Professional Documents
Culture Documents
INDICE / CONTENT
1.PROPOSITO / PURPOSE 4
2.ALCANCE / SCOPE 4
3.DEFINICIONES / DEFINITIONS 4
4.REFERENCIAS / REFERENCES 6
5.RESPONSIBILIDADES / RESPONSIBILITIES 6
7.ANEXOS/ANNEXES 14
7.1 Check list de prueba hidrosttica / Check list of hydrostatic test 15
7.2 limpieza de la tubera / Pipe cleaning. 16
7.3 Proceso de presurizado / Pressurized process 17
7.4 Registro de presin y temperatura / Pressure and temperature
registration 18
7.5 Acta de aprobacin de prueba hidrosttica / Hydrostatic test
Approval 19
7.6 Acta de aprobacin del vaciado / Hydrostatic test Approval 20
De ser necesario, se remplazaran el uso de open in order to equalize the valve body.
cabezales de la prueba por bridas ciegas.
Cuando el Sistema a Probar incluya Vlvula
Bola, estas debern estar en posicin
parcialmente abiertas con el fin de ecualizar
el Cuerpo de la Vlvula.
6.2 TEST SEQUENCE
6.2.1 CLEANING BEFORE ERECTION:
6.2 SECUENCIA DE ENSAYO
Cleaning is done before each spool
6.2.1 LIMPIEZA PRELIMINAR: mounted in its final position which will be
La limpieza se realizara antes de montar verified in the field and a weekly format
cada spool en su posicin definitiva lo will be prepared (see Attachment 3).
cual se verificara en campo y se llevara
un formato por semana de spool (ver
adjunto 3).
Will be done by hand and / or
compressed air means.
Se realizara por medios manuales y/o
Once cleaning is completed it will
con aire comprimido.
proceed to limit the sections to try
Una vez concluidas la limpieza se accessories suitable rating (plugs, caps,
proceder a limitar las secciones a blind flanges, tee, elbows, adapters, etc.)
probar con accesorios del rating shall install temporary gaskets where the
adecuado(plugs, caps, bridas ciegas, dismounting will be performed after the
tee, codos, niples, etc.) se debern test, permanent gaskets will be installed
instalar empaques temporales donde se where it is not necessary to remove the
desmontara posterior a la prueba y part anymore and bolt torqueing has
definitivos donde ya no se va a retirar el already been done.
torque posterior a la prueba hidrosttica.
6.2.2 FILLING
6.2.2 LLENADO To make the filling of the circuit to be
Para poder hacer el llenado de circuito a tested is necessary to have the package
probar es necesario tener liberado el released Bcysa and SAIPEM QA / QC
paquete de prueba por parte de QA/QC Dept.
Dept. de SAIPEM y Bcysa. Before filling must be submitted to the
Antes del llenado se debe presentar a la inspection for review the documentation
inspeccin para su revisin la related to the test section which will
documentacin relacionada con la include as minimum requirements, the
seccin de prueba que incluir como isometric drawings of the section to be
mnimo, los planos isomtricos de las tested signaling, the information of the
secciones a probar sealizando la welded joints, the traceability of each
informacin de las soldaduras realizadas, welding joint, visual reports and
las hoja de trazabilidad de cada nondestructive testing, quality certificates
soldadura ,reportes de inspeccin visual of fittings, pipes and accessories not
No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0
This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD
secado final.
El agua retirada ser almacenada y The water withdrawn will be stored and
analizada por un laboratorio acreditado por analyzed by a laboratory accredited by the
la EMA, una vez teniendo los resultados se EMA, once having the results can decide the
podr decidir el uso a darle. use to give.
Se debe tener en cuenta que siempre en las Water leaks from drain , vents, from flanged
pruebas existe cada de agua al suelo por joints or from threaded joints may occur and
venteos drenes o pequeas acumulaciones shall not be considered a problem.
en la tuberas al retirar juntas bridadas y
accesorios roscados lo cual no debe haber
problema alguno. 6.2.9 LAY-UP
6.2.9 SECADO DE TUBERAS The final drying of the pipe can be
performed by the following methods:
El secado final de la tubera se puede
realizar por uno de los siguientes mtodos: DRY AIR DRIED: This is necessary to reach
the dew point of -26 C. The measurement
SECADO CON AIRE SECO: Se realiza por
will be made with ELCOMETER equipment
medios necesarios para alcanzar el punto de
or equivalent, which must have current
roci de -26 C. La medicin se realizara
calibration, inspection points were selected
con un equipo ELCOMETER o similar, el
in the field in agreement Saipem / TGNN.
cual debe contar con calibracin vigente, los
Once TGNN is notified of this activity, the
puntos de inspeccin se seleccionaran en
drying will be starting.
campo en comn acuerdo SAIPEM /
Fermaca. Se iniciara el secado habiendo
notificado a Fermaca. NITROGEN DRIED: Nitrogen will be
SECADO CON NITROGENO: se inyectara injected at one far side of the system to dry,
nitrgeno por un extremo del sistema a leaving open valve at the other far side to
secar dejando vlvulas abiertas del otro remove excess air, then stop injecting
extremo para retirar el excedente de aire, nitrogen until point sprayed required and
luego se cierra siguiendo con la inyeccin de close all valves leaving system packed.
nitrgeno hasta lograr el punto de roci
requerido y se cierran todas la vlvulas
dejando empacado el sistema.
6.2.10 EQUIPMENT NEEDED
6.2.10 EQUIPOS NECESARIOS TEST OF STRENGTH AND TIGHT.
PRUEBA DE RESISTENCIA Y --FILLING PUMP.
HERMETICIDAD. --HIGH PRESSURE PUMP.
--BOMBA DE LLENADO --PRESSURE MANOMETERS IN PSI.
--BOMBA DE ALTA PRESIN -- PYROMETER
--MANMETROS DE PRESIN EN PSI --THERMOGRAPH (GRAPHIC DISPLAY
--PIRMETRO PRESSURE AND TEMPERATURE)
--TERMOMANGRAFO (INDICADOR --ACCESORIES
GRFICO DE PRESIN Y
TEMPERATURA). --HIGH PREASSURE HOSES.
--ACCESORIOS
Calibration certificates corresponding to the
No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0
This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD
Anexo 7.1
Anexo 7.2
Anexo 7.3
Anexo 7.4
Anexo 7.5
Anexo 7.6
Anexo 7.7
Anexo 7.8
Anexo 7.9