Professional Documents
Culture Documents
DCD-700AE
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DEMPLOI
ISTRUZIONI PER LUSO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAOL NEDERLANDS SVENSKA
I
SVENSKA NEDERLANDS ESPAOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
2 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
CAUTION:
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
II
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAOL NEDERLANDS SVENSKA
EN KOMMENTAR OM TERVINNING:
Produktens emballage r tervinningsbart och kan teranvndas. Kassera det enligt lokala tervinningsbestmmelser.
Nr du kasserar enheten ska du gra det i verensstmmelse med lokala regler och bestmmelser.
Batterier fr absolut inte kastas i soporna eller brnnas. Kassera dem enligt lokala bestmmelser fr kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehr som levereras med den r de som uppfyller gllande WEEE-direktiv, med undantag
av batterierna.
III
ENGLISH
Getting Started
Getting Started
Thank you for purchasing this DENON CD Player. Please read the operation instructions thoroughly in order to acquaint yourself with the CD
player and achieve maximum satisfaction from it.
Be sure to keep these instructions for future reference, should any questions or problems arise.
Contents
Others
Troubleshooting13
Specifications 14
1
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
w CD-R/CD-RW
Before using Some discs and some recording formats may not be playable. Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
Non-finalized discs cannot be played.
Handle the power supply cord carefully.
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or Finalization:
deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs 00 Tr 00 : 00 is displayed if a disc that cannot be played is
When disconnecting the power supply cord from the wall outlet, playable on compatible players. inserted.
hold the plug and do not pull on the cable.
NO DISC is displayed if a disc is loaded upside down or if no disc
Do not open the top cover. is loaded.
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
Holding discs
If problems occur, contact your DENON dealer.
Do not place anything inside.
Prevent metal objects from entering the CD player and avoid spilling
liquids on it. Do not touch the signal surface.
Electric shock or malfunction may result.
Cautions on moving.
First, if a disc is loaded, eject it, then turn off the power, unplug the
power supply cord from the power outlet and disconnect the
connection cables with other devices.
Cautions on using mobile phones.
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
Store these instructions in a safe place.
After reading, store this instructions along with the warranty card in
a safe place.
Note that the illustrations in these instructions may differ from
the actual unit for explanation purposes.
NOTE:
This CD player uses a semiconductor laser. To ensure stable
operation, it is recommended to use the set indoors at a
temperature of 5C (41F) ~ 35C (95F).
2
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
Approx. 8 m
NOTE:
e Put the rear cover back on. It may be difficult to operate the remote control unit if the remote
sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light.
3
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
!3 !2 !1 !0
Display
qwe r t y
q w e r t y u i o
q POWER switch (7) Switching the pure direct mode q Information display r Lights when the total number of tracks and total
w PHONES jack The mode switches as shown below each time Various information is displayed here, time are displayed at q.
the button is long-pressed (held in for more depending on the operation mode.
Insert the headphones plug. t Lights when in the random play mode.
than 1 second) in the stop mode. For a music CD:
e PHONES LEVEL knob y Lights when in the repeat play mode.
Adjusts the volume of the headphones. Total number of tracks The display switches as follows each time the
Total playing time
r Remote control sensor (3) MODE 1
Track number
REPEAT button is pressed.
PURE DIRECT ON MODE 1 is displayed
t Display(4) for about 2 seconds, then turns off. Elapsed time, etc. In modes other than the folder mode:
y Disc tray open/close button (5)(7) Digital output : Yes (valid) For MP3/WMA files: ALL 1
Total number of folders (All-track repeat) (1-track repeat)
u TIME button(7, 11)
Number of tracks
i DISPLAY button Folder number Not displayed
Switching the display brightness MODE 2
Elapsed time In the folder mode:
The brightness switches as shown below each PURE DIRECT ON MODE 2 is displayed Track name
time the button is pressed (and released for about 2 seconds, then turns off. FLD 1 FLD
Artist name (All-track repeat (1-track repeat)
within 1 second). Digital output : No (invalid)
Album name, etc. between folders)
Approx. 2/3 the
Normal brightness
normal brightness w Lights when a disc is playing.
e Lights when the pause mode is set. FLD
Approx. 1/3 the OFF
Entire display off normal brightness
PURE DIRECT OFF is displayed for about
Some of the display remains lit if no disc is playing 2 seconds.
or loaded. The normal play mode is set.
This setting is memorized in the DCD-700AE.
4
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
OPEN/CLOSE button
Number buttons (7)
(0 ~ 9, +10) (8, 9)
Skip buttons
(8, 9) (8)
Search buttons
(6, 7) (7)
The skip buttons (8 and 9) and +10 button operate continuously when held in.
5
ENGLISH
ENGLISH
Connections
Digital connections
Connections
There is a protective cap over the optical digital output terminal. Remove the protective cap and insert the
plug firmly until it locks.
NOTE:
Do not plug in the power supply cord until all connections have been completed.
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
Making connections with the power turned on could result in noise or damage the speakers.
Bunching the power supply cords and connection cables together could result in humming or noise.
CD recorder, etc.
B
OPTICAL
Cable indications IN
(Red) R R
OUT IN
Pin-plug cable
AC outlet
Stereo amplifier AC 230 V, 50 Hz
A AUDIO IN
L L L
R R R
NOTE:
Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.
Do not unplug the power supply cord while the set is operating.
6
ENGLISH
ENGLISH
Operation
Operation
Turning the power on Starting playback
5 To stop playback
Loading discs
Press 2 during playback.
( page 2)
7
ENGLISH
ENGLISH
Operation Operation
8
ENGLISH
ENGLISH
Operation Operation
Listening to tracks repeatedly (Repeat play) Listening to a specific section between two Cuing with programmed searching
points repeatedly (A-B repeat play)
Listening to all the tracks repeatedly
1 Press [PROGRAM].
(All-track repeat play)
1 During playback, press [A-B] at the point at which
you want to start repeating (point A).
During playback, press [REPEAT] twice in a row. 2 Use [NUMBER] (0 ~ 9, +10) to select the track. Pitch control playback is not possible in the pure direct mode.
The 1 indicator lights and that track is played repeatedly. No data is output from the optical digital output terminal during pitch
control playback. To output data, return to the normal playing speed.
To start playback: The time is not displayed accurately during pitch control playback.
Press <1/3> or [1].
Stopping 1-track repeat playback: When the speed is changed, the pitch also changes.
Press [REPEAT] again, or press 5 to open the disc tray. The pitch control function cannot be used with MP3 and WMA files.
9
ENGLISH
ENGLISH
Operation Operation
Before playing MP3 or WMA files Setting the folders and files to be played
(folder mode/file mode)
There are many music distribution sites on the Internet allowing you to download music files in MP3 or WMA format. The music (files) Use [FOLDER MODE] to switch between the modes.
downloaded from such sites can be stored on CD-R or CD-RW discs and played on the DCD-700AE.
Folder mode
Windows Media and Windows are registered trademarks or trademarks in the United States and other countries of the The FLD indicator lights.
Microsoft Corporation of the United States. Only the selected folder is played.
Example: When folder r is selected
Compatible with Windows Media Audio 9. Files 4, 5 and 6 are played.
(Not compatible with WMA Lossless, Professional or Voice.) Folder t is treated as a separate folder, so files 7 and 8
are not played.
According to copyright laws, recordings you have made should only be used for your personal enjoyment and must not be used
in other ways without the consent of the copyright holder. Disc mode (folder mode : OFF)
The FLD indicator turns off.
All the files in all the folders from the selected folder or file on are
Order in which the folders are played
played.
If there are multiple folders containing MP3 or WMA files, the DCD-700AE automatically assigns the folders numbers when reading the
disc. Example: When file 3 in folder e is selected
The folders switch according to the numbers they have been assigned. If there are no playable files in a folder, that folder is ignored. All the files from file 3 on are played.
10
ENGLISH
ENGLISH
Operation Operation
Playing MP3 or WMA files Listening to MP3 or WMA files in random order
(Random folder/disc play)
<1/ 3> 8 9 1 Load a CD-R or CD-RW disc containing music files
in MP3 or WMA (Windows Media Audio) format into
the disc tray ( page 2, 7). 1 InPlaying
the stop mode, perform steps 2
MP3 or WMA files.
-1 or 2-2 under
TIME
The selected folder is displayed.
3 Use [FOLDER +/] to select the folder to be played.
About the disc mode:
11
ENGLISH
ENGLISH
Operation Operation
12
ENGLISH
ENGLISH
Operation
NO DISC is displayed even though The disc is not properly loaded. Reload the disc. 2, 3
a disc is loaded.
AC outlet 00 Tr 00 : 00 is displayed even The loaded disc is not a CD. Load a CD. 2
though a disc is loaded.
Disc is not played when play button The disc is dirty or scratched. Wipe the dirt off the disc or replace the disc. 3
Timer device
is pressed.
No sound is produced or sound is The output cables are not properly connected to the Check the connections. 6
distorted. amplifier.
The amplifiers function setting or adjustments are Check the amplifiers function and controls and
not right. adjust as necessary.
1 Turn on the power of the connected components. No digital signals are output. The pure direct mode is set to MODE 2.
The connection cables are not properly connected.
Change the pure direct mode setting.
Check the connections.
4
6
The pitch control play mode is set. Set back to the normal playing speed. 9
Programmed playback is not possible. The tracks have not been programmed properly. Program properly. 8
3 Load a disc in the player. Programmed playback is not possible with MP3 and Use a CD.
WMA files.
8
A CD-R or CD-RW disc cannot be The disc has not been finalized. Finalize the disc then play it. 2
4 Set the audio timer for the desired times. played. The recording conditions are bad or the quality of the Use a properly recorded disc.
disc itself it poor.
2
Set does not operate properly when The batteries are spent. Replace the batteries with new ones. 3
5 Turn the timer ON.
The power of the components connected to the timer turns
remote control unit is operated. The remote control unit is too far from the set. Move the remote control unit closer to the set. 3
off. Not Support is displayed when You have selected a copyright-protected WMA file Use the 8 or 9 button to select a different file. 11, 12
playing riles recorded in MP3 or or a file that cannot be played normally.
When the set time is reached, the power of the different WMA format.
components automatically turns on and playback starts from the
first track.
13
ENGLISH
ENGLISH
Others
Specifications
Audio performance
Analog output
Channels: 2 channels
Playable frequency range: 2 Hz ~ 20 kHz
S/N: 110 dB
Dynamic range: 100 dB
Harmonic distortion: 0.0025 % (1 kHz)
Wow & flutter: Below measurable limits
Output level: 2.0 V (10 k/kohms)
Signal type: 16-bit linear PCM
Sampling frequency: 44.1 kHz
Usable discs: Compact Disc
Digital output
Optical: 15 ~ 21 dBm
Emission wavelength: 660 nm
General
Power supply: AC 230 V, 50 Hz
Power consumption: 13 W
Maximum external dimensions: 434 (W) x 107 (H) x 279 (D) mm (including protruding parts)
Mass: 4.2 kg
* For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
14
ENGLISH
DEUTSCH
Erste Schritte
Erste Schritte
Wir danken Ihnen herzlich fr den Kauf dieses CD-Players von DENON. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfltig durch, damit
Sie sich mit dem CD-Player vertraut machen und eine bestmgliche Leistung des Gertes erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung fr ein knftiges Nachschlagen bei eventuellen Fragen oder Problemen gut auf.
Inhalt
Andere
Fehlersuche 13
Technische Daten14
1
DEUTSCH
DEUTSCH
Erste Schritte Erste Schritte
e r t
Mit diesem Gert zu verwendende Discs ueres Fach Inneres Fach
Vorsichtshinweise zum Einlegen von Discs Reinigung von Discs Hinweise zu Batterien:
Tauschen Sie die Batterien durch neue aus, falls das Gert selbst
Legen Sie immer nur eine Disc ein. Das Einlegen von zwei oder Falls sich Fingerabdrcke auf den Discs befinden, wischen Sie sie beim Verwenden der Fernbedienung in der unmittelbaren Nhe
mehr Discs kann zu einer Beschdigung des Gertes oder zu einem bitte ab, bevor Sie sie verwenden. Anderenfalls wird die des Gertes nicht mehr bedient werden kann. (Die mitgelieferten
Verkratzen der Discs fhren. Klangqualitt reduziert und der Klang beeintrchtigt. Batterien haben nicht die Kapazitt handelsblicher Batterien und
Verwenden Sie keine gesprungenen oder verbogenen Discs oder Verwenden Sie ein im Handel erhltliches Disc-Reingungsset oder sind in erster Linie zur Funktionsprfung vorgesehen.)
Discs, die mit Klebeband o. . repariert wurden. ein weiches Tuch, um die Discs zu reinigen. Achten Sie beim Einlegen der Batterien unbedingt auf die richtige
Verwenden Sie keine Discs mit klebrigen Stellen von Klebeband Ausrichtung der Polaritten. Folgen Sie den < und >-
oder Etiketten oder auf denen sich Spuren eines entfernten Zeichen im Batteriefach.
Etiketten befinden. Solche Discs knnten sich im Inneren des Um Beschdigungen oder ein Auslaufen von Batterieflssigkeit
Players verfangen und den Player beschdigen. zu vermeiden:
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen.
Verwenden Sie keine verschiedenen Batterietypen gleichzeitig.
Vorsichtshinweise zur Handhabung Schlieen Sie Batterien nicht kurz, zerlegen und erhitzen Sie sie
nicht und werfen Sie Batterien niemals in offenes Feuer.
Achten Sie darauf, dass keinerlei Fingerabdrcke, l oder Sollte einmal Batterieflssigkeit ausgelaufen sein, so wischen
Verunreinigungen auf die Discs gelangen. Wischen Sie die betreffende Disc Wischen Sie die Disc auf keinen Sie das Batteriefach sorgfltig aus und legen Sie neue Batterien
Achten Sie insbesondere darauf, dass Sie die Discs beim vorsichtig von innen nach auen Fall mit kreisfrmigen Bewegungen
ein.
ab. ab.
Entnehmen aus ihrer Hlle nicht verkratzen. Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn sie
Verbiegen oder erhitzen Sie die Discs nicht. ber einen lngeren Zeitraum hinweg nicht verwendet wird.
Vergrern Sie nicht das Loch in der Mitte von Discs. HINWEIS:
Beschriften Sie die etikettierte (bedruckte) Seite von Discs nicht mit Verwenden Sie keine Schallplatten-Sprays, antistatische
Kugelschreibern, Bleistiften o. . und kleben Sie keine neuen Reinigungsmittel oder Benzin, Verdnner oder andere
Etikette auf die Discs. Lsungsmittel. Betriebsbereich der Fernbedienung
Wenn Discs schnell von einem kalten Ort (beispielsweise von
drauen) an einen warmen Ort gebracht werden, kann sich Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor
Kondensation auf den Discs bilden; versuchen Sie in einem solchen des Gerts.
Fall aber nicht, die Discs mit einem Haartrockner o. . zu trocknen. Infos zur Fernbedienung Die Fernbedienung kann in einer Entfernung von etwa 8 Metern und
in einem horizontalen Winkel von bis zu 30 zum Sensor verwendet
werden.
Einlegen der Batterien
Vorsichtshinweise zur Lagerung von Discs
q Entfernen Sie die rckwrtige w Legen Sie zwei Batterien der
Stellen Sie sicher, dass Sie die Discs nach deren Verwendung aus Abdeckung des Gre R03/AAA in der
dem Gert entnehmen. Fernbedienungsgertes. dargestellten Richtung in das
Stellen Sie sicher, dass Sie die Discs in ihrer Hlle aufbewahren, um Batteriefach ein.
sie vor Staub, Kratzern, Verformungen o. . zu schtzen.
Lagern Sie Discs nicht an einem der folgenden Orte:
1. Orte, die ber einen lngeren Zeitraum direktem Sonnenlicht 30
ausgesetzt sind 30
2. Staubige oder feuchte Orte
3. Orte, die Wrme von Heizgerten o. . ausgesetzt sind.
Etwa. 8 m
3
DEUTSCH
DEUTSCH
Erste Schritte Erste Schritte
!3 !2 !1 !0
Display
qwe r t y
q w e r t y u i o
q POWER-Schalter(7) Umschaltung in den Pure-Direct-Modus q Informationsdisplay r Dies leuchtet auf, wenn die Gesamtanzahl der
w PHONES-Buchse Der Modus schaltet sich bei jedem langen Hier werden je nach Betriebsmodus die Spuren und die Gesamtzeit unter q angezeigt
Setzen Sie den Kopfhrer-Stecker ein. Drcken der Taste (fr mindestens 1 verschiedensten Informationen angezeigt. werden.
Sekunde) im Stopp-Modus um.
e PHONES LEVEL-Knopf Bei einer Musik-CD: t Dies leuchtet auf, wenn sich das Gert im
Hiermit wird die Lautstrke der Kopfhrer Gesamtanzahl der Spuren Zufallswiedergabe-Modus befindet.
Gesamtwiedergabezeit
eingestellt. MODE 1 y Dies leuchtet auf, wenn sich das Gert im
Spurnummer
r Fernbedienungssensor (3) Fr etwa 2 Sekunden wird PURE DIRECT
Verstrichene Zeit usw.
Wiederholungs-Wiedergabemodus befindet.
ON MODE 1 angezeigt und anschlieend Das Display schaltet sich bei jedem Drcken
t Display(4) ausgeblendet. Bei MP3/WMA-Dateien: der REPEAT-Taste wie folgt um.
y Disc-Fach-ffnen-/Schlieen-Taste (5) (7) Digital-Ausgang : Ja (gltig) Gesamtanzahl der Ordner
In andern Modi als im Ordner-Modus:
u TIME-Taste (7, 11) Anzahl der Spuren
Ordnernummer ALL 1
i DISPLAY-Taste MODE 2
Verstrichene Zeit (Wiederholung (Wiederholung 1 Spur)
Umschaltung der Display-Helligkeit Fr etwa 2 Sekunden wird PURE DIRECT Spurname smtlicher Spuren)
Die Helligkeit schaltet sich bei jedem Drcken ON MODE 2 angezeigt und anschlieend Wird nicht angezeigt
Interpretenname
der Taste (wenn sie innerhalb 1 Sekunde ausgeblendet.
Digital-Ausgang : Nein (ungltig)
Albumname usw. Im Ordner-Modus:
wieder losgelassen wird) wie unten
dargestellt um. w Dies leuchtet auf, wenn eine Disc FLD 1 FLD
Etwa 2/3 der
wiedergegeben wird. (Wiederholung (Wiederholung 1 Spur)
Normale Helligkeit OFF smtlicher Spuren bei
normalen Helligkeit e Dies leuchtet auf, wenn der Pause-Modus mehreren Ordnern)
Fr etwa 2 Sekunden wird PURE DIRECT eingestellt wurde.
Ausschalten des Etwa 1/3 der OFF angezeigt. FLD
gesamten Displays normalen Helligkeit Nun wird der normale Wiedergabemodus
Ein Teil des Displays bleibt selbst dann erleuchtet, eingestellt.
wenn keine Disc wiedergegeben oder eingelegt
wird.
Diese Einstellung wird im DCD-700AE
gespeichert.
4
DEUTSCH
DEUTSCH
Erste Schritte Erste Schritte
Rckseite Fernbedienungsgert
OPEN/CLOSE-Taste
Zifferntasten (7)
(0 ~ 9, +10) (8, 9)
DIRECT-Taste CLEAR-Taste
(8) (8)
q w
PROGRAM-Taste CALL-Taste
q LINE OUT-Anschlsse (6) w DIGITAL OUT OPTICAL-Anschlss (6) (8)
(8, 9)
RANDOM-Taste A-B-Taste
(8) (9)
berspringen-Tasten
(8, 9) (8)
Suchetasten
(6, 7) (7)
Die berspringen-Tasten (8 und 9) sowie die Taste +10 funktionieren beim fortwhrenden
Drcken kontinuierlich.
5
DEUTSCH
DEUTSCH
Anschlsse
Digital-Anschlsse
Anschlsse
Auf dem optischen Digital-Ausgangsanschluss befindet sich eine Schutzkappe. Entfernen Sie die
Schutzkappe und setzen Sie den Stecker fest ein, bis er einrastet.
HINWEIS:
Schlieen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle anderen Anschlsse ausgefhrt haben.
Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten
durch.
Achten Sie auf den richtigen Anschlu der linken und rechten Kanle (links an links und rechts an
rechts).
Das Durchfhren von Anschlssen bei eingeschalteter Stromversorgung kann zu Strgeruschen CD-Recorder o. .
fhren oder die Lautsprecher beschdigen. B
Ein Zusammenbinden von Netzkabeln und Anschlusskabeln kann zu einem Brummen oder OPTICAL
Strgeruschen fhren. IN
Kabelkennungen
Fhren Sie die Anschlsse unter Verwendung der unten dargestellten Anschlusskabel durch. Beim Anschluss eines optischen Digital-Ausgangsanschlusses mit einem
optischen bertragungskabel (im Handel erhltlich)
Audiokabel Signalrichtung
(Wei) L L
Schutzkappe Ausrichten
(Rot) R R der Formen Bewahren Sie die Schutzkappe an einem sichern
OUT IN
Cinch-Kabel Entfernen Sie die Schutzkappe, richten Sie die Ort auf, damit Sie sie nicht verlieren, und setzen
Formen an einander aus und setzen Sie den Sie sie wieder auf den Anschluss, wenn Sie ihn
Stecker vollstndig ein. nicht verwenden.
B Digital-Anschlsse (Optisch)
Wechselstrom-
Analoge Anschlsse Netzsteckdosen
230 V Wechselstrom, 50 Hz
Stereo-Verstrker
A AUDIO IN
L L L
R R R
HINWEIS:
Setzen Sie die Stecker fest ein. Lose Anschlsse knnen Strungen verursachen.
Trennen Sie auf keinen Fall das Netzkabel ab, whrend das Gert in Betrieb ist.
6
DEUTSCH
DEUTSCH
Betrieb
Zum Anfang von Spuren springen (berspringen) berprfung der programmierten Spuren:
Drcken Sie im Stopp-Modus [CALL].
< 1/ 3 > 8 9 Die Spuren werden bei jedem Drcken der Taste in der
Drcken Sie whrend der Wiedergabe erneut 8 oder programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
9.
Lschen von Spuren aus dem Programm:
Beim Gedrckthalten der Taste ist der Betrieb wie folgt:
q Drcken Sie, whrend des Betriebs berprfung der
9: Springen zum Anfang eine der nchsten Spuren in
programmierten Spuren wie oben aufgefhrt und der Anzeige
Vorwrtsrichtung
der zu lschenden Spur [CLEAR].
8: Springen zum Anfang eine der nchsten Spuren in
w Bei jedem Drcken der Taste wird die letzte Spur im Programm
Rckwrtsrichtung
gelscht.
<PITCH+> Stoppen der programmierten Wiedergabe:
5 <PITCH-> Drcken Sie im Stopp-Modus [DIRECT] oder drcken Sie 5, um das
Wiedergabe der gewnschten Spur Disc-Fach zu ffnen.
(Direktwiedergabe)
[1] [3 ]
Anhren in zuflliger Reihenfolge
9 (Zufallswiedergabe)
8
Anhren von Spuren in einer bestimmten
[7 ] Reihenfolge (Programmierte Wiedergabe)
Es knnen bis zu 25 Spuren programmiert werden.
1 Drcken Sie im Stopp-Modus [RANDOM].
Die RANDOM-Anzeige leuchtet.
Wiederholtes Anhren von Spuren Wiederholtes Anhren eines bestimmten Aufruf mit programmierter Suche
(Wiederholte Wiedergabe) Abschnittes zwischen zwei Punkten
Drcken Sie [REPEAT] whrend der Wiedergabe zwei Whren der Pitch-Steuerungswiedergabe werden keinerlei Daten
Mal hintereinander. vom optischen Digital-Ausgangsanschluss ausgegeben. Kehren Sie
Die 1-Anzeige leuchtet auf und die betreffende Spur wird Starten der Wiedergabe: fr die Ausgabe von Daten zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit
wiederholt wiedergegeben. Drcken Sie <1/3> oder [1]. zurck.
Whren der Pitch-Steuerungswiedergabe wird die Zeit nicht
ordnungsgem angezeigt.
Stoppen der wiederholten Wiedergabe 1 Spur: Beim Umschalten der Geschwindigkeit wird auch die Pitch-
Drcken Sie [REPEAT] erneut oder drcken Sie 5, um das Disc- Einstellung gendert.
Fach zu ffnen. Bei Discs mit Dateien im MP3- oder WMA-Format ist die
Durchfhrung der Pitch-Steuerfunktion nicht mglich.
Vor der Wiedergabe von MP3- oder WMA-Dateien Einstellung der wiederzugebenden Ordner und
Dateien
Im Internet gibt es zahlreiche Musikvertrieb-Seiten, die Ihnen das Herunterladen von Musikdateien im MP3- oder WMA-Format ermglichen.
Die von solchen Seiten heruntergeladene Musik (die Dateien) knnen auf CD-R- oder CD-RW-Disc gespeichert und mit dem DCD-700AE (Ordnermodus/Dateimodus)
wiedergegeben werden. Verwenden Sie [FOLDER MODE], um zwischen den Modi
umzuschalten.
Windows Media und Windows sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation der Ordnermodus
Vereinigten Staaten von Amerika in den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Lndern. Die FLD-Anzeige leuchtet.
Nun wird nur der ausgewhlte Ordner wiedergegeben.
Kompatibel mit Windows Media Audio 9. Beispiel: Bei Auswahl des Ordners r
(Nicht kompatibel mit WMA Lossless, Professional oder Voice.) Die Dateien 4, 5 und 6 werden wiedergegeben.
Ordner t wird wie ein separater Ordner behandelt,
Entsprechend dem Urheberrecht drfen von Ihnen durchgefhrte Aufnahmen nur zu Privatzwecken und ohne die vorherige
dem entsprechend werden die Dateien 7 und 8 nicht
Zustimmung des Urheberrecht-Inhabers auf keine andere Art und Weise verwendet werden.
wiedergegeben.
Folder q
Ordner q Folder w
Ordner w Folder e
Ordner e Datei11
File
(ROOT folder)
(ROOT-Ordner) File
Datei22
File
Datei33
Folder r
Ordner r File
Datei44
File
Datei55
File
Datei66
Ordner t
Folder File 77
Datei
File 88
Datei
y
Folder y
Ordner Datei
File 99
File 10
Datei 10
10
DEUTSCH
DEUTSCH
Betrieb Betrieb
-2 Anzeige auszuschalten, und verwenden Sie 1 unter Wiedergabe von MP3- oder WMA-Dateien
Verwenden Sie [FOLDER MODE], um die FLD- Fhren Sie im Stopp-Modus die Schritte 2 oder 2 -1 -2
File Name
Dateiname Title / Artist
Titel/Interpret
Title / Album
Titel/Album 4 Drcken Sie <1/3> oder [1].
Nun werden entweder die Dateien im ausgewhlten Ordner
oder smtliche Dateien auf der Disc in zuflliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Umschaltung des wiederzugebenden Ordners:
Verwenden Sie [FOLDER +/], um einen anderen Ordner auszuwhlen.
Stoppen der zuflligen Ordner-/Disc-Wiedergabe:
Drcken Sie [RANDOM].
Umschaltung der wiederzugebenden Datei:
Info zur Bezeichnung der Tasten in diesem Abschnitt Die RANDOM-Anzeige erlischt.
Verwenden Sie im Stopp-Modus 8 oder 9, um eine andere
< > : Tasten am Hauptgert Datei auszuwhlen.
[ ] : Tasten auf der Fernbedienung
Nur Bezeichnung der Taste :
Tasten am Hauptgert und auf der Fernbedienung
11
DEUTSCH
DEUTSCH
Betrieb Betrieb
Wechselstrom- Obwohl eine Disc eingelegt wurde, Die Disc wurde nicht ordnungsgem eingelegt. Legen Sie die Disc erneut ein. 2, 3
Netzsteckdosen wird NO DISC angezeigt.
Obwohl eine Disc eingelegt wurde, Bei der eingelegten Disc handelt es sich um keine Legen Sie eine CD ein. 2
wird 00 Tr 00 : 00 angezeigt. CD.
Timer
Beim Drcken der Wiedergabe-Taste Die Disc ist verunreinigt oder verkratzt. Wischen Sie die Disc sauber oder tauschen Sie sie 3
wird die Disc nicht wiedergegeben. aus.
Es wird kein Ton ausgegeben oder Die Ausgangskabel sind nicht ordnungsgem an berprfen Sie die Anschlsse. 6
der Ton ist gestrt. den Verstrker angeschlossen.
Die Funktionseinstellung des Verstrkers oder die berprfen Sie die Verstrkerfunktion und die
Ein bestimmter Abschnitt der Disc Die Disc ist verunreinigt oder verkratzt. Wischen Sie die Disc sauber oder tauschen Sie sie 3
3 Legen Sie eine Disc in den Player ein. kann nicht ordnungsgem
wiedergegeben werden.
aus.
Eine programmierte Wiedergabe ist Die Spuren wurden nicht ordnungsgem Fhren Sie die Programmierung ordnungsgem 8
4 Stellen
ein.
Sie den Audio-Timer auf die gewnschte Zeit nicht mglich. programmiert.
Gerte schaltet sich aus. Die Aufnahmebedingungen oder die Qualitt der Verwenden Sie eine ordnungsgem 2
Disc selbst sind bzw. ist schlecht. aufgenommene Disc.
Beim Erreichen der eingestellten Zeit schaltet sich die
Stromversorgung der verschiedenen Komponenten automatisch Das Gert funktioniert nicht Die Batterien sind erschpft. Tauschen Sie die Batterien durch neue aus. 3
ordnungsgem, wenn die Die Fernbedienung ist zu weit entfernt vom Gert. Bewegen Sie die Fernbedienung nher zum Gert. 3
ein und die Wiedergabe wird ab der ersten Spur gestartet.
Fernbedienung verwendet wird.
Bei der Wiedergabe von im MP3- Sie haben eine kopiergeschtzte WMA-Datei Verwenden Sie die Taste 8 oder 9, um eine 11, 12
oder WMA-Format aufgenommenen ausgewhlt oder eine Datei, die nicht normal andere Datei auszuwhlen.
Dateien wird Not Support wiedergegeben werden kann.
angezeigt.
13
DEUTSCH
DEUTSCH
Andere
Technische Daten
Audio-Leistung
Analogausgang
Kanle: 2 Kanle
Wiederzugebender Frequenzbereich: 2 Hz ~ 20 kHz
Rauschabstand: 110 dB
Dynamikbereich: 100 dB
Gesamtklirrfaktor: 0,0025 % (1 kHz)
Gleichlaufschwankung: Unterhalb der Messgrenze
Ausgangspegel: 2,0 V (10 k/kOhm)
Signaltyp: 16-bit-Linear-PCM
Abtastfrequenz: 44,1 kHz
Verwendbare Discs: Compact Disc
Digitalausgang
Optisch: 15 ~ 21 dBm
Emissions-Wellenlnge: 660 nm
Allgemeines
Netzteil: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 13 W
Max. uere Abmessungen: 434 (B) x 107 (H) x 279 (T) mm (einschlielich der vorstehenden Teile)
Gewicht: 4,2 kg
Fernbedienungsgert (RC-1032)
Fernbedienungstyp: Infrarot-Takt
Batterien: R03/AAA-Typ (zwei Batterien)
uere Abmessungen: 49 (B) x 220 (H) x 21 (T) mm
Gewicht: 106 g (inklusive Batterien)
* nderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankndigung vorbehalten.
14
DEUTSCH
FRANCAIS
Introduction
Introduction
Merci davoir acquis ce lecteur CD DENON. Veuillez lire attentivement le mode demploi afin de vous familiariser avec le lecteur CD et den
obtenir une satisfaction maximale.
Conservez ce mode demploi pour vous y rfrer lavenir, si une question ou un problme se pose.
Contenu
Introduction Fonctionnement
Accessoires2 Mise en marche7
Avant lutilisation2 Chargement des disques 7
A propos des disques Dbut de la lecture 7
Disques utilisables avec cet appareil 2 Pour arrter la lecture 7
Manipulation des disques 2 Pour mettre la lecture en pause 7
Chargement des disques 2 Avance rapide et retour rapide dans les pistes (Recherche)7
Prcautions lies au chargement des disques 3 Dplacement au dbut des pistes (Saut) 8
Prcautions de manipulation 3 Lecture de la piste souhaite (Lecture directe) 8
Prcautions lies au rangement des disques 3 Ecoute de pistes spcifiques dans un ordre spcifi
Nettoyage des disques 3 (Lecture programme) 8
A propos de la tlcommande Ecoute en ordre alatoire (Lecture alatoire) 8
Insertion des piles 3 Ecoute rpte de pistes (Lecture rpte)
Porte de la tlcommande3 Ecoute rpte de toutes les pistes
Nomenclature et fonctions (Lecture rpte de toutes les pistes) 9
Panneau avant4 Ecoute rpte dune piste spcifie
Affichage 4 (Lecture rpte dune piste)9
Panneau arrire 5 Ecoute rpte dune portion spcifie entre deux points
Unit de tlcommande5 (Lecture rpte A-B)9
Positionnement et arrt de la lecture (Pause)
Positionnement avec recherche directe 9
Connexions Positionnement avec recherche programme 9
Indications de cblages6 Changement de la vitesse de lecture
Connexions analogiques6 (Frquence contrle de la lecture) 9
Connexions numriques 6 Lecture des fichiers MP3 ou WMA (Windows Media Audio)
Connexion du cordon dalimentation6 Avant de lire des fichiers MP3 ou WMA 10
Lecture des fichiers MP3 ou WMA 11
Ecoute de fichiers MP3 ou WMA en ordre alatoire
(Lecture alatoire du disque/dossier) 11
Ecoute rpte de fichiers MP3 ou WMA
(Lecture rpte du disque/dossier) 12
Utilisation de la fonction de lecture par minuterie13
Autres
Depistage des pannes 13
Spcifications 14
1
FRANCAIS
FRANCAIS
Introduction Introduction
Avant lutilisation
Manipuler le cordon dalimentation avec prcaution. w CD-R/CD-RW
Ne pas endommager ni dformer le cordon dalimentation. Sil est Certains disques et formats denregistrement peuvent ne pas tre
endommag ou dform, il risque de provoquer un choc lectrique lisibles. Placez les disques de 8 cm dans le guide de plateau intrieur sans
ou un dysfonctionnement lors de son utilisation. Lorsque vous Les disques non finaliss ne peuvent tre lus. utiliser dadaptateur.
dbranchez le cordon dalimentation de la prise murale, tenez la
Finalisation :
prise et ne tirez pas sur le cble.
La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/CD-
Ne pas ouvrir la plaque suprieure. RW enregistrs sur les lecteurs compatibles. 00 Tr 00 : 00 saffiche lorsquun disque illisible a t insr.
Afin dviter un choc lectrique, nouvrez pas la plaque suprieure. NO DISC saffiche lorsquun disque a t insr lenvers ou
Si un problme se pose, contactez votre revendeur DENON. quaucun disque na t insr.
Ne rien placer lintrieur.
Ne pas laisser dobjets pntrer lintrieur du lecteur CD ni Manipulation des disques
rpandre des liquides dessus.
Il y a risque de choc lectrique ou de dysfonctionnement.
Prcautions pour les dplacements.
Ne pas toucher la surface de signal.
Ejectez tout dabord le disque ventuellement charg, puis coupez
lalimentation, dbranchez le cordon dalimentation, ainsi que les
cbles de connexion aux autres appareils.
Attention lors de lutilisation de tlphones mobiles.
Lutilisation dun tlphone portable proximit de cet appareil
risque de causer du bruit. Dans ce cas, loignez le tlphone
portable de lappareil lorsque celui-ci est en marche.
Conserver ce manuel dans un endroit sr.
Aprs lavoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de
garantie dans un endroit sr.
Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont donnes
titre explicatif et peuvent tre diffrentes par rapport lappareil.
REMARQUE:
Ce lecteur CD utilise un laser semi-conducteur. Pour garantir son
bon fonctionnement, il est recommand de rgler la temprature
de la pice entre 5C (41F) et 35C (95F).
2
FRANCAIS
FRANCAIS
Introduction Introduction
Prcautions lies au chargement des disques Nettoyage des disques Remarques sur les piles:
Remplacer les piles par des neuves si lappareil ne fonctionne
Ne chargez quun disque la fois. Vous risquez dendommager Si des empreintes de doigts ou de la poussire se trouve sur un pas lorsque lunit de tlcommande est actionne proximit.
lappareil ou de rayer les disques en chargeant deux disques ou plus. disque, essuyez-les avant dutiliser le disque. Sans quoi la qualit (La pile fournie ne sert que pour la vrification du
Ne pas utiliser de disques craquels ou dforms, ou rpars avec sonore risque dtre attnue et le son risque dtre interrompu. fonctionnement.)
un adhsif, etc. Utilisez un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce Lors de lfinsertion des piles, toujours procder dans la bonne
Ne pas utiliser de disques sur lesquels la partie collante de ou un chiffon doux pour nettoyer les disques. direction, en suivant les marques < et > du compartiment
ltiquette ou du cellophane est expose o sur lesquels se trouvent piles.
des restes dtiquette dcolle. Ces disques risquent de rester Pour viter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
coincs lintrieur du lecteur et de lendommager. Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
Ne pas utiliser deux types de pile diffrents.
Ne pas court-circuiter, dmonter, chauffer ou jeter les piles
Prcautions de manipulation dans des flammes.
Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide
Ne pas laisser dempreintes de doigts, de graisse ou de poussire de lintrieur du compartiment piles, et insrer de nouvelles
sur les disques. piles.
Faites particulirement attention ne pas rayer les disques lorsque Essuyez dlicatement le disque de Ne pas essuyer en un mouvement tez les piles de la tlcommande si elle ne doit pas tre utilise
vous les retirez de leurs botiers. lintrieur vers lextrieur. circulaire.
pendant une longue priode.
Ne pas tordre ni chauffer les disques.
Ne pas agrandir lorifice central. REMARQUE:
Ne pas crire sur la surface tiquete (imprime) avec un stylo Ne pas utiliser de spray pour disque, dagents antistatiques, de
bille, un crayon, etc., ni coller de nouvelles tiquettes sur les Porte de la tlcommande
benzne, de diluant ou autres dissolvants.
disques. Pointer la tlcommande sur le dtecteur de tlcommande lors de
Des gouttes deau peuvent se former sur les disques lorsquils sont son utilisation.
dplacs subitement dun lieu froid ( lextrieur par exemple) vers La tlcommande peut tre utilise dune distance allant jusqu 8
un lieu chaud. Nessayez pas de les scher laide dun sche- A propos de la tlcommande mtres environ, un angle horizontal jusqu 30 par rapport au
cheveux, etc. dtecteur.
Insertion des piles
q Dposer le couvercle arrire w Placez deux piles R03/AAA
Prcautions lies au rangement des disques de lunit de tlcommande. dans le compartiment piles
dans le sens indiqu.
Pensez retirer les disques aprs les avoir utiliss.
Rangez les disques dans leurs botiers afin de les protger de la
poussire, des rayures, des dformations, etc.
Ne pas ranger les disques dans les endroits suivants : 30
1. Emplacements exposs la lumire directe du soleil pendant 30
une dure prolonge
2. Emplacements poussireux ou humides
Approx. 8 m
3. Emplacements exposs une temprature leve cause
dappareils de chauffage, etc.
e Remettre le couvercle arrire en place.
REMARQUE:
Le capteur est sensible la lumire : quelle soit solaire ou
artificielle, elle comporte des rayon infrarouge pouvant pert urber
le contrle.
3
FRANCAIS
FRANCAIS
Introduction Introduction
!3 !2 !1 !0
Affichage
qwe r t y
q w e r t y u i o
q Interrupteur POWER (7) Changement du mode pure direct q Affichage des informations r Sallume lorsque le nombre total de pistes et la
w Prise PHONES Le mode change de la faon indique ci- Diffrentes informations saffichent ici, selon le dure totale sont affichs dans q.
dessous chaque pression de la touche mode dopration.
Insrer ici la prise du casque audio. t Sallume lorsque le mode de lecture alatoire
(maintenue enfonce pendant plus dune Pour un CD musical:
e Molette PHONES LEVEL seconde) en mode darrt.
est activ.
Nombre total de pistes
Permet de rgler le volume du casque audio. y Sallume en mode de lecture rpte.
Dure totale de lecture
r Capteur de tlcommande(3) Numro de la piste
Laffichage change comme suit chaque
MODE 1 pression de la touche REPEAT.
t Affichage (4) Dure coule, etc.
PURE DIRECT ON MODE 1 saffiche Dans les modes autres que le mode dossier:
y Touche douverture/fermeture pendant environ 2 secondes, puis steint. Pour les fichiers MP3/WMA:
du plateau du disque (5) (7) Sortie numrique : Oui (valide) Nombre total de dossiers ALL 1
Nombre de pistes (Rptition de (Rptition dune piste)
u Touche TIME (7, 11) toutes les pistes)
Numro du dossier
i Touche DISPLAY Dure coule Pas daffichage
Changement de la luminosit de laffichage MODE 2
Nom de la piste En mode dossier:
La luminosit change de la faon indique ci- PURE DIRECT ON MODE 2 saffiche Nom de lartiste
dessous chaque pression de la touche pendant environ 2 secondes, puis steint. FLD 1 FLD
Nom de lalbum, etc. (Rptition de (Rptition dune piste)
(relche avant 1 seconde). Sortie numrique : Non (invalide)
w Sallume lorsquun disque est lu. toutes les pistes
Luminosit normale Environ 2/3 de la entre les dossiers)
luminosit normale e Sallume lorsque le mode pause est activ.
FLD
Affichage entirement Environ 1/3 de la OFF
dsactiv luminosit normale PURE DIRECT OFF saffiche pendant
Laffichage reste partiellement clair si aucun environ 2 secondes.
disque nest lu ou charg. Le mode de lecture normale est activ.
Ce paramtre est mmoris dans le DCD-700AE.
4
FRANCAIS
FRANCAIS
Introduction Introduction
Touche OPEN/CLOSE
Touches numro (7)
(0 ~ 9, +10) (8, 9)
Touches de saut
(8, 9) (8)
Touches de recherche
(6, 7) (7)
Les touches de saut (8 et 9) aet la touche +10 fonctionnent en continu lorsquelles sont
maintenues enfonces.
5
FRANCAIS
FRANCAIS
Connexions
Connexions numriques
Connexions
Un capuchon de protection se trouve sur la borne de sortie numrique optique. tez le capuchon de
protection et insrez fermement la prise jusqu ce quelle soit verrouille.
REMARQUE:
Ne pas brancher le cordon dalimentation avant davoir termin toutes les connexions.
Lorsque vous effectuez les connexions, rfrez-vous galement au mode demploi des autres
composants.
Sassurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
Effectuer des connexions lorsque lalimentation est active peut provoquer du bruit et endommager
les enceintes. Graveur CD, etc.
Lier ensemble les cordons dalimentation et les cbles de connexion risque de provoquer un B
bourdonnement ou du bruit. OPTICAL
IN
Indications de cblages
Effectuez les connexions laide des cbles de connexion indiqus ci-dessous.
(Blanc) L L
(Rouge) R R
OUT IN
Cble RCA analogique Capuchon de Faites correspondre
protection les formes Conservez le capuchon de protection dans un lieu
tez le capuchon de protection, faites correspondre sr afin de ne pas le perdre, et utilisez-le lorsque
B Connexions numriques (Optique)
les formes, puis insrez fermement jusquau bout. vous ne vous servez pas de la borne.
Connexions analogiques
Prises secteur
CA 230 V, 50 Hz
Amplificateur stro
A AUDIO IN
L L L
R R R
REMARQUE:
Insrer les fiches correctement. Des connexions incompltes peuvent provoquer du bruit.
Ne pas dbrancher le cordon dalimentation pendant que lappareil fonctionne.
6
FRANCAIS
FRANCAIS
Fonctionnement
Fonctionnement
Mise en marche Dbut de la lecture
Pour fermer le plateau du disque: Appuyez sur <1/3> ou [3] pendant la lecture.
[3 ] Appuyez nouveau sur 5. Le tmoin 3 sallume et le mode pause est activ.
TIME
[1 ]
2 REMARQUE: Pour reprendre la lecture:
[6 ] Mettez lappareil en marche lorsque vous ouvrez et fermez le Appuyez sur <1/3> ou [1].
[7 ] plateau du disque.
Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque
lappareil est teint. Vous risquez de lendommager.
Avance rapide et retour rapide dans les pistes
Ne pas insrer dobjets trangers dans le plateau du disque. Vous
risquez de lendommager. (Recherche)
7
FRANCAIS
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement
Ecoute rpte de pistes (Lecture rpte) Ecoute rpte dune portion spcifie entre Positionnement avec recherche programme
deux points (Lecture rpte A-B)
Ecoute rpte de toutes les pistes
1 Appuyez sur [PROGRAM].
(Lecture rpte de toutes les pistes)
1 Pendant la lecture, appuyez sur [A-B] au point auquel
vous souhaitez commencer la rptition (point A).
1 Appuyez une fois sur [REPEAT]. Le tmoin REPEAT A clignote. 2 Utilisez [NUMBER] (0 ~ 9, +10) pour slectionner la piste.
Le tmoin ALL sallume.
Appuyez deux fois sur <1/3>, puis appuyez une fois Annulation du contrle de la frquence:
Ecoute rpte dune piste spcifie
1 sur [3]. Appuyez simultanment sur <PITCH +> et <PITCH > ou appuyez sur
5 pour ouvrir le plateau du disque.
(Lecture rpte dune piste)
9
FRANCAIS
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement
Avant de lire des fichiers MP3 ou WMA Paramtrage des dossiers et fichiers lire
(mode dossier / mode fichier)
Il existe de nombreux sites de diffusion musicale qui vous permettent de tlcharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA. La Utilisez [FOLDER MODE] pour passer dun mode lautre.
musique (fichiers) tlcharge sur ces sites peut tre stocke sur des disques CD-R ou CD-RW et lue sur le DCD-700AE.
Mode dossier
Windows Media et Windows sont des marques dposes au Etats-Unis et dans les autres pays de Microsoft Le tmoin FLD sallume.
Corporation. Seul le dossier slectionn est lu.
Exemple: Lorsque le dossier r a t slectionn
Compatible avec Windows Media Audio 9. Les fichiers 4, 5 et 6 sont lus.
(Non compatible avec WMA Lossless, Professional ou Voice.) Le dossier t est considr comme un dossier distinct,
les fichiers 7 et 8 ne sont donc pas lus.
Conformment aux lois sur les droits dauteur, les enregistrements que vous avez effectus ne doivent servir qu titre personnel
et ils ne doivent pas servir dune autre manire sans le consentement du dtenteur des droits. Mode disque (mode dossier : OFF)
Le tmoin FLD steint.
Tous les fichiers contenus dans tous les dossiers du dossier ou du
Ordre dans lequel les dossiers sont lus
fichier slectionn sont lus.
Sil existe plusieurs dossiers contenant des fichiers MP3 ou WMA, le DCD-700AE attribue automatiquement des numros de dossiers lors
de la lecture du disque. Exemple: Lorsque le fichier 3 du dossier e est slectionn
Les dossiers changent conformment au numro qui leur a t attribu. Si un dossier ne contient aucun fichier lisible, il est ignor. Tous les fichiers du fichier 3 sont lus.
Folder q
Dossier Folder w
Dossier Folder e
Dossier Fichier
File 1 1
(ROOT folder)
(Dossier racine) Fichier
File 2 2
Fichier
File 3 3
Folder r
Dossier Fichier
File 4 4
File 5 5
Fichier
File 6 6
Fichier
Folder t
Dossier File 7 7
Fichier
File 8 8
Fichier
Folder y
Dossier File 9 9
Fichier
File 10 10
Fichier
10
FRANCAIS
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement
Lecture des fichiers MP3 ou WMA Ecoute de fichiers MP3 ou WMA en ordre
alatoire (Lecture alatoire du disque/dossier)
<1/ 3> 8 9 1 Chargez un disque CD-R ou CD-RW contenant des
fichiers musicaux au format MP3 ou WMA
(Windows Media Audio) dans le plateau du disque 1 En mode darrt, effectuez les tapes 2 ou 2
under de Lecture des fichiers MP3 ou WMA.
-1 -2
( page 2, 7).
2 Appuyez sur [RANDOM].
2 En mode dossier:
Utilisez [FOLDER MODE] pour allumer le tmoin
Le tmoin RANDOM sallume.
2 AUtilisez
propos du mode disque:
[FOLDER MODE] pour teindre le tmoin
lus en ordre alatoire.
En mode dossier:
-2 FLD, puis utilisez 8 ou 9 pour slectionner En mode dossier, tous les fichiers contenus dans le dossier
slectionn sont lus en ordre alatoire.
le fichier qui doit tre lu.
Le fichier slectionn saffiche.
4 Appuyez sur <1/3> ou [1].
Les fichiers du dossier slectionn ou la totalit des fichiers
3 Appuyez sur <1/3> ou [1].
Le nom du fichier, le nom du titre/artiste et le nom du
contenus sur le disque sont lus en ordre alatoire.
titre/album dfilent sur lcran et la lecture dbute.
[RANDOM] Le nom du titre, de lartiste et de lalbum ne saffichent que si ces Pour arrter la lecture alatoire du disque/dossier:
informations sont enregistres sur le disque. Appuyez sur [RANDOM].
[FOLDER MODE] [FOLDER +/]
TIME peut tre utilise pour changer les informations affiches. Le tmoin RANDOM steint.
TIME
8 9 Nom
Filedu fichier
Name Titre
Title/ /Artiste
Artist
[1 ]
Title / Album
Titre
11
FRANCAIS
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement
[REPEAT]
4 Appuyez sur <1/3> ou [1].
Les fichiers du dossier slectionn ou la totalit des fichiers
peuvent pas tre lus. (Sur les ordinateurs Macintosh, les fichiers
MP3 peuvent tre lus en donnant l extension .MP3 aprs le
nom constitu de 8 caractres alphanumriques et en stockant
contenus sur le disque sont lus de faon rpte.
les fichiers sur un disque CD-R ou CD-RW.)
TIME Le DCD-700AE nest pas compatible avec les logiciels dcriture
8 9 Pour arrter la lecture rpte du disque/dossier: par paquets ou avec les listes de lecture.
[1 ] Appuyez sur [REPEAT] jusqu ce que le tmoin steigne. 32 caractres de nom de dossier ou de fichier peuvent tre
affichs.
Le DCD-700AE est compatible avec MP3 ID3-Tag versions 1.x et 2.x.
La dure risque de ne pas safficher correctement pendant une
recherche ou une pause en lecture de dbit variable.
Laffichage de la dure ne peut pas tre chang laide de TIME.
Pour les fichiers dans lesquels les donnes du nom et du titre
sont stockes, le nom du titre ou de lartiste peut tre affich en
mode lecture ou pause en appuyant sur TIME.
Les disques CD-R/CD-RW et multisession qui nont pas t
entirement gravs peuvent tre lus, mais nous vous
recommandons dutiliser des disques ferms aprs un maximum
A propos des noms des touches dans cette explication de 10 sessions ou des disques qui ont t complts.
< > : Touches de lunit principale Le DCD-700AE est compatible avec les titres, artistes et albums
[ ] : Touches de la tlcommande des mtadonnes des fichiers WMA.
Nom de touche uniquement : Vous pouvez lire jusqu 512 fichiers et dossiers (nombre total des
Touches de lunit principale et de la tlcommande dossiers et fichiers). La quantit maximale de dossiers est de 256.
Les fichiers WMA protgs ne peuvent pas tre lus. (Not Support
saffiche. Utilisez 8, 9 pour slectionner un autre fichier.)
12
FRANCAIS
FRANCAIS
Fonctionnement
NO DISC saffiche, mme Le disque nest pas correctement charg. Rechargez le disque. 2, 3
lorsquun disque est charg.
Prises secteur 00 Tr 00 : 00 saffiche, mme Le disque charg nest pas un CD. Chargez un CD. 2
lorsquun disque est charg.
Le disque nest pas lu lorsque vous Le disque est sale ou ray. Essuyez la poussire du disque ou remplacez le 3
Appareil de minuterie
appuyez sur la touche lecture. disque.
Aucun son nest mis ou le son est Les cbles de sortie ne sont pas correctement Vrifiez les connexions. 6
distordu. connects lamplificateur.
La fonction de lamplificateur ou les rglages activs Vrifiez la fonction et les commandes de
ne sont pas corrects. lamplificateur et rglez si ncessaire.
1 Mettez en marche les composants connects. Aucun signal numrique nest mis. Le mode pure direct est rgl sur MODE 2. Changez le rglage du mode pure direct.
Les cbles de connexion ne sont pas correctement Vrifiez les connexions.
4
6
connects.
La portion spcifie du disque ne Le disque est sale ou ray. Essuyez la poussire du disque ou remplacez le 3
peut pas tre lue correctement. disque.
3 Chargez un disque dans le lecteur.
La lecture programme nest pas Les pistes nont pas t programmes correctement. Effectuez le programme correctement. 8
possible. La lecture programme est impossible avec les Utilisez un CD. 8
4 Rglez la minuterie audio aux heures souhaites. Un disque CD-R ou CD-RW ne peut
fichiers MP3 et WMA.
13
FRANCAIS
FRANCAIS
Autres
Spcifications
Performance audio
Sortie analogique
Canaux: 2 canaux
Rponse en frquence: 2 Hz ~ 20 kHz
S/B: 110 dB
Gamme dynamique: 100 dB
Distorsion harmonique: 0,0025 % (1 kHz)
Pleurage et scintillement: Infrieur la limite mesurable
Tension de sortie: 2,0 V (10 k/kohms)
Format de signaux: 16 bits linaires PCM
Frquence dchantillonnage: 44,1 kHz
Disques compatibles: Disques compacts
Sortie numrique
Optique: 15 ~ 21 dBm
Longueur donde dmission: 660 nm
Gnralits
Alimentation: CA 230 V, 50 Hz
Consommation: 13 W
Dimensions externes maximales: 434 (L) x 107 (H) x 279 (P) mm (y compris les parties saillantes)
Poids: 4,2 kg
Tlcommande (RC-1032)
Type de tlcommande: Infrarouge
Piles: Type R03/AAA (deux piles)
Dimensions externes: 49 (L) x 220 (H) x 21 (P) mm
Poids: 106 g (avec les piles)
* Dans un but damlioration, ces spcifications et la conception sont susceptibles de changements sans pravis.
14
FRANCAIS
ITALIANO
Guida introduttiva
Guida introduttiva
Grazie per avere acquistato questo lettore CD DENON. Si prega di leggere attentamente le istruzioni duso per familiarizzare con il lettore CD
ottenerne le massime prestazioni.
Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri, in caso di domande o problemi.
Sommario
Altro
LocaliIzzazione dei guasti 13
Specifiche 14
1
ITALIANO
ITALIANO
Guida introduttiva Guida introduttiva
w CD-R/CD-RW
Prima delluso Alcuni dischi ed alcuni formati di registrazione potrebbero non
Maneggiare con cura il cavo di alimentazione. essere supportati.
Inserire i dischi da 8 cm nella guida interna senza usare un
Non danneggiare o deformare il cavo di alimentazione. Se il cavo I dischi non finalizzati non sono supportati.
adattatore.
danneggiato o deformato vi il rischio di scosse elettriche o Finalizzazione:
malfunzionamenti. Quando si estrae il cavo di alimentazione dalla La finalizzazione il processo che permette la riproduzione dei
presa elettrica, afferrarlo dalla spina e non tirare il cavo.
dischi CD-R/CD-RW registrati nei lettori compatibili.
Non aprire il coperchio superiore. Se si inserisce un disco che non pu essere riprodotto viene
Per evitare scosse elettriche, non aprire il coperchio superiore. visualizzata la scritta 00 Tr 00 : 00.
In caso di problemi, contattare il rappresentante DENON. Come maneggiare i dischi Se non viene inserito alcun dico o se il disco viene inserito dal lato
Non inserire nulla allinterno. sbagliato, viene visualizzato NO DISC.
Evitare che oggetti metallici entrino nel lettore CD o di fare cadere
dei liquidi sopra il lettore. Non toccare la superficie contenente
Pericolo di scossa elettrica o malfunzionamenti. i dati.
Precauzioni durante il trasporto.
Se inserito un disco, espellerlo, togliere lalimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e poi scollegare tutti i
cavi degli altri dispositivi.
Avvertenze sull'uso dei telefoni cellulari.
Lutilizzo di telefoni cellulari vicino allunit pu provocare rumore.
Allontanare i telefoni cellulari dallunit quando in uso.
Conservare il manuale delle istruzioni in un luogo sicuro.
Dopo aver letto il manuale, conservarle insieme alla garanzia in un
luogo sicuro.
Osservare che le illustrazioni fornite in questo manuale delle
istruzioni possono apparire leggermente diverse rispetto
allapparecchio vero e proprio ai fini di spiegarne meglio le
funzioni.
NOTA:
Questo lettore CD utilizza un laser a semiconduttore. Per
garantire un funzionamento stabile, si consiglia di utilizzare il
prodotto in ambienti interni ad una temperatura compresa tra 5C 2
(41F) e 35C (95F). ITALIANO
ITALIANO
Guida introduttiva Guida introduttiva
Precauzioni per linserimento dei dischi Pulizia dei dischi Note sulle batterie:
Sostituire le batterie con batterie nuove se il set non funziona
Inserire solo un disco alla volta. Se si inseriscono due o pi dischi si In presenza di impronte o sporco sui dischi, pulirli con un panno anche quando il telecomando utilizzato vicino ad esso. (La
pu danneggiare lapparecchio o si possono graffiare i dischi. prima di usarli. In caso contrario la qualit audio potrebbe risultare batteria inclusa solo per verificare il funzionamento. Sostituitela
Non utilizzare dischi rotti, curvi o riparati con adesivo, ecc. minore e il suono interrotto. con una nuova batteria prima possibile.)
Non utilizzare dischi che presentano etichette con parte adesiva Per la pulizia dei dischi usare un set di pulizia disponibile in Quando installate le batterie, fate attenzione a rispettare la
esposta o su cui sono presenti tracce di adesivo di etichette commercio o un panno morbido. direzione giusta, seguendo le polarit < e > indicate nel
rimosse. Tali dischi potrebbero bloccarsi allinterno del lettore e vano batterie.
danneggiarlo. Per prevenire danni e fuoriuscite:
Non usate una nuova batteria insieme ad una usata.
Non usate due tipi di batterie allo stesso tempo.
Non mettete in corto, n smontate, piegate o gettate le batterie
Precauzioni per maneggiare i dischi nel fuoco.
Se fuoriesce del liquido dalle batterie, strofinate il vano batterie
Non sporcare i dischi con impronte, olio o altro materiale.
attentamente per rimuovere il liquido, poi installate delle nuove
Fare attenzione a non graffiare i dischi quando vengono rimossi dalla
batterie.
loro custodia. Pulire delicatamente il disco Non pulire usando movimenti Rimuovere la batterie dal telecomando se non verr utilizzato per
Non piegare o riscaldare i dischi. procedendo dallinterno verso circolari.
lunghi periodi.
Non allargare il foro centrale. lesterno.
Non scrivere sulla superficie stampata con penne a sfera, matite,
ecc., o applicare etichette sui dischi.
NOTA:
Si possono formare delle gocce di acqua sui dischi nel caso in cui
Non usare spray per dischi analogici, agenti antistatici, benzene,
questi vengano spostati repentinamente da un luogo freddo
diluenti o altri solventi. Portata operativa del telecomando
(dallesterno per esempio) ad un luogo caldo; in tal caso non tentare
Puntate il telecomando verso il sensore a distanza durante lutilizzo
di asciugarli usando un asciugacapelli o altro.
dello stesso.
Il telecomando pu essere usato ad una distanza di circa 8 metri ad
Sul telecomando un angolo orizzontale di massimo 30 rispetto al sensore.
Precauzioni per la conservazione dei dischi
Installazione delle batterie
Assicurarsi di rimuovere i dischi dopo luso.
Conservare i dischi nelle loro custodie per proteggerli da polvere, q Rimovete il coperchio w Inserire due batterie R03/AAA
graffi, curvature, ecc. posteriore dal telecomando. nellapposito vano nella
Non conservare i dischi nei seguenti luoghi: direzione indicata.
1. Luoghi esposti per tanto tempo alla luce diretta del sole
2. Luoghi polverosi o umidi
3. Luoghi soggetti al calore di apparecchi da riscaldamento, ecc. 30
30
Circa. 8 m
3
ITALIANO
ITALIANO
Guida introduttiva Guida introduttiva
!3 !2 !1 !0
Display
qwe r t y
q w e r t y u i o
q Interruttore POWER(7) Commutazione della modalit Pure q Display informazioni r Si illumina quando viene visualizzato il numero
w Presa PHONES Direct Qui vengono visualizzate varie informazioni a totale di tracce e il tempo totale su q.
Ogni volta che si preme a lungo il tasto (per pi seconda della modalit operativa.
Presa per cuffia. t Si illumina nella modalit di riproduzione
di 1 secondo) in modalit Stop, la modalit Per un CD musicale:
e Manopola PHONES LEVEL cambia come segue.
casuale.
Numero totale delle tracce
Regola il volume della cuffia. y Si illumina nella modalit di riproduzione
Durata totale
r Sensore del telecomando (3) Numero traccia
continua.
MODE 1 Il display cambia come segue ogni volta che si
t Display(4) Tempo trascorso, ecc.
PURE DIRECT ON MODE 1 viene preme il tasto REPEAT.
y Tasto apri/chiudi per il vassoio disco (5) (7) visualizzato per circa 2 secondi, poi si Per file MP3/WMA:
Nelle modalit diverse della modalit Cartella
u Tasto TIME (7, 11) spegne. Numero totale cartelle
(Folder):
Uscita digitale : S (valida) Numero tracce
i Tasto DISPLAY Numero cartelle ALL 1
Commutazione della luminosit del (Ripetizione di (Ripetizione di
Tempo trascorso
display MODE 2 tutte le tracce) una traccia)
Nome traccia
Ogni volta che si preme il tasto (rilasciandolo PURE DIRECT ON MODE 2 viene Nessuna visualizzazione
Nome artista
entro 1 secondo), la luminosit del display visualizzato per circa 2 secondi, poi si
Nome album, ecc. In modalit Cartella:
cambia come segue. spegne.
Circa 2/3 della Uscita digitale : No (non valida) w Si illumina durante la riproduzione di un disco. FLD 1 FLD
Luminosit normale
luminosit normale e Si illumina se si inserisce la pausa. (Ripetizione di (Ripetizione di
tutte le tracce una traccia)
Circa 1/3 della OFF delle cartelle)
Display spento luminosit normale
PURE DIRECT OFF viene visualizzato per FLD
Parte del display rimane accesa se non
circa 2 secondi.
riprodotto o presente un disco.
Viene impostata la modalit di riproduzione
Questa impostazione memorizzata nel modello normale.
DCD-700AE.
4
ITALIANO
ITALIANO
Guida introduttiva Guida introduttiva
Tasto OPEN/CLOSE
Tasti Number (7)
(0 ~ 9, +10) (8, 9)
Tasti Ricerca
(6, 7) (7)
5
ITALIANO
ITALIANO
Collegamenti
Connessioni digitali
Collegamenti
Sul terminale delluscita ottica digitale presente un cappuccio di protezione. Togliere il cappuccio ed
inserire il connettore fino a bloccarlo.
NOTA:
Non collegate il cavo di alimentazione prima di aver completato tutti i collegamenti.
Nel realizzare il collegamento, fare riferimento anche al manuale delle istruzioni degli altri
componenti.
Assicuratevi di collegare i canali sinistro e destro correttamente (sinistro a sinistra e destro a destra).
Se si eseguono i collegamenti con lalimentazione inserita si possono danneggiare gli altoparlanti o
provocare forti rumori. Registratore CD, ecc.
Se si raggruppano insieme il cavo di alimentazione ed i cavi di collegamento si possono verificare B
ronzii o rumori. OPTICAL
IN
(Bianco) L L
Cappuccio di Fare
(Rosso) R R
OUT IN protezione combaciare Conservare il cappuccino di protezione in un
Cavo per spinotto Togliere il cappuccio di protezione e inserire nel luogo sicuro e reinserirlo quando non si utilizza il
verso corretto. terminale.
B Connessioni digitali (Ottica)
Prese di uscita
Connessioni analogiche CA
CA 230 V, 50 Hz
Amplificatore stereo
A AUDIO IN
L L L
R R R
NOTA:
Inserite le spine in modo ben saldo. Un collegamento incompleto pu causare la generazione di
rumore.
Non scollegare il cavo di alimentazione quando il lettore in funzione.
6
ITALIANO
ITALIANO
Funzionamento
Funzionamento
Accensione Inizio riproduzione
5
Per interrompere la riproduzione
[1] [3 ]
9 Ascolto di tracce specifiche in un ordine
8 specifico (riproduzione Programmata) Ascolto in ordine casuale (riproduzione Casuale)
[7 ] possibile programmare fino a 25 tracce.
1 In modalit Stop, premere [RANDOM].
Lindicatore RANDOM si illumina.
1 In modalit Stop, premere [PROGRAM].
PGM viene visualizzato.
2 Premere <1/3> o [1].
Durante la riproduzione normale:
2 Usare [NUMBER] (0 ~ 9, +10) per selezionare la
traccia.
Le tracce vengono selezionate automaticamente e riprodotte
in ordine casuale
Durante la riproduzione programmata:
Esempio: Per programmare la riproduzione delle tracce 3, 12, 7 in
Le tracce programmate vengono riprodotte in ordine casuale.
questo ordine:
Sui nomi dei tasti in questa spiegazione Nella modalit di ripetizione di tutte le tracce:
[3] [+10] [2] [7]
< > : Tasti sullunit principale Ogni traccia viene riprodotta una volta in ordine casuale e poi
[ ] : Tasti sul telecomando in ancora una volta in un ordine diverso.
Solo nome del tasto :
Tasti sullunit principale e sul telecomando 3 Premere <1/3> o [1].
Le tracce vengono riprodotte nellordine programmato.
Arresto della riproduzione casuale:
Premere [RANDOM] o [DIRECT].
Ripetizione continua di tracce Riproduzione continua di una sezione specifica Avanzamento con ricerca programmata
(riproduzione Continua) tra due punti (riproduzione continua A-B)
1 Premere [PROGRAM].
Riproduzione continua di tutte le tracce
(riproduzione di tutte le tracce)
1 Durante la riproduzione, premere [A-B] nel punto in
cui si desidera iniziare la ripetizione (punto A).
Lindicatore REPEAT A lampeggia.
2 Usare [NUMBER] (0 ~ 9, +10) per selezionare la
1 Premere una volta [REPEAT].
Lindicatore ALL si illumina.
2 cui
Durante la riproduzione, premere [A-B] nel punto in
traccia.
Riproduzione continua di una traccia specifica 2 Usare [NUMBER] (0 ~ 9, +10) per selezionare la
traccia.
(riproduzione continua di una traccia) La riproduzione con il controllo del pitch non possibile durante la
modalit Pure Direct.
Durante la riproduzione, premere due volte consecutive Per iniziare la riproduzione: Durante la riproduzione con controllo del pitch, non vengono inviati
[REPEAT]. Premere <1/3> o [1]. dati dal terminale delluscita ottica digitale. A tal fine, ritornare alla
velocit di riproduzione normale.
Lindicatore 1 si illumina e la traccia viene ripetuta
Durante la riproduzione con controllo del pitch il tempo non viene
continuamente.
visualizzato in modo preciso.
Quando si modifica la velocit, viene modificato anche il pitch.
Interruzione della riproduzione continua di una La funzione di controllo del pitch non utilizzabile con file in formato
MP3 e WMA.
traccia:
Premere di nuovo [REPEAT] oppure premere 5 per aprire il vassoio
disco.
Prima di riprodurre file MP3 o WMA Impostazione delle cartelle e dei file da riprodurre
(modalit Cartella/modalit File)
Su Internet sono disponibili molti siti per la distribuzione di musica che permettono di scaricare file musicale in formato MP3 o WMA. La musica Usare [FOLDER MODE] per alternare tra le due modalit.
scaricata da questi siti pu essere salvata su dischi CD-R o CD-RW e riprodotta sul lettore DCD-700AE.
Modalit Cartella
Windows Media e Windows sono marchi registrati o marchi commerciali di Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed Lindicatore FLD si illumina.
in altri paesi. Solo la cartella selezionata viene riprodotta.
Esempio: Se viene selezionata la cartella r
Compatibile con Windows Media Audio 9. Vengono riprodotti i file 4, 5 e 6.
(Non compatibile con WMA Lossless, Professional o Voice.) La cartella t viene considerate come una cartella a
parte, per cui i file 7 e 8 non vengono riprodotti.
In base alle leggi sul copyright, le registrazioni eseguite devono essere a scopo esclusivamente personale e non devono essere
utilizzate per altri fini senza il consenso del detentore del copyright. Modalit Disco (modalit Cartella: OFF)
Lindicatore FLD si spegne.
Vengono riprodotti tutti i file di tutte le cartelle, dalla cartella o dal file
Ordine di riproduzione delle cartelle
selezionati in avanti.
Se vi sono pi cartelle contenenti file MP3 o WMA, il lettore DCD-700AE assegna automaticamente i numeri alle cartelle durante la lettura
del disco. Esempio: Se viene selezionato il file 3 nella cartella e
Le cartelle vengono visualizzate in base al numero che stato loro assegnato. Se una cartella non contiene file riproducibili, essa viene Tutti i file dal file 3 in avanti vengono riprodotti.
ignorata.
Folder qq
Cartella Folder w
Cartella w Folder e
Cartella e File 1
(ROOT folder)
(Cartella File 2
PRINCIPALE) File 3
Folder r
Cartella r File 4
File 5
File 6
Folder tt
Cartella File 7
File
File 8
File
Folder yy
Cartella File 9
File 10
10
ITALIANO
ITALIANO
Funzionamento Funzionamento
TIME
cartella da riprodurre.
La cartella selezionata viene visualizzata. 3 riprodurre.
Utilizzare [FOLDER +/] per scegliere la cartella da
[RANDOM] Il titolo, il nome dellartista e il nome dellalbum vengono Per interrompere la riproduzione casuale della
[FOLDER MODE] [FOLDER +/] visualizzati solo se queste informazioni sono state registrate sul cartella/disco:
TIME disco. Premere [RANDOM].
TIME pu essere usato per alternare tra le informazioni disponibili. Lindicatore RANDOM si spegne.
8 9
[1 ] File
Nome Name
file Title / Artista
Titolo Artist
Title / Album
Titolo
11
ITALIANO
ITALIANO
Funzionamento Funzionamento
Il disco non viene riprodotto quando Il disco sporco o graffiato. Pulire il disco o sostituirlo. 3
Dispositivo di timer
si preme il tasto di riproduzione.
Nessun suono riprodotto o suono I cavi di uscita non sono collegati correttamente Controllare i collegamenti. 6
distorto. allamplificatore.
Le impostazioni o le regolazioni dellamplificatore Controllare le funzioni ed i controlli dellamplificatore
non sono corrette. e regolare.
1 Accendere i componenti collegati. Nessun segnale digitale. La modalit Pure Direct impostata su MODE 2. Cambiare limpostazione della modalit Pure Direct.
I cavi di connessione non sono collegati correttamente. Controllare i collegamenti.
4
6
impostata la modalit di riproduzione con controllo Reimpostare la velocit di riproduzione normale. 9
del pitch.
2 Commutare lamplificatore
collegato il lettore.
sullingresso cui
Impossibile riprodurre correttamente
una specifica sezione del disco.
Il disco sporco o graffiato. Pulire il disco o sostituirlo. 3
Impossibile eseguire la riproduzione Le tracce non sono state programmate correttamente. Programmare correttamente. 8
3 Inserire un disco nel lettore. programmata. La funzione di riproduzione programmata non Usare un CD.
utilizzabile con file in formato MP3 e WMA.
8
Si selezionato un file WMA protetto da copyright o Usare i tasti 8 o 9 per selezionare un file
3
11, 12
disattivata.
Support quando vengono riprodotti un file che non pu essere riprodotto normalmente. diverso.
Allora impostata, i componenti si accendono automaticamente file registrati in formato MP3 o WMA.
ed inizia la riproduzione a partire dalla prima traccia.
13
ITALIANO
ITALIANO
Altro
Specifiche
Prestazioni audio
Uscita analogica
Canali: 2 canali
Gamma frequenza riproducibile: 2 Hz ~ 20 kHz
S/N: 110 dB
Gamma dinamica: 100 dB
Distorsione armonica: 0,0025 % (1 kHz)
Wow & flutter: Sotto i limiti misurabili
Livello uscita: 2,0 V (10 k/kohm)
Tipo di segnale: PCM lineare a 16 bit
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz
Dischi utilizzabili: Compact Disc
Uscita digitale
Ottico: 15 ~ 21 dBm
Lunghezza donda emissione: 660 nm
Generale
Alimentazione: CA 230 V, 50 Hz
Consumo corrente: 13 W
Dimensioni esterne max: 434 (L) x 107 (A) x 279 (P) mm (incluse parti sporgenti)
Peso: 4,2 kg
Telecomando (RC-1032)
Tipo telecomando: Impulsi a infrarossi
Batterie: Tipo R03/AAA (due pezzi)
Dimensioni esterne: 49 (L) x 220 (A) x 21 (P) mm
Peso: 106 g (compreso le batterie)
* Per motivi di miglioramento del prodotto, le specifiche ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
14
ITALIANO
ESPAOL
Primeros pasos
Primeros pasos
Le damos las gracias por la adquisicin de este reproductor de CD DENON. Rogamos lea las instrucciones de funcionamiento minuciosamente
para que sepa algo sobre el reproductor de CD y obtenga de l la mxima satisfaccin.
Asegrese de guardar estas instrucciones para futuras referencias, en caso de que surjan preguntas o problemas.
Contenidos
1
ESPAOL
ESPAOL
Primeros pasos Primeros pasos
Precauciones al introducir discos Cmo limpiar los discos Notas sobre las pilas:
Cambie las pilas por pilas nuevas si la unidad no funciona
Introducir slo un disco cada vez. Si se introducen dos o ms discos Si hay huellas dactilares o suciedad en los discos, lmpielos antes de correctamente ni siquiera cuando el mando se utiliza cerca del
se podra daar el aparato o se podran rayar los discos. utilizar el disco. Si no la calidad del sonido se podra reducir hasta el equipo. (La pila suministrada es solo para verificar el
No utilice discos con rajas o combados o discos que hayan sido punto de que no haya sonido. funcionamiento.)
reparados con adhesivo, etc. Utilice un juego de limpieza de discos disponible en el comercio o un Cuando introduzca las bateras, compruebe que quedan en la
No utilice discos que tengan la parte pegante de la cinta de celofn pao suave para limpiar los discos. direccin correcta, siguiendo las marcas < y > que hay en
o de la etiqueta expuesta o que tengan rastros de que la etiqueta el compartimento de las pilas.
haya sido quitada. Tales discos se podran quedar atrapados dentro Para evitar daos o fugas del lquido de las pilas:
del reproductor y daarlo. No utilice bateras nuevas junto con otras viejas.
No utilice dos tipos distintos de pilas.
No cortocircuite, deshaga o caliente las pilas ni las tire al fuego.
Precauciones al manipular Si se produjera una fuga del lquido de las pilas, limpie bien el
interior del compartimento de las pilas y coloque pilas nuevas.
No ensucie los discos con huellas dactilares, aceite o suciedad. Retire las pilas del mando a distancia si no lo va a utilizar durante
Tenga especial cuidado de no rayar los discos al sacarlos de sus un largo periodo de tiempo.
cajas. Limpie el disco suavemente desde No lo limpie con un movimiento
No doble ni caliente los discos. el interior hacia el exterior. circular.
No agrande el agujero del centro.
No escriba sobre la superficie etiquetada (impresa) con bolgrafos, NOTA: mbito de actuacin del mando a distancia
lpices, etc., ni peque nuevas etiquetas en los discos. No utilice spray para discos, agentes antiestticos, benceno,
Cuando utilice el mando a distancia apntelo hacia el sensor remoto.
Se pueden formas gotas de agua en los discos si se mueven de disolvente u otros solventes.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de mximo
repente de un lugar fro (por ejemplo del exterior) a un lugar clido,
8 metros, en un ngulo horizontal de mximo 30 con respecto al
pero no trate de secarlos utilizando un secador de pelo, etc.
sensor.
Acerca del mando a distancia
Precauciones al guardar los discos
Colocacin de las pilas
Asegrese de sacar los discos despus de utilizarlos.
Asegrese de guardar los discos en sus cajas para protegerlos del q Quite la cubierta trasera del w Coloque dos pilas R03/AAA en
polvo, ralladuras, combado, etc. mando a distancia. el compartimiento de las pilas
No guarde los discos en los siguientes lugares: en la direccin indicada.
1. Lugares expuestos a la luz solar directa durante largos periodos 30
de tiempo 30
2. Lugares polvorientos o hmedos
3. Lugares expuestos al calor de dispositivos de calefaccin, etc. Aprox. 8 m
NOTA:
Puede resultar difcil accionar el mando a distancia si el sensor
e Coloque nuevamente la cubierta trasera. remoto est expuesto a la luz solar directa o a una luz artificial
muy fuerte.
3
ESPAOL
ESPAOL
Primeros pasos Primeros pasos
!3 !2 !1 !0
Pantalla
qwe r t y
q w e r t y u i o
Toda la pantalla Aprox. 1/3 del OFF e Se ilumina cuando se ajusta el modo pausa.
apagada brillo normal
FLD
Aparece PURE DIRECT OFF durante
Parte de la pantalla permanece iluminada cuando unos 2 segundos.
no se reproduce un disco o no se introduce un Se ajusta el modo de reproduccin normal.
disco.
Este ajuste se memoriza en el DCD-700AE.
4
ESPAOL
ESPAOL
Primeros pasos Primeros pasos
Botn OPEN/CLOSE
Botones Nmero (7)
(0 ~ 9, +10) (8, 9)
Botones de omisin
(8, 9) (8)
Botones de bsqueda
(6, 7) (7)
5
ESPAOL
ESPAOL
Conexiones
Conexiones digitales
Conexiones
Hay una tapa protectora sobre el terminal de salida digital ptico. Retire la tapa protectora e introduzca el
enchufe firmemente hasta que quede inmovilizado.
NOTA:
No enchufe el cable de la fuente de alimentacin hasta que se hayan hecho todas las conexiones.
A la hora de realizar las conexiones, consulte tambin las instrucciones de funcionamiento de los
otros componentes.
Asegrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo,
derecho con derecho).
Si se hacen conexiones con la alimentacin activada podran producirse ruidos o daarse los Grabador de CD etc.
altavoces. B
Agrupar los cables de suministro de alimentacin y los cables de conexin juntos podra dar como OPTICAL
resultado zumbidos o ruidos. IN
(Blanco) L L
Tapa protectora Encajar las
(Rojo) R R formas
OUT IN
Cable de enchufe de clavija Quite la tapa protectora, encaje las formas y luego Guarde la tapa protectora en un lugar seguro para
introduzca firmemente hasta dentro. no perderla y vuelva a colocarla cuando no se
utilice el terminal.
B Conexiones digitales (ptico)
CA 230 V, 50 Hz
Amplificador estreo
A AUDIO IN
L L L
R R R
NOTA:
Introduzca bien los enchufes. Las conexiones mal hechas harn que se produzca ruido.
No desenchufe el cable de suministro de alimentacin cuando el aparato est en funcionamiento.
6
ESPAOL
ESPAOL
Funcionamiento
Funcionamiento
Cmo activar la alimentacin Cmo comenzar la reproduccin
7
ESPAOL
ESPAOL
Funcionamiento Funcionamiento
Cmo moverse al comienzo de las pistas (Omisin) Cmo comprobar las pistas programadas:
En el modo parada, pulse [CALL].
< 1/ 3 > 8 9 Las pistas aparecen en el orden programado cada vez que se pulse
Pulse 8 o 9 durante la reproduccin. el botn.
El funcionamiento es de la siguiente forma si se mantiene
pulsado el botn:
Cmo borrar pistas del programa:
q Pulse [CLEAR] mientras que aparece la pista que quiera borrar
9: Salta al comienzo de las pistas varias pistas hacia delante
durante la operacin anterior de Cmo comprobar las pistas
8: Salta al comienzo de las pistas varias pistas hacia atrs
programadas.
w La ltima pista en el programa se borra cada vez que se pulsa
el botn.
<PITCH+>
5 <PITCH-> Cmo reproducir la pista deseada (Reproduccin Cmo detener la reproduccin programada:
En el modo parada, pulse [DIRECT] o pulse 5 para abrir la bandeja
directa)
del disco.
[1] [3 ]
Cmo escuchar en orden aleatorio
9 Cmo escuchar pistas especficas en un orden (Reproduccin aleatoria)
8 especfico (Reproduccin programada)
[7 ] Se pueden programar hasta 25 pistas.
1 En el modo parada, pulse [RANDOM].
El indicador RANDOM se ilumina.
2 Utilice
pista.
[NUMBER] (0 ~ 9, +10) para seleccionar la Las pistas se seleccionan automticamente y se reproducen
en orden aleatorio.
Durante la reproduccin programada:
Ejemplo: Cmo programar las pistas 3, 12, 7 para reproducirlas en Las pistas programadas se reproducen en orden aleatorio.
ese orden: En el modo repetir todas las pistas:
Acerca de los nombres de los botones en esta explicacin
[3] [+ 10] [2] [7] Las pistas se reproducen una vez y cada una en orden
< > : Botones de la unidad principal
aleatorio, luego se reproducen de nuevo en diferente orden.
[ ] : Botones del mando a distancia
Slo el nombre del botn :
Botones de la unidad principal y del mando a distancia 3 Pulse <1/3> o [1].
Las pistas se reproducen en el orden programado. Cmo detener la reproduccin aleatoria:
Pulse [RANDOM] o [DIRECT].
Cmo escuchar las pistas repetidamente Cmo escuchar una seccin especfica entre dos Cmo avanzar rpido con sonido con la
(Reproduccin repetida) puntos repetidamente (Reproduccin repetida bsqueda programada
entre A-B)
Cmo escuchar todas las pistas repetidamente
(Reproduccin repetida de todas las pistas) 1 Pulse [PROGRAM].
1 Durante la reproduccin, pulse [A-B] en el punto en
el que desee comenzar a repetir (punto A).
1 Pulse [REPEAT] una vez.
El indicador ALL se ilumina.
El indicador REPEAT A parpadea. 2 Utilice
pista.
[NUMBER] (0 ~ 9, +10) para seleccionar la
9
ESPAOL
ESPAOL
Funcionamiento Funcionamiento
Antes de reproducir ficheros MP3 o WMA Cmo ajustar las carpetas y ficheros para que se
reproduzcan (modo carpeta/modo fichero)
Hay muchos sitios de distribucin de msica en Internet que le permiten descargar ficheros de msica en formato MP3 o WMA. La msica Utilice [FOLDER MODE] para cambiar entre los modos.
(ficheros) que se descarga de tales sitios se puede guardar en los discos CD-R o CD-RW y reproducir en el DCD-700AE.
Modo de la carpeta
El indicador FLD se ilumina.
Windows Media y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales en los Estados Unidos y en Se reproduce slo la carpeta seleccionada.
otros pases de Microsoft Corporation de los Estados Unidos.
Ejemplo: Cuando se selecciona la carpeta r
Se reproducen los ficheros 4, 5 y 6.
Compatible con Windows Media Audio 9. La carpeta t es tratada como una carpeta separada, de
(No compatible con WMA Lossless, Professional o Voice). forma que los ficheros 7 y 8 no se reproducen.
Segn las leyes de derechos de autor, las grabaciones que realice deberan de ser utilizadas slo para su disfrute personal y no Modo del disco (modo de la carpeta: OFF)
deben de utilizarse de otra forma sin el consentimiento del titular de los derechos de autor. El indicador FLD se apaga.
Se reproducen todos los ficheros de todas las carpetas de la carpeta
Orden en el que se reproducen las carpetas o fichero seleccionado.
Si hay mltiples carpetas que contiene ficheros MP3 o WMA, el DCD-700AE asigna automticamente los nmeros de las carpetas al leer
Ejemplo: Cuando se selecciona el fichero 3 en la carpeta e e
el disco.
Se reproducen todos los ficheros a partir del fichero 3.
Las carpetas cambian segn el nmero que se les ha asignado. Si no hay ficheros reproducibles en la carpeta, se ignorar esa carpeta.
Folder qq
Carpeta Carpeta w
Folder w Folder e
Carpeta Fichero
File 1 1
(Carpeta RAZ)
(ROOT folder) File 2 2
Fichero
File 3 3
Fichero
Folder r
Carpeta Fichero
File 4 4
Fichero
File 5 5
File 6 6
Fichero
Folder t
Carpeta t File 7 7
Fichero
File 8 8
Fichero
Carpeta y
Folder y File 9 9
Fichero
File 1010
Fichero
10
ESPAOL
ESPAOL
Funcionamiento Funcionamiento
Cmo reproducir ficheros MP3 o WMA Cmo escuchar ficheros MP3 o WMA en orden
aleatorio (Reproduccin aleatoria de la carpeta/disco)
<1/ 3> 8 9 1 Introduzca un disco CD-R o CD-RW que contenga
ficheros de msica en formato MP3 o WMA
(Windows Media Audio) en la bandeja del disco (
1 En el modo parada, lleve a cabo los pasos 2 o 2
bajo Cmo reproducir ficheros MP3 o WMA.
-1 -2
pgina 2, 7).
2 Pulse [RANDOM].
2 Cuando se encuentre en el modo de la carpeta:
Utilice [FOLDER MODE] para activar el indicador
El indicador RANDOM se ilumina.
-1
TIME
FLD, luego utilice [FOLDER +/] para seleccionar la
carpeta a reproducir.
3 Utilice [FOLDER +/] para seleccionar la carpeta a
reproducir.
Aparece la carpeta seleccionada. Acerca del modo del disco:
En el modo disco, todos los ficheros del disco se reproducen
en orden aleatorio.
2 Acerca del modo del disco:
Utilice [FOLDER MODE] para desactivar el indicador Cuando se encuentre en el modo de la carpeta:
-2 FLD, luego utilice 8 o 9 para seleccionar el En el modo carpeta, todos los ficheros de la carpeta
seleccionada se reproducen en orden aleatorio.
fichero a reproducir.
Aparece el fichero seleccionado.
4 Pulse <1/3> o [1].
Se reproducen los ficheros de la carpeta seleccionada o todos
Pulse <1/3> o [1].
3 El nombre del fichero, nombre del ttulo/artista y nombre del
los ficheros del disco en orden aleatorio.
Title //Album
Ttulo lbum
Aparece NO DISC aunque se haya El disco no est correctamente introducido. Vuelva a introducir el disco. 2, 3
introducido un disco.
Dispositivo del temporizador No se produce sonido o el sonido Los cables de salida no estn correctamente Compruebe las conexiones. 6
est deformado. conectados al amplificador.
La configuracin o ajustes de la funcin del Compruebe la funcin del amplificador y mandos y
amplificador no son correctos. ajuste como sea necesario.
No se emiten seales digitales. El modo directo puro se ajusta a MODE 2. Cambie el ajuste de modo directo puro. 4
Los cables de conexin no estn correctamente Compruebe las conexiones. 6
1 Active la
conectados.
alimentacin de los componentes conectados.
Est ajustado el modo de reproduccin de control de Vuelva a ajustar a la velocidad de reproduccin
tono. normal.
9
No se puede reproducir El disco est sucio o rayado. Limpie la suciedad del disco o reemplace el disco. 3
2 Cambie la funcin de entrada del amplificador a la
funcin a la que el reproductor est conectado.
correctamente una seccin especfica
del disco.
No es posible llevar a cabo la Las pistas no han sido correctamente programadas. Programar correctamente. 8
3 Introduzca un disco en el reproductor. reproduccin programada. No es posible llevar a cabo la reproduccin Utilice un CD.
programada con ficheros MP3 y WMA.
8
No se puede reproducir un disco CD- El disco no ha sido finalizado. Finalice el disco y luego reprodzcalo. 2
El aparato no funciona correctamente Las pilas estn gastadas. Reemplace las pilas con unas nuevas. 3
temporizador se desactiva. Aparece Not Support al reproducir Ha seleccionado un fichero WMA con derechos de Utilice el botn 8 o 9 para seleccionar un 11, 12
ficheros grabados en formato MP3 o autor protegidos o un fichero que no se puede fichero diferente.
Cuando se alcanza la hora ajustada, la alimentacin de los WMA. reproducir de forma normal.
diferentes componentes se activa automticamente y comienza
la reproduccin desde la primera pista.
13
ESPAOL
ESPAOL
Otros
Especificaciones
Rendimiento del audio
Salida analgica
Canales: 2 canales
Margen de frecuencia reproducible: 2 Hz ~ 20 kHz
S/N: 110 dB
Margen dinmico: 100 dB
Distorsin harmnica: 0,0025 % (1 kHz)
Lloro & fluctuacin: Por debajo de los lmites mensurables
Nivel de salida: 2,0 V (10 k/ohmios)
Tipo de seal: PCM linear de 16 bits
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Discos utilizables: Disco compacto
Salida digital
ptico: 15 ~ 21 dBm
Emisin de longitud de onda: 660 nm
General
Alimentacin elctrica: CA 230 V, 50 Hz
Consumo de energa: 13 W
Dimensiones externas mximas: 434 (ancho) x 107 (alto) x 279 (rof.) mm (incluyendo las partes salientes)
Peso: 4,2 kg
* A efectos de introducir mejoras, las caractersticas tcnicas y el diseo pueden sufrir cambios sin previo aviso.
14
ESPAOL
NEDERLANDS
Aan de slag
Aan de slag
Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze DENON CD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. goed door om de functies van de CD-speler
goed te leren kennen en hier optimaal van te kunnen genieten.
Zorg dat u deze instructies voor toekomstig gebruik opbergt, voor het geval dat er vragen of problemen zijn.
Inhoud
Overige
Oplossing van problemen13
Technische gegevens14
1
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Aan de slag Aan de slag
Wees voorzichtig bij het laden van cd-schijfjes Het reinigen van cd-schijfjes Opmerkingen betreffende batterijen:
Vervang de batterijen als het toestel niet meer werkt wanneer u
Laad slechts n cd-schijfje per keer. Het plaatsen van twee of meer Als er een vingerafdruk of vuil op het cd-schijfje aanwezig is, veeg het vanaf korte afstand met de afstandsbediening bedient. (Met
cd-schijfjes kan de set beschadigen of krassen op de cd-schijfjes deze dan af voordat u het cd-schijfje gaat gebruiken. Als het schijfje de bijgeleverde batterij kunt u alleen controleren of alles werkt.)
veroorzaken. niet wordt gereinigd kan de geluidskwaliteit minder zijn en kan het Leg de batterijen in de juiste richting in, zoals aangegeven door
Gebruik geen gescheurde of vervormde cd-schijfjes of cd-schijfjes geluid worden onderbroken. de < en > aanduidingen in het batterijvak.
die met tape e.d. werden gerepareerd. Gebruik voor het reinigen van de cd-schijfjes een hiervoor in de Om beschadiging of lekken van batterijvloeistof te voorkomen:
Gebruik geen cd-schijfjes waarop de plakkerige kant van cellofaan regulier handel verkrijgbare reinigingsset voor cd-schijfjes of een Een nieuwe batterij niet samen met een oude gebruiken.
tape of labels aanwezig is, of waarop sporen van de verwijderde zachte doek. Geen twee verschillende soorten batterijen gebruiken.
label aanwezig zijn. Zulke schijfjes zouden in de speler vast kunnen Batterijen nooit kortsluiten, uit elkaar nemen, opwarmen of in
lopen en de speler kunnen beschadigen. het vuur gooien.
Als er vloeistof uit de batterijen is gelekt, moet u het batterijvak
grondig schoonmaken en nieuwe batterijen inleggen.
Voorzichtig bij het hanteren Als de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt zal
worden, dienen de batterijen uit de eenheid genomen te worden.
Zorg dat er geen vingerafdruk, vet of vuil op de cd-schijfjes komt.
Wees extra voorzichtig dat tijdens het uit het doosje halen van de cd,
er geen krassen op het cd-schijfje ontstaat.
Cd-schijfjes niet verbuigen of verwarmen. Neem het cd-schijfje voorzichtig af, Niet met een draaiende beweging Bedieningsbereik van de afstandsbediening
Het gat in het midden van het cd-schijfje niet groter maken. waarbij van binnen naar buiten toe reinigen of afnemen.
wordt gereinigd. Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor
Schrijf niet met een normale pen, potlood, enz. op het gelabelde
wanneer u ze gebruikt.
(gedrukte) oppervlak, en plak geen nieuwe labels op de cd-schijfjes.
De afstandsbediening kan worden gebruikt op een afstand van
Het kan voorkomen dat, als cd-schijfjes abrupt vanuit een koude OPMERKING:
max.ongeveer 8 meter en met een horizontale hoek van max. 30
ruimte (bijv. van een koude buitentemperatuur) naar een warme Gebruik geen platenreiniger, antistatische middelen, of benzeen,
ten opzichte van de sensor.
ruimte worden gebracht, er waterdruppels op het schijfje ontstaan. thinner of andere oplosmiddelen.
Droog deze niet, ook niet met een haardroger, enz.
3
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Aan de slag Aan de slag
!3 !2 !1 !0
Display
qwe r t y
q w e r t y u i o
q Informatiedisplay r Brandt als het totale aantal tracks en de totale
q POWER-schakelaar(7) Het wisselen vanuit de modus Pure direct Afhankelijk van de (actuele) modus, wordt hier tijd bij q worden weergegeven.
w PHONES-contact Elke keer dat de toets lang wordt ingedrukt verschillende informatie weergegeven. t Brandt als in de willekeurige afspeelmodus
Steek de stekker voor de koptelefoon in. (langer dan 1 seconden ingedrukt wordt Voor een muziek-cd: staat ingesteld.
gehouden) schakelt de modus, zoals Totale aantal tracks
e PHONES LEVEL-knop onderstaand weergegeven, naar de modus y Brandt als in de modus herhalen staat
Pas het volume van de koptelefoon aan. Totale afspeeltijd ingesteld.
Stop. Nummer van de track
r Sensor afstandsbediening (3) Verstreken tijd, enz.
Elke keer dat de REPEAT-toets wordt ingedrukt,
wisselt de display.
t Display(4) MODE 1 Voor MP3/WMA -bestanden:
In andere modi dan in de modus Map:
y Open-/sluittoets van de disc-lade (5)(7) PURE DIRECT ON MODE 1 wordt Totale aantal mappen
u TIME-toets (7, 11) gedurende ca. 2 seconden weergegeven, Aantal tracks ALL 1
waarna het uitschakelt. Mapnummer (Alle tracks herhalen) (1 track herhalen)
i DISPLAY-toets Digitale uitvoer : Ja (geldig) Verstreken tijd
De helderheid van de display wijzigen Naam van de track Niet weergegeven
Elke keer dat de toets wordt ingedrukt (en Naam van de artiest
MODE 2 In de modus Map:
binnen 1 seconde wordt losgelaten) wijzigt Naam van het album, enz.
de helderheid zoals onderstaand weergegeven. PURE DIRECT ON MODE 2 wordt FLD 1 FLD
Ongeveer 2/3 van de gedurende ca. 2 seconden weergegeven, w Brandt als een cd-schijfje wordt afgespeeld. (Alle tracks herhalen (1 track herhalen)
Normale helderheid vanuit de mappen)
normale helderheid waarna het uitschakelt. e Brandt als de modus Pauze is ingesteld.
Digitale uitvoer : Nee (ongeldig)
Gehele display Ongeveer 1/3 van de FLD
uitschakelen normale helderheid
Een deel van de display blijft verlicht als geen cd- OFF
schijfje wordt afgespeeld of geladen is. PURE DIRECT OFF wordt gedurende ca.
Deze instelling is in de DCD-700AE opgeslagen. 2 seconden weergegeven.
De normale afspeelmodus is ingesteld.
4
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Aan de slag Aan de slag
Achterpaneel Afstandsbediening
OPEN/CLOSE-toets
Nummer-toetsen (7)
(0 ~ 9, +10) (8, 9)
DIRECT-toets CLEAR-toets
(8) (8)
q w
PROGRAM-toets CALL-toets
q LINE OUT-aansluitingen (6) w DIGITAL OUT OPTICAL-aansluiting(6) (8)
(8, 9)
RANDOM-toets A-B-toets
(8) (9)
Skip-toetsen
(8, 9) (8)
Zoektoetsen
(6, 7) (7)
5
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Aansluitingen
Digitale verbindingen
Aansluitingen
Op de optische digitale uitgangterminal is een afschermkapje geplaatst. Verwijder het afschermkapje en
plaats de stekker totdat deze stevig is geplaatst.
OPMERKING:
Steek het netsnoer pas in nadat alle aansluitingen zijn gemaakt.
Lees tijdens het aansluiten ook de handleidingen van de andere componenten.
Zorg dat u de linkse en rechtse kanalen juist aansluit (links op links, rechts op rechts).
Het maken van verbindingen als de stroom is ingeschakeld, kan tot ruis of tot beschadiging van de
luidsprekers leiden.
Het bundelen van de stroomtoevoerkabels en de verbindingskabels kan zoemen of ruis tot gevolg Cd-recorder, enz.
hebben. B
OPTICAL
IN
Kabelaanduidingen
Sluit m.b.v. de verbindingskabels aan, zie onderstaand.
Bij het koppelen van de optische digitale uitgang connector met een
Audiokabel Signaalrichting
optische transmissiekabel (verkrijgbaar in de handel)
A Analoge verbindingen (Stereo) Audiosignaal
(Wit) L L
(Rood) R R
OUT IN
Penstekkerkabel Afschermkapje Kijk naar de
juiste Bewaar het afschermkapje op een veilige plaats.
positionering Zo kan het niet kwijtraken en kan het weer
B Digitale verbindingen (Optisch) Verwijder het afschermkapje, stop de stekker op worden geplaatst als het aansluitpunt niet wordt
de juiste wijze en volledig in. gebruikt.
Optische vezelkabels
Aansluiten van het netsnoer
Analoge verbindingen
Netuitgangen
230 V wisselstroom, 50 Hz
Stereoversterker
A AUDIO IN
L L L
R R R
OPMERKING:
Steek de stekkers stevig in. Losse aansluitingen leiden tot storingen.
Als de set in werking is, de stroomtoevoerkabel niet uit de stroomvoorziening nemen.
6
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Werking
Werking
Schakel de stroom in Om het afspelen te starten
( blz. 2)
Om het afspelen te onderbreken
Druk op 5 om de disc-lade te openen.
Druk tijdens het afspelen op <1/3> of [3].
[3 ] TIME De 3 indicator brandt en de modus Pauze is ingesteld.
Sluiten van de disc-lade:
[1 ] Druk nogmaals op 5.
2 Om het afspelen te hervatten:
[6 ] Druk op <1/3> of [1].
[7 ] OPMERKING:
Schakel de spanning in om de disc-lade te openen en te sluiten.
Duw de disc-lade niet handmatig in wanneer de spanning is
Snel voorwaarts en snel achterwaarts door de
uitgeschakeld. Dit kan beschadiging tot gevolg hebben.
Steek geen vreemde voorwerpen in de disc-lade. Dit heeft tracks (Zoeken)
beschadiging tot gevolg.
Druk op [6] of [7] en houdt deze tijdens het
afspelen ingedrukt.
Het op normale wijze afspelen wordt hervat zodra u uw vinger
van de toets neemt.
Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving
< > : Toetsen van het basistoestel
[ ] : Toetsen van de afstandsbediening
Toetsnaam alleen :
Als na het zoeken het afspelen weer wordt hervat kan het
Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening
voorkomen dat er een korte onderbreking van het geluid is.
7
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Werking Werking
Naar het begin van de tracks gaan (Overslaan) Het uit het programma verwijderen van de tracks:
q Druk tijdens de bovengenoemde werking De geprogrammeerde
< 1/ 3 > 8 9 tracks controleren en als de track wordt weergegeven die u
Druk tijdens het afspelen op 8 of 9.
wenst te verwijderen, op [CLEAR].
Als de toets ingedrukt wordt gehouden, werkt het als volgt: w Bij elke druk op de toets wordt de laatste track in het
9: Ga terug naar het begin van de tracks, een paar volgende programma verwijderd.
tracks verder
Om het afspelen van de geprogrammeerde tracks
8: Ga naar het begin van de tracks, een paar tracks eerder
te stoppen:
Druk in de stopmodus op [DIRECT] of druk op 5 om de disc-lade te
openen.
<PITCH+> Het afspelen van de gewenste track
5 <PITCH-> (Direct afspelen)
Tijdens het geprogrammeerd afspelen kan de functie Direct zoeken
niet worden gebruikt.
Gebruik [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te selecteren. -- : -- wordt weergegeven als de totale geprogrammeerde tijd
langer is dan 100 minuten.
Druk voor tracks met het nummer 1 tot 9, op de Als gedurende het geprogrammeerd afspelen, aan het einde van de
5 corresponderende toets ([1] tot [9]). track, de [7] is ingedrukt zal de track die volgt op de actueel
Voor tracknummers 10 en hoger drukt u eerst op [+10] en afgespeelde track worden weergegeven, dit onafhankelijk van de
vervolgens op de toetsen [0] tot [9]. programmering.
[NUMBER]
Bijvoorbeeld: Track 4 : [4] Geprogrammeerde weergave is niet mogelijk met MP3- en WMA-
(0~9, +10) [CLEAR]
Bijvoorbeeld: Track 12 : [+10] [2] bestanden.
[DIRECT] Bijvoorbeeld: Track 20 : [+10] [+10] [0]
[PROGRAM] [CALL]
[A-B] Het in willekeurige volgorde luisteren
[RANDOM] [REPEAT] (Afspelen in willekeurige volgorde)
[3 ] Het in speciale volgorde naar bepaalde tracks
[1]
8
9 luisteren (Geprogrammeerd afspelen)
Er kunnen tot 25 tracks worden geprogrammeerd.
1 Druk in de modus Stop op [RANDOM].
De RANDOM indicator brandt.
[7 ]
1 Druk in de modus Stop op [PROGRAM].
PGM wordt weergegeven.
2 Druk op <1/3> of [1].
Tijdens het normaal afspelen:
Tracks worden automatisch geselecteerd en in willekeurige
volgorde afgespeeld.
2 selecteren.
Gebruik [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te Tijdens het geprogrammeerd afspelen:
De geprogrammeerde tracks worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
Bijvoorbeeld: Om de tracks 3, 12, 7 in die volgorde af te spelen: In de modus Alle tracks herhalen:
[3] [+10] [2] [7] De tracks worden allemaal een keer in willekeurige volgorde
afgespeeld, vervolgens worden zij nogmaals in een andere
Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving
<
[
> : Toetsen van het basistoestel
] : Toetsen van de afstandsbediening
3 Druk op <1/3> of [1].
De tracks worden in de geprogrammeerde volgorde
volgorde afgespeeld.
Herhaald naar tracks luisteren (Herhaald afspelen) Het herhaaldelijk luisteren naar een speciaal Cueing met geprogrammeerd zoeken
gedeelte, dat tussen twee punten ligt
Het herhaaldelijk naar alle tracks luisteren
(Afspelen Alle tracks herhalen)
(A-B herhaald afspelen)
1 Druk op [PROGRAM].
1 uDruk tijdens het afspelen op [A-B], op het punt waar
wilt dat het herhalen start (punt A). 2 Gebruik [NUMBER] (0 ~ 9, +10) om een track te
1 Druk een enkele keer op [REPEAT].
De ALL indicator brandt. De indicator REPEAT A knippert. selecteren.
tijdens het afspelen op [A-B], op het punt waar 3 Druk twee keer op <1/3>, druk vervolgens een
2 Druk op <1/3> of [1].
Tijdens het normaal afspelen:
2 uDruk
wilt dat het herhaald afspelen stopt (punt B). enkele keer op [3].
Alle tracks worden herhaaldelijk afgespeeld. De indicator REPEAT A-B brandt en het gedeelte A-B wordt
Tijdens het geprogrammeerd afspelen: herhaald afgespeeld.
Om het afspelen te starten:
De tracks worden herhaaldelijk in de geprogrammeerde Druk op <1/3> of [1].
volgorde afgespeeld.
In de modus Willekeurig afspelen: Om het herhaald afspelen van A-B te stoppen:
De tracks worden allen een keer in willekeurige volgorde Druk nogmaals op [A-B].
afgespeeld en vervolgens nogmaals in een andere volgorde
Het wijzigen van de afspeelsnelheid
afgespeeld.
(Afspelen met Pitch control)
De functie A-B herhaald afspelen is niet mogelijk tijdens
geprogrammeerd afspelen of in willekeurige volgorde afspelen. De afspeelsnelheid kan worden verhoogd of verlaagd.
Om de functie Alle tracks herhaald afspelen te
stoppen: Druk op <PITCH +> of <PITCH >.
Druk tweemaal na elkaar op [REPEAT] of druk op 5 om de disc-lade
De wijziging van de snelheid wordt weergegeven.
te openen.
Cueing en het stoppen van het afspelen (Pauze) De afspeelsnelheid kan binnen een bereik van 12,0 % tot +12,0 %
worden gewijzigd.
Cueing met Direct zoeken
Tijdens het geprogrammeerd afspelen of in de modus Willekeurig
afspelen met de instelling Alle tracks herhaald afspelen, zal het Het annuleren van Pitch control:
Druk twee keer op <1/3>, druk vervolgens een
normale afspelen weer starten nadat eenmaal op [REPEAT] is
gedrukt.
1 enkele keer op [3].
Druk tegelijk op <PITCH +> en <PITCH > of druk op 5 om de disc-
lade te openen.
Vr het afspelen van de MP3- of WMA-bestanden Het instellen van de af te spelen mappen en
bestanden
Op het internet zijn veel sites voor het verspreiden van muziek, die de mogelijkheid bieden om muziekbestanden in MP3- of WMA-formaat te
downloaden. De muziek (bestanden) die van dergelijke sites worden gedownload kunnen op CD-R- of CD-RW -schijfjes worden opgeslagen en (modus Mappen/modus Bestanden)
op de DCD-700AE worden afgepeeld. Gebruik [FOLDER MODE] om tussen de modi te wisselen.
Modus Mappen
Windows Media en Windows zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken in de Verenigde Staten en andere De FLD indicator brandt.
landen waar Microsoft Corporation (VS) is gevestigd. Alleen de geselecteerde map wordt weergegeven.
Bijvoorbeeld: Als map r wordt geselecteerd
Compatibel met Windows Media Audio 9. Bestanden 4, 5 en 6 worden afgespeeld.
(Niet compatibel met WMA Lossless, Professional of Voice.) Map t wordt als een aparte map aangemaakt zodat
bestand 7 en 8 niet worden afgespeeld.
Volgens de wetten op auteursrechten mogen door u gemaakte opnames uitsluitend voor uw persoonlijke plezier worden
gebruikt en mogen zonder voorafgaande toestemming van de houder van het auteursrecht, niet voor andere doeleinden worden Modus Cd-schijfje (modus Mappen : OFF)
gebruikt. De indicator FLD dooft.
Alle bestanden in alle mappen van de/het geselecteerde
De volgorde waarin de mappen worden afgespeeld map/bestand worden afgespeeld.
Als er meerdere mappen zijn die MP3- of WMA-bestanden bevatten dan kent de DCD-700AE tijdens het lezen van het cd-schijfje Bijvoorbeeld: Als bestand 3 in map e e wordt geselecteerd
automatisch een nummer aan de folders toe. Alle bestanden worden vanaf map 3 afgespeeld.
De mappen wisselen al naar gelang de toegekende nummers. Als er geen afspeelbare bestanden in de map zijn afgenomen, zal de map
worden genegeerd.
Map q
Folder q ww
Folder
Map ee
Folder
Map Bestand
File 1 1
(ROOT folder)
(ROOT-map) File 2 2
Bestand
File 3 3
Bestand
Map rr
Folder File 4 4
Bestand
File 5 5
Bestand
File 6 6
Bestand
Map t t
Folder File 7 7
Bestand
File 8 8
Bestand
yy
Folder
Map Bestand
File 9 9
File 10 10
Bestand
10
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Werking Werking
[RANDOM]
[FOLDER MODE] [FOLDER +/]
De bestandsnaam, de naam van de artiest en het album worden
alleen weergegeven als die informatie op het cd-schijfje is
3 Selecteer de map
[FOLDER +/].
die u wilt weergeven met
11
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Werking Werking
NO DISC wordt weergegeven, Het cd-schijfje is niet op de juiste wijze geplaatst. Plaats het cd-schijfje opnieuw. 2, 3
ondanks het feit dat er wel een cd-
Netuitgangen schijfje is geplaatst.
00 Tr 00 : 00 wordt weergegeven, Het geplaatste schijfje is geen cd. Plaats een cd. 2
ondanks het feit dat er wel een cd-
Timerapparaat schijfje is geplaatst.
Cd-schijfje wordt niet afgespeeld als Het cd-schijfje is vervuild of heft krassen. Veeg het vuil van het cd-schijfje of vervang het cd- 3
de Afspelen-toets is ingedrukt. schijfje.
Er wordt geen geluid of een De uitvoerkabels zijn niet op de juiste wijze aan de Controleer de verbindingen. 6
vervormd geluid weergegeven. versterker aangesloten.
1 Schakel de andere aangesloten componenten in. De instellingen of aanpassingen van de functie van Controleer de functie en bediening van de functie
de versterker zijn niet juist. van de versterker en pas indien nodig aan.
Er worden geen digitale signalen De modus Pure direct is ingesteld op MODE 2. Wijzig de instelling van de modus Pure direct. 4
Een bepaald gedeelte van het cd- Het cd-schijfje is vervuild of heeft krassen. Veeg het vuil van het cd-schijfje of vervang het cd- 3
schijfje kan niet op de juiste manier schijfje.
3 Plaats een cd-schijfje in de speler. worden afgespeeld.
Geprogrammeerd afspelen is niet De tracks zijn niet op de juiste wijze Programmeer op de juiste wijze. 8
2
wordt uitgeschakeld.
het cd-schijfje zelf is slecht. opgenomen.
Als de ingestelde tijd bereikt is, zal de stroomtoevoer voor de De set werkt niet goed als de De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen door nieuwe exemplaren. 3
verschillende componenten automatisch inschakelen en start het afstandsbediening wordt gebruikt. De afstandsbediening wordt buiten het bereik van Breng de afstandsbediening dichter bij de set. 3
afspelen vanaf de eerste track. de set gebruikt.
Not Support wordt weergegeven U hebt een WMA-bestand geselecteerd dat Gebruik de 8 of 9-toets om een ander 11, 12
tijdens het afspelen van bestanden voorzien is van een beveiligd auteursrecht of een bestand te selecteren.
die in MP3- of WMA formaat bestand dat niet normaal kan worden afgespeeld.
werden opgenomen.
13
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Overige
Technische gegevens
Audio-vermogen
Analoge uitvoer
Kanalen: 2 kanalen
Bereik afspeelfrequentie: 2 Hz ~ 20 kHz
S/N: 110 dB
Dynamisch bereik: 100 dB
Harmonisch vervorming: 0,0025 % (1 kHz)
Wow & flutter: Lager dan meetbare grenzen
Uitvoerniveau: 2,0 V (10 k/kohm)
Signaaltype: 16-bit lineair PCM
Testfrequentie: 44,1 kHz
Te gebruiken cd-schijfjes: Compact cd
Digitale uitvoer
Optisch: 15 ~ 21 dBm
Emissie golflengte: 660 nm
Algemeen
Stroomvoorziening: 230 V wisselstroom, 50 Hz
Stroomverbruik: 13 W
Maximale buitenafmetingen: 434 (B) x 107 (H) x 279 (D) mm (inclusief uitstekende delen)
Gewicht: 4,2 kg
Afstandsbediening (RC-1032)
Type afstandsbediening: Infrarood puls
Batterijen: R03/AAA-type (twee batterijen)
Buitenafmetingen: 49 (B) x 220 (H) x 21 (D) mm
Gewicht: 106 g (inclusief batterijen)
14
NEDERLANDS
SVENSKA
Komma igng
Komma igng
Tack fr ditt val av denna CD-spelare frn DENON. Ls bruksanvisningarna noggrant fr att bekanta dig med CD-spelaren s att du kan nyttja
den till fullo.
Se till att frvara dessa anvisningar fr framtida referens, ifall ngra frgor eller problem skulle uppst.
Innehll
vriga
Felskning 13
Tekniska data 14
1
SVENSKA
SVENSKA
Komma igng Komma igng
Fre anvndning Placera 8 cm skivor i det inre fackspret utan att anvnda ngon
Hantera ntkabeln varsamt. adapter.
Undvik att skada eller deformera ntkabeln. Om detta skulle intrffa
kan det orsaka elstt eller felaktig funktion nr kabeln anvnds. Nr
du kopplar ur ntkabeln frn vgguttaget, ska du hlla i stickproppen
00 Tr 00 : 00 visas om en skiva som inte kan spelas stts i.
och inte dra i kabeln.
w CD-R/CD-RW NO DISC visas om en skiva lggs i upp och ner eller om ingen
ppna inte toppluckan. Det kan hnda att vissa skivor och inspelningsformat inte kan skiva stts i.
Fr att undvika elstt ska man inte ppna toppluckan. spelas.
Kontakta din DENON-terfrsljare om ngot problem skulle uppst. Skivor som inte fullbordats kan inte spelas.
Placera inte ngra freml inuti. Fullbordande:
Se till att inga metallfreml kommer in i CD-spelaren och undvik att Fullbordande avser den process som gr inspelade CD-R/CD-RW-
spilla vtska p den. skivor spelbara p kompatibla spelare.
Det kan orsaka elstt eller felaktig funktion.
Var frsiktig nr du flyttar enheten.
Ta frst ur eventuell skiva som sitter i och stng sedan av strmmen,
tag ur ntkabeln frn uttag och koppla ur kablarna som ansluter till Hlla i skivor
annan utrustning.
Frsiktighetsmtt gllande mobiltelefoner.
Om en mobiltelefon anvnds nra enheten kan det orsaka ett oljud. Rr inte vid signalytan.
Flytta i s fall mobiltelefonen bort frn enheten nr den anvnds.
Frvara bruksanvisningen skert.
Lgg bruksanvisningen och garantibeviset p ett skert stlle nr du
har lst igenom dem.
Fr att illustrationerna i bruksanvisningen ska vara s tydliga
som mjligt kan de avvika frn utrustningens verkliga
utseende.
2
SVENSKA
SVENSKA
Komma igng Komma igng
OBSERVERA:
Fjrrkontrollen kan vara svr att anvnda om fjrrkontrollsensorn
utstts fr direkt solljus eller starkt konstljus.
e Stt tillbaka locket.
3
SVENSKA
SVENSKA
Komma igng Komma igng
!3 !2 !1 !0
Display
qwe r t y
q w e r t y u i o
q POWER-omkopplare (7) Vxla pure direct-lget q Informationsdisplay r Lyser nr det totala antalet spr och total tid
w PHONES-jack Lget vxlar enligt nedan varje gng tangenten Diverse information visas hr, beroende p visas vid q.
trycks ned lnge (intryckt lngre n 1 sekund) driftlget.
Stt i kontakten frn hrlurarna. t Lyser nr slumpmssig avspelning r aktiverad.
i stopplget. Fr en musik-CD:
e PHONES LEVEL-ratt y Lyser nr repetitionslget r aktiverat.
Justera volymen hos hgtalarna. Totalt antal spr Displayen vxlar enligt fljande varje gng
Total speltid
r Fjrrkontrollssensor(3) MODE 1
Sprnummer
REPEAT-tangenten trycks ned.
PURE DIRECT ON MODE 1 visas i
t Display(4) ungefr 2 sekunder och stngs sedan av. Frfluten tid osv. I andra lgen n mapplget:
y ppna-/stngtangent Digital utgng : Ja (giltig) Fr MP3/WMA-filer: ALL 1
fr skivslden (5)(7) Totalt antal mappar (Upprepning av (Upprepning av
Antal spr alla spr) ett spr)
u TIME-tangent(7, 11) Visas inte
Mappnummer
i DISPLAY-tangent MODE 2
Frfluten tid I mappnamnet:
ndra skrmens ljusstyrka PURE DIRECT ON MODE 2 visas i Sprnamn
Ljusstyrkan ndras enligt nedan varje gng ungefr 2 sekunder och stngs sedan av. FLD 1 FLD
Artistnamn (Upprepning av alla (Upprepning av
tangenten trycks ned (och slpps inom 1 Digital utgng : Nej (ogiltig)
Albumnamn osv. spr mellan mappar) ett spr)
sekund).
Ca. 2/3 av normal w Lyser nr en skiva spelas.
Normal ljusstyrka FLD
ljusstyrka e Lyser nr pauslget aktiveras.
OFF
Stng av hela Ca. 1/3 av normal PURE DIRECT OFF visas i ungefr 2
displayen ljusstyrka
sekunder.
En del av displayen frblir tnd om ingen skiva Det normala spellget aktiveras.
spelas eller stts i.
Denna instllning sparas i DCD-700AE.
4
SVENSKA
SVENSKA
Komma igng Komma igng
Bakpanel Fjrrkontroll
OPEN/CLOSE-tangent
Nummer-tangenter (7)
(0 ~ 9, +10) (8, 9)
DIRECT-tangent CLEAR-tangent
(8) (8)
q w
PROGRAM-tangent CALL-tangent
q LINE OUT-anslutningar(6) w DIGITAL OUT OPTICAL-anslutning(6) (8)
(8, 9)
RANDOM-tangent A-B-tangent
(8) (9)
Hopptangenter
(8, 9) (8)
Sktangenter
(6, 7) (7)
5
SVENSKA
SVENSKA
Anslutning
Digitala anslutningar
Anslutning
Det sitter ett skydd ver det digitala, optiska uttaget. Avlgsna skyddet och stt i stickproppen ordentligt
tills den fastnar.
OBSERVERA:
Stt inte i stickproppen i vggen frrn alla andra kablar har anslutits.
Se ven de vriga komponenternas bruksanvisningar nr du utfr anslutningarna.
Var noga med att ansluta hger och vnster kanaler p rtt stt (hger till hger och vnster till
vnster).
Om anslutningar utfrs nr strmmen r p kan det orsaka oljud eller skada hgtalarna.
Om ntkablar och anslutningskablar buntas samman kan det orsaka ett surrande ljud eller oljud. CD-inspelare o.d.
B
OPTICAL
IN
Kabelindikationer
Anslut med anslutningskablarna nedan.
Ljudkabel Signalriktning Vid anslutning till den optiska, digitala kontakten med en optisk
verfringskabel (kommersiellt tillgnglig)
A Analoga anslutningar (Stereo) Ljudsignal
(Vit) L L
(Rd) R R
OUT IN
Kabel med stickpropp
Skydd Matcha
formerna Frvara skyddet p ett skert stlle fr att inte
B Digitala anslutningar (Optisk) Avlgsna skyddet, matcha formerna och stt sedan frlora det och anvnd det nr uttaget inte
i ordenligt hela vgen in. anvnds.
Optisk fiberkabel
Ansluta ntkabeln
Analoga anslutningar
Ntuttag
AC 230 V, 50 Hz
Stereofrstrkare
A AUDIO IN
L L L
R R R
OBSERVERA:
Tryck in anslutningar ordentligt. Glapp i anslutningarna orsakar strningar.
Koppla inte ur ntkabeln nr anlggningen anvnds.
6
SVENSKA
SVENSKA
Anvndning
Anvndning
Stta p strmmen Starta avspelningen
7
SVENSKA
SVENSKA
Anvndning Anvndning
<
Om tangenternas namn i denna beskrivning
> : Tangenter p huvudenheten
3 Tryck <1/3> eller [1].
Spren spelas i den programmerade ordningen.
[ ] : Tangenter p fjrrkontrollen Avbryta slumpmssig avspelning:
Endast tangentnamn : Tryck [RANDOM] eller [DIRECT].
Tangenter p huvudenheten och fjrrkontrollen
8
SVENSKA
SVENSKA
Anvndning Anvndning
Lyssna p repeterande spr Lyssna repeterande p ett visst avsnitt mellan Stlla i k med programmerad skning
(Repeterande uppspelning) tv tidpunkter (A-B repeterande avspelning)
1 Tryck [PROGRAM].
Lyssna p alla spren repeterande
(Repeterande avspelning av alla spr)
1 Tryck under avspelning [A-B] vid tidpunkten dr du
vill brja repeteringen (tidpunkt A).
REPEAT A-indikatorn blinkar. 2 Anvnd [NUMBER] (0 ~ 9, +10) fr att vlja spr.
1 Tryck [REPEAT] en gng. 2 vill
Tryck under avspelning [A-B] vid tidpunkten dr du
ALL-indikatorn lyser.
avsluta repeteringen (tidpunkt B). 3 Tryck <1/3> tv gnger och sedan [3] en gng.
REPEAT A-B-indikatorn lyser och A-B-avsnittet spelas
2 Tryck <1/3> eller [1].
Vid vanlig avspelning:
repeterande.
Fr att starta avspelningen:
Alla spren spelas repeterande. Tryck <1/3> eller [1].
Vid programmerad avspelning:
Avsluta A-B-repeterande avspelning:
Spren spelas repeterande i den programmerade ordningen.
Tryck [A-B] igen.
I det slumpmssiga spellget:
Spren spelas en gng i slumpmssig ordning och sedan igen ndra avspelningshastigheten
i en annan ordning. (Avspelning med tonhjdsreglering)
A-B-repeterande avspelning r inte mjligt vid programmerad eller
slumpmssig avspelning. Avspelningshastigheten kan kas eller snkas.
Avbryter repeterande avspelning av alla spr:
Tryck [REPEAT] tv gnger i rad eller 5 fr att ppna skivslden. Tryck <PITCH +> eller <PITCH >.
Storleken p ndringen visas.
Snabblyssning och avbryta avspelning (Paus) Avspelningshastigheten kan ndras inom omfnget 12,0 % till
I lget fr programmerad eller slumpmssig avspelning vid +12,0 %.
repeterande avspelning av alla spr, terupptar vanlig avspelning nr Direktskning med snabblyssning
[REPEAT] trycks ner en gng.
Avbryta tonhjdsregleringen:
1 Tryck <1/3> tv gnger och sedan [3] en gng. Tryck <PITCH +> och <PITCH > samtidigt eller 5 fr att ppna
skivslden.
Lyssna p ett visst spr repeterande
(1-sprig repeterad avspelning) 2 Anvnd [NUMBER] (0 ~ 9, +10) fr att vlja spr.
Avspelning med tonhjdsreglering r inte mjligt i pure direct-lget.
Tryck [REPEAT] tv gnger i rad under avspelning. Fr att starta avspelningen: Inga data matas ut frn den optiska, digitala utgngen vid avspelning
1-indikatorn lyser och spret spelas repeterande. med tonhjdsreglering. Fr att kunna snda ut data mste du terg
Tryck <1/3> eller [1].
till den normala avspelningshastigheten.
Tiden visas inte noggrant under avspelning med tonhjdsreglering.
Avbryta 1-sprig repeterad avspelning: Nr hastigheten ndras, gr ven tonhjden det.
Tryck [REPEAT] igen eller 5 fr att ppna skivslden. Funktionen fr tonhjdsreglering kan inte anvndas med MP3- och
WMA-filer.
9
SVENSKA
SVENSKA
Anvndning Anvndning
Fre avspelning av MP3- eller WMA-filer Stlla in mapparna och filerna som ska spelas
(mapplge/fillge)
Det finns mnga musiksajter p Internet som lter dig ladda ner musikfiler i formaten MP3 eller WMA. Musiken (filerna) som laddas ner kan Anvnd [FOLDER MODE] fr att vxla mellan lgena.
lagras p CD-R- eller CD-RW-skivor och spelas p DCD-700AE.
Mapplge
Windows Media och Windows r registrerade varumrken i USA och andra lnder som tillhr Microsoft Corporation i FLD-indikatorn lyser.
USA. Enbart den valda mappen spelas.
Exempel: Nr mappen r vljs
Kompatibel med Windows Media Audio 9. Filerna 4, 5 och 6 visas.
(Inte kompatibel med WMA Lossless, Professional eller Voice.) Mappen t behandlas som en separat mapp, varfr
filerna 7 och 8 inte spelas.
Enligt upphovsrtten kan det hnda att de inspelningar du gjort enbart fr anvndas fr personligt bruk och fr inte anvndas p
annat stt utan upphovsrttsinnehavarens samtycke. Skivlget (mapplget : OFF)
FLD-indikatorn slcks.
Alla filerna i alla mapparna frn den valda mappen eller filen spelas.
Ordningen som mapparna spelas i
Om det finns flera mappar som innehller MP3- eller WMA-filer, tilldelar DCD-700AE automatiskt mapparna nummer nr den lser skivan. Exempel: Nr filen 3 i mappen e e vljs
Mapparna byts enligt de nummer de har tilldelats. Om det inte finns ngra spelbara filer i en mapp hoppas den ver. Alla filerna frn fil 3 spelas.
Mappq
Folder q Folderww
Mapp Folderee
Mapp Fil 1 1
File
(ROOT folder)
(ROOT-map) File
Fil 2 2
File
Fil 3 3
Folderrr
Mapp File
Fil 4 4
File
Fil 5 5
File
Fil 6 6
Mapp tt
Folder File
Fil 77
File
Fil 88
Folderyy
Mapp Fil
File99
File
Fil 1010
10
SVENSKA
SVENSKA
Anvndning Anvndning
TIME
mappen som ska spelas.
Den valda mappen visas. 3 Anvnd
spelas.
[FOLDER +/] fr att vlja mapp som ska
Om skivlget:
2 Om skivlget:
Anvnd [FOLDER MODE] fr att slcka FLD-
I skivlget spelas alla filerna p skivan i slumpmssig ordning.
I mapplget:
-2 indikatorn och sedan 8 eller 9 fr att vlja I mapplget spelas filerna i den valda mappen i slumpmssig
ordning.
filen som ska spelas.
Den valda filen visas.
4 Tryck <1/3> eller [1].
Filerna i den valda mappen eller alla filerna p skivan spelas i
3 Tryck <1/3> eller [1].
Filnamnet, titel-/artistnamnet och titel-/albumnamnet rullar p
slumpmssig ordning.
displayen och avspelningen brjar.
Titelnamnet, artistnamnet och albumnamnet visas endast om Fr att avbryta slumpmssig avspelning av
[RANDOM] informationen r inspelad p skivan. mapp/skiva:
[FOLDER MODE] [FOLDER +/] TIME kan anvndas fr att byta informationen som visas. Tryck [RANDOM].
RANDOM-indikatorn slcks.
TIME
File Name
Filnamn Title / artist
Titel Artist
8 9
Title // album
Titel Album
[1 ]
11
SVENSKA
SVENSKA
Anvndning Anvndning
12
SVENSKA
SVENSKA
Anvndning
Anvnda timerspelningsfunktionen
vriga
Se ven timerapparatens bruksanvisning.
NO DISC visas ven om en skiva Skivan har inte satts i ordentligt. Stt i skivan igen. 2, 3
stts i.
Ntuttag 00 Tr 00 : 00 visas ven om en Den isatta skivan r ingen CD. Stt i en CD. 2
skiva satts i.
Skivan spelas inte nr man trycker p Skivan r smutsig eller repad. Torka av smutsen frn skivan eller byt skiva. 3
Timer
avspelningstangenten.
Ljudet kommer inte eller r frvrngt. Utgngskablarna r inte ordentligt anslutna till Kontrollera anslutningarna. 6
frstrkaren.
Frstrkarens funktionsinstllning eller instllningar Kontrollera frstrkarens funktioner och gr
r felaktiga. justeringar om s behvs.
1 Stt p strmmen till de anslutna komponenterna. Inga digitala signaler snds ut. Pure direct-lget r instllt p MODE 2.
Anslutningskablarna r inte ordentligt anslutna.
ndra pure direct-lgets instllning.
Kontrollera anslutningarna.
4
6
Lget fr tonhjdsreglerad avspelning aktiveras. terg till vanlig avspelningshastighet. 9
Programmerad avspelning r inte Spren har inte programmerats ordentligt. Programmera ordentligt. 8
3 Stt i en skiva i spelaren. mjlig. Programmerad avspelning r inte mjlig med MP3- Anvnd en CD.
och WMA-filer.
8
En CD-R- eller CD-RW-skiva kan inte Skivan har inte fullbordats. Fullborda skivan och spela den sedan. 2
4 Stll in ljudtimern p nskad tid. spelas. Inspelningsfrhllandena r dliga eller kvaliteten p Anvnd en ordentligt inspelad skiva.
skivan r dlig.
2
Anlggningen fungerar inte ordentligt Batterierna r slut. Erstt batterierna med nya. 3
5 Stll in timern p ON.
Strmmen till de komponenter som r anslutna till timern
nr fjrrkontrollen anvnds. Fjrrkontrollen r fr lngt ifrn anlggningen. Flytta fjrrkontrollen nrmare anlggningen. 3
stngs av. Not Support visas nr filer Du har valt en copyrightskyddad WMA-fil eller en fil Anvnd tangent 8 eller 9 fr att vlja en annan 11, 12
inspelade i MP3- eller WMA-format som inte kan spelas p vanligt stt. fil.
Nr den instllda tiden ns, stngs strmmen till de olika spelas.
komponenterna av automatiskt och avspelningen brjar vid det
frsta spret.
13
SVENSKA
SVENSKA
vriga
Tekniska data
Ljudprestanda
Analog utgng
Kanaler: 2 kanaler
Spelbart frekvensomfng: 2 Hz ~ 20 kHz
S/N: 110 dB
Dynamiskt omfng: 100 dB
Harmonisk distorsion: 0,0025 % (1 kHz)
Wow & flutter: Under mtbar grns
Utniv: 2,0 V (10 k/ohmiga)
Signaltyp: 16-bitars linjra PCM
Samplingsfrekvens: 44,1 kHz
Anvndbara skivor: CD
Digital utgng
Optiskt: 15 ~ 21 dBm
Utsnd vglngd: 660 nm
Allmnt
Ntspnning: AC 230 V, 50 Hz
Effektfrbrukning: 13 W
Strsta yttermtt: 434 (B) x 107 (H) x 279 (D) mm (inklusive utstickande delar)
Vikt: 4,2 kg
Fjrrkontrollen (RC-1032)
Typ av fjrrkontroll: Infrard puls
Batterier: R03/AAA-typ (tv batterier)
Yttermtt: 49 (B) x 220 (H) x 21 (D) mm
Vikt: 106 g (inklusive batterier)
14
SVENSKA
TOKYO, JAPAN
www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in Japan 00D 511 4446 102