom sve~ano{}u obilje`ena 125. godi{njica povijesnom muzeju Rijeka
NOVI LIST. /1989.
osnovne {kole u Praputnjaku
4. X. 1989. NOVI LIST. /1990.
NOVI LIST. /1989.
ME[TROVI], Ante 15. I. 1990.
27. XI. 1989.
Trening u vodama Sjevernog Jadrana H., S. M., G.
- Duga tradicija {kolskih brodova Mladi slovenski strip Izla`e "Grupa 69"
- 140 godina Pomorske {kole u Bakru - U Pomorskom i povijesnom muzeju Rijeka NOVI LIST. /1990.
17. I. 1990.
NOVI LIST. /1989. LA VOCE DEL POPOLO. /1989. ***
5. X. 1989. 28. XI. 1989. "@ivimo za sliku"
ME[TROVI], Ante V., SA. - U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci otvorena
U~enici izdr`ali olujno nevrijeme Dai primordi alla II. Guerra izlo`ba ~lanova Likovnog dru{tva "Grupa 69"
- Nezaboravno putovanje "Margitom" - Per i 150 anni della fotografia mostra presso La Gal-
- 140 godina Pomorske {kole u Bakru leria moderna di Fiume LA VOCE DEL POPOLO. /1990.
18. I. 1990.
NOVI LIST. /1989. NOVI LIST. /1989. (kl)
6. X. 1989. 1. XII. 1989. Un omaggio alla Cittavecchia
ME[TROVI], Ante ME[TROVI], Ante - Gli acquarelli di Romolo Venucci alla "Domus"
Prve plovidbe "Vile Velebita" More izvor blagostanja i mo}i
- @eljezni brod za velika putovanja - Uz izlo`bu "Brodovi na jedra na{ega kraja" u Hreljinu NOVI LIST. /1990.
- 140 godina Pomorske {kole u Bakru u organizaciji Pomorskog i povijesnog muzeja Rijeka 19. II. 1990.
M., G.
NOVI LIST. /1989. Susreti, prezentacije knjiga, rasprave
NOVI LIST. /1989.
17. XII. 1989. - U Pomorskom i povijesnom muzeju otvorit }e se u
8. XI. 1989.
@IC, Ingrid utorak, 20. velja~e velika izlo`ba knjiga izvanud`beni~kog
H., S.
Uplovljavanje u pro{lost, inspiracija za budu}nost programa "[kolske knjige"
Manifestacija u ~ast Spiridona Brusine
- Rije~ki prilog 150. obljetnici fotografije: Reprezentativna
- Danas u Pomorskom i povijesnom muzeju Rijeka VIJESTI MUZEALACA I KONZERVATORA HRVATSKE.
izlo`ba o povijesti fotografije u Rijeci
God. 39. /1990.
NOVI LIST. /1989. VJESNIK. /1989. Br. 1.-2., 1990., 15.-16. str.
9. XI. 1989. XII. 1989. TONKOVI], Marija
HRIBAR, S. STIPANI^I], Milivoj Fotografija u Rijeci: Pomorski i povijesni muzej Hrvat-
Brusina znanstvenik i vizionar Od dagerotipije do kolora skog primorja, Rijeka, svibanj-rujan 1990.
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci otvorena - U povodu 150. godi{njice izuma fotografije Rijeka
izlo`ba i predstavljena knjiga o istaknutom prirodoslovcu priprema veliku izlo`bu starih fotografija i fotoopreme NOVI LIST. /1990.
Spiridonu Brusini na kojoj }e sudjelovati i gra|ani sa svojim kolekcijama 1. III. 1990.
@., I.
NOVI LIST. /1989. NOVI LIST. /1989. Radovi Ivana Penze{a
20. XI. 1989. 21. XII. 1989. - U Pomorskom i povijesnom muzeju Rijeka
^OP, Milivoj @., I.
Prva narodna ustanova Rije~ka arhitektura na kalendaru NOVI LIST. /1990.
- Osnovna {kola u Praputnjaku 6. III. 1990.
- 125 godina prosvjetnog i kulturnog djelovanja M., G.
Izlo`ba Pavla Sunare
374
NOVI LIST. /1990. NOVI LIST. /1990. NOVI LIST. /1990.
22. III. 1990. 27. IV. 1990. 14. V. 1990.
H., S. @IC, I. @., I.
Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju Rije~ka pro{lost u fotografiji Razglednice stare Rijeke
- Na Dan oslobo|enja Rijeke, 3. svibnja otvara se u Po-
NOVI LIST. /1990. morskom i povijesnom muzeju velika izlo`ba "Fotogra- NOVI LIST. /1990.
26. III. 1990. fija u Rijeci" 16. V. 1990.
HRIBAR, S. ***
Vrijedan jubilej NOVI LIST. /1990. Muzeji izvan kule bjelokosne
- U toku travnja i svibnja obilje`it }e se 170 godina 29. IV. 1990. - Ususret Me|unarodnom danu muzeja
postojanja Muzi~ke {kole u Rijeci DUBROVI], Ervin
Fotografija - atrakcija i dokument NOVI LIST. /1990.
NOVI LIST. /1990. - Ususret izlo`bi "Fotografija u Rijeci" 18. V. 1990.
8. IV. 1990. M., G.
ATANASI], A. LA VOCE DEL POPOLO. /1990. Izlo`be i tribine
Voda i "slu`beno" potekla 30. IV. 1990. - Me|unarodni dan muzeja - 18. svibnja
- Sve~anosti u povodu 45. godi{njice oslobo|enja Senja P. R., D.
Clic anche con la pioggia NOVI LIST. /1990.
VE^ERNJI LIST. /1990. - Il 3. maggio al Museo di storia e mariineria grande 21. V. 1990.
11. IV. 1990. mostra fotografica M., G.
*** Niz manifestacija
Izlo`ba - U Rijeci, povodom Me|unarodnog dana muzeja
NOVI LIST. /1990.
- Koliko zastava na pola koplja?
Praznik rada 1990.
NOVI LIST. /1990.
P., N.
NOVI LIST. /1990. 25. V. 1990.
Happening na Korzu
13. IV. 1990. J., G.
- Proslava Dana oslobo|enja Rijeke, 3. svibnja
A., A. Zaustavljena povijest
Senjska kulturna zbivanja - Fotografija u Rijeci
LA VOCE DEL POPOLO. /1990.
NOVI LIST. /1990. 3. V. 1990. VE^ERNJI LIST. /1990.
18. IV. 1990. (dgr) 10. VI. 1990.
KLOBAS, Miro Salamon Hering il primo a Fiume K., N.
Sedamnaest desetlje}a glazbe - Grossa mostra sulla storia della fotografia Metak u letu
Crkveni korijeni VJESNIK. /1990. - Fotografska senzacija prije 103 godine
- Povodom obljetnice Muzi~ke {kole Rijeka, najstarije javne 4. V. 1990. NOVI LIST. /1990.
glazbene ustanove na dana{njem teritoriju Jugoslavije STIPANI^I], Milivoj 21. VI. 1990.
Slike iz pro{losti MILI], G.
- Rije~ke povijesne razglednice Tradicija vrijedna {tovanja
NOVI LIST. /1990.
19. IV. 1990. - Grobnik slavi 320 godina postojanja {kole, 100 godina
NOVI LIST. /1990. narodne ~itaonice i 100. obljetnicu KUD-a "Ante
KLOBAS, Miro
4. V. 1990. Kamenar"
Sedamnaest desetlje}a glazbe 2.
@IC, I.
Profesionalna gradska glazba
Fotografija - izazov vremena NOVI LIST. /1990.
- Povodom obljetnice Muzi~ke {kole Rijeka, najstarije javne
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci otvorena 22. VI. 1990.
glazbene ustanove na dana{njem teritoriju Jugoslavije
izlo`ba "Fotografija u Rijeci" MILI], G.
NOVI LIST. /1990. Spomenici izuzetnog zna~enja
INFORMATIVNI LIST PODUZE]A PTT PROMETA, - Izlo`ba o pro{losti Grobin{tine - u sklopu obilje`avanja
20. IV. 1990. RIJEKA. /1990.
KLOBAS, Miro triju velikih obljetnica na Grobniku
V. 1990., broj 188.
Sedamnaest desetlje}a glazbe 3. ***
Zvuci iz kasarne NOVI LIST. /1990.
Stare razglednice 22. VI. 1990.
- Povodom obljetnice Muzi~ke {kole Rijeka, najstarije javne - Prilog povijesnom senzibilitetu
glazbene ustanove na dana{njem teritoriju Jugoslavije Z., Z.
Izlo`ba "Dijete i ekologija"
?
NOVI LIST. /1990. BUTORAC, Franjo NOVI LIST. /1990.
23. IV. 1990. Fotografija - nepristrani svjedok 22. VI. 1990.
KLOBAS, Miro - U Guvernerovoj pala~i @IC, Igor
Sedamnaest desetlje}a glazbe 4.
Stare karte Istre
Poletno razdoblje PANORAMA. /? - U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog
- Povodom obljetnice Muzi~ke {kole u Rijeci, najstarije javne 35. 36. str. primorja Rijeka
glazbene ustanove na dana{njem teritoriju Jugoslavije TONCINICH, Erna
Fotografia a Fiume: 1844. 1940. NOVI LIST. /1990.
NOVI LIST. /1990. - Mostre 25. VI. 1990.
24. IV. 1990. M. P., N.
KLOBAS, Miro NOVI LIST. /1990. Vi{estruko vrijedna izlo`ba
Sedamnaest desetlje}a glazbe 5. 13. V. 1990. - U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci otvorena
Nagrade i priznanja @IC, Ingrid izlo`ba "Descriptio Histriae"
- Povodom obljetnice Muzi~ke {kole u Rijeci, najstarije javne Smije{ak? Ne, hvala!
glazbene ustanove na dana{njem teritoriju Jugoslavije - Zapis uz izlo`bu "Fotografija u Rijeci"
375
NOVI LIST. /1990. RI TELEFAX. /1990. RI TELEFAX. /1991.
10. IX. 1990. 23. XI. 1990. 28. II. 1991.
H., N. VINKOVI], V. VINKOVI], Vanja
Josip Jela~i} - legenda i zbilja Duhovna kultura Istre Anti~ki portret u Dalmaciji i Istri
- U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog - Razgovor s mr. Vesnom Jurki}-Girardi - Danas u Pomorskom i povijesnom muzeju
primorja
NOVI LIST. /1990. RI TELEFAX. /1991.
NOVI LIST. /1990. 6. XII. 1990. 1. III. 1991.
11. IX. 1990. MILI], G. VINKOVI], V.
H., N. Opsesija zavi~ajem Anti~ki portret u Dalmaciji i Istri
Ban Jela~i} ponovo me|u Rije~anima
- Nova izlo`ba Nevenka @uni}a u Pomorskom i povijes- - Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci
- Atraktivna izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju
nom muzeju
Rijeci
VJESNIK. /1991.
LA VOCE DEL POPOLO. /1990. NOVI LIST. /1990. 1. III. 1991.
11. IX. 1990. 14. XII. 1990. STIPANI^I], M.
JE@INA, S. A., A. Anti~ki portret
Josip Jela~i} - leggenda e realt Jurjevo postalo Sveti Juraj
- Al Museo del mare a Fiume NOVI LIST. /1991.
NOVI LIST. /1990. 1. III. 1991.
?. /1990. 17. XII. 1990. MIFKA-PROFOZI], N.
WELTRUSKY, Magda A., A. Najljep{i anti~ki portreti
Sastanak s povije{}u "@ivot i djelo Bo`e Babi}a" - Sino} u Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci ot-
- Izlo`be - Sveti Juraj vorena izlo`ba "Anti~ki portret u Dalmaciji i Istri"
376
LA VOCE DEL POPOLO. /1991. NOVI LIST. /1991. NOVI LIST. /1991.
21. V. 1991. 10. VI. 1991. 14. XII. 1991.
TONCINICH, Erna A., A. @IC, I.
Lultimo castellano di Tersatto Izlo`ba u ~ast Bo`e Babi}a Rijeka nije smetli{te velikosrpske soldateske
- Senj U Guvernerovoj pala~i u Rijeci otvorena izlo`ba "Lux
NOVI LIST. /1991. aeterna croatica"
*** NOVI LIST. /1991.
MILI], Gordana 14. VI. 1991. LA VOCE DEL POPOLO. /1991.
Slike iz samostanske i muzejskih zbirki *** 14. XII. 1991.
- Sino} u Malom salonu u povodu Me|unarodnog dana Danas i sutra velika proslava rije~kog za{titnika (lama)
muzeja u ~ast 700. obljetnice trsatskog sveti{ta otvo- Il convegno della verit
rena izlo`ba NOVI LIST. /1991. Lux aeterna croatica a Fiume
19. VI. 1991.
MIFKA-PROFOZI], Nadja VJESNIK. /1991.
? LA VOCE DEL POPOLO. /1991.
Muzej kao memorija dru{tva 14. XII. 1991.
***
- Pomorski i povijesni muzej Rijeka HERCEG, D.
(ir)
Svehrvatski skup
Libri e madonnari
NOVI TJEDNIK. /1991.
27. VI. 1991. NOVI LIST. /1991.
NOVI LIST. /1991. 19. XII. 1991.
4. VI. 1991. @IC, Ingrid
@IC, Ingrid
HRIBAR, S. Svi Tiziani grofa Nugenta
Vje~no svjetlo svijetli i dalje
Stari majstori s Trsata - Zbirka Tuhtan - od afere do kulturne ~injenice
- Rije~ju i slikom kroz izlo`bu koja je trajala samo jedan
- Ve~eras u franjeva~kom samostanu na Trsatu otvore- dan
nje izlo`be NEDJELJNA DALMACIJA. /1991.
30. VI. 1991.
SLOBODNA DALMACIJA. /1992.
RI TELEFAX. /1991. OGURLI], Goran
8. VI. 1992.
4. VI. 1991. Od grobnice do zahoda (B., G.)
VINKOVI], Vanja - Sudbina zbirke umjetnina irskoga "Hrvata" grofa La- Povijesna lepeza ba{tine
"Stari majstori s Trsata" vala Nugenta - Izlo`ba "Iz kulturnog naslije|a sedam Ka{tela" gostuje
- Danas u franjeva~kom samostanu na Trsatu otvorenje u Malom Lo{inju
izlo`be NOVI LIST. /1991.
2. VII. 1991. NOVI LIST. /1992.
LA VOCE DEL POPOLO. /1991. B., Z. 14. IV. 1992.
1. VI. 1991. Tribalj slavi svoju za{titnicu @., I.
lama NOVI LIST. /1991. Pa{ki slikari za sakralne objekte
Alla ricerca degli autori scomparsi 2. VII. 1991. - Ve~eras u Pomorskom i povijesnom muzeju
- Stasera al convento francescano di Tersatto linaugu- P., M.
Tribaljska "Jelisaftina" NOVI LIST. /1992.
razione di una mostra polemica
- Od nedjelje do utorka 15. IV. 1992.
?. /1991. @IC, I.
NOVI LIST. /1991. Slike za sakralnu ba{tinu
***
2. VII. 1991. - Sino} otvorena izlo`ba ~lanova Dru{tva otoka Paga
(Hina) U povodu 700. obljetnice trsatskog sveti{ta u
BALAS, Z.
klaustru franjeva~kog samostana na Trsatu otvorena
Izlo`ba arheolo{kih nalazi{ta Vinodola NOVI LIST. /1992.
je izlo`ba pod nazivom "Stari majstori s Trsata"
1. V. 1992.
NOVI LIST. /1991. ***
?. /1991. 5. XII. 1991.
*** "Pag" Zdravka Matkovi}a
@IC, I.
[., D. - U Pomorskom i povijesnom muzeju
Lux aeterna croatica
Stari majstori s Trsata - Sutra to~no u podne u Pomorskom i povijesnom mu-
NOVI LIST. /1992.
zeju otvara se vrijedna izlo`ba starohrvatskog nakita
?. /1991. 13. VI. 1992.
*** M. P., N.
NOVI LIST. /1991.
STIPANI^I], Milivoj Izlo`ba "Rijeka - grad svetog Vida"
6. XII. 1991.
Tu je i Tizian! @., I.
- Otvorena izlo`ba "Stari majstori s Trsata" NOVI LIST. /1992.
Odgo|ena "Lux aeterna croatica"
24. VI. 1992.
NOVI LIST. /1991. JURETI]-BIONDI], D.
NOVI LIST. /1991.
5. VI. 1991. "Gacka" ne zaboravlja Liku
13. XII. 1991.
HRIBAR, S. - Proteklog vikenda u Rijeci odr`ane dvije uspje{ne
@., I.
Zbirka Nugent pred Rije~anima akcije pod zajedni~kim nazivom "Za Gacku dolinu, Oto-
Hrvatsko vje~no svjetlo
- U franjeva~kom samostanu na Trsatu sino} otvorena - To~no u podne u Pomorskom i povijesnom muzeju ~ac i Brinj"
izlo`ba "Stari majstori s Trsata"
LA VOCE DEL POPOLO. /1991. ?. /1992.
NOVI LIST. /1991. 13. XII. 1991. ***
5. VI. 1991. lama MESINGER, Bogdan
MILI], Gordana A Fiume mostra archeologica Prve granate nakon srednjeg vijeka
Tradicijska kultura kao nadahnu}e - Oggi la vernice - Izlo`ba fotografija razru{enog Zadra u kavani "Central"
- U Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena izlo`ba
dje~jih radova
377
NOVI LIST. /1992. LA VOCE DEL POPOLO. /1992. NOVI LIST. /1993.
20. VII. 1992. 17. X. 1992. 5. II. 1993.
MILI], G. (pvm) @IC, I.
Dva lica grada La cultura di Vu~edol al Museo del Mare Venuccijeva stara Rijeka
- U Pomorskom i povijesnom muzeju ve~eras u 19 sati - Reperti dellet del rame esposti a Fiume - U Guvernerovoj pala~i ve~eras u 18 sati
otvara se velika izlo`ba ratne fotografije
NOVI LIST. /1993. LA VOCE DEL POPOLO. /1993.
NOVI LIST. /1992. 27. I. 1993. 5. II. 1993.
20. VII. 1992. @IC, Ingrid ***
MILI], G. Velika retrospektiva Romola Venuccija Larte nel nome di Romolo Venucci
Ratna stradanja Osijeka i Zadra - 4. velja~e vrata rije~kih galerija bit }e otvorena jednom - Ieri due vernici
- U Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena izlo`ba od najve}ih slikarskih imena ovoga grada
"Dva lica grada" NOVI LIST. /1993.
NOVI LIST. /1993. 6. II. 1993.
NOVI LIST. /1992. 3. II. 1993. @IC, Ingrid
30. VII. 1992. MILI], G. "Hommage" svom gradu
MILI], G. Rije~ka `upanija - Uz 90. obljetnicu ro|enja Romola Venuccija i tri izlo`-
Hrvatske vojni~ke odore - Ve~eras (18 sati) u Guvernerovoj pala~i be njegovih djela
- U Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena izlo`ba
"Stare slave djedovino" NOVI LIST. /1993. LA VOCE DEL POPOLO. /1993.
3. II. 1993. 7. II. 1993.
NOVI LIST. /1992. @IC, Ingrid ***
*** Slikar - kroni~ar grada La Cittavecchia di Venucci
TOMI^I], Tihana - Sutra se navr{ava 90 godina od ro|enja Romola Ve- - Al Museo del mare linaugurazione dellultima mostra
Herojski otpor neprijatelju nuccija
- Sve~ano obilje`ena prva obljetnica rije~ke operativne
PANORAMA. /1993.
zone hrvatske vojske LA VOCE DEL POPOLO. /1993. 15. II. 1993.
3. II. 1993. TONCINICH, Erna
NOVI LIST. /1992. ***
15. X. 1992. Finalmente Venucci
Venucci, domani duplice omaggio al Grande maestro - Dovuto omaggio al maggior pittore fiumano del secolo
MILI], G. - Saranno inaugurate due delle tre mostre dedicate al
Tenkovi protjerali golubicu grande artista
- Danas u podne u Pomorskom i povijesnom muzeju NOVI LIST. /1993.
otvara se izlo`ba "Vu~edol" 9. III. 1993.
LA VOCE DEL POPOLO. /1993. @., I.
4. II. 1993. Venucci do 20. o`ujka
LA VOCE DEL POPOLO. /1992. (lama)
15. X. 1992. - U Pomorskom i povijesnom muzeju zbog izuzetnog
Cittavecchia di Venucci zanimanja publike
(pvm) - Mostre al Museo del mare
Al Museo del mare cultura di Vu~edol NOVI LIST. /1993.
- Mostra di reperti archeologici 6. IV. 1993.
LA VOCE DEL POPOLO. /1993.
@IC, Ingrid
4. II. 1993.
NOVI LIST. /1992. Svetkovina prolje}a za najmla|e
(lama)
15. XII. 1992. - Konferencija za novinare u Pomorskom i povijesnom
Cittavecchia di Venucci
*** muzeju u povodu uskr{njih blagdana
- Mostre al Museo del mare
Ranosrednjovjekovni spomenici Cresa i Lo{inja
- Danas u 12 sati u Pomorskom i povijesnom muzeju LA VOCE DEL POPOLO. /1993.
LA VOCE DEL POPOLO. /1993.
4. II. 1993. 7. IV. 1993.
LA VOCE DEL POPOLO. /1992. ***
***
15. XII. 1992. Tradizioni pasquali sentite dai giovani
Il pi grande pittore fiumano del secolo
(pvm) - Riuscito appuntamento al Museo del mare
- Mostre su Venucci: il catalogo dei quadri alla San
Arte romanica in mostra
Modesto
LA VOCE DEL POPOLO. /1993.
NOVI LIST. /1992.
NOVI LIST. /1993. 8. IV. 1993.
16. X. 1992.
4. II. 1993. ***
MILI], G.
@IC, Ingrid Tradizioni pasquali
Maslinova gran~ica i vu~edolska golubica
Hommage Romolu Venucciju - In giornata al Museo del mare
- U Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena izlo`ba
"Vu~edol" - Danas se navr{ava 90 godina od ro|enja velikog
rije~kog slikara NOVI LIST. /1993.
9. IV. 1993.
LA VOCE DEL POPOLO. /1992. SLOBODNA DALMACIJA. /1993. @., I.
16. XII. 1992. 4. II. 1993. Obredna uskr{nja peciva
*** KARKOVI], V. - Izlo`ba u Guvernerovoj pala~i
Arte: reperti romanici a Cherso e a Lussino Retrospektiva Romola Veniccia
- Foto e cimeli al Museo del mare - Moderna galerija Rijeka NOVI LIST. /1993.
10. VI. 1993.
NOVI LIST. /1992. NOVI LIST. /1993. @IC, Ingrid
16. XII. 1992. 5. II. 1993. ^ovjek koji je ~itao violine
MILI], G. MILI], Gordana - "Dr. Franjo Kresnik - `ivot uz violine" naziv je izlo`be
Starohrvatski pleter Dva stolje}a Rije~ke `upanije {to se ve~eras (20 sati) uz prigodan koncert odr`ava u
- U Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena izlo`ba - U Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena izuzetna Guvernerovoj pala~i
ranosrednjovjekovnih spomenika Cresa i Lo{inja izlo`ba
378
LA VOCE DEL POPOLO. /1993. LA VOCE DEL POPOLO. /1993. NOVI LIST. /1993.
10. VI. 1993. 14. VII. 1993. 25. X. 1993.
lama lama ***
Quei violini tanto robusti Reperti dagli scavi di Nesazio in mostra al Museo del Mare "Lux aeterna croatica" do 3. studenoga
- Mostra e concerto per Franjo Kresnik - Inaugurazione stasera, alle ore 20 - U Pomorskom i povijesnom muzeju
LA VOCE DEL POPOLO. /1993. NOVI LIST. /1993. NOVI LIST. /1993.
12. VI. 1993. 24. VII. 1993. 8. XI. 1993.
VENUCCI MERD@O, Patricija HRIBAR, Svjetlana SILA, Zdenko
Lo "stradivari" di queste contrade Magari va `muju od peverunih Duboko sam dirnut
- Franjo Kresnik: mostra e concerto al Museo del mare - Osvrt na izlo`bu "Lux aeterna croatica"
- Razgovor ugodni s Jaroslavom Kresnikom, potomkom
poznate obitelji Su{a~ana - ~ovjekom od mora
SLOBODNA DALMACIJA. /1993. NOVI LIST. /1993.
10. XI. 1993.
12. VI. 1993. NOVI LIST. /1993. @IC, I.
KARKOVI], V. 28. VII. 1993. Vara`dinac koji je zadu`io Kaliforniju
^ovjek koji ~ita violine ROSSINI, Stefano - Ve~eras (19 sati) u Guvernerovoj pala~i otvorenje je
- Izlo`ba u povodu 50. godi{njice smrti Franje Kresnika Koje li drskosti Igora @ica izlo`be "Ferdinand Kon{}ak - misionar i istra`iva~ Do-
- Nakon izlo`be "U sjeni rije~kog orla" nje Kalifornije"
NOVI LIST. /1993.
14. VI. 1993. NOVI LIST. /1993. LA VOCE DEL POPOLO. /1993.
HRIBAR, S. 3. VIII. 1993. 12. XI. 1993.
@ivot uz violine IVKO, Vlastimira V. M., P.
- Otvorena izlo`ba u povodu 50. godi{njice smrti dr. Koje li drskosti Stefana Rossinija Quel gesuita amante della California
Franje Kresnika - A Museo del mare mostra dedicata a Ferdinand Kon{}ak
NOVI LIST. /1993.
NOVI LIST. /1993. 3. VIII. 1993. NOVI LIST. /1993.
15. VI. 1993. @IC, Igor 8. XII. 1993.
*** Te{ko je biti dvorska luda u slu|enom dru{tvu @IC, Ingrid
Sveti Vid - za{titnik Rijeke Najve}i istra`iva~ Donje Kalifornije
- Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog NOVI LIST. /1993.
primorja 21. IX. 1993. NOVI LIST. /1993.
@IC, Ingrid 21. XII. 1993.
LA VOCE DEL POPOLO. /1993. Ubrzano putovanje kroz hrvatsku povijest @IC, Ingrid
15. VI. 1993. Sjaj isusova~ke ba{tine u Rijeci
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u ~etvrtak u 20
lama - Ve~eras (19 sati) u Pomorskom i povijesnom muzeju
sati otvara se izlo`ba "Lux aeterna croatica"
Mostra al Museo del Mare LA VOCE DEL POPOLO. /1993.
NOVI LIST. /1993. SLOBODNA DALMACIJA. /1993.
21. IX. 1993.
15. VI. 1993. 23. XII. 1993.
(pvm)
*** KARKOVI], V.
Undici secoli di storia al Museo del Mare
Doga|anja po~inju ve} u 8.30 sati, a zavr{avaju pu~kom Isusova~ka ba{tina
- "Lux aeterna croatica"
fe{tom na Korzu i rock koncertom na nogometnom sta- - Izlo`ba u Rijeci
dionu Kantrida u 21 sat NOVI LIST. /1993.
(?) SLOBODNA DALMACIJA. /1993.
25. IX. 1993.
MUZEJI
NOVI LIST. /1993. @IC, I. Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja
16. VI. 1993. Hrvatsko vje~no svjetlo Tijekom cijelog sije~nja izlo`ba "Iz isusova~ke ba{tine"
*** - Otvorena izlo`ba "Lux aeterna croatica"
Gra|ani Rijeke ju~er su mnogobrojnim manifestacija- (?) SLOBODNA DALMACIJA. /1993.
ma sve~ano obilje`ili blagdan za{titnika grada Svetog Vida. LA VOCE DEL POPOLO. /1993. MUZEJI
25. IX. 1993. Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Rijeka
NOVI LIST. /1993. VENUCCI-MERD@O, Patrizia Sjaj isusova~ke ba{tine u Rijeci
17. VI. 1993. "Lux aeterna" a solennizzare lanncessione
B., Lj. - A Fiume due mostre a ricordo dei fatti di mezzo secolo SLOBODNA DALMACIJA. /1994.
Kako su `ivjeli na{i noni}i 29. I. 1994.
- Izlo`ba likovnih radova pred{kolaca NOVI LIST. /1993. K., V.
27. IX. 1993. Narodni pokreti u Hrvatskoj
NOVI LIST. /1993. @IC, Ingrid - Pomorski i povijesni muzej
11. VII. 1993. Svjetlo obu~enih u crninu
VALERJEV, Nela - U povodu pola stolje}a odluka ZAVNOH-a u Guverne- VE^ERNJI LIST. /1994.
Prva slika fa{isti~ke dr`avne umjetnosti? rovoj pala~i postavljena je izlo`ba o 11 stolje}a hrvatske 1. II. 1994.
- U Rijeci }e od 15. srpnja do 15. kolovoza, nakon ~etiri povijesti na ovome tlu K., N.
desetlje}a mraka, biti izlo`ena zanimljiva zbirka umjetnina Izlo`ba o narodim pokretima
NOVI LIST. /1993.
13. X. 1993. NOVI LIST. /1994.
NOVI LIST. /1993.
KU^I], Ana 1. II. 1994.
13. VII. 1993.
Zna~enje hrvatske kulturne ba{tine @IC, I.
[ANTI], D.
U sjeni rije~kog orla Narodni pokreti u Hrvatskoj
- Izlo`ba didakti~kog karaktera u Pomorskom i povi-
- Izlo`ba u povodu 40. obljetnice Turisti~ke organiza-
jesnom muzeju
cije u Rijeci
379
NOVI LIST. /1994. NOVI LIST. /1994. NOVI LIST. /1994.
19. II. 1994. 27. VII. 1994. 17. XI. 1994.
@IC, Ingrid HRIBAR, S. MILI], G.
Loyolina razasuta ba{}ina Ilok - skica za povijesni portret U slavu `ena
- Uz izuzetnu izlo`bu "Sjaj isusova~ke ba{tine u Rijeci" - Od danas u atriju Pomorskog i povijesnog muzeja - Izlo`ba "Nakit na {ibenskom podru~ju od pretpovijesti
postavljena izlo`ba fotografija "Ilok" do srednjeg vijeka"
NOVI LIST. /1994.
19. II. 1994. SLOBODNA DALMACIJA. /1994. LA VOCE DEL POPOLO. /1994.
27. VII. 1994. ?
@IC, I.
[EGOTA, D. lama
Pre{u}eno otkri}e Dra`ena Budi{e
Objektiv ne la`e Quegli splendidi gioielli creati nella preistoria
- Prva kazali{na predstava u Rijeci - "San Bernardino - Pregevole mostra al Museo del mare
- Izlo`ba fotografija Ilok - u Rijeci
di Siena" 1629. godine
NOVI LIST. /1994. ? SLOBODNA DALMACIJA. /1994. (?)
NOVI LIST. /1994. 27. VII. 1994. O., N.
24. II. 1994. IZLO@BE Izlo`ba staroga {ibenskoga nakita
*** Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja - Pomorski i povijesni muzej u Rijeci
MUZEJI - Ilok
Danas u 18 sati posjet izlo`bi "Sjaj isusova~ke ba{tine u NOVI LIST. /1994.
Rijeci" NOVI LIST. /1994. ? 17. XI. 1994.
30. VIII. 1994. Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja
NOVI LIST. /1994. ? IZLO@BE - Izlo`ba "Nakit na {ibenskom podru~ju od pretpovijesti
DUBROVI], Ervin Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja do srednjeg vijeka"
Isusovci postavili prvu kazali{nu predstavu u Rijeci - Ilok
NOVI LIST. /1994.
NOVI LIST. /1994. NOVI LIST. /1994. 13.XII. 1994.
3. III. 1994. 20. IX. 1994. @IC, Ingrid
M., G. Kri`anje kri`eva
KURUG, K.
Punim jedrima - Ve~eras (19 sati) u Guvernerovoj pala~i otvaranje je
Rijeka - pomorsko sredi{te Hrvatske
- Ve~eras u 19 sati u atriju Pomorskog i povijesnog mu- izlo`be "Kri`evi"
- Ve~eras (19 sati) u Guvernerovoj pala~i otvorenje izlo`-
bi "More na{e hrvatsko" i "Hrvatske obalne utvrde" zeja otvara se izlo`ba maketa jedrenjaka hrvatskog Jadrana
VE^ERNJI LIST. /1994.
NOVI LIST. /1994. 13. XII. 1994.
LA VOCE DEL POPOLO. /1994. (doj)
3. III. 1994. 20. IX. 1994.
M., K. Izlo`ba kri`eva
lama - U rije~kom Povijesnom i pomorskom muzeju
Punim jedrima
Mare e costa: due esposizioni
- Izlo`ba maketa jedrenjaka hrvatskog Jadrana
- Valorizzazione delle peculiarit marinare della Croazia SLOBODNA DALMACIJA. /1994.
NOVI LIST. /1994. 13. XII. 1994.
NOVI LIST. /1994.
5. III. 1994. Rijeka danas
20. IX. 1994.
KURUG, K. Izlo`be
IZLO@BE
Pomorstvo - dio hrvatskog identiteta - Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja: u 19
Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja
- Kontraadmiral Davorin Kaji} u Guvernerovoj pala~i ot- sati u atriju otvorenje izlo`be "Kri`evi iz fundusa
- Izlo`ba "Punim jedrima"
vorio izlo`be "More na{e hrvatsko" i "Hrvatske obalne Hrvatskoga povijesnog muzeja"
utvrde" LA VOCE DEL POPOLO. /1994.
NOVI LIST. /1994.
6. X. 1994. 15. XII. 1994.
SU[A^KA REVIJA. /1994. MILI], Gordana ***
Broj 6. 7., (39. 45. str.) Hrvatska ba{tina drvene brodogradnje Le croci di nove secoli
@IC, Igor - Ve~eras u 19 sati u Pomorskom i povijesnom muzeju - Insolita esposizione al Museo del mare
O rije~kim muzejima otvara se atraktivna izlo`ba
PANORAMA. / ?.
SU[A^KA REVIJA. /1994. LA VOCE DEL POPOLO. /1994. ?
Broj 6. 7., (83. str.) 6. X. 1994. TONCINICH, Erna
UREM, Mladen lama Nel segno della croce
Vijesti iz novina 1932. Costruzioni navali nel corso di 2000 anni
- Za osnutak gradskog muzeja - Mostra al Museo del mare BAKARSKA ZVONA. /?.
***
NOVI LIST. /1994. VE^ERNJI LIST. /1994. Izlo`ba kri`eva iz fundusa Hrvatskog povijesnog muzeja
? 1. VII. 1994. 6. X. 1994.
[ANTI], D. K., N. NOVI LIST. /1994.
Povijesno prijateljstvo hrvatskog i austrijskog naroda Drvena brodogradnja ?
- Ve~eras izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja
NOVI LIST. /1994. - "Kri`evi"
2. VII. 1994. NOVI LIST. /1994.
[ANTI], D. 18. X. 1994. NOVI LIST. /1995.
Promicatelji dobrih odnosa dviju zemalja IZLO@BE 1. III. 1995.
- Sve~ana skup{tina Hrvatsko-austrijskog dru{tva Rijeka Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja MILI], Gordana
- Drvena brodogradnja Istra i sjevernojadranski prostor
- Ve~eras (19 sati) otvaranje izlo`be u Pomorskom i
povijesnom muzeju
380
LA VOCE DEL POPOLO. /1995. NOVI LIST. /1995. NOVI LIST. /1995.
1. III. 1995. 12. VII. 1995. 26. X. 1995.
lama IZLO@BE IZLO@BE
Storia dIstria nel Medioevo Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja
- Il museo di Pola a Fiume - "Pokupska sje}anja" - "Srednjovjekovni kostim na podru~ju stare hrvatske
dr`ave" i "Varijacije na hrvatsku ranoromani~ku likovnu
SLOBODNA DALMACIJA. /1995. LA VOCE DEL POPOLO. /1995. plastiku"
1. III. 1995. 12. VII. 1995.
MARINOVI], M. (nb) NOVI LIST. /1995.
Tri istarske boje Spedizione etnografica una mostra in ricordo 26. X. 1995.
- Srednji vijek u Istri i na sjevernom Jadranu MILI], Gordana
NOVI LIST. /1995. Starohrvatsko kulturno naslije|e
? SLOBODNA DALMACIJA. /1995. 15. IX. 1995. - Ve~eras (19 sati) u Pomorskom i povijesnom muzeju
? 1. III. 1995. MILI], Gordana u Rijeci bit }e otvorena izlo`ba "Srednjovjekovni kostim
MUZEJI Svijest o zna~enju kulturne ba{tine na podru~ju stare hrvatske dr`ave"
Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja
- Istra i sjevernojadranski prostor u ranom srednjem NOVI LIST. /1995. LA VOCE DEL POPOLO. /1995.
vijeku (Materijalna kultura od 7. do 11. stolje}a) 18. IX. 1995. 26. X. 1995.
MILI], Gordana (nb)
GRADSKI @IVOT-RIJEKA. /1995. Trajna briga o ba{tini I costumi medievali nellantica Croazia
Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja - Questa sera al Museo del mare di Fiume
- Obilje`avanje Dana europskog naslije|a u `upaniji
- Istra i sjevernojadranski prostor u ranom srednjem vijeku Primorsko-goranskoj
VE^ERNJI LIST. /1995.
NOVI LIST. /1995. 26. X. 1995.
NOVI LIST. /1995.
3. III. 1995. K., N.
19. IX. 1995.
MILI], G. Ve~eras izlo`ba kostima
MILI], Gordana
Seobe kroz "Istarska vrata" Prigodne izlo`be
- U Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena izlo`ba "Is- SLOBODNA DALMACIJA. /1995.
- U povodu Dana europskog naslije|a 26. X. 1995.
tra i sjevernojadranski prostor u ranom srednjem vijeku"
RIJEKA DANAS
NOVI LIST. /1995. Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja: u 19
LA VOCE DEL POPOLO. /1995. 20. IX. 1995.
3. III. 1995. sati otvorenje izlo`be "Srednjovjekovni kostimi na pod-
*** ru~ju stare hrvatske dr`ave"
*** Kulturna ba{tina - veza s Europom
Gli insediamenti slavi nellarea altoadriatica - Dani europskog naslije|a u Hrvatskoj: prigodna izlo`-
- Mostra del Museo archeologico di Pola NOVI LIST. /1995.
ba u Pomorskom i povijesnom muzeju - Rijeka 28. X. 1995.
NOVI LIST. /1995. MILI], G.
NOVI LIST. /1995. Svjedo~anstva o duhovnoj i materijalnoj kulturi Hrvata
25. V. 1995. 10. X. 1995.
GRCE, M. - U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci otvorena
KIRIGIN, I. izlo`ba splitskog Muzeja hrvatskih arheolo{kih spomenika
^ime se branila Hrvatska Promocija hrvatske numizmatike
- Konferencija za novinare u Pomorskom i povijesnom
- Prvi me|unarodni numizmati~ki kongres u Hrvatskoj NOVI LIST. /1995.
muzeju Hrvatskog primorja u povodu prigodne izlo`be
odr`at }e se u opatijskom hotelu "Ambasador" ?
uz Dan dr`avnosti
NOVI LIST. /1995. MILI], Gordana
LA VOCE DEL POPOLO. /1995. 13. X. 1995. Ozra~je Mediterana u nitima tkanine
25. V. 1995. KIRIGIN, I. - "Srednjovjekovni kostim na podru~ju stare hrvatske
(pvm) Stari novac otvara vrata u svijet dr`ave" jedinstvena je izlo`ba predstavljena u rije~kom
In mostra le armi della guerra patriottica - U opatijskom "Ambasadoru" po~eo Prvi me|unarodni Pomorskom i povijesnom muzeju
- "Come si difese la Croazia" numizmati~ki kongres u Hrvatskoj
NOVI LIST. /1995.
NOVI LIST. /1995. NOVI LIST. /1995. 30. XI. 1995.
27. V. 1995. 13. X. 1995. MILI], G.
GRCE, M. S., V. Izlo`ba "Ro|enje filma"
Priznanje svim hrvatskim vojnicima Izla`u numizmati~ari - U Pomorskom i povijesnom muzeju
- U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja
primorja otvorena izlo`ba "^ime se branila Hrvatska - NOVI LIST. /1995.
ru~no vatreno oru`je u Domovinskom ratu 91." NOVI LIST. /1995. 7. XII. 1995.
14. X. 1995. S., N.
NOVI LIST. /1995. MUNJAS, D. Originalni Tiffany
12.VII. 1995. Povijest ispisana na medaljama - Izlo`ba "Misterij Tiffany" @eljke i Borisa Rogi}a u Po-
MIFKA-PROFOZI], N. - U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog pri- morskom i povijesnom muzeju u Rijeci
Pokupska sje}anja morja otvorena izlo`ba "Medalje"
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci ve~eras NOVI LIST. /1995.
se otvara etnografska izlo`ba NOVI LIST. /1995. ? 7. XII. 1995.
26. X. 1995. IZLO@BE
NOVI LIST. /1995. S., V. Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja
12. VII. 1995. Dvije izlo`be - "Misterij Tiffany"
S., V. - Ve~eras u Pomorskom i povijesnom muzeju
Pokupska sje}anja
- Etnografska izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju
381
MUZEOLOGIJA. /1996. LA VOCE DEL POPOLO. /1996. PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997.
Broj 33. (7. 32. str. ) 24. IX. 1996. 23. I. 1997.
O[TRI], Goroslav VENUCCI-MERD@O, Patrizia V. B., M.
Nastanak i razvoj zbirki Pomorskog i povijesnog muzeja Centanni del Palazzo del Governo Otvorenje izlo`be "Grbovi grada Bakra"
Hrvatskog primorja Rijeka - Venne progettato dallarchitetto ungherese Alajos - Ve~eras u bakarskoj galeriji "Mor~i}"
Hauszmann
NOVI LIST. /1996. PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997.
18. III. 1996. LA VOCE DEL POPOLO. /1996. 25. I. 1997.
MARINKOVI] [KOMRLJ, E. 12. XII. 1996. VALID@I]-BUDIM^I], M.
Postignu}a Waldorfske pedagogije (nb) Svjedo~anstva gradske ba{tine Bakra
- U Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci danas ot- Un secolo di storia fiumana - U bakarskoj galeriji Mor~i} otvorena izlo`ba "Grbovi
vorenje izlo`be "Odgoj - izazov dana{njice" - Manifestazioni per il centenario del Palazzo del Governo grada Bakra"
NOVI LIST. /1996.
VE^ERNJI LIST. /1996. NOVI LIST. /1997.
26. III. 1996.
12. XII. 1996. Primorski NOVI LIST, I. 1997.
M., G.
(K. N.) BOTICA JUKI], Nensi
Nove narodne knji`nice
U{minkana stogodi{njakinja Grbovi pri~aju o bakarskoj povijesti
- Danas u podne u Pomorskom i povijesnom muzeju
- Izlo`ba o pala~i Pomorskog i povijesnog muzeja u Rijeci
NOVI LIST. /1996. NOVI LIST. /1997.
26. III. 1996. SLOBODNA DALMACIJA. /1996. 27. I. 1997.
S. Mi. 12. XII. 1996. ***
Izlo`ba fotografija @IKOVI], D. Galerija "Mor~i}", Bakar
- Pomorski i povijesni muzej Svjedo~anstva jednog zdanja - Izlo`ba "Grbovi u gradu Bakru"
- 100. obljetnica izgradnje pala~e Pomorskog i povi-
NOVI LIST. /1996. jesnog muzeja Hrvatskog primorja NOVI LIST. /1997.
3. IV. 1996. 6. III. 1997.
S. Mi. NOVI LIST. /1996. HRIBAR, S.
Ranjena crkva 12. XII. 1996. Hommage gradu i pala~i
- Izlo`ba fotografija u Pomorskom i povijesnom muzeju STIPANOV, Nata{a - U Pomorskom i povijesnom muzeju ve~eras u 19 sati
100 godina Guvernerove pala~e otvara se, u sklopu obilje`avanja 100. godi{njice Guver-
NOVI LIST. /1996. - Velikom izlo`bom "Svjedo~anstva jednog zdanja" u nerove pala~e, izlo`ba "Fluminensia Hungarica"
15. VII. 1996. Pomorskom i povijesnom muzeju bit }e obilje`en jo{
S. Mi. jedan veliki rije~ki jubilej PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997.
Grbovi u gradu Bakru 6. III. 1997.
- Tijekom ljeta u Pomorskom i povijesnom muzeju Hr- PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1996. VU^EMIL, K.
vatskog primorja 12. XII. 1996. Vrijeme ma|arskog upravljanja gradom
MARINOVI], Milena - Radi se o materijalu koji je do sada bio prili~no nepo-
NOVI LIST. /1996. Pala~a Muzeja - svjedok burnih povijesnih doga|anja znat, a gra|a koja je obuhva}ena izlo`bom je u vremen-
17. VII. 1996. - U povodu otvorenja izlo`be "Svjedo~anstva jednog skom razdoblju od 1837.-1916. godine
MILI], Gordana zdanja", kojom se obilje`ava 100 godina Guvernerove
Evokacija sjajne pro{losti Bakra pala~e, u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog LA VOCE DEL POPOLO. /1997.
- U Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena je velika primorja odr`ana konferencija za novinare 6. III. 1997.
izlo`ba Goroslava O{tri}a "Grbovi u gradu Bakru" ***
PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1996. PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1996. Fluminensia Hungarica
11. IX. 1996. 16. XII. 1996. - Mostra al Museo del mare
VINKOVI], Vanja MARINOVI], Milena PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997.
Skinuta prljav{tina sa slika rije~kih guvernera Po~etak renesanse ~uvenog rije~kog zdanja 8. III. 1997.
- Razgovor s restauratorom prof. Igorom @icom koji je - U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primor- ANI], D.
obnovio trinaest slika rije~kih guvernera za veliku iz- ja sve~ano otvorena izlo`ba "Svjedo~anstva jednog zda- Sa~uvan nacionalni duh za ma|arskog gospodarenja
lo`bu koja se priprema u povodu 100. obljetnice Guver- nja" u povodu 100. obljetnice izgradnje Guvernerove pala~e gradom
nerove pala~e - U Guvernerovoj pala~i otvorena izlo`ba "Fluminensia
MUZEOLOGIJA. /1996. Hungarica" u organizaciji Sveu~ili{ne knji`nice i Po-
PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1996. Broj 33. (32. 49. str. ) morskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja
13. IX. 1996. CETINI], @eljka
VU^EMIL, Kristina Iz povijesti numizmati~ke zbirke Pomorskog i povi- NOVI LIST. /1997.
Nedostaju nam stru~njaci za ostvarivanje velikih projekata jesnog muzeja Hrvatskog primorja Rijeka 19. III. 1997.
- Razgovor s Maricom Balabani}, kustosicom Pomor- ***
skog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja, koja up- PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1977. Svjedo~anstva jednog zdanja
ravo priprema veliku izlo`bu "Sto godina Guvernerove - Ve~eras u Pomorskom i povijesnom muzeju
23. I. 1997.
pala~e" u povodu zna~ajne obljetnice poznatog rije~kog MARINOVI], Milena
zdanja NOVI LIST. /1997.
Ure|enjem nemuzealnih prostora vratit }emo stari sjaj
19. III. 1997.
rezidencijskom zdanju Guvernerove pala~e
MEDITERAN. /1996. STIPANOV, Nata{a
- Razgovor sa @eljkom Barbali}em, v. d. ravnateljem
Trajanje izlo`be njezinim zatvaranjem
15. IX. 1996. Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja - Ve~eras (19 sati) u Pomorskom i povijesnom muzeju
STIPANOV, Nata{a povodom nedavnog obilje`avanja stote obljetnice iz- zavr{ni dio velikog projekta "Svjedo~anstvo jednog zdanja"
Svjedo~anstva jednog zdanja gradnje Guvernerove pala~e u kojoj je ustanova smje{-
- Ususret stotoj obljetnici zgrade Pomorskog i povijes- tena i izlo`be "Svjedo~anstva jednog zdanja" koja je tim
nog muzeja Hrvatskog primorja u Rijeci, poznatoj Gu- povodom postavljena
vernerovoj pala~i
382
PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997. NOVI LIST. /1997. SLOBODNA DALMACIJA. /1997.
19. III. 1997. 7. V. 1997. 10. VI. 1997.
MARINOVI], M. *** @IKOVI], D.
Prikazivanje kulturne ba{tine na najsuvremeniji na~in "Slike Velebita" Sini{e Hrge Fotografsko ~itanje grada
- Ve~eras u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog - Otvorenje izlo`be u Pomorskom i povijesnom muzeju - Rije~ka povijest na slikama
primorja predstavljanje projekta "Svjedo~anstva jednog
zdanja - interaktivna multimedijska prezentacija" PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997. LA VOCE DEL POPOLO. /1997.
7. V. 1997. 10. VI. 1997.
VE^ERNJI LIST. /1997. VU^EMIL, K.
(dc)
19. III. 1997. Simbol i ki~ma hrvatske dr`ave
Vecchia Fiume, una citt fotogenica
(nk) - Ve~eras u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog
- Miljenko Smokvina, lautore, ha setacciato gli archivi
"Svjedo~anstva zdanja" u Internetu primorja otvorenje izlo`be fotografija "Slike Velebita"
- Prvi put jedna je rije~ka izlo`ba "zapam}ena" na CD-ROM-u autora Sini{e Hrge dEuropa
LA VOCE DEL POPOLO. /1997. VE^ERNJI LIST. /1997. NOVI LIST. /1997.
19. III. 1997. 7. V. 1997. 12. VI. 1997.
*** KO[^I], N. MILI], Gordana
Centanni del Palazzo la storia su CD ROM Pogled u zjenicu netaknute prirode Medalje i plakete od 15. do 20. stolje}a
- Realizzato da Emir Mulali}, studente di liceo - Ve~eras se u rije~kom Pomorskom i povijesnom muze- - Ve~eras (20 sati) u Pomorskom i povijesnom muzeju
ju otvara izlo`ba pod nazivom Slike Velebita bit }e otvorena velika izlo`ba iz bogatog fundusa Muzeja
PANORAMA. /1997. Slavonije
? SLOBODNA DALMACIJA. /1997.
(lama) 7. V. 1997. PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997.
Fiume Ungherese DANIELSEN, A. 12. VI. 1997.
- Mostra per il centenario del Palazzo del Governo Slike Velebita ANI], David
- Ve~eras u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog Imetak za hrvatske medalje i plakete
PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997. primorja - Ve~eras (20 sati) u Guvernerovoj pala~i otvorenje izlo`-
21. III. 1997. be medalja i plaketa iz razdoblja od 15. do 20. stolje}a
VU^EMIL, K. LA VOCE DEL POPOLO. /1997.
iz postava Muzeja Slavonije Osijek, o kojoj je bilo rije~i
Povijest grada prikazana kroz multimedijalnost 7. V. 1997.
na ju~era{njoj tiskovnoj konferenciji u Pomorskom i
- U Guvernerovoj pala~i predstavljen projekt "Svjedo- ***
~anstva jednog zdanja - Interaktivna multimedijska pre- Velebit, natura selvaggia da scoprire e valorizzare povijesnom muzeju Hrvatskog primorja
zentacija" autora Emira Mulali}a
PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997. SLOBODNA DALMACIJA. /1997.
PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997. 9. V. 1997. 12. VI. 1997.
26. III. 1997. VU^EMIL, K. DANIELSEN, A.
VU^EMIL, K. Krajnji cilj - proglasiti "hrvatsku piramidu" nacional- Medalje i plakete
Kristov `ivot od navje{tenja do uskrsnu}a nim parkom - Ve~eras otvaranje izlo`be u Pomorskom i povijesnom
- Ve~eras u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog - U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog pri- muzeju Hrvatskog primorja
primorja otvorenje izlo`be "Ecce homo, Krist - sredi{nja morja otvorena izlo`ba "Slike Velebita" autora dipl. in`.
li~nost kr{}anske ikonografije", o ~emu su novinari Sini{e Hrga PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997.
obavije{teni na ju~era{njoj tiskovnoj konferenciji 14. VI. 1997.
NOVI LIST. /1997. ANI], David
NOVI LIST. /1997. 10. VI. 1997. Prikaz kulturnih prilika najve}eg slavonskog grada
26. III. 1997. MILI], Gordana U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja
STIPANOV, Nata{a Rijeka na povijesnim fotografijama otvorena izlo`ba "Medalje i plakete iz fundusa Muzeja
Ecce homo - Evo ~ovjeka - Ve~eras }e biti otvorena izlo`ba i predstavljena fotomo- Slavonije od 15. do 20. stolje}a" autorice Hermine Gri-
- Od ve~eras (19 sati) tematska izlo`ba starih majstora u nografija Miljenka Smokvine u Pomorskom i povijes-
cke Luki}
Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja Rijeka nom muzeju
LA VOCE DEL POPOLO. /1997.
NOVI LIST. /1997.
28. III. 1997. PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997.
31. VII. 1997.
(lama) 10. VI. 1997.
Passione nelle opere darte MILI], Gordana
ANI], D.
- Ecce homo il titolo della mostra inaugurata al Museo Vrijeme stvara slike
Rije~ka povijest kroz fotografije i razglednice
del mare - U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog pri-
- Ve~eras (20 sati) u Pomorskom i povijesnom muzeju
morja u Rijeci otvorena je potresna izlo`ba o stradanju
Hrvatskog primorja otvorenje izlo`be "Rijeka na povi-
PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997. austrijskih intelektualaca @idova za holokausta
jesnim fotografijama & rije~ka fotografska kronologija"
28. III. 1997.
autora Miljenka Smokvine PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997.
VU^EMIL, K.
Krist - sredi{nja li~nost kr{}anske ikonografije 31. VII. 1997.
PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997. VRBA[KI, S.
- U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog pri-
morja otvorena izlo`ba "Ecce homo/Evo ~ovjeka" 10. VI. 1997. Predo~iti posljedice nepravde
VU^EMIL, K. - Ju~er u Pomorskom i povijesnom muzeju otvorena
NOVI LIST. /1997. Knjiga koja Rije~anima vra}a grad izlo`ba fotografija "Vrijeme stvara slike - austrijski um-
7. V. 1997. jetnici u latinskoameri~kom egzilu"
MATAIJA, @. VE^ERNJI LIST. /1997.
"Slike Velebita" u svim `upanijskim centrima 10. VI. 1997. VE^ERNJI LIST. /1997.
- Inicijativom @upanijskog poglavarstva, Zavoda za pro- (nk) 31. VII. 1997.
storno ure|enje, Turisti~ke zajednice i Gradskog zavoda Fotogeni~an grad (Z. Ra.)
za planiranje Gospi} - Ve~eras predstavljanje fotomonografije grada Miljenka Sudbine odre|ene vremenom
Smokvine - Izlo`ba fotografija u Guvernerovoj pala~i
383
SLOBODNA DALMACIJA. /1997. NOVI LIST. /1998.
31. VII. 1997. PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1998. 28. VII. 1998.
@IKOVI], D. 28. II. 1998. MIFKA-PROFOZI], Nadja
Vrijeme stvara slike JELOV^AN, D. Pu{ke kao mala umjetni~ka djela
- U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog pri- Rezultat dugogodi{njih arheolo{kih iskopavanja - Izlo`ba "Lova~ke pu{ke i pribor" Hrvatskog povijesnog
morja izlo`ba fotografija - Otvorena izlo`ba "Stran~e-Gorica starohrvatsko grob- muzeja u Pomorskom i povijesnom muzeju u Rijeci
lje" u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja
LA VOCE DEL POPOLO. /1997. VE^ERNJI LIST. /1998.
NOVI LIST. /1998. ?
31. VII. 1997.
28. II. 1998. (KO[^I], N.)
(tu)
MIFKA-PROFOZI], N. Pu{ka bana Jela~i}a
Il destino degli ebrei in una mostra di foto - Uz otvorenje izlo`be "Lova~ke pu{ke i pribor"
- Storie di emigranti dall Austria dal 1938 al 1945 Multikulturalni ciklus arheolo{kog lokaliteta Stran~e-
Gorica
- U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog pri- NOVI LIST. /1998.
NOVI LIST. /1997. 2. X. 1998.
morja u Rijeci otvorena izlo`ba "Stran~e-Gorica staro-
31. VII. 1997. CUCULI], K.
hrvatsko groblje"
*** Dragocjeni izvori za prou~avanje ba{tine
IZLO@BE - U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog pri-
NOVI LIST. /1998.
Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja morja otvorena izlo`ba grafika Louisa Franoisa Cassasa
24. III. 1998.
"Vrijeme stvara slike" J. K., @.
JUTARNJI LIST. /1998.
"Stran~e-Gorica, starohrvatsko groblje"
NOVI LIST. /1997. 2. X. 1998.
- Udruga za narodne obi~aje iz Triblja na izlo`bi u Rijeci
17. X. 1997. (M. M.)
PAJI], D. Grafika, utvrde i jahta
NOVI LIST. 71998.
Stradanja djece bude savjest cijeloga svijeta - Rije~ka izlo`ba Louisa Cassasa uz predstavljanje tri knjige
24. III. 1998.
- U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog pri- IZLO@BE
morja danas otvorenje izlo`be fotografija pod nazivom PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1998.
"Stran~e-Gorica starohrvatsko groblje" 2. X. 1998.
"Djeca u ratu"
***
NOVI LIST. /1998. Otvorena izlo`ba Cassasovih bakroreza
PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1997. Primorski Novi list, III. 1998. - Ju~er u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog
17. X. 1997. JUR^I]-KLEKOVI], @eljka primorja u Rijeci
LAVRNJA, L. Nau{nica s jagodom
"Ne ponovilo se, ali i ne zaboravilo" - Uz izlo`bu eksponata prona|enih na lokalitetu Stran- LA VOCE DEL POPOLO. /1998.
- Konferencija za novinare u povodu otvaranja izlo`be ~e u Triblju, odr`anu u Pomorskom i povijesnom muze- 2. X. 1998.
"Djeca u ratu" u rije~kom Pomorskom i povijesnom muzeju ju u Rijeci (tu)
La nostra costa in acqueforti depoca
SU[A^KA REVIJA. /1997. NOVI LIST. /1998. - Interessante mostra al Palazzo del governo e presen-
Broj 17., ( 39. 45. str. ) 19. V. 1998. tazione di due libri
@IC, Igor CUCULI], K.
Guvernerova pala~a Starohrvatsko groblje na CD-ROM-u NOVI LIST. /1998.
- Predstavljen CD-ROM kataloga izlo`be "Stran~e, Go- 12. X. 1998.
NOVI LIST. /1998. rica-starohrvatsko groblje" ~iji se sadr`aj mo`e na}i i na MIFKA-PROFOZI], N.
26. II. 1998. Internetu Romanti~no putovanje prepoznatljivim krajolikom
MIFKA-PROFOZI], N. - Izlo`ba grafika L. F. Cassasa u Pomorskom i povijes-
Vinodol - hrvatsko arheolo{ko bogatstvo NOVI LIST. /1998. nom muzeju Hrvatskog primorja u Rijeci
- Ve~eras (19 sati) u Pomorskom i povijesnom muzeju otvara 28. V. 1998.
MIFKA-PROFOZI], Nadja PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1998.
se velika izlo`ba "Stran~e - Gorica starohrvatsko groblje"
[to nama zna~i arheologija? 22. X. 1998.
PRIMORSKO-GORANSKI DNEVNIK. /1998.
- Uz izlo`bu "Stran~e-Gorica starohrvatsko groblje" u ZATEZALO, D.
26. II. 1998.
Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja Odjeci dalekih putovanja
VU^EMIL, K.
u Rijeci - Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog
Promicanje lokalne kulturno-povijesne ba{tine
primorja
- Nakon dugogodi{njeg istra`iva~kog rada ju~er najav-
NOVI LIST. /1998.
ljena izlo`ba "Stran~e-Gorica starohrvatsko groblje" u VE^ERNJI LIST. /1998.
11. VI. 1998.
Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja 22. X. 1998.
A., O.
Petstoljetna zbilka (ds)
LA VOCE DEL POPOLO. /1998. Veliki kapetani na izlo`bi
- Danas otvorenje izlo`be
26. II. 1998.
- "Lova~ke pu{ke i pribor"
*** NOVI LIST. /1998.
Mostra dei reperti ritrovati nel Vinodol NOVI LIST. /1998. 22. X. 1998.
- Dopo oltre vent anni di ricerche archeologiche 11. VI. 1998. STIPANOV, N.
*** Odjeci dalekih pu~ina
SLOBODNA DALMACIJA. /1998. Izlo`ba lova~kih pu{aka i pribora - Danas otvorenje izlo`be u Pomorskom i povijesnom
26. II. 1998. - Od danas u Pomorskom i povijesnom muzeju muzeju
DIZDAREVI], E.
Stran~e-Gorica-starohrvatsko groblje LA VOCE DEL POPOLO. /1998. NOVI LIST. /1998.
- Izlo`ba u Povijesno-pomorskome muzeju 11. VI. 1998. 22. X. 1998.
(pi) ***
Fucili da caccia in mostra Otvorenje izlo`be "Odjeci dalekih pu~ina"
- Pezzi da collezione e autentiche opere darte - Danas u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog
primorja
384
ZVONA. /1998.
X.,XI. XII. 1998. GLAS ISTRE. /1999. NOVI LIST. /1999.
EMILIJA 18. IX. 1999. 7. XII. 1999.
Izlo`ba Odjeci dalekih pu~ina *** L. I.
Hrvati iz pretkr{}anskog i kr{}anskog razdoblja Impresije u slikarskim radovima
NOVI LIST. /1999. - Otvorena izlo`ba "Stran~e-Gorica starohrvatsko groblje" - Sino} otvorena dje~ja izlo`ba u Pomorskom i povijes-
25. II. 1999. nom muzeju Hrvatskog primorja
STIPANOV, N. GLAS ISTRE. /1999.
? 18. IX. 1999. SU[A^KA REVIJA. /2000.
Ba{tina mjerenja vremena
MILOVAN, V. Broj 32., (63. 65. str.)
- Otvorenje izlo`be satova iz fundusa Pomorskog i po-
Hrvati iz pretkr{}anskog i kr{}anskog razdoblja @IKOVI], Doris
vijesnog muzeja - Otvorena izlo`ba "Stran~e-Gorica starohrvatsko groblje" Guvernerova pala~a
NOVI LIST. /1999. LA VOCE DEL POPOLO. /1999. NOVI LIST. /2000.
25. II. 1999. 18. IX. 1999. 18. V. 2000.
*** (af) MIFKA-PROFOZI], N.
Satovi iz fundusa muzeja Una valle archeologica che si racconta Muzej memorija dru{tva
- Otvorenje izlo`be u Pomorskom i povijesnom muzeju - Allanfiteatro soperba mostra sullantica necropoli - Izlo`ba u povodu Me|unarodnog dana muzeja, 18. svibnja
croata di Vinodol
VE^ERNJI LIST. /1999. LA VOCE DEL POPOLO. /2000.
25. II. 1999. GLAS ISTRE. /1999.
28. V. 2000.
KO[^I], N. 30. IX. 1999.
(lama)
Satovi otkucavaju povijest NA^INOVI], D.
Le icone del sito archeologico di Vinica
- Od ve~eras zanimljiva izlo`ba iz fundusa Pomorskog Grobni nalaz kao svjedok kulturnog integriteta
- Le Giornate della cultura macedone nel capoluogo
i povijesnog muzeja - Stran~e-Gorica, starohrvatsko groblje: izlo`ba u pulskoj
qarnerino
galeriji "Amfiteatar"
NOVI LIST. /1999. NOVI LIST. /2000.
NOVI LIST. /1999.
25. II. 1999. ?
17. X. 1999.
H., S. S. K.
N. Va.
Nastupa Ana Vidovi} Stolje}e tehnike na sjevernom Jadranu
Portreti iz fundusa
- Koncertna sezona u Mramornoj dvorani - Nova izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju Hr- - Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju
vatskog primorja
SLOBODNA DALMACIJA. /1999. NOVI LIST. /2000.
27. II. 1999. NOVI LIST. /1999. 20. VI. 2000.
@IKOVI], D. 27. X. 1999. VALERJEV, N.
Izlo`ena zbirka satova VALERJEV, N. Arheolo{ki lokalitet Vini~ko Kale
- U rije~kom Pomorskom i povijesnom muzeju Portreti iz fundusa - Ve~eras u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog
- Ve~eras u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja
NOVI LIST. /1999. primorja Rijeka
26. IV. 1999. JUTARNJI LIST. /2000.
*** JUTARNJI LIST. /1999. 20. VI. 2000.
Izlo`ba dje~jih radova 27. X. 1999. (Mi. P.)
- U Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog (Sa. V.) Izlo`ba kopija terakotnih ikona
primorja Rijeka Otvorenje izlo`be zbirke portreta Pomorskog i povijes-
nog muzeja JUTARNJI LIST. /2000.
NOVI LIST. /1999. 20. VI. 2000.
LA VOCE DEL POPOLO. /1999. RIJEKA
26. IV. 1999.
27. X. 1999. Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja
S. S.
(tu) - Izlo`ba "Crux vince"
Sat kao inspiracija
Ritratti che raccontano il passato
- Otvorena izlo`ba dje~jih radova - Mostra questa sera al Palazzo del governo con opere BILTEN PRIMORSKO-GORANSKE @UPANIJE. /2000.
NOVI LIST. /1999. dal fondo museale VII. 2000.
15. V. 1999. SLOBODNA DALMACIJA. /1999. BALABANI]-FA^INI, Marica
MRKI]-MODRI], Slavica
4. XI. 1999. CVIJETINOVI]-STARAC, Margita
"Ljepota otkri}a" vinodolskih nalazi{ta
@IKOVI], D. NEPOKOJ, Denis
- U Muzeju Like Gospi} otvorena izlo`ba "Stran~e-Go-
Portreti iz fundusa Muzej memorija dru{tva
rica, starohrvatsko groblje"
- Rije~ki Pomorski i povijesni muzej - Izlo`ba Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog pri-
morja Rijeka
NOVI LIST. /1999.
NOVI LIST. /1999.
18. V. 1999.
MIFKA-PROFOZI], N. ?, Mediteran LA VOCE DEL POPOLO. /2000.
Ljepota otkri}a-otkri}e ljepote MIFKA-PROFOZI], Nadja 11. X. 2000.
- Izlo`ba u Pomorskom i povijesnom muzeju u povodu Portreti gra|ana kao slika gradskog prosperiteta (pc)
Me|unarodnog dana muzeja 18. svibnja - Uz izlo`bu "Portreti iz fundusa muzeja" u Pomorskom Ricerche archeologiche in territorio liburno
i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja-Rijeka - Importante convegno scientifico a Fiume
GLAS ISTRE. /1999.
17. IX. 1999. NOVI LIST. /1999. SLOBODNA DALMACIJA. /2000.
V. Mi. 6. XII. 1999. 11. X. 2000.
Stran~e Gorica- starohrvatsko groblje N. B. J. i K. C. KLEPAC, Miljenko
- Izlo`ba u Areni ^uda iz ~izmice Zna~enje dosegnutog
- Dana{nji program proslave sv. Nikole - Uz start znanstvenog skupa Rijeka, Liburnija i Hrvat-
sko primorje
385
VJESNIK. /2000. SU[A^KA REVIJA. /2001. NOVI LIST. /2002.
12. X. 2000. Broj 33., (109. str. ) 17. V. 2002.
JOVETI], Goran BARBALI], @eljko RI - VODI^
Ba{}anska plo~a izraz politi~kih previranja Guvernerova pala~a II. Predavanje konzervatora - restauratora
386
LA VOCE DEL POPOLO. /2002.
27. XI. 2002.
(pvm)
Per salvare dalloblio la tradizione marinara
- Modellini di barche dellAdriatico di Luciano Keber
387
Adamich(}), Andrija Ljudevit 110, 176, Benczur, Gyula 148, 149 Catti, Giorgio 23, 24, 46, 49, 148, 149,
KAZALO 177, 212, 213, 246, 251, 272, 273, 274, Beni}, Vladimir 278, 281 338, 339
277 Benque & Sebastianutti 327, 328 Celigoi(j), obitelj 344, 347
OSOBNIH Adami}, Letizia i Lavinia 150, 151
Agnese, obitelj 246, 247, 248
Berc, \ur|a 54, 55
Berlakovich, Andreas 70, 71
Celligoi(j), Slava 322, 323, 324
Cetini}, @eljka 74, 75, 88, 90, 91, 92,
IMENA Ahmetovi}, Josip 226, 227
Alajbeg, Zoran 74, 75
Bernardi, Pietro 162, 165
Besarovi} Jorgensen, Branka 63, 64
94, 95, 96, 97, 98, 99
Champneys Cornhill, Ias 315
Albanee, Ruica 200, 201 Bijeli}, Branko 64, 65 Chesani, G. 224, 225
388
Depoli, Guido (Jakov) 26, 27, 48, 51, 177 Fumi, Giovanni 25, 26, 158, 163, 164, 165 Hauszmann, Alajos 4, 5, 98, 199 Karletzky, tiskara 267, 272, 274, 277,
Descovich, Francesco Sav. 13, 14, 15, Funk, Antal 232, 233 Hayd, Carl Otto 226, 227 281, 346, 347
210, 211 Heemskerck, Maarteen van 174, 175, Karlo VI., Habsburg, car 164, 165, 176,
Descovich, obitelj 18, 19, 44, 45 Gaeta, Goffredo 59, 60 176, 177 252, 253, 256, 257, 265, 266
Deeli}, Berislav 280, 281 Gali}, Milan 146, 147, 332, 333 Helmer Herman Gottlieb 272, 275 Karoly, Jakobey 156, 159
Dimini}, Josip 66, 67 Galle, Emil 212, 213 Heltai, Martino 150, 151 Kasimir, Luigi 176, 177
Diosy, A. 200, 201 Gallinaro, Cesare 230, 231 Hepner, Sofia 275 Katalini}, Tihomil 204, 205
Divald, Kroly 226, 227 Gamulin, Grgo 162, 165 Hering, Salamon 231, 232 Kauffmann, Angelica 207
Divald, Monostory s 226, 227 Garimberti, Heinrich (Enrico) 231, 232 Hfelich, J. 178, 179 Kauzlari}, Anton 270
Dobrila, V. 323, 324 Gasparini, Gigi 158, 161 Holden 190, 191 Keber, Luciano 70, 71, 74, 75, 298, 299,
Domini, Vincenzo de 22, 23, 24, 25, Ga{par, majstor 110, 111 Holub, Franjo Antun 212, 213 300
338, 339 Ga{parovi}, Darko 278, 281 Hnig, E. 224, 226, 227 Kelemen, Ferdo 230, 231
Domjan, Nada 150, 151, 192, 193 Gelletich, Antonia 18, 19, 104, 105 Horaczek, Joseph 164, 165, 174, 175, 177 Kerdi}, Ivo 107
Donato, Aelio 344, 347 Gelletich, Nicolo 24, 25, 220, 221 Horhy, Sabina de 90, 91 Kern, Marko 63, 64
Dori~i}, obitelj 204, 205 Gelletich, Tommaso 18, 19, 20, 21, 45, Hreljanovi}, Franka 240, 344, 345 Keulen, Gerard van 302, 304, 305
Douarche, G. 276 46, 47, 48, 49, 104, 105, 107 Hrg, Sini{a 72,73 Kezele, Sonja 54, 55, 58
Dra{kovi} , Juraj i Karlo 65, 66 Gendi}, Vera 208, 209 Hre{i}, Draen 70, 71 Ki~in, Milan 208, 209
Du Bois & fils 200, 201 Geresky, Pietro 23, 24, 46, 47, 49, 104, Hri}, Mihovil 134 Kinkela, Ivan 150, 151, 176, 177
Dudits, Andor 148, 149 107, 338, 339 Hhn, Julius 230, 231 Kircher, Alexander 294, 295
Duimich, G. 48, 49 Gersalja, obitelj 267, 268 Huml, Vaclav 190, 191 Kleinfeller, Kroly 269
Dujmi}, Franka 288, 289 Ghidonni dePitocchi, Matteo 148, 149, Klen, Danilo 38, 41
Dujmi}, Vinka 240, 241 162, 165 Iode, Gerard de 174, 175, 176, 177 Klobu~ar, Olga 34, 35
Dujmi}, obitelj 267, 268 Gi(j)aja, Ivan 150, 151, 204, 205 Isteni~, Janka 100, 101 Knollseissen 170, 171
Dujmovi}, Milivoj 40, 43 Giaconi, V. 176, 177 Ivan Pavao II. 319 Kobler, Giovanni 20, 21, 25, 26, 27, 28,
Duplicari, Giovanni 192, 193 Gigante, A. & Co. 240, 241 Ivan~i}, Sre}ko 299, 300 44, 45, 46, 48, 49, 140, 141
Durbe{i}, Julija 237 Gigante, Riccardo 26, 27, 48, 51, 82, 83, Ivankovi}, Bartol 57, 58, 64, 65, 291, Kocijan, Jaroslav 188, 191
Du{anek, obitelj 267, 268 142, 142, 150, 151, 174, 175 292, 293 Kohn, Giacomo M. 224, 227
Gigante, Silvino 28, 29 Ivano{i}, obitelj 248, 251 Koji}, Branko 290, 291, 292
\urovi}, Ivo 208, 209 Gilabert, Jacques 200, 201 Kokot, Eugen 73, 74
Giunta, Luca Antonio 344 Jaketi}, Matija pl. 150, 151 Kolacio, Miroslav 32, 33
Egenolf, Christian 344, 345, 347 Giurandich, Francesco B. 231, 232 Jaklin, Andrej 70, 71 Kolacio, Zdenko 178, 179
Egg, Loys 62, 63 Glaser, Louis 226, 227 Janda, Jozo 170, 171 Kon{~ak, Ferdinand 70, 71
Eggenhofner, R. 232, 233 Glavan, Matija 268 Janovski, J. K. 158, 161 Kopajti}, Matteo 295
Ehrenreich, Adam Sandor 176, 177 Glavan, obitelj 267, 268 Janu{i}, Ivan 293 Koro{ec, Franko 240, 241
Emili, Igor 38, 41 Glaar, Slava 230, 231 Jatka, Mimi 230, 231 Kosi}, obitelj 150, 151
Emili, Zdravka 58, 146,147 Glaar, obitelj 30, 31, 230, 231 Jela~i}, Josip 68, 69 Kovcz, V.F. 156,159
Esmer, barun 312, 313 Gligorovi}, Mirjam 200, 201 Jeli~i}, Ljubomir 200, 201 Kova~i}, Antonio 232, 233
Esquivillon & De Choudens 200, 201 Glogovi}, Dunja 86, 87 Jeli}, Marinko 210, 211 Kova~i}, @eljko 42, 43
Godec, Franjo 278, 281 Jelinek, gospo|a 234, 235 Krapek, Hinko 230, 231
Fabris, Riccardo 18, 19, 104, 105 Gollenz, Andrea 272, 273 Jelusich, Edmondo 232, 233 Krautzak, Zorka 150, 151
Fantini, Emiro 226, 227, 231, 232 Golling, Christoph 200, 201 Jelu{i}, Frane 200, 201 Kresnik, Franjo 36, 37, 55, 56, 70, 71,
Fellner Ferdinand 272, 275 Golubovi}, obitelj 238, 239 Jelu{i}, Ivica 220 142, 144, 145, 188, 189, 190, 191, 268,
Ferdinand I. Habsburg, car 164, 165 Gorgolione, Sebastian 346, 347 Jelu{i}, obitelj 222, 223 269
Ferdinand II. Habsburg, car, kralj 262, Gothardi, Beata 58 Jengi}, Jelka 192, 193, 219 Kresnik, obitelj 150, 151, 188, 189
265, 266 Gothardy, A. 124 Jerouscheg, G. 224, 225, 22, 271 Kriehuber, Joseph 176, 177, 178, 179
Ferdinand III. Habsburg, car, kralj 262, Gotthardi, Josip 222, 223 Jei}, Ivan Krstitelj 270, 271 Krlea, Miroslav 319
265, 266 Grahovac, arhi|akon 110, 111 Joji}, Velimir 150, 151 Krui}, \ur|ica 54, 55, 146, 147
Fernkorn, Anton Dominik 68, 69, 184, 185 Gramatica, Irma 278 Josip, Habsburg, nadvojvoda 26, 27, Ku~ar Vu~eti}, Blanka 204,205
Ferstlury, Johann 158, 161 Gravier, Yves 305 140, 143 Ku~inski, Sergej 66, 67, 176, 177, 280, 281
Fest, Aladar 23, 24, 25, 46, 49, 338, Grbac, Vitomir 332, 333 Josip I., Habsburg, car 265, 266 Kncl, obitelj 240, 241
339, 348 Gr~ko, Slavko 170, 171 Josip II., Habsburg Lotringen, car 14, 15, Kurajica, Tonko 322, 323
Feyerabend, E. 180 Grdakovi}, Ivana 240, 241 17, 18, 19, 44, 45, 140, 141, 210, 211 Kurtini, obitelj 344, 347
Fiamin, Ivan 268, 269 Grdakovi}, obitelj 30, 31, 222, 223 Jovan [ari}, Ljerka 208, 209 Kus, Leopold 150, 151
Fickert, Herman 230, 231 Grdeni}, Predrag 34, 35 Jurani}, Antun (Isaia) 240, 241
Fistovi}, Jovana 204, 205 Griesbach, Gjuro 150, 151 Jureti}, Martin 194, 195 La Gatolla, Abram 240, 241
Fonda, Enrico 46, 49, 148, 149, 176, Grimschitz, Josephina von 179 Juri{evi}, Katica 240 Laginja, Matko 332
177, 180 Gruber, Cvjetko 244 Juri{i}, Rosario 67, 68 La Guardia, Fiorello 246, 251
Forlati, profesor 27, 28, Grnhut, Gavro 346, 347, 351 Jurkovi}, Ivo 289, 322 Laszowski, Emil 246, 249
Franciskovi}, Blaenka 192, 193, 240, Gryphij, Ioan. 344, 347 Lazar, Stefano de 23, 24, 46, 49
241, 244 Gsund, Friedrich 231, 232 Kaftani}, Pavica 150, 151 Lazzarich, Enrichetta 326, 327
Fran~i{kovi}, obitelj 344, 347 Guarneri del Gesu, Giuseppe 188, 191 Kalafatovi}, Josip 312, 313 Le Gendre, Eng. 158, 161
Fran~i{kovi}, Draenka 58 Gudac, obitelj 267, 268 Kalina, Ivo 58, 59, 60, 170, 171 Leard, de, lije~nik 20, 21, 44, 45
Frange{ Mihanovi}, Robert 184, 185 Gunduli}, Ivan 107 Kamenar, @. 54, 55 Leard, Giovanni de 25, 26
Frani}, Dragutin 194, 195 Grtler, D.M. 232, 233 Kamenar, Zvonimir 150, 151, 170, 171 Leard, de, suprunici 104, 105
Franjo Josip I., Habsburg Lotringen 14, Gu{tin, Mitja 87 Kamenarovi}, Ante 117, 118 Ledermann, K. 226, 227
15, 16, 17, 18, 19, 44, 45, 106, 231, Kara~i}, obitelj 204, 205 Ledinski, gospo|a 192, 193
232, 233, 267 Habsburg, Otto von 72, 73 Karamarko, Zvonimir 320, 321 Lefevre 174, 175
Fried, Robert 210, 211 Haller, Antun 170, 171 Karlavaris, Ferdinand i Milka 333 Lehmann, Giulio 158, 163, 170, 171, 173
Fu~i}, Branko 38, 41 Hansen & Sons 323 Karlavaris, obitelj 333 Leisek, Georg 107
Fu}ak, obitelj 192, 193, 344, 347 Harding, Antony 86 Karletzky, Anton i Joseph 350, 351 Lenac Pre{i}, Danica 308
Fu}ak, Zora 68, 69 Hauptfeld, Davorin 278, 281 Karletzky, Lovro (Lorenzo) 48, 49, 156 Lengyel, Belario de 85, 86, 87
389
Lenkovi}, [tefanija 278, 281 Matkovi}, obitelj 30, 31, 240, 241 Nacinovich, odbornik 45, 46 Petrina, obitelj 265, 266
Leopold I., Habsburg, car 196, 197, 265, Matkovi}, Marija 117, 118 Nazor, Vladimir 61, 62, 332, 333 Petronio, Nenad 61, 62
266 Matkovi}, Vinko 191 Nedved, Branka 92 Petrovi}, Ante 32, 33, 50
Leskovar, Eduard 328, 329 Maylth, Jzsef 176, 177 Negoveti}, Jelka 200, 201 Pezelj, Marica 122, 240, 241, 244, 310, 311
Lettich, Domenico 150, 151 Mayr, Christian von 156, 159, 161, 164, Neltz, Vito 148, 151 Pezelj, Marija 117, 118, 240, 241
Lettis, Frane 24, 25, 48, 49 165, 174,175 Neubauer, Johan 106 Pezelj, Rua 214, 215
Leva, Petar Jakov 289 Mazzaresee, Giuseppe 158, 161 Nevir, A. 200, 201 Philip & Kramer 226, 227
Lhotsky, Bohuslav 190, 191 Mazzurka, Mici 224, 225 Nicodemi, Giorgio 148, 149 Piantanelli, obitelj 238, 239
Lichtenberg, M. 176, 177 Mai}, Mate (Matija) 30, 50, 53, 106, Nikoli}, Zlata 278, 281 Pihler, Milan 278, 281
Linassi, B. 174, 175, 176, 177 107, 150, 151, 246, 247, 252, 253, 269, Nik{i}, Ivo 150, 151 Pilepich, Eduard Joseph 176, 177
Lini}, Ljuba 240, 241 270, 271 Nono, Luigi 148, 149 Pilepich, Santo 23, 24, 338, 339
Liste{, ^edo 298, 299 Mai}, obitelj 246, 247, 249 Novak, Nino 93 Pilepich(}), Elizabeta 53, 54, 55, 58
Lockey & Howland 132 Maurani}, Ivan 68, 69 Novak Prosperov, Slobodan 76, 77 Pili}, Frane 150, 151
Lon~ar, Jela 127 Medani}, Juraj 311, 312, 313 Nuber, Karlo Franjo 48, 49, 104, 107 Pisanelli, Carlo 272, 273
Lon~ari}, Marija 204, 205 Medani}, obitelj 30, 31, 230, 231, 266, 267 Nugent, obitelj 34, 35, 53, 54, 93, 108, Ple{inac, Dobrivoj 237
Lorandi, gospo|a 206 Medani}, Valerija 117, 118, 150, 151, 195, 160, 163, 192, 193, 204, 247, 257, 258, Pobor, A. 230, 231, 240, 241
Lorandi, P. 204, 205 204, 205, 210, 211, 311, 322, 323 260, 264 Podpe~anj, Leopold 214, 215
Lorenzutti, stolar 24, 25 Medani}, Vincent 265, 266 Nugent Westmeath, Laval 35, 36, 52, 53, Pofuk, Mira 192, 193
Louis XV., car 198, 199 Mehmed II., sultan 311, 312, 313 108, 109, 184, 185 Poli}, Anton 58, 284, 285
Lw, Sndor 200, 201 Mehner & Maas 226, 227 Poli}, Gordana 192, 193
Lwy, Josef 231, 232 Meichsner 25, 26 Oba, Keisuke 72, 73 Pollak, Ignazio 231, 232
Lueti}, Josip 308 Mende{, Nik{a 290 Oberdorfer, Marco 224, 225 Pommer, Franjo D. 230, 231
Luk{i}, Zlatibor 314, 316, 317 Me{trovi}, Ante 59, 60, 62, 63, 67, 286, 287, Obizzi, A. M. 346, 347, 348 Ponchielli, Amilcare 276, 279
Luppis, Antonio Francesco 162, 164, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 338, 339 Orban, Viktor 72, 73 Prichoda, Va{a 190, 191
165, 288, 292, 293, 326, 327 Me{trovi}, Ivan 64, 65 Orli}, Marijan 102, 103 Prividor, Giovanni 174, 175
Luppis, Francesco 326, 327 Meyer, Ernest 174, 175 Ossoinack, Andrea 150, 151 Prohasca, Francesco 150, 151
Luppis, Giovanni Biaggo (Ivan Bla) 326, Meynier, obitelj 192, 193, 238, 239 Ostrogovich, Carlo 158, 161, 163, 170, Prosschk, Franz Issidor 244
327 Michaud, poduzetnik 212, 213 171, 173 Provay, Giovanni 176, 177
Luppis, Karlo 322, 326, 327, 328 Michelot, DEnrico 346, 347 Ostrogovich, Marcello 170, 171 Ptolomej, Klaudije 344, 347
Luppis, obitelj 160, 163, 344, 347 Mifka, M.V. 328, 329 O{tri}, Goroslav 109, 110, 146, 147, Purger & Co. 226, 227
Luzzato, Giacomo 231, 232 Mihi}, Zorka 150, 151 286, 287, 304, 320, 321, 332, 333
Luzzatto, Giuseppe 231, 232 Mihovili}, Kristina 89 Quare, Daniel 200, 201
Luzzo, Giovanni 293, 294 Mikocz, Giacomo 346, 347 Padani}, Marieta 324, 325
Mikocz, obitelj 267, 268 Pajkuri}, Kazimir 150, 151 Ra~ki, Andrija 28, 29, 31, 48, 53
Ma|arevi}, Darko 230, 231 Miksa, Gianfranco 62, 63, 64, 66, 67, Pajkuri}, obitelj 267, 268 Radau{ Ribari}, Jelka 61, 62
Majer, Franjo 192, 193 68, 69, 170, 171 Pallua, Silvestro 24, 25 Radej, Zlata 208, 209
Mamula, Nada 220, 221, 222, 223 Mil~eti}, Marija 127 Pner, kontraadmiral 148, 149 Radici, Josip 224, 225
Manasteriotti, Olga 117, 118, 123, 150, Mil~eti}, Ivan 348 Papandopulo, Boris 277, 278, 281 Radici & Tomc 224, 225, 229
151 Milinkovi}, Branko 246, 249, 267, 268 Para~, Vjekoslav 62, 63 Radoslovi}, Ivan 306, 307
Mandeki}, Ivan 58 Milkovi}, Simeon 232, 233 Paravi}, obitelj 344, 347 Ragazzini, Gaetano 150, 151
Mansfeld, J. E. 176, 177 Miller, M. & sohn 200, 201 Parolin, Kuzma 122 Ragusin, Antonio 318, 319, 321
Manu{evski, Anatol 278, 281 Milo{, Ivan 200, 201 Pszthory, Sndor 176, 177 Raitz, stolar 24, 25
Mara~, Katica 204, 205 Minak, obitelj 150, 151 Pa{kvan, Franka 224, 225 Rakoczy, Franjo I. 156, 159
Mara~, Kuzma 310, 311 Mioni, L. 230, 231 Pa{kvan, Kvirin 224, 225 Rakoczy, Franjo II. 156, 159
Maraston, Giacomo 156, 159 Mirabella Roberti, Mario 92, 93 Pa{kvan, obitelj 30, 31 Ramann, Ferdinando 231, 232
Marchesetti, Carlo de 84, 85 Mi{e, Jerolim 58, 59 Patakay, Lszl 148, 149 Randi}(ch), obitelj 204, 205, 207, 222, 223
Marchini, Dante 231, 232 Moder~in, E. 226, 227 Patek, Phillipe & Co. 200, 201 Rathe, Gustav 308
Mar~eta, [piro 150, 151 Moder~in, Ivan 54, 55, 284, 285 Pauer, Francesco 46, 49, 150, 151, 164, 165 Reggio, Vincenzo 158, 163
Mar~eta Greguri}, Branka 170, 171 Moder~in, Marija 210, 211, 212 Paulinovich, Giovanni 164, 165 Remhard, A. 224, 225
Margan, obitelj 30, 31 Moder~in, Slava 322, 323 Pavacich, Francesco (Pava~i}, Franjo) Rendi} Mio~evi}, Ante 93
Mari~i}, Veljko 278, 281 Mohovi(ch)}, Emidio 18, 19, 44, 45, 148, 149, 170, 171, 172 Re{, Josip 230, 231
Mari}, Slavko 66, 67 272, 277, 278, 346, 347, 348, 349 Pave{i}, Filip 322, 323, 324 Rezza, Ercole (Herkul)174, 175, 335
Marija Terezija, Habsburg, carica 346, 347 Mohovich, gospo|a 232 Pave{i}, obitelj 222, 223 Riario Sforza, Giovanna 184, 185
Marku{, Stanko 61, 62, 63, 64 Molsted Jorgensen, Peter 62, 63 Pavlovi}, obitelj 210, 211, 213 Ricotti, Caterina 272, 273
Marochini, Feliks pl. 150, 151 Mom~ilovi}, Mirjana 52 Pazolin, Kuzma 254 Rieger, Albert 174, 175, 306
Marochini, obitelj 267, 268 Mor, Than 158, 161 Pazolin, obitelj 267, 268 Rizzi, Alberto 108
Marochino, obitelj 246, 247 Moretti, Rosso 158, 161 Penze{, Ivan 67, 68 Rogi}, @eljka i Boris 67, 68
Marohni}, Ante 36, 37, 56, 57, 58 Moretti Zajc, Josip 164, 165, 170 Perc, Aleksandar 54, 55, 142, 143 Roha~ek, Anton 208, 209
Martelanc, Milka 117, 118 Moro, Marco 174, 175 Per~i}, inenjer 248, 251 Roje, Josip 40, 43
Martinoli}, obitelj 304, 305, 306, 307 Moro, Osvaldo 158, 161 Per~i} ^alogovi}, Iva 55, 56, 108, 109, 256 Rllig, W. 174, 175
Marunich, Leopoldo 232, 233 Mosinger, R. 227, 230, 231 Peri{i}, Josip 36, 37, 55, 56 Rmmler & Jones 226, 227
Maru{i}, obitelj 240, 241, 288, 291 Mrak, Ivan 54, 55 Perko, Nevenka 192, 193 Rose, I. L. 158, 161
Mata~i} pl. Lovro 278, 281 Muhi}, Josip 254, 257 Perlas de Rialp, Villan 212, 213 Rosenthal, Leopold 224, 225, 227
Matcovich, P. 23, 24, 338, 339 Muhvi}, Tomislav 232, 233 Perli}, Zlata 278, 281 Rosselini, Antonio 182, 185
Matej~i}, Radmila 55, 56, 57, 58, 80, 81, Muller, Harmann Janszenz 174, 175, Perovi}, Ivan 256, 257, 322, 323 Rossi, Carlo 164, 165
82, 83, 84, 86, 87, 88, 89, 94, 95, 97, 176, 177 Persich, Lodovico de 150, 151 Rossi, Mario 230, 231
98, 102, 103, 108, 109, 110, 111, 146, Mller, Josef 270 Per{i}, obitelj 117, 118, 267, 268 Rossi, Ugo de 178, 179
147, 284, 285, 290, 332, 333 Mller, obitelj 30, 31, 116, 117, 160, Pessi, Francesco 18, 19, 104, 105, 222, 223 Ro{i}, \uro 278, 281
Matisz, Giovanni (Giorgio, Ivan) 23, 24, 163, 192, 193, 222, 223, 257, 258 Peterin, Giulio 45, 46 Ro{i} Lonza, Neva 240, 241
25, 26, 46, 48, 49, 338, 339 Munich, G. 220, 221 Petricich, Giovanni 226, 227, 231, 232 Roux, Antoin 293, 294
Matkovi}, M. 240, 241 Petri~evi}, Mila 208, 209 Rovera, Stefan della 248,251
390
Rov{ek, D. 325 Someda, Domenico 148, 149 Vis({)al, Juraj 53, 54, 55
Roza, Fdor 16, 158, 161 Sorola Stani~i}, Melita 67, 68 Tadejevi}, Jakov 150, 151, 256, 257 Visin, Ivan 299, 300
Romani}, Anton 268, 269 Spin~i}, Jadranko 334 Tadejevi}, Matija 150, 151 Viskovi}, Frane 318, 319
Romani}, obitelj 250, 251, 265, 266, Spin~i}, Stanko 332, 333, 334, 335 Tafuri, Carlo 158, 161 Vitasek, gospo|a 230, 231
268, 269 Ste~i}, Ljerka 58, 61, 62, 63, 144, 145, Tamba~a, L. 54, 55 Vita{ek, Gorana 150, 151
Rubel, Philip 226, 227 186, 187, 214, 215, 260, 261 Tarnovska, Tanya 65, 66 Viviani, A. 176, 177
Rudolf, nadvojvoda 232, 233 Ste~i}, obitelj 344, 347 Tau~ar, Andrija 126 Viviani, Alvise 54, 55
Rger, G. & Co. 226, 227 Stefanija, princeza 232, 233 Temple, Hans 158, 161 Viintin, Boris 55, 56
Rui}, Antonija 200, 201 Steinbrener, Verlag von J. 244 Terencije, Afer Publije 344, 347 Vojska, Valentin 54, 55, 58
Rui}, Gjuro 28, 29, 31, 32, 33 Stengel & Co. 224, 225, 226, 227 Terzoli, U. 106 Vojvodi}, Blaenka 146, 147
Rui}, Ivan 348 Stetka, Giulio 148, 149 Thiery, de, vitez 20, 21, 44, 45 Vrani}, Ezekiel 288, 289
Rui}, Marijan 36, 39 Stipani}, A. 200, 201 Thijanich, G. 220, 221 Vrani}, Milena 150, 151, 288, 289
Rui}, obitelj 160, 163, 222, 223 Stipanov, Michele 53, 54, 55, Tijani}, Jerolim 254, 257 Vrani}, Nino 70, 71
Stipanovi}, Zora 92, 117, 118 Tito, Josip Broz 63, 64 Vrani}, Sre}ka 54, 55
Sabalja, Kate 127 Stber, Francesco 176, 177 Tkal~i}, Vladimir 34, 35 Vranyczany, Juraj (Gyorgio) 176, 177,
Sabli}, Amelija 150, 151, 240, 241 Stradivari, Antonio (Antonius) 188, 190, 191 Tlapak, Olga 150, 151 178, 350
Sabli}, Ante 240, 241, 256, 257 Su~i}, Ivo 136, 137 Tomassi, Vincenzo 316, 317 Vranyczany, barunica 350
Samsa, S. 226, 227 Su~i}, Jelka 136, 137 Tome, Drago 230, 231 Vrignanin, Josip Sre}ko 32, 33, 50
Santorelli, Antonio 208 Sunara, Pavao Polo 67, 68 Tomicich Descovich, Giovanna 14, 15 Vrignanin, Rikard 226, 227
Sartori, Sigismund Ksaver de 150, 151 Suppan, Anton 230, 231, 234, 235 Tomicich Wagalay, Caterina 14, 15 Vrsalovi}, Dasen 100, 101, 103
Savor, Bruno 315, 316, 317 Susanich, Carlo 274, 279 Tomi}, Z. 54, 55
Scaramelli, Alessandro 188, 189 Su{anj, Vinko 332, 333 Tomi}, Silva 58 W(V)auchnig, Isidor 23, 24, 25, 45, 46,
Scarpa, Iginio 176, 177 Su{i}, Marica 288, 289 Ton~ini}, Gorana 150, 151 47, 338, 339
Schambik, Edoardo 224, 225 Su{i}, Vanda 204, 205 Torcoletti, Luigi Maria 150, 151 Weiner, Josip 240, 241
Schiavon, bra}a 294, 295 Su{li}, obitelj 267, 268 Tosoni, Vittoria 150, 151 Weiser, Enrik 230, 231
Schlegel, obitelj 150, 151 Sutlovi}, Silvio 150, 151 Trajer, Zdenka 278, 281 Welz, Wincenzo 18, 19, 104, 105
Schmidt, Edgar 226, 227 Suzani}, Boo 150, 151 Trapezuntio, Georgio 344 Whitehead, Robert 25, 26, 110, 111,
Schnautz, F.A. 224, 225 Suzani}, obitelj 30, 31 Trbojevi}, G. 226, 227 160, 163
Schneider, Artur 150, 151 Suzani}, Pavica 210, 211, 240, 241 Treffler, Jnos 200, 201 Wiehl, Franz 156, 159, 178
Schneller, obitelj 192, 193, 200, 201 Sve~njak, Marta 208, 209 Trenkler, Dr. & Co. 226, 227 Winkler, A. 174, 175
Schler, F. 226, 227 Sve{ko, Ivan (Vilim) 30, 31, 32, 33, 48, Tu|man, Franjo 67, 68 Wod, Mila 246, 249
Schrg, Franz 190, 191 50, 52, 53, 82, 83, 246, 247, 288, 289, Tuhtan, obitelj 160, 163 Wollner, C. 224, 225
Schulz, Federico 220, 221, 222, 223 296, 297 Turato, Darko 332, 333 Wostry, Carlo 158, 161
Schulz, Lod. 254, 255 Svicher, A. 322, 323 Tur~i}, Petar 130
Schwerdtner, Giovanni 105 Szabo, Gjuro 30, 31, 150, 151, 269, 270 Turina, Ante 349, 350 Zaharija, Anton 324, 325
Sciavi, Carlo 190,191 Szabo, obitelj 230, 231 Turina, obitelj 30, 31 Zajc, Ivan pl. 176, 177, 272, 275, 278,
Scott de Adamich, Cristina 90, 91 Szapry, Carlo 220, 221, 223 Turina, Olga 324, 325 279, 281
Sebah & Joailler 327, 328 Szapry, Gz 176, 177 Turina, Zvonko 150, 151 Zamboni, Carlo 230, 231, 232, 233
Segnian, Giuseppe 232, 233 Turkovi}, Leopoldina 192, 193 Zamboni, E. 326, 327, 328
Seidan,Wenzel 105 [anti}, Danica 208, 209 Zambra, Pietro 22, 23, 24, 25, 48, 49,
Seksi}, Marijan 232, 233 [ari}, Ivan 74, 75 Udatny, Vladimir 59, 60, 170, 171 338, 339
Seljan, Marija 188, 189, 204, 205, 210, [erman, Gita 278, 281 Udina, Fran 150, 151 Zammattio, Giacomo 21, 22, 45, 46
211, 212 [estak, Slavko 278, 281 Udvardy, Giulio 232, 233 Zandonatti, obitelj 198
Senzig Luppis, Dora 150, 151 [iki}, Gj. 224, 225 Ulrich, Sre}ko 299, 300 Zangrando, G. 158, 161
Serato, Arrigo 190, 191 [imi} Boinovi}, Neda 65, 66 Umek Kazoli, Karel 62, 63, 170, 171 Zhaolin, Zhi 74, 75
Seutter, Georg Mattheus 304, 305 [irola, Branko 310, 312, 313, 316, 317, Zichy, goston 176, 177
Sever, Vi{nja 65, 66, 67, 68, 170, 171 318 Valencich de Zaccaria, Irma 150, 151 Zichy, Eugenio 204, 205
Siki}, Gjuro 224, 227 [irola, Paolina 90, 91 Valich, Antonio 222, 223 Zichy, Giuseppe 150, 151
Simen~i}, Nikodem 150, 151 [i{evi}, Ivo 320, 321 Vali}, Marija 204, 205 Zieher, Otmar 226, 227
Simichen, Ljerka 192, 193, 200, 201 [i{ko, Ivica 73, 74 Vastag, Gyrgy 156, 159 Zmaji}, Ana 240, 241
Simonetti, Giovanni 148, 149, 158, 160, [kalamera, Josip 210, 211 Ve~erina, obitelj 30, 31 Zmaji}, Bartol Benedikt 176, 177, 238,
163, 250, 251 [karpa, Antica 150, 151 Venucci, Margareta 63, 64, 150, 151, 240, 241, 278, 281
Sin~i}, Josip 322, 326, 327, 328, 329 [kiljan, Mate 210, 211 166, 167 Zmaji}, Bartol pl. 233, 278, 279, 281,
Sin~i} Lupis de Tihovac, obitelj 150, [krobonja, Marija 127 Venucci, Romolo 60, 61, 63, 64, 67, 68, 323, 324
151, 318, 319, 320 [krobonja, Zvjezdana 328, 329 70, 71, 74, 75, 166, 167, 168, 169, 176, Zmaji}, Veronika pl. 240, 241
Sirola, Matteo 210, 211 [nidari}, Franjo 230, 231 177 Zmaji}, Vinko 158, 163
Sironi}, Anton 316, 317 [oi}, Martin 310, 311 Verderber, Rudolf 232, 233 Zmaji}, obitelj 230, 231
Skopal, Stella 208, 209 [oi}, obitelj 266, 267, 344, 347 Verdi, Giuseppe 276, 279 Zoubek, Bogumil 232, 233
Skopall, Jos. 232, 234 [oi}, Vjenceslav 176, 177 Verneda, Ernesto de 80, 81, 104, 105, Zrinski, Petar 194, 195, 268, 269, 278, 279
Skurla, Stefano 308 [o{teri}, Ladislav 65, 66, 170, 171 232, 233 Zustovich, Cornelio 176, 177
Slocovich, F. 226, 227 [ritar, Marta 208, 209 Veruda, Umberto 158, 161
Smerdel, Marija 200, 201 [tigli}, Vinko 150, 151 Vessel, Wilhelm (Giuglielmo) 231, 232 @aja, Ratko 61, 62
Smerdel, obitelj 66, 67, 192, 193, 230, [timac, Vlado 210, 211 Vi~i}, Karlo 288, 289 @eravica, Zdenko 85
231, 267, 268 [trcaj(lj), Vladimir 230, 231 Vidal, Maly 237 @ic, Igor 65, 66, 67
Smokvina, Arsen 230, 231 [upak, Ljubo 214, 215 Vidas, Kazimir 32, 33, 50 @ic, Rikard 38, 41, 57, 58, 65, 66
Smokvina, obitelj 30, 31 [utej, Josip 278, 281 Viezzoli, Giorgio 22, 23, 338, 339 @ic Kla~i}, Ivo 54, 55
Smokvina, Vinko 230, 231 [valba, Nada 192, 193, 239 Vigil, Francesco de Paulo, G. 230, 232, 233 @uni}, Antun 170, 171
Smoljanovi}, Ivan 150, 151 [valba, Vladimir Vid 35, 36, 37, 54, 55, Viktor Emanuel III., kralj 158, 161, 250, 253 @uni}, Nevenko 65, 66, 68, 69
Smoljanovi}, obitelj 250, 251, 264 56, 144, 145 Vilhar, Boena 170, 171 @upan, Mirko 214, 215
Sochor, Josef 202, 203 [valba, obitelj 238, 239, 267, 268 Villani 158, 161 @uvi~i}, Mate 150, 151
Sokoli}, Dorian 278, 281 [vast, Nenad 240,241 Virag, Aleksandar 280, 281 @uvi~i}, Matija 150, 151
391
Denis Nepokoj
PROSLOV / PROLOGUE 4
Denis Nepokoj
OD ^A[E DO MUZEJA / FROM A GOBLET TO THE MUSEUM 18
@eljka Cetini}
ARHEOLO[KI ODJEL / ARCHAEOLOGY DEPARTMENT 78
Margita Cvijetinovi} Starac, Marica Balabani} Fa~ini, Goroslav O{tri}, Denis Nepokoj
KULTURNOPOVIJESNI ODJEL / CULTURAL HISTORY DEPARTMENT 138
Nik{a Mende{
ODJEL POVIJESTI POMORSTVA / MARITIME HISTORY DEPARTMENT 282
Denis Nepokoj
PEDAGO[KI ODJEL / EDUCATION DEPARTMENT 336
Melanija [tokov
BIBLIOTEKA / LIBRARY 342
Smiljka Fajdeti}
BIBLIOGRAFIJA / BIBLIOGRAPHY 352
393
nakladnik / publisher
Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Rijeka
urednica / editor
Denis Nepokoj
fotografije / photographs
@eljko Stojanovi}
Sre}ko Ulrich
Egon Hreljanovi}
tisak / printing
Tiskara Zambelli, Rijeka
395