You are on page 1of 32

INSTRUCTION MANUAL

Espaol................ 11
Franais............... 21

HK12ID
Dieless Crimping Tool

Read and understand all of the instructions and


safety information in this manual before operating
or servicing this tool.

Register this product at www.greenlee.com


52021716 REV 4 2016 Greenlee Textron Inc. 7/16
HK12ID Dieless Crimping Tool

Table of Contents Description


Description..................................................................... 2 The HK12ID Hydraulic Crimping Tool is a hand-held,
Safety............................................................................. 2 self-contained, dieless crimping tool intended to crimp
aluminum and copper connectors onto electrical cable.
Purpose of this Manual.................................................. 2
Important Safety Information......................................34
Identification................................................................... 5 Safety
Specifications................................................................. 5 Safety is essential in the use and maintenance of
Operation.....................................................................67 Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any markings on the tool provide information for
Preparation................................................................. 6 avoiding hazards and unsafe practices related to the
Crimping..................................................................67 use of this tool. Observe all of the safety information
cUL and UL Classified Crimps................................... 7 provided.
Connector Table.......................................................... 7
Maintenance................................................................89 Purpose of this Manual
Schedule..................................................................... 8
This manual is intended to familiarize all personnel with
Periodic Pressure Relief Valve Check......................89 the safe operation and maintenance procedures for the
Verify Crimping Distance............................................ 9 following Greenlee tool:
Espaol....................................................................1119 HK12ID Dieless Crimping Tool
Franais...................................................................2129 Keep this manual available to all personnel.
Illustration and Parts List.........................................3031 Replacement manuals are available upon request at no
charge at www.greenlee.com.

All specifications are nominal and may change as design


improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
Blackburn is a registered trademark of Thomas & Betts.

KEEP THIS MANUAL


Greenlee / A Textron Company 2 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
HK12ID Dieless Crimping Tool

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

SAFETY
ALERT Electric shock hazard:
This tool is not insulated. When using
SYMBOL this unit on or near energized electri-
cal lines, use proper personal protec-
tive equipment.
This symbol is used to call your attention to hazards
or unsafe practices which could result in an injury or Failure to observe this warning could
property damage. The signal word, defined below, result in severe injury or death.
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for pre-
venting or avoiding the hazard.

Wear eye protection when operating


Immediate hazards which, if not avoided, WILL result or servicing this tool.
in severe injury or death. Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from flying
debris or hydraulic oil.

Hazards which, if not avoided, COULD result in


severe injury or death.

Skin injection hazard:


Hazards or unsafe practices which, if not avoided, Do not use hands to check for
MAY result in injury or property damage. leaks.
Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Oil under pressure easily punctures
skin, causing serious injury, gangrene,
or death. If you are injured by escap-
Read and understand all of the ing oil, seek medical attention
instructions and safety information immediately.
in this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.

Greenlee / A Textron Company 3 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
HK12ID Dieless Crimping Tool

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

Pinch points: This tool is intended for two-handed operation.


Keep hands away from the crimping Maintain a firm grip on both handles during
tool head when crimping. operation. Using this tool in any other manner can
result in injury or property damage.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death. Do not operate the tool without a connector in
place. Damage to the ram or crimping tool head
can result.
Do not perform any service or maintenance other
than as described in this manual. Injury or damage
to the tool may result.
An incomplete crimp can cause a fire. Failure to observe these precautions may result in
Use proper connector and cable combinations. injury and property damage.
Improper combinations can result in an incomplete
crimp.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
The handle load will drop suddenly to indicate a
when necessary.
completed crimp. If the handle load does not drop
suddenly, the crimp is not complete.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.

Inspect tool before use. Replace any worn or


damaged parts. A damaged or improperly a ssembled
tool can break and strike nearby personnel.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.

Greenlee / A Textron Company 4 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
HK12ID Dieless Crimping Tool

Identification

2 5
1 6

HK12ID

1. Indenter
2. Crimping Head
3. Latch (for opening head)
4. Handle
5. Handle with Reservoir
6. Serial Number (located on
main body beneath rubber cover)

Specifications
Crimping Tool
Length.............................................................................................656.8 mm (25.9")
Height...................................................................................................150 mm (5.9")
Mass/Weight.......................................................................................6.9 kg (15.2 lb)
Crimping Capacities
Crimping Range
Aluminum............................................................................. 6 AWG to 1000 kcmil
Copper................................................................................. 4 AWG to 1000 kcmil

Greenlee / A Textron Company 5 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
HK12ID Dieless Crimping Tool

Operation

Inspect tool before use. Replace any worn or An incomplete crimp can cause a fire.
damaged parts. A damaged or improperly a ssembled Use proper connector and cable combinations.
tool can break and strike nearby personnel. Improper combinations can result in an incomplete
Failure to observe this warning could result in severe crimp.
injury or death. The handle load will drop suddenly to indicate a
completed crimp. If the handle load does not drop
suddenly, the crimp is not complete.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Electric shock hazard:
This tool is not insulated. When using
this unit on or near energized electri-
cal lines, use proper personal protec-
tive equipment. For a cUL or UL classified crimp, refer to the
Failure to observe this warning could Connector Table in this instruction manual.
result in severe injury or death.

Preparation
1. Select a proper size and type of connector to
Wear eye protection when operating correspond with the wire or cable.
or servicing this tool.
2. Strip the cable to an appropriate length. Follow the
Failure to wear eye protection could connector manufacturers instructions.
result in serious eye injury from flying
Note: Apply an oxide inhibitor, if required.
debris or hydraulic oil.
Refer to the connector manufacturers instructions.

Crimping
1. Insert the cable fully into the connector.
Skin injection hazard: 2. Place the connector into the V of the crimping head,
Do not use hands to check for as shown below.
leaks.
Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Oil under pressure easily punctures
skin, causing serious injury, gangrene,
or death. If you are injured by escap-
ing oil, seek medical attention
immediately.

Connector
Pinch points:
Keep hands away from the crimping 3. If open, close the crimping head. Make sure the
tool head when crimping. head and latch are fully engaged.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.

Greenlee / A Textron Company 6 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
HK12ID Dieless Crimping Tool

Operation (contd)
Crimping (contd)
4. For a UL or cUL classified crimp, complete the 7. Retract the indenter by twisting the pump handle
number of crimps specified in the Connector Table clockwise in the open position and closing the
below. handle to activate the release valve. Continue to
5. For a single crimp, position the connector so the hold the pump handle closed to completely retract
crimp will be located at the center of the barrel. the indenter.
For a double crimp, position the connector so two 8. Lift the latch to open the crimping head and remove
crimps will be evenly spaced between the connec- the connector.
tor marks. 9. After completing the last crimp on an aluminum
6. Pump the handle to advance the indenter. Continue connector, wipe off the excess oxide inhibitor.
to pump the handle until the pressure relief valve Note: if it is necessary to retract the indenter before a
activates. crimp cycle is complete, raise the pump handle, twist
Note: Pressure relief is indicated by an audible clockwise, and close the handle to activate the release
pop. The handle load will also drop suddenly to valve and retract the indenter.
indicate a complete crimp.

cUL and UL Classified Crimps


Crimps made with the Greenlee HK12ID Dieless Crimping Tool are cUL and UL classified on standard
concentric, compressed, or compact stranded copper and aluminum cable with the connectors listed
here. Refer to the Connector Table for the brand names and model numbers of appropriate connectors
and the number of crimps required.

Connector Table
Penn-
Copper Connector Type Anderson Blackburn Burndy ILSCO Panduit T&B Tyco (AMP)
Union
SCSS
VHSS CSP YS-L CT 54506 to 54528 BCU
Copper Splices SCS
VHS CU YS CTL 54806 to 54828 BBCU
SCL, SCH
CLN, CLW, CSW 1099898-2 to
YA, YA-L, YA-2L LCAS
CRA, CRB, CRC 54106 to 54128 1-1099898-5,
CTL YA-2LN, YA-2N LCA
VHCS CRA-L, CRB-L 54206 to 54228 BLU 1099899-2 to
Copper Lugs CTL-L YA-L-TC, YA-L-2TC LCB
VHCL CRA-2L 54906BE to 54928BE BBLU 1-1099899-9,
LCN YA-2TC, YAZ LCD, LCC
CRB-2L 54854BE to 54882BE 1099939-1 to
YAZ-2N, YAZ-2TC LCAN
CRC-2L 1-1099939-5
Number of Copper Cable Size:
1 1 1 1 1 1 1 1
Crimps* 4 AWG to 1000 kcmil

Penn-
Aluminum Connector Type Anderson Blackburn Burndy ILSCO Panduit T&B
Union
PIK
Dual-Rated Aluminum Splices VACS ASP YS-A AS, ASN SA 60507 to 60584
BCUA
ACL, ACN
YA-A 2ACL, 2ACN LAA 60106 to 60184
Dual-Rated Aluminum Lugs VACL ATL BLUA
YA-A-TN ALNS, ALNN LAB 60230 to 60284
ALND
Cable Size: 6 AWG to 500 kcmil 1 1 1 1 1 1 1
Number of
Cable Size: 600 kcmil to 800 kcmil 2 1 1 1 2 1 1
Crimps*
Cable Size: 1000 kcmil 2 2 2 2 2 2 2

* When crimping with the HK12ID crimping tool, use the number of crimps listed in this table
instead of the number provided with the connector.

Greenlee / A Textron Company 7 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
HK12ID Dieless Crimping Tool

Maintenance
Periodic Pressure Relief Valve Check

Wear eye protection when operating


or servicing this tool. Pinch points:
Failure to wear eye protection could Keep hands away from the crimping
result in serious eye injury from flying tool head when crimping.
debris or hydraulic oil.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.
Schedule
Each Operating Day
The crimping tools relief valve may require occasional
Before use: adjustment. To determine whether this adjustment is
1. Inspect indenter and head for wear or damage such necessary, periodically test the crimping tool with a
as cracks, gouges, or chips. Greenlee 50013408 test meter, 50065750 sensor,
and 52024054 adapter (purchased separately).
2. Inspect the tool for damage or leaks. If damage is
detected, return the tool to a Greenlee Authorized 1. Install the Greenlee 50065750 sensor into the
Service Center for inspection. 52024054 adapter, as shown below.

Skin injection hazard:


Do not use hands to check for 52024054
leaks. Adapter
Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Oil under pressure easily punctures
skin, causing serious injury, gangrene,
or death. If you are injured by escap-
ing oil, seek medical attention
immediately. 50065750
Sensor

After use:
1. Wipe all tool surfaces clean with a damp cloth and
mild detergent.
2. Place tool in the carrying case. Store in a cool, dry
place.
Monthly
1. Thoroughly clean all surfaces.
2. Check the oil level.
3. Oil the pin joints and metal surfaces that slide.
Annually or After 10,000 Cycles
1. Change the hydraulic oil.
2. Return the tool to a Greenlee Authorized Service
Center for inspection.

Greenlee / A Textron Company 8 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
HK12ID Dieless Crimping Tool

Maintenance (contd)
Periodic Pressure Relief Valve Check Verify Crimping Distance
(contd) The crimping distance on this tool is set at the factory
2. Lift the latch to open the crimping head and install to a precise dimension to insure a certified crimp. The
the adapter between the indenter and crimp head. crimping distance may require resetting if the indenter,
Position the round end of the adapter against the crimping head, or other components are replaced on
indenter and close the crimp head against the the tool. Follow the procedure below to verify and reset
V-surfaces on the adapter, as shown below. the crimping distance.
Check that the head and latch are fully engaged. 1. Close the crimping head and check that latch and
head are fully engaged.
2. Pump the handle to advance the indenter. Continue
to pump the handle until the indenter is a full stroke
and the handle force is noticeably greater.
3. Measure the distance between the bottom of the
indenter and the head as shown below. The dis-
tance should measure 4.953 mm to 5.207 mm
(0.195" to 0.205"). If the distance is outside this
range, rermove the set screw (72) and indenter (40).
To increase distance, remove a spacer (41, 42).
To decrease distance, add a spacer (41, 42).

5.207 mm (0.205")
4.953 mm (0.195")

4. Install the indenter (40) and secure set screw (72).


3. Connect the sensor cable to the test meter and cali-
brate the sensor per operating instructions provided
with the 50013408 test meter.
4. Pump the handle to advance the indenter until the
pressure relief valve activates. The display on the
test meter should show a force of 107.8 to 110.8 kN
(24,250 to 24,925 lb). If the force reading is outside
this range, send the crimping tool to an authorized
service center for adjustment.

Relief valve adjustments must be done by an autho-


rized service center.

Greenlee / A Textron Company 9 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
HK12ID Dieless Crimping Tool

Greenlee / A Textron Company 10 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Engarzador sin casquillo


HK12ID
Lea y entienda todas las instrucciones y la
informacin sobre seguridad que aparecen en
este manual, antes de manejar esta herramienta o
darle mantenimiento.

Registre este producto en www.greenlee.com


52021716 REV 4 2016 Greenlee Textron Inc. 7/16
Engarzador sin casquillo HK12ID

ndice Descripcin
Descripcin.................................................................. 12 El Engarzador hidrulico HK12ID es un engarzador sin
Acerca de la seguridad................................................. 12 casquillo, porttil, enterizo, diseado para engarzar
conectores de aluminio y cobre en cables elctricos.
Propsito de este manual............................................ 12
Importante informacin sobre seguridad................1314
Identificacin................................................................ 15 Acerca de la seguridad
Especificaciones.......................................................... 15 Es fundamental observar mtodos seguros al utilizar
Operacin................................................................1617 y dar mantenimiento a las herramientas y equipo
Greenlee. Este manual de instrucciones y las marcas
Preparacin............................................................... 16 que ostenta la herramienta le ofrecen la informacin
Engarzado............................................................1617 necesaria para evitar riesgos y hbitos pocos seguros
Engarzados con clasificaciones cUL y UL............... 17 relacionados con su uso. Siga toda la informacin sobre
seguridad que se proporciona.
Tabla de conectores................................................. 17
Mantenimiento.........................................................1819
Calendario................................................................. 18 Propsito de este manual
Verificacin peridica de la vlvula Este manual tiene como propsito familiarizar a todo
de alivio de presin..............................................1819 el personal con los procedimientos de operacin y
Verificacin de la distancia de engarzado................ 19 mantenimiento seguros para la siguiente herramienta
Greenlee:
Ilustracin y lista de piezas.....................................3031
Engarzador sin casquillo HK12ID
Mantenga este manual al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.

Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar cuando


se realicen mejoras en el diseo. Greenlee Textron Inc. no ser
responsable por daos que resulten de la aplicacin o uso indebidos
de sus productos.
Blackburn es una marca comercial registrada de Thomas & Betts.

CONSERVE ESTE MANUAL


Greenlee / A Textron Company 12 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Engarzador sin casquillo HK12ID

IMPORTANTE INFORMACIN SOBRE SEGURIDAD


SMBOLO
DE ALERTA Peligro de electrocucin:
SOBRE Esta herramienta no est aislada.
Al utilizar esta unidad cerca de
SEGURIDAD lneas elctricas energizadas, utilice
nicamente equipo de proteccin
Este smbolo se utiliza para indicar un riesgo o personal adecuado.
prctica poco segura que podra ocasionar lesiones De no observarse esta advertencia
o daos materiales. Cada uno de los siguientes podran sufrirse graves lesiones o
trminos denota la gravedad del riesgo. El mensaje incluso la muerte.
que sigue a cada uno de los trminos brinda
informacin para prevenir o evitar un peligro.

Peligros inmediatos que, de no evitarse, Al manejar esta herramienta utilice


OCASIONARN graves lesiones o incluso la muerte. protectores para ojos.
De no utilizar protectores para
ojos podra sufrir graves lesiones
oculares ocasionadas si el aceite
Peligros que, de no evitarse, PODRAN OCASIONAR para aparatos hidrulicos, o restos de
graves lesiones o incluso la muerte. materiales llegaran a saltar.

Peligro o prcticas peligrosas que, de no evitarse,


PUEDEN OCASIONAR lesiones o daos materiales.
Peligro de inyeccin cutnea:
No use las manos para localizar
fugas.
Purgue la presin en el sistema
hidrulico antes de darle
Lea y entienda todas las mantenimiento.
instrucciones y la informacin sobre
seguridad que aparecen en este El aceite bajo presin punza la
manual, antes de manejar esta piel fcilmente provocando graves
herramienta o darle mantenimiento. lesiones, gangrena o la muerte.
Si se lesiona debido a una fuga de
De no observarse esta advertencia aceite, solicite atencin mdica de
podran sufrirse graves lesiones o inmediato.
incluso la muerte.

Greenlee / A Textron Company 13 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Engarzador sin casquillo HK12ID

IMPORTANTE INFORMACIN SOBRE SEGURIDAD

Puntos de indentacin: Esta herramienta ha sido diseada para mane-


Mantenga las manos alejadas del jarse con las dos manos. Sujete firmemente
cabezal del engarzador cuando ambos mangos mientras la herramienta est en
realice engarzados. funcionamiento. Utilizarla de otra forma podra
ocasionar lesiones o daos a la propiedad.
De no observarse esta advertencia
podran sufrirse graves lesiones o No utilice el engarzador sin los casquillos
incluso la muerte. colocados perfectamente en su lugar; de lo
contrario, se puede averiar el martinente o la
cabeza engarzadora.
No lleve a cabo ningn tipo de servicio o
mantenimiento diferente al descrito en este manual;
de lo contrario, podran producirse lesiones o
Un engarzado incompleto puede ocasionar un daos a la herramienta.
incendio. De no observarse estas precauciones podran sufrirse
Utilice combinaciones apropiadas de conectores y lesiones o daos materiales.
cables. Las combinaciones inapropiadas pueden
ocasionar un engarzado incompleto.
Aviso: Mantenga las etiquetas de advertencia limpias
La tensin del mango descender sbitamente
y legibles.
para indicar que se ha obtenido un engarzado
completo. Si la tensin del mango no desciende
sbitamente, no se obtendr un engarzado
completo.
De no observarse estas advertencias podran sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.

Revise la herramienta antes de utilizarla. Reemplace


cualquier pieza desgastada o daada. Una herra-
mienta daada o colocada de manera incorrecta
tendr un funcionamiento errtico y puede lesionar
al personal que se encuentre en el rea.
De no observarse esta advertencia podran sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.

Greenlee / A Textron Company 14 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Engarzador sin casquillo HK12ID

Identificacin

2 5
1 6

HK12ID

1. Muescador
2. Cabezal de engarzado
3. Gancho (para abrir el cabezal)
4. Mango
5. Mango con depsito
6. Nmero de serie (ubicado en el cuerpo
principal debajo de la cubierta de caucho)

Especificaciones
Engarzador
Longitud.................................................................................. 656,8 mm (25,9 pulg.)
Altura............................................................................................ 150 mm (5,9 pulg.)
Masa/Peso.........................................................................................6,9 kg (15,2 lb.)
Capacidades de engarzado
Margen de engarzado
Aluminio.................................................................................6 AWG a 1000 kcmil
Cobre.....................................................................................4 AWG a 1000 kcmil

Greenlee / A Textron Company 15 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Engarzador sin casquillo HK12ID

Operacin

Revise la herramienta antes de utilizarla. Reemplace Puntos de indentacin:


cualquier pieza desgastada o daada. Una herra- Mantenga las manos alejadas del
mienta daada o colocada de manera incorrecta cabezal del engarzador cuando
tendr un funcionamiento errtico y puede lesionar realice engarzados.
al personal que se encuentre en el rea.
De no observarse esta advertencia
De no observarse esta advertencia podran sufrirse podran sufrirse graves lesiones o
graves lesiones o incluso la muerte. incluso la muerte.

Peligro de electrocucin: Un engarzado incompleto puede ocasionar un


Esta herramienta no est aislada. incendio.
Al utilizar esta unidad cerca de Utilice combinaciones apropiadas de conectores y
lneas elctricas energizadas, utilice cables. Las combinaciones inapropiadas pueden
nicamente equipo de proteccin ocasionar un engarzado incompleto.
personal adecuado.
La tensin del mango descender sbitamente
De no observarse esta advertencia para indicar que se ha obtenido un engarzado
podran sufrirse graves lesiones o completo. Si la tensin del mango no desciende
incluso la muerte. sbitamente, no se obtendr un engarzado
completo.
De no observarse estas advertencias podran sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para ojos.
De no utilizar protectores para
ojos podra sufrir graves lesiones Para obtener un engarzado con clasificacin cUL o
oculares ocasionadas si el aceite UL, consulte la Tabla de conectores en este manual
para aparatos hidrulicos, o restos de de instrucciones.
materiales llegaran a saltar.

Preparacin
1. Seleccione un conector de tamao y tipo adecuado
que corresponda con el alambre o cable.
Peligro de inyeccin cutnea: 2. Desforre el cable a una longitud apropiada. Observe
No use las manos para localizar las instrucciones del fabricante del conector.
fugas. Aviso: Aplique un inhibidor de xido, de ser
Purgue la presin en el sistema necesario. Consulte las instrucciones del fabricante
hidrulico antes de darle del conector.
mantenimiento.
El aceite bajo presin punza la
Engarzado
piel fcilmente provocando graves 1. Inserte el cable completamente en el conector.
lesiones, gangrena o la muerte. 2. Coloque el conector en la superficie en forma de V
Si se lesiona debido a una fuga de del cabezal de engarzado, segn se muestra abajo.
aceite, solicite atencin mdica de
inmediato.

Conector

Greenlee / A Textron Company 16 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Engarzador sin casquillo HK12ID

Operacin (continuacin)
Engarzado (continuacin)
3. Si est abierto, cierre el cabezal de engarzado. Aviso: Un chasquido audible indicar que se ha
Asegrese que el cabezal y el gancho estn logrado un alivio de presin. La tensin del mango
completamente enganchados. descender sbitamente para indicar que se ha
4. Para obtener un engarzado con clasificacin UL o obtenido un engarzado completo.
cUL, complete la cantidad de engarzados que se 7. Retire el muescador girando el mango de presin
especifica en la Tabla de conectores abajo. hacia la derecha en posicin abierta y cerrando el
5. Para un engarzado sencillo, coloque el conector de mango para activar la vlvula de alivio. Contine
manera que el engarce quede ubicado en el centro manteniendo el mango de presin cerrado para
del cilindro. Para un engarzado doble, coloque el retirar completamente el muescador.
conector de manera que los dos engarces queden 8. Levante el gancho para abrir el cabezal de
separados uniformemente entre las marcas en el engarzado y retire el conector.
conector. 9. Luego de finalizar el ltimo engarzado en un
6. Accione el mango para avanzar el muescador. conector de aluminio, limpie el exceso de inhibidor
Contine accionando el mango hasta que la vlvula de xido.
de alivio de presin se active. Aviso: Si es necesario retirar el muescador antes de
que finalice un ciclo de engarzado, levante el mango de
presin, grelo hacia la derecha, y cierre el mango para
activar la vlvula de alivio y retirar el muescador.

Engarzados con clasificaciones cUL y UL


Los engarzados que se realizan con el Engarzador sin casquillo HK12ID de Greenlee tienen clasificacin
cUL y UL en cables estndar de aluminio y cobre trenzados concntricos, prensados o compactos con
los conectores aqu listados. Consulte la Tabla de conectores para obtener los nombres de marca y los
nmeros de modelo de los conectores adecuados y la cantidad de engarzados necesarios.

Tabla de conectores
Penn-
Tipo de conector de cobre Anderson Blackburn Burndy ILSCO Panduit T&B Tyco (AMP)
Union
SCSS
VHSS CSP YS-L CT 54506 a 54528 BCU
Empalmes de cobre SCS
VHS CU YS CTL 54806 a 54828 BBCU
SCL, SCH
CLN, CLW, CSW 1099898-2 a
YA, YA-L, YA-2L LCAS
CRA, CRB, CRC 54106 a 54128 1-1099898-5,
CTL YA-2LN, YA-2N LCA
VHCS CRA-L, CRB-L 54206 a 54228 BLU 1099899-2 a
Lengetas de conexin de cobre CTL-L YA-L-TC, YA-L-2TC LCB
VHCL CRA-2L 54906BE a 54928BE BBLU 1-1099899-9,
LCN YA-2TC, YAZ LCD, LCC
CRB-2L 54854BE a 54882BE 1099939-1 a
YAZ-2N, YAZ-2TC LCAN
CRC-2L 1-1099939-5
Cantidad de Calibre del cable de cobre:
1 1 1 1 1 1 1 1
engarzados* 4 AWG a 1000 kcmil

Penn-
Tipo de conector de aluminio Anderson Blackburn Burndy ILSCO Panduit T&B
Union
Empalmes de aluminio PIK
VACS ASP YS-A AS, ASN SA 60507 a 60584
con doble clasificacin BCUA
ACL, ACN
Lengetas de conexin de aluminio YA-A LAA 60106 a 60184
VACL ATL 2ACL, 2ACN BLUA
con doble clasificacin YA-A-TN LAB 60230 a 60284
ALNS, ALNN, ALND
Calibre del cable:
1 1 1 1 1 1 1
6 AWG a 500 kcmil
Cantidad de
Calibre del cable:
engarzados* 2 1 1 1 2 1 1
600 kcmil a 800 kcmil
Calibre del cable: 1000 kcmil 2 2 2 2 2 2 2

* Cuando realice engarzados con el engarzador HK12ID, utilice la cantidad de engarzados indicada
en la tabla en lugar de la cantidad sugerida con el conector.

Greenlee / A Textron Company 17 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Engarzador sin casquillo HK12ID

Mantenimiento
Anualmente o luego de 10.000 ciclos
1. Cambie el aceite para herramientas hidrulicas.
Al manejar esta herramienta utilice 2. Devuelva la herramienta a un Centro de Servicio
protectores para ojos. Autorizado Greenlee para que la revisen.
De no utilizar protectores para
ojos podra sufrir graves lesiones
Verificacin peridica de la vlvula
oculares ocasionadas si el aceite de alivio de presin
para aparatos hidrulicos, o restos de
materiales llegaran a saltar.

Puntos de indentacin:
Calendario
Mantenga las manos alejadas del
Diariamente cabezal del engarzador cuando
Antes de usar: realice engarzados.
1. Revise si el muescador y el cabezal muestran De no observarse esta advertencia
signos de desgaste o dao tales como grietas, podran sufrirse graves lesiones o
mellas o desportilladuras. incluso la muerte.
2. Revise si la herramienta muestra signos de dao
o fugas. Si se detecta algn dao, devuelva la
La vlvula de alivio del engarzador podra requerir
herramienta a un Centro de Servicio Autorizado
ajuste ocasional. Para determinar si el ajuste es
Greenlee para que la revisen.
necesario, verifique peridicamente el engarzador con
un verificador 50013408, sensor 50065750 y adaptador
52024054 Greenlee (vendidos por separado).
1. Instale el sensor 50065750 Greenlee en el
Peligro de inyeccin cutnea: adaptador 52024054, segn se muestra abajo.
No use las manos para localizar
fugas.
Purgue la presin en el sistema
hidrulico antes de darle
mantenimiento.
52024054
El aceite bajo presin punza la Adaptador
piel fcilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte.
Si se lesiona debido a una fuga de
aceite, solicite atencin mdica de
inmediato.

Luego de usar: 50065750


1. Limpie todas las superficies de la herramienta con Sensor
un pao hmedo y detergente suave.
2. Guarde la herramienta en el estuche. Almacnela en
un lugar fro y seco.
Mensualmente
1. Limpie completamente todas las superficies.
2. Revise el nivel del aceite.
3. Lubrique las articulaciones de pivote y las
superficies metlicas deslizantes.

Greenlee / A Textron Company 18 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Engarzador sin casquillo HK12ID

Mantenimiento (continuacin)
Verificacin peridica de la vlvula Verificacin de la distancia de engarzado
de alivio de presin (continuacin) La distancia de engarzado en esta herramienta se ajusta
2. Levante el gancho para abrir el cabezal de en la fbrica a una dimensin precisa para garantizar
engarzado e instale el adaptador entre el un engarzado que cumpla con las clasificaciones
muescador y el cabezal de engarzado. Coloque pertinentes. Podra ser necesario reajustar la distancia
el extremo redondo del adaptador contra el de engarzado si el muescador, el cabezal de engarzado
muescador y cierre el cabezal de engarzado contra u otros componentes son reemplazados en la
las superficies en forma de V del adaptador, segn herramienta. Observe el procedimiento a continuacin
se muestra abajo. Verifique que el cabezal y el para verificar y reajustar la distancia de engarzado.
gancho estn completamente enganchados. 1. Cierre el cabezal de engarzado y asegrese que
el gancho y el cabezal estn completamente
enganchados.
2. Accione el mango para avanzar el muescador.
Contine accionando el mango hasta que el
muescador alcance el recorrido mximo y la fuerza
del mango sea apreciablemente mayor.
3. Mida la distancia entre la parte inferior del
muescador y el cabezal segn se muestra abajo.
La distancia debe medir 4,953 mm a 5,207 mm
(0,195pulg. a 0,205 pulg.). Si la distancia se
encuentra fuera de este margen, retire el tornillo de
fijacin (72) y el muescador (40).
Para aumentar la distancia, retire un espaciador
(41, 42).
Para disminuir la distancia, agregue un espaciador
(41, 42).

5,207 mm (0,205")
3. Conecte el cable del sensor al verificador y calibre
el sensor segn se indica en las instrucciones de 4,953 mm (0,195")
operacin incluidas con el verificador 50013408.
4. Active el mango para avanzar el muescador hasta 4. Instale el muescador (40) y apriete el tornillo de
que la vlvula de alivio de presin se active. fijacin (72).
La pantalla en el verificador deber indicar una
fuerza de 107,8 a 110,8 kN (24.250 a 24.925 lb).
Si la lectura de fuerza se encuentra fuera de este
margen, enve el engarzador a un centro de servicio
autorizado para que lo ajusten.

Los ajustes de la vlvula de alivio debern llevarse a


cabo en un centro de servicio autorizado.

Greenlee / A Textron Company 19 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Engarzador sin casquillo HK12ID

Greenlee / A Textron Company 20 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
MANUEL DINSTRUCTIONS

Outil de sertissage sans


matrice HK12lD

Nous vous conseillons de lire attentivement et de


bien comprendre les instructions suivantes avant
dutiliser ou de procder lentretien de cet outil.

Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com


52021716 REV 4 2016 Greenlee Textron Inc. 7/16
Outil de sertissage sans matrice HK12lD

Table des matires Description


Description................................................................... 22 Loutil de sertissage hydraulique HK12lD, portatif et
Consignes de scurit.................................................. 22 autonome, est conu pour sertir sans matrice des
connecteurs en aluminium et en cuivre sur des cbles
Dessein de ce manuel.................................................. 22 lectriques.
Consignes de scurit importantes........................2324
Identification................................................................. 25
Consignes de scurit
Spcifications............................................................... 25
Utilisation.................................................................2627 Lors de lutilisation et de lentretien des outils et de
lquipement de Greenlee, votre scurit est une
Prparation............................................................... 26 priorit. En suivant les instructions de ce manuel et
Sertissage............................................................2627 celles inscrites sur loutil, vous pourrez liminer les
Sertissages homologus cUL et UL......................... 27 risques et les dangers lis son utilisation. Veuillez
respecter toutes les consignes de scurit.
Tableau des connecteurs.......................................... 27
Entretien..................................................................2829
Calendrier................................................................. 28
Dessein de ce manuel
Vrification priodique du clapet Ce manuel est conu pour que le personnel puisse se
de surpression.....................................................2829 familiariser avec les procdures de fonctionnement et
Vrification de la distance de sertissage.................. 29 dentretien en toute scurit loutil Greenlee suivant:
Illustration et liste des pices..................................3031 Outil de sertissage sans matrice HK12lD
Mettez ce manuel la disposition de tous les employs.
Vous pouvez obtenir des exemplaires gratuits sur simple
demande en visitant le www.greenlee.com.

Toutes les spcifications sont nominales et peuvent changer avec


lamlioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut tre
tenue responsable des dommages rsultant dune application
inapproprie ou dun mauvais usage de ses produits.
Blackburn est une marque de commerce enregistre de
Thomas & Betts.

CONSERVEZ CE MANUEL
Greenlee / A Textron Company 22 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Outil de sertissage sans matrice HK12lD

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES

SYMBOLE Risque dlectrocution :


DAVERTISSEMENT Cet outil nest pas isol. Utilisez de
lquipement protecteur adquat
lorsque vous vous servez de cet
outil sur ou proximit de lignes
Ce symbole vous met en garde contre les risques lectriques sous tension.
et les manipulations dangereuses pouvant entraner
des blessures ou lendommagement du matriel. Les Linobservation de cette consigne
mots indicateurs ci-dessous dfinissent la gravit du pourrait entraner des blessures
danger, et sont suivis dinformations vous permettant graves, voire mortelles.
de reconnatre le danger et de lviter.

Danger immdiat qui, sil nest pas pris en


considration, ENTRAINERA des blessures graves, Nous vous conseillons de porter
voire mortelles. des lunettes de protection lors de
lutilisation ou de lentretien de cet
outil.
Le fait de ne pas porter des lunettes
Danger qui, sil nest pas pris en considration, de protection pourrait entraner des
POURRAIT entraner des blessures graves, voire blessures oculaires graves causes
mortelles. par la projection de dbris ou dhuile
hydraulique.

Dangers ou manipulations dangereuses qui, sils


ne sont pas pris en considration, POURRAIENT
EVENTUELLEMENT entraner des blessures graves,
voire mortelles. Risque dinjection sous-cutane :
Nutilisez jamais vos mains pour
dterminer lemplacement dune
fuite.
Veillez dpressuriser le systme
hydraulique avant den effectuer
Nous vous conseillons de lire lentretien.
attentivement et de bien comprendre Un jet dhuile sous pression peut
les instructions suivantes avant facilement percer la peau et
dutiliser ou de procder lentretien entraner de graves blessures, la
de cet outil. gangrne, voire la mort. Si vous tes
Linobservation de cette consigne bless par un jet dhuile, consultez
pourrait entraner des blessures immdiatement un docteur.
graves, voire mortelles.

Greenlee / A Textron Company 23 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Outil de sertissage sans matrice HK12lD

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES

Points de pincement: Cet outil est conu pour tre utilis avec deux
Garder les mains bonne distance de mains. Maintenez fermement les deux poignes
la tte de loutil de sertissage pendant pendant lutilisation. Lutilisation de cet outil de
son utilisation. toute autre faon peut entraner des blessures ou
des dommages matriels.
Linobservation de cette consigne
pourrait entraner des blessures Nutilisez pas loutil sans quun connecteur soit en
graves, voire mortelles. place. Sinon, le vrin ou la tte de loutil pourraient
subir des dommages.
Nexcutez aucun type dentretien ou de service
qui diffre de ceux dcrits dans ce manuel. Des
risques de blessures ou de dommages existent.
Linobservation de ces prcautions est susceptible
Un sertissage incomplet peut tre une cause dentraner des blessures ou des dgts matriels.
dincendie.
Utiliser la combinaison correcte de connecteur et
de cble. Des combinaisons incorrectes peuvent Remarque : Conservez toutes les dcalcomanies
avoir pour rsultat un sertissage incomplet. propres et lisibles et remplacez-les au besoin.
Une pression de poigne qui se rduit subitement
indique un sertissage termin. Si la pression de
poigne ne se rduit pas subitement, le sertissage
est incomplet.
Linobservation de ces avertissements pourrait
entraner des blessures graves, voire mortelles.

Vrifiez loutil avant de lutiliser. Remplacez les pice


uses ou endommages. Un outil endommag ou
mont incorrectement peut se briser et blesser des
personnes se tenant proximit.
Linobservation de cette consigne pourrait entraner
des blessures graves, voire mortelles.

Greenlee / A Textron Company 24 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Outil de sertissage sans matrice HK12lD

Identification

2 5
1 6

HK12ID

1. Pntrateur
2. Tte de sertissage
3. Verrou (pour ouvrir la tte)
4. Poigne
5. Poigne avec rservoir
6. Numro de srie (situ sur le botier principal,
sous l'enveloppe protectrice en caoutchouc)

Spcifications
Outil de sertissage
Longueur..................................................................................... 656,8 mm (25,9 po)
Hauteur............................................................................................ 150 mm (5,9 po)
Masse/poids........................................................................................6,9 kg (15,2 lb)
Capacits de sertissage
Plage de sertissage
Aluminium..............................................................................6 AWG 1000 kcmil
Cuivre.....................................................................................4 AWG 1000 kcmil

Greenlee / A Textron Company 25 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Outil de sertissage sans matrice HK12lD

Utilisation

Vrifiez loutil avant de lutiliser. Remplacez les pice Points de pincement:


uses ou endommages. Un outil endommag ou Garder les mains bonne distance de
mont incorrectement peut se briser et blesser des la tte de loutil de sertissage pendant
personnes se tenant proximit. son utilisation.
Linobservation de cette consigne pourrait entraner Linobservation de cette consigne
des blessures graves, voire mortelles. pourrait entraner des blessures
graves, voire mortelles.

Risque dlectrocution :
Cet outil nest pas isol. Utilisez de Un sertissage incomplet peut tre une cause
lquipement protecteur adquat dincendie.
lorsque vous vous servez de cet Utiliser la combinaison correcte de connecteur et
outil sur ou proximit de lignes de cble. Des combinaisons incorrectes peuvent
lectriques sous tension. avoir pour rsultat un sertissage incomplet.
Linobservation de cette consigne Une pression de poigne qui se rduit subitement
pourrait entraner des blessures indique un sertissage termin. Si la pression de
graves, voire mortelles. poigne ne se rduit pas subitement, le sertissage
est incomplet.
Linobservation de ces avertissements pourrait
entraner des blessures graves, voire mortelles.
Nous vous conseillons de porter
des lunettes de protection lors de
lutilisation ou de lentretien de cet
outil.
Pour un sertissage homologu cUL ou UL, se
Le fait de ne pas porter des lunettes reporter au tableau des connecteurs dans ce manuel
de protection pourrait entraner des dinstructions.
blessures oculaires graves causes
par la projection de dbris ou dhuile
hydraulique. Prparation
1. Slectionner un connecteur dont la taille et le type
correspondent au fil ou cble.
2. Dnuder le cble sur la longueur approprie. Suivre
les instructions du fabricant du connecteur.
Risque dinjection sous-cutane :
Remarque: Appliquer si ncessaire un inhibiteur
Nutilisez jamais vos mains pour
doxyde. Se reporter aux instructions du fabricant du
dterminer lemplacement dune
connecteur.
fuite.
Veillez dpressuriser le systme Sertissage
hydraulique avant den effectuer
lentretien. 1. Insrer le cble compltement dans le connecteur.
Un jet dhuile sous pression peut 2. Placer le connecteur dans le V de la tte de
facilement percer la peau et sertissage, comme illustr ci-dessous.
entraner de graves blessures, la
gangrne, voire la mort. Si vous tes
bless par un jet dhuile, consultez
immdiatement un docteur.

Connecteur

Greenlee / A Textron Company 26 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Outil de sertissage sans matrice HK12lD

Utilisation (suite)
Sertissage (suite)
3. Si la tte de sertissage est ouverte, la fermer. 7. Relcher le pntrateur en tournant la poigne
Vrifier que la tte et le verrou ou sont entirement comportant la pompe dans le sens horaire jusqu
engags. la position ouverte et en fermant la poigne
4. Dans le cas dun sertissage homologu cUL ou UL, pour ouvrir le clapet de surpression. Continuer
effectuer le nombre de sertissages spcifis dans le maintenir ferme la poigne de la pompe afin
tableau des connecteurs ci-dessous. dextraire compltement le pntrateur.
5. Pour effectuer un sertissage unique, placer le 8. Soulever le verrou pour ouvrir la tte de sertissage
connecteur de manire sertir au centre du et enlever le connecteur.
cylindre. Pour effectuer un double sertissage, placer 9. Aprs avoir termin le dernier sertissage sur
le connecteur pour que les deux sertissages soient un connecteur en aluminium, essuyer lexcs
une distance gale des marques du connecteur. dinhibiteur doxyde.
6. Pomper la poigne pour faire avancer le pntrateur. Remarque: Sil savre ncessaire de retirer le
Continuer pomper jusqu ce que le clapet de pntrateur avant davoir termin le cycle de sertissage,
surpression de la poigne souvre. soulever la poigne de la pompe, tourner dans le sens
Remarque: Le relchement de pression est indiqu horaire et fermer la poigne pour activer le clapet de
par un petit son dclatement audible. Une surpression et retirer le pntrateur.
rduction subite de pression sur la poigne indique
galement un sertissage termin.

Sertissages homologu cUL et UL


Les sertissages effectus par un outil de sertissage sans matrice HK12lD de Greenlee sont homologus
pour les cbles coaxiaux standard, comprims, en cuivre torsad compact et en aluminium avec les
connecteurs figurant dans la liste. Se reporter au tableau des connecteurs pour connatre les marques
et les numros de modles des connecteurs appropris et le nombre de sertissages requis.

Tableau des connecteurs


Penn-
Type de connecteur en cuivre Anderson Blackburn Burndy ILSCO Panduit T&B Tyco (AMP)
Union
SCSS
VHSS CSP YS-L CT 54506 54528 BCU
pissures en cuivre SCS
VHS CU YS CTL 54806 54828 BBCU
SCL, SCH
CLN, CLW, CSW 1099898-2
YA, YA-L, YA-2L LCAS
CRA, CRB, CRC 54106 54128 1-1099898-5,
CTL YA-2LN, YA-2N LCA
VHCS CRA-L, CRB-L 54206 54228 BLU 1099899-2
Cosses en cuivre CTL-L YA-L-TC, YA-L-2TC LCB
VHCL CRA-2L 54906BE 54928BE BBLU 1-1099899-9,
LCN YA-2TC, YAZ LCD, LCC
CRB-2L 54854BE 54882BE 1099939-1
YAZ-2N, YAZ-2TC LCAN
CRC-2L 1-1099939-5
Nombre de Taille du cble en cuivre:
1 1 1 1 1 1 1 1
sertissages* 4 AWG 1000 kcmil

Penn-
Type de connecteurs en aluminium Anderson Blackburn Burndy ILSCO Panduit T&B
Union
pissures en aluminium double PIK
VACS ASP YS-A AS, ASN SA 60507 60584
caractristique nominale BCUA
ACL, ACN
Cosses en aluminium double YA-A LAA 60106 60184
VACL ATL 2ACL, 2ACN BLUA
caractristique nominale YA-A-TN LAB 60230 60284
ALNS, ALNN, ALND
Taille du cble:
1 1 1 1 1 1 1
6 AWG 500 kcmil
Nombre de
Taille du cble:
sertissages* 2 1 1 1 2 1 1
600 kcmil 800 kcmil
Taille du cble: 1000 kcmil 2 2 2 2 2 2 2

* Lorsquon effectue un sertissage avec loutil de sertissage HK12lD, utiliser le nombre de sertissures figurant
dans la liste de ce tableau plutt que le nombre fourni avec le connecteur.
Greenlee / A Textron Company 27 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Outil de sertissage sans matrice HK12lD

Entretien
chaque anne aprs 10000 cycles
1. Changer lhuile hydraulique.
Nous vous conseillons de porter 2. Retourner loutil un centre de service autoris de
des lunettes de protection lors de Greenlee pour fins dinspection.
lutilisation ou de lentretien de cet
outil. Vrification priodique du clapet
Le fait de ne pas porter des lunettes de surpression
de protection pourrait entraner des
blessures oculaires graves causes
par la projection de dbris ou dhuile
hydraulique. Points de pincement:
Garder les mains bonne distance de
Calendrier la tte de loutil de sertissage pendant
son utilisation.
Chaque jour dutilisation Linobservation de cette consigne
Avant dutiliser: pourrait entraner des blessures
1. Inspecter le pntrateur et la tte pour y dtecter graves, voire mortelles.
des signes dusure ou de dommages, comme des
fissures, des entailles, ou des dchiquetures.
Le clapet de surpression de loutil de sertissage
2. Inspecter loutil pour y dtecter des dommages ou
peut exiger de temps autre un rglage du tarage.
des fuites. Si un dommage et dtect, retourner
Pour dterminer si ce rglage savre ncessaire,
loutil un centre de service autoris de Greenlee
vrifier priodiquement loutil de sertissage avec un
pour fins dinspection.
mesureur de force Greenlee modle 50013408, un
capteur 50065750 et un adaptateur 52024054 (achets
sparment).
1. Installer le capteur 50065750 de Greenlee dans
Risque dinjection sous-cutane :
ladaptateur 52024054, comme indiqu ci-dessous.
Nutilisez jamais vos mains pour
dterminer lemplacement dune
fuite.
Veillez dpressuriser le systme
hydraulique avant den effectuer 52024054
lentretien. Adaptateur
Un jet dhuile sous pression peut
facilement percer la peau et
entraner de graves blessures, la
gangrne, voire la mort. Si vous tes
bless par un jet dhuile, consultez
immdiatement un docteur.

50065750
Aprs lutilisation: Capteur
1. Essuyer toutes les surfaces de loutil avec un chiffon
humide et un dtergent doux.
2. Placer loutil dans son tui de transport. Entreposer
dans un endroit frais et sec.
Mensuel
1. Nettoyer fond toutes les surfaces.
2. Vrifier le niveau dhuile.
3. Huiler les joints mles et femelles et les surfaces en
mtal qui coulissent.

Greenlee / A Textron Company 28 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
Outil de sertissage sans matrice HK12lD

Entretien (suite)
Vrification priodique du clapet Vrification de la distance de sertissage
de surpression (suite) La distance de sertissage de cet outil est rgle
2. Soulever le verrou pour ouvrir la tte de sertissage en usine une dimension prcise pour assurer un
et installer ladaptateur entre le pntrateur et sertissage homologu. La distance de sertissage
la tte de sertissage. Placer lextrmit arrondie pourrait exiger un nouveau calibrage, si le pntrateur,
de ladaptateur contre le pntrateur et fermer la tte de sertissage ou dautres composants de loutil
la tte de sertissage contre les surfaces en V sur sont remplacs. Suivre les procdures ci-dessous pour
ladaptateur, comme indiqu ci-dessous. Vrifier vrifier et recalibrer la distance de sertissage.
que la tte et le verrou ou sont entirement 1. Fermer la tte de sertissage et vrifier que le verrou
engags. et la tte compltement engag.
2. Pomper la poigne au faire avancer le pntrateur.
Continuer pomper la poigne jusqu ce que le
pntrateur et complte sa course et que la force
de la poigne ait augment de faon significative.
3. Mesurer la distance entre le fond du pntrateur
et la tte, comme indiqu ci-dessous. La distance
doit tre de 4,953 mm to 5,207 mm (0,195 po to
0,205po). Si la distance est hors de cette plage,
enlever la vis de rglage (72) et le pntrateur (40).
Pour augmenter la distance, enlever une bague
despacement (41,42).
Pour rduire la distance, ajouter une bague
despacement (41,42).

5,207 mm (0,205")
3. Connecter le cble du capteur au mesureur de 4,953 mm (0,195")
force et calibrer le capteur selon les instructions
dutilisation fournies avec le mesureur de force
50013408. 4. Installer le pntrateur (40) et fixer solidement la vis
de rglage (72).
4. Pomper la poigne pour faire avancer le pntrateur
jusqu ce que le clapet de surpression sactive.
Lafficheur du mesureur de force doit indiquer une
force de 107,8 110,8 kN (24250 24925 lb). Si la
lecture de la force est hors de cette plage, envoyer
loutil de sertissage un centre de service aprs-
vente agr pour le faire rgler.

Les rglages du clapet de surpression doivent tre


effectus par un centre de service autoris.

Greenlee / A Textron Company 29 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
HK12ID Dieless Crimping Tool

Illustration / Ilustracin / Illustration


39

74
74 73
40 46
41

43
75
74
72
73
74
47

50 44
66
52 48
51 53
67 58 36
75
49 65
76 35
77

66 52 69
68
78

2
4 54
3 55
8 9 5 57
10 27
11 79
12 86 6 45
80
7 21
28
8 27 56
9 19
10 18
20
16 38
13 29
1 17 30 59
60
15 33
85
14 31
37
34 17
31
32
62

63 70
71

61

64
Greenlee / A Textron Company 30 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
HK12ID Dieless Crimping Tool

Parts List / Lista de piezas / Liste des pices


Key Part No. Description Qty Key Part No. Description Qty
1 52045466 Main body.......................................................1 58 50018019 Handle head cover..........................................1
t 2 Backup ring.....................................................1 o 59 Plastic grip......................................................1
t 3 O-ring..............................................................1 m 60 Body handle head...........................................1
4 50018124 Release valve screw.......................................1 m 61 Body handle....................................................1
5 50018132 Release valve stem.........................................1 m 62 Pin...................................................................1
t 6 O-ring..............................................................1 m 63 Reservoir handle cover...................................1
t 7 Spring.............................................................1 m 64 Plastic grip......................................................1
8 50018191 Valve screw.....................................................2 65 50066900 End cap...........................................................1
t 9 Spring.............................................................2 n 66 Circlip..............................................................2
t 10 Ball..................................................................2 n 67 Pin...................................................................1
t 11 Spring.............................................................1 68 52045474 Input piston.....................................................1
t 12 Ball..................................................................1 n 69 Pin...................................................................1
13 50018264 Valve screw.....................................................1 70 50018558 Oil reservoir.....................................................1
t 14 Oil ring.............................................................2 71 50018566 Fill plug...........................................................1
t 15 O-ring..............................................................2 72 90523385 Screw, #10-32 x .25 set..................................1
t 16 Spring.............................................................1 73 52020513 Pivot pin..........................................................2
t 17 Ball..................................................................3 74 90513533 Retaining ring..................................................4
18 50018426 Screw..............................................................1 75 50111230 Torsion spring.................................................2
t 19 Ball..................................................................1 76 50066943 Stop................................................................1
20 50018442 Screw..............................................................1 77 50043676 Screw, M5 x 8 mm SHC.................................1
21 50018167 Relief valve assembly.....................................1 78 50067796 Piston..............................................................1
t 27 Backup ring.....................................................2 t 79 Backup ring.....................................................1
t 28 O-ring..............................................................1 t 80 O-ring..............................................................1
29 50018469 Oil screen........................................................1 t 85 50018540 O-ring..............................................................1
30 50018477 Retaining ring..................................................1 t 86 O-ring..............................................................1
t 31 Spring.............................................................2
32 52027351 Valve screw.....................................................1 Decals and Case (not shown)
t 33 Spring holder..................................................1 52047653 Connector chart decal (case lid liner)
34 50018523 Valve screw.....................................................1 52021715 Identification decal (tool)
35 52027354 Pump block cover...........................................1 52046228 Case decal (case lid)
36 52027355 Cover retainer.................................................1 50062140 Pinch hazard warning decal (tool)
t 37 52027501 O-ring..............................................................1 52045464 Carrying case
38 50018450 Induction valve................................................1
39 52064268 Crimp head.....................................................1 Accessories (not shown)
40 52025013 Indenter...........................................................1 50013408 TC1SKIT test meter kit
41 52020512 Spacer, .010 x .997 x .549............. (as needed) 50065750 TF130 sensor, load for 130 kN (29,225 lb)
43 52020510 Ram................................................................1 52024054 MA12ID adapter unit
44 50066931 O-ring..............................................................1
o 45 Pin...................................................................1 Repair Kits
46 52020273 Latch...............................................................1 t 52046109 Repair seal kit
47 52020271 Yoke................................................................1 o 52027504 Pump handle kit
48 52020511 Ram spring.....................................................1 n 52027503 Pivot pin kit
49 50066897 Screw, M6 x 80 mm SHC...............................1 m 52027506 Reservoir handle kit
50 50017969 Handle head....................................................1
n 51 Pin...................................................................1
n 52 Bushing...........................................................4
n 53 Pin...................................................................1
54 50018027 Return spring..................................................1
o 55 Release stud...................................................1
o 56 Pump handle...................................................1
o 57 Connector.......................................................1

Greenlee / A Textron Company 31 4455 Boeing Dr. Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070
4455 Boeing Drive Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070 USA Tel: 800-435-0786 Canada Tel: 800-435-0786 International Tel: +1-815-397-7070
An ISO 9001 Company Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc. Fax: 800-451-2632 Fax: 800-524-2853 Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com

You might also like