You are on page 1of 6

CONCRETE

MIXERS
HORMIGONERAS
BTONNIRES

eng / esp / fra


TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERSTICAS TCNICAS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

TRUCK-MIXERS SEMITRAILERS
KIT SOBRE CAMION SEMIRREMOLQUE
CAMION BTONNIRE SEMI-REMORQUE

3 AXLE / 3 EJES / 3 AXES 4 AXLE / 4 EJES / 4 AXES 2 AXLE / 2 EJES / 2 AXES

MODEL
MODELO FH-40 FH-60 FH-70 FH-80 FH-90 FH-80 FH-90 FH-10R FH-10 FH-10 FH-10 FH-12 FH-12
MODLE 2 AXLE 3 AXLE 3 AXLE
LIGHT

Nominal volume (m)


Volumen nominal 4 (5) 6 (7) 7 (8) 8 (8,5) 9 8 (9) 9 (10) 10 (11) 10 (11) 10 (11) 10 (11) 12 (13) 12 (13)
Volume nominal

Water line volume (m)


Volumen de linea de agua 4,48 6,85 7,4 8,1 8,3 8,85 9,88 10,15 10,43 10,43 10,43 12,18 12,18
Volume ligne deau

Geometric volume (m)


Volumen geomtrico 8,36 11,49 12,35 13,2 13,81 14,63 16,2 16,7 16,7 16,7 16,7 18,71 18,71
Volume geometrique

Pitch
ngulo de inclinacin tambor 15 15 14 13 13 12,45 12 11,8 12,5 12,5 12,5 11 11
Angle dinclinaison tambour

Effective capacity (%)


Llenado de la cuba 48 53 57 60,6 65 55 56 60,8 59,88 59,88 59,88 64 64
Capacit effective

Drum Speed (r.p.m.)


Velocidad tambor 0/14 0/14 0/14 0/14 0/14 0/14 0/14 0/14 0/14 0/14 0/14 0/14 0/14
Vitesse tambour

Power takeoff vehicle (Kw)


Toma fuerza motor vehculo SI SI SI SI SI SI SI SI - - - - -
Prise de force moteur vehicule

Power auxiliary motor (Kw)


Potencia motor auxiliar - - - - - - - - 86,5 86,5 86,5 129,9 129,9
Prise de force moteur auxiliare

Water tank capacity (Lts)


Capacidad depsito agua 625 625 625 625 625 625 625 770 770 770 770 770 770
Capacite reservoir deau

Water tank presure (Bar)


Presin depsito agua 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Pression reservoir deau

Weight (Kg)
Peso 3.200 3.600 3.650 3.700 4.000 3.750 4.000 4.350 4.350 9.700 8.750 9.700 10.000
Poids
Kit sobre camin //
Btonnires du camion
Taking care of all the customer require- Atendiendo todas las necesidades a travs En offrant tous les besoins travers dune
ments thanks to a wide range of models, with de una amplia variedad de modelos, con large varit de modles, avec des volumes
capacities from 4 m to 10 m on rigid chassis, volmenes de 4 m a 10 m en camiones de 4 m 10 m en camion rigides et de 10 m
and from 10 m to 12 m on semitrailers. Inclu- rgidos y de 10 m a 12 m en semirremol- 12 m en semi-remorques. Employant des
ding components and materials from leading ques. Empleando componentes y materiales de composants et des matriaux de premires
international marks. Shot-blasting process marcas de primer nivel y calidad contrastada. marques avec un contraste de qualit. Traite-
for all the steel parts before applying a prime Tratamiento de granallado e imprimacin anti- ment de grenaillage et couche dantirouille
anti-rust coating and final coating with acrylic oxidante previo al proceso de acabado final en prvu avec le processus final demaillage en
painting. Providing a great variety of optional esmalte acrlico. Amplia variedad de elementos acrylique. Grande varit dlments option-
components in order to cover all the specific opcionales para cubrir todas las necesida- nels pour couvrir tous les besoins. Disponibilit
requirements. Also available a light version des. Disponibilidad de versiones aligeradas de versions allges utilisant des matriaux
of concrete mixer using steel of high elasticity utilizando materiales como acero de muy alto comme lacier de trs haute limite lastique et
limit and smaller thickness, aluminium and lmite elstico y reducido espesor; empleo de rduit en paisseur; employant de laluminium
plastic on components like drum water tank, aluminio y plstico en componentes tales como et du plastique comme composants dels que la
mudguards and chutes. la cuba, el depsito de agua, los guardabarros cuve, le rservoir deau, les gardes boues et les
y las canales de descarga. goulottes de dchargement.

FH 40 FH 60 FH 70

FH 80 FH 90 FH 10
Hydraulic equipment from Pressurized water tank at 4 bar Sheet metal roller cover. Appropriate design of the spirals
leadings brand (Sauer, ZF, Eaton made of steel (option inoxidable with reinforcement strip for
etc) steel or aluminium). Cubre rodillo de chapa. greater durability.
Equipos hidrulicos de primera Depsito de agua presurizada a 4 Protge-galet en acier. Diseo adecuado de las espirales
marca (Sauer, ZF, Eaton etc) bar en acero (opc. en Ac. Inoxida- con pletina de refuerzo para una
ble y aluminio). mayor durabilidad.
Equipement hydrauliques de pre-
mires marques (Sauer, ZF, Eaton Reversoir pressuris deau 4 Design des pales avec plaques de
etc) bars en acier (opt. Acier inoxydable renfort adaptes pour une meilleure
et aluminium). rsistance.

Mudguard (option aluminium). Ladder with no-slip surfaces. Locking security system in tur- Turning, hinged chute with an-
Wide platform to facilitate main- ning chute. tiwar lining as standard, which
Guardabarros en acero segn nor- tenance and cleaning, with easy improves conservation and
mativa vigente (opcin en aluminio). access thanks to its foldable Bloqueo de seguridad en canal facilitates repairs operations.
part. giratoria.
Garde boues en acier (option Canal giratoria y abatible con forro
aluminium). Escalera con superficie anti- Blocage de scurit de la goulotte anti desgaste de serie que mejora la
deslizante. Amplia plataforma para pivotante. conservacin y facilita las operacio-
facilitar el mantenimiento, limpieza, nes de reparacin.
y fcil acceso gracias a su parte
plegable. Goulotte rotative et rabattable avec
protection anti-usure de srie qui
Echelle avec surface antidrapan- amliore le maintien et facilite les
te. Large plateforme facilitant la oprations de rparations.
maintenance et lentretien. Simple
daccs grce sa partie pliable.
Semirremolque // Betonnieres sur semirremorque
Following to the continuous improvement philo- Manteniendo la filosofa de mejorar contina, En suivant la philosophie de lamlioration
sophy, Frumecar offers its demanding clients a Frumecar pone al servicio de sus exigentes continue, Frumecar met au service de ses
new range of concrete mixers based on quality clientes una nueva gama de hormigoneras exigeants clients une nouvelle gamme de
and security. With the afore mentioned objec- basada en la calidad y seguridad de la puesta btonnires bases sur la qualit et la scurit
tive, the volumetric capacity of the drums has en servicio del hormign. Con este objetivo de la mise en service du bton. Avec cet ob-
been enlarged in order to improve the homoge- se ha aumentado la capacidad volumtrica de jectif, la capacit volumtrique des cuves a t
neity of the concrete mixture; the height of the las cubas para mejorar la homogeneidad de augmente pour amliorer lhomognit du
centre of gravity has been decreased to provide la mezcla en el amasado; se ha disminuido la malaxage dans la phase damassement; la hau-
major stability on the road; the water line volu- altura del centro de gravedad para proporcionar teur du centre de gravit a t diminue pour
me has been increased on the different models; mayor estabilidad en el transporte; mejora en el proportionner une meilleure stabilit durant le
new loading hopper with a bigger capacity, volumen lnea de agua de los distintos modelos; transport; augmentant du vulome ligne deau
optimizing times of loading; performance of the una tolva de carga con mayor capacidad, des diffrents modles; une trmie de charge-
drums mixing paddles favouring the mixture optimizando tiempos de carga; desarrollo de la ment avec une plus grande capacit optimisant
and reducing time of unloading; steel with a hig- espiral de la cuba mejorando el amasado y el les temps de charges; dveloppement de la
her wear-resistance (S600MC); reinforced steel tiempo de descarga; empleo de material con spirale de la cuve en amliorant le processus
of 6mm (St-52) on blades guaranteeing greater mayor resistencia al desgaste en palas y forros damassement et le temps de dchargement;
durability; anti-catching hands system between de serie (S600MC); nueva pletina de refuerzo de emploi de matriel avec une plus grande
turning and hinged chutes. 6 mm en palas de la cuba utilizando acero St- rsistanc lusure des hlices et plaque
52, sistema antiatrapamiento de manos entre anti-usurede srie (S600MC); nouvelle plantine
canales, de serie. de renfort de 6mm sur les spirales de la cuve
utilisant lacier St-52; systme anti pincement
des mains entre les deux goulottes, de srie.

FH 10S FH 10S FH 12S

Auxiliary Engine from leadings Drum blocking systems for Rear lights cover made of steel Anti-cyclist protection.
brand (Deutz, Iveco Aifo, etc) greater safety in maintenance for avoiding damages.
work inside the hopper. Proteccin lateral homologada por
Motor auxiliar de primeras marcas Cubre pilotos de acero que los industria.
(deutz, Iveco Aifo etc) Sistema de bloqueo del tambor que protege antes posible golpes.
de mayor seguridad en trabajos Protection latrale anti-cycliste.
Moteur auxiliaire de premires mar- de mantenimiento en el interior de Couvre feu arrire en acier pour
ques (Deutz, Iveco Aifo, etc) la cuba. protger dventuels chocs.

Systme de blocage du tambour


qui offre une plus grande securit
lors des oprations de maintenance
lintrieure de la cuve.
WORLDWIDE

Headquarter Subsidiary Distributor

HEADQUARTER MXICO MAROC


C/ Venezuela P.17/10 Calle Ciprs # 1 A Ange AV Tan Tan et Rue de Liban
Polgono Industrial Oeste Fracc Industrial Tabla Honda Tlalnepantla, Rsidence Lina n 1 RES APP n 20
30169 Murcia (Espaa) Estado de Mxico CP 54126 (Mxico) 90000 Tanger (Marruecos)
Telfono: +34 968 89 00 00 Telfono: (52-55) 1858-0970 Telfono: +21 2 0661244508
Fax: +34 968 89 07 77 direccion@frumecarmexico.com Fax: +212 0539941641
frumecar@frumecar.com asahine@frumecar.com

BRASIL CENTROAMRICA ROMANA


Rua Helena 218 Conjunto 910 Diagonal 6 10-50 Zona 10 Interamericanas Str. Paltinis nr. 1,
Vila Olimpia World Financial Center Torre Norte, Of. 502 Cluj-Napoca Jud Cluj (Rumania)
CEP 04552050 Sao Paulo (Brasil) Ciudad de Guatemala (Guatemala) Telfono: +40 364104109
Telfono: +55 11 2495-9059 Telfono: +(502) 2336-6000 Fax: +40 364104111
Fax: +55 11 2495-9059 director@frumecar.com www.statii-beton.ro
frumecarbrasil@frumecar.com frumecarromania@frumecar.com

PER PANAM CARIBE


Av. Nicolas Arriola N 2987, Av. Miguel Brostella, Autopista Duarte (Norte-Sur)
Lima 30 (Per) Centro Comercial Camino de Cruces km.11 Santo Domingo
Telfono: +(51-1) 326-7668 Piso 4 Oficina 12, El Dorado, (Repblica Dominicana)
gerencia@frumecarperu.com Cd. Panama (Panam) Telfono: +(1) 809 567 7333
ventas@frumecarperu.com Telfono: +(507) 360 2385 jr.llaneza@frumecar.com
administracion@frumecarpanama.com

www.frumecar.com

You might also like