You are on page 1of 23

GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 2 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

INDICE / CONTENT

1.PROPOSITO / PURPOSE 4

2.ALCANCE / SCOPE 4

3.DEFINICIONES / DEFINITIONS 4
4.REFERENCIAS / REFERENCES 6

5.RESPONSIBILIDADES / RESPONSIBILITIES 6

6.DESARROLLO DE ACTIVIDADES/WORK EXECUTION 7


6.1 Generalidades / General 7
6.2 Secuencia de Ensayo / Test Sequence 9
6.2.1 Limpieza preliminar / Cleaning before erection 9
6.2.2 Llenado / Filling 9
6.2.3 Estabilizacin por volumen / Stabilization by volume 10
6.2.4 Presurizacin / Presurization 10
6.2.5 Estabilizacin por temperatura / Temperature Stabilization 11
6.2.6 Prueba de resistencia / Strenght Test 11
6.2.7 Despresurizacin del sistema de prueba / Test System
Depresurization 12
6.2.8 Vacio de prueba / Piping Drianage 12
6.2.9 Secado de tubera / Lay-up 13
6.2.10 Equipos necesarios / Equipment needed 13

7.ANEXOS/ANNEXES 14
7.1 Check list de prueba hidrosttica / Check list of hydrostatic test 15
7.2 limpieza de la tubera / Pipe cleaning. 16
7.3 Proceso de presurizado / Pressurized process 17
7.4 Registro de presin y temperatura / Pressure and temperature
registration 18
7.5 Acta de aprobacin de prueba hidrosttica / Hydrostatic test
Approval 19
7.6 Acta de aprobacin del vaciado / Hydrostatic test Approval 20

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 3 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

7.7 Registro de equipos utilizados en prueba hidrosttica / Registration


equipment used in hydrostatic test 21
7.8 Reporte de torque de embridamiento / Flange Torque Report 22
7.9 Listado de los pendientes del circuito de prueba / Punch-List Form 23

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 4 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

1.0 PROPSITO 1.0 PURPOSE


Establecer el mtodo y los requisitos para Establish the method and requirements for
la realizacin de las actividades de pruebas conducting hydrostatic testing for piping,
hidrostticas de lneas, sistemas a circuitos Piping circuit systems for El Encino
de tuberas de la Estacin de Compresin El Compressor Station.
Encino.
Establish the methodology to follow and
Establecer la metodologa a seguir y definir define the type of instrument equipment
el tipo de equipo instrumental a utilizar para used to record parameters of interest.
el registro de parmetros de inters.
Ensure that the pipeline can be operated
Asegurar que la tubera pueda ser operada safely between the values specified pressure
de forma segura entre los valores de (MPOP / MPO) assures that the lines are not
presin especificados (MPOP/MPO) leaking, ensure that the ductility and strength
asegura que las lneas estn libre de fugas, of the piping meet specifications.
asegurar que la ductilidad y resistencia de
las tuberas cumple con las
especificaciones.

2.0 ALCANCE 2.0 SCOPE

El procedimiento es aplicable a las The method is applicable to the activities


actividades referidas a la prueba hidrosttica related to the hydrostatic test of the project
para el proyecto Estacin de Compresin El El Encino Compressor Station.
Encino.

3.0 DEFINICIONES 3.0 DEFINITIONS


SAIPEM: parte responsable de la SAIPEM: party responsible for the
ingeniera, compra y construccin de engineering, procurement and construction
proyecto de referencia. of the reference project.
PRESIN: fuerza que se ejerce al inyectar y PRESSURE: force exerted by injecting and
comprimir por medios mecnicos, un lquido compressing using mechanical means, a
o un gas en el interior de un sistema o liquid or a gas in the interior of a pipe system
circuito de tuberas. or circuit.
MANMETROS: Indicador que muestra la MANOMETERS: indicator that show
presin a que son sometidos lquidos o pressure to which they are subjected liquids
gases en los sistemas o circuitos de tubera or gases in the pipeline systems or circuits
los cuales pueden ser de tipo analgico o
which may be analog or digital.
digital.
THERMOGRAPH: graphic display that
TERMGRAFO: indicador grafico que nos
shows temperature and pressure hydrostatic
muestra presin y temperatura de las
testing.
pruebas hidrostticas.

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 5 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

PRUEBA HIDROSTTICA: Ensayo de HYDROSTATIC TEST: Test for strength of


resistencia de materiales y juntas (bridadas, materials and seals (. Flanged, welded,
soldadas, roscadas, etc.) de lneas, threaded, etc.) of lines, circuits or systems
sistemas o circuitos de tuberas por medio through pipes to force and pressure exerted
de la fuerza ejercida al inyectar y presionar by injecting water by mechanical means, in
por medios mecnicos el agua a fin de order to verify its integrity and mechanical
verificar su integridad mecnica y seal.
hermeticidad.
PIPE CLEANING: (with foam, air or manual
LIMPIEZA DE TUBERAS: (con hule cleaning) through the interior of the pipe
espuma, aire o limpieza manual) por el system or circuit lines for removing
interior de las lneas sistemas o circuitos de impurities, foreign materials.
tuberas para retirar impurezas, materiales
extraos. LEAKNESS: Is the total seal between
joints flanged connections, welded, threaded
HERMETICIDAD: Es el sello total entre and arrivals to the team.
juntas de conexiones bridadas ,soldadas,
roscadas y llegadas al equipo. ADDITIONAL ITEMS: They are made up of
valves flanges nipples to be installed in
ELEMENTOS ADICIONALES: Son arreglos drains, vents and / or direct service samples
conformados por vlvulas niples bridas que of various equipment.
sern instalados en drenes, venteos y/o
tomas de servicio de equipo en general. DESIGN PRESSURE: Pressure permitted in
accordance with the applicable procedures
PRESIN DE DISEO: Presin permitida to piping, equipment, accessories and piping
de acuerdo con los procedimientos class.
aplicables a tubera, equipos, accesorios y
su clase de localizacin. MAXIMUM ALLOWABLE OPERATING
PRESSURE (MPOP): maximum pressure to
MAXIMA PRESIN DE OPERACIN which a transportation system line or section
PERMISIBLE(MPOP):Presin mxima a la that can be operated in accordance with the
cual una lnea de sistema de transporte o provisions of NOM-007-SECRE standard.
seccin de tubera, puede ser operado de
acuerdo con lo establecido por la norma MAXIMUM OPERATING PRESSURE
NOM-007-SECRE. (MPO): The maximum pressure at which a
pipeline or segment line can be operated.
PRESIN MXIMA OPERATIVA(MPO):La Depends of the used material, piping class,
presin mxima a la cual una lnea de pressure test levels and operating
tuberas o segmento puede ser operada conditions.
.Depende de material utilizado, clase por
localizacin, niveles de prueba de presin y INITIAL PRESSURIZATION (Endurance
las condiciones de operacin. Test): is the test pressure for minimum
resistance plus an additional percentage.
PRESURIZACIN INICIAL:(Prueba de The limit is 110% of the minimum specified
resistencia):es la presin de prueba a la yield strength.
resistencia mnima ms un porcentaje
adicional. El lmite es de 110% de la
resistencia mnima a la cedencia
especificada. LEAK TEST: Procedure used to detect
obvious leaks in the pipe by inspection.
PRUEBA DE FUGA: Procedimiento utilizado
No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0
This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 6 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

para detectar la existencia evidente de fugas


en la tubera mediante inspeccin visual o MAXIMUM PRESSURE TEST: The
proceso analtico. maximum internal pressure allowed for the
PRESIN MXIMA DE PRUEBA: Es la test fluid for the materials and facilities as
presin mxima interna del fluido permitida classified by location.
para la prueba, para los materiales y las
instalaciones de acuerdo a su clasificacin PRIMARY TESTING: Hydrostatic testing for
por localizacin. new underground lines, pipeline pumping
stations, terminals and transfer stations.
PRUEBA PRIMARIA: prueba hidrosttica
para lneas subterrneas nuevas, tubera de SECUNDARY TEST: Pressure testing using
estaciones de bombeo, de terminales y water or inert gas for valves, pipes and pipe
estaciones de entrega. assemblies exposed.

PRUEBA SECUNDARIA: Prueba de presin ENDURANCE TEST: Test designed to


utilizando agua o gas inerte para vlvulas, establish the operating limit pressure piping
tubera y ensambles de tubera expuestas. code required by regulation. Pressurization
is the minimum pipe predetermined stress
PRUEBA DE RESISTENCIA: Prueba level or a time interval or period of
diseada para establecer el limite operativo sustainment.
de presin de una tubera requerido por
cdigo de regulacin. Es la presurizacin de
tubera al mnimo nivel de estrs HSE: Health, Safety and Environment.
predeterminado o un intervalo de tiempo o
periodo de sostenimiento.

SSMA: Seguridad Salud y Medio


Ambiente
4.0 REFERENCIAS
4.0 REFERENCES
ASME B31.8 sistema de tuberas de gas ASME B31.8 piping for gas transmission
transmisin distribucin . distribution system.
ASME B31.3 Tubera de procesos. ASME B31.3 Piping process
TEP-VALV-FAB Procedimiento para TEP-VALV-FAB: Procedure for
suplementar la proteccin durante la supplementing the vales protection during
fabricacin de vlvulas. manufacturing.
E-2-S-GS-AA-CZ-020 Prueba hidrosttica. E-2-S-GS-AA-CZ-020 Hydrostatic test.
NOM-007-SECRE-2010 Transporte de gas NOM-007-SECRE-2010 Transport of natural
natural gas.
5.0 RESPONSABILIDADES 5.0 RESPONSIBILITIES
5.1 GERENTE DE PROYECTO: 5.1 PROJECT MANAGER:
Asegurar la implementacin de este Ensure the implementation of this
procedimiento. Proporcionar los recursos procedure. Provide the necessary resources
necesarios para asegurar el cumplimiento to ensure compliance with all requirements
de todos los requisitos de dicho of this procedure.
procedimiento.

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 7 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

5.2 GERENTE DE CONSTRUCCIN: 5.2 CONSTRUCTION MANAGER:


Es el responsable de asegurar que todo el He is the responsible for ensuring that all his
personal a su carga este familiarizado con staff in charge are familiar with the key
los aspectos clave de este procedimiento y aspects of this process and apply them to
que los apliquen a sus actividades de their work activities.
trabajo.
Trabajar con el supervisor de fase en el Work with the supervisor in the development
desarrollo de instrucciones de trabajo y phase of work instructions and methods.
mtodos especficos.
Asegurar la revisin de este procedimiento Ensure review of this procedure when
cuando se introduzcan cambios en la changes are made to the construction
metodologa de construccin. methodology.
Asegurarse de que se cuente con los
permisos para la utilizacin de agua Ensure to have permits for use of water due
debidamente con los permisos to the government permits for the disposal of
gubernamentales para la disposicin de la it once it was used.
misma una vez que fue utilizada.

5.3 PHASE SUPERVISOR:


5.3 SUPERVISOR DE FASE:
who will enforce this procedure and provide
Persona que har cumplir este
necessary for implementation of the
procedimiento y proveer el equipo
activities team.
necesario para la ejecucin de las
actividades
5.4 QA / QC RESPONSIBLE:
5.4 RESPONSABLE DE QA/QC:
He is responsible for inspect and ensure
Es responsable de inspeccionar y asegurar
la calidad de cumplimiento por cada una de the quality of performance by each of the
las partes del presente procedimiento. parties to this proceeding. Check that all
Verificar que todos los involucrados involved know and apply this procedure.
conozcan y apliquen este procedimiento.
5.5 HSE SUPERVISOR:

5.5 SUPERVISOR DE SSMA: Is the responsible for verifying that meet


standards of safety and environmental
Es responsable de verificar que se cumplan impact of the project and document activities
con las normas de seguridad e impacto generated.
ambiental del proyecto y documentar las
actividades que se generen.

6 DESARROLLO DE ACTIVIDADES 6 WORK EXECUTION

6.1 GENERALIDADES 6.1 GENERAL

Antes del comienza de cualquier prueba Before the commencement of any


hidrosttica, el paquete de prueba hydrostatic, the hydrostatic Package shall be
hidrosttica debe ser preparado y emitido al prepared and submitted to the Client for
cliente para revisin. El paquete debe incluir revision. The package shall include as
como mnimo: 1. Plan de prueba general; 2. minimum: 1. General Test Plan; 2.P&ID with
P& ID con el circuito a ser probado the Circuit to be tested highlighted;
No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0
This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 8 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

marcado; 3. Procedimiento de prueba 3.Hydrotest Procedure; 4. Isometric Drawing


hidrosttica; 4. Isomtrico del circuito a ser of the circuit to be tested; 5. Torqueing
probado; 5. Reporte de torque en caso de Report in case of flanged joints already
juntas de bridas ya torqueadas; 6. Permisos torqued ; 6. Water permits and all
de extraccin del pozo de agua y disposicin reports allied in the procedure.
al trmino de su uso y todos los reportes
relacionados con el procedimiento.
If the client daily sign the NDT reports and
visual reports is not necessary to include a
Si el cliente firma diariamente los reportes copy of these reports because the summary
de NDT y visual no es necesario incluir una sheet details all this information.
copia de estos reportes por que la hoja de
trazabilidad detalla toda esta informacin.
All this documentation shall be submitted to
the client in advance in such a manner to
Toda esta documentacin debe ser emitida
guarantee
al cliente dos das previo a la prueba, de
a complete revision any comment
manera de garantizar una revisin completa,
documental can be issue punch B
cualquier comentario documental puede ser
documental and close after test ( hydrostatic
emitido como pendiente B documental y
, pneumatic , visual ).
cerrado despus de la prueba (hidrosttica,
neumtica, visual)
It must define the limits of the test system or
Se debe definir los lmites de la prueba del circuit pipe for pressure testing, and should
sistema o circuito de tubera para la prueba verify the service test pressure and possible
de presin, y se debe verificar el servicio, locking points. The test plan (see
presin de prueba y puntos de bloqueo Attachment 1) shall contain all particular
posibles. En el plan de prueba (ver adjunto aspects of the system or subsystem will be
1) se detallara todos los aspectos detailed as: point of intake and discharge of
particulares del sistema o subsistema water, maximum and minimum test
como: punto de toma y descarga de agua, pressures, copy of permit water analysis etc.
presiones mximas y mnimas de prueba, Water usable permit for hydrostatic testing
copia del anlisis del agua etc. shall be obtained from the relevant
Los permisos del uso del agua para las regulatory authorities, such permits only
pruebas hidrostticas se obtendrn de los submit only once in the test plans changed
entes reguladoras pertinentes, dichos unless the source of water supply shall be
permisos solo se presentaran nica vez en submitted new permissions on the new
los planes de prueba al menos que la fuente power supply.
de suministro del agua cambiase deber The test areas, test systems and test
presentarse de nuevos los permisos de la equipment shall be marked to warn you are
nueva fuente de suministro. under pressure.
Las reas de prueba, sistemas en prueba y It must have formats in which fill source,
equipo de prueba sern sealizados para personnel involved, log table, start / end
advertir que est sometida a presin. date of casting, type of cleaning and if used
Debe de contar con formatos en los cuales bypass is indicated between the circuits to
se indicara fuente de llenado, personal be tested (see Attachment 2) .
involucrado, tabla de registro, hora de inicio/ If needed, use the test heads will be
fin, fecha de vaciado ,tipo de limpieza y si se replaced by blank flanges.
utilizara by pass entre los circuitos a probar
(ver Adjunto 2). When the circuit to be tested includes Ball
valves, these valves shall be kept partially
No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0
This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 9 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

De ser necesario, se remplazaran el uso de open in order to equalize the valve body.
cabezales de la prueba por bridas ciegas.
Cuando el Sistema a Probar incluya Vlvula
Bola, estas debern estar en posicin
parcialmente abiertas con el fin de ecualizar
el Cuerpo de la Vlvula.
6.2 TEST SEQUENCE
6.2.1 CLEANING BEFORE ERECTION:
6.2 SECUENCIA DE ENSAYO
Cleaning is done before each spool
6.2.1 LIMPIEZA PRELIMINAR: mounted in its final position which will be
La limpieza se realizara antes de montar verified in the field and a weekly format
cada spool en su posicin definitiva lo will be prepared (see Attachment 3).
cual se verificara en campo y se llevara
un formato por semana de spool (ver
adjunto 3).
Will be done by hand and / or
compressed air means.
Se realizara por medios manuales y/o
Once cleaning is completed it will
con aire comprimido.
proceed to limit the sections to try
Una vez concluidas la limpieza se accessories suitable rating (plugs, caps,
proceder a limitar las secciones a blind flanges, tee, elbows, adapters, etc.)
probar con accesorios del rating shall install temporary gaskets where the
adecuado(plugs, caps, bridas ciegas, dismounting will be performed after the
tee, codos, niples, etc.) se debern test, permanent gaskets will be installed
instalar empaques temporales donde se where it is not necessary to remove the
desmontara posterior a la prueba y part anymore and bolt torqueing has
definitivos donde ya no se va a retirar el already been done.
torque posterior a la prueba hidrosttica.

6.2.2 FILLING
6.2.2 LLENADO To make the filling of the circuit to be
Para poder hacer el llenado de circuito a tested is necessary to have the package
probar es necesario tener liberado el released Bcysa and SAIPEM QA / QC
paquete de prueba por parte de QA/QC Dept.
Dept. de SAIPEM y Bcysa. Before filling must be submitted to the
Antes del llenado se debe presentar a la inspection for review the documentation
inspeccin para su revisin la related to the test section which will
documentacin relacionada con la include as minimum requirements, the
seccin de prueba que incluir como isometric drawings of the section to be
mnimo, los planos isomtricos de las tested signaling, the information of the
secciones a probar sealizando la welded joints, the traceability of each
informacin de las soldaduras realizadas, welding joint, visual reports and
las hoja de trazabilidad de cada nondestructive testing, quality certificates
soldadura ,reportes de inspeccin visual of fittings, pipes and accessories not
No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0
This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 10 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

y ensayos no destructivos, certificados welded.


de calidad de los accesorios, tubos y
accesorios no soldados.
Filling the test circuit will be realized and
Se realiza el llenado del circuito de
once reached shall be purged to remove
prueba y una vez alcanzado se
the accumulated air.
proceder a purgar de tal manera de
retirar el aire acumulado.
Pump which must be pressurized with
high pressure hose and followed by a
Se conecta la bomba de presurizado la
check valve to prevent reverse water to
cual debe ser con manguera de alta
test the circuit connected, must have a
presin y seguido de una check valve
high point to vent and a low point to drain
para evitar retroceso del agua en el
during the test due to increased pressure
circuito a probar, se debe de contar con
by temperature.
un punto alto para poder realizar el
purgado y un punto bajo para realizar el It must have a drain to in order to, once
drenado durante la prueba debido a completed the hydrostatic, remove the
incremento de presin por temperatura. water from the circuit and to avoid to
unnecessarily keep water inside pipes.
Debe contar con un dren para el vaciado
una vez finalizado la prueba hidrosttica Filling have to be done up to 20% of the
y tratar de evitar dejar agua acumulada test pressure (target pressure), when
dentro de la tubera. reached this pressure, an inspection will
be conducted on all items installed for
El llenado debe alcanzarse hasta el 20%
testing (pressure gauges, pressure and
de la presin de prueba (presin target),
temperature).
a lograr esta presin se inicia a realizar
una inspeccin en todos los elementos If by result of the visual inspection is
instalados para la prueba (manmetros, detected leaks in flanged or threaded joints it
must be repaired and continue with the
graficador de presin y temperatura).
filling.
Si del resultado de la verificacin visual se Filling operations should be monitored using
detectaran perdidas en uniones bridadas o manometers.
roscadas estas deben ser reparadas y se
proseguir con el llenado.
Durante las operaciones del llenado deben
monitorearse las presiones haciendo uso de 6.2.3 STABILIZATION BY VOLUME
manmetros.
In order to verify the absence of air pockets
6.2.3 ESTABILIZACIN POR VOLUMEN during filling the target pressure (20% of the
A los efectos de verificar la no existencia de test pressure) shall be maintained during 10
bolsillos de aire durante el proceso de minutes.
llenado se realizara una estabilizacin a
presin target (20% de la presin de prueba)
durante 10 minutos. 6.2.4 PRESSURIZATION
6.2.4 PRESURIZACIN Begins to realize once pressurization and
stabilization have been achieved and should
Se iniciara a realizar dicha presurizacin una not pro ceed to increase the pressure in a
No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0
This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 11 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

vez ya haber logrado la estabilizacin lo progressive way.


cual no debe proceder a aumentar la
It will be measured and recorded to achieve
presin en forma progresiva.
20%, 60% and 90% of the test pressure at
Se medir y se registrara al lograr al 20%, al which it will begin with the stabilization by
60% y al 90% de la presin de prueba temperature. During the pressurization steps
momento en el cual se dar comienzo con la will proceed to make a final visual
estabilizacin por temperatura. Durante esta inspection. If leaks are identified pressure is
etapa de presurizacin se proceder a reduced to a safe level before intervening
realizar una ltima inspeccin visual. En section to correct the leak.
caso de que se identifiquen fugas la presin
ser reducida a un nivel seguro antes de
intervenir la seccin para corregir la fuga. 6.2.5 TEMPERATURE STABILIZATION
6.2.5 ESTABILIZACIN POR Once value reach 90% of the test pressure it
TEMPERATURA starts the temperature stabilization and will
have the duration necessary for each
Alcanzando el valor del 90 % de la presin individual circuit depending on the set
de prueba se da inicio a la estabilizacin por pressure to equalize their tube-water
temperatura tendr la duracin necesaria
temperatures in order to cancel the
particular por cada circuito dependiendo de
differences in temperature that could infer in
la presin a que el conjunto tubo-agua the test.
ecualicen sus temperaturas a los efectos de
anular las diferencias de temperatura que
pudieran inferir con el ensayo. 6.2.6 STRENGTH TEST
6.2.6 PRUEBA DE RESISTENCIA In most cases, it should be done at times
En lo mayormente posible, deber realizarse when it affects as little as possible the
en horarios en los cuales afecte lo menos ambient temperature.
posible por la temperatura ambiente. Pressure will increase continuously from
Se incrementara la presin en forma 90% continuing this process until the
continua desde el 90% continuando con este percentage of the test pressure is reached.
proceso hasta llegar al 100% de la presin
de ensayo.
After reaching the desired value, the test
Una vez alcanzado el valor deseado se pressure shall be maintained for the set time
mantendr la presin de prueba de established.
resistencia durante el tiempo establecido en
comn acuerdo con el cliente. The test parameters will be recorded
automatically and manually.
Se registrara en forma automtica y manual
los parmetros de presin y temperatura. At no time during the test, pressure must
be less than the value of the minimum test
En ningn momento durante la prueba la pressure and the test pressure must not, at
presin debe ser menor al valor de la any time, exceed the maximum working
presin mnima de prueba as mismo, la pressure of any accessory used in the
presin de prueba no debe exceder en section (Flange, hose ,weldolet , etc.)
ningn momento la presin mxima de
trabajo de ningn accesorio utilizado en la
seccin(brida, manguera weldolet ,etc.) Any pressure variations must be relationable
Cualquier variacin de presin debe poder to the temperature variation.
relacionarse con la variacin de la
temperatura.
The pressure and temperature readings
No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0
This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 12 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

should be recorded as follows:


Las lecturas de presin y temperatura deben
registrase de la siguiente manera:
Every 15 minutes for hydrotest from 0 to 30
minutes duration
Cada 15 minutos para prueba hidrosttica Every 30 minutes for hydrotest from 30
de 0 hasta 30 minutos de duracin minutes to 1 hour duration
Cada 30 minutos para prueba hidrosttica Every 30 minutes for hydrotest from 1 hour
de 30 hasta 1 hora de duracin to 6 hours duration
Cada 30 minutos para prueba hidrosttica. Every 30 minutes for hydrotest from 6 to 8
de 1 hasta 6 horas de duracin hours duration
Cada 30 minutos para prueba hidrosttica
de 6 hasta 8 horas de duracin
For safety reasons, during the strenght tests
Por razones de seguridad durante las only personnel intervening in the test can be
pruebas de resistencia solo se encontrara in the zone.
en la zona el personal que intervendr en
Once is reached a satisfactory result, the
las pruebas.
act of acceptance is signed and the system
Una vez alcanzado el resultado will be depressurized (see attachment 4).
satisfactorio, se firmara el acta de
aceptacin y se procede con la
despresurizacin del sistema (ver adjunto 4). 6.2.7 TEST SYSTEM DEPRESSURIZATION
6.2.7 DESPRESURIZACIN DEL SISTEMA Upon acceptance of the test, the system will
EN PRUEBA be depressurized slowly and carefully to the
drain valve.
Una vez aceptada la prueba, se procede con
la despresurizacin del sistema dando
apertura lenta y cuidadosa a la vlvula de 6.2.8 PIPING DRAINAGE.
drenaje.
Once reached 50 psi, proceed with draining
6.2.8 VACIADO DE LA TUBERA. the circuit with the valves opened it up to
Una vez de haber alcanzado los 50 psi se 100% (no vents or drains).
proceder con el vaciado, en este momento
se realiza la apertura al 100% de las
vlvulas involucradas en la prueba (no If is feasible, it will be connected a
venteos ni drenes). compressor to this system and applied air
pressure and opening and closing valves
De ser factible se conectara un compresor a vents and drains to remove any water that
dicho sistema y se aplicara aire a presin y may accumulate in the pipes.
abriendo y cerrando las vlvulas de venteos
y drenajes para retirar toda el agua que
pueda acumularse en el interior del tubo. For smaller systems or subsystems or
Para sistemas o subsistemas o secciones sections tested in the field it can be done
pequeas probados en campo o se puede with air or mechanical means (rags or runoff
hacer con aire o por medios mecnicos to manipulate the spool).
(trapos o por escurrimientos al manipular los The purpose of the drain is to leave the
spool). proven system in perfect condition for the
La finalidad del vaciado es dejar el sistema final drying.
probado en condiciones ptimas para el
No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0
This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 13 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

secado final.
El agua retirada ser almacenada y The water withdrawn will be stored and
analizada por un laboratorio acreditado por analyzed by a laboratory accredited by the
la EMA, una vez teniendo los resultados se EMA, once having the results can decide the
podr decidir el uso a darle. use to give.
Se debe tener en cuenta que siempre en las Water leaks from drain , vents, from flanged
pruebas existe cada de agua al suelo por joints or from threaded joints may occur and
venteos drenes o pequeas acumulaciones shall not be considered a problem.
en la tuberas al retirar juntas bridadas y
accesorios roscados lo cual no debe haber
problema alguno. 6.2.9 LAY-UP
6.2.9 SECADO DE TUBERAS The final drying of the pipe can be
performed by the following methods:
El secado final de la tubera se puede
realizar por uno de los siguientes mtodos: DRY AIR DRIED: This is necessary to reach
the dew point of -26 C. The measurement
SECADO CON AIRE SECO: Se realiza por
will be made with ELCOMETER equipment
medios necesarios para alcanzar el punto de
or equivalent, which must have current
roci de -26 C. La medicin se realizara
calibration, inspection points were selected
con un equipo ELCOMETER o similar, el
in the field in agreement Saipem / TGNN.
cual debe contar con calibracin vigente, los
Once TGNN is notified of this activity, the
puntos de inspeccin se seleccionaran en
drying will be starting.
campo en comn acuerdo SAIPEM /
Fermaca. Se iniciara el secado habiendo
notificado a Fermaca. NITROGEN DRIED: Nitrogen will be
SECADO CON NITROGENO: se inyectara injected at one far side of the system to dry,
nitrgeno por un extremo del sistema a leaving open valve at the other far side to
secar dejando vlvulas abiertas del otro remove excess air, then stop injecting
extremo para retirar el excedente de aire, nitrogen until point sprayed required and
luego se cierra siguiendo con la inyeccin de close all valves leaving system packed.
nitrgeno hasta lograr el punto de roci
requerido y se cierran todas la vlvulas
dejando empacado el sistema.
6.2.10 EQUIPMENT NEEDED
6.2.10 EQUIPOS NECESARIOS TEST OF STRENGTH AND TIGHT.
PRUEBA DE RESISTENCIA Y --FILLING PUMP.
HERMETICIDAD. --HIGH PRESSURE PUMP.
--BOMBA DE LLENADO --PRESSURE MANOMETERS IN PSI.
--BOMBA DE ALTA PRESIN -- PYROMETER
--MANMETROS DE PRESIN EN PSI --THERMOGRAPH (GRAPHIC DISPLAY
--PIRMETRO PRESSURE AND TEMPERATURE)
--TERMOMANGRAFO (INDICADOR --ACCESORIES
GRFICO DE PRESIN Y
TEMPERATURA). --HIGH PREASSURE HOSES.
--ACCESORIOS
Calibration certificates corresponding to the
No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0
This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 14 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

--MANGUERAS DE ALTA PRESIN equipment should be presented when


applicable.
Se debern presentar los certificados de
calibracin correspondientes a los equipos
cuando aplique.
7 ANNEXES
7.1 Check list of hydrostatic test.
7 ANEXOS
7.2 Pipe cleaning.
7.1 Check list de prueba hidrosttica.
7.3 Pressurized process.
7.2 limpieza de tubera.
7.4 Pressure and temperature registration.
7.3 Proceso de presurizado.
7.5 Hydrostatic test Approval.
7.4 Registro de presin y temperatura.
7.6 Emptying approval.
7.5 Acta de aprobacin de prueba
hidrosttica. 7.7 Registration equipment used in
hydrostatic test.
7.6 Acta de aprobacin del vaciado.
7.8 Flange Torque Report.
7.7 Registro de equipos utilizados en prueba
hidrosttica. 7.9 Punch-List Form.

7.8 Reporte de torque a embridamientos.


7.9 Listado de los pendientes del circuito de
prueba.

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 15 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

Anexo 7.1

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 16 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

Anexo 7.2

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 17 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

Anexo 7.3

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 18 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

Anexo 7.4

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 19 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

Anexo 7.5

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 20 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

Anexo 7.6

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 21 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

Anexo 7.7

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 22 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

Anexo 7.8

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
GASODUCTO EL ENCINO LA LAGUNA PROYECTO UNIDAD

ESTACIN DE COMPRESIN EL ENCINO 274232 000

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS No. SAIPEM. 000-ZX-E-61109


HIDROSTTICAS PARA LA ESTACIN DE No. Cliente. E-2-S-TD-DP-CZ-001
COMPRESIN EL ENCINO / HYDROTEST
Hoja. 23 de 23
PROCEDURE FOR EL ENCINO COMPRESSOR
STATION Rev. 0

Anexo 7.9

No. de Documento: 000-ZX-E-61109 Rev. 0


This document is the property of Saimexicana who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.

You might also like