Professional Documents
Culture Documents
AO
El idioma espaol se
habla en muchos
En qu lugares
lugares del mundo
se habla el
idioma espaol?
Observa el mundo
Hispano dividido en
zonas.
106
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
OTROS CONTINENTES
- Europa : Espaa
- Asa : Filipinas
- frica : Guinea Ecuatorial
S, existen otros
Existen ms lugares donde se
habla espaol,
lugares donde se
pero no es su
hable el espaol? idioma oficial
Observa los
siguientes
cuadros.
107
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
EL
ELESPAOL
ESPAOLEN
ENLA
LAACTUALIDAD
ACTUALIDAD
En 26 pases de cuatro
del mundo.
millones de hablantes.
108
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
Datos y Nmeros
El espaol es, por nmero de hablantes, la tercera lengua del mundo. Pese a ser una lengua hablada en
zonas tan distantes, hasta ahora todava existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma que
permite a las gentes de uno u otro lado del Atlntico entenderse con relativa facilidad. Las mayores
diferencias son de carcter suprasegmental, es decir, la variada entonacin, fruto al parecer de los
diversos substratos lingsticos que existen en los pases de habla hispnica. La ortografa y la norma
lingstica aseguran la uniformidad de la lengua; de ah la necesidad de colaboracin entre las diversas
Academias de la Lengua para preservar la unidad, hecho al que coadyuva la difusin de los productos
literarios, cientficos, pedaggicos, cinematogrficos, televisivos, ofimticos, comunicadores e
informticos.
Desde Espaa se ha elaborado el primer mtodo unitario de enseanza del idioma que difunde por el
mundo el Instituto Cervantes. El trabajo coordinado de las Academias ha cristalizado en la "Elaboracin
de la norma culta de las grandes ciudades", que presta especial atencin a la fonologa y el lxico. Es el
segundo idioma hablado en Estados Unidos, que cuenta con varias cadenas de radio y televisin con
emisiones totalmente en espaol; asimismo, y por razones estrictamente econmicas, es la lengua que
ms se estudia como idioma extranjero en los pases no hispnicos de Amrica y Europa.
Lejanos ya los tiempos en que fue considerada la lengua diplomtica, cuando fue sustituida por el
francs, hoy es lengua oficial de la ONU y sus organismos, de la Unin Europea y otros organismos
internacionales. Ha sido incluido como idioma dentro de las grandes autopistas internacionales de la
informacin como Internet, lo que asegura la constante traduccin de las innovaciones informticas, su
difusin e intercomunicacin. Donde aparece ms incierto el futuro del idioma es en el continente
africano, abandonado por razones polticas a la voluntad de sus hablantes; no hay que olvidar que
todava sirve de lengua diplomtica junto al francs para el pueblo saharaui.
No obstante, todo parece augurar si as nos lo proponemos, que en el prximo siglo ser una de las
lenguas de mayor difusin, y quin sabe si en momentos de deseable mestizaje no d lugar a una lengua
intermedia que asegure la comunicacin con el continente americano en su conjunto.
Es importante por lo tanto, que quienes tenemos la fortuna de hablarlo, realicemos todos los das la ms
fuerte defensa de sus principios y su preservacin para continuar con el gran legado de hombres como
Cervantes Saavedra, Octavio Paz, Nebrija, Borges, Nervo y tantos ms que tan bien se expresaron con
ella.
A continuacin nuestros algunos datos y nmeros actualizados hasta 1999.
109
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
110
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
Andorra 30,000
Aruba 6,000
Australia 97,000
Blgica 50,000
Belice 130,000
Brasil 43,901
Canad 177,425
Francia 220,000
Gibraltar 10,061
Guam 793
Luxemburgo 3,000
Marruecos 20,000
Suecia 56,000
Turqua 23,175
Suiza 123,708
111
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
Sandalia, calciamenta que non habet desuper Aunque tambin invadieron Espaa, los pueblos
coorium. La estructura gramatical, los cambios germnicos no dejaron mucho rastro en el
fonticos, palabras y rasgos lingsticos de esta y espaol, sin embargo, es crucial la influencia
otras definiciones han llevado a los profesores rabe, escasa en la fontica y gramtica, pero
espaoles. Claudio y Javier Garca Turza a pesar enorme en el lxico; alacena almohada y aceite
que la lengua espaola naci casi siglo y medio provienen de ellos, e incluso nos importaron
antes de lo que se crea. palabras del snscrito (ajedrez) o del persa
(naranja). Con la expulsin de los rabes de Al-
Los primeros balbuceos escritos del romance
Andalus, muchos fueron a parar a otras religiones
castellano se localizaban a finales del siglo XI, en
de Espaa, como Burgos y Pamplona.
las anotaciones (las llamadas Glosas) que monjes
annimos del Monasterio de San Milln de la
La reconquista los llev a repoblar el resto de la
Cogolla y Silos haban realizado en los mrgenes
pennsula y a llevarse consigo el dialecto latino
de los cdices. Pero en la Real Academia de la
hablaban montaeses y vascos: el castellano,
Historia, de Espaa, reposaba una curiosa
precisamente.
enciclopedia con definiciones de palabras
ordenadas alfabticamente: el cdice 46, que est
En la corte de Alfonso X (llena de judos) se
fechado el 13 de junio del 964 y procede del
escribieron textos que contribuyeron a expandir
mismo monasterio de San Milln. Los profesores
este dialecto, pero no se puede hablar
espaoles han dicho en un reciente congreso
propiamente de espaol hasta que no se export a
internacional de historia de la Lengua Espaola
Europa (Flandes, Italia, Alemania) por la
que este cdice 46 contiene muchos giros y
expansin del imperio y tambin por la expulsin
formas fonticas que no son latinas, sino
de los judos en 1492 que se llevaron, errantes, el
claramente castellanas. Por ejemplo, en el cdice
sefard que an se habla en muchos lugares del
46, en vez de la voz latina problema puede leerse
mundo.
problema o en lugar de dragones, dracones
(dragones) y no es error de quien los copi.
En Amrica se impuso por la fuerza el idioma en a
Mil son muchos aos de historia, y en diez siglos pueblos que hablaban nahua, quechua o guaran; y
de lengua ha recibido influencias de tantos de ellos se recibieron palabras como canoa y
pueblos y culturas que los monjes de Silos no cacao. En el siglo de Oro la escritura fij y dio
comprenderan ahora el idioma que contribuyeron esplendor al idioma, sin embargo, en l se
a formar. Pero en Hispania (que en fenicio produjeron todas las diferencias dialectales que
significa tierra de conejos, segn algunos y ahora perviven, como el seseo, el ceceo, el voseo o
tierra oculta segn otros). Ya haba gente antes la aspiracin de la s final.
de las invasiones romanas y donde hay personas
hay palabras. Legaa, becerro, barranco y charco El espaol del siglo XVIII es prcticamente el
parece que proceden de los pueblos iberos y de nuestros das, extendido a travs de la
pramo y bro, de lenguas indoeuropeas. instruccin pblica y despus de haber recibido
numerosos galicismos y ltimamente anglicismos.
El latn hablado en Hispania tuvo sus propias
Por qu esta subordinacin actual al ingls?. Por
caractersticas que lo hicieron derivar hacia el
lo mismo de siempre: los avances culturales y
romance castellano; las vocales se cerraron,
tcnicos vienen de pases anglosajones, que los
confundindose la i con la e y la o con la u. Las
difunden a travs de medios tambin
consonantes sordas entre vocales se hicieron
angloparlantes.
sonoras (la p se hizo b) tambin la estructura
cambi y ya no se dijo ms regis filius, sino fijo
de la re (hijo del rey).
112
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
113
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
1. NOMBRE : _______________________________
2. EDAD : _______________________________
3. NACIMIENTO : _______________________________
_______________________________
_______________________________
4. ORIGEN : _______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
5. N DE HABLANTES : _______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
114
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
8. Por qu hace unos cuatro o cinco siglos el espaol era la lengua ms importante en el mundo?
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
115
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
12. Tal vez algunas palabras que conoces tengan menos de diez aos de existencia...cules podran
ser?
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
Opina : En tu curso de Lenguaje conocen ms sobre tu lengua; sin embargo, podras estudiar otra,
como el ingls o quizs el francs. Estudiar castellano podra tener algo que ver con aprender una
segunda lengua? Comprtenos tu opinin.
6
I. Elabora un mapa conceptual o un esquema que resuma lo visto en clase. Tu originalidad ser tomada
en cuenta.
II. Lectura
As hablamos
Nuestra lengua
116
I BIM LENGUAJE 1ER. AO
que el dinamismo es conveniente pero se ala, mijo, son disonantes en la era del trans y lo
resignan a que en cada poca surjan cursileras y hipermegaplay.
pedanteras de duracin variable. Por fortuna
Por supuesto que los cambios idiomticos se
dice el acadmico espaol Buero Vallejo --, el
viven y se sienten de forma distinta en los
instinto general termina por mostrarse ms
diferentes pases estn desapareciendo los
vigilante de lo que creemos . As como la moda
diminutivos, que antes enriquecan tanto
cambia con el tiempo, de alguna manera el
nuestra lengua. En la pennsula ibrica, hace
lenguaje tambin lo hace. Por ejemplo, hoy es
unos 50 aos se deca y se escriba pueblecito,
muy extrao escuchar las expresiones propias
casita o niito . Hoy, muchos probablemente a
de la Bogot de mediados del siglo, donde las
causa del poderoso influjo francs, se
palabras como chirriado, carachas y el simptico
sustituyen por pueblo pequeo, casa
117
I. Comprensin de lectura.
pequea o nio pequeo. Esta situacin tambin
nos afecta en Amrica Latina, si se tiene en 1. Cmo se manifiesta el dinamismo,
cuenta que en muchas regiones se tiene la flexibilidad y la vitalidad del espaol?.
tendencia a emplear los diminutivos como
peyorativos. 2. Cul es la principal fuente de informacin
para la elaboracin de los diccionarios
La transformacin del lenguaje tiene tambin actuales?.
muchas ventajas