Professional Documents
Culture Documents
NOTA PREFATORIA
El objetivo de esta antigua compilacin, para citar la autoridad del Sr. Wylie, es "conciliar los
decretos del Cielo con la corriente de los asuntos mundanos". Se supone que contiene la misma
raz y esencia del taosmo, y su completa libertad de todas las alusiones a los desarrollos
posteriores y ms bsicos de esa filosofa parece constituir un fuerte argumento a favor de su
origen distante. Nuestra traduccin del ttulo, Yin Fu, ### es, por supuesto, meramente
aproximada, y puede ser criticada en consecuencia. Fu significa un sello, dividido en dos partes.
En la mitad de este sello tenemos los fenmenos visibles del mundo que nos rodea; esto todos
podemos ver, pero, como el diagrama es incompleto, necesitamos la otra mitad del sello, que
lleva el ### del Cielo o el Mundo Invisible, antes de que podamos entender el por qu y el por
qu del orden de cosas existente . En este libro, las dos mitades del sello estn supuestamente
unidas, y as podemos percibir la armona oculta que recorre todas las cosas donde antes no
podamos ver nada ms que discordia, y se nos presentaba una explicacin de todos los
misterios del mundo, las coincidencias secretas entre lo visto y lo oculto, de las cuales en nuestro
estado no iluminado somos profundamente ignorantes. La idea es notablemente hermosa, y la
representacin de tal 'Pista a lo Invisible' por un sello dividido, nos parece singularmente
convincente y apto. La edicin ahora traducida lleva el nombre de Chang Shih-ch'un como editor,
un erudito de Honan que vivi en el reinado de Ts'ung Chng, ltimo emperador de los Mings.
pag. 50
TEXTO.
YO.
Observar el TAO del Cielo y comprender su mtodo de operacin es el lmite de todos los logros.
La raz del cielo est en TAO; y al ser fijado TAO, el Cielo lo asegura y as logra sus
transmutaciones. Los principios tienen su raz en las circunstancias o hechos; y los hechos que
se determinan, son Principios por los que se modifican o varan. Por lo tanto, los Principios no
tienen un curso invariable, y los hechos no tienen una uniformidad esencial; ambos pertenecen
a la regin de lo ilimitado. Solo observando el TAO del Cielo y comprendiendo que el lmite puede
ser alcanzado.
No hay beneficio destinado al hombre cuando las Cinco Influencias Atmosfricas * se ponen
en movimiento; cmo, entonces, puede haber alguna lesin intencional a las cosas?
Observando los resultados nutritivos y beneficiosos de estas Influencias, los hombres lo llaman
virtud; observando la herida y la ruina que causan, los hombres lo llaman expoliacin. Tan pronto
como vemos algo producido, se destruye; y habiendo sido testigo de su destruccin, lo vemos
surgir nuevamente. El Afflatus of the East es antagnico al Centro; el Afflatus del Centro es
antagnico al Norte; el Afflatus del Norte es antagnico al Sur; el Afflatus del Sur es antagnico
a Occidente; el Afflatus of the West es antagnico al Este. Cuando estos Cinco Afflati
promueven el crecimiento mutuo, se mueven libremente; pero la misma facilidad con que fluyen
conduce a su agotamiento. Cuando actan en antagonismo entre ellos, su movimiento se
detiene; pero si se contrarresta ese arresto, se restablecen [en su curso]. El hombre est en el
centro del Cielo [y la Tierra]; el corazn est en el centro del hombre Cuando algo ocupa una
posicin central, se puede quitar hacia el exterior. Si uno desea controlar mucho por medio de
un poco, es necesario usar artilugios o, para emplear la propia facultad de artillera, manipular
el material bajo la mano. No obstante, una vez que la mente se ponga en movimiento, todo lo
que est debajo del Cielo se puede lograr; mientras que mediante el uso de agencias antagnicas,
lo que es completo y permanente puede ser producido.
pag. 51
La Naturaleza Moral del Cielo es el Hombre: la Mente del Hombre encarna su poder motivador;
y cuando se establece el Principio del Cielo, el destino del Hombre queda fijo.
La Naturaleza Moral es esa entidad que produce el genio humano; la regin que contiene, o
mantiene en reserva, todas las mutaciones [de la mente]. El cielo no tiene naturaleza moral de
s mismo; El hombre es la Naturaleza Moral del Cielo, as como la mente, que, ubicada en el
centro del cuerpo, est unida con ese cuerpo y as completa la forma humana. Pero la mente es
la disposicin natural del cuerpo; el poder motivador interno es el origen de la accin
espontnea o voluntaria, y encarna la capacidad de la accin inteligente; y cuando un hombre
se vale de esta fuerza motriz, su accin no puede ser detenida. La mente no tiene ms que un
asiento material: el corazn; sin embargo, aunque esto no es ms que materia, posee ciertas
capacidades, y estas capacidades constituyen el poder motivador del hombre. Cuando [estas
capacidades] estn ubicadas en un cuerpo que es incompatible con ellas, no se puede decir que
constituyen la mente verdadera que pertenece a ese cuerpo; y [el hombre mismo], al ser
colocado as en una posicin no coincidente con el Cielo, no puede considerarse como que
constituye la verdadera Naturaleza del Cielo. * Establecido el Principio del Cielo, el destino del
hombre est fijado.
Cuando el Cielo enva sus motores de destruccin, las estrellas se sacan de su lugar y las
constelaciones se metamorfosean. Cuando la Tierra enva sus motores de destruccin, los
dragones y las serpientes aparecen en la tierra seca. Cuando el hombre expone sus facultades
de destruccin, el cielo cae y la Tierra es derrocada. Cuando Heaven y Man lo hacen en concierto,
todos los fenmenos desorganizados se restablecen sobre una nueva base.
Las estrellas y las constelaciones son el rostro del Cielo. De la misma manera, cuando un
hombre est enojado, su rostro seguramente cambiar. Los dragones y las serpientes son el
aliento y la sangre [las agencias ocultas] de la tierra. De la misma manera, cuando un hombre
est enfermo, su aliento y su sangre surgirn o se desbordarn. El hombre, situado en el centro
del Universo, es como el abdomen del Cielo y la Tierra. Cuando las vsceras se lesionan, los
efectos se manifiestan de pies a cabeza; todo, desde la cabeza hasta los pies, es arrojado al
desorden. Cuando la Tierra est en armona con el Cielo, el Hombre ocupa la misma relacin con
cada uno. Para que el Cielo responda a los requisitos o asuntos humanos, es necesario p. 52
esperar hasta que estos asuntos lleguen a un estado de finalizacin. Si alguno de estos asuntos
no se completa, incluso el Sabio no podr realizar su logro; pero cuando se perfeccione -d, en
un estado tan adelantado como para estar preparado para la cooperacin o asistencia del Cielo-
la respuesta del Cielo vendr, como en casos anteriores. * Esto se puede comparar con la captura
de Wu por parte de el Prncipe de Yueh.
Los Cinco Despojadores pertenecen al Corazn; pero su operacin se difunde por todo el
mundo. El Universo est en la mano de uno; todas las transmutaciones toman su lugar del
cuerpo.
Los ladrones, o saqueadores, son llamados as porque son invisibles; si, al actuar como
ladrones, son percibidos, se ponen fin a sus depredaciones. El antagonismo que existe entre
Agua y Fuego se convierte en ventaja cuando se lo pone en contacto con la materia, y el
resultado es un bienestar eventual. Los Cinco Despojadores del Cielo son idnticos a los Cinco
Despojadores de los hombres. Estos Cinco Despojadores que residen en el corazn humano, su
agencia se difunde a lo largo y ancho; pero, est el Cielo dentro del rango de mi ... es decir, de
cualquier actividad humana? Ahora la cooperacin implica que dos personas puedan ver el
mismo objeto. Si el otro hombre acta, es como si yo mismo actuara; solo, por ejemplo, como
en la equitacin, el jinete se identifica con su caballo; y donde llega el caballo llega el jinete
tambin. Por lo tanto, se puede decir que un viaje de mil li se lleva a cabo en el hueco de la mano;
porque si surge un deseo en la mente de ir, digamos, de Yen en el norte a Yueh en el sur, podrs
alcanzar tu destino suponiendo que haces un uso adecuado de tus facultades intelectuales.
La sagacidad y la estupidez son partes integrales de la naturaleza del Hombre; y ambos pueden
estar ocultos a la vista.
La existencia del dualismo en las cosas causa dudas; de esto surge la duplicidad, y as la
naturaleza del hombre deja de ser homognea. Esta naturaleza incluye tanto sagacidad como
estupidez. Si la aparente sagacidad es aparentemente aparente, en los dientes y los talones, la
estupidez puede mantenerse en paz [dentro]; mientras que si la apariencia externa se
caracteriza por una estupidez fingida, la verdadera sagacidad del hombre tendr un margen de
accin libre. Esto equivale a una ocultacin mutua, por las dos cualidades, de cada uno. Por lo
tanto, la autenticidad consiste en la homogeneidad, mientras que la duplicidad es el resultado
del dualismo. Estos dos son el resultado de los principios de Verdad y Falsedad
respectivamente; por lo tanto, pueden ponerse en prctica ad infinitum.
pag. 53
El Abuso de las Nueve Aperturas del Cuerpo teniendo especialmente que ver con los Tres que
son los ms importantes, la accin y el descanso son ambos posibles.
Las Nueve Aperturas son, todas ellas, los rganos de la percepcin inteligente; incluso aquellos
que tienen la menor capacidad sirven como pasajes para el aire. Ocho de estas aperturas son
canales para el ejercicio de la sagacidad; es solo la parte privada detrs, que carece de dicha
facultad. La implicacin [en el texto] de que todos son susceptibles de uso indebido,
simplemente se hace como que se aplica a la mayora, [la nica excepcin] se incluy
errneamente por el bien de la conveniencia. Pero es el Odo, el Ojo y el Mes, que son los ms
susceptibles de engao y abuso; por lo tanto, su accin debe limitarse dentro de ciertos lmites
y someterse a la voluntad de su dueo. Entonces se les puede hacer actuar y abstenerse de
actuar; por lo que significa que el cuerpo puede ser nutrido y provisto [para cualquier exigencia
que pueda surgir].
Las enfermedades a las cuales los hombres estn sujetos son el resultado de abuso. Solo el
Sabio sabe cmo valorar este abuso [de los rganos del cuerpo], ya que, cuando se vuelve
violento, solo el Sabio puede obstaculizar su funcionamiento. Entonces la accin [del hombre]
se vuelve de acuerdo con el principio Yang, y su reposo de acuerdo con el principio Yin; [el
hombre mismo] desarrollando poderes mentales de excelencia sobrehumana.
El fuego se produce a partir de madera; pero en el caso de cualquier desastre que surja [del
fuego] la madera ser vencida. Los [ministros] traicioneros surgen en los Estados; tan pronto
como actan, el resultado es un desastre. Aquellos que entienden cmo refinarse y disciplinarse
a s mismos se llaman Sabios.
II.
Los atributos productivos y destructivos del Cielo constituyen un principio rector de TAO. El
cielo y la tierra son los saqueadores de todas las cosas; Todas las cosas son los saqueadores del
hombre, y el hombre, tambin, es el saqueador de todas las cosas. Cuando los Tres Pilladores
estn de mutuo acuerdo, los Tres Poderes se establecern en tranquilidad.
Todos los hombres consideran que el Cielo, la Tierra y todas las cosas se han establecido para
la produccin o el apoyo mutuo; pero el Sabio los considera como establecidos con miras a la
destruccin mutua. Con respecto a los atributos productivos del Cielo y la Tierra: qu p. 54
producen hoy y despus destruyen. Ahora, dar vida nuevamente a lo que una vez destruyeron,
hace que la destruccin no tenga sentido, y la vida misma como si nunca se la hubiera conferido;
por lo cual el cielo y la tierra son los saqueadores de todas las cosas. El hombre es apoyado o
nutrido por Todas las cosas y, sin embargo, incurre en peligro real por parte de ellas; por lo cual
Todas las cosas son los saqueadores del hombre. El hombre hace todas las cosas, * y luego las
pone bajo contribucin para su comida y vestimenta; y as l es el saqueador de Todas las cosas.
Estos saqueadores son tales por su ignorancia de que lo que hacen es saquear. Si cada uno ve
solo el proceso vivificante, y no el proceso de destruccin, los Tres Pilladores estarn cada uno
en su propia esfera [los otros dos], y los Tres Poderes podrn mantener un dominio permanente.
Por lo tanto, se puede decir que cuando los Sacrificios son tomados de [por Espritus], sus
huesos descansarn; y cuando los resortes principales [del Universo] se ponen en movimiento,
sus diversas transmutaciones continuarn sin perturbaciones.
Cuando los hombres ponen manos violentas a la materia, el uso ms honorable que hacen al
hacerlo es ofrecer comida en sacrificio; cuando el Cielo y la Tierra actan como saqueadores
de Todas las Cosas, el uso ms honorable que hacen al hacerlo es influir y rectificando sus
resortes de accin. Cuando a los Tres Pilladores se les impide sobrepasar sus debidas
prerrogativas, entonces estn en su propia esfera.
Los das y los meses tienen sus nmeros fijos; grandeza y pequeez su capacidad o medida
debida. Esto procede del mrito de los Sabios, y es producido por la inteligencia de los Espritus.
Los sacrificios se ofrecen una vez cada doce aos; en cumplimiento de lo cual el Sabio arregla un
cierto perodo [para la ceremonia]. Los cuerpos tienen sus respectivas medidas o capacidades;
en virtud de lo cual el Sabio establece un estndar regular, asignando los diferentes grados en
que las cosas se pueden usar en la maana y la tarde respectivamente, y regulando las
capacidades respectivas de la respiracin y la sangre. Cuando, en el mundo, los intervalos
recurrentes de sacrificios se estiman con precisin, y las cosas se emplean teniendo
debidamente en cuenta su compatibilidad con el asunto en cuestin, resulta de la profundidad
del mrito de los Sabios y la perspicacia de los seres espirituales .
El poder motivador de los Tres Pilladores es invisible e indescifrable para los hombres en
general. Cuando el Hombre Modelo lo obtiene, est habilitado para p. 55 fortificar su cuerpo;
pero cuando el Hombre Malo lo obtiene, l se guarda de la luz por su vida.
Para robar y usar el poder motriz del Cielo y la Tierra; robar y emplear el poder-motivo de la
creacin en general; robar y controlar el poder motriz de mi propio cuerpo, todo constituye un
robo de poder motriz. Pero hay un uso apropiado e inapropiado al cual tal poder-motivo puede
ser puesto; y de estos dos mtodos resultan resultado y dao respectivamente. Por lo tanto, hay
quienes se aprovechan de ello para el fortalecimiento de su estructura fsica; que usan sus
propios poderes y los poderes del mundo que los rodea para su propia tranquilidad. Hay otros
que, habindolo obtenido, almacenaron la luz por su vida; que perversamente provocan su
propia destruccin y provocan la destruccin del mundo que los rodea; de modo que lo que han
obtenido est muy alejado de ellos.
III.
Los ciegos son rpidos de or; los sordos son rpidos de ver. Si todas las ventajas se concentran
en una sola fuente, * tendr diez veces ms soldados bajo su mando que de otra manera; y
despus de la revolucin de tres das y noches tendrs diez mil veces ms.
pag. 56
La Mente se produce a partir de la materia y muere con la materia; la facultad de trabajo reside
en el ojo. *
El hombre no tiene Mente [como existente aparte de su cuerpo]; su ojo es su mente. Lo que
el ojo ve, la mente adquiere; lo que el ojo no puede ver, la mente no lo obtiene. Lo que el ojo ve
es materia; lo que la mente sabe es simplemente cualquier objeto que se vea con el ojo. Cmo,
entonces, pueden adquirir conocimiento los que nacen ciegos? Adquieren conocimiento al
depender de los ojos de los dems.
Aunque el Cielo no tiene benignidad, los resultados ms benignos son producidos por sus
operaciones; no hay nada que ni siquiera el trueno estrepitoso y el viento cruel impartan
vitalidad.
La misma herida hecha al hombre y las cosas es una fuente de beneficio para ellos. La misma
muerte que se les visit conduce a su revivificacin. Aquellos que entienden esta ley son capaces
de gobernar tanto a ellos mismos como a los dems.
Si la naturaleza [del hombre] no tiene abundancia, est insatisfecho. La alegra consiste en que
la mente tenga abundancia, ms de lo que posee capacidad para la Quiescencia consiste en que
la mente est como insatisfecha, teniendo menos de lo que posee capacidad. Uno puede usar
mucho o poco segn la medida de la facultad de uno; y entiendo el uso que se debe hacer de
ambos.
El cielo, en sus relaciones con los seres creados, trata con ellos de manera diferente; que
parece parcial en el extremo. Pero estas diferencias se igualan, o armonizan, en virtud de su
propia diferenciacin, o, la armona se desarrolla a partir de estas mismas desigualdades; y, por
lo tanto, su tratamiento por parte del Cielo es, en realidad, el ms justo.
Es a causa de esta aparente parcialidad que las cosas alcanzan la perfeccin; porque aunque
reciben un trato desigual, ese tratamiento es realmente correcto y justo. Jutice, o equity,
consiste en la distribucin [equitativa]. pag. 57 La parcialidad, o egosmo, consiste en
establecerse a uno mismo, distribuyendo [las energas de uno] para que se convierta en un
partido para el mundo entero. Los egostas son tales que estn exclusivamente dedicados a s
mismos; y la devocin exclusiva a cualquier cosa resulta en la sutilizacin o refinacin [del poder
as cultivado]. Ahora todos los seres tienen su propia vitalidad especial, ejercida por esta facultad
refinada o sutil; as la individualidad se pierde, - [es decir, el cuerpo es como si no lo fuera, siendo
reducido a un mero instrumento pasivo]. * La individualidad no puede ser un factor en lo
equitativo; lo que un hombre se pierde a s mismo, otro no puede compensarlo. Grande como
es la Tierra, todava hay hombres en todas partes; por lo que la lluvia y el roco descienden y se
extienden. La Tierra da a luz a hierbas, rboles, pjaros y bestias, y los recibe de nuevo a su
muerte; el Sol y la Luna brillan sobre ella, y ella es llevada bajo la influencia de su luz y calor; en
el curso de un solo ao, ella obtiene en gran abundancia todo lo que se difunde. El cielo nunca
ha conferido dones, como tal; pero nada de lo que procede de ella alguna vez vuelve a ella. As
es que el Cielo es perfectamente equitativo en sus acciones, es decir, solo para todos; pero los
hombres solo saben que el Cielo es equitativo; no conocen el uso que se hace de la parcialidad.
La parcialidad o inequidad del Cielo est muy lejos de su capacidad de autosuficiencia. El cielo
no tiene afecto por nada externo a s mismo; en su ejercicio -o en el trato con tales cosas- es
respetuoso de sus agencias ms sutiles y parsimonioso de sus influencias vitalizantes; son solo
sus superfluidades las que dispensa en el exterior. Es por esta razn que es capaz de actuar sin
lmite. La parcialidad del Cielo es mucho mayor que la de la Tierra, pero su equidad tambin
es mucho mayor que la equidad de la Tierra; porque si el cielo no fuera avaro por s mismo, con
el tiempo sus recursos se agotaran, y cmo podran los hombres o las cosas depender de l
ms? Por lo tanto, la parcialidad es la esencia misma de TAO, y la altura de la parcialidad resulta
ser el colmo de la justicia.
Las Leyes que afectan a la Creacin Animal residen en la Respiracin o Fluido Vital.
Todas las cosas en el mundo confieren vitalidad mutuamente; y cuando el uso que se hace de
la forma del material [as producido] es grande, la lesin es pequea. Cuando todas las cosas
usan su esencia refinada y sutil en p competidoras. 58 uno con el otro, el Aliento de fluido vital
no se llama mucho en juego, y se obtienen grandes consecuencias. Luego se sabe que la
superioridad de lo grande sobre lo pequeo resulta del empleo del Lquido Vital, que, escondido
en el cuerpo, permite al cuerpo conferirlo a otros; Para qu poder hacerlo tiene el cuerpo en s
mismo?
Cuando los hombres buscan una ventaja donde no existe ninguna ventaja, cualquier ventaja
as adquirida ser anulada por completo, o convertida en lesin. Si se busca una lesin donde
no existe una lesin propiamente dicha, la lesin resultar de [lo que de otro modo sera] una
ventaja. Si esta teora se investiga minuciosamente y se examina a la luz del pasado, podemos
llegar a una comprensin de su verdad intrnseca o esencial. [Por ejemplo]: el invierno ejerce
una influencia benfica al anunciar la primavera, mientras que el verano ejerce una influencia
perniciosa al introducir el otoo.
Si los estpidos estudian la ciencia del Cielo y la Tierra, pueden llegar a ser sabios; Yo, al
estudiar la ciencia de las Estaciones y las Cosas, me vuelvo iluminado. Aquellos que temen la
estupidez, se vuelven estpidos; Yo, porque no temo la estupidez, soy sabio. Otros usan medios
con el objetivo de volverse sabios; Yo no lo hago Por lo tanto, se puede decir que aquellos que
se ahogan en agua para extinguir un fuego buscan su propia destruccin.
pag. 59
El Principio del Cielo y la Tierra es gradual en su funcionamiento; para que el Yin y el Yang
florezcan abundantemente. Cuando el Yin y el Yang se alternan entre s, las transmutaciones del
Universo fluyen suavemente; por lo cual el Sabio sabe que la Ley de la Espontaneidad no puede
ser opuesta, y por eso la controla [por medios suaves].
El fro puede producir la congelacin del agua; el calor causar la fusin del metal. Estas dos
influencias son mutuamente antagnicas. Pero ambos, al alcanzar sus puntos culminantes,
progresan gradualmente, y esta ley de grados implica un proceso gradual, extendido durante un
largo perodo de tiempo. Mediante un proceso tan prolongado, el agua puede convertirse en
fuego y el invierno en verano. De los que originan, o encarnan, las ideas, y aquellos que llevan
tales ideas a la ejecucin, los primeros se caracterizan por la quietud, mientras que los ltimos
trabajan con cautela, o paso a paso; y donde estas dos cosas existen, todo se puede lograr. Les
debo todo el poder que poseo. La utilidad de un hacha se cumple para reducir el bosque; un
barco acelera solo cuando sus velas estn llenas de viento. Toda la fuerza que tengo proviene
de la quietud y el hbito de actuar gradualmente; todo mi conocimiento me ha sido conferido
desde la misma fuente,
El Sabio acta por esta Ley de Gradacin para transformar tanto las Cosas como los
Pensamientos, y para cambiar la expresin del semblante de los dems; l acta por la Ley de
Quiescencia para controlar a todos los seres que se mueven, y para comprender los principios
del Cielo.
Al ver que el Principio de Quiescencia no puede ser controlado por los clculos calendricos,
es necesario que haya un Receptculo misterioso [en la Naturaleza]; * y de esto han surgido el
Myriad Simulacra, los Ocho Diagramas, el Ciclo Sexagenario, el potente facultades de espritus y
la invisibilidad de los demonios. El misterio del antagonismo entre el Yin y el Yang se manifiesta
claramente y entra en todas las formas de existencia visible.
Las cosas registradas en los calendarios se registran en el orden de su progresin; cuando esto
no es as, se notan segn la espontaneidad de su naturaleza. Ahora la espontaneidad es la forma
ms alta de Quiescence; lo que se registra es la fase activa o funcional de las cosas; y esta fase
activa se pone en el registro, el elemento quiescente se oculta ms que nunca. De ah que la
quietud es el misterioso Receptculo del Cielo; la quietud produce transmutacin y cambio, y es
a travs de esto que existen la Fuerza Vital y el Destino. El Destino surge de las dos
constelaciones Vaco y Peligro; y de all procede el Ciclo Sexagenario. Los das, meses, aos y
horas datan de la primera raz del Ciclo, y el primero de cada uno se llama Chia Tsze en
consecuencia. Una vez establecida la Chia Tsze, se complet el nmero completo del Ciclo
Sexagenario, se instituyeron los cuatro puntos de la brjula y las cuatro estaciones, se produjo
todo lo que tiene forma. Pero la raz de la cual todos surgieron fue la Quiescencia Espontnea;
No es esto maravilloso, misterioso? Lo llamamos maravilloso, pero el epteto es insuficiente.
Por lo tanto, se puede decir, con referencia a las facultades potentes de los espritus y al
elemento invisible en los demonios, que es a partir de esto que los espritus obtienen sus
poderes inagotablemente, y de ah que los demonios derivan su invisibilidad, sin cesar. Por lo
tanto, se puede saber que el antagonismo que existe entre el Yin y el Yang surge de esta causa;
y P. Adems, podemos saber que este antagonismo no reside en las cosas externas visibles.
Cuando se ha alcanzado un determinado destino, y la persona que lo alcanza, luego lo supera,
eso se llama avanzar. La alternancia que tiene lugar entre el Yin y el Yang constituye su diferencia
actual; y esto proviene de su naturaleza espontnea, que constituy su diferencia en el pasado.
RESUMEN.