You are on page 1of 279

Breve Diccionario Mapuche 1

OBRA FINANCIADA CON EL APORTE DEL CONSEJO


NACIONAL DEL LIBRO Y LA LECTURA
2006
2 Discoro Navarro Daz

BREVE DICCIONARIO
ESPAOL-MAPUDUNGUN
MAPUDUNGUN-ESPAOL

Discoro Navarro Daz


Serindigena Ediciones
Edicin de 850 ejemplares
R.eg. Prop. Int. N 71.578
I. S. B. N N 956-7170-15-k
ONG Comunidad Ser Indgena
Carlos Anwandter 525. Valdivia. Chile
www.serindigena.org
noviembre de 2006
Breve Diccionario Mapuche 3

BREVE DICCIONARIO
ESPAOL - MAPUDUNGUN
MAPUDUNGUN - ESPAOL

Discoro Navarro Daz

Serindigena Ediciones

2006
4 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 5

Presentacin

Habitamos un pas con nombre indgena. En Chile,


adems del espaol como lengua dominante, se
hablan las siguientes lenguas originarias: aymara,
quechua, vananga rapa nui, kawsqar, yagn y
mapudungun (el habla de la tierra), idioma del pueblo
mapuche que cuenta en la actualidad con ms de
trescientos mil hablantes.
Segn Wilhem de Moesbach, sacerdote capuchino
y lingista asentado desde los inicios del siglo pasado
en la regin de Konn Traitraiko Wara (Puerto
Saavedra), el mapudungun era un idioma tan bello y
profundo que debi ser la lengua que Dios habl con
los hombres.
El conocimiento de este idioma es una misin que el
pas debe asumir como forma de preservar su riqueza
y diversidad cultural. As como en nuestro sistema
educacional se ensean idiomas forneos, en la
Educacin Bsica y Media, el mapudungun debiera
ser una legtima opcin de aprendizaje destinada a
impulsar el reconocimiento de un emblemtico pueblo
conformador primordial de nuestra identidad
nacional.
La discriminacin se asienta en la ignorancia. El
desconocimiento o conocimiento distorsionado del
6 Discoro Navarro Daz
otro, del distinto contribuye a generar actitudes
discriminatorias. Es imprescindible entonces, crear
instancias de aprendizaje y difusin de las lenguas
nativas que acrecienten el respeto por aquellos que
profesan cosmovisiones distintas a la dominante.
El presente diccionario busca el acercamiento de la
lengua del pueblo mapuche al pblico no
especializado en el tema, pero si ansioso de conocer
sus races.
La edicin actual contempla una segunda parte
Mapudungun-Espaol, que Heddy Navarro Harris,
hija del autor, ha incorporado basndose en el material
original y cumpliendo as con el objetivo que el autor
se haba trazado y que no logr concretar en vida.
Rendimos en esta edicin el sincero reconocimiento
a Discoro Navarro Daz (1913-1997) por su empeo
y tenacidad en el rescate y difusin del mapudungun,
como as mismo al pueblo mapuche que mantiene en
alto la bandera de su cultura y la permanencia de ella
en este mundo.

Bruno Serrano
Comunidad Ser Indgena
Breve Diccionario Mapuche 7

DEDICATORIA

En 32 aos de carrera funcionarias, recorrimos de


punta apunta Chile, aprendiendo la patria aborigen,
geogrfica y cultural Sintiendo su valiente y pura
raza madre, querido y fuerte pueblo araucano.
Jubilado ya, nos hicimos orfebre recreador del arte
platero mapuche olvidado
Y as, poco a poco, fue engendrndose este BREVE
DICCIONARIO del rico idioma mapuche.
Mapudngun: lengua virgen de la Tierra. Sabio
documento de padres aborgenes, hijos de Madre
Tierra; seres de gesta heroica con que lograron (as
agrcolas), eternizar, eternizarnos su Libertad y sabia
Cultura ecolgica de Cosmovisin universal,
admirada por cientficos.
Hacer esta pequea obra, este ex Servidor pblico,
andarn de la bella y dura geografa, fue tarea larga
mas muy grata: una artesana de amor patrio.
La dedico a ti, hermana juventud promisoria de la
patria, mesas del gran futuro chileno-americano.
Y os clamamos, pues: Cmo urge abrir la va
poderosa de la real comunicacin moderna para toda
gente olvidada Que las voces unidas de dos lenguas
del Chilli: Chile-mapuche, tierra feraz del hombre
de confn del mundo, nos enlacen ya, en universal
8 Discoro Navarro Daz
familia de fraternal Mingaco cultural Y nos
alcemos al gran Azul donde se hacen los humanos
dioses, sabios justos, del ms puro amor
A resarcir el dao, el olvido hacia nuestros
hermanos aborgenes en 500 aos de abandono!
Por qu los disminuimos en su vida autctona; en
sus derechos existenciales, como en los de su rica
naturaleza: sus vitales selvas milenarias de pewenes-
araucarias, sagradas alimentistas, que anduvimos
siempre lancinando?
Y sin siquiera, en cinco siglos, dirigirles dos palabras
de su fraterno y musical saludo humano.
Mari-mari! Eimi pei?: Te saludo hermano! Cmo
ests?
Mari-mari! Eimi lamgnen? : Te saludo, hermana!
Cmo ests? Mujer eximia, hacedora de vida pura
de esa, tu raza inconclusa que tanto amamos!...

Discoro Navarro Daz


Santiago, 1992
Breve Diccionario Mapuche 9

FONTICA DE LA LENGUA MAPUCHE

ALFABETO

El idioma mapuche cuenta con: 7 vocales y 18


consonantes.

Las vocales

Aparte de las CINCO del idioma espaol (a.e.i.o.u)


y que se pronuncian sin variacin, el Alfabeto
Mapuche agrega DOS ms, Medias vocales: , .
La corresponde al signo tipogrfico de una e
corriente grabada al revs ( ). As fue creado y usado
en sus obras por los distinguidos estudiosos de nuestra
lengua aborigen, escritores Misiones de la Araucana,
los que detallamos en Bibliografa.

Esta media vocal tiene una pronunciacin sorda,


casi fona, de sonido vago y se parece a la e muda
francesa.

La otra media vocal Mapuche, la , es vocal


cerrada, mezcla de la u con la i, la ms gutural
de todas. Suena como la u francesa, y algo ms
suave que la alemana. Se pronuncia redondeando
los labios ligeramente abiertos.
10 Discoro Navarro Daz

Las consonantes

La mayora de las letras, o grafas, Consonantes


Mapuches, se pronuncian como en espaol y ellas son:
K que suple a la C, (en todos los casos: ka, ke, k, ki,
ko, k). L LL. M. N. . P. R. T. Tr.

Consonantes de especial pronunciacin:

Ch: Con sonido suave del espaol.


D: Sonido entre la D espaola y la Th inglesa.
F: Suena como F o V, segn las regiones.
Ng: Corresponde al signo tipogrfico de una n
minscula con colita inferior interna, que usaron
los escritores lingistas ya mencionados.
La pronunciacin de la Ng suena como Ngue,
con e cerrada. Esta grafa se pronuncia en la parte
ms interior de la boca, teniendo esta a medio abrir y
la punta de la lengua contra las encas de los dientes
inferiores. De esta forma se consigue el sonido de la
ng alemana parecido al de la n espaola
en palabras ganga, banco, blanco.
Q: Se pronuncia como en espaol con mayor
suavidad, aunque tal letra, en la prctica, y al decir
de Esteban Erize (argentino, escritor, fillogo), va
siendo absorbida por la K, como en el caso de la C.
Sh: Su sonido es parecido al de la J francesa. Se
obtiene el sonido suave, como S, o Sh.
W: De sonido suave. Se usa con vocales, menos o.
Breve Diccionario Mapuche 11

La W como la K, aseguran los lingistas europeos que


estudiaron nuestra lengua mapuche: ocupan el sitio
que les pertenece en el Idioma Mapuche y las dems
lenguas indgenas sudamericanas. (Idioma
Mapuche. P. Ernesto Wilhelm de Moesbach, pg. 25).
Y: Se pronuncia como el espaol, cumpliendo siempre
su funcin de consonante.
12 Discoro Navarro Daz

BIBLIOGRAFIA

Los maestros que desde fines del siglo pasado y


comienzos del presente, dejaron a la cultura nacional
el inestimable legado de sus valiosos y abnegados
estudios, investigaciones y obras publicadas, acerca
del idioma Mapuche, son los siguientes:

RODOLFO LENZ, nacido en Sajonia el 10 de


septiembre de 1863, lleg a Chile el ao 1891, donde
residi hasta morir el 7 de septiembre de 1938. Fue
un fillogo de renombre por sus eximios trabajos y su
preparacin, ya que hablaba 13 idiomas. Ejerci la
enseanza universitaria siendo titular de la ctedra
araucanista de Universidad de Chile. Estudi la
lengua y el folclore del pueblo mapuche, que
fundament cientficamente. Dej el testimonio de su
obra, en ser el mayor conocedor del idioma indgena
del pasado siglo.

FELIX JOSE DE AUGUSTA naci en Augsburg en


1860. Se gradu doctor en medicina e idiomas en la
Universidad de Munich en 1887. Se hizo Capuchino
y fue enviado misionero a la Araucana, trabajando
con los indgenas de Bajo Imperial y Huapi. Aqu vivi
solo, en una ruka de paja. As aprendi el idioma con
los indgenas y pudo estudiarlo concienzudamente,
Breve Diccionario Mapuche 13
especialmente en los sonidos modernos, reconstruir
las estructuras y fijar las reglas que lo rigen. Public
en 1903 su Gramtica. Luego, Lecturas Araucanas y
su obra maestra Diccionario Araucano- Espaol.
Falleci el 16 de noviembre de 1935.

ERNESTO WILHELM DE MOESBACH nacien


Baden, Alemania el 9 de septiembre de 1882; fue
ordenado sacerdote en 1910. En 1920 arrib a Chile.
Misionero entre los mapuches del Lago Budi, conoci
al anciano cacique Pascual Coa, gran conocedor de
las costumbres y de la lengua indgena, hecho este
que ayud a la valiosa obra cultural de ambos. Public
adems: Vida y costumbres de los indgenas
araucanos en la segunda mitad del siglo XX, Voz
de Arauco, topnimos indgenas chilenos.

PASCUAL COA. Cacique mapuche fallecido el 28


de octubre de 1927. Public su nica genial obra:
Memorias de un Cacique Mapuche, la que fue
prologada por el gran fillogo Rodolfo Lenz.
Del libro del cacique Pascual Coa, Rodolfo Lenz
expresa: De tal manera la biografa de Pascual Coa
representa un material inmenso para el estudio de la
gramtica y del diccionario de la lengua de Chile,
que tal vez en algunos decenios slo ser hablado por
pocos indgenas que viven apartados de los chilenos
La obra es de un valor enorme, incalculable para la
14 Discoro Navarro Daz

lingstica araucana, la etnologa chilena y la


psicologa tnica general.

ESTEBAN ERIZE. Estudioso investigador de la lengua


mapuche tanto en su patria argentina, como acerca
de los indgenas chilenos, lo llevaron a publicar en
Buenos Aires en 1960, su Diccionario comentado
Mapuche-Espaol, seguido del vocabulario Espaol-
Mapuche. Ambas obras aportan valiosos
conocimientos de comparacin de la fontica que usan
los mapuches tanto en el lado argentino (indgenas
pampa), como los de Chile.
Breve Diccionario Mapuche 15

A (prep.). A casa de. Con. De. De casa de. En. En


casa de. Por. Por causa de, etc.: meu. (Esta
preposicin se pospone al final de la frase: furi kur
meu: detrs de la piedra).
A un lado: Kiepele.
Abarca (calzado de cuero crudo, zapato de
madera): trau, tranu.
Abajo: minutu. Naqeltu. Naqtu. / Mirar abajo:
naqkintun.
Abdomen: pue.
Abertura. Boca. Orificio: nlapeym. / Abertura de
vasos. Abscesos. La boca: wn.
Ablandarse: ngufadn. Ngufashn.
Abogado: dngumachefe. / Abogado. Mediador:
ranguielwe.
Abogar por alguno: dnguman, dngupen.
Abominar: afentun.
Abonar con estircol: funaltun.
Abono de estircol: funaltu.
Abortado: lludkn.
Abortar: lludknpen.
Aborrecer: fren. / Aborrecer. Odiar: den,
16 Discoro Navarro Daz
denentun, dewln.
Abrazar: mafln (pueblo de Mfil). / Abrazar: rofln.
Abreviar. Achicar. Empequeecer: pichilkan.
Abrir. Abrirse: nlan. / Dejar abierto: nlakenun. /
Abrir los ojos: leliklen, leliknun.
Abrigar del viento: ikmn. / Abrigarse contra la
lluvia: chtun. Chtulen, chllkmtun. / Abrigarse.
Estar o ponerse al abrigo del viento o fro:
ikemklen, ikemtun.
Abstenerse: katrtuwn.
Abuela paterna y sus nietos: kuku. / Abuela
materna. Sus nietos y nietas: chuchu. / Abuelita: kud
papai (dicen as los nios).
Abuelo paterno y sus nietos: laku. / Abuelo
materno y los nietos del mismo: cheche.
Abundancia, en. Mucho: ptru. / Tener en
Abundancia: nfnguien.
Abundante, ser: ptrn, ngfn.
Aburrirse. Cansarse de algo: afeln uwn.
Ac. Aqu: tefmeu, fau, fameu.
Acabar con algo. Exterminar. Aniquilar: pshamn. /
Acabarse chorreando: liknaqn. / Acabarse.
Perderse: pdan, pshan.
Acalambrarse. Contraerse. Encogerse: trkfn.
Acamarse (los trigos): ilaun, ilawn. / Estar acamado:
ilau klen.
Acamar: ilau knun.
Acanalarse: loln.
Acarrear. Trasladar: wiamn, wiamtun.
Breve Diccionario Mapuche 17
Acechar. Sorprender: lloftun.
Acenizarse. Reducirse a cenizas: trufkenklewen.
Acepillar o cepillar. Raspar: kafedn. Kafrn.
Aceptar. Recibir: llown. / Aceptar. Llevar algo.
Sobrellevar. Sufrir: yen.
Acercar: flmn.
Acertar. Apuntar. Dar en el blanco: kllin. / Dar en
el hito: leqn.
Acertado: leq.
Aclarar: lafpmn.
Acolchar el maz. Ponerle en huitrines: wtrn.
(Ver huitrin).
Acomodarse. Acostumbrarse: prn. / Acomodar.
Acostumbrar: prmn.
Aconchado: llid.
Aconcharse: Irse al fondo: llidn. Llidnaqn.
Aconsejar: nglamkan, nglamn, nglamtun. /
Aconsejar en contrario: tkudngun, tkumn.
Acordarse de alguien o algo: duamtunien.
Acortar. Abreviar: pichiknun, pichikeknun, pichitun.
Acostarse: kudun. / Estar acostado: kudlen. /
Acostarse o dormir uno con otro por falta de cama:
kudmknun, kudmtkun. Kdum.
Acostumbrarse: wimn. / Acostumbrarse a alguno, a
algo: wimmn.
Acuoso: idan
Acurrucado, estar: llikdklen.
Acusar: dallun. / Acusar a alguno: dalluntekun.
Achupalla (planta bramelicea): dcho.
18 Discoro Navarro Daz
Adentro (adv): konelyu, ponwi.
Aderezar. Instruir. Disponer: trrm dngu.
Adivino (sust.): pelon.
Admirable, ser: afmatufaln.
Admirar, admirarse: afmatun.
Adonde: cheo, cheu, cheupule.
Adormecer a uno: umaqeln, lknun.
Adornado. Bonito: aifi / Estar Adornado: aifin.
Adornar. Engalanar: aifieln, aifitun.
Adornos en cabelleras (cintas) de nias mapuches:
perki, pedki.
Adquirir. Encontrar. Ver: pen
Adulterio, cometerlo: dayen.
Advertir. Revisar: ngueltun
Afanarse: fimaun. / Afanarse por algo: reyewn.
Afectos: duam.
Afeminado (hombre afeminado). Homosexual:
weye.
Afianzar. Afirmar: yafngueln, yafngueltun.
Afilar. Apuntar: yungumn.
Asfixiado, estar. Sofocado, estar (por humo,
bebida): trfn, trefn.
Afligido, estar: lladknduamn.
Afligir. Entristecer. Disgustar: lladklkan. /
Afligirse. Entristecerse. Disgustarse: lladkn.
Aflojarse. Salir entero (un cuero): llochn,
llochnentun.
Afrentar: adkan.
Afuera. Por de fuera. La parte exterior: wekun,
Breve Diccionario Mapuche 19

wekuntu. / Estar afuera: wekuklen, wekuntulen.


Agachadamente: lloykechi.
Agachado pasar: shil, shill, shium, shiulrupan.
Agachar. Agacharse: lloyknun, lloynaqn. /
Agacharse hacia delante: waynaqn.
Agallas: kecheu.
Agarradera. Asa. Mango. Manubrio: tunguepeym,
tupeym, npeym.
Agarrar. Coger. Tomar. Aprehender. Recibir: tun.
Aglomeracin, estar en (gento, insectos, pjaros):
wiluwilunguen.
Agobiado, estar: pitrongklen.
Agobiar: tramanakmn.
Agradable: ayfal.
Agradar: feyentun.
Agradecer: maumn. / Agradecer. Recompensar un
servicio: nmaumtu.
Agrandar. Aumentar. Exagerar: fchln.
Agraviarse. Enojarse con uno: lladktun.
Agredir. Castigar. Pelear con alguien: naln.
Agregar algo. Aadir: peamtun, yomn, yomtun.
Agrietarse: troun, trown.
Agrio. Salado: kotr. / Agrio. Picante: mutr, fr. /
ser agrio. Ser Salado: kotrn.
Agrio de genio. Pcaro. Traicionero. Malo: fi.
Agua: ko, koiko. (Ver Dios de las Aguas: shompallwe).
Agua pura: reko / Agua de lluvia: mawenko. Agua
gredosa: malleko, malloko ragko. (Agua blanca de greda) /
Agua caliente: aliko, aremko, kovunko, kovuko,
20 Discoro Navarro Daz

eumko. / Agua estancada despus de la lluvia:


dawllko, chanchan. / Agua arenosa: kuymko /
Barrosa: peleko. / Cristalina: liqliqko / Clara: liqko /
Corriente: leuf, leuv, runko / Dulce: kochiko /
Escarchada: pilinko. / Ferruginosa: kumko. / Muerta:
lako. / Oscura: kuriko, kurko. / Transparente: ailiko.
/ Agua de cascada: trayenko, lliuko, / de estero:
mallinko, de charco: pullanko, / de laguna: lafkenko, /
de manantial: wlko, / de mar: futalafkenko,
vutalavkenko, / de nieve: pireko, / de ro: leuvuko, /
de sierra: mawidako, / de valle: lolenko. / Tomar
agua: ptokon. Aguada (lugar de provisin de agua
potable; y beben los animales): kulliko (kulli: el
animal. ko: agua).
Aguoso (lleno de agua): chillko.
Aguardar, esperar: ngueln, ngumn.
Agero, seal, presagio malo: perimol.
Aguijn, punta de lanza: waiki.
Aguila pequea. Aguilucho: amku.
Agujerear, agujerearse: wechodn, wechodn.
Agusanarse: pirun.
Agujerear las orejas (para aros): katpilunn.
Agujero (sust.) agujereado (adj.): wechod
Ahogar, sofocar: ngutrun.
Ahogarse en el agua: liln, rlimn.
Ahora (adj): fula, fat, fent. / Ahora. Hasta ahora:
fant, lantn meu. /Ahora as. Bien hecho: fulallenga,
fulalle na, fulallechi.
Ahorcarse: ngutrwn.
Breve Diccionario Mapuche 21
Ahuecar: trotroln.
Ahumar: fchotun. Fitruman.
Ahuyentar: yafn. / Ahuyentar. Rechazar. Repeler.
Corretear: wemun, wemn.
Aire, por el: angka wenu
Aislar: wapintkun.
Ajar con rabia: trafktuyen.
Ajena (adj). Cosa ajena: kate.
Aj: trapi.
Ala (sust.): mp.
Alabar. Celebrar algo a alguien: pramyen.
Alba (sust): wn. / Ser de alba. Amanecer el da:
wnn, Wnman.
Alborotar a otros: aukaln. / Alborotarse.
Impacientarse el caballo: an.
Alcanzar: ditun. in. Fitun. Fin. / Alcanzar. Llegar a
tiempo ac, all: trepun. / Alcanzar algo, insistir en:
nganguewn.
Alcoba: katrnteku.
Alegrar. Dar gozo: trywln, trywlkan. /
Alegrarse: ayn, aywn. Trywn. / Alegrarse
mucho: praduamn, praduamtun.
Alegra (sust.): aywn. / Tener alegra, tener gozo:
trywlkeln.
Alentado. Ligero. Diestro (adj): trf. / Estar:
alentado, alegre, emocionado, de buen humor:
trepeduamn.
Alerce (rbol rey de la selva mapuche, confera:
libocedrus tetragona): lawal.
22 Discoro Navarro Daz

Alfarera (hacer vasos y vasijas de barro): widn.


Alfarero: widfe.
Al final: inkechi.
Algo. Un poco. No mucho. No muy (adj): aime,
aimn, aimneln, aimeeln.
Alguno entre varios (num.): kielke, kielketu. /
Algunos (adj. num. indeter): muf. / Algunos, en
contra de: trrm eldngun.
Aliado. Socio: wichan.
Aliarse. Coligarse con alguno, para una accin
comn: wichan, wichaln, wichawn.
Alimento: buscar, pedirlo, comprarlo: wfkn,
wifkn.
Alio. Sabor: nel.
Alisar: luyfeln, luyfeln.
Alistarse: pilelkawn. / Alistarse, hacer sus
preparativos: trrmuwn.
Al lado de. Junto a. Unido a: traf.
Alma. Sombra del muerto que pena: am, alwe. /
Alma. Espritu (el alma): pll, plli, am. (Ver Pilln,
supervivencia.) / Alma apresada por los brujos a su
servicio: wichan alwe).
Almcigo: llekm (De lleqn: nacer).
Al mismo tiempo: chap.
Alojar. Dar alojamiento: umaln, umaman. /
Alojarse: uman.
A lo menos. Siquiera. Sumamente. Sobremanera
(adv.): rume
Alrededor (expr. adv.): wallorupa.
Breve Diccionario Mapuche 23

Alrededores (sust.): ollon wallon. / En los


alrededores: wallon meu.
Altanero, ser: pramuwn nguen.
Altercar: kewan.
Alternativamente: wluwelu, wluwelutu. /
Alternativamente. Mutuamente: weluke, welukon,
welukontu.
Altivo, bravo, guapo: now, no, nowel.
Alto: alpram, ftann, fllaperan, fchapram.
Altura: alpran. / De poca altura: pichipram.
Altruista: poyeche nguen.
Aludir. Indicar. Mentar. Nombrar: itun, mtun.
Alumbrar: pelomn. / Alumbrar a uno con
alumbrera: kdetuln.
Alzar. Elevar. Enaltecer. Alabar: weupramn. /
Alzar. Erigir. Celebrar. Emprender: witrapramn.
Alzado. Rebelde: auka.
Alzamiento. Rebelin: aukan.
All. Hacia all: ayple. / All: aye, uye, eyeu.
Allanar. Emparejar (el suelo): lrmn.
Amable. Agradable: ayfal.
Amado: ayn, poyen.
Amamantar: moyoln
Amanecer. Amanecer el da. Ser de alba: wnn,
wnman.
Amansado: om.
Amansar: ommn.
Amante: ayn.
Amar. Querer: ayn. / Volver a amar: aytun. /
24 Discoro Navarro Daz
Amar. Estimar: poyen. / Amarse. Estimarse: poyewn.
Amargo (adj.): mukd, mukr.
Amarillear: chodn, chodwen.
Amarillo: chod. / Amarillo plido (tierra para teir
as): polkura, podkura, porkura.
Amarrado. Atado: trapel.
Amarrar: mtroln, trapeln. / Amarrar en algo:
trapeltkun. / Amarrar. Atar: ailin, naipin. /
Amarrar corto y fuerte. Atrincar: mkdn,
mkdtrapeln, mkdn.
Ambar (sust.): mlame, myene.
Ambos. Ambas: chaq, iaq.
Amenazar: aeltun.
Amigo. Amiga. Compaera: weui. / Tratar de
amigo: wenitun. / Amigo, ayudante, compaero:
ingka. /Amigos entre s: weniwen / mirar como
amigo: weniyen. / Amigos por regalos: trafkin. /
Amigos por regalos de corderos: konchotun.
Amistad, tenerla con alguno: wenikan. (Ttulo de
amistad: ver ttulo id. concho).
Amistar. Reconciliar a uno con otro: weiknun.
Amontonado (adj): wtrun. / Amontonado, estar:
trumauklen, futrulklen.
Amontonar: trumaknun, wirkoln.
Amor: ayn.
Ancas. Llevar en ancas del caballo: mangkadyen.
Ancho: grueso (adj): fchrume.
Anciana: kushe, kude.
Anciano: fcha.
Breve Diccionario Mapuche 25
Andar. Avanzar: amun. / Hacer andar. Encaminar.
Enviar: amuln. /Andar a brincos: Cojear:
chongkatuiawn. /Andar fluctuando, bamboleando:
kliawn. /Andar saltando en pie: ktrotun. /Andar
en libertad: mealkiawn. /Andar perdido: uiawn. /
Andar en tal asunto: migan. /Andar apurado.
Insistir mucho: yayun.
Angosto. Delgado: pichirume. / Muy angosto.
Obstruido (adj): nguf.
Angostura: trafme. / Angostura de camino. Desfiladero:
ped.
Angustiarse. Afanarse: fimaun.
Anhelar algo: weangtun, weengtunien.
Anillo. Sortija: ywlkuq.
Animal: kullin, kullin. / Animales. Dinero y todo lo
que se da en pago: kulli. Kulli.
Animar: yafln, yaflkkun.
Ano (sust): nguechiwe.
Anoche (adv): trafuya.
Anochecer: punman, punn. / Ser de noche: punn,
punklen. / Hacerse de noche: trafuyan. / Anochecer.
Sorprenderle a uno la noche: trafuyeman. / Entrar
la noche: punn.
Ansiar algo: nganguen, nganguefenguen.
Anteayer (hace dos das): epunum.
Antenoche: fltrafuya.
Antepasados. El linaje de uso: m trem. Linaje.
Familia: knga. / Mis antepasados: i pu tremen. (Ver
supervivencia).
Antes. Hace tiempo: kulfi. / Rato antes o despus:
26 Discoro Navarro Daz
tayiwela, tayilen.
Antiguamente: kuifi.
Antiguo. Muy anciano (adj): laufi.
Antojo: apill.
Anudar. Hacer nudo: pronn.
Anzuelo: kli
Aadidura. Yapa. Puja: pam, yop. / Por
aadidura (adj.): pam.
Aejo. Viejo (cosas; adj.): wintu.
Ao: tripantu. / Ao crudo: wentrutripantu. / Ao
prximo, pasado o futuro a este tiempo (expr. adv.):
kmel.
Apacentar: taln.
Apacible. Ser de genio apacible, ser paciente:
ochiduamlen, ochiduamklen. / Estar apacible: llaklen.
Apaciguarse. Apaciguar: lladkmtun.
Apagar: chongumn. / Apagarse: chongn.
Apalear: trawawn.
Aparecer. Salir a la vista. Presentarse. Producirse:
weln. / Hacer aparecer: wepmn.
Apartado: wichul.
Apartar: pntln. / Apartar la vista ante alguno:
kkintu kenun.
Aparte (adj. adv.): wichu. / Aparte, uno por uno
(adv.): wichuke.
A pedazos (adv.): trfke.
Apelmazar: ltrumn, ltrn.
Apellido. Linaje: knga.
Apndice (del intestino): chmpun.
Breve Diccionario Mapuche 27
Apesadumbrado. Triste, estarlo: kutran duamklen.
Apetecer. Desear: illun.
Apetecible. Deseable (adj): illufal.
Aplastado. Chato: chapd.
Aplastar. Comprimir. Romper: ngutraln. /
Aplastar. Aplastarse. Sentar. Echarse encima de
alguien o algo: traman. / Aplastar algo entre dos
objetos duros: mlafman.
Aplicar. Poner. Hacer entrar a golpes: traiaitkun.
Apolillado. Carcomido, estarlo: pirutun nguen.
Apolvillado (adj): kodu.
Aporcar (papas, legumbres): dapillman.
Aporrear. Pegar: trpun, trawawn.
Apostador. Fantico de las carreras (sust.): kudefe.
Apostar (en carreras): kuden. / Apostar: rann.
Apoyar. Apuntalar: shechun, dechun.
Apoyo. Tener apoyo o consuelo. Confiar en una
persona: ftaluwn.
Apreciable (adj.): shakin, rakin.
Apreciar. Honrar. Respetar: shakin, rakin. / Ser
digno de aprecio y respeto: shakinguen.
Aprehender. Agarrar. Tomar. Coger. Recibir: tun.
Apremiar: ngueikan. / Apremiar a alguien. Hacer
algo con insistencia: reyen.
Aprender: kimn. / Aprender de memoria:
kimkimtun.
Apresuradamente. Ligero (adj.): ngueika.
Apresurar. Dar prisa: matukain, matumatukaln. /
Apresurar algo con insistencia: awewn, trftun.
28 Discoro Navarro Daz
Apretado. Trancado, estarlo: kfk.
Apretador (sust.): ngurwe.
Apretar (con correas, lazo, etc.): fyemn. / Apretar
con voqui (enmaderado de ruca nueva): fn, fin,
fn. / Apretar con cordel y otras amarras: pmn.
Fymn.
Apto, ser: kmen.
Apuesta (en el juego): ran.
Apuntar (al disparar): kllin. / Apuntar. Afilar:
yugmn.
Apuradamente: matuke, mutukechi, matumatuke,
matumatukechi.
Apurar. Insistir. Apremiar: prmn.
Apuro, estar en: ngueiatuklen.
Aqu, ac: tefmeu, fa, meu.
Arado (sust.): ketran.
Arar: ketran. / Arar. Cultivar un terreno: maipun.
Araucaria, hermoso pino (50 mts.) de Arauco, de
gran valor alimenticio para los mapuches;
(araucaria imbricat): pewen, pewe (ver pino).
Arauco, regin extensa donde habitan los
mapuches o araucanos: rauco, raqko, (de: raq (o rau)
= Greda; y ko: agua).
rbol. Madera. Palo: mamll, mamll, mamill. / rbol,
el ramaje: chagkin. / Dividirse el rbol grande: aliwen. /
rbol sagrado, ttem mapuche: altar de ceremonias, por
l sube la machi a invocar a Ngenechn, durante el
Nguillatun: rewe. (De R: puro, exclusivo, genuino)
remecer, mecer el rewe: ngueikurewen. (Danza de la
Breve Diccionario Mapuche 29
machi sobre su rewe, su rbol sagrado).
Arbusto: rtron. / Arbustos varios mapuches.
Ericaceos: chaura, charwa. Venenoso (huique): deu.
/ Mortfero (palo malo o palo de brujos): late,
latuwe. / Siete camisas: lun.
Arco de flecha: chemfelwe, chuflwe.
Arco iris: relmu, relm, wepll.
Arder, quemarse: lfn, lefklen. / Arder, encenderse:
in. / Estar ardiendo: iklen.
Ardid: trrm dgu. /Armar ardides, levantar
falsedades en contra de alguno: trrm eldngun.
Arena: kuym, Kuym.
Arengar: konakonatuln.
Argentinos, los puelche. / Vientopuelche
(sureste): puiwa.
Arma. Fuerza: newen.
Aros. Zarcillos: chawai, chawaitu, chawal.
Artesano: kama.
Articulacin. Coyuntura. Nudillo. La parte. El
detalle: troi. / La mueca de la mano: troikuq.
Arraigar (prender las races): foliln. / Estar
arraigado: folil uuklden.
Arrancar. Desgajar: kachamentun. / Arrancar
(tirando pasto; pelo): kalpdn. / Arrancar de raz:
odn, odnentun. / Arrancar con raz (yerba):
nguednentun (rapar el pelo).
Arrastrar: wingudn. / Arrastrarse por la tierra:
wingudkiawn.
Arrayan (mirto): ktri, kolli-mamll.
30 Discoro Navarro Daz
Arrear: kechan. / Arrear para afuera: yafentun.
Arrebatar algo: mntun.
Arrebozarse. Abrigarse bien: ngunuftkuwn,
ngunuftun.
Arreglado. Bonito: ad i (bonito nombre).
Arreglar. Componer bien: adtekun. /Arreglar bien
una diligencia: norknun, norn, normen. / Arreglarse
dos personas desavenidas: adeluwn.
Arrendar. Tomar en arriendo. Pedir prestado: aretun.
Arrepentirse. Cambiar de resolucin: katrduamn.
/ Arrepentirse: weduamn, weduamtun.
Arriba. Encima de otra cosa: wetetu. / Arriba, sobre:
wete, weche. Arriba. Estar en alto: wenu (el cielo.
Tiempo clima: wenu) arriba, en alto: wentu, wetu. /
Estar arriba estar en alto: wenulen.
Arriendo. Tomar en. pedir prestado (arrendar):aretun
Arriesgado (adj.): ran.
Arrimado, estar: reklklen, rekltulen. / Arrimar
algo: reklknun. / Arrimarse: reklknuwn.
Arrinconar: nguintkun.
Arrodillarse: lukulnaqn, lukunaqn.
Arrollado (adj.). Arrollar: wllon. Ollon.
Arroyo. Avenida. Corriente: mangui. / Ro: leuf.
Arruga: dou, trono, sou.
Arrugado, estar: doulen, sholen. / Estar con la
frente arrugada: tronolen.
Arrugar: Tronoknun. / Arrugarse: tronon,
soknuun.
Arruinarse. Destruirse. Deshacerse: teifun.
Breve Diccionario Mapuche 31
Arrullar al niito para que duerma: shikuken.
Asa. Agarradera. Mango. Manubrio: upeym,
tunguepeym, tupeym. /Asa de los vasos: pilun,
(npeym, tupeym).
Asado (sust.): kangkan. Asado (adj.): kchen. Kuen.
Asador (sust.): kangkawe.
Asar: kangkan. / Asar maz: kchen. / Choclo asado:
kchen uwa. / Asar (papas, p. ej.): nun.
Asqueroso. Sucio (adj.) Dicen a nios sucios: kaipue.
Asentaderas: awe.
Asesino: langumchefe.
Asfixiarse: Kin, Kfkef, Kfiwn.
As (adj): femnguechi, fam, famkechi, fem, femkechi. /
S, as es: itrle ka. / As como: key (hombres como
mujeres: wentru keyu domo).
Asiento (sust.): antuwe.
Asociarse: trafkonn.
Aspecto (faz). Exterior. Contorno, color, forma: ad.
Aspirar. Inspirar: neyntkun.
Astilla: dmillko, dmillko, shimillko, simillko.
Astillar, hacer astillas: pllfn.
Astucia, engao. Mentira: ngunn.
Asunto. Novedad. Cosa. Fallo. Pendencia.
Negocio. Pleito: dgu, dungu. (Ver: idioma, lengua).
Asustar. Echarle miedo a uno: llkalkan, trupfein,
trupefin. / Espantarse. Emocionarse: trepen,
trupefn.
Atacar: lefkontun, lefwetun.
Atar. Amarrar. Prender: trarn. / Atado (sust.):
32 Discoro Navarro Daz
trarn. / Atado. Manojo (sust.): kchung. / Atado.
Bulto (sust): ktrng, ktrn. / Atado de yerbas.
Gavilla: kongka.
Atajar: katrn.
Ataque sorpresivo. Guerrera. Correra para
saquear las casas o llevarse animales: maln. /
Hacerle un maln a alguien: malokontun, maloman,
malotun.
Atencin, poner. Escuchar: allktun.
Atentamente (adj.): nguenduam.
Atentar. Tantear (como ciego): shumptun.
Atinar con algo: leqn. / Atinar a dar en el blanco:
reman.
Atizar el fuego: maipilltkun.
Atmsfera: neyenmapu. (De neyen= resultado,
habito; y mapu= tierra. Hlito de la tierra: la
atmsfera, espacio csmico-telrico). Concepto del
pueblo mapuche, la cosmovisin de su religin, que
se di observando el espacio (astros estrellas) y la
tierra, su madre. Su Ngenechn, creador del
universo; su Ngenemapn, dueo y sustentador de
Mapu-Tierra, la madre del mapuche, hombre-tierra).
A todo trance (expr. adv.): nguen afl, nguen aflchi.
Atorrsele algo en la garganta: mrin
Atracado, estar. Apretado, estar: ukfklen.
Atrs. De Atrs (adv.): furi.
Atrasadamente. Posteriormente (adv.): iangue,
Breve Diccionario Mapuche 33
iangui, ianguechi.
Atrasado. Ser, venir el ltimo, en el ltimo
momento: ialen.
Atrasar: ianl. / Atrasarse: iaklen.
Atravesado (adj.): kakl. / Colocar atravesado:
kaklknun.
Atravesar: kakln, kakeln.
No atreverse. No osar: yofn
Atribuir algo a alguien: troin.
Atrincherarse: rngaluw, rngaun.
Aturdir: uyln. / Aturdirse. Marearse: uyn. /
uyluun.
Aumentar: knun, fchin. / Aumentar. Agrandar:
ypramen, ynpramen, yifmn.
An. Hasta (conj. Cop.): ken, kei, key. / An.
Todava (adv.): petu.
Avanzar, andar: amun. / Avanzar algo, principiar
algo: tuwln.
Ave o pjaro, cualquier clase: m. / Ave negra
martima. Cuervo: yeku.
A veces: katr, katrmel.
Avellano. Avellana (sust.): nguef.
Avena: winkawella.
Avenida, corriente, arroyo: mangui.
Aventar: pichuln. / Aventar la cosecha: pichulconguin.
34 Discoro Navarro Daz
Avergonzar. Confundir: yewellkan. / Avergonzarse:
yeweln.
Averiguar algo: inramtun.
Avestruz: choike, cheuke.
Aviso. Estar sobre. Estar a la expectativa: petulen.
Avispa, una especie que vive bajo tierra: diume.
Ayer: huya, ya, uiya.
Ayudante. Amigo: ingka. Ayudante. Oficial: kellu. /
Ayudante. Jefe de un trabajo en comn, o
mingaco: klla.
Ayudar. Defender: ingkan, ingkapen. / Ayudarle
en algo: kellun, kelluntkun.
Ayunar: nguutun.
Azotar (con correas, rebenque): kuyftun, kuyfn. /
Azotar. Pegar con muchos varillazos: wimaktuyen,
wimaktyen, mamlyun. / Azotar fuerte, moler a
palos: wirafkanentun.
Azul: kallf, kallv.
Breve Diccionario Mapuche 35

Babas: lwi.
Babear: lwin.
Bailar alrededor de algo: pruman, prun.
Baile, aficionado al. Diestro para el baile (adj.):
prufe. / Baile (sust.): pern.
Baja, estar de (baja) el mar, los ros: arkenn.
Bajamarea. La baja del mar o ros: arken, arkn.
Bajar: naqn. Nagn. / Bajar. Ir abajo: naqmn. / Bajar
algo: naqmn, nakmn. Bajar sobre el sujeto: naqman.
Bajo. Confluencia de varios arroyos: wauentu,
wawentu. / El Bajo. El Valle. La Depresin: wau.
Balancearse: ngueikln.
Balar (la oveja): memekan, memekn, memen.
Balbuciante (y tartamudo): kfll.
Balsa (para pasar el ro): tangui, nontuwe.
Balsear a una persona: nontun. Balsear algo: noln,
tanguitun. / Ir a balsear: nolmen.
Balseo: El lugar del balseo: nontuwe.
Balsero: nontufe.
Ballena: yene.
Bandurria (ave): raki.
Banquete. Comida: ilelkawn, ileluwn.
36 Discoro Navarro Daz
Baar a otro: meekln. / Baarse: mekn, mtun,
meen.
Bao: mee, me.
Barba. Mentn: ketre. / Barba. Patilla: payun, payum.
/ Hacer la barba: payuntun. / Las barbas:
ketrepayun. / Barbas de los rboles: kaunmamll. /
Barbas vegetales. Flores. Adornos artificiales (cintas
en las cabelleras de las nias mapuches): perki,
pedki.
Barbechar. Surcar (hacer surcos): wirilun, wiriln.
Barbecho. Terreno rastreado por segunda vez:
maip, mapu, wiri-lnmapu.
Barrer: lpn. / Barrer con ahinco o
continuadamente: lplepnguen. / Sacar con la
escoba: lpnentun. / Vsperas de una fiesta (Sust.):
lpn. / El patio para celebrarla: lpn. /La escoba
mapuche (atado de plantas secas): lpwe.
Barreta. Chuzo: kalla, kallapailwe.
Barriga: ptra. / Estar de barriga: lpklen, leplen.
Barro. Lodo: chapa, chapad, pele. / Mancha de barro: pod.
Bastar: feikan, fein.
Bastn. Sostn: retrpeym.
Batirse. Pelear. Guerrear: weichan.
Bautizar. Poner nombre: ieln, ieltun.
Bebedero (sust.): ptokopeym, ptowe, ptowe.
Bebedor (sust.): ptufe.
Beber: ptun. / Vaso en qu beber: ptuye. /
Despacho donde se bebe: ptupeym.
Bebida. Chicha: plku.
Breve Diccionario Mapuche 37
Benevolencia, con (adv.): poyekechi, (ayun nguen).
Bestia de carga: chechmpeye, chechmpeye.
Bichos malos (que daan sembrados): fe, uma.
Bien. Caudal. Hacienda. Dinero (sust.): kullin,
kulli. / Bien (Adv): kme. Bien. Muy. Mucho (adv.):
mn. / Bienes. Objeto. Cosa. Mercaderas. Plantas,
etc.: wshakelu.
Bienestar: kmelen. Kmelkalen. Pepilenlu.
Bienhechor: kmelkafe.
Bilis. Hiel: trum.
Blanco. Claro (adv.): liq, lq, lig. / Ser Blanco: liqn. /
Blanco y negro (bordado alternativo): prl.
Blandir (armas, el lazo): wifyn.
Blando: ngufad, ngfash. / Blando. Suave (de ropa):
paud.
Boca (anat.). Abertura de vasos, etc.: wn. / Boca.
Orificio. Abertura: nlapeym. / Estar la boca
abierta: lalen. / Estar boca abajo: lpklen..Leplen.
Bocado: nan.
Bogador: kawefe.
Bola. Globo: mongko. Mongkol. / Bola en el juego de
la Chueca: pali.
Boldo (rbol: boldoa fragans): folo (foldo).
Boleador, el. El gusano pirgin (sust.): lkai.
Bolsa de cuero de animal nuevo: yapaq. / Bolsa
hecha con ubre de vaca para sal y aj: trongtrong.
Bondadoso (adj). Con bondad, benevolencia:
poyekechi, poynkechi. / Bondad: kme nguen,
kmepiuke.
38 Discoro Navarro Daz

Bonito. Arreglado: ad. / aden, aa nguen, alla, ella. /


Bonito. Adornado: aifi. / Bonito (mujeres,
vestidos): ella, alla. / Bonito (adj.): tutlu. / Ser
bonito, mucho, acertado: tten. / Ser bonito. En
orden (algo): and, adklen. Adnguen. / Bonito
nombre: ad i.
Bordados: Dibujos bordados (sust.): min. /
Bordado (alternativamente en blanco y negro) (adj.):
prl.
Bordadora: mikafe, mife.
Bordar: emin. (umikan).
Borde. Margen. Orillas: pel. /Borde. Canto: llf,
pl. Borde. Pestaas del vestido: iwal. / Poner,
dejar al borde: inalknun.
Borrachera: kawi.
Borracho: ngollife, ngolin.
Borrar. Perder. Deshacer: ammn. / Borrarse.
Perderse. Desaparecer: amn.
Borrasca: kunguma.
Bosque: lemu. (Selva).
Bosta (excremento): m. / Bosta de caballo:
mkawellu. / Bosta de vaca: mwaka.
Bramar o silbar el viento: Gruir el chancho: wrwn,
wrwn. Wrwrn, wrwrn.
Brasa. Las Brasas: ailen. (Aile).
Breve Diccionario Mapuche 39
Bravo. Guapo. Altivo: now, no, nowel.
Brazado, el. Atado de lea (sust.): pau.
Brazo, el. Pata anterior (sust.): lipang.
Breve. Poco tiempo (adv.): pichitu.
Brillante. Relumbrante (adjm): wilf.
Brillar. Resplandecer. Relumbrar: wilfn, wilfn. /
Brillar. Relumbrar: lfkmn. / Brillar mucho una
estrella: afngklen.
Brincar: chongkan, chongkatun, rngkn. Brincar
caminando: chefkiawn.
Brinco: chonga, rngk. / Andar a brincos:
chongkatuiawn. / Irse a brincos: chongkatuamun.
Brindar (tomando y dando al otro la mitad del
vaso): llaqn, llaqpan.
Bronce: chod pailwe.
Brotar: pewn. / Brotar la primavera (tiempo de
brotes): pewnguen.
Brote: kalla, kallwe, choy.
Bruja. Hechicera: kalku.
Bueno (adj): kme. / Ser bueno: kmen. / Hallar
bueno; encontrar, encontrar razonable justificado un
asunto: kmentun, Adtun, Adentun. / Bueno. Bien
(adv.): kme. / Buenos das: marimari, maimai.
Buey: manshun (de manso).
Buho (ave nocturna): kongkong.
40 Discoro Navarro Daz

Bulto de cosas que uno lleva: yewen. / Bulto. Atado


(sust.): ktrn, ktrng. / Ramillete de flores:
ktrngrayen. / Bulto grande (llevado a espaldas):
alwi.
Burla: ayetuchen.
Burlarse de alguien: ayetun. Inarumen.
Burlesco: ayekafe. / Burln: ayetuchefe.
Buscar: kintun. / Buscar sustento: kintukawn. /
Buscar trabajo: nguillafaluun. / Buscar, pedir,
comprar los alimentos: wfkn, wifkn.
Breve Diccionario Mapuche 41

Cabal. Cabalmente (adv): trr.


Cabalgar: kawelltun, kawellutun.
Caballete del techo mapuche: kuikuipangui,
kuikuiruca.
Caballo: kawellu, kawell. / A caballo: kawellunuu.
Cabecear. Inclinar la cabeza: Cabecear (en el sueo):
chongktun.
Cabecera (sust.): metrl. / Usar algo como tal:
metrlknun.
Cabello. Pelo. Cabeza. Cacique: longko. (Ver
Cacique).
Caber: feikonn. /Caber. Juntarse. Reunirse. Cerrarse
heridas: trafn. Caber aqu: Venir a encontrar: trafpan.
Cabeza. Cacique. Cabellos. Pelo: longko.
Cacaraa (hoyos en el rostro por viruela u otros):
pilo / Quedar cacaraado: pilolewen.
Cacarear las aves: chachakn.
Cacique. Cabeza. Cabellos. Pelo: longko. / Cacique,
jefe de guerra: toki. / Cacique, jefe de paz: lmen
(noble).
Cachanlagua, o Canchanlagua (yerba medic.):
kachnlawen.
42 Discoro Navarro Daz
Cachimba: kitra.
Cada da: mollkieant. / Cada dos: epuke. / Cada
tres: klake. (La partcula ke: cada, agregada a
numerales, los hace distributivos; cada).
Caderas: ryn, tutre, lngli.
Caer, desparramndose: fulinaqn. / Caer en ruina.
Venirse abajo: teifunaqn. / Caer un objeto. Perderse.
Sumirse: llangkn. / Caer de cara: mllodnaqn,
mllngnaqn. / Caerse la flor o las hojas:
chongrayenn, chomn. / Caerse: trann. / Caerse con
algo: tranyen. / Caerse rboles, sementeras. Voltear:
larn. Larn. / Caerse flores, frutas, hojas: llangkon.
Cadver: l.
Cado, estar. Estar: Sumergido, cado en desuso u
olvidado: amklen.
Caja. Tambor de la Machi: kultrung, o ralikultrung.
/ Tocar el kultrn: kultrungtun.
Calabaza. El zapallo: Instrumento musical hecho
con una calabaza o wada: wada/ Tocar
musicalmente esta calabaza: wadatun.
Calcaar. Taln: rngkoinamun.
Calculador (adj.): rafike.
Caldeado (adj.): kofil.
Caldear metales: kofilln, kofilman, kofilmn, lofiln /
Caldearse. Quemar mucho (la piel): lfn.
Caldo. Jugo. Savia: kor.
Calentar: eumaln. / Calentarse: eumtun.
Caliente (adj.): eum. / Caliente (el agua): kufn. /
Tibio. (El agua): llaqkufn. / Muy caliente. Clido: ali.
Breve Diccionario Mapuche 43
Calma completa, sin viento u otras perturbaciones:
dwe.
Calor. Fiebre: ar. / Calor, el verano: antnguen. /
Haber sol: antnguen.
Calumnia: trrem dngu (dungu).
Calvo (adj.): lawlau. / Ponerse calvo. Perder el pelo:
lawn.
Callampa (especie de hongo comestible): ktrawa.
Cama (sust.): ngtantu, ngutantu. / Hacer la cama:
ngtantun, ngutantuln.
Camarn de esteros: sangle, shaqllu, dakllu, daqllu. /
Camarn de las vegas: masheu, madeu.
Cambiar: welukan. / Cambiar una cosa con otra.:
weluknun. / Cambiar de resolucin: kduamtun. /
Mandarse a cambiar. Mudarse: weluknuwn.
Cambiada, encontrar cambiada una cosa o
persona: kanguentun. Kangueitun. / Estar cambiado
al revs. Ser incorrecto: welulen.
Cambio. Negocio de cambio. A razn de cambio:
trafkintu. / En cambio. Recprocamente: welutu.
Caminar a brincos: chefkiawn.
Camino: rp. / Angostura de camino. Desfiladero:
ped. / Hacer un camino: rpln. / Abrirse un
camino: wengan. / Abrir. Hacer expedito un camino
o conducto. Destaparlo: wengamn. / Perder o errar
el camino: uin.
Campanilla de la garganta: mta.
Canal. Zanjn: lol. / Hacer un canal: ngakan.
Canas: trren.
44 Discoro Navarro Daz
Canastilla hecha con kolkopu (tallo del
copihue): klko.
Cancin. Canto. Poesa (sust.): l.
Candelilla (lucirnaga) que no vuela: kde mallu.
Canelo (el rbol sagrado): foike.
Canoa. Embarcacin mapuche: wampo. Wampu.
Cansar. Fastidiar: afeln. / Cansar: rkln. /
Cansarse: rkn.
Cantar: lkantun. / Cantar pjaros: dngun. Dngun.
/ Cantar con emocin, la machi: eutun.
Cntaro (jarro de greda; ritual de nguillatun):
Metawe. / Cantaros rituales del nguillatn, con 12
remedios msticos: mari epu llawen (lawen); o:
marupull.
Cantina. Despacho donde se bebe: ptupeym.
Canto. Orilla de cosas tableadas: llef. / Canto,
cancin: l.
Capa de la mapuche: iklla. Iklla.
Caa de maz, o de cualquier rastrojo: focha. /
Caa. Tallo: foron. / Caa (la gramnea quila,
ramosa): kla.
Cauto (vaso de caa): pingko. / Beber con cauto:
pingkotun.
Cara. Rostro. Semblante: angue, ad.
Caracoles de mar comestibles: chomllko.
Caramba (interj. De impac.): fotr! / Ay caramba:
ewen fotr!
Carbn (sust.): kuyul. / Carbn de piedra:
kuyulkura.
Breve Diccionario Mapuche 45
Carbonero: kuyulkama.
Carcomido, estar. Estar apolillado: purutun nguen.
Cardo o Nilhue (planta): troltro.
Carga (sust.): chechm. Chechm.
Cargar: chechmn. Chechmn. / Cargar al hombro:
pann.
Carmenar. Desenredar la lana: wiudn.
Carne (sust.): ilo. / Carne del cuerpo: fn. / Carne
secada al sol: charki.
Carnero. Oveja. Velln (sustantivos): Lanudo (adj.):
weke.
Carrera: hacer carrera de a pie: ntulefn, (lefleftun).
Carrillos. Mejillas: paftraangue.
Carrizo, o Tubito: la planta gramnea (forraje y
techos): rangkl.
Carta. Libro. Noticia: chillka.
Casa. Choza mapuche. Edificio: ruka. / Casita
(diminutivo): shuka. /Hacer una casa, o techo
encima de algo: rukaln, rukaman. / Hacer una casa:
rukan. / Lugar donde haba una casa: rukawe.
Casado, ser. Ser casada: ftanguen. / Ser casado:
kurenguen.
Cascada: trayen. Traiqen.
Cscara. Corteza. Hollejo: trlef. / Cscara. Piel.
Hollejo: trawa. / Cscara de roble para teir, refinar
colores: kungu.
Casco. Ua. Vaina de las habas: wili. / Casco.
Corteza: Tiesto. Pedazo: trelf, trlf.
Casi. De un momento a otro (adv.): epe, epekechi. / Casi
46 Discoro Navarro Daz
no (adv.): nguellu, nguelluke, nguellukechi.
Caso, al (al caso) (adv.): wif. / No hacer caso:
kochimn. / Hacer caso. Obedecer: tangkn. /
Castigar. Pegar. Agredir. Pelear con alguien: naln. /
Castigar: kewan, kewatun. / Castigar. Pegar: wirafn,
wirafn.
Casualidad. Por casualidad: ado, (adno).
Cauce: abrirse cauce un ro: wauwawn.
Cautivar: ntun.
Cauto, estar. Estar con cuidado: kuiutulen.
Catre: kawitu.
Cavar la tierra: rngan. / Cavar con azadn: Labrar
la tierra: kaikn.
Cazador (sust.): tralkatufe.
Cebada: kawella.
Cebolleta del campo (alimento de antiguos): koif.
Cedazo. Cernidor: chiidwe.
Ceder. Vender: wltkun.
Cegarse: traumen, llumdn.
Cejas (sust.): di, nedin, nguedin. / Arrancar las
cejas: nguedintun.
Celar entre s (las mujeres): mrituwn.
Celebrar. Cumplir (su promesa. Dar (su
declaracin). Sacar. Quitar: Manifestar: entun,
nentun. / Celebrar. Alzar. Erigir. Emprender:
itrapramn. / Celebrar. Alabar algo a alguien:
pramyen. / Celebrar la fiesta: kawitun.
Celo sexual: koden. / Celosa. Recelos: mri. / Celos,
tenerlo las mujeres: mrilen, mritun.
Breve Diccionario Mapuche 47
Estar en celos un animal: yayn. / Tener celos;
Andar descompuesto un animal: nangkan.
Celosa (adj.): mritufe.
Cementerio, el (sust.): pllil.
Cenit (sust. adj.). En medio del cielo (expr. adv.):
ranguiwenu.
Ceniza: trufken. / La flor de la ceniza: achelpe. /
Haberse reducido a ceniza: trufkenklewen (ver
Encenizarse).
Cepillar. Acepillar. Raspar: kafedn, kafrn.
Cera (sust.): iwimishki. / Cera de los odos.
Cerumen: fidpilun.
Cermica, hacer. Hacer vasos y vasijas de barro:
widn. / Vasos de barro (sust.): widkan. /
Ceramista. Alfarero: widuf.
Cerca (adv): llek, llekma, pll. / Estar cerca:
lleklen. / Cerca, tocante (pref.): fl. Muy cerca.
Seguidamente: inau.
Cercana (sust.): in, inau.
Cercar. Rodear: walloman, wallotun, / malalman,
malaltekun.
Cerco. Corral: malal. / Cerco de rboles volteados:
trantntku. / Tener cerco el sol o la luna: kawiklen.
Cerciorarse: mupinmupilkawn.
Cerebro. Sesos: mllo.
Cerner: chiidn, chidn.
Cerncalo (pjaro): klilke, klikli, klengkleng.
Cernidor. Cedazo: chiidwe.
Cerrarse (heridas): trafn.
48 Discoro Navarro Daz
Cerro: wingkul, mawida. / Cerros mitolgicos: treng-
treng. (Los elev la Serpiente de la Tierra (Treng-
Treng), para salvar al Mapuche de las arremetidas
de la Serpiente del Mar Kai-Kai, que promueve los
maremotos y cataclismos telricos y que
conformaron el archipilago de Chilo,
principalmente).
Cesar. Pasar el tiempo, la ocasin de hacer algo.
Suceder. Ocurrir: rupan.
Cesta (Canastita tejida de vegetales, usada de
colador, cernidor): chaiwe, chaituwe.
Cicatero: Mezquino (adj.): rku, rkfe.
Cicatriz (sust.): aken. / Invlido (adj.): aken.
Ciego. Tuerto (adj): trauma. Llum. / Ciego (sust.):
pelonulu.
Cielo. Tiempo. Clima: wenu.
Cien. Ciento: pataka.
Cinaga. Pantano: wengko. / Zangolotear la cinaga
o hualve: walwaln.
Ciencia. Saber: kimn, (kimlu).
Cierto da: chumelun ant.
Cigarra. Chicharra: aflkellefe, shlle. (Ver:
chicharra).
Cinco: kechu.
Cinta: Que envuelve las trenzas del pelo: nguetrowe.
Cintillo: Venda en la frente. Faja (distintivo de los
caciques). Adorno de las mujeres, joya de plata:
trarlongko.
Cinturn de las mujeres. Cualquier ceidor:
Breve Diccionario Mapuche 49
trarwe, trartuwe. Es una de las piezas tejidas
(hermosos diseos precolombinos), que an
confeccionan y usan.
Circular. Redondo (adj.): chgkd, chngker,
chngkd, chngkr, / trngkai, trongkai.
Ciruelillo. Notro (hermosos rbol, rica madera de
la selva mapuche): notru.
Ciudad (sust.): wara, kara. (De Carahue).
Civilizarse. Espaolizarse: wingkawn.
Cizaa: kamcha.
Clara de huevo: liqkuram.
Claridad, luz: pelo.
Claro. Trasparente (adj.): aili. / Claro. Blanco
(adj.): liq. / Ser claro: pelonguen. / Ser: claro,
manifiesto, desnudo: chaalen, tranlen. / Estar
claro. Estar patente: tranlen. / Claro (adv.): pelomtu.
Clase: troki. / De varias clases: kkeme, kkeumechi.
/ De cualquier clase: rumenke.
Clavarse algo al pisar: rkafn.
Clima. Cielo: wenu.
Clueco: llpa.
Coagularse: la sangre, la leche: trngkn.
Cobija, la (sust.): Algo con que se resguarda: ltu
Cobijar. Cubrir: ltuln. / Cobijarse: ltuluwn. /
Servirse de algo para cobijarse, cubrirse o taparse:
ltuknun.
Cobrar: ramtun.
Cocer: afn. Afln. Afmn. / Cocer sin sal, como para
hacer mote (habas, arvejas, maz, trigo): pidkun.
50 Discoro Navarro Daz
Coces, dar. Patear. Pegar patadas: mangkn.
Cocido. Maduro. Digerido (adj.): afn. / Cocido sin
sal como para hacer mote: pidku, pishku.
Cochayuyo: kollof. / Los atados de cochayuyo o
collofes: nguo.
Codicioso (adj.): nganguefe, ngangueufe.
Coger.Tomar. Aprehender. Agarrar. Recibir: tun,
nn. / Coger. Recoger: min, mn, minkepin. /
Coger con trampa: wachin. (Ver: Tejer: huachicar el
tejido).
Cogote (parte dorsal del cuello: topel.
Coige, o Coihue (rbol): koiwe.
Coincidir: kientrrn, kientrrklen.
Coipu (mamfero roedor): koipu.
Cojear: kntron, / Andar, saltar en pie: kntrotun.
Cojo (adj.): kntro. / Estar cojo: lenglin.
Cola: klen.
Colaborador (sust.): kelluwen.
Colador mapuche (canastita tejida de races usada
de colador): chaiwe. Chaituwe.
Colar: Pasar lquidos por el Chaiwe, colador: chaitun.
Colchar, o Acolchar, el tejido: damin.
Colegial, estudiante: chillkatufe.
Colgadero de las ollas: pltrwe challa.
Colgar. Estar colgado: pltrn, pltrknun. / Del
cuello: klkaitkun.
Colgajo de choclos, maz (un huitrin): wtrn wa.
Colgantes de los adornos femeninos (en joyas):
ppel.
Coligarse. Aliarse con alguno: wichan, wichaln.
Breve Diccionario Mapuche 51

Colige: colihue (gramnea mapuche, chusquea


coleu). Lanza de colige: rngui.
Colmado (adj.): nuimen.
Colmar: nuimeln, nuimiln.
Colocar. Echar. Meter adentro. Poner vestidos.
Sembrar: tkun. / Colocar. Tomar entre las piernas
abiertas: rekaknun. / Colocar atravesado: kakl.
Knun. / Colocar algo enfrente: pumaknun. /
Colocar algo en contrapeso como alforjas:
kellwdknun. / Estar colocado algo en contrapeso:
ellwdklen. / Estar colocada una cosa en la tierra:
anlen.
Color, lista de color: wirin. / El color. El aspecto.
Faz. Exterior de las cosas: ad/.
Colorado. Rojo (adj.): kel. Ser colorado o rojo: keln.
/ Colorado oscuro. Solferino: kur kel.
Columpiar: piuchillkantun.
Collar (joya artesanal mapuche que cuelga del
pecho femenino): trarpel. / Otro collar parecido al
trarilonco: klkai.
Comer: in. / Dar de comer. Mantener: ileln. /
Comer pescado: challwatun. Comer carne: ilon,
ilotun. / Comer pidku: lo cocido sin sal, como
mote: pidkutun. / Comer pan: kofketun. / Comer,
tomar caldo: korntun. Kortun. / Comer harina
tostada: mrketun. / Comer con ansia; devorar:
pang pangn.
Comerciante (sust.): nguillakafe.
Comezn: na. / Dar comezn, morder: nan, natun.
Comida. Banquete: ilelkawn, ileluwn. / Guardar
52 Discoro Navarro Daz
comida: echeln. / Rechazar la comida por maoso: werin.
Cmo: key. (ej.: hombres como mujeres= wentru
key domo). / Cmo ser parientes dos personas?:
chem wen nen? / Cmo? (adv. interr.): chum. /
Cmo ests?: chulmen. / Cmo ser la cosa?:
chumlepeichi mai? / Cmo ser?: chumnguen? /
Cmo es su cara?: chumnguei i ad? / Cmo y
cmo?: chumnguechi? /Siendo como: chumnguelu. /
Como. Parecido a. Cuasi: reke. / Ser como: rekelen.
Compaero, a. Ayudante. Amigo, a: weni, ingka. /
Sin el compaero. Imperfecto. Incompleto.
Mutilado: well.
Compasin, con, tener: frnechen, frnelmn.
Complaciente, ser: puwnfaln.
Completo. Todo. Entero (adj): kom. / Ser completo:
trrn.
Componer bien: adtekun.
Comprar. Buscar. Pedir los alimentos: wfkn,
wifkn. / Comprar algo: nguillan. / Hacer compras:
nguillakan.
Comprimir. Aplastar. Romper: ngutrln.
Con. A. A casa de. De. De casa de. En. En casa de.
Por. Por casa de: meu, mo.
Concertar: dakeltun.
Concordar. Encontrarse: remawn.
Concluir. Abominar: afentun. / Deuman. / Concluir.
Terminar. Llevar a cabo: wechulkan. / Concluirse:
afn. / Haberse concluido. Haberse acabado: afklen.
Conclusin: afdngu.
Conculcar. Pisotear. Hollar: pnoktuyen.
Breve Diccionario Mapuche 53
Concho (sedimento, borra de vino). Ttulo de
amistad, otorgada en ceremonia de regalo de
corderos: koncho. / Hacer dicha ceremonia:
konchotun.
Condimentar: Preparar: pepi, pepikan.
Cndor (ave de rapia de gran dimensin y airoso
vuelo): make.
Confiar: Tener apoyo o consuelo en una persona:
ftaluwn.
Conformarse: Contentarse con algo: tutwn. /
Pumwn, tutduamn.
Confundir algo. Equivocar algo: weluln. /
Confundir. No distinguir: welumanien. /
Confundir. Avergonzar: yewellkan. / Confundir.
Revolver. Desordenar (muchas cosas): reiftun.
Confundir personas o cosas: kean. / Estar confuso.
Descuidarse: weluduamn.
Conocer: kimn.
Conocible. Inteligible (adj.): kimfal. / Haberle
conocido todava: kimpan.
Conocimiento, estar uno en: kimklen.
Consejo. Normas. Estatutos de una casa o club:
nglam.
Consentir. Querer. Obedecer: main.
Conservarse. Cuidarse. Tratarse bin: kultuwn.
Consolar: yaflduamn, aufaulduamn, aufauln.
Consolarse: aufaun.
Construir. Realizar. Hacer. Concluir: deuman.
Consultar. Preguntar: ramtun.
Consumirse enteramente por el fuego: afn naqn. /
54 Discoro Navarro Daz
Consumirse goteando: chdknaqn.
Contado. Sealado (adj.): rakin.
Contar. Referir. Revelar: ntramnentun. / Contar
cuentos: apeutun. Contar. Calcular: rakin.
Contentar. Hacer bien un trabajo: tutlkan, tutln. /
Contentar a uno: leqn. / Contentarse. Conformarse:
tutduamn, tutwn, pumwn. / Estar contento,
alegre: tryulen, kme duamklen.
Contestar. Responder: llowdngun, lloudngun.
Continuar an. Seguir en un trabajo o negocio:
petulkan, petuln.
Contorno. Exterior de las cosas. Aspecto. Color.
Forma: ad.
Contradecir: iaqtun. / Contradecirle. Oponerse a
alguno: traqtun.
Contraerse. Encogerse. Acalambrarse: trkfn.
Contrapesar: fane fanetun. / Estar contrapesado.
Estar tendido (ropa lavada): renngklen.
Contrariar. Contradecir. Replicar. Hacer frente:
traftun.
Convenir: feyentun. / Convenir. Ser deseable. Ser
necesario: duamfaln, duamfal nguen.
Conversacin. Relato. Narracin. Cuento. Palabra.
Historia: ntram.
Conversar: ntramkan. / Conversar de algo:
ntramyen.
Convidado (sust.): manguel.
Convidar: llaukengulmn. / Convidar algo a alguien:
llauken. / Convidar a comer y beber: mangueln.
Breve Diccionario Mapuche 55
Copete, o moo en la frente del caballo: kemchol.
Copiar. Imitar: indentun.
Copihue: Preciosa enredadera con flores rojas y/o
blancas de las selvas mapuches; flor nacional de
Chile (lapageria rosea). La planta misma llaman:
kolkpiu. / La flor: kodklla. / La fruta, comestible, o
pepino: kopiu, kopiwe.
Copo de lana: wto.
Corazn. Sentimiento del corazn. El estmago (la
boca del estmago): piuke. / Corazn o meollo del
palo, o del rbol: kmamll. / Guardar en el corazn.
Reflexionar: piukentkun.
Corcova. Giba. Joroba: ngutrufuri.
Corcovear: chongkwn.
Corderito: ofida pichi (ofisa pichi. ofisha
pichi).Oveja: ofida, ofisa, ofisha.
Cordillera: dewi.
Cornear: leftun, levtun. / Cornear; dar corneadas a
uno: replun, repln.
Corneta con cuerno de vacuno, arreglado para
llamar: kullkull. Kungkull.
Cortamente (adv.): pichitun.
Cortar. Cortar algo. Cortarse: katrn.
Corto. Chico. Pequeo (adj.): pichi, pchi, pchi,
ptr. / Estar ya cortos los das: pichiwen.
Corredor. Pronto. Ligero (adj.): nekul.
Corral. Cerco: malal. / Corral de ovejas y cierta
constelacin astral: malalofisha. / Hacer cerco:
malaln.
56 Discoro Navarro Daz
Correr. Huir: lefn, leftripan. / Nekuln. / Hacer correr:
nekuleln. / / Correr con rapidez el agua:
wichornguen, wichorn. / Correr lquidos. Fluir:
witrun. / Correrse: shingueamun, shinguekmen. /
Correrse. Deslizarse ac, all: shinguefonpan,
shinguekonpun.
Corretear: wemun, wemn. / Corretear adentro (de
un recinto): yaftkun.
Corriente de agua muy rpida: wichor. / Corriente
(sust., adj.): witrun. / Corriente de agua. Avenida.
Arroyo: mangui. / Corriente, la. El ro: leuf, leuvu.
Corroer. Roer: ngaln.
Corromperse. Hacerse malo: wedwn.
Corrompido (adj.). Malhechor (sust.). Muy malo
(adj.). Perverso (adj.): wedma, werma, weshma.
Cosa. Asunto. Novedad. Fallo. Pendencia.
Negocio. Pleito: dngu. / Cosa. Bienes.Objeto.
Mercaderas. Plantas: wshakelu.
Cosecha: konguinnguen, konguiunguen.
Cosechador: konguife.
Cosechar: konguin.
Coser: wipun. /idfkan. / Coser algo: idfn.
Cosquillas: chikll, chikell. / Tener: aiyn, Chiklln.
/ Causar, hacer cosquillas: aiykeln, aiynguen.
Cosquillosos: aiyfe.
Costado (sust.): kadi. / Poner de costado: kadi knun.
Costilla: kadiforo.
Costumbre (particularidad de las cosas): a d.
Costurero (sust., adj.): idffe.
Breve Diccionario Mapuche 57
Coyuntura de los huesos: lngud, troi.
Coz. Patada: mangkn.
Creador de la vida de los hombres; ser mitolgico
hijo del sol (cosmovisin de la religin mapuche):
marupuant.
Crear: eln.
Crecer. Criarse: tremn.
Crecida de mar: tripanko.
Crecido (adj.): trem.
Crdulo (adj.): mupintufe.
Creer. Obedecer. Agradar. Convenir: feyentun. /
Creer: mngueltun.
Crespo (adj.): trinti, trintr. / Romp.
Creyente: mupintulu.
Criar carne: fnn.
Crisol de plateros mapuches (vaso de greda):
charu.
Crudo (verde, no maduro): kar.
Crujir. Rechinar: tritrrn.
Cruzarse: weluiawn. / Cruzarse con otro en el
camino: welun. / Cruzarse. Encontrarse en el
camino: trafuwn.
Cuajar flores y frutas. Echar semilla: tkufnn. /
(En cualquier parte. Donde quiera: cheu rume.)
Cundo? (adv.): chumel. / Cuando. En aquel
tiempo: feichiwe.
Cuntos? (adj. interr.): muf.
Cuasi. Como. Parecido a: reke.
Cuatro (numer.): meli.
Cubrir. Tapar: takun. / Cubrirse de pasto: kachutun.
58 Discoro Navarro Daz
/ Cubrirse enteramente con ropa: ongkolluwn.
Cuchara mapuche (de madera, palo): witr, wtr.
Cucharn: rfuwe.
Cuchichear: kafktun.
Cuello. Garganta: pel. (Ver: cogote). / Llevar el
cuello erguido: wirnien.
Cuenta. Clculo: rakin.
Cuento: epeu. / Cuento. Narracin. Relato. Historia:
ntram.
Cuerno. Cacho: mta.
Cuero. Pellejo: trelke. / Sacarle el cuero:
trelkenentun. / Quitar el cuero: ron. / Salir entero el
cuero al desollar un animal: llochn.Quitar entero el
pellejo al desollar un animal: llochnentun.
Cuerpo: angka. / Parte regional, el vientre: kall.
Cuervo, ave negra martima: yeku.
Cueva subterrnea. Hoyo: lolo. / Cueva
subterrnea para aquelarres de brujos: ren,
renplli, rentu.
Cuidado, el. El peligro (sust.): kuiwn. / Con
cuidado (adv.): kuiutu. Estar con cuidado:
kuiutulen.
Cuidadosamente. Atentamente (adv.): nguenduam.
Cuidar. Pastorear (ganado): weimn. / Cuidar.
Mandar. Gobernar. Disponer: nguenn, nguenn. /
Cuidar. Tener a vista. Tener vista: penien. / Cuidar:
kintunien, kintumanien. / Cuidar de alguien:
Breve Diccionario Mapuche 59
kultun, kuiln. / Cuidarse: kuiutun. / Cuidarse.
Conservarse (tratarse bien): kultuwn.
Culebra. Serpiente: filu.
Culo: kchiu.
Cultivar: kdaun, kdawn. / Cultivar. Arar un
terreno: maipun.
Cumbre. Extremidad. Punta: wechu, wechun.
Cumplir: pumn. / Cumplir. Enterar cierta edad:
trafman. / Cumplir su promesa: entun, nentun.
Cuna indgena mapuche: kuplwe, kuplwe.
Cuncuna. Oruga: ptreu.
Cundir. Extenderse. Propagarse. Desparramarse:
pdn. / Hacer cundir. Extender, etc.: pdmn.
Cuado de una mujer: fillka. / Todos los cuados del
hombre: enpunguillan. / Cuada de una mujer: adu.
Curandero, a; del pueblo mapuche (chamn, hoy
generalmente mujer): machi. / Las funciones de
una Machi. Hacer Machi a una persona: machiln. /
Inaugurarse como tal: machiluwn. / Pedir la
intervencin de la Machi: machipin. / Curar la
Machi a un enfermo (ceremonia de curacin):
machitun. / Invocante en la ms importante
ceremonia de la religin mapuche, el Nguillatn:
Machi. (Ver Machi), (ver intrprete de la Machi:
dngumachif).
Curanto. Guiso tpico sureo, especialmente
chilote: kurantu.
60 Discoro Navarro Daz
Curar heridas: ampin. / Curar a la gente: dachen,
datun. / Curar al enfermo. Cuidar bien de sus
asuntos: plln. / Dedicarse con ahinco a sus
deberes: plluuklen.
Curioso, ser: fimanguen.
Curvas, hacer o tenerlas. Doblarse. Torcerse:
nguun.
Cutis. Cscara. Piel: trawa.
Breve Diccionario Mapuche 61

CH

Chacra (terreno de siembra): llodk mapu.


Champa de tierra. Terrn: kepe.
Chamuscar. Quemar roces an verdes: kuipdn,
kuipln.
Charco. Laguna: dawll. / Agua estancada: dawll ko.
Charquear: anguimn, charkin, charkitun.
Charqui: carne asada al sol: charki, anguim.
Chasquear. Hacer sonar algo: trofntropmn.
Chasquido, dar: trofn.
Chato. Aplastado: chaped.
Chercn (pajarito chircn): chedke.
Chico (adj.): pichi. / Dejar chico, corto. Acortar.
Abreviar: pichiknun, pichikeknun.
Chicha mapuche: plku. / Hacer la chicha: plkun.
/ Chicha de maz, trigo o cebada: mudai, mushai,
muska.
Chicharra. Cigarra: aflkellefe, slle, shlle, slle,
dille, chikill. (Le llamaban sazonador de frutillas,
porque coincida su canto (shll shll) con la
maduracin de dicha fruta. (Frutilla: kelle).
Chilco o Fucsia (arbusto): chillko.
62 Discoro Navarro Daz
Chingue (zorrino): chiqe; chingue.
Chiripa (especie de pantaln mapuche): chiripa.
Chispa: ptuiktr, al ptiwi.
Chispear: pten.
Chisporrotear: trwn.
Choclo: karuwa. Karwa. / Choclo asado:
kuchenwa. (Maz: wa).
Chorrillo ruidoso. Cascada: traiqen, trayen. (Ciudad
Traigun).
Chucao (pjaro agorero del caminante por selvas):
chukau.
Chueca: Juego deporte tradicional del mapuche.
Juego de la Chueca: palin. (Palikantun: Jugar a la
Chueca por ejercicio, sin apostar. / La bola para
jugar chueca: pali. / El que juega a la Chueca,
diestro o aficionado: palife. / La cancha donde se
juega este deporte: paliwe. / Los dos adversarios
que inician el juego: shullfe.
Chupar algo: fochidn, fochdn.
Chupn (la mata; el quiscal en Chilo): ka. / Su
fruta: ny.
Chuzo. Barreta: kalla.
Breve Diccionario Mapuche 63

Danza araucana (sust.): prun. / Danzar a su


manera: prun.
Dar. Entregar. Pasar algo. Vender: wln, ruln.
Darse. Prestarse. Rendirse: wluwn.
Dar algo a alguien: elun. / Darse mutuamente algo:
eluwn.
Dar a luz. Parir: lleqmn.
Dar en el blanco: kllin. / Dar en el blanco. Atinar:
reman.
Dar de comer: Mantener: ileln.
Dar el sustento: Dar la salud. Dar la vida. Hacer
vivir: mongueln.
Dar su declaracin: entun, nentun.
Dar fin: fent.
Dar miedo. Ser temible: yamn, yan.
Dar pasos. Marchar: trekan.
Dar pesar, afliccin a alguno: kutran duameln.
Dar prisa. Apresurar: matukaln, matumatukaln.
Dar muchas pualadas o cuchillazos a uno:
chngar ktuyen.
Dar su voz: (Los animales): dngun.
Dar vueltas: (a un manubrio): chiwd, kiawln.
Dar vuelta. Volcar: shklln.
64 Discoro Navarro Daz
Darse a descanso. Tener sosiego: tnguemuuklen,
tngmuwn.
Darle palos a uno: kuyfktuyen, kuyfkteyen.
Darse prisa: matukeln, matumatukeln.
Darse vuelta: shklluwi.
De. De casa de: meu, mo.
De antemano. Primero. Primeramente: wema.
De aqu a poco: chumel wla.
De frente (expr. adv.): rema.
De balde. Gratis. Intilmente: rant.
De una vez (adv.): kietu. / De veras. En realidad:
rf, rftu.
Debajo de (prep. y adv.): minche. / Por debajo
(adv.): minchetu.
Dbil. Tmido (adv.): noiwa. / Estar muy dbil.
Morir de hambre: entrin. / Estar dbil, fatigado, sin
fuerza: trllfun. / Estar muy decado de nimo, muy
triste: lduamn.
Decir algo. Querer (hacer algo). Mandar (que se
haga algo): pin. / Decir algo en todas partes: piawn.
/ Se dice. Dicen: piam. / Decir algo a nombre de
alguien: pilel. / Decir en perjuicio de alguien: pima.
/ Decir algo sin motivo, injustamente: pipdan. /
Decir, repetir siempre lo mismo: pipinguen.
Decir la verdad: mpin. (Rfdungun).
Dedicarse con ahinco a sus deberes: plluuklen.
Dedo: changll. / Dedo de la mano: changll kuq. /
Pulgar: fch changllkuq. /Indice: dich changllkuq.
/Dedo grande: ranguintu. / Dedo del corazn: inan
changllkuq. / Dedo del pie: changll namun.
Breve Diccionario Mapuche 65
Defectuoso. Imperfecto: well.
Defender algo: dngupen. / Defender (en asuntos,
no en la guerra): ingkapen. / Defenderse con arma:
weichapewn.
Dejar: eln. / Dejar (compone otros verbos): knun. /
Dejar solo: kiduknun. / Dejar hecho: deuknun. /
Dejar ir: lelmn, leikmn.
Deleite, darse (a s mismo o mutuamente):
trywlkawn.
Delgado. Tierno. Fino: pllf. / Delgado. Angosto:
pichirume.
Delito (sust.): werin. / Cometer un delito:
werineluwn. / Haber cometido un delito:
werinnguen.
Demasiado (adv.): mtwe.
Demente. Ignorante. Tonto. (Adj.): kimno.
Demoler las cosas (con rabia): teifuktuyen.
Demonio. El malo (sust.): wekuf.
Denantes. Hace rato. Hoy. Poco rato antes o
despus (adv.): pichi tay, tay, chay. / Un rato antes o
despus: tayiwla, tayilen.
Denso (adj.adv.): trongue. / Estar denso, tupido,
poblado: trongn.
Denunciar. Descubrir algo: pitkun.
Departamento. Alcoba. Pieza (sust.): katrntku.
Deplorar algo: ngmayen.
Deposiciones, hacer sus: naqnautun.
Depresin, la. El Valle. El Bajo (sust.): wau.
Derecha (adj.) (la mano): mankuq. / Pasar la
derecha a uno. Apretrsela en confirmacin (y
66 Discoro Navarro Daz
juramento) de lo pactado: mankuqn, mankuqtun.
Derechamente: norkechi.
Derecho. Derechamente. Recto: nor.
Derecho (adj.): man. / Derecho. Largo (adj.): wif. /
Derecho. Vertical (adj.): ngk. / Derecho. Recto
(adj.): itr.
Derechura, en (adv.): itr.
Derramar (lquidos, granos): wtrunn.
Derredor (sust.): wall. / (Ver en rededor: wallke).
Derretir algo: llewmn. / Derretirse: lleun, llewn.
Derribar. Voltear. Dar con el suelo: trantun.
Derrumbarse: treilon, trein.
Desage, hacer un: ngakan.
Desaparecer. Caer. Perderse. Sumergirse un
objeto: llangkn. / Perderse. Borrarse. Venir en
olvido: amn.
Desatar: naitun, aitun, naitunentun, neipin, neitun.
Desbastar: kafn, yfkn.
Descabeza (trigo en cosecha de antao): schuchtun,
shechtun.
Descansar: rktun.
Descanso, estar en: rktulen. / Darse al descanso:
tngumuuklen. Tngumuwn.
Descascarar. Descascararse. Pelar. Desgranar:
sollkin, dollkn.
Descendencia. Generacin (sust.): yallel. / Familia.
Descendencia: kpal.
Descompuesto, andar descompuesto, un animal:
nangkan.
Descuartizar: pillkdn.
Breve Diccionario Mapuche 67
Descuidadamente. Inadvertidamente: upduam,
upduamkechi.
Descuidar a alguno: upln. / Descuidarse: upluwn,
upwn. / Descuidarse; estar confuso: weluduamn.
Descuido: uduam.
Desdoblar. Aclarar: lafpmn, (pmnentun). /
Extender: lafpmn.
Desde siempre. Para siempre: rumel.
Deseable. Apetecible (adj.): illufal. / Ser deseable.
Ser necesario. Convenir: duamfaln, duamfalnguen.
Desear ciertas cosas: apilln. Desear. Apetecer: illun.
/ Desear: duamn. / Desear con ms intensidad:
duamnien.
Desenredar. Carmenar (la lana): wiudn.
Desenterrar: rngalentun.
Deseo (sust.): apill. / Venirle un deseo. Tener deseo
por algo. Tener pena. Ponerse triste: weangn,
weangklen, weangklen.
Desfiladero. Angostura de camino: ped.
Desgajar. Arrancar: kacharnentun. / Desgajar
(ramas): pilldentun. Pilldnentun.
Desgarrar; hacer desgarro. Gargajear: kaqltun.
Desgastar. Estregar: nguern, nguern.
Desgracia. Asunto lamentable (sust.): lladkn
dngu. / Causar desgracia: awn.
Desgraciado. Pobre. Desvalido. Hurfano (adj.):
kuifal, kuifall.
Desgranar (habas, arvejas): dolkin. / Desgranar
maz con los dedos: duchifn. Duchimn. Desgranar:
shollkin, dollkn.
68 Discoro Navarro Daz
Deshacer. Desarrollar. Deshebrar: winln. /
Deshacer. Deshacerse. Descomponer: tein.
Deshonestidades, cometer: uakan.
Deshonesto (adj.): ua.
Designar. Prometer. Indicar algo con seas: wmn.
Deslizarse: pingin, pinuyn. / Deslizarse.
Correrse ac, all: shinguekonpan, shinguekonpun. /
Deslizarse hacia abajo: kaipdnaqn. / Deslizrsele.
rsele a uno a los pies: ingudn. / Deslizrsele. Irsele
de la mano: ungltripan, ungln.
Desmenuzar: iran, iratun.
Desmoronarse: lein.
Desnudar: tranknun.
Desnudo, sin ropa (adj.): triltrang, tritra. / Estar
desnudo total: mollklen. / Estar desnudo:
tamplklen. / Dejar desnudo, expuesto: chaalen,
tranlen, tranknun.
Desobediente. Loco. Travieso (adj.): wedwed.
Desocupado, haberse. Estar en sosiego: tngn.
Desollar un animal sacando completo el cuero
(pellejo): llochnentun.
Desordenar. Confundir. Revolver muchas cosas:
reiftun.
De sorpresa (adv.): lloftukechi.
Despacio. Sin fuerza ni ruido: ochi, ochikechi,
ochilka.
Despachar algo antes de otra cosa: wnlklen,
wnln.
Despacho (negocio) donde se bebe. Cantina:
ptupeym.
Desparramar. Desparramarse: widpn /
Breve Diccionario Mapuche 69
Desparramarse: pdn. / Fulin, filiten. Caer
desparramndose: fulinaqn.
Despedazar. Desgarrar: wirftun.
Despedir: lelmn, leikmn. / Despedir. Enviar.
Mandar: nguiyun, nguiyuln. / Despedir. Soltar.
Libertar: maln, maltun. / Despedirse: chaliwedan.
Despejado, estar en un lugar: mailfklen.
Despejar. Desocupar: liftun.
Despertar a uno: nepeln. / Despertarse: nepen.
Despiojar a otro: shuin, shun. / Despiojarse a s
mismo: shuiwn.
Desplegar (la bandera): piwemtun.
Despoblado, (el despoblado). El desierto (sust.):
we. / Llevar al despoblado: weln.
Despejado, Limpio (el cielo): lif.
Despreciar: kochimn. / Illamn.
Despus (adv.): wl. / Slo despus: wl wl. /
Despus de largo tiempo: kuifi wla (kuifi: antes;
wl: despus). / Un rato despus o antes: tayiwla,
tayilen.
Destapado, estar. Estar raleado el bosque:
tralngklen.
Destapar. Desnudar: tranknun.
Destetar: kaln. / Destetar. Separar: wichuln.
Destilar. Mojarse mucho: wilfodn. / Destilar.
Gotear: likn.
Destripar. Escamar el pescado: rochallwan.
Destroncar. Sacar rboles con la raz: wengkolentun.
Destrozar: kmpun. / Destrozarse. Rajarse. Rajas.
70 Discoro Navarro Daz
Desgarrar: chafodn.
Destruido (adj.): teifun.
Destruir. Destruirse. Arruinar. Arruinarse.
Deshacer. Deshacerse: teifun. / Destruir. Daar.
Pervertir: teymn.
Desvalido. Desgraciado. Pobre. Hurfano: kuifal,
kuifall.
Desvergonzado (adj.). Sinvergenza (expr. adv.):
nguenyewen.
Detalle, el. La parte. El nudillo, coyuntura, la
articulacin: troi.
Determinar: elduamn.
De oro. Dorado: millan.
Devorar (comer con ansia): pangpangn,
pangpangnyen. / Devorar. Tragar: lmm.
Da. Sol: ant. / Este da. Hoy: fachant, fachiant. /
Al da siguiente: wlemeu.
Diariamente: mnguenant.
Diarrea: pechaikutran. / Tener diarrea: pechain,
pechayn.
Dibujante en tejido, experta en hacerlos:
ngupkafe.
Dibujar. Rayar. Pintar. Escribir. Lista de color:
wirin. / Dibujar tejiendo: ngupikan. / Dibujar en
tejidos: ngupkan.
Diecisis: mari kayu.
Diente: foro. / Dientes. Cada diente. Las muelas:
lnga. / Diente, pa: waillil. / Dientes incisivos:
ayewe. / Sacar con los dientes pedazos de algo:
ngarn, ngarnentun.
Diestro. Alentado. Ligero (adj.): trf.
Breve Diccionario Mapuche 71

Diez (num.): mari.


Difcil, ser. Ser trabajoso: kdaunguen, newenklen.
Difcilmente (adv.): nguellu, nguelluke, nguellukechi.
Digerido (adj.): afn.
Dihuee, hongo comestible del roble: diwe.
Diluirse. Disolverse. Desmoronarse: lein.
Dios. Ser supremo. Dominador de los hombres:
ngnchn. / Dios, Dominador de la Tierra: ngnmapun. /
Dios mitolgico Dueo de las aguas (Por ej. En lago Budi,
se roba a una nia, convirtindola en Huala, ave
nadadora): shompallwe.
Direccin de una cosa: ad. (Al lado del mar: ad lafkn).
Disculpar algo: dngupen.
Disgustar: lladklkan. / Disgustarse: lladkn.
Disminuirse: konmen.
Disparatear. Disuadir. Equivocarse al hablar:
weludngun.
Disponer. Mandar. Gobernar. Cuidar: nguenn. /
Disponer: trrm dngu.
Dispuesto, estar. Mirarse capaz para algo:
pepiluuklen, pepiluwn. / Estar dispuesto, listo:
pilelkauklen.
Disputar con uno. Embromarle. Porfiar: ntukan.
Distancia, a mucha: alpu. / A poca distancia:
pichipu.
Disuadir. Disparatear. Equivocarse al hablar:
weludngun.
Distinguir. Notar la diferencia: kangueltun. / No
distinguir. Confundir: welumanien.
Distribuir. Partir: wdamn. / Distribuir. Repartir:
trokin. / Distribuir la carne en la fiesta:
72 Discoro Navarro Daz
katrnguelmn.
Diuca, pajarito cantor de las maanas: diuka.
Diversin (sust.): ayekantun dngu.
Divertir a alguien: ayekantuln. / Divertirse:
kngueduamn.
Dividir. Partir: wdkan. / Dividirse. Partirse.
Separarse: wedan. / Dividirse en ganchos el rbol:
changkin. / Dividirse en brazos el ro: changkin.
Divieso. Postema: poi.
Divisar. Ver lejos: adkintun. / Mirar a lo lejos:
adkintulen, adkintumeken. / Divisar. Alcanzar a ver
lejos: pukintun.
Divisin. Porcin. Parte. Clase. Medidas y
semejantes: troki.
Doblado, estar: mchalen, mchamklen.
Doblar: mchamn. Mchatku. / Doblar. Encoger:
ngachdn. / Doblarse. Encogerse: ngachdn. /
Ngullun, ngullunkonn. / Doblarse. Torcerse. Hacer
o tener curvas: nguun.
Doca, planta de dunas, fruto jugoso comestible: doka.
Doce (num.): mari epu.
Dcil, ser. Ser humilde, como prvulo: pewn
nguen.
Dolor, el (sust.). La enfermedad: kutran. /
Interjeccin, cuando se siente dolor: atrtri! /
Dolores agudos en el costado: pikf (kutran).
Dominador de los hombres. Dios. Ser supremo (sust.):
ngnchn. / Dominador de la tierra, su Dios:
ngnmapn.
Dominarse. (Abstenerse. Privarse de algo): katrtuwn.
Dnde, de dnde, adnde: cheu. / Donde quiera. En
cualquier parte: cheu rume. / Hacia donde: cheu ple.
Breve Diccionario Mapuche 73
Dorado. De oro (adj.): millan. / El oro (sust.): milla.
Dormir: umaqn. / Dormirse: umaqnaqn. / (El sueo:
umaq). / Dormir con alguien: kudumn, kudutekun.
Dos (num.): epu.
Duende: shech, sech. / Duende de los mapuches
(trasgo), ser mitolgico: achimallen.
Dulce (adj.): kochi. / Ser de genio dulce, apacible,
paciente: ochiduamlen, ochiduamklen.
Dueo. Lo que predomina (sust.): ngen. / Ser
dueo: ngen ngen.
Durar mucho: almalen. / Durar poco tiempo:
pichimalen, pichiman. / Durar an: petulen.
Duro. Firme (adj.): yaf. / Ser duro. Ser Fuerte. Ser
resistente: yafn. / Duro, muy duro (un palo) (adj.):
leu. (tamb. Leuli). / Duro. Masculino (lo de
hombre) (adj.): wentru. / El hombre, (sust.): wentru.
74 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 75

E
Ebrio (adj): ngollin.
Eclipsarse (el sol, la luna): ian.
Eco (sust.): aukinko. Dengklla. /Dar eco. Resonar:
aukin, aukin.
Echada sobre los huevos, estar (la clueca):
llpakeln.
Echar. Meter adentro. Poner (vestidos). Colocar.
Sembrar: tkun. / Echar mirada (mirar): Kimturuin.
Kintuwin. / Echar semilla. Llevar fruto. Criar carne
(fructificar): fnn. / Echar semilla. Cuajar flores y
frutas: tkufnn. / Echar a un lado. Omitir: Kue
pleknun. / Echar el cuerpo hacia atrs: pailatripan.
/ Echarse encima de alguin o de algo: traman. /
Echarle chicha al difunto (de ambos lados del
atad): wetrumawn.
Edificio. Casa. Choza mapuche: ruka.
Educar. Formar. Instruir: yimmn. / Educar:
tremmn.
Efervescencia, estar en. Hervir. Espumar: f lflkelen
Ejecutar (llevar a cabo): deumanentun.
El (artculo): feichi. (Chi. Ti. Feichi). / El. Ella. Ello.
Lo. Este. Esta. Esto. Ese. Esa. Eso (sust. pron, dem.):
76 Discoro Navarro Daz
fei. (Fechi). / El es. Eso es. S: feille mai. / El otro. La
otra parte (de rganos pares): kaple. Ejemplos: La
otra mano: kaple kup. La otra oreja: kaple pilun.
Elevar. Alzar. Enaltecer. Alabar: wenupramn.
Elocuente (adj.). Orador. Parlamentario (sust.):
weupife.
Ella. Ello: fei. Feichi.
Embarazar. Poner en cinta: niepeein. / Estar
embarazada: niechenguen. Niechennguen.
Embarrarse: chapatun. Peletun.
Embellecer. Adornar. Engalanar: aifin. Aifiein.
Aifitun.
Embotar. Gastar el filo. Arromar: trungumn.
Embriagar a otros: ngolliln. / Embriagarse: ngollin.
Embromar: ayenien.
Embuste: trrm dngu.
Emocionado, estar: trepeduamn.
Emocionarse. Espantarse. Asustarse: trepen.
Empacharse: kfkfn. Kfiwn. Kfn.
Empapado de agua, estar: wilfodklen
Empapar: wifntekun. / Empaparse de agua:
kltrafn.
Emparejar: kengkrknun. Kengkrn. Kengkrn. /
Emparejar. Aplanar (el suelo): lrmn.
Emparentado, el (sust.): nguilla.
Empequeecer. Achicar. Abreviar: pichilkan.
Empezar: konn. / Empezar. Proceder de. Salir de: tuwn.
Empinarse (ver ponerse en puntillas): empfn. /
Ponerse de puntillas: empifkenwn.
Breve Diccionario Mapuche 77
Emplear: ein.
Empleado, tener empleado a alguno: elnien.
Empollar: mollfein.
Empujar: peltn. Peln. / Empujar. Impeler: rtren.
/ Empujar hacia adentro: peltrntkun. / Empujar a
que corra: shinguewin.
En (adv.): kieple. / En (prep.): meu. Mo (Ver
Con). / En aquel tiempo. Cuando (expr.adv.):
feichiwe. / En cambio. En lugar de (pref. de v.): welu.
/ En diferentes partes (expr.adv.): mal. / En el
revs: k ad meu. / En exceso (adj): rumema. / En
frente: itr tripa meu. / En frente. Frente a frente: pu
meu. Puma. / En la tierra (expr.adv.): maputu. / En
lugar de: welu. / En medio de (prep): rangui. / Pu
rangui./ En ninguna parte: cheun rume./ En parte
(adv.): llaqkechi./ En partes. En porciones medidas:
trokitu. Trokitroki. / En realidad. De veras: rf. Rftu.
/ En sumo grado. Muchsimo (adv.): kadef. Kadeltu.
/ En verdad: mupinkechi. / Enamorado, estar:
aylmn.
Encajado, dejar: kulknun. / Estar encajado:
trafklen.
Encajar: kultkun.Ukultun./ Encajar o meter algo:
shul. Shun. Shiltkun. / Encajar. Meter.
Introducir: ngudefknun. / Encajarse: kuln.
Encaminar. Guiar. Endilgar: nguiyuin.
Encanecer: trrenn.
Encaramarse (el macho): engkoin.
Encararse con uno: anguetun.
78 Discoro Navarro Daz
Encargado (adj.): elfal. Elfaltu./ Dejar encargado:
elfalknun.
Encargar: chalintkun/ Encargar algo a alguien: yefaln.
Encargo: elfaltu. Yefaltu.
Encender. Prender fuego: lpmn. / Encenderse.
Arder: in.
Encenizarse. Encenizar: trufkentun.
Encas: dm.
Encima, sobre: wente. Wenche. / Encima de otra
cosa. Arriba. Encogerse. Reducirse. Retirarse:
witrakonn. / Encogerse: ngachdn. / Encogerse.
Contraerse. Acalambrarse. Doblarse: ngullunkonn.
Encogido de hombros, estarlo: ponorklen. / Estar
encogido, estar. Estar inclinado por enfermedad o
edad: ponornguewen.
Encomienda: elfaltu.
Encontrar cambiada una cosa o persona:
kanguentun. Kangueitun. / Encontrar. Ver. Adquirir:
pen/ Encontrar (en otra parte): perpun. /
Encontrarse. Concordar: remawn. /
Encontrarse. Cruzarse en el camino: trafuwn.
Encresparse: trnfn.
Encubar. Empollar: Llpan.
Enderezar: norknun.
Endilgar. Encaminar. Guiar: nguiyuln.
Endurecerse (la grasa al enfriarse). Coagularse la
sangre, la leche: trngkn.
Enemigo: kaie. / Tenerlo o mirarlo a uno como
enemigo: kaieyen. / Enemigos entre s: kaiewen.
Breve Diccionario Mapuche 79
Enrgico, ser: yafduamn.
Enfadarse. Aburrirse: chaiwn.
Enfadado, expresarlo (interj.): ewem.
Enfermedad (dolor): kutran.
Enfermizo. Invlido: kutranfe.
Enfermo (adj. y sust.): kutran. / Fingir estar
enfermo: kitranufaluwn. / Estar enfermo mortal:
lakutranklen.
Engalanar: aifitun.
Engaar: ngennkan. Ngunntun. / Engaar a
alguno: ngunnkaln. Ngunntuln.
Engao. Astucia. Mentira: ngunn. / Engao: koila.
Engaoso, ser: puchulkachen. Puchulnguen.
Engendrar. Multiplicarse. Dar intereses el dinero:
yalln.
Engordar: motriln.
Enjambre, estar en; estar en aglomeracin (gento,
insectos, pjaros): wiluwilunguen. / Irse en
enjambres y bandadas: lumpuamun.
Enjugar: lpun./ngulldn.Ngulldn.
Enjutar. Secar: piwemn. Enjutarse. Secarse: piwen.
Piwn. Piwn.
Enjuto, seco, estarlos: piwelen.
Enmohecerse: perkan. Perkaklen.
Ennoblecer: lmeneln.
Enojado, estar: illkulen.
Enojar: piaweln. / Enojarse. Encolerizarse: illkun.
Illkun duamn. / Enojarse sin motivo: illkupdan.
Enojn. Rabioso (adj.): illkufe.
80 Discoro Navarro Daz
Enredadera de voqui: foki. / Enredadera, planta del
copihue: kolkpiu. / La flor del copihue: kodkella. / El
fruto del copihue, pepino comestible: kopiwe (copiu).
Enredar: idwen. / Enredarse: idwewn. Chrwawn
(turbarse), enredarse.
Enronquecerse: kafim.
Ensayar: pepilpepiltun.
Ensenada. Rincn. Recodo: nguin.
Ensear: kimln. / Ensear a alguno, decrselo:
kimin.
Ensordecer: piluln. / Ensordecer. Hacerle zumbar
los odos: trmmeln.
Ensuciar. Manchar: podmn. / Ensuciarse: podn.
Ensueo. xtasis de la Machi: puma.
Entenado, a: ee.
Entender mal: welualkn. / Entenderse con alguien.
Saber de su trabajo: adeln.
Entendido (adj.): kim.
Enterar. Cumplir con cierta edad: trafman. / Enterar.
Cumplir: pum.
Entero. Todo. Completo (adj.): Kom. / Entero. De
forma de globo. Sin lesin (adj.): mongkol. / Estar
entero: komklen. / Estar: entero, ntegro, sin lesin:
mongkolen. Mongkolklen.
Enterrado (adj.): rngal, rmuln. / Rngalknun, rngalin.
Entibiarse: lirknaqn.
Entorcido.Torcido: trfl.
Entrar: feikonn. Konn. / Entrar a la casa o propiedad
de alguno: kontun. / Entrrsele algo: konman.
Breve Diccionario Mapuche 81
Entregar: chalintkun. / Entregar (al venir): elrpan.
/ Entregar al regresar: elrpatun. / Entregar. Dar.
Vender: win. (Ruln)./ Entregar. Dar Pasar algo:
ruln. (Win).
Entretenido. Narrador (adj.): ntramkafe.
Entreverar. Mezclar: reifn. Reiftun. (Reipuin).
Entristecer: lladklkan. / Entristecerse: lladkn.
Entumido (adj.): chokon. / Entumido de fro y agua:
chokolen.
Entumirse: chokon.
Enturbiar: trufin. Trufltun. / Enturbiarse: trufln.
/ Turbio (adj.): trufn.
Envalentonarse: konakonatun.
Envarillar la casa: wimlln.Wwimlltun.
Envejecer. Ser viejo: kushn. / Envejecer la mujer:
kushn. Kuden. / Envejecer el hombre: fchen. /
Haberse envejecido, una mujer sin haber tenido
hijos: kudpran. Kushpran.
Enviar. Mandar algo: werkln. Werkln. / Enviar.
Mandar: werkn. / Enviar. Mandar. Despedir:
nguiyun. Nguiyuin.
Envidia: trir.
Envidiar. Tenerle envidia a uno: trim. Utrintun.
Utrirn. / Envidiar: knguefen.
Envidioso (adj.): trife. Knguefe.
Enviudar: lanputun.
Envolver: chmpoin. / Impoln. /Mnuin. / Iwdn. /
Iwdn. Iyuwdn.
Envuelto, estar: iwdklen. Iyuwdklen.
82 Discoro Navarro Daz
Eplogo. Conclusin: afdngu.
Equilibrado, tener puesto. Tener equilibrado en
algo: renengnien.
Equivocar algo; confundirlo: welulkawn. /
Equivocarse al hablar. Disparatear. Disuadir:
wludngun. / Equivocarse: welulkawn. /
Equivocarse mutuamente, dos personas: keanwn.
Era de la cosecha, la (sust.): lila.
Erguido el cuello, llevarlo: wimien.
Erguir: wirpramn. / Erguir. Estirar el cogote:
wirknun.
Erigir. Emprender. Alzar. Celebrar: witrapramn.
Erizarse el cabello: chnlln.
Eructar. Subrsele comidas, gases: Treln.
Escalera indgena: praprawe.
Escalofros, tener: yayfn. Yanchin. Yanchn.
Escamas del pez: lli.
Escamar y destripar el pescado: rochaliwan.
Escapar. Librarse. Salvarse: montun.
Escarbar: kaipn. Keipn.
Escarmentado, estar: kufklen.
Escarmentar: kufn.
Escasez de viveres. Hambruna: filia.
Escatimar algo: rkn.
Escoba (la mapuche): lepwe.
Escocerle. Dar comezn a uno: ikdn.
Escoger. Elegir: dullin. / Escoger entre: dullinentun.
Esconder. Ocultar: elkatun. Elkan. / Esconderse:
elkawn.
Breve Diccionario Mapuche 83
Escopeta- El trueno: tralka. / Estallar la escopeta:
tralkan.
Escoria: mpailwe.
Escribir. Leer: chillkatun. / Escribir. Pintar. Rayar.
Dibujar: wirin.
Escuchar. Poner atencin: allktun.
Escudarse con otro (tambin en sentido figurado):
furiluwn.
Escupir: tofkn. / Escupir a alguien: tofkman.
Escurrirse (lquidos). Salirse: weyun. Weyun nguen.
Weyutripan. / Escurrirse a gotas. Salir: tayin.
Trayintripan.
Esfago. Tragadero: rulmewe.
Espacio encima de algo (atmsfera): senchu. / Estar
sobre algo: senchulen.
Espalda (la parte posterior): furi. / Poner, ponerse
de espaldas: pailakenun. / Estar de espaldas: pailalen.
/ Caerse de espaldas: pailanagn. / De espaldas (adv.
pref.): paila. Pailla.
Espaolizarse. Civilizarse: winkawn.
Espantarse. Asustarse: trepen. / Estar emocionado:
trepeduamn. / Espantarse mucho: pellken.
Espanto, con (adv.): pelikenkchi.
Espantoso, ser. Ser horrible: yamn nguen. Yan nguen.
Esparcir: pachn. Pachn.
Expectativa, estar a la: petulen.
Espejo: komtuwe.
Esperar. Aguardar: nguein. ngumn.
Espeso. Condensado: pd. / Estar, ponerse espeso: pdn.
84 Discoro Navarro Daz
Espiga. Pelo. Cabellos. Cabeza. Jefe. Cacique:
longko/ Espiga del trigo: longko kachilla.
Espinas del pescado: fod challwa/ La espina
vegetal (sust.). El espino (cavn, churque): wayun. /
Clavarse espinas: wayuntun.
Espinazo (sust.): wingkl.
Espino (planta silvestre: el espino, cavn, churque):
wayun. / El matorral de espino: wayunentu.
Espritu humano. Alma: am. Pll. Pll. / Espritu
del muerto, su alma, sombra: pill. / (Ver: pilln
y supervivencia).
Esponja: popo.
Espontneamente (expr. adv.): kiduam, kishuduam.
Esposo. Marido (sust.): fta. / Esposo. Esposa.
Esposa. Consorte: piom. / Esposa: kure. / Esposos
entre s. El marido con su esposa: kurewen.
Espuma: tror. Trorfan.
Espumar: trorfannn. / Estar en efervescencia.
Hervir. Espumar: fulllklen.
Esputo (sust.): tofken.
Esqueleto (sust.): rforo.
Establecerse. Echar races: ann.
Estaca con gancho: changnko. / Estaca. Poste: ungko. /
Plantar las estacas, tranqueros, para el cerco: ngkoln.
Estallar. Restallar (armas de fuego). Dar chasquido:
trofn. / Chasquear, hacer sonar algo: trofntropmn.
Estampido, dar. Chisporrotear: trwn.
Estancado (agua), (adj.). Charco. Laguna (sust.):
dawll.dawll ko.
Estancar (la sangre): ngn.
Breve Diccionario Mapuche 85

Estar tras otra persona o cosa: relmalen. Relmantulen.


/ Estar. Haber: mlen. / Estar todava: mlekan. /
Estar con. Ser: nguen. / Estar sobre algo: shenchulen.
Estatutos de una casa o club: nglam.
Este (pron. desm.): tfa. F. / Este (adj.): tfachi.
Fachi. / Este da. Hoy (expr.adv.): fachant (fachi
ant). / Este. Esta. Ese. Esa. Eso. El (sust. y pron.
dem.): fei. / Este mismo: fei tef. / Este. El dicho
(pron. dem. adj.): feichi.
Estimar. Amar: poyen. / Estimarse. Amarse: poyewn.
Estmago: piuke. / Estmago. Vientre. Barriga.
Guata: ptra. / Tener el estmago (vientre)
prendido de gases: poipoiklen. Poin. Poipoyn.
Estornudar: echiun.
Estrechar firmemente: ngutraftrapmn.
Estrecho (adj.): ngutraf.
Estrechez. Angostura (sust.): trafme.
Estrella: wanguelen.
Estregar. Desgastar: nguern. nguern. / Estregar.
Refregar: pingudn.
Estrujar. Exprimir: ptrn. Ktrn.
Estudiante. Colegial: chillkatufe.
Estupido: oi.
Evacuar el cuerpo: mn. Mmen. / Evacuar el
vientre: nguechin. Nguechkinun
Evaporizarse: truktripan.
Exagerar (agrandar): fuchin.
Examinar: Inkitun.
Exclusivamente. Sin mezcla. Puro (adj. pref.): r.
Excrementos. Mierda: por. Nguechin. M. /
86 Discoro Navarro Daz
Excrementos del hombre: porch. Nguechinche. /
Excrementos de los animales: m. / De la vaca:
mewaka.
Exhalacin. Vaho: orken.
xito, tenerlo: tripan.
Expertorar algo: kaqlentun.
Explicar. Expresar. Pronunciar bien: trannentun.
Expuesto, dejar: trankenun.
Extender. Desdoblar. Aclarar: lafpmn. / Extender a
lo largo: ntrnknun. Ntrngkn. / Extenderse
horizontalmente: laf. / Extenderse. Cundir.
Propagarse. Desparramarse: pdn.
Extendido, a lo largo, estar: wifklen.
Exterior de las cosas (forma, color, contorno,
aspecto, faz). Particularidad. Costumbre.
Maas.Vicios (sust.): ad. / Al lado del mar
(direccin): ad lafken. / Al lado de la tierra: ad
mapu./ En el revs: ka ad meu.
Exterminar: cheupdn.
Extraer (la machi), chupando de los grmenes
morbficos de los cuerpos de los enfermos: lutun.
Extranjero. Forastero: witran. / no mapuche:
wingka.
Extraos, de otra familia: kkeche.
Extremidad. Cumbre. Punta: wechu. Wechun.
Extremo, en el punto ms extremo o encumbrado
(adv.): wechuntu. Wechuuma.
Breve Diccionario Mapuche 87

Falsear: ngkn.
Falta, cometer una. Delito. Pecado: werineluwn.
Faltar al cnyuge: uan.
Fallo. Asunto. Novedad. Cosa. Pendencia. Pleito.
Negocio: dngu.
Familia: knga. / Mi familia. Los de mi cuidado:
kul. / Pukuil. / Familia. Descendencia: kpal.
Fantico de las carreras: kudefe.
Fastidiar. Cansar: afein. / Fastidiarle (un asunto):
on.
Fastidio, causar: afelnwn nguen.
Fatigado, dbil, sin fuerza: Estarlo: trllfun.
Fauces, las (sust.): nguingo.
Faz. Contorno. Aspecto. Exterior de las cosas: ad.
Felicitacin; el recado de una felicitacin: pentku.
/ Ir a felicitar a uno: pentkun.
Fermentar: fain. / Fermentar. Hervir: fain ymn.
Frtil (adj.): mon. / Ao frtil: mon. Tripantu. /
Tierra frtil: mon mapu.
Fiebre: are.
Fiel, sujeto a alguno, estarlo: tangknien.
Fierro. Metal (sust.): paiwe.
88 Discoro Navarro Daz
Fiesta: kawi. / Celebrar la fiesta: kawitun.
Fijarse en algo. Mirar bien: lelinien. / Fijarse bien en
algo. Vigilar: llaituchen: llaitun:
Fila (sust.): wif. / En fila (adv): wif. / En fila, uno por
uno (adv.): winwin. Wiwi. / Poner en fila:
pitlklen.
Finalizar. Poner fin: afel apemn.
Fingir estar enfermo: kutranufaluwn.
Fino. Tierno. Delgado (adj.): pllf.
Firme. Duro (adj): yaf. / Firme (adj.): newen.
Firmeza, fuerza tenerlas. Estar firme: newenklen.
Flauta indgena araucana (pito largo): pifilka,
piflka. Piflka.
Flecha. Saeta: plki. Plki. / Disparar flechas:
plkitun.
Flema, sonar las: kanln.
Flexible (adj.): ad.
Flojera. Pereza: chofnguen. / Trabajar con flojera,
con pereza: chfun. Chofnguen.
Flojo. Perezoso (adj.): chofn. / Ser flojo, ser
perezoso: chofn. Chofnguen. / Ponerse flojo,
perezoso: chofkenuwn.
Flor (sust.): rayen. (Flor de fuego: rayen ktral). / Flor
en regin de Panguipulli: shauinguen. / Flor copihue:
kodklla. / Caerse la flor: chongrayenn. / Caerse
espontneamente: las flores, frutas, hojas:
llangkorayenn. / Flor panacas de las Machis (la
ranunculcea caltha andcola): melliko, melinko.
(Viene de: meli = cuatro y ko = agua. Cuatro aguas).
Breve Diccionario Mapuche 89

Florecer: rayn.
Fluctuar. Vacilar un cuerpo sobre las aguas:
fochentun.
Fluir. Correr lquidos: witrun.
Fogn. Hogar dentro de la ruca: ktralwe.
Forastero (sust.): witran/ Lo del forastero: witran.
Forcejear. Forzar a alguno: newentun.
Forjar el metal: rtran. / Forjador de metal (hierro,
plata): rtrafe. / Forjar. Golpear. Martillar.
Machacar: trann.
Forma. Exterior de las cosas. Contorno. Color: ad.
Forma.Serio (adj.): nguenel.
Formar. Educar. Instruir: yimmn. /mumin.
Mmin. / Formar vainas (las legumbres): kapin.
Fornicar: pnen. / amtun.
Forrar una cosa, ponerle forro: pmeln.
Forzar. Violentar: newenman. / Newentun.
Fosa (sust.): rengan.
Frazada de lana tejida, mapuche: pontro.
Fregar. Refregar. Estregar: pingudn. / Fregar
como quitando manchas: pingudnentun.
Frente a frente. Enfrente (adv.): puma. Pu meu. /
De frente (expr. adv.): rema. / Estar con la frente
arrugada: tronolen.
Frente, la (sust.): itrtripa.
Fresco (adj.): fidk. Fdk. Frk.
Frio (sust.); fro (adj.): wtr. / Hacer fro:
wtrenguen. / Tener. Estar helado: wtren. / Ser muy
fro: nengwtr.
Frisos de la tela: popo.
90 Discoro Navarro Daz
Frotar. Refregar (ropa): ngkn.
Fructificar. Echar semilla. Llevar fruto. Criar carne:
fnn.
Fruta o fruto de rbol: fnmamell. / Epoca de las
primeras frutas: (habas, arvejas): waleng. / Caerse
frutas, hojas flores: llangkon.
Fruto. Semilla. Msculo. Carne (del cuerpo): fn.
Frutillas: Kelle. / La frutilla chilena (fragaria
chilensis): llawe.
Fucsias o chilco (arbusto de flores roja, de gran
hermosura, silvestre): chillko.
Fuego: ktral. / Hacer fuego: ktraltun.
Fuelle: pimuwe.
Fuente de agua. Manantial: wfko. Wfko.
Fuerte (adj.): kona. / Ser fuerte, duro, resistente:
yafn.
Fuerza, la. El Arma (sust.): newen. / Tener fuerza,
firmeza. Estar firme: newenklen. / Estar sin fuerza:
trllfun.
Fumar: ptremtun.
Furnculo. Divieso: moi
Breve Diccionario Mapuche 91

Galopar: wiraf, wirafn.


Gallina, la. El Gallo: achawall. Achawal. Achau (Sust.
apocop.).
Gallo macho: alka achawall.
Ganar. Merecer: weunentun. Weunien. Wewn. / Saber
ganar la vida. Ser poderoso. Defender sus intereses:
pepiuklen. Pepiwn.
Ganas (sust.): apill. / De buena gana (adv.): aywnkechi.
Ganancia (sust.): weu.
Gancho. Pierna. Rama: chang.
Ganguear (hablar defectuosamente con resonancia
nasal): nangnangn.
Ganso silvestre (canqn o calqun): kagnke.
Gargajo: kaql (kagl).
Garganta. Cuello: pel. / Obstruir la garganta: merln.
Gastar el filo. Arromar. Embotar: trungumn.
Gastos. Expensas, hacerlos: afmayewn.
Gatas, andar a: winolkiawn.
Gatear: winoln. / Ekonpran.
Gato. Gata: narki. Nadki. / Gato monts (diversas
especies): wia.
Gavilla: pead. Kongka.
92 Discoro Navarro Daz
Gaviota pequea (color gris): chlle.
Gemelos. Mellizos: ke. / Parir gemelos: ken.
Gemir. Sollozar: nkrn. Nik. Nikrn.Eytun.
Generacin, la descendencia: yallel.
Generalmente (adv.): fillkechi.
Gente. Persona. Rico (sust.): ch. / Gente de la tierra
indgena (sust.). Autctono. Lo del indgena (adj.):
mapuche. / La gente de nuestra tierra o reduccin:
mapuche. / Pueblo mapuche: i mapumaniel ch. /
Gente del poniente (los chilenos as llamados por
los argentinos): nguluche. Ngllche. / Gente del sur
(huilliches): williche.
Genuino. Sin mezcla. Puro: r. / Indgena genuino
mapuche: rech.
Globo. Bola: mongko. Mongkol. / Forma de globo,
entero (adj.): mongko. Mongkol.
Glotn (adj.): ife. Ifue. Rche.
Girar. Rondar: wallotiawn.
Glutinosas, (sustancias): pe. (Ver Pegamento).
Gobernar. Mandar. Disponer. Cuidar: nguenn. /
Gobernar. Mandar. Distribuir: trokin.
Golondrina: pillmaik.
Golpear. Dar golpes: mtrngn. Mtrongn. /
Mtrln. / Golpear: tralofn. Tralofn. / Golpear.
Martillar. Machacar. Forjar: trann. /Golpearse:
chefkn. / Golpearse el pecho por culpas:
mtrongkantun./ Dar: Golpes, martillazos: traiain.
Traiain. Traiayn. / Dar golpes: trawautun. /Hacer
entrar a golpes. Poner. Aplicar: traiaitkun.
Breve Diccionario Mapuche 93
Gordo (adj.): motri. / Gordura. Grasa: iwi.
Gotear: chdkn .chidkn./ Gotear. Destilar: likn.
Gotera de la casa: waq.
Gozo, darlo. Alegrar: trywin. Trywlkan. /
Tener gozo, tener alegra: trywlkauklen.
Gracioso. Payaso (adj.): ayekafe
Grande. Viejo (adj.): fcha. / Ser grande, ser viejo:
fchn.
Granizar: piren.
Granizo. Nieve: pire.
Grasa. Gordura. Manteca: iwi.
Greda: raq. (De ah, Arauco = rako).
Gratis. De balde. Intilmente (expr. verbal):
rant.
Grieta. Hendidura: trou.
Grillo. Insecto: kuningkuning.
Gringo no mapuche (huinca): wingka. (No: Rche,
indgena puro, genuino).
Gris. Ceniciento (adj.): kad. Kash./ Tener color
gris: kadun. Kashi ad nguen. Kadunguen.
Gritera, hacer mucha: ngouingonyn. / Meter
mucha gritera: waken.
Grito del pueblo mapuche: kefafan Emitirlo: yapen.
(Costumbre mapuche para expresar regocijo en victorias,
juegos, peleas, etc. Kefafn gritaban, palmoteando la boca
abierta. Hoy tal grito corresponde a: marimari che weu.
(Saludo hermanos por esta victoria).
Grueso. Ancho (adj.): fuchrume. / Ser grueso:
shnguen. Rnguen.
94 Discoro Navarro Daz
Gruir el chancho. Silbar o bramar el viento:
wrwn. Wrwn. Wrwrn. Wrwrn.
Guagua recin nacida: llushupen wpenen. /
Guagua hijo de pecho: moyolpe. /
Guagua: shushun.
Gualda. Guala (el ave zambullidora huala):
wala. (Leyenda araucana: nia mapuche que se roba
el lago Budi y que convierte en Huala, el Shompalwe
o Shompailwe).
Guapo. Bravo. Altivo (adj.): now. Now. Nowel. /
Guapo: kona.
Guardar algo, para otro: elkaln. / Guardar comida:
echeln.
Guata, la (sust.): ptra.
Guerra, la (sust.): weichan.
Guerrear. Batirse. Pelear: weichan.
Guerrero, (sust.): weichafe.
Gua, el: nguiyufe. / Gua. Pastor. (Quien tiene una
funcin, algn oficio o cargo). Artesano: kama.
Guiar. Endilgar. Encaminar: nguiyuln.
Guiada, echar una a alguien: umrtuknun.
Guiso mapuche (bofes de cordero llenos de su
sangre): apoll. / Guiso tpico entre los chilotes:
kurantu.
Gusano: piru.
Gustarle: kmentun.
Gustosamente (adv.): aywnkechi.
Breve Diccionario Mapuche 95

Haber. Estar: mlen. / Haber varias clases: kkeumen.


/ Haber pasado all al venir: rupan. / haberle
conocido todava: kimpan.
Habitacin. Pieza: mlewe.
Hablador (adj. y sust.): dngufe.
Hablar. Cantar (pjaros). Dar su voz (animales).
Sonar (cualquier cosa): dngun. / (Hablar): Idioma.
Lengua. Voz. Son. Tono Ruido (sust.): dngun.
Hablar correcta, oportunamente: addngun. /
Hablar, interceder a favor de alguno: dngupen. /
Hablar con palabras selectas, elevadas:
dullindengun. / Hablar correctamente: nordngun. /
Hablar consigo mismo: dnguluwn./ Hablar de otro.
Murmurar: dnguyen. / Hablar a uno al oido: kafkn.
Kalk dngun. / Hacer hablar: dnguln.
Hace rato: tayi. Chay. (Ver Rato).
Hacer. Concluir. Construir. Realizar: deuman. /
Hacer. Dejar. Poner (Compone muchos verbos):
knun. (Tranaknun : dejar botado. Paillaknun: poner
de espaldas). / Hacerse: nguetun. / Hacer algo con
mucho empeo: deumadeuman. Deumatun. Deumayen.
Hacer algo con diferente modo: kknun/ Hacer con
96 Discoro Navarro Daz
uno de todo lo que se le antoja: fill adkan. / Hacer as,
en la forma indicada: femn. / Hacer bien una
funcin: kmelkan./ Hacer brujeras a uno: kalkutun./
Hacer calvo. Pelar: lawmn. / Hacerle el favor:
frnen. / Hacer fuego primitivamente (friccionando
dos palitos): repun. Reputun. / Los dos palitos con
que se ejecuta tal maniobra: repu. / Hacer frente.
Contrariar. Contradecir. Replicar: traftun. / Hacer
gastos. Expensas: afmayewn. / Hacer hablar: denguln.
/ Hacer harina: rngorl. Rngun. / Hacer harina
tostada: mrken. / Comerla: mrketun. / Hacerle
nido a: daeln. / Hacer su nido: daen. / Hacer
oracin. Hacer rogativa: dngupewn. / Hacer pan:
kofken. / Hacer pasar: culpan. / Hacer rabiar.
Encolerizar: illkuln. / Hacer sogas: defn. / Hacer
seales con la mano a algo: mefm. Mefrn. /
Hacer sufrir. Atormentar: kutrankan.
Hacia. Por En. A un lado: kieple.
Hacia donde: cheu ple. / Hacia all: eyeple. / Hacia
ac: tef ple. Chi ple. / Hacia arriba: wenteple.
Hacha de piedra, el (sust.): toki. Tokikura. / El jefe de
guerra o toqui: toki.
Hlito. Resuello: neyen.
Hambre: ngun. / Tener hambre: ngun. / Dar
hambre: nguin. Nguulchen.
Hambruna, (escasez de vveres): filla.
Harina cruda: rngo. / Hacer harina: rngon.
Rngun. / Harina tostada: mrke. / Harina tostada
con agua (refresco): diwillko. Ullpd. (Ulpo).
Breve Diccionario Mapuche 97
Hartar. Satisfacer: wedaln. / Hartarse: wedan.
Hasta. An. As como (prep.): key. Kei. Ken.
(Hombres con mujeres: wentru keydomo). / Hasta
tanto (dar fin): fente. Fentr. / Hasta la muerte (expr.
adv.): lanpu.
Hastiarse (de un manjar). Fastidiarle un asunto: on.
Hebra sencilla de hilo (sust.): wiu fu (sencilla =
wiu; hilo: fu). / Hebras verticales. La urdimbre. El
telar: witral.
Hechicero. Hechicera (sust.): kalku.
Helada, la (sust.): pili. Trangli.
Helado, estar. Tener fro: wten. Wtrenguen.
Helado. Fro (adj.): wtr.
Helar. Caer heladas: pilin. Trangli. / Helarse:
trangliman.
Helecho. (El ampe o palmita: lophosoria
quadripinnata): ape.
Hembra (mujer): domo kulli.
Hemisfrico. Redondo: chingked. Chngked.
Henderse. Partirse: trlan. Trran.
Hendedura. Grieta: trou.
Herida. Llaga (sust.): allfen. / Ser herido o
lastimado: allfn.
Herir. Perjudicar: allfln. / Herir con arma cortante:
chungarn.
Hermano: pei. / Hermano, hermana: lamnguen!
as llama el hombre a sus hermanas, primas, hijos
de tios, y a solteras; y la mujer a sus hermanas y
primos. Tambin Lamnguen!, al saludar, a
98 Discoro Navarro Daz
cualquier persona con quien tengan relacin de
parentesco, o no, ms sin embargo, la considera
persona, ser humano. Hermano y hermana,
hermanas entre s, y primos y primas, tambin se
llaman: lamnguenwen. / Hermanos, primos, entre s:
peiwen.
Hermoso. Sano. Sin defecto (adj.): tremo.
Herrero. Joyero. Platero: rtrafe.
Hervido (adj.): wadkn. / Haber hervido: wadkn.
Hervir. Fermentar: faiymn. / Hervir. Espumar.
Estar en efervescencia: flflklen. / Hervir: wadkmn
/ Hervir a borbotones. Borbollar: truftrfn.
Truftrfn.
Hijito (diminutivo de cario): fchm.
Hijo. Vstago (sust.): choyin. Choyn. / Hijo: ftm.
/ Hijo mayor. Padre (sust.): chau. / Hijo de pecho.
Guagua: moyolpeen. / Hijos. Hijas: konkoi.
Kointu. / Hija (slo respecto al padre: nawe. awe. /
Hija del to materno: ukentu. / Hijo. Hija, respecto
a la madre; sus propios hijos, los de su hermano, del
hermano de su marido; y, los primos, primas, hijos
de su ta paterna: pe. / Hijo o Hija y Madre:
pewn. / El primer hijo de una mujer:
llchape. / Hijos de distinta madre: wdan
lamnguen, pei. / Hijo. Hija, respecto al padre: yall. /
Hijos naturales: yalltku.
Hilandera (sust.): fufe. Fwefe.
Hilar: fun.
Hilo (sust.): fu.
Breve Diccionario Mapuche 99
Hipar. Tener hipo: witrorn.
Hincharse: poin.
Historia. Narracin. Relato. Conversacin.
Palabra: ntram.
Hogar, el (sust.) (Hueco dentro de la casa o ruca,
donde se mantiene el fuego, fogn): ktralwe.
Hoja vegetal: tapl. / Caerse las hojas, flores, frutas:
llangkon.
Hollar. Pisotear. Conculcar: pnoktuyen.
Hombre (sust.). Masculino. Duro (adj.): wentru.
Homicida. Asesino (sust.): langumchefe.
Hondo. Profundo (adj.): lluf.
Hondura: lluf.
Hongo comestible (con dedos en vez de
sombrero): changdi. / Hongos (mariscos de
tierra): mapu kfull.
Honrar. Respetar. Apreciar: shakin. Rakin.
Hormiga (sust.): kollella, o kollalla. / Tener la cintura
angosta; ser como la hormiga: kollallalen. Kollelalen.
Horrible, ser. Ser espantoso: yamn nguen, yan
nguen.
Hospitalario, ser: poywitrann nguen.
Hostilizar: kaietun.
Hoy. Denantes. Hace rato. Poco antes o despus:
tay. Tayilen. Pichi tayilen. Tayiwela. / Chay. Chayilen.
./ Mchaiwela./ Hoy. Este da: fachant. Fachiant.
Hoyo. Cueva subterrnea: lolo. / Hoyos. Surcos en
el camino: lolmrp.
Hueco (adj. y sust.): trotol.
100 Discoro Navarro Daz
Hurfano (adj.): kulme. / Hurfano. Pobre.
Desgraciado. Desvalido (adj.): kuifal. Kuifall.
Hueso. Diente: foro.
Huevo: kuram. / Poner huevos: kuramn.
Huir. Correr: lefn. Leftripan.
Huitrin (sust.) (Colgajo de choclos o mazorcas de
maz): wtrn wa. / Poner el maz en huitrines
acolcharlo): wtrn.
Humanitario, filntropo, serlos: poychen nguen.
Humedecer. Mojar: narfmn. / Humedecer. Regar:
remn. / Humedecerse: ren.
Hmedo, estar: narflen.
Humilde, dcil: Serlos (como prvulo): pewn.
Humillado, haberse: llellipufen.
Humillarse: nguillawn.
Humo: fitru.
Hundirse: lann. Lannaqn. / Hundirse en el agua:
rfin.
Hurtar. Robar: chukin. Ween.
Huso (para hilar, tejer) (sust.): imkun.
Breve Diccionario Mapuche 101

Idea: duam. (Ver: Intencin, idea, necesidad,


urgencia, sentimiento).
Idioma. Lengua. Voz. Son. Tono. Ruido: dngun.
Idioma mapuche. Lengua araucana. Hablar en ella:
mapudngun. (Mapudungun).
Ignorante, tonto, demente (adj.): kimno.
Igual. Igualmente. Perfecto. Cabalmente (adj.
adv.): trr. / Ser igual: trm.
Igualar: chaqmn.
Igualmente (adv.): chaq. / Trafme.
Iluminar algo: pelongueln. / Haber luz; estar claro:
pelnguelen
Imagen. Silueta: aiwi.
Imaginarse, personas o cosas: peikin. Peikun.
Peikitun.
Imitar. Copiar: indentun. (In = junto a la cercana.
Antecede a toda clase de vocablos).
Impacientar: ningayln. /Impacientarse: ningayn.
/Impacientarse, alborotarse el caballo: an.
Impaciente (adj.): ningayfe. Nningayluufe.
Impedir: katdngun.
Impeler. Empujar: rtren.
102 Discoro Navarro Daz
Imperfecto. Defectuoso. Incompleto. Mutilado.
Sin su compaero: web.
Imponerse. Dar solucin. Saber manejar: pepiln.
Impdico: ua.
Imputar. Acriminar a alguno un robo: weafaln.
Incendiar: kulan. /ptrentkun.
Incendios, hacer: kulatun.
Incitar. Instigar. Azuzar: nguchaln. Ngudaln.
Inclinado, estar: kln.
Inclinar: klruln. Klwln. / Inclinar, empinar el
vaso al beber: waitron, maitrintkun. / Inclinarse:
pitrongnaqn.
Incorrecto, ser: welulen.
Incurrir. Cometer un delito, pecado, una falta:
werineluwn.
Indeciso, estar: uin.
Independencia. Libertad: kidungneun. / Vivir en
independencia, en libertad: kidungunewn nguen.
Independiente, ser: kidungu neuklen.
Kishunguneuklen.
Indicar. Mentar. Aludir. Nombrar: itun. mtun. /
Indicar algo con seas. Designar. Prometer: wmn.
Indgena. Indio: mapuche. / Indio argentino:
puelche. / Indio chileno: nguluche. / Indio
espaolizado: winkama. / Indio guerrero: kona. /
Indio pacfico: ufchinche. / Indio pampa: mamllche.
Chadiche. / Indio puro: reche. / Indio valiente:
konawentru.
Indiscretamente. Incorrectamente: pekan.
Pekankechi. Pengam.
Infiltrarse (agua en el suelo): trurmun.
Breve Diccionario Mapuche 103
Ingle. Pubis: llaweptra. Llaweangka.
Injuriar. Tratar de perro: trewalkan.
Inquirir. Registrar. Reconocer: maln.
Insecto. Grillo: kuningkuning.
Inseguro (adj.): ran.
Insistir. Precisar. Apremiar: nguenikan. / Insistir.
Acomodar. Acostumbrar. Apurar. Apremiar: prmn. /
Insistir. Molestar. Enojar: piawln. Prmn. / Insistir
mucho. Andar apurado: yayn. / Insistir en alcanzar
algo: nganguewn.
Insolarse: anttun.
Inspirar. Aspirar: neyntkun
Instigar. Incitar. Azuzar: nguchaln. Ngudaln. / Instigar
contra alguien: aukapen.
Instruir: trrm dngu. / Instruir. Formar. Educar: yimmn. /
Mumln. Mmln.
Instrumento musical de calabaza: wada. / Tocar este
instrumento: wadatun. De viento: pililo.
Insultar: pimuntkun.
Insultar. Retar insultando: lukatun.
Inteligencia. Intencin. Mente: rakiduam.
Inteligible: kimfal.
Integrar. Suplir: pumtun.
Integro, ser: trm.
Intencin. Idea. Necesidad. Urgencia. Sentimientos.
Afectos y otras actividades y modalidades del alma:
duam. / Intencin: rakiduam.
Intencionado, ser bien: kme duamnguen.
Interceder a favor de alguno: dngupen. /
Interceder por alguien: nguillapen.
104 Discoro Navarro Daz
Intereses, darlos el dinero. Engendrar. Multiplicarse:
yall.
Interior, en el (adv.): ponwitu.
Interlocutor. Intrprete del lenguaje chamnico de la
Machi, en el trance hipntico de sta (sust.): dngu
machif. / Nguchalmachif. / El hombre que anima a la
Machi con alocuciones, por ej. en el Rewetun (curar a un
enfermo bajo el Rewe).
Interrogatorio, (hacerlo en cualquier asunto):
ramtudngun.
Interrumpir la conversacin: indngun. / Interrumpir
hacer divisiones: katrntkun.
Intestinos. Tripas: kllche.
Intimidar a uno: llkatuln.
Introducir. Meter. Encajar: ngudfknun.
Intilmente: nguenpda. /ngullunguman. /rant.
Invlido (adj.): aken. / Cicatriz (sust.): aken.
Invertir: waichfrulpan.
Invierno (sust.): pukem. / Ser invierno: pukemn.
Pukemnguen.
Invitado, el. El llamado (sust.): mtrm.
Ir. Irse. Andar. Avanzar: amun. / Ir a dejar: elmen. / Ir
tambin: inamun./ Ir a entrar: konman./ Ir de mal en
peor: inautun. (Tener desgracia). / Ir de paso. Ir a dar:
ngueman. / Ir a encontrar: trafmen. / Ir. Pasar: run. Wn. / Ir
a dejar (una persona en cierto lugar): yentkun. / Irse a
brincos: chongkatuamun. / Irse abajo. Hundirse: lann.
Lannaqn. / Irse al fondo. Aconcharse: llidn. Llidnaqn.
Iris del ojo (sust.): relmungu.
Isla, la. El recodo limpio en el monte: wapi.
Izquierdo (adj.): wele.
Breve Diccionario Mapuche 105

Jabal. Cerdo salvaje: ktrektre.


Jactancioso, ser: mlmanguen.
Jactarse. Vanagloriarse: malmakawn. Malmawn.
Jadear: karkrn.
Jarro de greda ceremonial: metawe.
Jefe: longko. / Jefe. Superior. El principal. Quien
tiene el mando: idol. / Jefe de guerra (cacique):
Toki. / El hacha sagrada de piedra, smbolo de
jerarqua de este jefe de guerra: toki kura. / Jefe.
Cacique de paz (noble, rico): lmen. / Jefe de un
trabajo en comn o mingaco: klla.
Jiba. Joroba: ngutrufuri.
Joven, el (sust.): weche.
Jote (pjaro): kanin.
Joya pectoral mapuche ( alhaja pendiente del
collar, parecida a la chapelakucha o
trapelacucha); confeccionada por los plateros
mapuches, as como las piezas del arte platero
araucano: tal pectoral lo llaman: shikill. (Viene de
chikull = cosquillas. Hoy se le nombra: sikel o
sekil.)
Joyero mapuche; artesano joyero en plata: rtrafe.
106 Discoro Navarro Daz
Juego (cualquier juego): kudewe. / Juego mapuche
de la chueca: pali. / Los dos jugadores de la chueca
que inician el partido: shngullife. (Ver chueca).
Jugada, la (en ciertos juegos): utrfn.
Jugar. Apostar (en carrera): kuden. / Jugar
traveseando: aukantun.
Jugo: kor.
Junco, planta cipercea: rme.
Junquillar: rmentu.
Junta, la (sust.): trawn. Trawln./ Junta, la. Reunin:
trapmuwn. / Lugar de la junta: trafwe.
Juntamente. Juntos (adv.): kierun. Kiewn.
Juntar: nguelmn. / Juntarse. Unirse. Reunirse:
trapmuwn. / Juntarse. Cerrarse (heridas). Obstruirse
(canales). Caber: trafn.
Junto a (pref. de sust.): in. / Junto a. Unido a. Al
lado de: (traf) Igualmente. Al mismo tiempo (adv.):
chaq. Uiaq. / Juntos. Ambos, as (sust.): chaq. Uiaq. /
Juntos. Juntamente (adv.): kierun. Kiewn.
Justificado, encontrarlo. Encontrar razonablemente
un asunto: kmentun. /
Juzgar para s de algo: trokiuklen.
Breve Diccionario Mapuche 107

Labio: mllf. Mellfwen. / Labio superior:


wentemellf. / Labio inferior: minchemellf.
Labores de mano: La mujer baquiana en tales
labores: nmife. / Labor de bordar dibujos: emin.
Labrado (adj.): kaf.
Labrador, el (sust.): ketrafe.
Labrar. Desbastar: kafn. / Labrar la tierra (cavar con
azadn): kaikn. / Labrar un palo, quitndole la
redondez: mayfnentun. / Labrar con hachazos:
repuktuyen. / Labrar piedras: rtrin. (Ver lapidar
piedras).
Lacre (color): liqkel.
Ladeado, estar: kln. / Ladeado el sol (poco
despus del medio da): keln ant. / Lado y cara de
las cosas: ad. (ka ad meu = en el revs). / Lado. El
lado de una persona (sust.): ad. / Al lado del mar:
ad lafken. / Al otro lado (adv.): nopun. Nome .Nometu.
/ Un lado de cualquier cosa: kadil. / El costado
(lado): kadi./ Tener a uno al lado: kadilmanien. / En,
o al otro lado del agua (ro, lago, mar) (adv.): karku.
Ladrar: warkn. / Ladrar a uno: warkln.
Ladrn: chukife. Weefe.
108 Discoro Navarro Daz
Lagartija: fillkun.
Lagarto: kirke.
Lago. Llanura. Planicie. Mar: lafken.
Laguna: dawll. Dawllko.
Lgrima: klleu.
Lagrimar: kelleumeken
Lmpara. Fuente de luz: pelomtuwe (lmpara
mapuche de greda; funciona con cebo).
Lana. Vello: kal. / El copo de lana (sust.): wto. /
Lana gruesa: wentrukal.
Langosta: chori.
Lanudo (adj.): kalki. / Weke.
Lanza. Colige (sust.) (Coligue): rngui.
Lanzar. Tirar algo. Rechazar: trfn.
Lapidar piedras: rtrn.
Largar. Soltar: neln. Nelmn. Neltun.
Largo tiempo (despus de largo tiempo) (adv.):
kuifiwla.
Largo. Derecho (adj.): wif. / Largo, el (sust.): wif.
Larguero de la casa (sust.): winklruka.
Laringe: trkotrko. / Laringe con trquea y
bronquios: klolklol.
Lastimado (adj.): allfen.
Latido de un msculo (sust.): wta.
Latir fuerte y seguido el corazn: treftrfun. / Latir
un msculo: wtan.
Laurel (rbol): triwe.
Lautaro (el gran cacique mapuche): lawlau. (traro
calvo).
Breve Diccionario Mapuche 109
Lavativa, ponerla a alguno: ngautun. / Introducir
remedio mediante lavativa: ngaututkun.
Lavandera, la (sust.): kechakafe. Kechatufe.
Lavar: kechan. Kechakan. / Lavarse la cara: kllumtun.
/ Lavar con quillay: kllaitun./
Lazo, blandirlo (igual, las armas): wifyn./ Lazo
(sust.): kall, lashu.
Lechuza: chiwd.
Leer. Escribir: chillkatun. / Leer: dnguln.
Lejano. Lejos (adj. adv.): almapu. / Desde lejos:
altripa.
Lengua. Lenguaje. Idioma. Voz. Son. Tono.
Ruido. Hablar. Cantar (los pjaros). Dar su voz
(animales). Sonar cualquier cosa: dngun. Dngun.
Lengua, la (rgano) (sust.): kewen.
Lengua araucana. El idioma mapuche. Hablar en
lengua araucana: mapudngun. Mapudungun.
Mapudungun. / Lenguaje mapuche: id.
Lea. Buscar, hacer lea: mamlln.
Len de Chile: pangui. (puma: nombre quechua
trapial, as lo llaman tribus pehuenches, cordillera
de araucarias). / Los cachorros del Pangui, Len
chileno: panguikll.
Lerdo. Perezoso (adj.): nape.
Levadura (sust.): podkol.
Levantable, es: lemfaln.
Levantar. Subir: pramn. / Levantar cosas cadas. Tirar
de algo: witraknun. / Levantar falsedades en contra de
alguno: trrem dngun. / Poder levantar cargas pesadas:
lemn. / Levantarse. Ponerse en pie: witran.
110 Discoro Navarro Daz
Leyenda. Narracin. Relato. Historia. Conversacin.
Palabra: nutram.
Lezna, la: damituwe.
Libertad. Independencia: kidungneun. / Andar en
libertad: mnalkiawn. / Dejar o poner en libertad:
menalkenun. / Vivir en libertad, en independencia:
kidunguenewn nguen. / Libertad. Soltar. Despedir:
mealn. Mealtun. / Libertar. Salvar. Redimir:
montuln.
Librarse. Salvarse. Escapar: montun.
Libro. Carta. Noticia: chillka.
Licor. Aguardiente: wingkaplku.
Liendre, la (sust.): tren.
Ligero (adj. adv.): lef. / Ligero. Pronto. Corredor
(adj.): nekul. / Ligero. Diestro. Alentado (adj.): turf. /
Ligero (adv.): awe. / Ligero. Pronto (adv.): matu.
Matumatu. / Ligero. Apresuradamente (adv.):
ngueika.
Lmite final de las cosas, punto extremo: afpeym.
/ Lmites del mar: aflafken. / Lmites de la tierra:
afmapu.
Limpiar. Limpiarse: liftun. /lipmn.
Limpio. Despejado (el cielo): lif.
Linaje. Familia. Apellido: knga. / Linaje.
Antepasados de uno: m tre, m tren.
Lingue, rbol: lingue.
Liquido, ser: konguen. /Escurrirse. Salirse liquidos:
weyutripan. Weyun.Weyun nguen.
Liso. Lustroso. Pulido (adj.): luyf. Luyf. / Liso.
Breve Diccionario Mapuche 111
Pulido (adj.): meyud, meyush. / Liso (adj.): yud.
Listo, estar: pepiuklen. Pepiwn. / Estar listo,
dispuesto: pilelkauklen. / Tener listo, preparado:
trrmnien.
Lo, las (part. Pref. Pluraliza los nombres de pers. o
cosas: pu./ Lo mismo (adv.): minchetu.
Lobo marino: lame.
Locamente, de una manera loca (adv.):
wedwedkechi.
Loco. Travieso. Desobediente: wedwed. / Volverse
loco: wedwedn.
Locuaz, ser: dngunten nen.
Locura: uakutran.
Locutor (el locutor en el nguillatun): nguenpin.
Lodo. Barro: chapad. / pele.
Loma. Pampa. Terreno sin rboles: lelfm.
Lombriz de tierra: dellwi.
Loro verde, el choroy: choroi.
Lucero de la maana: wnyelfe.
Luche (el alga marina comestible. ulva lactua):
luche.
Lucirnaga. Candelilla (la que vuela): kdellki.
Kdellki. / La candelilla que no vuela: kudemallu.
Luego (adv.): mchai.
Lugar de la junta: trafwe. / En lugar de otro, estar.
Representarle: welukonklen.
Luna, la (sust.): El mes: kyen. /Luz de la luna: ale.
/ Hay luna. La luna alumbra: alenguei. / Llenarse la
luna: prn. / Menguarse la luna: prnaqn.
112 Discoro Navarro Daz
Luz. Claridad: pelo. / Luz de la luna: ale. / Fuente de
luz. Lmpara mapuche de greda (usa cebo):
pelomtuwe. / Haber luz. Estar claro: pelnguelen. /
Iluminar algo: pelongueln.
Breve Diccionario Mapuche 113

LL

Llaga: allfen.
Llama de fuego: weiwiktral. / Echar llamas el
fuego: weiwipran ktral.
Llamado, el. El invitado (sust.): metrm.
Llamar. Zumbar (el odo): mtrmn. Mtrmn. /
Vocear: mtrmtun.
Llamarada, la (sust.): keulun. / Echar muchas
llamaradas: keulukulunguen.
Llano. Plano (adj.): laf. Llngued. / Llano. Parejo:
lr.
Llanura. Lago. Mar. Planicie: lafken.
Llegar (ac): akun. / Llegar all. Llegar a su fin.
Llegar el momento, la poca para algo (la meta):
puwn. pun. / Hacer llegar all: puwln. / Hacer
llegar. Traer: akuln. Llegar cerca all; cerca ac:
llekllepan. Lleklepun. / Llegar cerca all: flpun. /
Llegar muy cerca: inflpun.
Llegar a tiempo para algo: tren. /Llegar a tiempo
ac, all. Alcanzar: trepan. Trepun.
Llegar de regreso: akutun.
Llegarle el sueo a uno: aku umaqn.
Llenarse. Estar lleno: apolen.
114 Discoro Navarro Daz
Lleno (adj.): apon.
Llevar algo. Sobrellevar. Sufrir. Aceptar: yen. /
Llevar consigo: yenien. / Miawln.
Llevar a cabo. Concluir. Terminar: wechulkan. / Llevar a
cabo: deumanentun. (Ejecutar). / Llevar fruto: fnn.
Llorar: klleutun. / Ngman. / Llorar la huala
(pato) su grito lastimero: ngman. / Llorar amarga
seguidamente: ngmangmangen. / Llorar.
Deplorar algo: ngmayen. / Hacer llorar a otro:
ngmaln.
Llover: mawnn. / Lloverle a uno: mawnman. /
Lloverse la casa. Romperse en sangre (la nariz):
waqn. / Me llovi: naqman majen./ Nieve con agua
(sust.): ilkupire./ Llueve y nieva a la vez: ilkupirei./
Llover con granizo: ilkupiren.
Lluvia, la: majen. / Maun.
Breve Diccionario Mapuche 115

M
Machacar: trann.
Machi mapuche (mdicos o mdicas, expertos en
curar con yerbas medicinales y artes mticas de
gran incidencia en la religin mapuche, como
shamn: machi./ Apoderarse de una machi su
arte: kimin./ Estar bajo el influjo de su arte:
kiminklen./ Hacer machi a una persona: machiln./
Iniciar como machi a una persona: machiluwn./
Pedir su intervencin a una machi: machipin./
machipifi./ Negocio con la persona para que hiciera
las curaciones de machi./ La ceremonia en que la
machi cura a los enfermos: machitun./ El intrprete
del lenguaje chamnico de la machi, en trance
hipntico: dengun machife.
Macho (sexo): alka. / El gallo: alka achawall. / El
zorro: alka ngur.
Macollar: choyin. Choyn.
Madera: mamll. / Madera. Palo. Arbol: mamll.
Mamll. Mamill. / Madera dura, rojiza del roble
viejo; el rbol mismo: pelli.
Madrastra: eeuke.
Madre, la. La ta materna. La hija del to materno.
La mujer del to paterno. La madre en general:
uke. / Madre de los nios: nguenpe. / Madre.
116 Discoro Navarro Daz
Mam. Mamita: nombre carioso: papai. / Madre
padre celestial (nombres que se dan a Dios): Madre
celestial: ranguiwenu chau.
Madrugador (adj.): liwen witrafe.
Madurar. Cocer: afuln. Afn. Afmn.
Maduro. Cocido. Digerido (adj.): afn. / No maduro
(adj.): kar.
Maiz: wa. Uwa. Wa.
Mal, el (sust.): Malo (adj.): Mal (adv.): wed. / Wer.
/ Wed che./ Males. Desgracias: wedke dngu.
Malamente. A malas (adv.): wedkechi.
Maldad (un mal, una maldad) (sust.): weddngu. /
Males. Desgracias: wedke deng. / Hacer maldad:
awllan.
Maldecir a s mismo: weledngun.
Malhechor (sust.) Muy malo. Perverso.
Corrompido (adj): wedma.
Malo. Picaro. Traicionero. Agrio de genio (adj.):
fi. / Malo, el. El demonio: wekuf. / Un malo: wed
ch. / Ser malo, pcaro, peleador: adkadwn ngun. /
Hacerse malo. Corromperse: wedawn.
Maln (voz araucana (sust.): Guerrilla. Correra
para saquear casas o llevarse animales: maln. /
Hacerle maln a alguien: malnkontun. Maloman.
Maltun (saquearle su casa).
Maltratar: adkan. / Awkan.
Mama. Teta. Pecho. Ubre: moyo. Moyu.
Mam. Mamita. Madre, nombre carioso: papai.
Mamar: moyon.
Breve Diccionario Mapuche 117
Manantial de agua. Fuente: wfko. Wfko.
Mancebo: am.
Mancha. Pinta. La planta tabaco del diablo
(lobelia tupa): tropa.
Manchar. Ensuciar: podmn.
Mantar. Repartir: trokin. / Mandar. Enviar: werkn. /
werkln./ werkln./ Mandar. Gobernar. Disponer.
Cuidar: nguenn. / (Dominador de los hombres:
ngenchen). / Mandar. Enviar. Despedir: nguiyun.
Nguiyuln. / Mandar decir algo: pin.
Mando, tener el: nguendngun.
Manejar, saber. Imponerse. Dar solucin: pepiln.
Mango. Manubrio.Asa. Agarradera: tunguepeym.
Tupeym. Npeym. / Mango. Puo. Astil: anm.
Manifestar: entun. Nentun. / Manifestar. Ensear
algo: kimln.
Manifiesto, ser. Ser claro, desnudo: chaalen.
Tranalen.
Mano, la (sust.): kuq. / Levantar la mano hacia algo:
nufnpramen. / Irsele de la mano. Deslizrsele:
ungltripan. Ungln.
Manojo. Atado (sust.): kchng.
Manso. Amansado (adj.): om.
Manta. Poncho del hombre: maku. / Hacer
mantas, ponchos: makun. / Ponerse la manta, el
poncho: makutun.
Manubrio. Asa. Mango: tunguepeym. Tupeym.
Npeyum.
Manteca: iwi.
Mantener. Dar de comer: ileln.
118 Discoro Navarro Daz
Manzanilln: chiqe kachu.
Maas. Vicios de las cosas: ad.
Maana, la (sust.): liwen. / En la maana: pu liwen. /
Muy de maana, muy temprano: rf pu liwen. / De
maana. Por la maana (adv.): liwen. / Maana
(adv.): wle./ Al da siguiente: wle meu./ Pasado
maana, en dos das (adv.): epuwe.
Maio (rbol de rica madera): mau.
Mapuche genuino: r che. / No mapuche.
Gringo. Huinca: wingka.
Maqui (arbusto): klon. / El maquial: klonentu.
Mar. Lago. Llanura. Planicie: lafken. / Crecida del
mar: tripanko.
Marcar, los animales: chilkan.
Marcha, la. El paso: trekan.
Marchar. Dar pasos: trekan.
Marearse. Aturdirse: ayn. / Dar mareo. Vrtigo:
ayln.
Margen. Borde. Orillas: pl.
Maricn. Hombre afeminado: weye. / Tratar con
un maricn: weyetun (ver: Sodomia. Pederastia).
Marido y Esposa. Matrimonio: ftawen.
Mariposas: llamkellamke/ llampdken.
Mariscos: kufll.
Martillar. Golpear. Forjar: trnan.
Martillazos, dar. Dar golpes: traiain. Traiain.
Traiaiyn.
Ms (adv.): doy. Doi. Yom. / Ms de. (Con nmeros)
(adv.): yaf (ej.: yafkie = ms de uno). /Hacer ms.
Breve Diccionario Mapuche 119
Aumentar: doiknun. / Ser ms. Sobrar: yafn. / Ms
(conj.): welu.
Mascar. Rumiar: kaimutun. / Mascar, mezclando
con saliva en la boca: kowmn. / Mascar, como el
maz al hacer la chica: lan. lann.
Mscara: takuanguewe.
Masculino. Hombre: wentru.
Mata, de cualquier yerba: kallwe.
Matar: langumn. / Mandar matar a una persona:
langumfaln.
Matico (palguin o pail, arbusto medicinal): palngui.
Matorral: rtronentu. Rtrontu. / Rozar un matorral:
rtronn. Rtrontun.
Matrimonio. Marido y esposa: ftawen.
Mecer: nguikun. Nguiklln. Ngueiklln. / Mecer,
remecer el rewe (ceremonia de inauguracin de
una nueva machi: ngueikurewen. / Mecerse.
Estremecerse: ngueikufn.
Mediador. Medianero. Abogado: ranguielwe.
Medianamente. No muy. Poco a poco (adv.): allwe.
Mediano (adj.): ell.
Medianoche, la. A medianoche: ranguipun.
Mediar: katr dngun.
Mdicos, mdicas mapuches, por medio de yerbas
y otras artes: machi.
Medicinar a la gente: dan. Datun. Dachen /
Medicinar a alguno: lawenman. Lawentun.: Divisin.
Porcin. Parte clase: troki. / Medida equivalente a
un largo de los dos brazos extendidos: nfk (un
120 Discoro Navarro Daz
nfk). / Medir en tal forma: nfktun. /Medidas
y semejantes.
Medio (sust. adj.): rangui. / El medio. La mitad:
rangui. / En el medio. Por la mitad. A medias. Por
mitades: ranguima. Ranguitu.
Medioda. A medioda: ranguiant.
Mejillas. Carrillos: paltraangue.
Melga (sust.): dillu. / Hacer melgas: dilluln. Dillul.
Mella. La mella por falta de un diente: ngull.
ngu.
Mellizos: ke.
Menear: mlpwn. / Menearse. Rodar de un lado a
otro: shekllkiawn.
Menguar la luna: prnaqn. / Menguarse: konmen.
Menos, a lo: (a lo menos). Siquiera. Sumamente.
Sobremanera: rume.
Mensaje: werken.
Mensajero: werken. Werkn.
Menstruacin, tener la: kyentun.
Mentar. Nombrar. Indicar. Aludir: itun. mtun. /
Mentar: konmpan. Konmpan.
Mente. Pensamiento. Inteligencia. Intencin:
rakiduam.
Mentir: koilatun.
Mentira: kolia. / Mentira. Astucia. Engao: ngunn.
Mentn. Barba: ketre.
Menudo. Pequeo (adj.): pichi.
Mercaderias. Objeto. Cosa. Bienes. Plantas, etc.:
wshakelu
Breve Diccionario Mapuche 121
Merecer. Ganar: weunentun. Weunien. Wewn. /
Merecer la muerte: lafaln. Langumfaln.
Mes, el. La luna (sust.): kyen.
Metal. Fierro: pailwe. / Caldear metales: kofilln.
Kofilmn. Kofilman. Kofiln.
Meter. Encajar. Introducir: ngudfkenn. / Meter
adentro. Echar. Poner (vestidos). Colocar. Sembrar:
tkun. / Meter. Dejar metido. Meter algo. Encajarlo
en algo: shul. Shum. Shiultkun. / Meterse.
Tomar parte. Asociarse. Tratar con: trafkonn.
Mezclado, estar. Estar revuelto: reyilen.
Mezcla, sin. Puro. Exclusivamente (adv.): r
(mapuche genuino, puro, rche).
Mezclar. Entreverar: relfn. / Mezclar. Juntar:
reyiln. Reyimn. Reyimknun. / Mezclarse: reyin.
Reyn.
Mezquino. Cicatero (adj.): rku. Rekfe.
Miedo: llkan. / Dar miedo. Ser temible: yamn.
Yan.
Miedoso (adj.): llkanchen. Llkanten.
Mierda. Excremento: m. / Del hombre: porche.
Nguenchinche. / De la vaca: mwaka.
Mieses; tenderse, acamarse las mieses: ngutantun.
Mil (nmero): warangka.
Mo. Ma. Mos. Mas. Suyo. Suya. Suyos. Suyas:
i.
Minorar. Aminorar. Minorarse (un dolor): llauftun.
Mirada: leliruln.
Mirar: kintun. Kintunien. Kintumanien. / lelin. /
122 Discoro Navarro Daz
Mirar. Echar mirada: kinturuln. Kintuwln. / Mirar
bien, con atencin: lelinien. / Mirar o tocar con
curiosidad: fimatun. / Mirar con toda atencin.
Registrar. Palpar. Probar. Reconocer. Inquirir: maln
/ Mirar adoptar. Considerar como hijo: kointun. /
Mirar con agrado: komtun. / Mirar como madre:
ukeyen. / Mirar a lo lejos: adkintulen. Adkintumeken.
/ Mirar por atrs: weokintun. Mirarse en su propia
sombra: aiwituwn.
Mirto. Arrayn (rbol): ktri. Kolli. Maml.
Mismo. Propio. Solo (adj. sust.): kidu. Kishu.
Mitad, la. El medio ( sust. adj.): rangui./ Mitad. La
media parte: llaq. / Por mitades (adv.): ranguima.
Ranguitu. / En la mitad de: angka. / En la mitad
del camino: angka rp. / En la mitad del cielo:
angka wenu.
Mocetn. Mozo: kona.
Moco, el (sust.): merun.
Mocho. Orin: memau. Perka.
Mojado, estar muy: kltrafklen.
Mojar. Humedecer: narfmn. / Mojarse mucho.
Destilar: wilfodn.
Molde (ejemplo, para sastre): adentu.
Moler bien: chad. / Moler el maiz para hacer chicha
(muday): kekn. / Moler a palos. Azotar fuerte:
wirafkanentun / Moler, reventar al caballo: chefkln.
Chefkln.
Molestar: piawln.
Breve Diccionario Mapuche 123
Molido (adj. sust.): kekn. / Bien molido: chad.
Molinero, o fontanela: llafk.
Montaoso. Quebrado: wingkulentu.
Montar. Subir: pran. Pran.
Montn (de cosas sueltas): wtrun. / Montn de
cosas (granos, papas, frutas) sueltas: trumau. /
Montn: wirko. / Futrul.
Montura (la cubierta de la montura del caballo):
chauntku.
Moo. Trenzas: ngutro.
Mordeduras, llenar a uno de: wtron.
Wtroketuyen.
Morder. Dar comezn: nan. natun.
Morir. Perder el conocimiento: tullirse: Ian. /
Morir, estarse muriendo: lalen. / Morir de hambre:
entrin.
Mortero para moler la sal: tran chadiwe.
Mosca: pl.
Moscardn. Abejn: diulli.
Moscn azul: kallf pllome.
Mostrar algo: peknun. Pengueln.
Mover: nengumn. / Moverse: nenguen. / ngkn.
/ Moverse dando vueltas: chiwd kiawn.
Mozo fuerte. Valiente (sust.): wentrukona. / Ser
mozo: konan.
Mucha distancia (a mucha distancia): alpu.
Muchacho. Nio: wei.
Muchsimo. En sumo grado (adv.): kadel. Kadeltu.
124 Discoro Navarro Daz
Mucho (adv.): al. / Con mucho sol: al ant. /
Mucho (adj. y adv.): aln. / Despus de mucho
tiempo: aln meu. Alntu. Alma. / Ser: mucho,
grande, intensivo: aln./ Mucho. Muy. Bien: mn. /
Mucho. Muy: mt. / No mucho. No muy: aim.
Aimn. Aimu. / Mucho. En abundancia: petr. /
No mucho. No muy (con el verbo en forma
negativa: new. / Mucho. Muchos (adj. y adv.):
fentn (fentrn). / (Ver Muy).
Mudarse. Mandarse cambiar: weluknuwn.
Muela. Cada diente: lnga.
Muerte, ir a la. Dar su vida: lakonn. / Merecer la
muerte (que se le mate): lafaln. Langumfaln. / Lo que
causa la muerte: lapeym.
Muerto (adj. sust.): la. / Muerto. Alma del muerto:
alwe.
Multiplicarse. Engendrar. Dar Intereses el dinero:
yalln. / Multiplicarse (familia, animales): yillmn.
Yillmn. Yilln.
Mujer. Persona femenina: domo che. / La mujer:
domo. / Mujer joven: w domo. / La hembra: domo
kulli. / Usar de la mujer: kuretun. / Tomar por
mujer: kureyen. /
Mueca, de la mano: troikup.
Murcilago: piike.
Murmullo de las corrientes. Zangolotear el
cinago, el hualve o hualhue: walwaln.
Murmurar: dngyen.
Breve Diccionario Mapuche 125
Murta (arbusto mirtceo): . / Murtal, matorral
de murtas: ntu. / Murta blanca: llangllang.
Msculo: fn. / Msculo. Tendn. Nervio: chllfn. /
Latir un msculo: wtan. / Latir un msculo: wta./
Presentimiento: wta.
Musgos: popo.
Msico (adj.): mushntufe (del castellano).
Mutilado. Imperfecto. Defectuoso. Incompleto.
Sin el compaero: well.
Mutuamente. Alternativamente: weluke.Welukon.
Welukontu. / Mutuamente: epuple.
Muy. Mucho. Bien: mn. / Mt. / No muy. No
mucho: new. / Aimn. Aimu. Aimn. / Muy de
noche: alpun. / No muy de noche: ellapun. / Muy
de maana: we liwn./ Muy de cerca. Seguidamente:
inau. / Muy cerca de: infel. / No muy,
medianamente: ell. / Muy grande (adj.): fchama.
(Ver mucho).
126 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 127

Nacer: choyin. Choyn. / Nacer (tambin vegetales):


lleqn/ Nacerle (un hijo, pelo, etc.): lleqman.
Nacido, recin: lludu.
Nadador: weyelfe.
Nadar: weyeln.
Nadie: ineino rume.
Nalca (pecolos del pangue): ngalka, o: pangke.
Nalgas: paftraanwe.
Nariz, la: yu. / Nariz chata: chapdyn.
Narracin. Relato. Conversacin. Palabra.
Historia. Leyenda: ntram.
Narrador: ntramkafe.
Nata: iwilichi.
Natri (arbusto): natrng. Natri.
Natural (adj.): yalltku. / Hijos naturales: yalltku.
Neblina: chiwai. / Neblina. Niebla: trakr. / Haber
neblina, niebla: trakm. Trakmguen.
Nebuloso, el da (sust.): chiwal ant.
Necesario, ser. Ser deseable. Convenir: duamfal
nguen.
Necesidad. Intencin. Urgencia: duam.
Necesitar. Amar. Amado. Amor. Amante: ayn. /
128 Discoro Navarro Daz
Necesitar: duamn. Duamyen. / Necesitar. Querer.
Desear con ms intensidad: duamnien.
Necio. Tonto. Estupido (adj.): oi.
Negociar. Tratar con alguno: waichfkawn.
Dngutuknun.
Negocio. Asunto. Cosa. Novedad. Fallo.
Pendencia. Pleito: deng. / Negocio con uno:
dngutuknun.
Negro (adj.): kru. / Negro y blanco alternado, el
bordado: prl. Pshl. / Ser negro: krn. / Teir
de negro: kurtun.
Nervio: chllfn.
Nevar: piren.
Nido, el: dae. daem. / Hacer su nido: dae. /
Hacerle nido: daeln.
Nietos del abuelo materno (y l mismo): cheche. /
Nietos, nietas de la abuela materna (y ella misma):
chuchu.
Nieve. Granizo: pire.
Ninguna parte, en: cheun rume.
Nia, y toda persona del sexo femenino: malen. /
Nia joven. La virgen: llcha.
ia del ojo. Pupila: shushungue. Shuyaukuralngue.
Niito. El prvulo: pichiche.
Nio. Muchacho: wei.
No: keno. / No vengas (imperativo): kpakenongue. /
No (partic. Intercalar de negacin): no. un.
Noble. Rico. (sust. afj.): lmen./ Cacique. Jefe en
tiempo de paz: lmen.
Breve Diccionario Mapuche 129
Noche, la (sust.): pun. / trafuya. / Muy de noche:
alpun. / Ser de noche: punklen. / Entrar la noche.
Ser de noche: pun. / Hacerse de noche. Anochecer:
punman. Trafuyan. Trafuyaman. / Sorprenderle la
noche a uno: trafuyaman.
Nombrar. Indicar. Mentar. Aludir: itun. mtun.
Nombre, el (sust.): i. / Poner nombre. Bautizar:
ieln. ieltun.
Normas de una casa o club: nglam.
Norte, el (sust.): piku. / Hacia el norte: pikumple.
Pikun ple.
Nortinos (mapucches nortinos): pikumche.
Notar Advertir algo: lliwan. / Reconocer. Notar.
Observar: nguenduamn. / Notar la diferencia:
kangueltun.
Noticia. Carta. Libro: chillka.
Notro. Ciruelillo (rbol selvtico austral ): notru.
Novedad. Asunto. Cosa. Fallo. Pendencia.
Negocio. Pleito: dngu.
Noventa (nm.): ailla mari.
Nube, la (sust.): trom. / La nube en la crnea:
trirka. / Tener una nube en la vista: trirkan.
trirkanguen.
Nublarse: tromn.
Nudillo. Articulacin: troi.
Nudo (sust.): pron. / Hacer nudo. Anudar: pronn.
Nuera, la; y su suegra (sust.): nanng. / Nuera con
suegra: nanngwen. / Nuera de un hombre: pma.
Nuestro. Nuestros (pron. Poses.): i.
130 Discoro Navarro Daz
Nueve (nm.): ailla. / Noventa: ailla mari.
Nuevo. Reciente (adj.): w. / Estar nuevo, tierno
(ramas, tallos): wellon./ Tierno (adj.): wellon./ El
joven: weche.
Breve Diccionario Mapuche 131

achi. La comida mapuche: sangre cuajada cruda


con sal y aj: achi.
ocha (plantas ciperceas y bromeliceas).
Materia prima en la artesana de la cestera de los
mapuches y campesinas austral (sogas, canastos,
esteros, sombreros): ocha.
132 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 133

Obedecer: yedngun. / main./ mngueltun./ feyentun./


Obedecer. Hacer caso: tangkn.
Obediente: maife.
Objeto. Cosa. Bienes. Mercadera. Plantas, etc.:
weshakelu. / Caer un objeto; perderse; sumergirse;
desaparecer: llangkn. / Carsele a uno un objeto:
llangkmn.
Observar. Notar. Reconocer: nengduamn.
Obstruido. Muy angosto (adj.): ngf.
Obstruir: ngupemn. / Obstruirse (canales).
Juntarse. Reunirse. Cerrarse (herida): trafn.
Obstuso (adj.): ketro. / Ponerse obstuso (perder
filo): trungn.
Ocultar: elkaltun. Elkan. (Esconder).
Ocupar (cosas ajenas): dayen. / Ocupar algo
momentneamente: tutun. / Ocupar gastando,
consumiendo: pnen. / (Fornicar): pnen). /
Ocuparse en algo: konn.
Ocurrir. Suceder: rupan. / Ocurrrsele algo:
koriman.
Odiar. Aborrecer: den. denentun. dewin.
Ofender. Pecar: yafkan.
134 Discoro Navarro Daz
Ofertas, hacerle a uno: manaln.
Oficiante. El que tiene algn oficio: kama. (El
oficiciante del nguillatn kama). El gua, pastor:
kama.
Ofuscar. Causar ofuscacin. Deslumbrar la vista:
tretin nguen. / Ofuscrsele la vista a uno: tretrin.
Odo, el (sust.): allkpeyn. / Zumbar (el odo).
Llamar: metrmn. Mtrmn. / Hacerle zumbar los
odos. Ensordecer: trmmeln.
Oir: allkn. / Oir. Escuchar. Aplicar la atencin:
allktun. / Escuchar novedades (ser novelero):
allkkadngun.
Ojal (expres. De deseo): pumanguen.
Ojo, el: kuralngue. Ngu. / Ojo de la aguja: pilun. /
Estar con los ojos cerrados: umrklen. / Tener los
ojos espasmdicamante cerrados: omiominen. /
Darse seas con los ojos: umrklen tuluwn.
Ojota. Abarca (zapato de cuero o madera): trau.
Tranu.
Ola. Resaca: reu. / La ola: foche. / Cubrir las olas
una embarcacin: oflun. / Levantar olas: reweln.
Reumn.
Oler. Oler mal: nmn.
Olvidadizo, ser: ngoimnten nguen. / upnten nguen.
Olvidar: upn. / unguen. Ungueln. / rumeduamn./
Olvidar. Irsele de la memoria: upduamn. / Olvidar
algo. Turbarse: ngoiman. / Hacer olvidar. Pervertir:
ngoiwln.
Olvido (sust.): ngoimkon. / Perderse en algo con
Breve Diccionario Mapuche 135
sus pensamientos (olvido): ngoimkonn. / Por olvido
(adv.): ngoimkechi. / Venir en olvido. Perderse:
aman. / Ver otros en (Perderse). / Estar cado en
olvido: amkelen.
Olla, la: challa.
Ollejo. Piel. Cscara. Cutis: trawa.
Ollero: challafe.
Ombligo, el: fedo.
Omitir (echar a un lado): kiepelekenun.
Opinin, hacer cambiar de: kduameln.
Oponerse a alguno. Contradecirle: traqtun.
Oprimir: tramanakemn.
Oraciones fnebres, hacerlas. Parlamentar en
reuniones solemnes: weupin.
Orculo: petuwe.
Orador. Parlamentario (en ocaciones solemnes y
fnebres): weupife.
Orden. Voluntad: pipiel.
Oreja (de la cabeza). El asa de los vasos. El ojo de
la aguja: pilun.
Orgulloso: kauchu.
Oriente, el: tripawe ant. (De tripan: salir, tomar
tal postura; y ant: El sol).
Orilla. Canto (de cosas tableadas): llef. / Orillas.
Margen. Borde: pel. / Estar a orillas: pelklen. /
Orillas, las: inal. / A orillas: inalmeu. / Llegar a
orillas: inalpun.
Orn. Moho: memau. / Criar, cubrirse de orn:
memawn.
136 Discoro Navarro Daz
Orina. Orines: wille.
Orinar: willn.
Oro, el: milla. / De oro. Dorado: millan.
Ortiga chilena: kuri. / Toparse con ortigas: kurituwn.
Oruga. Concuna: ptreu. / Convertirse en oruga:
ptreuutun.
Orzuelo (del ojo): pedingu.
Osar, no. No atreverse: yofn.
Oscilar: ungkn.
Oscuridad: dumi. / Sorprenderle a uno la
oscuridad: dumiman.
Oscuro (adj.): dumi. / Estar oscuro: duminguen. /
dumiklen.
Otoo: chomnguen.
Otro. Otra (adj.): kanguelu. / knguechi. / Otro (adj).:
k. / Otros. Todos: kak (plural de k). / Otra
persona (sust.): kanguelu. / De otra manera (adv.):
knguechi. / Otro (pref. De sust.): welu.
Ovario (de las gallinas): kched.
Oveja. Carnero. Velln. Lanudo: ofisha / weke
Ovejero: ofisha kama
Ovillo, el (sust.): trko. /
Ovillarse: trkown.
Breve Diccionario Mapuche 137

Pacer: tan. / Pacer andando: tatuyekmn.


Paciencia, con. A buenas. Sosegadamente.
Tranquilamente (adv.): kmelka. / kmelkalechi./
kmelkakechi.
Paciente. Dulce. De genio dulce. Apacible:
nochiduamnguen. Nochiduamklen.
Pactar: dakeltun.
Padrastro: malle chau.
Padre. Hijo mayor: chau. / Padre y su hijo: fotmwen. /
El padre del hijo: nguenftm. / Padre celestial
(cristiano): ranguiwenu chau. / Madre celestial
(cristiana): ranguiwenu uke.
Pagar. Pagar algo: kullin. / Pagar por la mujer al padre
de ella: mafn. / Se pag por la mujer: mafmangui
kure.
Pago, o paga: Todo lo que se da o acepta en pago
(animales, dinero): kulli.
Palco (yerba medicinal): pichng.
Pas. La patria. Terreno. Tierra. Regin: mapu.
Paisano. Persona de la misma tierra: admapu.
Paja, la paja gramnea: ichu. / Pajas para techar (en
especial la ratonera): kna.
138 Discoro Navarro Daz
Pjaro selvtico, agorero de los caminantes, el
chucao: chukau.
Palabra, la: neml./ Palabra. Narracin. Relato.
Conversacin. Historia: ntram.
Paladar (sust.): fidfida. (El paladar duro).
Palera (palos): mamllentu.
Palito con pompon de lana con que la machi percute
su cultrn: trpukultrungwe.
Palma de la mano: plaikuq.
Palo. Madera. rbol: mamll. (Ver tronco). / Palo para
escarpar el fuego: maipill.
Paloma torcaza: kono.
Palpa. Registrar. Probar. Reconocer. Inquirir. Mirar
con toda atencin: maln. / Palpar y hacer todo lo
anterior, ms rigurosamente todava: maltun.
Pampa. Loma. Terreno sin rboles: lelfm.
Pan (sust.): kofke. / Hacer pan: kofken. / Comer pan:
kofketun.
Panadero: kofkefe.
Pantaln mapuche: chiripa.. / chamall: (el antiguo
vestido tipo pantaln, que era un pao cuadrado con
que se cubran desde la cintura inferior).
Pantano: fotra. / kulpad. / Pantano. Cinaga: wengko.
Pantanoso, ser: fotranguen. / kulpadnguen.
Papa, la (sust.): pou. / Cosechar las papas: pon. /
Comer papas: potun. / Papas podridas (guiso
propio de los mapuches): funal pou. Funan pou. /
Rastrojo de papas: poulwe. / El papal: polwe.
Papera. Coto. Papo: pka.
Breve Diccionario Mapuche 139
Papita nuevas en la mata: kched.
Papito (nombre carioso al pap): chacha. Chachai.
Par, el (sust.): mr. / Formar un par con otro: mrmn.
Parado, estar. Estar vertical: retrlen.
Para siempre. Desde siempre (adv.): rumel.
Parlisis, entrarle la. Tullirse: waifng.
Paraltico (adj.): waif.
Parapetarse. Resguardarse, detrs de algo:
relmantumawn.
Pararse: witrawn.
Parchar: kupetun.
Parecido a. Como. Cuasi (adv. suf.): reke.
Parejo. Llano (adj.): lr. / Estar parejo: lrklen. /
kengkrklen.
Pares (las pares). La placenta: kdi. / A pares:
mrkechi.
Pariente: mongueyel. / kieche. / Parientes entre s:
mongueyelwen. / Parientes cercanos entre s: adwen.
Parir: kon. / Parir gemelos: ken. / Parir dar a luz:
lleqmn.
Parlamentar en reuniones solemnes. Hacer
oraciones fnebres: weupin.
Parlamentario. Orador (sust.). Elocuente (adj.):
weupife.
Parpadear: umrklentun. Umrtun.
Parte, la. Articulacin. Coyuntura. Nudillo. El
detalle: tro. / Parte. Pedazo: wdkan. / La parte
superior o exterior. La superficie. Sobre. Arriba de
(pref. de sust.): wente. Wenche. / Por parte. En partes:
140 Discoro Navarro Daz
wellke. Wellkechi. / En todas partes. En alrededor:
wallke. wallkechi. / Por todas partes: mungku. / En
ninguna parte: cheu no rume. / En parte: llaqkechi. / En
partes: trokitu. Trokitroki.
Partidarios, de juego o pelea: ingkawen.
Partido: wdkan (adj.).
Partir. Salir. Tener tal xito. Tomar tal postura:
tripan. / Partir. Distribuir: wdamn. / Partir. Dividir:
wdkan. / Partir (lea): iran. Iratun. / Partirse. Dividirse.
Separarse: wdan. / Partirse. Henderse: trelan. Truran.
Parrillas: kawitu pailwe.
Particularidad de las cosas: ad.
Prvulo. Niito: pichiche.
Pasado maana. En dos das (adv.): epuwe.
Pasar. Ir: wn (run). Pasar algo. Dar. Entregar: ruln.
Weln. / Pasar la palabra. Traducir. Referir algo: rulpan.
/ Pasar algo a otra mano: traqn. / Pasar all: rumen. /
Pasar el tiempo, la ocasin de hacer algo: rupan. /
Haber pasado all al venir: rupan. / Pasar al otro lado
(adv.): nopun. Nome. Nometu. / Pasar algo extendiendo
la mano: nufn. / Pasar agachado por un agujero:
shil. Shiull. Shium. Shiulrupan. / Al pasar (en la
ida), llevar consigo. Lo mismo en la vuelta: yerpan.
Yerpun.
Paso, el. La marcha: trekan. / Dar pasos. Marchar:
trekan.
Pasto. Yerba: kachu. / Cubrirse de pasto: kachutun.
Pastor. El gua (el que tiene alguna funcin, oficio o
cargo): kama.
Breve Diccionario Mapuche 141
Pastorear: kama kiawln. Kama yen. / Pastorear.
Cuidar ganado: weimn.
Pata, la: namun. / Pata anterior. Brazo: lipang.
Patada. Coz: mangkn.
Patear. Pegar patadas a uno. Dar coces: mangkn.
Patente, estar. Estar claro: tranlen.
Patilla. Barba: payun.
Pato, el (sust.) (El pato cague): kaqe.
Patrn del trabajo: nengkdau.
Payaso, el: ayekafe.
Pecado: werilkan. / Cometer pecado, delito, falta:
werineluwn.
Pecar: werilkan. / Pecar. Ofender: yafkan.
Pecho: rku. Ruku. / Pecho. La mama. Ubre: moyo.
Pedazo: trelf (trlf). / pnt.
Pederastia. Sodoma: weyetun.
Pedernal negro (con que se hacan las hachas
primitivas): kup.
Pedir. Buscar. Comprar los alimentos: wfkn.
Wifkn. / Pedir: pumatun. / Pedir ayuda: ingkatun. /
Pedir algo. Rogar: nguillatun (Ver Rogativas). / Pedir
prestado: welutun.
Pedregal, el: kurantu. / El guiso sureo chilote:
kurantu.
Peedor (sust.): perkfe.
Peer: perkn. Pedo: perk.
Pegadizo (adj.): ipd. pd.
Pegado dentro de algo, ser: pekonn.
Pegamento. Sustancia glutinosa para pegar (pez,
142 Discoro Navarro Daz
goma, cola): pe.
Pegar. Unirse (cosas) con goma o cualquier
pegamento: wilan. / Que pega a, o en una cosa:
wilantkun.
Pegar. Azotar con muchos varillazos: wima ktuyen.
Wima ktyen. / Pegar. Castigar: wirafn. Wirafn. / Pegar.
Aporrear: trpun. Trawawn. / Pegar: kewan. Kewatun. /
Pegar patadas. Patear. Dar coces: mangkn. / Pegar:
pnan, pnantkun.
Peinarse con peineta de quilinejas (raicillas de
alerce): rnatun.
Peine, Peineta (tpicos mapuches de raicillas de
alerce): ra.
Pejerrey grande: kauke. Mallche.
Pelada (sin yerba), estar la tierra. Perder el pelo.
Ponerse calvo: lawn.
Pelar. Quitar la corteza: chafn. Chafnentun. / Pelar
papas: chaf pon. / Pelar. Descascarar, descascararse:
shollkin. Dollkn. / Pelar trigo: lawmn. / Pelar a uno.
Cortarse el pelo de la cabeza: kupiln. / Pelarse. Salirse
en pedazos el cuero: trkun.
Pelea. Reyerta (sust.): kewan, kewa. / Peleador, malo,
pcaro: serlos: adkawn nguen.
Pelear. Batirse. Guerrear: weichan. / Pelear. Altercar.
Pegar. Castigar: kewan. Kewatun. / Pelear por
diversin: kewatun / Pelear con alguien. Pegar. Castigar.
Agredir: naln. / Pelear. Picotear las aves: pitrongn.
Pelo. Cabellos. Cabeza. Jefe. Cacique: longko. / Pelo
en rganos sexuales: kalcha.
Breve Diccionario Mapuche 143
Peligro, el: kuiwn.
Peligroso, ser: kuniungun.
Pellejo. Cuero: trelke.
Pellizcar: rutrtun. Rutrtun. Rtrtun.
Pena (sust.): afiduam. (Afkiduam). Afuduam.
Penas: plumas mayores de las aves: lpi.
Pena, arrepentimiento: tenerlos. Suspirar: afkiduamn.
Afkduamn. / Causar pena: awn. / Tener pena.
Ponerse triste. Venirle un deseo. Tener por algo:
weangn. Weangkun. Weangklen. Weanklen.
Penacho (de las aves): menki. Meki.
Pendencia. Asunto. Novedad. Cosa. Fallo. Negocio.
Pleito: dngu.
Pendiente de algo, estar: lliwatun. Lliwatunien.
Pensamiento. Mente. Inteligencia. Intencin:
rakiduam.
Pensar: rakiduamn. / Pensar hacer algo: duamtunien.
Peasco (sust.): lil.
Peascoso, un lugar: lilentu mapu.
Pepas, los huesos o cuescos de frutas: utrar.
Pequeo. Chico. Menudo (adj.): pichi, pechi. Pchi.
Ptr. / Ser pequeo: pichin.
Perder. Borrar. Deshacer: ammn. / Perder pelo.
Ponerse calvo: lawn. / Perderse. Caerse. Sumergirse.
Desaparecer, un objeto: llangkun. / Perderse.
Desaparecer. Borrarse. Venir en olvido: amn. /
Perderse. Acabarse: pesan. Pdan.
Perdido. Sumergido. Cado en olvido o desuso,
estarlos: amklen.
144 Discoro Navarro Daz
Perdiz, la (sust.): fd.
Perecedero, ser: arrifaln. amfalnguen.
Pereza. Flojera: chofnguen. / Trabajar con pereza,
flojera. Obedecer: chofn. Chofnguen.
Perezoso. Flojo: chof. / Perezoso, lerdo: nape. / Ser:
perezoso, flojo: chofn. Chofnguen. / Ponerse
perezoso, flojo: chofknuwn.
Perfecto (adj.): trr.
Perforar algo: katan.
Perfumar. Rocear con cosas adorferas: nmln.
Perjudicar. Herir: allfln.
Pero. Ms (conj.). En cambio. En lugar de (Pref. de
verbo). Otro (pref. de sust.): welu.
Perro, el (sust.): trewa. / Tratar de perro. Injuriar:
trewalkan.
Persona. Ser humano. Hombre. Gente: ch. / Persona
de la misma tierra. Paisano: admapu.
Perverso. Corrompido. Malhechor. Muy malo:
wedma. Werma. Washma.
Pervertir: ngoimln. / Pervertir. Destruir. Daar:
teymn.
Pesado, ser: fanen.
Pesar: fanen. / Pesar algo: fanetun.
Pescado. Pez: challwa. / Comer pescado: challwatun.
Pescador, el: challwafe.
Pescar: challwan. / Pescar con anzuelo: kli challwan.
Pestaear. Parpadear: nminmitun.
Peuco (pjaro): okori.
Pez. Pescado: challwa.
Breve Diccionario Mapuche 145
Pezn del pecho: longko moyo.
Piar: pirpirn. Pishpshn.
Picaflor (pajarito): pinda.
Picante. Agrio: mutr. Fr./ Ser picante: frn.
Picar (los insectos): pirn. Upnn.
Picardas, hacer: adkawn.
Pcaro. Traicionero. Malo. Agrio de genio: fi ./ Ser:
pcaro, peleador, malo: adkawn nguen.
Picotear. Pelear (las aves): pitrongn. / Picotear: shikon.
Dikon.
Pie: namun. / A pie (adv.): namuntu. / Ir a pie:
namuntun.
Piedra: kura. / Piedra solar. Pedernal. Piedras
volcnicas que usa la machi, dentro de su Kultrn,
tambor ritual. Nombre de tales piedras ceremoniales:
Likan. (Los mapuche las llamaban solares, pues despiden
chispas al rozarlas entre s). / Piedras semipreciosas,
azules, verdes; que, junto a las likanes colocan dentro
del tambor kultrn. Tambin perforaban para
collares: llangka. (Collares llankatos). Piedras de
hgado y bilis: kurafupue.
Piedra para moler: kudi. / La mano de esta piedra:
kudiam. / Labrar piedras: rtrn.
Piel. Cutis. Cscara: trawa.
Pierna. Ramo. Gancho: chang. / Estar pierniabierta:
rekalen.
Pieza de una casa. Alcoba. Pieza: katrntku.
Pilln: pilla. (Mito araucano: supervivencia de los
antepasados. El Pilln, espritu, alma de un
146 Discoro Navarro Daz
antepasado y que reside en los volcanes, provoca
calamidades climticas, epidemias, temblores. En el
Nguillatn, se invoca al supremo dios mapuche,
Ngenechn, contra las desgracias del Pilln).
Pino araucano-chileno (araucaria imbricata): pewen.
Pewe. (rbol de hasta 50 mts, de gran valor en la
economa alimentaria de los mapuches,
principalmente los Pehuenches, de cuyos frutos
pehuenes o piones, an se alimentan, en regin
andina).
Pinta. Mancha (sea natural o adquirida): tropa. / El
tabaco del diablo (planta: lobelia tupa): tropa. / Pinta
blanca (en el cuerpo): wirka. Wishka.
Pintar. Rayar. Dibujar. Escribir. Lista de color: wirin.
Pin: pehuen. Pewe.
Piojo (de la cabeza): tn. Tn. / Buscar piojos: tnn. /
Pirhun (gusano): Molusco. Sanguijuela: lkai. Pdwi.
Pisar: pen. / Pisar dentro de algo: pnokonn.
Pisotear. Hollar. Conculcar: pnoktuyen.
Pito, el. Flauta mapuche: piflka. Pifllka. Pifilka.
Placenta, la: kdi.
Planicie. Llanura. Mar. Lago: lafken.
Plano. Llano (adj.): laf. / llngud. / Ser plano: lafklen.
/ Ser plano. No tener declive: llplen.
Planta del pie: pnowe-namun. / Plantas que crecen
espontneamente, despus del cultivo anterior
(cercales, papas): fuchen.
Plantar. Asentar adecuadamente una cosa en otra
(mango): anm.
Breve Diccionario Mapuche 147
Plata (metal): lien.
Platero. Joyero. Diestro en trabajar la plata. Herrero:
rtrafe.
Plato mapuche, de madera: rali. / El artesano que
hace platos de madera: ralife.
Playa, la: inal lafken. (inal: orillas; lafken: mar).
Pleito. Asunto. Novedad. Cosa. Fallo. Pendencia.
Negocio: dngu.
Plumas de las aves: pichun. Pichu.
Poblado. Denso. Tupido (adj., adv.): trongue. / Estar
poblado, denso o tupido: trongn.
Pobre. Hurfano. Desvalido. Desgraciado (adj.):
kuifal. Kuifall.
Poco, pequeo; serlos: pichin. / Poco. Un poco (adv.):
pichi. / Un poco. No mucho. No muy (adv.): aime.
Aimn. / Poco tiempo (adv.): pichitu. / (Ver: Pequeo).
Poder levantar cargas pesadas: lemn.
Poderoso, ser. Saber ganar la vida. Defender sus
intereses: pepiuklen. Pepiwn.
Podrido (adj.): funa. Funan. / Pifun.
Podrirse: funan. / Podrirse los palos: pifunn.
Poesa. Cancin: l.
Poeta. Orador: nguenpin.
Polvo, el. La tierra: trufr.
Polvillo. Tizn: kodu. / Apolvillado: kodu.
Poncho mapuche: Manta (sust.): maku.
Poner atencin: allktun. / Poner. Dejar: eln. / Poner.
Dejar al borde: inalknun. / Poner en apuro: fimau eln.
/ Poner de costado: kadiknun. / Poner (una prenda de
148 Discoro Navarro Daz
vestir) encima de otra: wenteltkun. / Poner. Aplicar.
Hacer entrar a golpes: traiaitkun. / Poner (vestidos).
Echar. Meter adentro. Colocar. Sembrar: tkun. /
Poner. Dejar puesto: tkuknun. / Poner: knun.
(Compone otros verbos). / Poner huevos: kuramn. /
Ponerse de puntillas: empifkenuwn. / Ponerse en pie.
Levantarse: witran. / Ponerse. Llevar puesto (vestido):
tkuiawln.
Popa (de la canoa): klen.
Por. Hacia. En. A un lado (adv.): kieple.
Por. Por causa de A. A casa de. Con. De. De casa de.
En. En casa de: meu. / Mo.
Por casualidad: adno.
Por qu. Con qu instrumento: chem meu?/ Por qu,
con qu intencin. Por cual motivo?: chem i duam?/
Por qu pues?: chumnguelu kam? / Por eso: lei meu. /
Por ah mismo: fei ti ple. / Por la tarde: iniant. / Por
todas partes: mungku. / Propagar por todas partes:
ungkun.
Porcin. Parte. Divisin. Clase. Medidas y
semejantes: troki.
Porfiado. Recio. Rabioso: roi.
Porfiar con uno. Disputar. Embromarle: ntukan.
Poroto. Frjol: dengll. / Klwi.
Poseer. Tener: nien.
Posible, ser: pepilfaln. Pepilnguen.
Poste. Estaca: ngko. / Hacer postes: ngkon.
Postema, la: paf.
Posterioridad, la: ianguechi che.
Breve Diccionario Mapuche 149
Posterior (adj.): ianguechi.
Posteriormente. Atrasadamente (adv.): iangue.
Iangueichi. Ianguechi.
Postura, tomar tal: tripan.
Pozo, el: rngalnko.
Precisamente (adv.): mnguelkechi.
Precisar. Apremiar. Insistir: ngueikan.
Preguntar. Consultar. Cobrar: ramtu.
Premiar. Recompensar. Agradecer: maumn.
Maumtun.
Premio. Recompensa: maum.
Prendedor (de palito o espino): retri. / El prendedor:
rtrituwe. / Prendedor (de un vestido): chlltuwe.
Prender: chlltun. / Prender (races). Arraigar: foliln. /
Prender. Atar. Amarrar: trarn. / Prender un vestido:
rtrituknun. Rtritun. / Prender fuego. Encender:
lpmn.
Preparar. Poner en orden: pepi. Pepikan.
Presagio malo. Seal. Agero: perimol.
Presentar acusacin ante una persona: dalfuln. /
Presentarse. Salir a vista. Producirse. Aparecer: wefn.
Presentimiento (latido de un msculo): wta.
Prestada, cosa (sust.): artu / Pedir prestado. Tomar en
arriendo: aretun. / Prestado (adj.): ar.
Prestar algo: arenguelmn. / Prestar algo a alguien:
areln. / Prestarse. Darse. Rendirse: wluwn . /
Primavera tiempo de brotes: pewnguen.
Primer. Primera. Superior (adj.): wnn. / En primer
lugar (adv.): wnl. Poner en primer lugar: wnintkun.
150 Discoro Navarro Daz
Primeramente: wntu.
Primero. Primeramente. De antemano: wema. /
Primero (adv.): wn. / Ser el primero. Ir adelante:
wnlen. Wnlklen.
Primos. Ciertos primos, primas: mna. / Ciertos
primos respecto del hombre solamente: pei. (Como
hermano = pei). Hermanos-primos, entre s:
peiwen.
Principiar: yechin. / idoln. / Principiar algo. Avanzar
en algo: tuwln.
Principio de algo: idolpeym. / Dar principio:
yechilkan. Yechiln.
Prisa, tener. Estar en apuro: ngueikauklen.
Privarse de algo: katrtuwn.
Probar: pepilpepitun.
Proceder de. Salir de. Empezar: tuwn.
Producirse. Presentarse. Aparecer. Salir a vista: wefn.
Profundidad: lluf.
Profundo: lluf.
Prohibir: katrn.
Prometer. Designar. Indicar algo con seas: wmn.
Prometido, tener. Tener dicho algo: pinien.
Pronto (adv.): awe. / peqka. Peqkachi. / Pronto. Ligero
(adv.): matu. Matumatu./ Pronto. Ligero. Corredor
(adj.): nekul.
Pronunciar bien. Explicar. Expresar: trannentun.
Propagarse. Extenderse. Desparramarse. Cundir:
pdn. / Propagar por todas partes: mungkun.
Propsito, a (adv.): wif.
Breve Diccionario Mapuche 151
Proveerse de vveres: rokitun.
Provisin para el viaje: roki.
Provocar: rumeduamn.
Prudente (adj.): nguenduam.
Pa, la. El diente: waillil.
Pubis. La ingle: llawputra. Llaweanka.
Pueblo, el. El poblado. La ciudad: kara. / El pueblo
mapuche. La gente de una regin, del pas de una
regin. Los de la misma: i mapumaniel ch. / El
indgena mapuche de Chile: mapunche.
Puente (uno o varios troncos sobre una corriente):
kuikui. / Puente de tierra subcavado por una corriente:
kuikui plli. / Hacer un puente: kuikuitun.
Pues. S (adv.): mai. / Pues bien: yamai.
Pugilato: chope.
Pujos del parto: kon pakutran.
Pulga: nerm. Nerm.
Pulido. Liso. Lustroso: luyf. Luyf.
Pulir: iydn.
Pulmn. Bofes: pinu. Ponon.
Pulseras (joyas mapuches de plata, en las muecas):
trarkuq. Trarkuqwe. / Pulseras de piedras-chaquiras:
chakira trarkuqwe.
Puma (el len de Chile, felis concolor) que los
mapuches llaman: pangui. / Sus cachorros: pangkll. /
Los mapuches Pehuenches, llaman al len chileno:
trapial.
Pus, la: trar / Echar pus. Apostemarse: trarn.
Punta de lanza. Aguijn: waiki.
152 Discoro Navarro Daz
Punta. Cumbre. Extremidad:wechu/wechun
Puntiagudo (adj.): yung.
Punto extremo de las cosas: af peym.
Puado a dos manos: truna. / Sacar a puados:
trunanentun.
Pupila, o nia de los ojos: shushungue.
Shuyaukuralngue. Shushukuralngue.
Punzadas en los odos:ringlpilun.
Punzn (sust.): katwe.
Puro, lo. Sin mezcla. Autntico. Genuino: r. /
Mapuche genuino: rche.
Breve Diccionario Mapuche 153

Qu? Qu cosa?: chem?


Qu hacer?: chumn?
Qu hacer con alguien o algo?: chumknun?
Quebrado (adj.): trafon. / watron. / Quebrado.
Montaoso: wingkulentu.
Quebrar. Quebrarse: trafon. / watron.
Quedar atrs por descuido (un animal): llaiklen.
Llaiyn. / Quedarse. Estar todava: mlekan.
Quemar. Quemarse: ptren. / Quemar. Incendiar:
kulan. / Quemar: ktraln. / Quemar. Hacer fuego:
ktraltun. / Quemar roces an verdes. Chamuscar:
kuipdn. Kuipln. / Quemar mucho (la piel): lfn. /
Quemarse. Arder: lfn. Lfklen.
Querer. Desear. Necesitar: duamn. / Querer: man. /
Querer con ms intensidad: duamnien.
Queule (el rbol): keuli.
Quien (pron. interrog. e indeterm.): inei. Iei. / Quien
ser? No lo conozco: ineipeichi mai? / kimlafi.
Quijada, la: trangatranga. / Quijadas: kliwen.
Quilas, coliges, arreglados (como antorchas) para
alumbrar: kde. Kdete. Kdetuwe.
Quilineja. Raicillas trepadoras del alerce (rbol
154 Discoro Navarro Daz
chileno): paupauwe.
Quillay (rbol): kllai. Kllai. / Lavar con quillay:
kllaitun.
Quinos. La quinoa o quinua (cereal americano de
gran valor y uso por los indgenas (chepodium
quinoa): dawe. Sawe. Sawe. Zawe.
Quitar: entun. Nentun. / Quitar raspando: yifdentun.
Yifdnentun. Yifdnentun. Yfknentun. / Quitar
quebrando: watronentun.
Breve Diccionario Mapuche 155

Rabiar, hacer. Encolerizar: illkuln.


Rabioso. Enojn (adj.): illkufe. / Rabioso. Recio.
Porfiado (adj.): roi.
Rabo. Cola (sust.): Klen.
Racionar: rakiduamn
Radal (rbol, nogal silvestre sur de Chile: radal. raral.
Raer.Raspar. Rascar: rueln. Ruen.
Raiz, la: folil. / Prender (las races): foliln. / Sacar las
races. Destroncar: folitun.
Rajar. Rajarse: chafodn. / Rajar. Hender: witrfun. /
Rajarse (salirse solo, como un botn de un ojal
dilatado): witfn. Witfn.
Releado, estar (el bosque): tralngklen.
Rama. Pierna. Gancho: chang. / La rama: rou. /
Pequea rama: pichi rou. / La rama del rbol:
roumamll.
Ramaje del rbol: changki.
Ramillete de flores: ketrn rayen, y: jtrung rayen. /
Ramillete: ktrn, y ktrng.
Rapar (pelo): nguedunentun.
Rapaz. Salteador (adj.): mntufe.
Rascar. Raspar. Raer: ruefn. Ruen.
156 Discoro Navarro Daz
Reconsiderar: kimkimtun.
Recordar: kimniekan. / Recordar algo: konmpamnien.
Konmpanien.
Recostar y fajar (la guagua) en la cuna: kupln.
Rectamente. Derechamente (adv.): norkechi.
Recto. Derecho (adj.): itr. / Recto. Derecho.
Derechamente (adj. adv.): nor.
Rechazar. Lanzar. Tirar algo: trefn.
Rechinar. Crujir: tritrn.
Red para pescar: ewe. / El que sabe hacer red
(sust.): ewefe.
Rededor en. En todas partes (adj.): wallke. Wallkechi. /
Pasar alrededor de algo: wallkentun. / Alrededor (adv.):
wallpa. Wallrupa. / El rededor, contorno, circuito, o
redor (sust.): wallke.
Redimir. Salvar. Liberar: montuln.
Redondo. Hemisfrico: chingked. Chngkd.
Reduccin. Sociedad (de trabajo): lof.
Reducirse. Retirarse. Encogerse: witrakonn. /
Reducirse a ceniza (exterminar): cheupdn.
Referir. Contar. Revelar: ntramentun/ Referir algo:
rulpan.
Reflejarse: aiwi alewn.
Reflexionar. Guardar en el corazn: piukentkun.
Refregar: ktoyn. Ktrodn. Ketrorn. / Refregar, frotar
(ropa): ngunkn. / Refregar hierbas medicinales:
kchodn. Kchdn. Kchdn. / Refregar. Estregar:
pingedn.
Refrescar: firkmn. / Refrescarse: firk luwn.
Breve Diccionario Mapuche 157
Regar. Humedecer: remn.
Regin. Terreno. Tierra. Patria. Pas: mapu.
Registrar. Palpar. Probar. Reconocer. Inquirir. Mirar
con toda atencin: maln. / Hacer lo anterior ms
rigurosamente: maltun.
Regresar: akutun.
Reir: ayen. / Reir siempre: ayekan. / Reirse de alguien:
ayetun. / Hacer reir a la gente: ayelchen.
Relmpago: llfke. Lfke. / Brillar. Relumbrar: lfkmn.
Relampaguear: llfken.
Relato. Narracin. Conversacin. Palabra. Historia.
Leyenda: ntram.
Relinchar: ngaingyn.
Relumbrante. Brillante (adj.): wilf.
Relumbrar: alofn. Alofklen. Alofn. / Relumbrar.
Brillar: lfkmn.
Remangar para arriba: mchampramn.
Remar: kawen.
Remecer. Mecer el Rewe: ngueikurewen.
Remedar (hacer burla de alguien): inrumen. /
kochimtuln.
Remedio cualquiera. Yerba medicina: lawen. /
Tomar remedios: lawenn. / Purgarse con remedios,
tomarlos: orklawenn.
Remendar: idttun.
Remo: kawewe.
Remolino de agua. Corriente muy rpida: wichor. /
Peulko.
Remover (el tostado de la comida). Limpiar: chiwlln.
158 Discoro Navarro Daz
Chiwlltun. Diwlln.
Renacuajo: kolchau.
Rendirse. Darse. Prestarse: wluwn.
Repasar con la vista: inrumen.
Repartir. Distribuir. Mandar. Gobernar. Atribuir
algo a alguien: trokin.
Repeler. Rechazar. Corretear. Ahuyentar: wemun.
Wemn.
Repetir lo que se ha dicho: in fei pin.
Replicar. Contradecir. Contrariar. Hacer frente:
traftun.
Representarle. Estar en lugar de otro: welukonklen.
Repudiar (al consorte): wdaknun.
Repugnancia, tener: wnun.
Repugnar. Dar asco (cosa o persona): nun.
Resaca. Ola: reu.
Resbalar: melkain. Melkan. Melkayn. / Resbalarse:
kaipdn.
Resbaloso (adj.): kaipd. Melkai.
Rescoldo: awiktral. Awitrufken.
Resguardarse. Parapetarse detrs de algo:
relmantumawn. / Resguardarse de la lluvia, bajo
techo, muro: chtulen.
Resistente. Fuerte: yafn. / Ser resistente, duro, fuerte:
yafn.
Resistir. Forcejar. Forzar a alguno: newentun.
Resolana: pau. Paaq. / Buscar la resolana: patun.
Resolver: elduamn.
Resollar. Respirar: neyn.
Breve Diccionario Mapuche 159
Resonar. Dar eco: aukin. Aukin.
Respetable. Venerable (adj.): ekufal.
Respetar: ekun. / Yeweltun. / Respetar. Apreciar.
Honrar: shakin. Rakin.
Respeto, ser digno de. Ser digno de aprecio:
shakinguen.
Respirar. Resollar: neyn.
Resplandecer. Relumbrar. Brillar: wilfn. Wilfn.
Responder. Contestar: llowdngun. Lloudngun.
Restablecerse uno completamente: trrtun.
Restallar. Estallar (armas de fuego): trofn.
Restituir: wltun. Weltun.
Resucitar. Hacer revivir: mongueltun.
Resuelto, estar: ad duamklen.
Resuello. Hlito: neyen.
Resultar bien, como su original: adtripan.
Retar insultando: lukatun.
Retener. Tener an: niekan.
Retirado, solo, solitario, serlo: welen.
Retirar algo: wewitrarun. / Retirarse (las olas):
kontun.
Retornar algo: weln.
Retratar: adentuln. / Retratar a alguien: inadentun.
Retumbarse. Zumbar: pomomn. Ponomn.
Reunin: kawi. / La reunin. La junta (sust.):
trapmuwn.
Reunir: ngulmn. / Reunir. Unir. Juntar: trapmn.
Reunirse. Unirse. Juntarse: trapmuwn./ Reunirse (gente,
cosas): trawn. Trawln./ Juntarse. Reunirse: ngeln./
Reunir. Juntar: ngulmn. / Reunirse. Unirse: trawluwn.
160 Discoro Navarro Daz
/ Reunirse. Juntarse. Caber. Cerrarse (heridas).
Obstruirse (canales): trafn.
Reventar. Moler (al caballo): chefkln. / Reventar (p.
ej.): una postema): pafn.
Revs, en el: k ad meu. / Puesto al revs. Estar
volcado: waichfklen. / Estar: al revs, cambiado. Ser
incorrecto: welulen. / Hacer algo al revs: welulkan. / Al
revs (expr. adv.): weluma.
Revisar. Repasar. Repetir: iamtu. Iamtu femn. /
Revisar. Advertir: ngueneltun.
Revivir, hacer. Resucitar: mongueltun.
Revolcarse. Andar rodando: imelkanun. Imelkiawn. /
Revolcarse (los chiquillos): imeluwn.
Revolver. Desordenar. Confundir (muchas cosas):
reiftun.
Reyerta. Pelea: kewn.
Rezongar. Interrumpir la conversacin: indngun.
Rico. Noble (adj.): lmen. (Cacique en tiempo de paz).
Rio. La corriente (sust.): leuf.
Rincn. Recodo. Ensenada (sust.): nguin.
Risa, la (sust.): ayn. Ay. / Estar con risa: ayelen.
Risco. Roca. (sust.): lil.
Robada. La recin casada (robada, o no (adj. y
sust.): ngapi.
Robar una nia para casarse con ella (antigua forma
de casamiento mapuche): ngapin. Ngapitun. / Robar:
chukin. Ween. / Robar animales: wingkn.
Roble chileno (hualle, pellin ) (sust.): koyam. / Roble
(rbol y su madera rojiza vieja): pelli.
Breve Diccionario Mapuche 161
Roca. Risco (sust.): lil.
Rociar con cosas olorferas. Perfumar: nmln.
Rocio, el: mlfem, mlfen. Mlum.
Rodar. Volcarse: imeln. / Rodar. Menearse de un lado
a otro: skullkiawn. Shkllkiawn.
Rodear. Cercar: walloman. Wallontun.
Rodilla, la: luku. / De rodillas (exp. adv.): lukutu.
Roer. Corroer: ngaln.
Rogar. Suplicar: llellipun. / Nguellipun. /Nnguelliputun.
/ Rogar. Pedir algo: ngillatun. / Rogativa, celebrar
ceremonia de rogativa del pueblo mapuche, en que la
Machi invoca a Nguenechn, el ser Supremo:
Nguillatun.
Rojo oscuro, ferrugneo: kum. / Rojo colorado: kel. /
Ser rojo, colorado: kln.
Romaza (yerba para teir negro): lfolfo.
Romper. Comprimir. Aplastar: ngutrln. / Romper.
Romperse. Rasgar: wikr. Wkr. / Romperse en carne
(la nariz): waqn.
Roncar: traltaln / Roncar. Estar ronco. Gritar el traro:
taltaln. / traltraln./ traltraln.
Ronco, sin voz (adj.): kafir. / Estar ronco, sin voz: kafir
nguen.
Rondar. Girar: wallotiawn.
Rostro, el: angue.
Rotacin, estar en: chiwd. Chiwdnen.
Roto. Rasgado (adj.): wikr. Wikr.
Rozar con algo: flman. / Rozar. Hacer roces: kulfen.
Kulfn. Kulfentun. / El hombre que hace roces (adj.y
162 Discoro Navarro Daz
sust.): kulfefe. / Rozar un matorral: rtronn. Rtrontun.
Ruborizarse: kel tripan. Kel ripaman. (Ponerse
colorado).
Ruca. Casa. Vivienda: ruka.
Ruido. Tono. Son. Voz. Idioma. Lengua: dngun. /
Ruido confuso: wake. / Hacer ruido confuso:
ngoingyn./ Hacer ruido (mar, viento, arroyo, gente):
rarakn.
Rumiar. Mscar detenidamente: kaimutun.
Breve Diccionario Mapuche 163

Saber. Conocer.Aprender: kimn. / Saber todava:


kimniekan. / Saber ganar la vida. Defender sus
intereses. Ser poderoso: pepiuklen. Pepiwn.
Sabido. Entendido (adj.): kim.
Sabor. Alio (sust.): nel.
Sacar. Quitar a viva fuerza, con engao:
mntunentun. / Sacar las races. Dentroncar: foliltun.
/ Sacar escarbando: kaipnentin. Keipnentun. /
Sacar a puados: trunanentun.
Sacerdotisa. Machi. Chaman. Mdica. Curandera:
Machi (Ver: Machi).
Sacudir: mtrn. Mtrrun. / Sacudirse: mtroutun.
Mtrown.
Saeta. Flecha: plki. Plki.
Sagaz: lliwafe. Lliwatufe.
Sahumar. Ahumar: fchotun.
Sal, la (sust.): chadi. / Mortero para moler la sal:
tran chadiwe.
Salado. Agrio (adj.): kotr. / Ser salado, agrio:
kotrn.
Salar: chadiman. Chaditun.
Salero (sust.): elchadiwe.
164 Discoro Navarro Daz
Salir. Partir. Tener tal xito. Tomar tal postura:
tripan. /Salir bien con su asunto: norduamn. / Salir
de madre. Avenir: manguikonn. Manguitripan. / Salir
bien, como su original: adtripan. / Salir de. Proceder
de. Empezar: tuwn. / Salir ac. Salir hacia all:
tripapan.Tripapun. / Salir a vista. Presentarse.
Producirse. Aparecer: wefn. / Salirse. Escurrirse
(lquidos): weyun. Wweyun nguen. Weyutripan. /
Salirse solo (p. ej. El botn del ojal dilatado): witfn.
Witfn.
Saliva (sust.): kown. / Mezclar con saliva: kowmn.
Salpicar. Rociar. Aspergar: ptfeln. Ptfman. /
Salpicarse. Salpicar a otro: widpman.
Saltar: chefkn. / rngkn. Nngktun. / Saltar
como pelota: chefklen. / Saltar (chispas, pulgas):
pfn. / Andar a saltos: pfkiawn. / Saltar. Andar en
pie. Cojear: kntrotun.
Salteador. Rapaz (adj.): mntufe.
Salto (sust.): rngk. / Salir de salto, de golpe
(alguna cosa): chefktripan. / A saltos (adv.):
rngkwn.
Salud (sust.): mongueln. / Hacer vivir. Dar la salud,
la vida, el sustento: mongueln.
Saludar: Chalin.
Saludo, el: chalichn. / Saludo mapuche (el
antiguo): mari mari. (/ Actualmente el mapuche se
saluda: Te saludo hermano...: mai mai. (hola!). /
Variantes de saludos: T, hermano: eimi pei. / T,
cuado: eimi nguilla. T, primo: eimi mna. / El
Breve Diccionario Mapuche 165
hombre, a mujer anciana: eimi papay. A la joven o
nia: eimi aay, o deya. / Las mujeres al hombre:
eimi chacha. / Al forastero desconocido: marimari, o:
maimai a.
Salvador de los hombres: montulchefe.
Salvar. Libertad. Redimir: montuln. / Salvarse.
Librarse. Escapar: montun.
Sanado, haber: llaftun.
Sanar. Vivir: monguen. / Sanar: llapmn.
Sangrar: mollfun. Mollfn.
Sangre, la: mollf. / Mancharse con sangre:
mollftun. / Beber sangre: mollftun. / Sangre
cuajada y cruda de cordero (comida mapuche con
sal y aj): achi.
Sano. Hermoso. Sin defecto: tremo. / Estar sano:
llafklen. / Estar: sano, vivo, bueno: monguelen.
Saqueo. Maln. Ataque sorpresivo: malon. / Hacer
un saqueo o maln a alguien: malokontun.
Maloman.
Sarna, la: pitru.
Satisfacer. Hartar: wedaln.
Savia. Jugo. Caldo (sust.): kor.
Sazonarse. Estar en sazn (los productos del
campo): trewn.
Secar. Enjutar: piwemn. / Volver a secar: piwemtun.
/ Sacar: ipmn. Secarse. Enjutarse: ifn. Piwen.
Piwn. Piwn. / Secarse. Estar seco: angklen.
Angkelen. / Estar seco, enjuto: piwelen.
Seco (adj.): angken. Angkn. / Piwn. Pwmn. / piwn.
piwn.
166 Discoro Navarro Daz

Sed, la: wiwn. / Tener sed: wiwn. / dar sed:


wiwln.
Sedimento. Lo espeso de la chicha. Toda borra de
uva, etc.: koncho. (Ver: Ttulo de amistad al regalarse
corderos, en ceremonia: koncho).
Seguidamente. Muy cerca (expr. adv.): inau.
Seguir. Seguir a uno: inn. / Seguir una direccin:
rpyen. / Seguir en un trabajo, o negocio: petulkan.
Petuln. / Seguir los rastros: inpnonn. / Seguir atrs
de: iniawln.
Seis (nmero): kayu.
Semblante. Cara. Rostro: angue.
Sembrador, el (sust.): ngankonguife.
Sembrar. Hechar. Meter adentro. Poner (vestidos).
Colocar: tkun. / Sembrar esparciendo la semilla:
ngann. / sembrar: ngankonguin. / Sembrar a trechos
(maz, papas: ngudfn. / Sembrar maz: awdn. /
Sembrar algo en hileras. Matear: winwinn. Wiwin.
Sementera. Tierra cultivable: ketrawe.
Semilla. Fruto: fn. / Echar semilla. Cuajar flores y
frutas: tkufnn.
Sentado, estar una persona: anlen.
Sentar. Plantar: anmn. / Sentar. Echarse encima de
algo o alguien: traman. / Sentarse. Establecerse.
Echar races: ann.
Sentimiento del corazn: piuke. / Sentimientos:
duam. / Expresar sentimiento o enfado (interj.):
ewem nai!: cspita! Caramba!.
Seal. Agero. Presagio malo: perimol. / Hacer
Breve Diccionario Mapuche 167
seales con la mano: maichikuqn. / acompaarlas en
la conversacin: maichitun.
Sealado. Contado (adj.): rakin.
Separar. Apartar: pntln. / Separar. Destetar:
wichuln. / Separar. Repudiar (al consorte):
wdaknun. / Separarse: pntn. / Separarse de
alguien: pntwn. / Separarse. Partirse. Dividirse:
wdan.
Separados, estar. Haber distancia, espacio entre
personas o cosas: wdalen.
Sepultar (dar sepultura): eln.
Ser Supremo. Dios. Dominador de los hombres:
ngnchn. / Dios. Dominador de la tierra:
ngnmapun. Ser: ngen. / Ser. Estar: nguen. Ngueln.
Len. / Ser. Estar con: nguen. / Ser igual. Coincidir:
kientrr. / kientrrklen. / Ser llevado por la
corriente: manguiamun. / Ser locuaz: dngunten. Nen.
/ Ser necesario: duamfaln. duamfalnguen. Ser as.
Estar as: felen. Ser. Estar todava as. Ser lo mismo:
felekan. / Ser as en adelante: felerpun. / Ser, suceder
as: femnguen. / Ser tan grande: fentenn. / Ser tan
alto: fentpran. Fentrpan. / Ser conseguible: fitufaln.
Fitufalnguen. / Ser capaz para algo: fituwn.
Fituwnnguen. / Ser azul. Teir de azul: kallfn. / Ser
otra cosa: kanguen. / Ser bien intencionado: kme
duamnguen. / Ser solo, solitario, retirado: welen. /
Ser ms. Sobrar: yafn.
Serio. Formal (adj.): nguenel.
Serpiente: filu. Vilu. / Serpiente mitolgica duea
168 Discoro Navarro Daz
del mar: kaikaifilu. / Idem de la tierra: Trengtrengfilu.
Servicial. Complaciente, serlo: puwnfaln.
Sesenta (nu.): kayu mari.
Sesos. Cerebro: mllo.
S. Pues (adv.): mai. / Pues bien: ya mai. / S. El es.
Eso es: feille mai. / S, as es: itrlle ka.
Sien, las sienes: umaqwe.
Siete (num.): reqle. Relqe. / Siete mil: reqle warangka.
Silbar (el aire por el viento, la varilla): frfrn. /
Silbar o bramar el viento. Gruir el chancho:
wrwn. Wrwn. Wrwrn. Wrwrn. / Silbar a
alguien: weln.
Silueta. Imagen producida por la sombra: aiwi.
Sin (prep.): ngueno. / Sin cesar. Casi sin cesar
(adv.): afkentun.
Siquiera. Sumamente. Sobremanera. A lo menos:
rume.
Sirvienta (esclava). Antiguo nombre de las
sirvientes(china): La sirviente: dngupeye.
Situar. Crear. Emplear. Poner. Dejar: eln.
Sobar. Amasar. Masajear (enfermo): ilrn. lrn.
Sobrar: puchun. Dejar sobras: puchuln.
(Puchuncav).
Sobre. Arriba. Encima de la parte superior o
exterior, la superficie: wente. Wenche.
Sobrellevar. Sufrir con paciencia: kmelkayen. /
Sobrellevar. Sufrir. Aceptar: yen.
Sobremanera. Siquiera. Sumamente. A lo menos:
rume.
Breve Diccionario Mapuche 169
Sobrino. Sobrina del to materno: chokm.
Sociedad (de trabajo). Reduccin: lof.
Socio. Aliado (sust. y adj.): wichan.
Sodoma. Pederesta: weyetun.
Sofocado, asfixiado (por humo, bebida), estarlo:
trfn. trfn.
Sofocar. Ahogar: ngutrn.
Soga (Soga de plantas ciperceas)(sust.): mau. /
Hacer sogas: maumawn.
Sol. Da: ant. / Haber sol. El calor. El verano:
antnguen. / Quemarse con sol. Insolarse: anttun. /
Radiar el sol: dechngant. / Con mucho sol (tarde):
alant. / Sol ladeado (poco despus medioda):
kln ant.
Solamente (adv. suf.): mtn.
Solitario, solo, retirado: serlos: welen.
Solo. De m mismo (adv.): kidutu.
Soltar. Desatar: aitun. / Soltar. Libertad. Despedir:
maln. Malntn. / Soltar. Largar: neln. Nelmn.
Neltun. / Soltar: lelmn. Leikmn.
Soltero. Soltera: kauchu.
Soltern, a: fchpra. Fchpra.
Solucin, dar. Manejar. Saber manejar. Imponerse:
pepiln.
Sollozar. Gemir: nkrn. Nikrn. Nikrn.
Sombra: llaufe. / Estar en la sombra: llaufetulen.
Llauftulen.
Sombrero (sust.): chumpiru.
Son. Tono. Ruido. Voz. Lengua. Lenguaje. Idioma:
dngun
170 Discoro Navarro Daz
Sonar (cualquier cosa). Hablar. Cantar (pjaros).
Dar su voz (animales): dngun. / Sonar ruidos:
traipin. / Sonar las narices: nguinulmerunn. / Hacer
sonar algo. Chasquear: trofntropmn.
Soador (adj. y sust.): pumafe.
Soar. Soar con algo: puman.
Soplar: pimun. / Soplar adentro: pimuntkun.
Soplo, lanzarse un: pimuruln. Pimuwln.
Sorber algo (caldo): ofln. Ofln. / Sorber fuerte y
ruidosamente: oflktuyen. Oflktuyen./ Sorber por
las narices: nguinfn. Nguinftekun. Nguinftun.
Sordo (adj.): pilu.
Sordera, la: pilunguen. / Fingir sordera: piluufaluwn.
Sorprender: lloftun. / Sorprender en flagrante:
tntkun.
Sorpresa, de: lloftukechi.
Sortija. Anillo: iwlkuq.
Sosegado observando, estarse: nguenelklen.
Ngenelklewen.
Sosegar: llakln. / Sosegar. Tranquilizar: tngumn.
/ Sosegarse: llaknaqtun. Llakn. Llaknaqn. /
Sosegarse: naqduamn.
Sosiego, tener. Darse el descanso: tngumuuklen.
/ Estar en sosiego: tngn.
Sostn. Bastn: retrpeym.
Suave. Blando (de ropa): paud.
Subir. Levantar: pramn. / Subir. Montar:
pran.Ppran. / Subir enroscado. Recoger (las
trenzas): iwlpramn.
Sublevarse: aukan.
Breve Diccionario Mapuche 171
Suceder. Ocurrir: rupan.
Sucedido, despus de haber (sucedido tal hecho):
rupamon. Rupamoyn.
Suciedad. Mancha de barro: pod.
Sucio (adj.): pod. / Sucio. Asqueroso (adj.): kaipue
(dicen a los nios sucios). / Andar sucio: podkiawn.
Sudadero de caballo: chau.
Suegro. Yerno: chedkui. / El suegro de una mujer y
la nuera de un hombre: pma.
Suelo, el. La tierra. La champa: tue. / El suelo de la
casa: taf. / El suelo: plli. / El cementerio: pllil. /
Suelos hmedos con vegetacin salvaje: adi. / Dar
con el suelo. Derribar. Voltear: trantun.
Sueo (ganas de dormir): umaq. Umau. / Sueo
(soar): puma.
Sufrir necesidad, escasez: afman. / Sufrir maldad:
awnguellan. / Sufrir sin culpa con otros:
inchafngueikonpdan. Inchafkakonpdan. / Sufrir con
paciencia. Sobrellevar: kmelkayen. / Hacer sufrir
mucho: awn.
Sugerir: tkuduamn.
Sujetar comprimiendo: ngutrarn. Ngutrarn.
Ngutrawn.
Sujeto, quedarse. Quedarse fiel a alguno: tangknien.
Sulfato de cobre: kallflawen.
Sumamente. Siquiera. Sobremanera. A lo menos: rume.
Sumergido, estar. Estar: perdido, cado en el
olvido: amklen. / Estar sumergido en algo:
rmukonklen.
Sumergido. Caer. Perderse. Desaparecer: llangkn.
172 Discoro Navarro Daz

Superficie, sobre la; encima de; la parte superior o


exterior (la superficie). (pref. de sust.): wente.
wenche.
Superior. Primer (adj.): wnn.
Supervivencia de los antepasados. (El alma, el
espritu del muerto, que siguen recordando sus
deudos y que se ubica en las alturas (cielo: wenu ):
es el espritu protector. En cambio, si es olvidado, se
radica en los volcanes, convirtindose en el dios de
las calamidades, del fuego, de las erupciones
volcnicas, del rayo, del trueno, de los sismos. Es
cuando toma el nombre de): pilln o pill. / Para
calmar a este dios de calamidades, se celebran los
ritos de Pillatunes y Nguillatunes...)
Suplicar. Rogar: nguellipun. Nguelliputun. /Llellipun.
Suplir. Integrar: pumtun.
Sur: willi. / Gente del sur: williche (huilliches). /
Hacia el sur (expr. adv.): willi kechi ple.
Surcar. Hacer surcos. Barbechar: wirilm. /
Surcarse. Acanalarse: loln.
Surcos. Hoyos en el camino: lolmrp.
Sustento. Vveres: monguewe. / Dar el sustento, la
vida, la salud. Hacer vivir: mongueln.
Suspirar. Tener pena. Tener arrepentimiento:
afkiduamn. Afkduamn.
Suyo,a. Suyos. Suyas. Mo. Ma. Mos. Mas: i.
Breve Diccionario Mapuche 173

Tabaco: ptrem. / Fumar tabaco: ptremtun.


Tal (adj.); As (adv.): femnguechi. / Tal (partic.
Pasivo): femnguelu.
Taln. Calcaar: rngkoinamun.
Tallar piedras: rtrn.
Tallo: foron.
Tambalear: ngueiklln. ngueiklln.
Tambor, o Caja de la Machi usado en rituales
religiosos: kultrung, o ralikultrung. / Tocar el
tambor. Batir la caja: kultrungtun. / Palito con que
se percute el tambor kultrn mapuche:
trpukultrungwe.
Tangible, ser: flfan.
Tanta distancia, a (adv.): fentpu. Fentrpu.
Tantear como ciego. Atentar: shumpatun.
Tanto. Hasta tanto. Dar fin / (adv.): fent. Fentr. /
Tanto. Mucho (adv.): fentn. Fentrn. / Tanto tiempo
(adv.): fentpu. Fentrpu.
Tapa. Vestido: takun.
Tapar. Cubrir: takun. / Tapar: ngudfn. Ngudfn.
Ngudftun.
Tapn (sust.): ngudifwe.
Tartamudo. Obtuso (adj.): ketro. / kfll. Kfll. / Ser
174 Discoro Navarro Daz
tartamudo: ketro dngun nguen.
Tatuaje: kopawe.
Tatuar: kopan.
Techar con pajas: trongumn.
Tejedora (sust.): dwekafe. / Ngrkafe.
Tejer: dwen. (Ngurn). / Huachicar el tejido:
asegurar su borde con un hilo en forma espiral,
juntando los ltimos hilos del tejido: wachin (De:
wachin, coger con trampa). / tejer (no con lanas: ej.
esteras): damin. (Ver: Tramar. Tejer).
Tejido de las esteras: damitue.
Telar, el. La urdimbre. Las hebras verticales: witral.
Temblar la tierra: nyn.
Temer. Temor: llkan. / Temer algo: llkatkun.
Temible, ser. Dar miedo: yamn. Yan.
Temor (temer): llkan.
Tender. Dejar tendido a lo largo: knn.
Knknun. / Tenderse. Acamarse las mieses:
ngutantun.
Tendido, dejar. Dejar expuesto. Destapar. Desnudar:
traknun. / Tendido, estar: tranlen. / Tendido,
boca abajo, estar: kopdklen. Kopdklen. / Estar
tendido, contrapesado (ropa tendida lavada):
renengklen. / Estar tendido por el suelo (gente,
animales, mieses): trfklen.
Tendn. Nervio. Msculo: chllfen.
Tener. Poseer: nien. / Tener an: niekan. / Volver a
tener. Tomar de nuevo: nietun. / Tener en mano.
Tener ocupado: unien. / Tener ahora lo que antes
Breve Diccionario Mapuche 175
era de otro: welunien. / Tener tal xito. Tomar tal
postura. Partir. Salir: tripan. / Tener empleado a
alguno: elnien. / Tener a uno al lado: kadilmanien. /
Tener solicitud o compasin con uno o alguno:
kutran duamn. / Tener derecho sobre terreno:
mapun. / Tener guagua la mujer: metan nguen.
Teido (adj.): prn. Prm.
Teidura, la: prn. / Tener azul. Ser azul: kallfn.
Terreno. Tierra: mapu. / Terreno acuoso: idanmapu.
/ Terreno sin rboles. Pampa: Loma: lelfm.
Terminar. Llevar a cabo. Concluir: wechulkan. /
Terminar all: fentpun. Fentrpun Terrn: kepe.
Testculo (compan): ktrau.
Tibio (adj.): allush. / Estar tibio: allushn, allushklen.
Allushnguen. / Tibio. Caliente (agua) (adj.):
llaqkufn.
Tiempo. Cielo. Clima (sust.): wenu. / Tiempo de
brotes. Primavera: pewnguen. / Con el tiempo
(adv.): angkantu. Angkatu. Mlen ant. Chuml ant. /
Despus de mucho tiempo: aln meu. A poco tiempo
(adv.): pichitu.
Tierno. Fino. Delgado (adj.): pllf. / Tierno (adj.):
wellon. / Estar tierno, nuevo (ramas, tallos): welon.
Tierra. Terreno. Pas. Patria. Regin: mapu. / La
tierra. El suelo. La champa: tue. / La tierra. El
polvo: trfur. / Tierra cultivable. Sementera: ketrawe.
/ Estar la tierra pelada, sin yerba: lawn. / Tierra
colorada, erosionada: kumplli.
Tranquila, estar en paz, la tierra: pailalen.
176 Discoro Navarro Daz
Tranquilamente. A buenas: klmelka. Klmelkalechi.
Tranquilizar. Sosegar: tngumn. / Tranquilizar
nimos: llakduameln.
Trasegar. Trasladar lquidos: rfun. Rfn.
Trasparente. Claro (adj.): aili. / Tras: estar tras
una persona o cosa: relmalen. Relmantulen.
Trasladar. Acarrear: wiam. Wiamtum.
Trasquila, la: kedin.
Trasquilar: kedin. Kedintun. Keditun.
Traspasar: katrumen. / Traspasar a otro: rultkun.
Transportar en brazos: metaiaweln. / Transportar
all: puwln.
Traro (ave), gritar l: taltaln.
Traspis, dar: tretraikiawn. Trentraywn.
Trentreplkiawn.
Tratar. Saber tratar las personas: adelchen. / Tratar.
Negociar con uno: dngutuknun. / Tratar con
cario: poyetun. / Tratar de perro. Injuriar:
trewalkan. / Tratarse. Versar de. Pasar all: rumen. /
Tratarse bien. Cuidarse. Conservarse: kultuwn.
Travieso. Desobediente. Loco (adj.): wedwed. / Ser:
travieso, desobediente, loco: wedwedn.
Trenza (sust): chape. / Hacer las trenzas: chapetun.
Trenzas. Moo: ngutro. / Cintas que las
envuelvan: ngutrowe.
Trenzar: chapekan.
Trepar (subir trepando): ekonpran. / Trepar
rodeando (plantas): iwlpran.
Treinta: kla mari.
Breve Diccionario Mapuche 177
Tres: kla.
Trescientos: kla pataka.
Trigal: kachillawe.
Trigo: kachilla.
Trillar con los pies: uwin.
Tripas: kllche.
Triste. Afligido. Disgustado (adj.): lladknkeni.
Lladknkechi. / Estar triste: chaiuklen. / Estar triste,
afligido: lladkduamn. Estar triste, apesadumbrado:
kutran duamklen. / Ponerse triste. Tener pena.
Venirle un deseo. Tener deseo por algo: weang.
Weangkn. Weangklen. Weangklen.
Trizarse: chillfun. (Hasta la madera y los huesos se
trizan: chillfun kei mamll foro).
Trompeta araucana: trutruka. / Tocarla: trutrukan.
Trutrukatun. / El tocador de la trutruca en las
ceremonias rituales: trutrukatun kama.
Tronar. Estallar la escopeta: tralkan.
Tronchar: watronentun.
Tronco: mutrung.
Tropezar: mtrrn. Mtrrn. / Tropezar con algo:
mtrurkonn.
Trotar: trelpongklen. Tralpongn.
Trote (sust.). Al trote (adv.): trelpong.
Trueno. Escopeta (sust.): tralka. / Tronar. Estallar la
escopeta: tralkan.
Trutruca: (Ver: Trompeta araucana).
Tu (pron. Posesivo); tu, tus, tuyo, a, tuyos, tuyas: mi.
T (pron. pers.): eimi.
178 Discoro Navarro Daz
Tuerto. Ciego (adj.): trauma.
Tullirse: waifng.
Tupidas, estar muy (frutas, etc.): ngunkdklen.
Ngunklen.
Tupido. Denso (adj.): trongue. / Estar: tupido,
denso, poblado: trongn.
Turbarse: chrwawn. / Ngoimn.
Turbio: trufn.
Tuza del caballo (crin colgante del cogote) (sust.):
kerf.
Breve Diccionario Mapuche 179

Ubre. El pecho. La mama (sust.): moyo.


Ulmo o Muermo (rbol de sur chileno): ngulngu.
Ulpo (harina tostada con agua): ullpd. Wilpd.
Wulpud.
Ultimo da: af ant. / Ultimos confines de la tierra:
af mapu. / Venir el ltimo, en el ltimo momento.
Ser atrasado: ialen.
Un. Uno. Una (numeral): kie. / Uno ms: kkie. /
Uno por uno: kie ketu. Kieke. / Uno por uno.
Aparte (adv.): wichuke. / Uno por uno. En fila
(adv.): winwin. Wiwi.
Ungir: ngulfn.
Ungunto, hacerlo entrar: ngulfuntkun.
Unnimemente (adv.): kie knu
Unido (adj.): trapm. / Unido a. Junto a. Al lado de
(prep.): traf.
Unir. Reunir. Juntar: trapmn. / Unirse. Reunirse.
Juntarse: trapmuwn. / Unirse. Reunirse: trawluwn.
/ Unirse. Pegar (cosas) con goma u otro pegamento:
wilan.
Untar: iwiman. Iwitun.
Ua, la. El casco. (La vaina de las habas): wili.
180 Discoro Navarro Daz
Urdimbre, la. El telar. Las hebras verticales: witral.
Urdir. Extender la urdidura: witraln. Witraln.
Urgencia. Intencin. Necesidad: duam.
Usado (adj.): llud. / Haberse usado ya. Estar usado:
lludn.
Usar: lludn. Dayen.
Utensilios caseros de la mujer: fl. Fl.
Util. Apto. Bueno (adj.): kme. / Ser til, apto,
bueno: kmen.
Breve Diccionario Mapuche 181

Vaciar: wellimn. / Vaciarse: wellin.


Vacilar sin resolucin: uiduamn.
Vado, el: nguilawe. / Pasar en el vado: nguilan.
Vagabundo (sin ocupacin), andar: miawpdan,
miawpran.
Vahear (echar vaho el suelo): fchon.
Vaho, exhalacin: orken. / Expedir vaho. Evaporar:
orkn. / Vaho. Vapor (sust.): wrwan. / Echar vaho:
wrwann. Wrwenn. / Vaho de la tierra y de las
montaas: kpuka.
Vaina de legumbres: kapi. / Formar vainas: kapin. /
La vaina de las habas: wili.
Valiente. Guapo. Fuerte (adj.): kona. / Mocetn.
Mozo (sust.): kona.
Valle, el. El bajo. La depresin (sust.): wau.
Vanagloriarse. Jactarse: malmakawn. Malmawn.
Vanidoso. Orgulloso, a soltero, a (sust. y adj.):
kauchu (de gaucho).
Vara. Varilla: wima.
Vaso de greda. Crisol de plateros mapuches: charu.
/ Vaso para tomar agua. El bebedero: ptokopeym. /
Vaso en que beber vino: ptuye. / Empinar, inclinar
182 Discoro Navarro Daz
el vaso al beber: waitron. Waitrontkun. / Vasos de
barro: widukn. / Hacer vasos, vasijas de barro
(greda): widn.
Vstago (hijo): choyin. Choyn.
Vasto (adj.): ingaf. (El mar es vasto: ingaf klei lafken).
Vejiga urinaria: shuka wille.
Veinte (num.): epu mari.
Velar sobre algo. Estar pendiente de algo: lliwatun.
Lliwatunien.
Vello. Lana: kal.
Velln de la oveja (sust.): weke.
Velludo, ser: kalnguen.
Venado (el pud del sur de Chile): pdu.
Vencer. Vencer a alguien: yerpun.
Vender. Dar. Entregar: wln. Ruln. / Vender. Ceder:
wltkun.
Veneno mortfero: langumchewe.
Venido muy cerca (adj.): flpa.
Venir: kpan. / Venir de paso: nguepan. / Venir a
dejar: elpan. / Venir muy cerca ac: flpan. / Venir
en el ltimo momento: ialen. / Venir a ver: pepan. /
Venir a encontrar: trafpan. / Venir cerca: plllepan.
Ver. Mirar. Buscar: kintun. / Ver. Encontrar.
Adquirir: pen. / Ir a ver: pemen. Haber visto algo:
perpan. / Ver. Encontrar (en otra parte): pepun,
perpun.
Verano. Sol. Da. Haber sol. El Calor. El verano:
antnguen.
Verbo intransitivo: su raz: af. / Terminarse.
Breve Diccionario Mapuche 183
Adems, prefijo de toda clase de vocablos: afn. /
Por ejemplo: El ltimo da: afant. / Conclusin.
Eplogo: afdngu. / Lmites del mar: aflafken. /
Confnes de la tierra: afmapu. / Punto extremo de
las cosas: afpeym.
Verdad, la (sust.): mupi. / Decir la verdad: mupin.
/ En verdad (adv.): mupinkechi.
Verdadero (adj.): mupi.
Verde, Crudo. No maduro (adj.): kar. / Ser verde.
Volverse verde: karn. Karlen. karnklen.
Karnguen. / Medio verde: welang.
Vergenzas, las. Las pudendas (partes sexuales):
yewel. /Sin vergenza (adv.). Desvergonzado (adj.):
nguenyewen.
Verruga (sust.): pelle. Pellken.
Versar de. Tratarse: rumen.
Vertical (adj.): retr. / Vertical. Derecho (adj.):
ngk. / Estar vertical. Estar parado: retrlen.
Vrtigo, dar. Mareo, dar: uyln.
Vestido. Tapa: takun. / Los vestidos: tkuluwn.
Vestimenta de mujer mapuche: kpam. Kpam.
(Corresponde al chamall del hombre).
Vestirse: tkuluwn.
Vez, la (sust.): naq.
Va lctea (sust.): rpapeu.
Viajar: amukan. / Viajar al extranjero: namplkan.
Viaje ac, en (en viaje ac): nguerpan. / En viaje. En
trayecto por all: nguerpun.
Viajero (sust.): namplkafe.
184 Discoro Navarro Daz
Vicios y maas de las cosas: ad. / Tener todos los
vicios: fillad nguen.
Vida: monguen. / Dar su vida: lakonn.
Vigilar. Fijarse bien en algo: llaituchen. Llaitun.
Viejo. Grande (adj.): fch. / El viejo. El anciano
(sust.): fcha. / Los ancianos: pu fcha. / Viejo, serlo:
fchan. / Viejo (adj.), (mujeres y cosas): kud. / Viejo
aejo (de cosas) (adj.): wintu.
Viento, el: kref. / Viento sureste (puelche): puiwa. /
Haber viento: krefklen.
Vientre. Cuerpo (sust.): angka. Kall.Vientre: ptra.
Violar (una mujer): newenman.
Violentar (mujer): nntun. / Violentar. Forzar:
newenman. Newentun.
Violn mapuche: kangkrkawe, o kangkrwe.
Vinagrilla (yerba): kulle.
Visible, ser: pefaln. Pefalnguen.
Visin, la: perimontu. / Tener visiones: perimontun.
Visita, hacer: llallitun. / Ir a visitas: llallituiawn.
Llallitumen.
Vista, la: kintun. / Tener vista. Velar: pelolen. /
Devolver la vista: peloltun. / Recobrar la vista:
pelotun. / Tener vista. Tener a vista. Cuidar: penien.
/ Ofuscrsele la vista a uno: tretrin. / Recobrar la
vista: pukintutun. / Estar a la vista: tranln. /
Entrrsele a uno algo en la vista: trofn. tromn.
Visto algo, haber: perpan.
Vveres. Sustento: monguewe.
Vivir. Sanar: monguen. / Vivir. Estar vivo, sano,
Breve Diccionario Mapuche 185
bueno: monguelen. / Hacer vivir. Dar la vida, la
salud. El sustento: mongueln.
Viuda: lanpu domo. / Viudo: lanpu wentru. / Los dos
que se casan de nuevo: lanpuuma.
Vocear: mtrmtun.
Volar: mpn. Mptun. / Volar los pjaros: pnn.
/ Pasar volando cosas que no tienen alas: pinfn.
Volcado, puesto al revs; estarlo: waichfklen.
Volcn: deqi.
Volcar. Rodar: imeln. / Volcar. Dar vuelta: sklln.
Shklln. / Darse vuelta: shklluwi. / Volcarse.
Volcar. Volver: waichfn.
Volteada, la. Cerco de rboles volteados:
trantntku.
Voltear (caerse rboles, sementeras): larn. Larn. /
Voltear rboles: trantun. Trantntku.
Voluntad. Orden. (sust.): pipiel. Piel.
Volver: waichfn. Amutun. / Volver a estar bien (lo
deteriorado): kmetun. / Volver a verse: petun. /
Volver a irse: we amutun. Volverle la frente a
alguno: puman.
Vomitar: rapin.
Vomitivo, darle a uno: rapituln.
Vmito, producirlo poniendo algo en la garganta:
lolonn. / Producirse vmito a si mismo: rapilchen. Rapiln.
Voqui negro (enredadera): plaifoki. / Voqui
blanco o Pilpil, enredadera: plpl, o plpl (sacan
de l elixir de amor).
Voz, dar su (dar su voz animales. Hablar. Cantar
186 Discoro Navarro Daz
pjaros. Sonar cualquier cosa: dngun. / La voz:
dngun. / Son. Tono. Lenga. Idioma: dngun.
Vuelta, darse: waichfwn. / Andar haciendo vueltas
y rodeos (gente, ros): nguunguutiawn.
Breve Diccionario Mapuche 187

Y (conj.): ka. Kai.


Ya (adv.): deu. / Hecho (adv.): deu (apcope de
Deuma = hacer). Dejar hecho: deuknun.
Yegua chcara: auka.
Yema del huevo: chod kuram.
Yerba. Pasto: kachu. / Yerba vinagrilla: kulle. /
Yerba medicinal: lawen kachu.
Yerno (y suegro): chedkui.
Yo. Nosotros (pron. pers.): iche. Ichiu. Ichi.
Yo soy tambin hombre. Yo soy valiente: iche
kaiche.
Yugo de labranza: yuku.
188 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 189

Zambullirse: rmun. Rlun.


Zancudo (el insecto): rofi.
Zangolotear el cinago, el hualve: walwaln.
Zanjn: lol.
Zapallo. Calabaza (instrumento musical): wada.
Zarcillos antiguos de plata: upl. Chapll. /
Zarcillos. Aros: chawai. Chawaitu.
Zorro. Zorra: ngur. / Zorro macho: alka ngur.
Zumbar: trmmklen. Trmmn. / Zumbar.
Retumbarse: ponomn. / Hacerle zumbar los odos.
Ensordecer: trmmn. Trmmeln.
190 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 191

MAPUDUNGUN- ESPAOL
192 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 193

Achawall. Achawal. Achau: la gallina, el gallo.


Ad duamklen: resuelto, estar.
Ad lafken: al lado del mar.
Ad: aspecto, faz. / Exterior, contorno, color, forma de las
cosas.

Addngun: correcta, oportunamente.


Adkawn nguen: ser pcaro, peleador, malo.
Adkawn: hacer picardas.
Admapu: persona de la misma tierra, paisano. Toda la
tierra.
Adn: ser bonito.
Adno: por casualidad.
Ado: ahora. / Wela: ahora luego, pronto.
Adtripan: resultar bien, como su original.
Adwen: parientes cercanos entre s.
Af: verbo intransitivo, su raz. / Afn: terminarse,
adems, prefijo de toda clase de vocablos. / Afant: el
ltimo da. / Afdngu: conclusin, eplogo. / Aflafken:
lmites del mar. / Afmapu: confnes de la tierra, punto
194 Discoro Navarro Daz
extremo de las cosas.
Afdngu: eplogo, conclusin.
Afein: fastidiar, cansar.
Afel apemn: finalizar, poner fin.
Afeln uwn: aburrirse, cansarse de algo.
Afiduam (afkiduam). Afuduam: pena.
Afkiduamn: Afkduamn: suspirar.
Afmatufaln: admirable, ser admirable.
Afmatun: admirar, admirarse.
Afmayewn: gastos, expensas, hacerlos.
Afpeym, amukan: viajar.
Aifi: adornado, bonito. / Afin: estar, adornado.
Ailiko: transparente.
Aifieln. Aifitun: adornar, engalanar.
Aifitun: engalanar.
Ailla: nueve (nm.). / Ailla mari: noventa.
Aim. Aimn: no mucho, no muy.
Aimneln. Aimeeln: algo, un poco, no mucho, no
muy.
Aiwituwn: mirarse en su propia sombra.
Ale: luz de la luna.
Alenguei: hay luna, la luna alumbra.
Aliko. Aremko: agua caliente.
Alka achawall: gallo macho.
Allfen: herida, llaga.
Allfln: herir, perjudicar.
Allfn: ser herido o lastimado.
Allkkadngun: escuchar novedades (ser novelero).
Allkn: oir.
Breve Diccionario Mapuche 195
Allkpeyn: el odo.
Allktun: oir, escuchar, aplicar atencin.
Allwe: medianamente, no muy, poco a poco.
Al: mucho. / Al ant: con mucho sol.
Aln meu, alntu, alma: de mucho tiempo.
Aln: mucho despus.
Aln: ser mucho, grande, intensivo.
Alpram: altura.
Alpun: muy de noche.
Alwe: alma. / Muerto, alma del muerto.
Am, alwe: alma, sombra del muerto que pena.
Amukan: viajar. / Namplkan: viajar al extranjero.
Amun: irse.
Angka wenu: por el aire.
Angka: en la mitad de. / Angka rp: en la mitad del
camino / Angka wenu: en la mitad del cielo.
Angue: el rostro.
Anguetun: encararse con uno.
Aken: cicatriz.
Aken: invlido.
Ape: helecho, (el ampe o palmita: lophosoria
quadripinnata).
Antnguen: el verano, sol, da. / Haber sol, calor.
Anttun: insolarse.
Anm: plantar, asentar adecuadamente una cosa en otra
(mango).
Ann: establecerse, echar races.
Apill: ganas.
Are: fiebre.
196 Discoro Navarro Daz
Ar: prestado.
Arenguelmn. Areln: prestar algo, prestar algo a
alguien.
Artu: prestada, cosa.
Aretun: pedir prestado, tomar en arriendo.
Auka: alzado, rebelde.
Auka: yegua chcara.
Aukaln: alborotar a otros.
Aukan: alzamiento, rebelin.
Aukin. Aukin: resonar, dar eco.
Aukinko: eco.
Aukin. Aukin: dar eco, resonar.
Awn: causar pena.
Ayekafe: gracioso, payaso.
Ayelen: estar con risa.
Ayn. Ay: la risa.
Ayenien: embromar.
Aypele: all, hacia all.
Ayfal: agradabIe.
Aylmn: enamorado, estar.
Ayn: amar, querer, necesitar. / Poyen: amar, mar.
Aytun: volver a amar.
Ayuklen. Aryulen: estar alegre.
Aywn: alegre, alegra.
Aywnkechi: de buena gana.
Aywnkechi: gustosamente.
Breve Diccionario Mapuche 197

CH

Chadi: la sal.
Chadiwe: mortero para moler la sal.
Chaf pon: pelar papas.
Chafn. Chafnentun: pelar, quitar la corteza.
Chalichn: saludo (el saludo antiguo). / Mari mari:
saludo mapuche general (etimolgicamente vendra de
mari (diez) y significara tus diez dedos y mis
diez). / Eimi pei: hola hermano. / Eimi nguilla:
hola cuado. / Eimi mna: al primo. / Eimi papay: el
hombre a mujer anciana. / Eimi aay: a la joven o
nia. / Eimi chacha: las mujeres al hombre.
Chalin: saludar.
Chalintkun: encargar, entregar.
Challa: olla.
Challafe: ollero.
Challwa: pescado, pez.
Challwafe: pescador.
Challwan: pescar. / Kli challwan: pescar con
anzuelo.
Challwatun: comer pescado.
Chaalen: manifiesto, ser, ser claro. / Desnudo.
Chang: pierna, ramo, gancho.
198 Discoro Navarro Daz
Changll: dedo. / Changll kuq: dedo de la mano. /
Fch changllkuq: pulgar. / Dich changllkuq:
ndice. / Ranguintu: dedo grande. / Inan
changllkuq: dedo del corazn. / Changll namun:
dedo del pie.
Changki: ramaje del rbol.
Changnko: estaca con gancho.
Chaiwn: enfadarse, aburrirse.
Chauntku: montura (la cubierta de la montura del
caballo).
Chap: al mismo tiempo.
Chapatun. Peletun: embarrarse.
Chapd: chato, aplastado.
Chapdyn: nariz chata.
Chaq. iaq: igualmente, al mismo tiempo / Chaq.
iaq: juntos, ambos.
Chawai. Chawaitu. Chawal: aros, zarcillos.
Ch: persona, ser humano, hombre, gente.
Cheche: nietos del abuelo materno (y l mismo). /
Chuchu: nietos, nietas de la abuela materna (y ella
misma).
Chedkui: suegro, yerno. / Pma: el suegro de una
mujer y la nuera de un hombre. / Chedkui: yerno (y
suegro).
Chefkln. Chefkln: moler, reventar al caballo.
Chefkn: saltar.
Chlle: gaviota pequea (color gris).
Chem meu?: por qu. / Chem i duam?: con qu
instrumento, por qu, con qu intencin, por cual
Breve Diccionario Mapuche 199
motivo? / Chumnguelu kam?: por qu, pues?
Chem?: qu?, qu cosa?
Chemfelwe. Chuflwe: arco de flecha.
Cheo. Cheu. Cheupule: adonde.
Cheun rume: en ninguna parte.
Cheupdn: reducirse a ceniza (exterminar).
Chi. Ti. Feichi: el, ella, ello, lo, este, esta, esto, ese, esa,
eso.
Chillka: libro, carta, noticia.
Chillkatun: leer, escribir.
Chillko: aguanoso (lleno de agua).
Chingked. Chngkd: redondo, hemisfrico.
Chiqe kachu: manzanilln.
Chiripa. Chamall: el antiguo vestido tipo pantaln
(pao cuadrado con que se cubran desde la cintura
inferior). / Pantaln mapuche.
Chiwai: neblina.
Chiwai ant: nebuloso, el da.
Chiwd kiawn: moverse dando vueltas.
Chiwd: lechuza.
Chiwlln, chiwlltun. Diwlln: remover (el tostado
de la comida) limpiar.
Chodn. Chodwen: amarillear.
Chofn: flojo, perezoso. / Chofn, chofnguen: ser
flojo, ser perezoso.
Chofnguen: pereza, flojera. / Chofn, chofnguen:
trabajar con pereza, flojera.
Choike. Cheuke: avestruz.
Chokolen: entumido de fro y agua.
200 Discoro Navarro Daz
Chokon: entumirse.
Chongkatuamun: irse a brincos.
Chope: pugilato.
Chori: langosta.
Choroi: loro verde, el choroy.
Choyin Choyn: hijo, vstago.
Choyin. Choyn: macollar. / Nacer.
Chukau: el chucao, pjaro selvtico agorero de los
caminantes.
Chukife. Weefe: ladrn.
Chukin. Ween: hurtar, robar.
Chllfn: nervio.
Chllfen: tendn, nervio, msculo.
Chlltun: prender.
Chlltuwe: prendedor (de un vestido).
Chlltuwe: vestido.
Chumknun?: qu hacer? (con alguien o algo).
Chumn?: qu hacer?
Chumpiru: sombrero.
Chmpun: apndice (del intestino).
Chungarn: herir con arma cortante.
Chnlln: erizarse el cabello.
Chtulen: resguardarse de la lluvia, bajo techo, muro.
Breve Diccionario Mapuche 201

Echiun: estornudar.
Eimi: t.
Ein: emplear, empleado.
Ekonpran: trepar.
Ekufal: respetable, venerable.
Elchadiwe: salero.
Elduamn: determinar, resolver.
Elrpan: entregar al venir.
Elrpatun: entregar al regresar.
Elfal. Elfaltu: encargado.
Elfalknun: dejar encargado.
Elfaltu. Yefaltu: encomienda, encargo..
Elkaln: guardar algo, para otro.
Elkaltun. Elkan: ocultar.
Elkawn: esconderse.
Ellapun: no muy de noche.
Eln: sepultar, dar sepultura.
Eln: situar, crear, emplear, poner, dejar.
Elnien: tener empleado a alguno.
Empifkenuwn: ponerse de puntillas. / Empifkenwn:
ponerse de puntillas.
Empifn: empinarse.
202 Discoro Navarro Daz
Engkoin: encaramarse (el macho).
Entrin: hambre.
Entun. Nentun: manifestar.
Epu mari: veinte (num.).
Epuple: mutuamente.
Epuwe: pasado maana, en dos das.
Ewem: enfadado, expresarlo.
Eyeple: hacia all.
Breve Diccionario Mapuche 203

Fachant (fachi ant): este da, hoy.


Fain: fermentar, hervir.
Faiymn: hervir, fermentar, hervir, espumar.
Fane. Fanetun: contrapesar.
Fant. Fent. Fantke. Fantn. Fantn meu: ahora. /
Hasta ahora.
Fchon: vahear (echar vaho el suelo).
Fchotun. Fitruman: ahumar.
Fedo: el ombligo.
Fd: la perdiz.
Fei tef: este mismo.
Fei ti ple: por ah mismo.
Fei. Feichi: ella, ello.
Fei: este, esta, ese, esa, eso, el (art.).
Feichi: el (art.).
Feichi: este, el dicho.
Feichiwe: en aquel tiempo, cuando.
Feikan. Fein: bastar.
Feikonn: caber.
Feille mai: l es, eso es, s.
Feille mai: estar todava as, ser lo mismo.
Felekan: ser as.
204 Discoro Navarro Daz
Felen: estar as.
Felerpun: en adelante.
Flfan: tangible, ser.
Felpa: venir de muy cerca.
Felpan: venir muy cerca.
Fltrafuya: antenoche.
Femnguechi: tal, as.
Femnguelu: al.
Femnguen: ser, suceder as.
Fn (fn): fruto, semilla.
Fnmamell: fruta o fruto de rbol.
Fnn: criar, echar semilla, llevar fruto, criar carne
(fructificar).
Fent. Fentr: tanto, hasta tanto, dar fin.
Fentn. Fentrn: tanto, mucho.
Fentenn: ser tan.
Fentpran. Fentrpan: ser tan alto.
Fentpu. Fentrpu: tanto tiempo, a (tanta distancia).
Fentpun. Fentrpun: terminar all.
Fentr: dar fin.
Frnechen. Frnelmn: compasin, con, tener.
Frnen: hacerle el favor.
Ftanguen: ser casado, ser casada.
Ftawen: marido y esposa, matrimonio.
Fula. Fant. Fent: ahora.
Fulallenga. Fulalle nai. Fulallechi: ahora si, bien
hecho.
Feyentun: agradar, convenir.
Fidfida: paladar, (el paladar duro).
Breve Diccionario Mapuche 205
Fidk. Fdk. Frk: fresco.
Fik luwn: refrescarse.
Filla: hambruna (escacez de vveres).
Fillkechi: generalmente.
Fillkun: lagartija.
Filu: culebra, serpiente.
Fimanguen: ser curioso.
Fimatun: mirar o tocar con curiosidad.
Fimau eln: en apuro.
Fimaun: afanarse.
Firkmn: refrescar.
Fitru: humo.
Fitufaln. Fitufalnguen: ser conseguible.
Fituwn. Fituwnnguen: ser capaz para algo.
Focha. Foron: caa, tallo, maz o de cualquier rastrojo.
Foche: ola.
Fchm: hijito (diminutivo de cario).
Fochentun: fluctuar, vacilar un cuerpo sobre las aguas.
Fod challwa: espinas del pescado.
Folil uuklden: estar arraigado.
Folil: prender.
Foliln: las races.
Foliln: prender (races), arraigar.
Folitun: sacar las races, destroncar.
Ftm: hijo.
Fotra: pantano.
Fotranguen. Kulpadnguen: ser pantanoso.
Fcha: anciano. / Fch: viejo, grande.
Fuchin: exagerar (agrandar).
206 Discoro Navarro Daz
Fchln: agrandar, aumentar, exagerar.
Fchan: ser viejo.
Fchpra. Fchpra: soltern.
Fchrume: ancho, grueso.
Fchen: envejecer el hombre.
Fuchen: plantas que crecen espontneamente, despus
del cultivo anterior (cereales, papas).
Fl. Fl: utensilios caseros de la mujer.
Flflklen: estar en efervescencia, hervir, espumar.
Fulinaqn: caer en ruina.
Funa. Funan pifun: podrido.
Funal pou. Funan pou: papas podridas (guiso
propio de los mapuches).
Funan: podrirse.
Frn: ser picante.
Furi: atrs, de atrs.
Furiluwn: escudarse con otro (tambin en sentido
figurado).
Futalafkenko. Vutalavkenko: agua de mar.
Fu: hilo.
Fufe. Fwefe: hilandera.
Fun: hilar.
Breve Diccionario Mapuche 207

Ian: eclipsarse (el sol, la luna).


Ichu: paja, la paja gramnea.
Idan: acuoso, terreno acuoso.
Ife. Ifue: glotn.
Ikella. Iklla: caspa.
Ilaun: acamarse (los trigos).
Ilelkawn. Ileluwn: comida, banquete.
Ileln: mantener, dar de comer.
Ilo: la carne.
Ilon. Ilotun: comer carne.
Ilrn: sobar, masajear al enfermo.
Illamn: despreciar, enojn, rabioso.
Illkuln Illkufe: hacer rabiar, encolerizar.
Illkun: enojarse, encolerizarse.
Illufal: deseable, apetecible.
Imelkanun, imelkiawn: revolcarse, andar rodando.
Imeln: rodar, volcar.
Imeluwn: revolcarse (los chiquillos).
Impoln: envolver.
In: comer.
In fei pin: repetir lo que se ha dicho.
In: junto a. / La cercana. (Antecede a toda clase de vocablos).
208 Discoro Navarro Daz
Inadentun: retratar a alguien.
Inamun: ir tambin.
Inchafngueikonpdan. Inchafkakonpdan:
sufrir sin culpa con otros.
Indngun: rezongar, interrumpir la conversacin.
Indentun: imitar, copiar.
Inflpun: llegar muy cerca.
Iniawln: seguir atrs de.
Inkechi: al final.
Inpnonn: seguir los rastros.
Inrumen, kochimtuln: remedar (hacer burla de
alguien).
Inrumen: repasar con la vista.
Ina: orilla.
Inau: seguidamente, muy cerca.
Inautun: (tener desgracia) ir de mal en peor.
Inei. Iei. Ineipeichi mai? Kimlafi: quin, quien
ser? no lo conozco.
Ineino: nadie.
Ingkawen: partidarios, de juego o pelea.
Inhalen: venir el ltimo, en el ltimo momento, ser
atrasado.
Inhalen: venir en el ltimo momento.
I mapumaniel ch: pueblo mapuche.
I: nuestro, nuestros.
Iamtu Iamtu femn: revisar, repasar, repetir.
Ianguuei: atrasadamente.
Iche. Ichiu. Ichi: yo, nosotros. / Iche kaiche:
yo soy tambin hombre, yo soy valiente.
Breve Diccionario Mapuche 209
Iran. Iratun: desmenuzar.
Itr tripa meu: en frente.
Itrlle ka: s, as es.
Iwlkuq: sortija, anillo.
Iwlpramn: subir enroscado, recoger (las trenzas).
Iwi: gordura, grasa, manteca.
Iwiman. Iwitun: untar.
210 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 211

k ad meu: en el revs.
Ka: y (conj.).
Kachamentun: arrancar, desgajar.
Kachilla: trigo.
Kachillawe: trigal.
Kachu: pasto, yerba.
Kachutun: cubrirse de pasto.
Kadef. Kadeltu: en sumo grado, muchsimo.
Kadi knun: poner de costado.
Kadi: el costado (lado).
Kadiforo: costilla.
Kadil: un lado de cualquier cosa.
Kadilmanien: tener a uno al lado.
Kad. Kash: gris, ceniciento.
Kduameln: opinin, hacer cambiar de.
Kaf: labrado.
Kafedn. Kafrn: cepillar, raspar.
Kafim: enronquecerse.
Kafir nguen: estar ronco, sin voz.
Kafkn. Kalk dngun: hablar a uno al odo.
Kafn: labrar, desbastar.
Kagnkn: ganso silvestre (canqn o calqun).
212 Discoro Navarro Daz
Ka: chupn (la mata; el quiscal en Chilo).
Kaikn: labrar la tierra (cavar con azadn).
Kaimutun: rumiar, mascar detenidamente.
Kaie: enemigo.
Kaiewen: enemigos entre s.
Kaieyen: tenerlo o mirarlo a uno como enemigo.
Kaipdn: resbalarse.
Kaipn. Keipn: escarbar.
Kaipnentin. Keipnentun: sacar escarbando.
Kkeche: extraos, de otra familia.
Kakeln. Kakln: atravesar.
Kknun: hacer algo con diferente modo.
Kkeumen: haber varias clases.
Kkie: uno ms.
Kakl: atravesado.
Kal: lana, vello. / Kalcha: vellos genitales.
Kalki weke: lanudo.
Kalku: bruja, hechicera.
Kalkutu: hacer brujeras a uno.
Kalnguen: ser velludo.
Kalpdn: arrancar (tirando pasto, pelo).
Kall: vientre, cuerpo.
Kalla. Kallwe. Choy: brote.
Kalla: chuzo, barreta.
Kallapailwe: barreta.
Kallf. Kallv: azul.
Kallflawen: sulfato de cobre.
Kallfn: tener azul, ser azul.
Kama (El oficiante del nguillatn kama): oficiante,
Breve Diccionario Mapuche 213
el que tiene algn oficio.
Kama kiawln. Kama yen: pastorear.
Kama: artesano.
Kama: pastor, el gua (el que tiene alguna funcin,
oficio o cargo).
Kamcha: cizaa.
Kangkan: asado, asar.
Kangkawe: asador.
Kangkrkawe. Kangkrwe: violn mapuche.
Kangueltun: diferencia.
Kangueltun: distinguir, notar la diferencia.
Kanguentun. Kangueitun: encontrar cambiada una
cosa o persona.
Kanin: jote (pjaro).
Kaple kup: ejemplos la otra mano.
Kaple pilun: la otra oreja.
K: el otro, la otra parte (de rganos pares).
Kapi aple: vaina de legumbres.
Kapin: formar vainas.
Kaqe: pato (el pato cague).
Kaql o kagl: gargajo.
Kaqlentun: expertorar algo.
Kaqltun: desgarrar, hacer desgarro, gargajear.
Karkrn: jadear.
Karku: en, o al otro lado del agua (ro, lago, mar).
Kar: crudo (verde, no maduro).
Karn. Karlen. Karnklen. Karnguen: ser
verde, volverse verde.
Karuwa. Karwa: choclo.
214 Discoro Navarro Daz
Katan: perforar algo.
Katpilunn: agujerear las orejas (para aros).
Katrumen: traspasar.
Katwe: punzn.
Kate: ajena, cosa ajena.
Katrn: prohibir.
Katrntku: departamento, alcoba, pieza de una casa.
Katrntkun: interrumpir hacer divisiones.
Katrtuwn: privarse de algo.
Katdngun: impedir.
Kauchu: (de gaucho) vanidoso, orgulloso. / Soltero,
Kauke mallche: pejerrey grande.
Kawefe: bogador.
Kawella: cebada.
Kawelltun. Kawelltun: cabalgar.
Kawellu. Kawell: caballo.
Kawellunuu: a caballo.
Kawi: borrachera.
Kawitu pailwe: parrillas.
Kawitu: catre.
Kechatufe: la lavandera.
Kechan. Kechakan: lavar.
Kecheu: agallas.
Kchiu: culo.
Kchodn. Kchdn. Kchdn: refregar hierbas
medicinales.
Kechu: cinco.
Kchng: manojo, atado.
Kedin. Kedintun. Keditun: trasquilar.
Breve Diccionario Mapuche 215
Kdi: placenta.
Kefafan: grito de la raza mapuche.
Kfll: balbuciente, tartamudo.
Kfkfn. Kfiwn. Kfn: empacharse.
Kin. Kfkef. Kfiwn: asfixiarse.
Kekn: moler el maz para hacer chicha (mudar).
Kekn: molido.
Klen: cola.
Klen: popa (de la canoa).
Klilke. Klikli. Klengkleng: cerncalo (pjaro).
Kliwen: quijadas.
Klolklol: laringe con trquea y bronquios.
Kltrafklen: mojado, estar muy.
Kel tripan. Kel ripaman: ruborizarse.
Kln: ladeado, estar. / Keln ant: ladeado el sol
(poco despus del medio da.)
Klruln klwln: inclinar.
Kelle: frutillas.
Klleu: lgrima.
Kelleumeken: lagrimal.
Kllumtun: lavarse la cara.
Kellun. Kelluntkun: ayudarle en algo.
Kelluwen: colaborador.
Kemchol: copete o moo en la frente del caballo.
Kmpun: destrozar.
Kengkrknun. Kengkrn. Kengkrn: emparejar.
Keno: no.
Ken. Kei. Key: aun, hasta.
Knun: hacer, dejar, poner (compone muchos verbos). /
216 Discoro Navarro Daz
Knknun: tender, dejar tendido a lo largo.
Keanwn: equivocarse mutuamente, dos personas.
Kepe: champa de tierra, terrn.
Kpuka: vaho de la tierra y de las montaas.
Kerf: tuza del caballo (crin colgante del cogote).
Ktoyn. Ktrodn. Ketrorn: refregar.
Ketrafe: labrador.
Ktrau: testculo (compan).
Ktrawa: callampa (especie de hongo comestible).
Ketrawe: sementera, tierra cultivable.
Ketre: mentn, barba.
Ktri. Kolli maml: mirto, arrayn (rbol).
Ketro dngun nguen: ser tartamudo.
Ketro. Kfll. Kfll: tartamudo, obtuso.
Ktrn. Ktrng: ramillete.
Ketrn rayen: ramillete de flores.
Keuli: queule (el rbol).
Kup: pedernal negro (con que se hacan las hachas
primitivas).
Kewan. Kewatun: pelear, altercar, pegar, castigar.
Kewan: altercar.
Kewn: reyerta, pelea.
Kewatun: pelear por diversin.
Kewen: lengua (rgano).
Key. Kei. Ken: hasta, an, as como. / Wentru
key domo: hombres con mujeres.
Kidu. Kishu: mismo, propio.
Kidungunewn nguen: vivir en independencia, en
libertad.
Breve Diccionario Mapuche 217
Kidungneun: independencia, libertad.
Kidutu: slo, de m mismo.
Kim: entendido.
Kimln: ensear. / Kimin: ensear a alguno, decrselo.
Kimfal: conocible, inteligible.
Kimklen: conocimiento, estar en conocimiento.
Kimkimtun: reconsiderar.
Kimn. Kimlu: ciencia, saber, conocer.
Kimniekan: recordar, saber todava.
Kimno: ignorante, tonto, demente.
Kimpan: haberle conocido todava.
Kimturuin. Kintuwin: echar mirada (mirar).
Kintukawn: buscar sustento.
Kintun: la vista.
Kintuwln: mirar. / Mirar, echar mirada.
Kintururuin: echar mirada.
Kie: un, uno, una (num.).
Kie knu: unnimemente.
Kie ketu. Kieke: uno por uno.
Kielke. Kielketu: alguno entre varios (num.).
Kientrr / kientrrklen: ser igual, coincidir.
Kientrrn. Kientrrklen: coincidir.
Kieple: en, por, hacia, en, a un lado.
Kiepelekenun: omitir (echar a un lado).
Kierun. Kiewn: juntamente, juntos.
Kietu: de una vez.
Kirke: lagarto.
Kitranufaluwn: fingir estar enfermo.
Ko. Koiko: agua.
218 Discoro Navarro Daz
Kochi: dulce.
Kochiko: agua dulce.
Koden: celo sexual.
Kodkella: la flor del copihue.
Kodu: apolvillado.
Kodu: polvillo, tizn.
Kofilln. Kofilman. Kofilmn lofiln: caldear metales.
Kofke: pan.
Kofkefe: panadero.
Kofken: hacer pan.
Kofketun: comer pan.
Koila: engao.
Koilatun: mentir.
Koipu: coipu (mamfero roedor).
Koiwe: coige, o coihue (rbol).
Kolchau: renacuajo.
Kolia: mentira.
Kolkpiu: enredadera, planta del copihue.
Kollof: cochayuyo. / Nguo: los atados de cochayuyo o
collofes.
Kollalla: hormiga.
Kom: completo, todo, entero.
Komklen: estar entero.
Komtun: mirar con agrado.
Kon: adversario en el juego.
Kon pakutran: pujos del parto.
Kona: fuerte, valiente, guapo, fuerte.
Kona: mocetn, mozo.
Konakonatuln: arengar.
Breve Diccionario Mapuche 219
Konakonatun: envalentonarse.
Koncho: sedimento, lo espeso de la chicha, toda borra de
uva.
Koncho: ceremonia de regalo de corderos.
Konchotun: hacer dicha ceremonia.
Konmpamnien. Konmpanien: recordar algo.
Konmpan. Konmpan: mentar.
Kongkong: buho (ave nocturna).
Konguife: cosechador.
Konguin: cosechar.
Konguinnguen. Konguiunguen: cosecha.
Konman: entrrsele algo. / Ir a entrar.
Konmen: disminuirse, menguarse.
Konn: empezar, ocuparse en algo.
Kono: paloma torcaza.
Kontun: entrar a la casa o propiedad de alguno.
Kontun: retirarse (las olas).
Kointun: mirar adoptar, considerar como hijo.
Kopan: tatuar.
Kopawe: tatuaje.
Kopdklen. Kopdklen: tendido, boca abajo, estar.
Kopiwe (copiu): el fruto del copihue, pepino comestible.
Koriman: ocurrrsele algo.
Kor: caldo, jugo, savia.
Korntun. Kortun: comer, tomar caldo.
Kotr: agrio, salado.
Kotrn: ser agrio, ser salado.
Kowmn: mezclar con saliva.
Kown: saliva.
220 Discoro Navarro Daz
Koyam: roble chileno (hualle, pelln).
Kchen uwa: asar papas.
Kchen: asado.
Kchen: choclo asado.
Kdaun. Kdawn: cultivar.
Kdaunguen. Newenklen: ser difcil, trabajoso.
Kde. Kdete. Kdetuwe: quilas, coliges,
arreglados (como antorchas) para alumbrar.
Kudefe: fantico de las carreras.
Kudele: apostador.
Kdellki. Kdellki: lucirnaga, candelilla (la que
vuela).
Kudemallu: la candelilla que no vuela.
Kuden: apostar (en carreras).
Kudpran. Kushpran: haberse envejecido la mujer sin
haber tenido hijos.
Kdetuln: alumbrar a uno con lumbrera.
Kudi: piedra para moler.
Kudiam: la mano de esta piedra.
Kufklen: escarmentado, estar.
Kufn: escarmentar.
Kuikui plli: puente de tierra subcavado por una corriente.
Kuikui: puente (uno o varios troncos sobre una
corriente).
Kuikuipangui. Kuikuiruca: caballete del techo
mapuche.
Kuikuitun: hacer un puente.
Kimin: apoderarse de una machi su arte.
Kiminklen: estar bajo el influjo de su arte.
Breve Diccionario Mapuche 221
Kuipdn. Kuipln: chamuscar, quemar roces an
verdes.
Kla mari: treinta.
Kla pataka: trescientos.
Kla: tres.
Kulan: quemar, incendiar.
Kulatun: incendios, hacer.
Kulfen. Kulfn: rozar, hacer roces.
Kulme: hurfano.
Klmelka. Klmelkalechi: tranquilamente, a buenas.
Kultrung. Ralikultrung: caja, tambor de la Machi.
Kultrungtun: tocar el kultrn.
Klla: jefe de un trabajo en comn o mingaco.
Kllai. Kllai: quillay (rbol).
Kllaitun: lavar con quillay.
Kllche: intestinos, tripas.
Kulle: vinagrilla (yerba).
Kllin: dar en el blanco.
Kulli: pago, o paga, todo lo que se da o acepta en pago
(animales, dinero).
Kulliko: el animal, aguada (lugar de provisin de agua
potable; donde beben los animales).
Kme duamklen: estar alegre.
Kme duamnguen: intencionado, ser bien.
Kme: bueno, bien, apto.
Kmelen. Kmelkalen. Pepilenlu: bienestar.
Kmelka. Kmelkalechi. Kmelkakechi: paciencia,
con, a buenas. Sosegadamente, tranquilamente.
Kmelkafe: bienhechor.
222 Discoro Navarro Daz
Kmelkan: hacer bien una funcin.
Kmelkayen: sobrellevar, sufrir con paciencia.
Kmelkayen: sufrir con paciencia, sobrellevar.
Kmen: ser bueno.
Kmentun: gustarle.
Kmentun: justificado, encontrarlo, encontrar
razonablemente un asunto.
Kumko: ferruginosa.
Kumplli: tierra colorada, erosionada.
Kna: pajas para techar (en especial la ratonera).
Knga: antepasados, familia.
Knguefen: envidiar.
Kunguma: borrasca.
Kuningkuning: grillo, insecto.
Kuniungun: ser peligroso.
Kntro: cojo.
Kntron: cojear.
Kntrotun: andar, saltar en pie.
Kntrotun: saltar, andar en pie, cojear.
Kue pleknun: echar a un lado, omitir.
Ke: mellizos.
Kuifal. Kuifall: desgraciado, pobre, desvalido,
hurfano.
Kuiutu: con cuidado.
Kuiutulen: cauto, estar, estar con cuidado.
Kuiwn: el cuidado, el peligro.
Kul. Pukuil: mi familia, los de mi cuidado.
Kultuwn: tratarse bien, cuidarse, conservarse.
Kpakenongue: no vengas (imperativo).
Breve Diccionario Mapuche 223
Kpal: familia, descendencia.
Kpan: venir.
Kupln: recostar y fajar (la guagua) en la cuna.
Kuplwe. Kuplwe: cuna indgena mapuche.
Kupiln: pelar a uno, cortarse el pelo de la cabeza.
Kuq: mano.
Kura: piedra.
Kurafupue: piedras de hgado y bilis.
Kuram: huevo.
Kuramn: poner huevos.
Kurantu: curanto, guiso tpico sureo, especialmenet
chilote.
Kurantu: pedregal.
Kref: viento.
Krefklen: haber viento.
Kuretun: usar de la mujer.
Kureyen: tomar por mujer.
Kuri: ortiga chilena.
Kuriko. Kurko: oscura.
Kurituwn: toparse con ortigas.
Kushn. Kuden: envejecer la mujer.
Kushn: envejecer, ser viejo.
Ktral: fuego.
Ktraln: quemar.
Ktraltun: hacer fuego.
Ktralwe: fogn, hogar dentro de la ruca.
Kutran duameln: dar pesar, afliccin a alguno.
Kutran duamn: tener solicitud o compasin con uno o
alguno.
224 Discoro Navarro Daz
Kutran: el dolor, la enfermedad.
Kutran: enfermo.
Kutranfe: enfermizo, invlido.
Kutrankan: hacer sufrir, atormentar.
Kutranufaluwn: fingir estar enfermo.
Ktrektre: jabal, cerdo salvaje.
Kuyfktuyen. Kuyfkteyen: darle palos a uno.
Kuyftun. Kuyfn: azotar (concorreas, rebenque).
Kuym. Kuym: arena.
Kyen: el mes, la luna.
Kyentun: menstruacin.
Kuyulkama: carbonero.
Kuymko: agua arenosa.
Breve Diccionario Mapuche 225

Laf: plano, llano. / Lafklen: ser plano. / Llplen: ser


plano, no tener declive.
Laf: extenderse horizontalmente.
Lafken: llanura, lago, mar. / Planicie.
Lafkenko: agua de laguna.
Lafpmn: extender, desdoblar, aclarar.
Lakonn: muerte, ir a la muerte. / Dar su vida.
Lafaln. Langumfaln: merecer la muerte (que se le
mate). / Lapeym: lo que causa la muerte.
Lakutranklen: estar enfermo mortal.
Lame: lobo marino.
Langumchewe: veneno mortfero.
Lann, lannaqn: hundirse.
Lann, lannaqn: irse abajo. / Hundirse: irse al fondo,
aconcharse.
Lawal: alerce (rbol rey de la selva araucana. Confera:
libocedrus tetragona).
Lawen kachu: yerba medicinal.
Lawenman. Lawentun: medicinar a alguno.
Lawn: perder pelo, ponerse calvo.
Lef: ligero.
Lefn. Leftripan: huir, correr.
226 Discoro Navarro Daz
Lfolfo: romaza (yerba para teir negro).
Lfn: quemar mucho (la piel). / Lfn, lfklen:
quemarse, arder.
Lelfm: loma, pampa, terreno sin rboles.
Lelinien: mirar bien, con atencin.
Leliruln: mirada.
Lemn: poder levantar cargas pesadas.
Lpi: penas plumas mayores de las aves.
Lepwe: escoba (la mapuche).
Leqn: atinar con algo. / Reman: atinar a dar en el
blanco.
Leuf: la corriente, el ro.
Leuvko: agua de ro.
Lif: limpio, despejado (el cielo).
Lifn: plata (metal).
Liftun. Lipmn: limpiar, limpiarse.
Likan: piedra solar. / Pedernal. / Piedras volcnicas que
usa la machi dentro de su Kultrn (tambor ritual). /
Nombre de tales piedras ceremoniales.
Lil: peasco, risco.
Lila: la era (de la cosecha).
Lilentu mapu: un lugar peascoso.
Lingue: lingue (el rbol).
Lipang: pata anterior, brazo.
Liq. Lq. Lig: blanco, claro. / Liqn: ser blanco.
Liqliqko: agua cristalina.
Liukenko: limpia. / Lako: muerta.
Lof: sociedad (de trabajo), reduccin.
Lolenko: agua de valle.
Breve Diccionario Mapuche 227
Longko moyo: pezn del pecho.
Longko: jefe.
Longko: pelo, cabellos, cabeza. Jefe, cacique.
Luche: luche (el alga marina comestible. ulva lactua).
Likn: gotear, destilar.
Lukatun: insultar, retar insultando.
Lukatun: retar insultando.
Luku: rodilla. / Lukutu: de rodillas.
Luku: rodilla, la.
Lukutu: de rodillas.
Lr: parejo, llano.
Lrklen. Kengkrklen: estar parejo.
Lrmn: allanar, emparejar (el suelo).
Luyf, luyf: liso, lustroso, pulido.
Luyfeln. Luyfeln: alisar.
228 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 229

LL

Lladklkan: afligir, entristecer, disgustar.


Lladkn: afligirse, entristecerse, disgustarse.
Lladknduamn: afligido, estar.
Lladktun: agraviarse, enojarse con uno.
Llaftun: sanado, haber.
Llaituchen. Llaitun: vigilar, fijarse bien en algo.
Llakln: sosegar.
Llaknaqtun. Llakn. Llaknaqn: sosegarse.
Llallitun: hacer visita. / Llallituiawn. Llallitumen:
ir a visitar.
Llamkellamke. Llampdken: mariposas.
Llangkon: caerse las hojas, flores, frutas.
Llangkorayenn: caerse, espontneamente (flores, frutas,
hojas).
Llangkun: perderse, caerse, sumergirse, desaparecer, un
objeto.
Llangkn: sumergido, caer, perderse, desaparecer, un
objeto.
Llangkn: sumergirse, desaparecer.
Llangkmn: carsele a uno un objeto.
Llapmn: sanar.
Llaqkufn: tibio, caliente (agua).
230 Discoro Navarro Daz
Llaufe: sombra.
Llaufetulen. Llauftulen: estar en la sombra.
Llauftun: aminorar, aminorarse (un dolor).
Llawe: la frutilla chilena (fragaria chilensis).
Llawputra. Llaweanka: pubis, la ingle.
Llfke. Llfke: relmpago.
Lfkmn: brillar, relumbrar.
Llfken: relampaguear.
Llekllepan. Lleklepun: llegar cerca all, cerca ac.
Llellipufen: humillado, haberse.
Llpakeln: echada sobre los huevos, estar echada (la
clueca).
Llpan: encubar, empollar.
Lliwafe. Lliwatufe: sagaz.
Llochn. Llochnentun: aflojarse, salir entero (un
cuero).
Lloftukechi: de sorpresa.
Lloftun: sorprender.
Llowdngun. Lloudngun: responder, contestar.
Lloykechi: agachadamente.
Lloyknun. Lloynaqn: agachar, agacharse.
Lluf: hondura, profundidad.
Lluf: profundo.
Llkan: temer, temor. / Llkatkun: temer algo.
Llkanchen. Llkanten: miedoso.
Llkatuln: intimidar a uno.
Breve Diccionario Mapuche 231

Machi: Machi mapuche (mdicos o mdicas). Expertos


en curaciones mediante yerbas medicinales y artes mticas
de gran incidencia en la religin del mapuche. Persona
elegida por un espritu superior para asumir la funcin de
mdico del cuerpo y del alma. Tambin es oficiante
principal del nguillatn.
Machiln: hacer machi a una persona / Iniciar como
machi a una persona, machiluwn: pedir su intervencin
a una machi.
Machipin. Machipifi: negocio con la persona para que
hiciera las curaciones de machi.
Machitn: Ceremonia en que la machi cura a los
enfermos.
Mafn: pagar por la mujer al padre de ella. /
Mafmangui kure: se pag por la mujer.
MaIlinko: Agua de estero.
Man: querer.
Maipill: palo para escarbar el fuego.
Maku: manta, poncho del hombre. / Makun: hacer
mantas, ponchos. / Makutun: ponerse la manta, el
poncho.
Malal: cerco, corral. / Malalman: cercar.
232 Discoro Navarro Daz
Malen: nia, joven (muchacha).
Malleko, malloko ragko: agua blanca de greda. /
Agua gredosa.
Malmakawn, malmawn: jactarse, vanagloriarse.
Mlmanguen: jactancioso, ser.
Maln: saqueo. / Maln: ataque sorpresivo. / Maln:
correra para saquear las casas o llevarse animales.
Malnkontun: hacerle maln a alguien. / Maloman,
maltun: saquearle su casa.
Maln: palpar, registrar, probar, reconocer, inquirir. /
Mirar con toda atencin. / Maltun: hacer lo anterior
ms rigurosamente.
Mamll. Mamll. Mamill: madera, palo, rbol.
Mamllentu: palera (palos).
Mamlln: buscar lea, hacer lea.
Man: derecho (lado).
Mangkn: patada. / Coz.
Mangkn: patear. / Pegar patadas a uno. / Dar coces.
Manguikonn. Manguitripan: salir de madre.
Mau: maio (rbol de rica madera).
Maum: premio, recompensa.
Maumn. Maumtun: premiar, recompensar,
agradecer.
Mapu: terreno, tierra / Idanmapu: terreno acuoso./
Lelfm: terreno sin rboles, pampa, loma.
Mapudngun. Mapudungun. Mapudungun: el
idioma mapuche. / Hablar en lengua mapuche.
Maputu: en la tierra.
Marimari: buenos das (saludo). / Maimai a: al
Breve Diccionario Mapuche 233
forastero desconocido.
Matu, matumatu: pronto, ligero.
Mau: soga de plantas ciperceas. / Maumawn: hacer
sogas.
Mawen. Maun: la lluvia
Mawenko: agua de lluvia. / Mawidako: agua de
cordillera.
Mayfnentun: labrar un palo, quitndole la redondez.
Mel: vez.
Mlekan: estar todava.
Mlen: haber, estar.
Mlewe: habitacin, pieza.
Mlfem, mlfen, mlum: el roco.
Meli: cuatro.
Melkai: resbaloso. / Melkainn: resbalar.
Mllf. Mellfwen: labio.
Memekan: balar.
Mn. Mmen: evacuar el cuerpo.
Mn. Mt: muy, mucho, bien.
Mal: en diferentes partes.
Menalkenun: dejar o poner en libertad.
Mnalkiawn: andar en libertad.
Mealn. Mealtun: liberar, soltar, despedir.
Mnguelkechi: precisamente.
Memau: moho de fierro.
Mntunentun: sacar, quitar a viva fuerza, con engao.
Mpailwe: escoria.
Mp: ala.
Meputn: volar.
234 Discoro Navarro Daz
Merun: moco.
Metaiaweln: transportar en brazos.
Metawe: jarro de barro (greda) ceremonial.
Mtn: solamente.
Metrm: el invitado.
Mtrmn. Mtrmn: llamar. / Zumbar (el odo).
Mtrmtun: vocear.
Mtrongkantun: golpearse el pecho por culpas.
Mtrngn. Mtrongn. Mtrln: golpear, dar
golpes.
Mtrrn. Mtrrn: tropezar.
Mtrurkonn: tropezar con algo.
Meu. Mo: por, por causa de, a casa de, con, de, de casa
de, en, en casa de.
Miawpdan. Miawpran: andar agabundo (sin
ocupacin).
Milla: el oro. / Millan: de oro. / Dorado.
Minchemellf: labio inferior.
Mollfun. Mollfn: sangrar.
Mollf: sangre. / Mollftun: mancharse con sangre.
/ Mollftun: beber sangre.
Mollfein: empollar.
Mon: frtil. / Mon tripantu: ao frtil. / Mon mapu:
tierra frtil.
Mongko. Mongkol: globo, bola. / Mongko,
mongkol: en forma de globo. / Entero.
Monguelen: estar sano, vivo. / Bueno.
Mongueln: salud. / Mongueln: hacer vivir, dar la
Breve Diccionario Mapuche 235
salud, la vida, el sustento.
Mongueltun: resucitar, hacer revivir.
Monguen: vida. / Sanar. / Vivir. / Monguen lakonn:
dar su vida.
Monguewe: vveres. / Sustento.
Mongueyel kieche: pariente.
Mongueyelwen: parientes entre s.
Montulchefe: salvador de los hombres.
Montuln: salvar, libertar, redimir.
Montun: escapar, librarse, salvarse.
Motri: gordo.
Moyo. Moyu: mama, teta, pecho, ubre.
Moyoln: amamantar.
Moyon: mamar.
M tre m tren: linaje, antepasados de uno. /
Mushntufe: msico.
Mchai: en poco tiempo, luego. / Mchai wela: hace
poco rato. / Poco rato despus.
Mde: cascabeles en forma de cono (joya de las
mujeres.)
Muf: algunos.
Mukd. Mukr: amargo.
Mlpun: holln.
Mungku: por todas partes.
Mungkun: propagar por todas partes.
Mupi: verdad. / Mupin: decir la verdad. /
Mupinkechi: en verdad.
Mupi: verdadero.
Mrke: harina tostada.
236 Discoro Navarro Daz
Mrkechi: a pares.
Mrken: hacer harina tostada. / Mrketun: comerla.
Mushka: chicha de maz.
Mutr (fr): agrio, picante.
Mutrung: tronco.
Mtu: sin falta.
Breve Diccionario Mapuche 237

N
Ngoimkechi: por olvido.
Ngoimkon: olvido. / Ngoimkonn: perderse en algo
con sus pensamientos (olvido).
Ngoiman: olvidar algo. / Turbarse.
Ngoimnten Nguen. Upnten Nguen: ser
olvidadizo.
Ngoiwln: hacer olvidar. / Pervertir.
Ngollin: ebrio.
Nguchaln. Ngudaln: incitar, instigar, azuzar.
Nguechin. Nguechkinun: evacuar el vientre.
Nguechiwe: ano.
Ngudefknun: encajar, meter, introducir.
Ngudfn. Ngudfn. Ngudftun: tapar.
Ngudifwe: tapn.
Nguedunentun: rapar (pelo).
Nguf: muy angosto, obstruido.
Ngufad. Ngfash: blando. / Ngufadn. Ngufashn:
ablandarse.
Nguef: avellano. / Avellana (fruto del avellano).
Ngueiklln. Ngueiklln: tambalear.
Ngueikln: balancearse.
Ngulfuntkun: ungunto, hacerlo entrar.
238 Discoro Navarro Daz
Nguellipun. Nguelliputun, llellipun: suplicar,
rogar.
Ngillatun: rogar, pedir algo.
Nguillatun: rogativa. Celebrar ceremonia de rogativa
solemne del pueblo mapuche, en que la Machi invoca a
Ngenechn. El ser Supremo.
Nguellu. Nguelluke. Nguellukechi: difcilmente.
Ngullunkonn: acalambrarse, doblarse.
Nguen: dueo, lo que predomina. / Nguen nguen: ser
dueo.
Nguendngun: mando, tener el.
Nguenduam: atentamente. / Prudente.
Ngunchn: Dios, ser supremo, dominador de los
hombres. Ngunmapun: Dios. Dominador de la Tierra.
Nguenel: formal, serio.
Nguenelklen. Ngenelklewen: sosegado
observando. Estarse.
Ngunn: astucia, engao, mentira.
Ngennkan. Ngunntun: engaar. /
Ngunnkaln. Ngunntuln: engaar a alguno.
Ngueiatuklen: apuro. Estar en.
Ngueika: apresuradamente, ligero.
Ngueikauklen: prisa. Tener.
Ngunkdklen. Ngunklen: tupidas. Estar muy
(frutas, etc.).
Nguenn: disponer, mandar, gobernar, cuidar.
Nguenikan: insistir, precisar, apremiar.
Nguen Afl. Nguen Aflchi: a todo trance.
Ngueno: (prep.) sin.
Breve Diccionario Mapuche 239
Nguenyewen: desvergonzado. / Sin vergenza.
Nguenpin: locutor (el locutor en el nguillatun). Jefe de
la ceremonia.
Ngunuftkuwn. Ngunuftun: arrebozarse, abrigarse
bien.
Ngun: hambre. / Nguin. Nguulchen: dar
hambre.
Nguutun: ayunar.
Ngupemn: obstruir.
Ngupkafe: dibujante en tejido. Experta en hacerlos. /
Ngupikan: dibujar tejiendo. / Ngupkan: dibujar en
tejidos.
Ngurwe: apretador.
Nguerpan: viaje ac. En (en viaje ac). / Nguerpun:
en viaje. En trayecto por all.
Ngur: zorro, zorra.
Ngutantun: mieses; tenderse. / Acamarse las mieses.
Ngutraf: estrecho.
Ngutraftrapmn: estrechar firmemente.
Ngutraln: aplastar, comprimir, romper.
Ngutrarn. Ngutrarn. Ngutrawn: sujetar
comprimiendo.
Ngutro: moo, trenzas.
Ngutrowe: cinta que envuelve las trenzas del pelo.
Ngutrufuri: jiba, joroba.
Ngutrn: ahogar, sofocar.
Ngutrwn: ahorcarse.
Nguikun. Nguiklln. Ngueiklln: mecer. /
Ngueikurewen: mecer, remecer el rewe (ceremonia de
240 Discoro Navarro Daz
inauguracin de una nueva machi). / Ngueikufn:
Mecerse, estremecerse.
Nguilawe: vado, el. / Nguilan: pasar en el vado.
Nguilla: emparentado.
Nguillafaluun: buscar trabajo.
Nguillakafe: comerciante.
Nguillan: comprar algo. / Nguillakan: hacer compras.
Nguilla: emparentado.
Nguillawn: humillarse.
Nguingo: fauces.
Nguinfn. Nguinftekun. Nguinftun: sorber por
las narices.
Nguinulmerunn: sonar las narices.
Nguin: ensenada, rincn, recodo.
Nguintkun: arrinconar.
Nguiyufe: gua, pastor (quien tiene una funcin, o).
Nguiyuin: encaminar, guiar, endilgar.
Nguiyun. Nguiyuln: despedir, enviar, mandar.
Nglam: consejo, normas, estatutos de una casa.
Nglamkan. Nglamn. Nglamtun: aconsejar.
Ngulngu: ulmo o Muermo (rbol de sur chileno).
Nguluche: indgena chileno.
Ngmayen: deplorar algo.
Niechenguen. Niechennguen: estar embarazada.
Niekan: retener, tener an.
Nien: poseer, tener./Nietun: volver a tener.
Niepeein: embarazar. / Poner encinta.
Ningayfe. Ningayluufe: impaciente.
Ningayln: impacientar. Ningayn:impacientarse.
Breve Diccionario Mapuche 241

N
ocha: (plantas ciperceas y bromeliceas), materia
prima en la artesana de la cestera mapuche y campesina
austral (sogas, canastos. Esteras. Sombreros).
ochi. ochikechi. ochilka: despacio. / Sin fuerza
ni ruido.
oi: estpido, necio, tonto.
om: manso, amansado.
ommn: amansar.
on: fastidiarle (un asunto).
uin: estar indeciso.
uke: la madre, la ta materna, la hija del to materno, la
mujer del to paterno, la madre en general.
ukeyen: mirar como madre.
ngkn: falsear.
ngn: estancarse (la sangre). / ngumn: estancar
(la sangre).
unien: tener ocupado.
242 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 243

O
Ofeln: sobre algo.
Oflun: cubrir las olas una embarcacin.
Ofln: tomar o sorber algn lquido.
Oflketuyen: tomar algo de manera muy ruidosa.
Ollon: cercana de un lugar, los alrededores de un lugar.
/ Ollon= wallon: voz que dicen despus delas oraciones
en sus nguillatun.
Omilen: rayos.
Omilen ant: rayos del sol.
Omiominen: tener los ojos muy cerrados.
Onkollkelen: estar rebozado, estar muy tapado.
Orken: vaho, exalacin.
Orkn: evaporar.
Okori: el peuco.
Olkita: la horqueta.
Ollan: deshacer al cocer.
Orklawenn: purgarse con remedios o beber o tomar
cualquier remedio.
244 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 245

P
Pachn. Pachn: esparcir.
Padal ruka: la cubierta de la cumbrera en la casa
mapuche tradicional.
Pafn: reventar.
Paftraangue: carrillos, mejillas.
Paila: de espalda. / Pailalen: estar de espaldas. /
Pailanagn: caerse de espaldas. / Paila weywln: nadar
de espaldas.
Paiwan: reirse a carcajadas.
Pali: bola en el juego de la Chueca (paln).
Paliwe: la cancha en que se juega el paln.
Paiwe: fierro (metal).
Pau: atado de lea.
Paud: blando, suave (de ropa).
Pann: cargar al hombro.
Pataka: cien, ciento.
Payun. Payum: barba. / Payuntun: hacer la barba.
Pechaikutran: diarrea. / Pechain, Pechayn: tener
diarrea.
Pd: espeso, condensado. / Pdn: estar, ponerse espeso.
Peikin. Peikun. Peikitun: imaginarse (personas o
cosas).
246 Discoro Navarro Daz
Pekan. Pekankechi. Pengam: indiscretamente,
incorrectamente.
Pel: garganta, cuello.
Pele: barro.
Peleko: agua barrosa.
Peletun: embarrarse.
Pelikenkchi: espanto.
Pelli: roble chileno / hualle, pellin, koyam: Roble
(rbol y su madera rojiza vieja), la madera de este rbol en
su etapa de ms edad.
Pellken: espantarse mucho.
Pll. Pll, am: espritu humano, alma.
Pllf: fino, tierno. / Delgado.
Pllfn: astillar, hacer astillas.
Pelo: claridad, luz.
Pelomn: alumbrar.
Pelomtu: claro.
Pelon: recordar.
Pelongueln: iluminar algo. / Pelnguelen: haber luz,
estar claro.
Pelonguen: ser claro.
Pelonulu: ciego.
Peltrln: empujar. / Peltrntkun: empujar hacia
adentro.
Pltrwe challa: colgadero de las ollas.
Pen: adquirir, encontrar. / Ver.
Pead: gavilla.
Pam: por aadidura.
Pnen: fornicar.
Breve Diccionario Mapuche 247
Pewn nguen: ser dcil, ser, humilde.
Pnoktuyen: conculcar, pisotear, hollar.
Ppel: colgantes de los adornos femeninos (en joyas).
Pentku: felicitacin, el recado de una felicitacin. /
Pentkun: ir a felicitar a uno.
Pepi. Pepikan: condimentar.
Pepiln: imponerse, dar solucin, saber manejar.
Pepilpepiltun: ensayar.
Pepiluuklen. Pepiluwn: estar dispuesto. /
Encontrarse capaz para algo.
Pepiuklen. Pepiwn: defender sus intereses.
Praduamn. Praduamtun: alegrarse mucho.
Pramyen: celebrar, alabar algo a alguien.
Praprawe: escalera indgena.
Prmn: apremiar.
Prmn: apurar, insistir, apremiar.
Perimol: mal agero o seal, presagio malo.
Perkan. Perkaklen: enmohecerse.
Perki. Pedki: adornos en cabelleras (cintas) de nias
mapuches.
Prn: acomodarse, acostumbrarse. / Prmn: acomodar,
acostumbrar.
Pronn: anular, hacer nudo.
Pshamn: acabar con algo, exterminar, aniquilar. /
Pdan. Pshan: acabarse, perderse.
Ptokopeym. Ptowe. Ptowe: bebedero.
Ptremtun: fumar.
Ptrentkun: incendiar.
Ptru: en abundancia, mucho.
248 Discoro Navarro Daz
Ptrn. Ktrn: estrujar, exprimir.
Petu: an, todava.
Petulkan. Petuln: continuar an. / Seguir en un
trabajo o negocio.
Peulko: remolino de agua.
Puma: ensueo. / xtasis de la Machi.
Petulen: estar a la expectativa.
Pewen. Pewe: araucaria, confera (50 mts. de altura)
de Arauco. De gran valor alimenticio para los mapuches
(araucaria imbricat).
Pewn: brotar. / Pewnguen: brotar la primavera
(tiempo de brotes).
Pichiknun: dejar chico, corto.
Pichilkan: empequeecer, achicar, abreviar.
Pichintu: breve, poco tiempo.
Pichipram: de poca altura.
Pichipu: a poca distancia.
Pichirume: delgado, angosto.
Pichuln: aventar. / Pichulconguin: aventar la cosecha.
Pidku. Pishku: cocido sin sal como para hacer mote.
Pidkun: cocer sin sal, como para hacer mote (habas,
arvejas, maz, trigo).
Pifilka. Piflka. Piflka: flauta indgena mapuche
(pito largo).
Pikf (kutran): dolores agudos en el costado.
Pilelkauklen: estar listo, dispuesto.
Pilinko: agua escarchada.
Pilldentun. Pilldnentun: desgajar (ramas).
Pill: espritu del muerto, su alma. / Sombra.
Breve Diccionario Mapuche 249
Pillkdn: descuartizar.
Pilo: hoyo.
Piluln: ensordecer.
Pimuntkun: insuflar.
Pimuwe: fuelle.
Pingko: cauto (vaso de caa). / Pingkotun: beber con
cauto.
Pingudn: estregar, refregar. / Pingudnentun:
fregar como quitando manchas.
Pingin. Pinuyn: deslizarse.
Piom: espesa.
Pirun: agusanarse.
Pirutun Nguen: apolillado, carcomido.
Pitrongklen: estar agobiado.
Pitrongnaqn: inclinarse.
Pitlklen: poner en fila.
Piuchillkantun: columpiar.
Piuke: corazn.
Piwelen: estar enjuto, seco.
Piwemn: secar. / Piwen. Piwn. Piwn: secarse.
Piwemtun: desplegar (la bandera).
Pod: mancha de barro.
Podmn: ensuciar, manchar. / Podn: ensuciarse.
Poi: divieso, postema.
Poin: hincharse.
Poipoiklen. Poin. Poipoyn: tener el estmago
(vientre) prendido de gases.
Polkura. Podkura. Prokura: amarillo plido (tierra
para teir as).
250 Discoro Navarro Daz
Pomomn. Ponomn: retumbarse, zumbar.
Ponorklen: estar encogido de hombros. /
Ponornguewen: estar encogido, estar inclinado por
enfermedad o edad.
Popo: esponja.
Ponwi: adentro.
Ponwitu: en el interior.
Poychen Nguen: ser humanitario, filntropo.
Poyechen: amar, estimar. / Poyeche: el amado.
Poyekechi. (Ayun Nguen): con benevolencia.
Poyekechi. Poynkechi: bondadoso. / Con bondad,
benevolencia.
Poywitrann Nguen: ser hospitalario.
Poyewn: estimarse, amarse.
Pdn: desparramarse.
Pue: abdomen.
Puelche: indio argentino.
Puiwa: argentinos, los puelches. / Vientopuelche
(sureste).
Pukem: invierno. / Pukemn. Pukemnguen: ser
invierno.
Pukintun: divisar, alcanzar a ver lejos.
Plki. Plki: flecha, saeta. / Plkitun: disparar flechas.
Plku: bebida, chicha.
Pllil: cementerio.
Pun: la noche.
Puchulkachen. Puchulnguen: engaoso, ser.
Pmeln: forrar una cosa, ponerle forro.
Puma. Pu meu: frente a frente. / Enfrente.
Breve Diccionario Mapuche 251
Pun fucha: muy de noche.
Prl: blanco y negro (bordado alternativo).
Prun: danzar a la manera mapuche. / Choike prun:
baile de la avestruz.
Purutun Nguen: estar arcomido, apolillado.
Ptra: estmago, vientre, barriga, guata.
Ptufe: bebedor.
Ptun: beber. / Ptuye: vaso en qu beber.
Ptupeym: cantina.
Pum: enterar, cumplir.
Pumtun: integrar, suplir.
Puwnfaln: complaciente, ser.
Pewnguen: tiempo de brotes, primavera. /
Angkantu, angkatu, mlen ant, chuml ant: con el
tiempo. / Aln meu: despus de mucho tiempo. /
Pichitu: a poco tiempo.
252 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 253

Radal: rbol, llamado nogla (Lomatia oblicua).


Rakashruka: el piso de la casa (artificial).
Raki: la bandurria (Ave, Ibis melanopis).
Rakiduam: inteligencia, pensamiento, mente, opinin.
Rakife: calculador.
Raletun: parchar.
Rali: plato de madera con dos asaderas usado para comer.
Ralun: pelar, quitar la cscara.
Ran: apuesta, alhajas que se apuestan.
Ranipu: en medio de. / Ranipuche: en medio de la
gente.
Ranipun: medianoche, a medianoche.
Rankl: maicillo.
Rann: apostar.
Ranm: jaiba (pancora comestible).
Raq: la greda.
Raqraqelruka: tabiques de ramas o pajas para dividir la
vivienda (ruka).
Rarakn: hacer ruido, el mar, el viento, el arroyo, mucha
gente.
Rayen: flor. / Kachu: las de las yerbas. / Lawen:
remedio de flores. / Lamll: las flores de los rboles.
254 Discoro Navarro Daz
Rayn: florecer.
R: solamente, exclusivamente, puro (sin mezcla).
Rfrafe: herrero, joyero, platero.
Rftu: de veras, en realidad.
Reifn: revolver, mezclar.
Reke: parecido a, como.
Rekelen: ser como.
Rekenkn: hincharse.
Rekltuwe: respaldo.
Rlen: estar sin ocupacin, tener tiempo.
Relmu: el arco iris. / Relmune: el iris del ojo.
Relqe: siete.
Rlun: zambullirse.
Rme: el junquillo.
Rpu: camino. / Rpuapeu: la Va Lctea.
Rere: el pjaro carpintero.
Reu: ola, resaca. / Reunen: tener olas, estar agitado.
Rewe: tronco tallado con escalones por donde asciende la
machi en sus ceremonias (rbol ceremonial).
Rewetun: acto de la machi de curar un enfermo debajo
de un rewe.
Rifkan: rasgarse, rasgar.
Rinul pilun: punzada en el odo (se cura con cogollo de
laurel y con organo).
Rochallwan: escamar y destripar el pescado.
Rofln: abrazar.
Rofi: zancudo.
Roi: rabioso, porfiado.
Romp: crespo.
Breve Diccionario Mapuche 255
Ronon: clavarle las uas a alguien, rasguar.
Ruka: casa, vivienda tradicional mapuche.
Rukafe: hombre que sabe construir rukas, casas.
Ruku: el pecho.
Rulmen: ir a pasar algo (all), tragar algo.
Rulpantu: pasar el da, pasar el tiempo.
Rume: de repente. / amrumei: desapareci de
repente.
Rumekaduam: provocar.
Rumekintun: mirar al travs de algo.
Rumel: para siempre, desde siempre.
Run: pasar.
Runi: pieza de plata. / Tubitos de plata, partes de la
trapelakucha (joya pectoral mapuche).
Runrunn: dar silbidos.
Rupa: del grueso o ancho de. / Fch rupa wentru:
hombre grueso, macizo.
Rutun: ir a casa de uno, pasar a su lado.
Ry: las caderas.
256 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 257

Saku: saco.
Senchu: espacio encima de algo.
Sechuknun: apuntalar, apoyar.
Serfin: servir, cuidar.
Sochenn: acechar.
Sou: arruga.
258 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 259

Sh

Shakin: honrar, respetar, apreciar.


Shae: nido.
Shangukuln: amasar.
Shawe: cerdo.
Shawe: quinoa.
Shikon: picotear.
Shimillko: la astilla.
Shinshinn: freir.
Shishn: orinar.
Shiwe: el compaero.
Shumel: calzado.
Shnen: ser grueso.
260 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 261

Taitai: salto de agua, cascada.


Takun: obedecer.
Taltaln: ronquear, estar ronco.
Tani: balsa.
Tapl: la hoja.
Timun: el arado.
Tofkln: escupir a uno.
Tonton: mariposas nocturnas.
Traf: junto a, unido a. / Traflafken: junto al mar, a
orillas.
Trafkin: amigo con que se han intercambiado regalos.
Trafmen: encontrar.
Trafon: quebrar, quebrarse.
Trafuya: anoche.
Trafuyadenu: contratiempo.
Trailif: frente alta, despejada.
Traitraiko: hacer ruido el agua (nombre mapuche de la
ciudad de Nueva Imperial).
Tralka: el trueno, la escopeta.
Tranatrana: quijada.
Tranli: la helada.
Tranu: ojota.
262 Discoro Navarro Daz
Trapel: amarrado, atado.
Trapi: aj.
Trapial: puma, len de Chile (Felis concor).
Trar: la pus.
Trarn: amarrar, atar.
Trauma: tuerto, ciego. / Trauman: cegarse.
Treko: ovillo.
Trem: crecido.
Trenkopire: avalancha, alud.
Trenpan: alcanzar, llegar (ac) a tiempo para algo.
Trentren: cerro mitolgico que se eleva para escapar de
las aguas. (Serpiente Tren-tren representa a la tierra en
lucha con la serpiente kai-kai que representa al mar, o las
aguas).
Trewa: perro. / Trewanen: ser muy pobre.
Trin: derrumbarse.
Tritra: desnudo.
Troin. Trokin: atribuir.
Troki: divisin, porcin, parte.
Trolol: hueco.
Tronn: Denso, poblado.
Trono: la arruga.
Trotroln: ahuecar.
Trf: alegrar. / Gozo.
Trufr: el polvo, la tierra que se levanta. / Trufrpulli:
el polvo de la tierra.
Trumau: montn de papas, granos, frutas.
Truna: puado a dos manos.
Trren: las canas. / Trnei: tiene canas.
Breve Diccionario Mapuche 263
Trrn: ser igual, completo, ntegro.
Tue: tierra, champa.
Ti: madeja.
Tn: piojo de cabeza.
Tunt: (interrog.) Cun, cunto?
Tunteantu: a qu hora del da?
Tupu: prendedor de plata con aguja para sujetarse el
vestido, las mujeres.
Turanzo: durazno.
Turpu: para siempre.
Tutduam: contentarse, conformarse.
264 Discoro Navarro Daz
Breve Diccionario Mapuche 265

Uduam: descuido.
Ungkun: propagar por todas partes.
Uneln: olvidar.
Upduam. Upduamkechi: descuidadamente,
inadvertidamente.
den. denentun. dewin: odiar, aborrecer.
kfk: apretado. / Ukfklen: estar atracado.
kulknun: dejar encajado. / trafklen: estar
encajado.
pekonn: pegado dentro de algo. Ser.
dm: encias.
dwe: calma completa, sin viento u otras
perturbaciones.
fn. fin. fn: apretar con voqui (enmaderado de
ruka nueva).
i: nombre. / ieln. ieltun: poner nombre, bautizar.
iaq chaq: ambos, ambas.
in: arder, encenderse. / iklen: estar ardiendo.
itun. mtun: aludir, indicar, mentar, nombrar.
kaipue: asqueroso, sucio (dicen a nios sucios).
l: cancin, canto, poesa.
lalen: estar la boca abierta.
266 Discoro Navarro Daz
lan. lann: mascar, como el maz al hacer la chicha.
lrn. Ilrn: sobar, amasar, masajear (enfermo).
liln. rlimn: ahogarse con el agua.
liln: ahogarse.
llef: canto, orilla de cosas tableadas.
lmen: cacique, jefe de paz. (Hombre rico o noble).
lmeneln: ennoblecer.
lnga: muela, cada diente.
lngud. Troi: coyuntura de los huesos.
lpun. Ngulldn. Ngulldn: enjugar.
ltu: la cobija, algo con que se resguarda.
ltuln: cobijar, cubrir. / ltuluwn: cobijarse. /
ltuknun: servirse de algo para cobijarse, cubrirse o
taparse.
lutun: extraer (la machi), chupando de los grmenes
morbficos de los cuerpos de los enfermos.
lwi: babas. / lwin: babear.
na: comezn. / nan. natun: dar comezn.
am: mancebo.
an: alborotarse, impacientarse el caballo.
nan: bocado.
nel: alio, sabor.
fe. uma: bichos malos (que daan sembrados).
fi: pcaro, traicionero, malo, agrio de genio.
ngaln: corroer, roer.
ngko: estaca, poste. / ngkoln: plantar las estacas,
tranqueros para el cerco.
nguein. ngumn: esperar, aguardar.
nguern. nguern: desgastar, estregar.
Breve Diccionario Mapuche 267
ngfn. Ptrun: ser abundante.
ngull: mella, mella por un diente.
Ungltripan. Ungln: deslizrsele, rsele de la mano.
: murta (arbusto mirtceo). / ntu: murtal,
matorral de murtas.
nun: repugnar, dar asco (cosa o persona).
pangpangn. pangpangnyen: devorar (comer
con ansia).
pe: pegamento, sustancia glutinosa para pegar.
ped: desfiladero.
pel: borde, margen, orillas. / llf. pl: borde,
canto.
Upln: descuidar a alguno. / Upluwn. Upwn:
descuidarse.
pmn. Fymn: apretar con cordel y otras amarras.
pirn. pnn: picar (los insectos).
remn: humedecer, regar. / ren: humedecerse.
rfin: hundirse en el agua.
rkln: cansar. / rkn: cansarse.
rktulen: descanso, estar en.
taln: apacentar.
tan: pacer. / tatuyekmn: pacer andando.
Utrar: pepas, los huesos o cuescos de frutas.
trfke: a pedazos.
trfklen: estar tendido por el suelo (gente, animales,
mieses).
Utrfn: la jugada (en ciertos juegos). / trife.
Knguefe: envidioso.
trfn: lanzar, tirar algo, rechazar.
268 Discoro Navarro Daz
tren: liendre.
trim. trintun. trirn: envidiar, tenerle envidia a
uno.
trir: envidia.
trum: bilis, hiel.
we: despoblado, (el despoblado). El desierto. / weln:
llevar al despoblado.
welen: retirado, solo, ser solitario.
wmn: designar, prometer, indicar algo con seas.
wimien: llevar erguido el cuello.
Breve Diccionario Mapuche 269

Wada: zapallo. / Calabaza (instrumento musical).


Wadatun: tocar musicalmente esta calabaza. /
Instrumento musical hecho con una calabaza o wada:
wada.
Wadkn: hervido. / Wadkn: haber hervido.
Waichfkawn. Dngutuknun: negociar. / Tratar con
alguno.
Waichfklen: volcado, puesto al revs.
Waichfwn: darse vuelta.
Waif: paraltico.
Waifng: parlisis, tullirse.
Waiki: punta de lanza, aguijn.
Waillil: la pa, el diente.
Wala: gualda, guala (El ave zambullidora huala).
(Leyenda mapuche: nia mapuche que se roba, el
Shompalwe o Shompailwe en el lago Budi y que convierte
en wuala).
Wallke. Wallkechi: en rededor, en todas partes.
Walloman. Wallontun: rodear, cercar.
Wallorupa: alrededor.
Wallotiawn: rondar, girar.
Walwaln: zangolotear el cinago, el hualve.
270 Discoro Navarro Daz
Wampo. Wampu: canoa, embarcacin mapuche.
Wanelen: estrella.
Wankn: ladrar. / Wankln: ladrarle a uno.
Wapi: isla, recodo limpio en el monte.
Wapintkun: aislar.
Wara. Kara: ciudad. (Viene de Carahue).
Wau: depresin, valle, el bajo.
Wauwawn: cauce, abrirse cauce un ro.
W: nuevo, reciente. / Wellon: estar nuevo, tierno.
Wechod: agujero, agujereado.
Wechodn. Wechodn: agujerear las orejas (para aros).
Wechu. Wechun: extremidad, cumbre, punta.
Wechulkan: llevar a cabo, concluir, terminar.
Wechuntu. Wechuuma: extremo. / En el punto ms
extremo o encumbrado.
Wed. Wer. Wedche: el mal. / Wedke dngu:
males, desgracias. /Awllan: hacer maldad.
Wedkechi: malamente, a malas.
Wdaknun: repudiar (al consorte).
Wedaln: satisfacer, hartar.
Wdamn: distribuir, partir.
Wedan: hartarse.
Wedma. Werma. Weshma: corrompido,
malhechor, muy malo, perverso.
Wedwn: corromperse.
Wdkan: partido.
Wedwed: loco, travieso, desobediente. / Wedwedn:
volverse loco.
Wedwedkechi: locamente, de una manera loca.
Breve Diccionario Mapuche 271
Wfko. Wfko: fuente de agua, manantial.
Wefn: vista. / Producirse. / Aparecer.
Weichafe: guerrero. Weichan: guerrear, batirse, pelear,
pelear por diversin.
Weichan: la guerra.
Weiwiktral: llama de fuego. / Weiwipran ktral:
echar llamas el fuego.
Weke: oveja, carnero, velln, lanudo.
Weke: velln de la oveja.
Wekuf: malo, el demonio / Wed ch: un malo,
hombre malo. / Wedawn: hacerse malo, corromperse.
Wekuklen.Wekuntulen: estar afuera.
Wekun. Wekuntu: por fuera de, la parte exterior.
Wele: izquierdo.
Weledngun: maldecir a s mismo.
Well: imperfecto, defectuoso, incompleto, mutilado, sin
su compaero.
Wellimn: vaciar. / Wellin: vaciarse.
Wellon: tierno. / Weche: el joven.
Wln ruln: dar, entregar, pasar algo, vender.
Wltkun: ceder, vender.
Weludngun: disuadir, disparatear, equivocarse al
hablar.
Weluiawn: cruzarse. / Welun: cruzarse con otro en el
camino. / Trafuwn: cruzarse, encontrarse en el camino.
Welukan: cambiar. / Weluknun: cambiar una cosa
con otra.
Weluke. Welukon. Welukontu: mutuamente,
alternativamente.
272 Discoro Navarro Daz
Welukonklen: representarle, estar en lugar de otro.
Wemun. Wemn: repeler, rechazar, corretear,
ahuyentar.
Wnlklen. Wnln: despachar algo antes de otra
cosa.
Wnn: primer, primera, superior. / Wnl: en primer
lugar. / Wnintkun: poner en primer lugar. /
Wntu: primeramente.
Wnn: superior, primer.
Wengko: cinaga, pantano. / Walwaln: zangolotear
la cinaga o hualve.
Wente. Wenche: superficie.
Wentemellf: labio superior.
Wentru: hombre, masculino, duro.
Wentrukona: mozo fuerte, valiente. / Konan: ser mozo.
Wentu. Wetu: estar arriba estar en alto. / Wenulen:
arriba. / Estar en alto.
Wenu: el cielo, tiempo, clima. /Wei: muchacho, nio.
Wnun: tener repugnancia.
Weafaln: imputar, acriminar a alguno un robo.
Weangtun. Weengtunien: anhelar algo.
Weduamn. Weduamtun: arrepentirse.
Weui: amigo, amiga, compaera.
Weikenun: amistar, reconciliar a uno con otro.
Wenitun: tratar de amigo.
Wenupramn: elevar, alzar, enaltecer, alabar.
Werilkan: pecado. / Werineluwn: cometer pecado,
delito, falta.
Werin: delito. / Werineluwn: cometer un delito. /
Breve Diccionario Mapuche 273
Werinnguen: haber cometido un delito.
Werken. Werkn: mensajero.
Werken: mensaje.
Wshakelu: mercaderas, objeto, cosa, bienes, plantas,
etc.
Wten. Wtrenguen: estar helado, tener fro.
Wetetu: arriba, encima de otra cosa / Wete. Weche:
arriba, sobre.
Wtr: helado, fro.
Wtrun: amontonado. / Trumauklen. Futruklen:
estar amontonado.
Weunentun. Weunien. Wewn: ganar, merecer.
Weupife: elocuente, orador, parlamentario.
Weyelfe: nadador.
Weyeln: nadar.
Weyetun: sodoma, pederesta.
Wichan. Wichaln: coligarse, aliarse con alguno.
Wichan: aliado, socio.
Wichor: corriente de agua muy rpida. / Witrun:
corriente, avenida, arroyo. / Leuf. Leuvu: la corriente,
el ro.
Wichul: apartado.
Widpn: desparramar, desparramarse. / Pd:
desparramarse.
Widfe: alfarero.
Widn: hacer cermica, hacer vasos y vasijas de barro. /
Widkan: vasos de barro.
Wif: fila. / Winwin. Wiwi: en fila, uno por uno,
poner en fila.
274 Discoro Navarro Daz
Wifklen: extendido, estar a lo largo.
Wifyn: lazo, blandirlo (igual las armas).
Wikr. Wikr: roto, rasgado.
Wilan: pegar, unirse (cosas) con goma o cualquier
pegamento.
Wilf: relumbrante, brillante.
Wilfn. Wilfn: resplandecer, relumbrar, brillar.
Wilfodklen: estar empapado de agua.
Wilfodn: destilar, mojarse mucho.
Wili: la ua, el casco (la vaina de las habas).
Wille: orina, orines.
Willi: sur. / Williche (huilliches): gente del sur. / Willi
kechi ple: hacia el sur.
Willn: orinar.
Wiluwilunguen: aglomeracin. Estar en (gento,
insectos, pjaros).
Wima ktuyen: pegar, azotar con muchos varillazos.
Wimn: acostumbrarse. / Wimmn: acostumbrarse a
alguno, a algo.
Wiamn. Wiamtun: acarrear, trasladar.
Wingkaplku: licor, aguardiente.
Wingkawn: civilizarse, espaolizarse.
Wingkulentu: montaoso, quebrado.
Wingudn: arrastrar. / Wingudkiawn: arrastrarse
por la tierra.
Winolkiawn: andar a gatas.
Winoln ekonpran: gatear.
Wintu: aejo, viejo.
Wiu: sencillo, sencilla. / Wiu fu: hebra sencilla de hilo.
Breve Diccionario Mapuche 275
Wiudn: carmenar, desenredar la lana.
Winln: deshacer, desarrollar, deshebrar, deshacer,
deshacerse.
Wipun. idfkan: coser. / idfn: coser algo.
Wiraf. Wirafn: galopar.
Wirafkanentun: moler a palos, azotar fuerte.
Wirafn. Wirafn: pegar, castigar, pegar, aporrear.
Wirilun. Wiriln: barbechar, surcar (hacer surcos).
Wirin: color, lista de color, el color.
Wirftun: despedazar, desgarrar.
Witrakonn: reducirse, retirarse, encogerse. / Reducirse a
ceniza (exterminar).
Witral: la urdimbre, el telar, las hebras verticales.
Witraln. Witraln: urdir, extender la urdidura.
Witran: extranjero, forastero / Wingka: no mapuche.
Witran: forastero / Witran: lo del forastero.
Witrawn: pararse.
Witrorn: hipar, tener hipo.
Witr. Wtr: cuchara mapuche (de madera).
Witrun: fluir, correr lquidos.
Wfko. Wfko: manantial de agua, fuente.
Wfkn. Wifkn: alimento. / Buscar alimento, pedirlo,
comprarlo.
Wn: alba. / Wnn. Wnman: amanecer el da.
Wnyelfe: lucero de la maana.
Wta: latido de un msculo.
Wta: presentimiento (latido de un msculo).
Wtron. Wtroketuyen: mordeduras, llenar a uno de.
Wtrn wa Huitrin: (colgajo de choclos o mazorcas de
276 Discoro Navarro Daz
maz). / Wtrn: poner el maz en huitrines, acolcharlo).
Wtrn wa: colgajo de choclos, maz (un huitrin).
Breve Diccionario Mapuche 277

Y
Yaflduamn: consolar.
Yafln. Yaflkkun: animar.
Yafn: resistente, fuerte.
Yafngueln. Yafngueltun: afianzar, afirmar.
Yallel: generacin, la descendencia.
Yalltku: natural, hijos naturales.
Yapaq: bolsa de cuero de animal nuevo.
Yayfn. Yanchin. Yanchn: tener escalofros.
Yayun: andar apurado, insistir mucho.
Yedgun: obedecer, hacer caso.
Yeku: cuervo, ave negra martima.
Ypramen. Ynpramen. Yifmn: agrandar.
Yewellkan: avergonzar, confundir. / Yeweln:
avergonzarse.
Yimmn: educar, formar, instruir. / Tremmn: educar.
Yofn: no atreverse, no osar.
Yuku: yugo de labranza.
Yung: puntiagudo.
Yungumn: afilar, apuntar.
Ywlkuq: anillo, sortija.
278 Discoro Navarro Daz

Se termin de imprimir
esta edicin de 850 ejemplares
en Imprenta Amrica, Valdivia,
en el mes de diciembre de 2006.

You might also like