You are on page 1of 135

See

discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/260187668

Neurodidctica y la implicacin de emociones


en el aprendizaje

Article January 2012

CITATIONS READS

0 1,544

2 authors, including:

Floriana Di Ges
Universit degli Studi di Palermo
11 PUBLICATIONS 1 CITATION

SEE PROFILE

Some of the authors of this publication are also working on these related projects:

Cognitive Linguistics and Dysfunctional Language: the Lexico-Semantic Acquisition in


Autism Spectrum Disorders (ASDs). FFI2013-41366-P. MINECO View project

IDENTIDAD, TOTALITARISMOS Y PRENSA View project

All in-text references underlined in blue are linked to publications on ResearchGate, Available from: Floriana Di Ges
letting you access and read them immediately. Retrieved on: 03 October 2016
NDICE

ARTCULO INICIAL

Floriana Di Ges y Angela Seminara:


Neurodidctica y la implicacin de emociones en el
aprendizaje .................................................................................... 5

RESEAS

Alleton, Viviane (2009): La escritura china: el desafo de la mo-


dernidad ......................................................................................... 43
Jia Lu
vila, Ral (2009): De la imprenta a la internet: la lengua espa-
ola y los medios de comunicacin masiva ........................................ 47
Rogelio Rodrguez Pellicer
Ciruela Alfrez, Juan Jos (2011): El pensamiento lingstico
en la China clsica .......................................................................... 50
Mara Querol Bataller
De Marco, Marcella (2012): Audiovisual Translation through
a Gender Lens ................................................................................ 54
Jos Santaemilia
Fernndez Prez, Milagros (coord.) (2011): Lingstica de
corpus y adquisicin de la lengua ..................................................... 63
Mara ngeles Cobelas Cartagena
Garca Medall, Joaqun (ed.) (2009): Arte de la lengua iloca.......... 70
Nelson Cartagena
Ibarretxe-Antuano, Iraide y Javier Valenzuela (dirs.)
(2012): Lingstica Cognitiva ........................................................ 75
Jos Mara Bernardo Paniagua
Jorques Jimnez, Daniel (2012): Comunicacin y Lenguaje.
Introduccin a los mtodos y problemas (vol. 2.): lingstica de la
enunciacin, lingstica natural y lingstica forense .......................... 81
Carlos Hernndez Sacristn

1
Longa, Vctor M. (2012): Lenguaje humano y comunicacin
animal. Anlisis comparativo .......................................................... 86
ngel Lpez Garca-Molins
Montaner Montava, Mara Amparo (2012): Caracterizacin
lingstica de la lengua japonesa para hablantes de espaol ............... 90
Divina Montolo Garca
Penads Martnez, Inmaculada (2012): Gramtica y semnti-
ca de las locuciones ........................................................................... 92
Enric Serra Alegre
Sanmartn Sez, Julia (ed.) (2012): Discurso turstico e Internet ...... 97
Giovanna Mapelli
Schneider, Herbert & Rainer Schmusch (Hrsg.) (2009):
Librettobersetzung. Interkulturalitt im europischen Musik-
theater ........................................................................................... 101
Nelson Cartagena
Tordera Illescas, Juan Carlos (2012): El abec de la Lings-
tica computacional ......................................................................... 109
Eduardo Espaa Palop
Xu, Zhiqi (2004): Sinopsis de la escritura china ............................... 115
Jia Lu

NOTICIAS

Diachronica Hispanica ....................................................................... 123


ngel Lpez Garca-Molins
Necrolgica: Isaas Lerner ............................................................ 125
Jos del Valle

2
Artculo inicial

Neurodidctica y la implicacin de
emociones en el aprendizaje

Floriana Di Ges
Angela Seminara
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 5-39

NEURODIDCTICA Y LA IMPLICACIN DE EMOCIONES


EN EL APRENDIZAJE*

Floriana Di Ges
Universit degli Studi di Palermo
Angela Seminara
ASP n. 6 Palermo

Resumen: Este artculo pretende poner de relieve la importancia de una nueva disci-
plina cuyo nombre es Neurodidctica; adems se quiere subrayar el rol que las
emociones tienen en el aprendizaje. La interaccin entre docente y aprendiz
que se fundamenta en el modelo circular de la motivacin, procesos cognitivos,
memoria y emociones puede ser organizada e implementada a travs de la Neu-
rodidctica, cuyo objetivo principal es la creacin de metodologas didcticas
para una ecologa de la mente. Esta disciplina se encuentra en la encrucijada en-
tre la neurobiologa y las ciencias educativas puesto que se basa en el principio
segn el cual todo proceso de aprendizaje conlleva en s mismo un cambio en el
cerebro, en cuanto que nuestras redes neuronales se ven afectadas por modifica-
ciones. Al mismo tiempo el artculo se propone destacar la implicacin de las
emociones en el aprendizaje analizando en qu medida las emociones, tanto po-
sitivas como negativas, y el estrs interfieren en el proceso de adquisicin.
Palabras-clave: Neurodidctica, emociones, memoria, estrs, motivacin.
Abstract: The purpose of this article is to highlight the importance of a new discipli-
ne named neurodidactics; also aims to emphasize the role that emotions play in
learning. The interaction between teacher and student that is based on the cir-
cular model of motivation, cognition, memory and emotions, can be organized
and implemented through neurodidactics, whose main objective is to create tea-
ching methodologies for an ecology of mind. This discipline is at the crossroads
between neurobiology and science education since it is based on the principle
that any learning process itself involves a change in the brain, in that our neural
networks are affected by changes. At the same time the paper sets out the invol-
vement of emotions in learning analysing how emotions, both positive and
negative, and stress could interfere in the acquisition process.
Key Words: Neurodidactics, Emotions, Memory, Stress, Motivation.
Sumario
1. Caracterizacin de la Neurodidctica
2. Neurofisiologa del aprendizaje

* Floriana Di Ges es responsable de los 1-5 de este artculo; Angela Seminara es


responsable de los 6-9. El 10 ha sido elaborado por las dos autoras.

5
Floriana Di Ges y Angela Seminara

3. La didctica como suma de enseanza y aprendizaje


3.1. Los fundamentos neurofisiolgicos del aprendizaje lingstico
4. Educacin especial y psicologa
5. La neurodidctica
6. Las emociones
6.1. Las neurociencias: centros emocionales del cerebro
7. Memoria y emociones
8. Una definicin de estrs
9. Neurodidctica de las emociones
10. Bibliografa

1. CARACTERIZACIN DE LA NEURODIDCTICA

La Neurodidctica es una disciplina que se inserta en el


campo de la Neuropsicologa infantil y que, segn el enfoque
terico adoptado por los estudiosos, puede llamarse Neuroedu-
cacin, Neuropsicologa del aprendizaje, Neuropedagoga.
En los Estados Unidos muchos son los docentes que
han estado experimentado esta disciplina en su trabajo. As co-
mo muchos han sido los mbitos en los que se ha ido desarro-
llando la Neuropedagoga en los EE. UU. Entre ellos destacan
el estudio de la lecto-escritura (Wolfram 2007) y del aprendizaje
musical (Strait, Skoe, Kraus, Asley 2009). El objetivo de estas
investigaciones es reconocer los mecanismos neuronales que
regulan los procesos de aprendizaje para poder regularizarlos y
tambin para poder prevenir los trastornos.
Refirindose a esta disciplina, Tokuhama Espinosa
(2012) habla de Neuroeducation, entendida como una sinergia de
Mente, Cerebro y Educacin (MBE, acrnimo ingls de Mind,
Brain and Education) y en su libro afirma lo siguiente:

As well as being a transdisciplinary discipline, MBE science is a


cross-cultural entity. The discipline was conceptualized literally
around the world at almost the same time in numerous countries.
Between 2002 and 2009, countries as varied as Japan, the United
States, Canada, Australia, Germany, Holland, the United Kingdom,
Italy, and France launched initiatives to promote the discipline. The
international collaboration implies that the developing standards

6
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

for the discipline are based on cross-cultural acceptance of certain


norms and shared values

Como hemos apuntado antes, numerosas han sido las


definiciones que en la literatura se le han dado a esta disciplina.
Si analizamos semiticamente las denominaciones, todas empie-
zan con el prefijo Neuro, lo cual quiere decir que las disciplinas a
las que se hace referencia estn pensadas desde un punto de
vista neurocientfico. En cambio, si se habla de Mind, Brain and
Education (Battro 2007) los mbitos se siguen manteniendo se-
parados, aunque se procura crear un espacio transdisciplinar de
investigacin en el que estos tres campos interactan.
Coincidimos con Preiss (1998), Herrmann, (2006) y Ro-
sati (2005) en la adopcin del trmino Neurodidctica, dado que
ste representa la encrucijada entre el deseo de creacin de un
mbito transdisciplinar de intervencin y la descodificacin de
un rea de investigacin neurocientficamente orientada.
Fue Gerhard Preiss, catedrtico de la Universidad de
Friburgo, el primero en introducir, en 1988, una asignatura que
trataba de aplicar los conocimientos de las neurociencias a la
enseanza escolar. A esta materia se la denomin Neurodidctica.
Esta disciplina se encuentra en la encrucijada entre la
neurobiologa y las ciencias educativas, puesto que se funda-
menta en el principio segn el cual todo proceso de aprendizaje
conlleva en s mismo un cambio en el cerebro, en cuanto que
nuestras redes neuronales se ven afectadas por modificaciones.
El proceso de aprendizaje modela el cerebro, ya que cada vez
que se pone en marcha un aprendizaje, se activa un camino
neuronal que hace que desaparezcan las conexiones neurona-
les poco utilizadas y se refuercen las conexiones ms activas.
As mismo las sinapsis entre las neuronas se hacen ms fuertes
si hay una frecuencia de aparicin (Di Ges 2012: 39).
Por lo que se refiere a la enseanza, los tericos de la
neurodidctica afirman que sta puede ayudar a los educadores
a desarrollar mejores estrategias didcticas, puesto que el hecho
de conocer la neurobiologa del aprendizaje, saber entender el
7
Floriana Di Ges y Angela Seminara

cundo y el cmo de una serie de transformaciones y reacciones


en el cerebro, puede ayudar a la confeccin de herramientas y
estrategias didcticas adecuadas para todos y especialmente para
quienes sufren trastornos como dislexia, TDHA y, por lo gene-
ral, trastornos del desarrollo socioemocional, que son manifes-
taciones de una Neurodiversidad1 (Di Ges 2012: 6).
Algunos tericos (Szcs y Goswami 2007) han trazado
dos lneas de investigacin:
La primera consiste en la investigacin neurodidctica strictu
sensu, es decir, siguiendo un poco los modelos de Geake
(2009) sobre Educational Neuroscience, se han centrado, princi-
palmente, en la construccin de protocolos de investigacin
que parten del anlisis del cerebro para explicar la adquisi-
cin y el aprendizaje.
La segunda lnea de investigacin se basa en el uso de estos
resultados aplicando cuatro tcnicas diferenciadas por Wi-
llingham y Lloyd (2007). Estas tcnicas son las siguientes:

1) la observacin de constructos hipotticos en el cerebro;


2) la validacin de stos a travs de tcnicas de neuroimgen;
3) el uso de la arquitectura neuronal para descodificar arquitec-
turas conductistas y, finalmente, el uso de la funciones cere-
brales para elegir entre distintas teoras conductistas.

La recepcin de estas perspectivas de intervencin por


parte de los profesionales se ha caracterizado por una fuerte po-
larizacin que Rivoltella (2012) ha perfilado en el siguiente es-
quema (Fig. 1), adaptando, a su vez, el modelo de Geake (2009):

1 El uso del trmino neurodiversidad no es un truco sentimental para ayudar a las perso-
nas con enfermedades mentales y sus cuidadores a sentirse mejor respecto a sus tras-
tornos. Se trata de un poderoso concepto, apoyado en una sustancial investigacin en
la ciencia del cerebro, la psicologa evolutiva, la antropologa y otros campos, que
puede contribuir a revolucionar el modo en que concebimos la enfermedad mental
(Armstrong 2010: 36).

8
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

Fig. 1 (adaptada de Rivoltella 2012)

En el esquema Rivoltella (2012: 43-44) trae a colacin el


concepto de neuroescepticismo, que es dbil cuando se refiere a
las competencias que el profesional (docente) tiene en mbito
neurocientfico y llega a ser fuerte respecto a lo que el docente
considera verdaderamente til en su trabajo con la clase.
Adems el autor argumenta que la nica salida del
reduccionismo y del fcil entusiasmo causa de neuromitologas
(como por ejemplo la de la estricta especializacin de los dos
hemisferios a la hora de emprender unas tareas) sera por de-
cirlo con el Lazarillo de Tormes arrimarse a los buenos, es de-
cir a la transdisciplinariedad, a la conciencia de la contempor-
nea especificidad y a la vez de lo parcial de cada punto de vista.
Reflexionando sobre estas perspectivas de intervencin,
nos atrevemos a proponer otro esquema aplicando las normas
espaciales de Bartoli2 y concretamente la norma del rea Central
que afirma que las zonas ms alejadas del centro son las ms ar-
caicas. De este modo, si pensamos en la figura del docente o del
formador en general (Fig. 2) y lo ponemos en relacin con los

2Matteo Bartoli en los aos 20 fue el fundador de la neolingstica que pronto pas a
denominarse lingstica espacial. Traz unas normas areales para explicar la idea neo-
gramtica de que un cambio simultneo en toda una lengua no es probable.

9
Floriana Di Ges y Angela Seminara

que pensamos que son los ejes fundamentales de la Educacin


contempornea, es decir la Neurociencia, la Psicologa, la Di-
dctica general y la Educacin especial, se dar que, cuanto ms
alejado est el formador del rea central es decir de la vanguar-
dia educacional, resultado de la interaccin entre los cuatro ejes,
de su fuerza centrpeta menos podr beneficiarse de sus po-
tencialidades, dando lugar tanto al neuroescepticismo y reduc-
cionismo psico-didctico, como a otras neuromitologas.

Fig. 2: Modelo del rea Central (por Di Ges)

Para el profesional de la educacin estar cerca del cen-


tro consiste, entonces, en tener la oportunidad de echar mano
de las teoras, de los modelos de cada disciplina, teniendo, ade-
ms, la oportunidad de ser co-productor del proceso de renova-
cin educativa, fuerza centrpeta l mismo. En cambio, cuanto
ms lejos de este centro se encuentre mucho menos partcipe
ser de este proceso de renovacin, llegando a ser slo un sim-
ple ejecutor ms o menos escptico.
Pasando ahora revista a los que hemos considerado co-
mo los cuatro ejes de nuestro concepto de Neurodidctica, empe-
zamos con la Neurociencia y concretamente con el estudio
del cerebro, de su estructura y de sus funciones.

10
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

2. NEUROFISIOLOGA DEL APRENDIZAJE

Como hemos observado en otro trabajo (Di Ges 2012:


7), en una disciplina como la Neurodidctica, el estudio de las
funciones mentales superiores y sus relaciones con el cerebro es
fundamental. Por lo tanto, dominar la manera en la que el cere-
bro pone en marcha su adquisicin de contenido, descodificar
cules son los mecanismos que subyacen al aprendizaje, cono-
cer por parte de los docentes el funcionamiento y estructura del
cerebro, se va a configurar como un importante know how a la
hora de determinar los contenidos y las estrategias didcticas
dentro del currculo institucional.
Haciendo referencia a las zonas funcionales claves del
cerebro, hay que poner de relieve que el cerebro adulto, que
pesa aproximadamente 1,4 Kgs., se divide en 4 lbulos (Fig. 3):
occipital, frontal, parietal y temporal.

Fig. 3 (tomada de www.ferato.com/wiki/index.php/Cerebro)

11
Floriana Di Ges y Angela Seminara

El lbulo occipital, situado en la parte media trasera del


cerebro, se encarga de la visin. El lbulo frontal ocupa el rea
de la frente y est implicado en actos como juicio, creatividad,
resolucin de problemas, etc. El lbulo parietal, situado en la
zona trasera superior, est implicado en tareas relacionadas con
funciones sensoriales y lingsticas superiores. Finalmente, los
lbulos temporales se encargan de la audicin, la memoria, el
significado y el lenguaje.
Tenemos dos hemisferios cerebrales, izquierdo y dere-
cho. Ambos intercambian informacin y dialogan entre ellos
constantemente. Se ha llegado a esa conclusin tras la compro-
bacin de unas hiptesis sobre la unimodalidad antes, y la bi-
modalidad despus, para llegar, con el paso de los aos, al con-
cepto de intermodalidad hemisfrica. De hecho, la historia de
las localizaciones cerebrales se remonta a Broca (1882-1880) y a
Wernicke (1848-194), a pesar de que antes hubo unos precurso-
res. En Francia en la primera mitad del siglo XIX la hiptesis
localizacionista se desarroll dentro de un marco general sobre
hiptesis de funcionamiento del cerebro, y fue Franz Joseph
Gall (1758-1828) quien primero se dedic al estudio de la orga-
nizacin de las funciones cerebrales superiores en el hombre.
Gall afirm que la mente no era unitaria, sino que estaba forma-
da por diversos rganos localizados en reas especificas del ce-
rebro. Segn la frenologa de Gall, las caractersticas mentales y
emocionales de un individuo se podan deducir de la observa-
cin de la forma y disposicin de las prominencias de los hue-
sos del crneo.
En los siglos siguientes se produjo una proliferacin de
esquemas, modelos y mapas de localizaciones cerebrales. En
1885 el alemn Lichteim propuso un modelo anatomico-funcio-
nal del cerebro que pretenda ser una ampliacin del de Werni-
cke. En concreto, contempl la existencia de dos centros del
lenguaje, uno auditivo y otro de la actividad motora; adems,
postul la existencia de un centro de almacenamiento de con-
ceptos al que, sin embargo, no dio una localizacin precisa.

12
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

Por lo general, se debe a los localizacionistas de la se-


gunda mitad del siglo XIX el haber aislado numerosos sndro-
mes neuropsicolgicos elaborando un contexto terico para dar
explicacin a los sntomas. De hecho, como seala Gallardo-
Pals (2005: 111), esta tradicin localizacionista intenta disear
el mapa global del crtex cerebral, buscando encontrar corres-
pondencias unvocas entre cierta zona cerebral y cierta funcin
psicolgica (vase los conocidos humunculus) o ciertos sntomas.
El movimiento holista reaccion contra la escuela locali-
zacionista, postulando la teora de un cerebro que funciona de
manera unitaria. Este movimiento llevar al desarrollo de nue-
vas tcnicas de investigacin, nuevos mtodos de anlisis y nue-
vas teoras sobre las funciones mentales.
A partir de los aos cincuenta del siglo XX se vuelven a
tomar en consideracin las hiptesis localizacionistas aportando
datos nuevos, gracias a tericos como Penfield (1954) antes y
Geschwind (1965) despus. Los dos tericos, aunque en distin-
tos momentos, confirmaron las hiptesis de la existencia de
reas para la produccin y para la comprensin del lenguaje, pe-
ro fueron demostrando (vase la tcnica de estimulacin corti-
cal de Panfield) que esas reas no se correspondan estrictamen-
te con las identificadas por los estudiosos anteriores.
En el perodo contemporneo, Sperry (1981) aport
con sus estudios importantes argumentos sobre la especializa-
cin hemisfrica. Este terico estudi especialmente a pacientes
con Split brain, es decir, pacientes que haban sufrido una comi-
surotoma, o sea, una seccin quirrgica de una determinada co-
misura cerebral.
Se debe, posteriormente, a Luria (1980) la organizacin
del cerebro en sistemas funcionales. Este neuropsiclogo
afirm que los

sistemas funcionales complejos no pueden localizarse en zo-


nas restringidas del crtex o en grupos celulares aislados, sino
que deben estar organizados en sistemas de zonas que traba-
jan concertadamente, cada una de las cuales ejerce su papel
13
Floriana Di Ges y Angela Seminara

dentro del sistema funcional complejo, y que pueden estar si-


tuadas en reas completamente diferentes, y, a menudo, muy
distantes en el cerebro.

El concepto de la bimodalidad ha sido trabajado y,


adems, aplicado a la adquisicin de una competencia lingstica
por Danesi (1998). Este psicolingista se basa en un modelo
neurolgico bimodal que consiste en la activacin de los dos
hemisferios para la realizacin de cualquier tarea, pero, sobre
todo, de las tareas que interesan el aprendizaje lingstico. Den-
tro del amplio concepto de lateralidad, se puede considerar este
modelo como un puente entre la unimodalidad y la intermodali-
dad que tericos como Goldberg (2001) han estado marcando.
De hecho, los estudios neuropsicolgicos han demostrado que
el cerebro no funciona por partes separadas que no tienen nin-
guna conexin entre ellas, sino que, como subrayan Fors Mira-
valles y Ligioiz Vzquez (2009: 181), est organizado como una
orquesta, creando msica con implicacin de las diferentes
reas a la vez.
En cuanto que se organizan de manera orquestal, tanto
el hemisferio izquierdo (HI) como el derecho (HD) estn impli-
cados en el proceso de aprendizaje, funcin fundamental de las
neuronas, lo que provoca un proceso de modificacin del cere-
bro cada vez que le llega algn tipo de estmulo en forma de im-
pulso nervioso. La qumica de nuestro cerebro, a la hora de ac-
tivar un proceso de aprendizaje, es muy compleja: se ven impli-
cadas las neuronas, los neurotransmisores (como glutamato,
GABA, serotonina, dopamina y noradrenalina), etc. (Di Ges
2012). Las neuronas cumplen la funcin de transportar, inter-
cambiar y elaborar continuamente informaciones. La mayora
de las neuronas se comunican a travs de substancias qumicas
llamadas neurotransmisores. El intercambio de informaciones
se realiza por medio de impulsos elctricos3 transmitidos a tra-

3Nieto Gil (2011) especifica que efectivamente el impulso es de carcater fsico-qu-


mico-elctrico.

14
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

vs de los axones, o sea, prolongaciones celulares cuyas termi-


naciones, las sinapsis, crean puntos de contacto con otras neu-
ronas. En estos intercambios se realiza aprendizaje, que a su vez
modifica el cerebro, como se ha dicho anteriormente.
Siguiendo con el concepto de hemisfericidad cerebral,
por lo general se puede decir que el HI es ms lgico, racional y
secuencial, est orientado al procesamiento del lenguaje escrito
y hablado, y a la habilidad numrica. El HD, en cambio, es ms
global, intuitivo e imaginativo. Est orientado al desarrollo de la
capacidad creativa a travs del uso de la conceptualizacin, de la
retrica, permite una visin de conjunto conjugando las infor-
maciones recopiladas en el HI para luego elaborarlas.
El sistema nervioso humano est conectado al cerebro
mediante una conexin cruzada, de manera que el hemisferio
derecho controla el lado izquierdo del cuerpo y el hemisferio
izquierdo controla el lado derecho. Esto para los diestros,
mientras que para los zurdos sera al revs.

3. LA DIDCTICA COMO SUMA DE ENSEANZA Y APRENDIZAJE

En el Diccionario de uso del espaol de Mara Moliner, si se


busca el lema didctica, aparece la siguiente definicin: El
trmino didctica proviene del griego didajein que significa ense-
ar, instruir, exponer claramente, por lo tanto se puede definir
la didctica como el arte de la enseanza. Adems, no se puede
separar la didctica de su relacin con el aprendizaje. Se podra,
incluso, afirmar que la didctica es el mtodo y sus tareas son la
enseanza y el aprendizaje.
Por lo que se refiere al aprendizaje, ste es un concepto
que ha sido objeto de investigacin y de debate por parte de ca-
si todas las disciplinas y en todos los cenculos, dado que se le
puede considerar tan viejo como las criaturas mismas. Sin em-
bargo, en este contexto no queremos documentar la larga tradi-
cin pre-cientfica, sino que tratamos de dotar esta idea de un
contenido cientfico. Por lo tanto, segn el Diccionario de Neuro-

15
Floriana Di Ges y Angela Seminara

ciencia (2004), el aprendizaje es el proceso que realiza un organis-


mo con la experiencia y con el que se modifica permanente-
mente su conducta. Est ntimamente asociado a los procesos
de memoria; adems conlleva cambios plsticos en el cerebro
que hoy se creen relacionados con la actividad sinptica.
Si quisiramos atrevernos, adems, a ofrecer una defi-
nicin de aprendizaje desde una perspectiva neurodidctica, po-
dramos afirmar que:

el aprendizaje puede ser visto como el resultado de la creacin


de una memoria potencial impulsada por el estmulo, que la
interaccin con el entorno procura potenciar o inhibir (Di
Ges 2012).

Por medio del aprendizaje adquirimos el conocimiento
sobre el mundo, mientras que la memoria es el proceso por el
que el conocimiento es catalogado, almacenado, consolidado y
subsiguientemente recuperado. El aprendizaje y la memoria son
procesos ntimamente relacionados. No se consigue separar el
aprendizaje de la memoria, ni siquiera dentro del circuito neuro-
nal. La adquisicin de conocimientos nuevos se almacena en la
memoria a largo plazo para luego pasar a formar parte de nues-
tro conocimiento enciclopdico (Lpez 1988). La memoria a
largo plazo se puede clasificar en: 1. Memoria explcita o decla-
rativa, 2. Memoria implcita o procedimental o no declarativa.
La primera permite almacenar acontecimientos, datos, y requie-
re un esfuerzo consciente. En cambio, la memoria implcita al-
macena habilidades motoras, se asocia ms con actividades mo-
toras del cuerpo, y es inconsciente.
Daloiso (2009) hace un resumen satisfactorio de las
caractersticas esenciales tanto de la memoria implcita como de
la explicita.
La primera se caracteriza por:
1. Automatismo
2. Casualidad
3. Inconsciencia del aprendizaje

16
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

4. Niveles mnimos de atencin


5. Transversalidad
La segunda se caracteriza por:
1. Cognicin
2. Altos niveles de atencin
3. Multifuncionalidad
4. Voluntad de aprendizaje
Tampoco hay que olvidar, hablando de aprendizaje, el
papel fundamental que desempea la memoria de corto plazo a
la hora de emprender cualquier actividad cognitiva. De hecho
esta tipologa de memoria nos permite, aunque por un breve
plazo de tiempo, extractar unos datos tiles para realizar unas
cuantas funciones mentales. Adems, esas mismas funciones
mentales no se convertiran en aprendizaje sin la colaboracin
de una memoria de largo plazo en la que estn almacenadas y
bien organizadas la competencias adquiridas, los conceptos que
organizan nuestro pensamiento.
Otras partes de nuestro cerebro desempean, adems,
un papel fundamental a la hora de emprender un proceso de
memorizacin; de hecho observamos que (Di Ges 2012: 39):

Lippocampo svolge una funzione basilare nei processi di memo-


rizzazione di tutte le informazioni che andranno a costituire la me-
moria esplicita, il passaggio che operano queste informazioni che
costituiranno la memoria esplicita il seguente: inizialmente vengo-
no elaborate in una o pi delle cortecce associative polimodali (cor-
tecce prefrontale, limbica e parieto-temporo-occipitale) quindi ven-
gono trasferite alla corteccia paraippocampica, e quindi allippocam-
po. Non solo per gli emisferi, ma anche per lippocampo esiste una
lateralizzazione e si parla di ippocampo destro e sinistro. Il primo si
attiva nei processi di apprendimento ambientale, il secondo
connesso con la memoria verbale.

LeDoux (2002) afirma respecto del hipocampo que es


crucial en los procesos de memoria, dado que, junto con las
reas para-hipocampales de la corteza olfatoria, constituye el
sistema de memoria del lbulo temporal relacionado con la

17
Floriana Di Ges y Angela Seminara

memoria de largo plazo declarativa. Adems de colaborar en los


procesos de memorizacin, el hipocampo colabora con la amg-
dala en la evaluacin de un estmulo emocional. Como se ver
ms adelante, tanto el hipocampo como la amgdala tienen una
importancia capital en el proceso de adquisicin/aprendizaje.

3.1. Los fundamentos neurofisiolgicos del aprendizaje lingstico

La investigacin neurolingstica ha evidenciado desde


hace tiempo la existencia de reas especficas del cerebro dedi-
cadas a la elaboracin del lenguaje.
Las funciones lingsticas, por lo general, estn reparti-
das por todo el cerebro; sin embargo, las zonas ms importan-
tes son el rea de Broca y el rea de Wernicke, denominadas as
por los neurofisilogos que las descubrieron en el siglo XIX.
El rea de Broca controla la expresin oral, la produccin
del lenguaje y est implicada en el procesamiento fonolgico,
juega un papel importante en la memoria verbal dado que
selecciona y manipula los elementos semnticos.
El rea de Wernicke controla la comprensin de los sonidos
que forman las palabras y las frases.
Segn Nieto Gil (2011), a pesar de que el hemisferio
izquierdo est considerado como dominante por lo que se
refiere al lenguaje, el derecho juega un papel fundamental en la
comprensin del contexto en el que se da el lenguaje. El autor
mismo subraya (Nieto Gil 2011: 322):

se sabe que la ausencia del hemisferio izquierdo obliga al dere-


cho a producir un lenguaje rudimentario como sustituto del
que antes desarrollaba el izquierdo.

La produccin del lenguaje, por lo tanto, ha de conside-


rarse una actividad cognitiva extremadamente compleja que su-
pone la activacin de una buena cantidad de subsistemas fun-
cionales. Asimismo, en la comprensin se activa un conjunto de
subsistemas en la corteza temporal del hemisferio derecho.
18
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

Lpez (2005: 60) afirma que era de esperar una diferen-


cia evolutiva entre el rea de Broca y la de Wernicke y que, ade-
ms, la diferencia evolutiva entre hemisferio izquierdo y dere-
cho constituye otra notable caracterstica neurolgica de la es-
pecie humana, que es justo la lateralizacin, que, a su vez, pare-
ce estar al servicio de la facultad lingstica.
Diversas investigaciones neurolingsticas (Paradis 2004;
Cardona 2004; Kandel 2003; Schuman et al. 2004) han puesto
de relieve la presencia de una red de mdulos neurofuncionales
que durante la adquisicin de la lengua materna se especializan
en el procesamiento de aspectos especficos del lenguaje.
Paradis (2004) asume la presencia de por lo menos cua-
tro mdulos neurofuncionales interdependientes, pero al mis-
mo tiempo autnomos, que parecen controlar separadamente la
competencia lingstica, la competencia metalingstica, la com-
petencia pragmtica y, finalmente, las dinmicas emotivo-moti-
vacionales.
Si tomamos en consideracin la competencia lingstica,
observamos que tiene como localizacin cerebral la de las reas
de Broca, para la produccin, y de Wernicke, para la compren-
sin del lenguaje. Adems, abarca una serie de subsistemas mo-
dulares destinados a la elaboracin diferenciada de:
la dimensin morfosintctica,
la dimensin lxico-semntica y
la dimensin fonolgica.
Las competencias de este mdulo se presentan, en la
mayor parte, automatizadas e implican los almacenes de la me-
moria implcita, que permite el aprendizaje de procedimientos y
secuencias de acciones.
En la competencia metalingstica reside el conocimien-
to explcito de las reglas y del funcionamiento de la lengua. Este
mdulo contiene toda aquella clase de nociones enciclopdicas
sobre la lengua, aprendidas de manera consciente, que excitan
los almacenes semnticos de la memoria explcita, activada para
la memorizacin y la reelaboracin de conceptos y nociones.

19
Floriana Di Ges y Angela Seminara

Por su parte, la competencia pragmtica se encuentra lo-


calizada en las reas corticales del hemisferio derecho. Se pone
en marcha en sinergia con el mdulo de la competencia lings-
tica, debido a que desempea un papel significativo a la hora de
realizar elecciones en cada nivel de elaboracin lingstica.
Finalmente, las dinmicas emotivo-motivacionales estn
regidas por el sistema lmbico, que constituye un centro de
control y evaluacin emotiva del input, cuya activacin positiva
representa un prerrequisito para el buen funcionamiento de los
dems mdulos neurofuncionales.
Las investigaciones mencionadas han descubierto, ade-
ms, la existencia de subsistemas neurofuncionales estrecha-
mente conectados con el ambiente de aprendizaje. Por ejemplo,
una persona que ha aprendido una lengua en un contexto es-
pontneo tendr que desarrollar ms el mdulo de la competen-
cia lingstica y pragmtica.

4. EDUCACIN ESPECIAL Y PSICOLOGA

En el modelo propuesto anteriormente hemos decidido


utilizar el trmino convencional de Educacin especial para referir-
nos a un conjunto de acciones educativas, insertadas dentro de
un sistema educativo general, cuya finalidad es la atencin y
sostn de las personas que presentan una dificultad para alcan-
zar la adquisicin exitosa de unas competencias. Sin embargo, a
partir de ahora hablaremos de Neurodiversidad en aula dado que
encontramos este trmino ms adecuado para el modelo neuro-
didctico de aprendizaje inclusivo que avalamos. Esa toma de
posicin nace de una tajante consideracin, es decir, en el cam-
po de la discapacidad del aprendizaje, la atencin est centrada
ms en las carencias que en los talentos, las habilidades que ca-
da neurodiverso tiene y que hay que sacar a la luz.
La investigacin (vase, por ejemplo, Hauser 2003) su-
giere que los estudiantes que aprenden en aulas inclusivas cons-
truyen una autoimagen ms positiva en comparacin a los

20
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

alumnos que aprenden en clases de educacin especial.


Como seala Armstrong (2012), quienes creen practicar
la inclusin poniendo un profesor de educacin especial para
que trabaje con los nios con necesidades especiales al fondo
de la clase, mientras el profesor ordinario instruye al resto de
los chicos en la leccin principal, en realidad estn igualmente
reforzando viejos hbitos y patrones.
Un dato alarmante que la investigacin en estos mbitos
revela es que, a menudo, los estudiantes neurodiversos son in-
sultados y aislados, lo que lleva a muchos de ellos a experimen-
tar aislamiento emocional.
Desafortunadamente en muchos casos el aislamiento
emocional es lo nico que, en determinadas situaciones de
aprendizaje, tanto los neurodiversos como los neuroiguales pue-
den experimentar como experiencia comn. Y eso, como se ex-
plicar ms adelante, puede influir en el xito adquisicional.
Hablando de xito adquisicional coincidimos con Car-
dona (2010: 29) cuando afirma que lo que se pone en marcha a
la hora de aprender es un modelo circular en el que interactan
motivacin, procesos cognitivos, memoria, emociones.
En el mbito de la enseanza se ha demostrado a
partir de las teoras de Maslow y de Glasser (1998), etc. que la
motivacin juega un papel fundamental en el aprendizaje.
Distinguimos dos tipos de motivacin: una extrnseca y
otra intrnseca. La primera se sita fuera de nosotros, es decir,
este proceso adquisicional se pone en marcha por algo que nos
viene de fuera, por una finalidad exterior. La intrnseca, en
cambio, tiene como punto de arranque algo que nos mueve por
dentro, un placer personal por completar una tarea o algo que
nos implica mucho o, como sugiere Nieto Gil (2011), por re-
compensar el inters y acrecentar el autoestima.
Krashen (1981) a la hora de diferenciar una motivacin
integrativa (o intrnseca) de una instrumental (o extrnseca) sub-
raya, en la primera, una diferencia entre los trminos ingleses:
aptitude y attitude, y considera el primer trmino conectado con el

21
Floriana Di Ges y Angela Seminara

aprendizaje consciente, con una meta-conciencia gramatical y


con una capacidad inductiva, y el segundo conectado con los
factores emocionales; pero ambos cooperan en aras de la cons-
truccin de una adquisicin integrativa. En cambio, la motiva-
cin instrumental est conectada slo con el logro del objetivo
adquisicional y la mayora de las veces caduca una vez que este
objetivo se ha conseguido y eso demuestra su falacia.
Queda claro, pues, que lo ideal y lo deseable es la moti-
vacin intrnseca, la que todos, tanto alumnos como docentes,
deberan poseer.
A continuacin vamos a comentar un cuadro propuesto
por Nieto Gil (2011: 415) que representa la manera en que per-
ciben el trabajo escolar los alumnos con motivacin extrnseca y
los alumnos con motivacin intrnseca.

Alumno con motivacin Alumno con motivacin


extrnseca intrnseca
Ve los errores como un fracaso y Ve los errores como algo natural
busca conocer por qu las res- y una oportunidad para aprender
puestas estaban equivocadas mejor. Intenta conocer por qu
estaba equivocado y qu puede
hacer
Ve al profesor como un evalua- Ve al profesor como una ayuda
dor y sancionador para aprender
Prefiere tareas que le permitan Prefiere tareas y actividades que
lucirse le sirvan para aprender algo nue-
vo
No tiene expectativas positivas Tiene buenas expectativas sobre
sobre s mismo s mismo
Cree que el control de sus xitos Est convencido de que el xito
est en la suerte, en el arbitrio del depende del esfuerzo, lo que le
profesor lleva a suponer que controlar los
xitos futuros
Se compara con los compaeros Se compara consigo mismos. Ve
los avances de sus habilidades y
conocimientos

22
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

Del anlisis de este cuadro resalta el papel fundamental


de la autoestima y de las emociones, las dos ntimamente co-
nectadas con la motivacin. La autoestima es la suma de la con-
fianza que una persona tiene hacia s mismo y refleja lo que
cada uno piensa de s mismo. Si este juicio es positivo, como en
una motivacin intrnseca, el xito adquisicional es muy prob-
able; si, en cambio, es negativo o est condicionado a lo que
opinan los dems (motivacin extrnseca) el xito adquisicional
se ver fuertemente comprometido. A propsito de la trada
docente-motivacin-aprendiz, Canfield & Wells (1994) afirman:

[...]lo mejor que puede hacer un profesor para ayudar a sus


alumnos emocional e intelectualmente es crear un ambiente
de apoyo y atencin mutuos. Lo que resulta crucial es la segu-
ridad y el aliento que los alumnos sienten en el aula [...]. Ade-
ms, deben sentir que son valorados y que van a recibir afecto
y apoyo.

5. LA NEURODIDCTICA

La interaccin entre docente y aprendiz que se basa en


el modelo circular de la motivacin, procesos cognitivos,
memoria y emociones puede ser organizada e implementada a
travs de la Neurodidctica, cuyo objetivo principal es la crea-
cin de metodologas didcticas para una ecologa de la mente.
As pues, el docente que ha comprendido que por decirlo con
Baroja, como la novela, el cerebro es un saco donde cabe to-
do, debe poder entender que esto es as incluso a nivel neuro-
fisiolgico. El cerebro, de hecho, es extremadamente maleable y
plstico, capaz de reorganizarse y contener muchsima informa-
cin. Lo fundamental es cmo lo hace y de qu manera almace-
na los datos para ser luego recuperados. Todos los formadores,
tanto padres como docentes, tienen la responsabilidad de escri-
bir en este libro blanco, de ofrecer una metodologa de adquisi-
cin y almacenamiento de los datos y proporcionar unas herra-
mientas para que se recuperen correctamente.
23
Floriana Di Ges y Angela Seminara

El estudio de los estilos de aprendizaje ofrece una meto-


dologa de adquisicin/aprendizaje de enorme inters. El estilo
de aprendizaje es uno de los factores personales que intervienen
en el aprendizaje. Se refiere al modo caracterstico en que cada
aprendiz lleva a cabo los procesos de adquisicin y aprendizaje.
De todos los modelos y estilos de aprendizaje que han sido de-
sarrollados, en este contexto nos referimos a los que considera-
mos, por nuestra experiencia docente, los de ms xito, y que
hemos combinado sinrgicamente construyendo un mtodo. El
cuadro que sigue quiere presentarse como una sntesis de estos
distintos modelos4.

Secondo il quadrante cerebrale Corticale Sinistro; Limbico Sinistro;


(Herrmann) Corticale Destro, Limbico Destro.
Secondo la maniera di Adattativo o Produttivo; Divergente
processare linformazione o Sensibile; Convergente o
(Kolb) Decisionale; Assimilatore o Teorico.
Secondo la categoria bipolare Attivo/riflessivo;
(Felder e Silverman) Sensoriale/Intuitivo; Visivo/Verbale;
Induttivo/Deduttivo;
Sensoriale/Globale.
Secondo il tipo di Intelligenza Logico-matematico; Linguistico-
(Gardner) Verbale; Corporale-Cinestetico;
Spaziale; Musicale; Interpersonale,
Intrapersonale; Naturalista.
Secondo il sistema Visivo; Uditivo; Cinestetico.
(VAK-PNL)

El mtodo empleado se fundamenta, como se ha dicho,


en el planteamiento del aprendizaje como sinergia de conoci-
mientos que integra el modelo biolgico de estilos de pensa-
miento (Herrmann) con el concepto de aprendizaje como un
proceso holstico basado en la experiencia, y representado co-

4 Remitimos a los interesados en el tema a Di Ges (2009).

24
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

mo un crculo (Kolb), ste ltimo a la vez implementado aa-


dindole el concepto de categoras bipolares (Felder-Silverman).
Finalmente se completa la integracin con el modelo de la di-
versidad de inteligencias (Gardner) y con el de las modalidades
sensoriales con las que trabajamos: visuales, auditivas y cinest-
sicas y sus submodalidades (VAK PNL).
Una posible crtica a estos mtodos podra ser la de
convertirse en otros marcos en que enclaustrar el aprendizaje y
esto con mucha probabilidad podra pasar, en nuestra opinin,
si se eligiese slo uno y se pegase tal cual a una clase sin consi-
derar contexto y circunstancias. Por eso lo que hemos experi-
mentado en nuestra prctica docente es la suministracin de
unos cuestionarios de orientacin entre ellos el Cuestionario sobre
el Predominio de Estilo de Aprendizaje Perceptivo de Reid (1995) o el
Cuestionario de Predominio Hemisfrico Cerebral de Mariani (1996) o
tambin el Barsh Learning Style Inventory y el Cuestionario CHAEA
de Honey-Alonso (1988). De los resultados de cada uno saca-
mos un perfil de orientacin sobre las preferencias cognitivas
de los alumnos para luego proporcionales tanto las tareas como
las pruebas de evaluacin que se van confeccionando segn los
estilos presentes en el aula.
Confeccionar una unidad de aprendizaje segn las
predominancias cerebrales, por ejemplo, significara organizar el
contenido atendiendo a las particularidades receptoras del he-
misferio izquierdo (secuencialidad lgica, anlisis detallado del
contenido, uso del mtodo deductivo, diferenciacin, practici-
dad, etc.) y del hemisferio derecho. Una unidad didctica pensa-
da para el HD debera tener un enfoque holstico, intuitivo, ser
organizada echando mano de herramientas como los mapas
mentales para estimular las conexiones entre el contenido y los
instrumentos que lo vehiculan (colores, imgenes, sonidos, etc).
De esta manera se estimula tanto la memoria de corto plazo a
travs de una interpretacin consciente y una clasificacin del
contenido, como la memoria de largo plazo activando una se-
leccin de los contenidos a travs de una abstraccin o una re-

25
Floriana Di Ges y Angela Seminara

elaboracin.
A modo de conclusin podemos afirmar que una Neu-
rodidctica del aprendizaje es una consecuencia transdisciplina-
ria, resultado de la interaccin entre neurociencias, psicologa y
educacin, por medio de la que el profesor coadyuva al apren-
diz a desarrollar sus habilidades personales, actitudes y aptitu-
des, a travs de sus conocimientos sobre los principios con que
funciona el cerebro. Por lo tanto, si lo correcto para la adquisi-
cin de una nueva informacin desde un punto de vista neuro-
biolgico es seguir las tres fases de:
1. Excitacin de la red pertinente,
2. Retencin activa de la misma,
3. Detencin por consolidacin;
de la misma forma a nivel de adquisicin el docente debe exci-
tar los procesos cognitivos, retenerlos activamente a travs de la
motivacin y, finalmente, detener los mismos consolidndolos
por medio de un correcto gobierno de las emociones.

6. LAS EMOCIONES

La palabra emocin viene del latn e-movere, que significa


mover, moverse de adentro hacia afuera. Las emociones se de-
finen como las reacciones afectivas, por lo general breves pero
intensas, que surgen en respuesta a los estmulos ambientales
que nos afectan, por cualquier motivo (Porcelli- Todarello
2005).
Durante mucho tiempo, las emociones han sido consi-
deradas como un residuo irracional del comportamiento de los
animales, como si no fueran dignas de la mente humana racio-
nal y evolucionada; sin embargo, son esenciales para el funcio-
namiento de una mente normal, e indispensables para una
mente social.
Las emociones son un elemento importante a la hora de
sentirnos y percibirnos a nosotros mismos, a los dems, al me-
dio ambiente y a los objetos. Se cree que las emociones tienen

26
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

diferentes perodos de aparicin.


Los estudiosos consideran las emociones como un fe-
nmeno complejo por multifactorial, caracterizado por aconte-
cimientos y experiencias que involucran a todo el cuerpo: los
procesos neuropsicolgicos y psicofisiolgicos, procesos cogni-
tivos y sistemas de control de la conducta.
Entre los estudiosos hay que destacar a Ekman (1993;
2007) conocido mundialmente como experto en la investiga-
cin sobre las emociones, la comunicacin no verbal y, en parti-
cular, por sus estudios sobre la expresin de las emociones y su
correspondiente actividad fisiolgica en la cara. En sus trabajos
ha demostrado la universalidad y el origen biolgico de las emo-
ciones, a pesar de que puede haber influencias culturales que re-
fuercen una emocin sobre otra. Las expresiones que l consi-
dera universales son ira, asco, miedo, alegra, tristeza y sorpresa.

6.1. Las Neurociencias: Centros Emocionales del Cerebro

Las emociones slo empezaron a ser consideradas seria-


mente en el siglo XIX, y eso gracias a Charles Darwin, el prime-
ro en clasificarlas como funciones biolgicas importantes para
la supervivencia.
Las figuras histricas que mayor influencia tuvieron en
el estudio de las emociones fueron:

Charles Darwin (mediados del siglo XIX -Tradicin Evolutiva)


William James (segunda mitad del siglo XIX -Tradicin Psico-
fisiolgica)
Walter Cannon (principios del siglo XX -Tradicin Neuro-
lgica)
Sigmund Freud (principios del siglo XX -Tradicin Psico-
dinmica)

Respecto a los centros emocionales del cerebro, hay que


decir que en principio los cientficos no les prestaron mucha
atencin, ya que consideraban ms importante el estudio de las
27
Floriana Di Ges y Angela Seminara

funciones cognitivas. Con el avance neurocientfico se empez


a tener en mucha consideracin estos centros.
Las neurociencias estn descubriendo los tesoros que se
encuentran en nuestra mente para explicar el origen de nuestro
comportamiento. Es probable que el futuro nos depare grandes
sorpresas, pero ya podemos contar con dos pilares importantes:
la certeza de que nuestra identidad se define por la relacin
con nuestros semejantes, y
el descubrimiento de que nuestras conductas estn estrecha-
mente relacionadas con las primeras experiencias de nuestras
vidas.
Si Darwin, James, Cannon y Freud fueron los tericos
que en los siglos pasados se interesaron por emociones, Pank-
sepp (1998), Damasio (1994) y LeDoux (1996) pueden ser con-
siderados los tres grandes neurocientficos de las emociones del
siglo XX. Todos se interesaron por la estructura del cerebro hu-
mano intentando crear un inventario del mismo, contrastando
su conocimiento morfolgico y clnico de las reas funcionales
del cerebro con el intento de localizar a nivel neurofisiolgico
las emociones, y aquellas zonas cuyo mal funcionamiento es
causa de trastornos como depresin y esquizofrenia. El mismo
Damasio (2003) afirma que las emociones juegan un papel fun-
damental en los procesos cognitivos y decisionales.
A la hora de determinar el rol de las emociones, los dos
hemisferios cerebrales son necesarios, pero el hemisferio dere-
cho, que se define como holstico, en realidad parece ser ms
importante a la hora de experimentarlas.
En nuestro cerebro no hay un nico centro emocional
as como tampoco un solo centro para el lenguaje o la memoria.
Hay varias reas que cooperan en la percepcin, ejecucin y
toma de conciencia de una emocin.
Sin embargo, es la amgdala la directora real de nuestras
emociones, la centralita emocional. La amgdala (trmino que
deriva de la palabra griega que significa almendra) es un gru-
po de estructuras interconectadas, con forma de almendra, co-

28
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

locadas encima del tronco del encfalo, cerca de la parte inferior


del sistema lmbico. Si se reseca del resto del cerebro, el resulta-
do es una muy evidente incapacidad de evaluar la importancia
de los eventos emocionales, en consecuencia, se verifica una
ceguera afectiva.
La amgdala funciona como un archivo de la memoria
emocional y es, por tanto, la tesorera del sentido mismo de
los acontecimientos, la vida sin la amgdala es una vida despoja-
da de significado personal. La amgdala, el tlamo, la corteza
prefrontal y la nsula anterior son las reas implicadas en la per-
cepcin de una emocin, mientras que el hipotlamo, los n-
cleos de la base y el segmento del tronco cerebral contribuyen a
ejecutarla, lo cual significa procesar las respuestas del organis-
mo. El hipocampo es una estructura clave en el proceso com-
plejo que conduce a la formacin de los recuerdos. Todas estas
regiones funcionan en conjunto, son ms que un nico centro
aislado.
Adems, es de suma importancia la estrecha relacin
entre las emociones y la memoria, como demuestra el hecho de
que la mayora de las emociones no existen en estado puro, sino
que resultan de una comparacin entre lo ocurrido en el pasado
y lo que sucede en ese momento; las emociones, pues, no pue-
den prescindir de los recuerdos.

7. MEMORIA Y EMOCIONES

La memoria adquiere una connotacin diferente segn


el campo de anlisis (Aguglia 2010):

- en psicologa se estudia la memoria como funcin mental;


- en neurociencia se estudia la funcin fisiolgica de la me-
moria;
- en las humanidades surge el concepto de memoria colectiva;
- en informtica se estudian en las memorias informticas;
- en literatura las memorias son textos incluso en forma de no-
velas o ensayos, en los que el autor trata de acontecimientos

29
Floriana Di Ges y Angela Seminara

del pasado;
- en la religin catlica las memorias son celebraciones litrgi-
cas de los santos.

Sin embargo el concepto basilar que constituye para no-


sotros un punto de arranque es el de la memoria como herra-
mienta clave en el aprendizaje y el pensamiento. A pesar de las
dificultades para proporcionar una definicin universalmente
aceptada, se puede decir que los dos conceptos de memoria y
aprendizaje estn tan estrechamente vinculados entre s, que re-
sulta difcil reflexionar sobre uno sin hacer referencia constante
al otro. Si, como hemos afirmado antes, las emociones tampoco
pueden prescindir de la memoria, entonces lo que habr ser
una trada formada por memoria-aprendizaje y emociones.
Segn Boncinelli (2000) los mecanismos emocionales en
el proceso de aprendizaje juegan un papel clave en la seleccin y
el establecimiento de la informacin en la memoria. El terico
afirma que:

La decisione di trasferire le esperienze dal compartimento a


breve termine a quello a lungo termine viene presa molto
spesso su base emozionale. Se un evento della nostra vita ha
una forte connotazione emotiva, pi facile che venga fissato
nella memoria, mentre eventi emotivamente neutri rimango-
no indietro

Como es de sobra conocido la memoria puede ser con-
cebida como un proceso articulado en cuatro fases:
1. Codificacin
2. Almacenamiento
3. Retencin
4. Recuperacin
Las experiencias emocionales extremas, como los trau-
mas con T mayscula, pueden causar un fracaso de los sistemas
de la memoria explicita. Meares (2005) da un valor fundamental
a la desconexin de la memoria episdica inducida por eventos

30
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

traumticos y a la relacin que surge entre la memoria y la con-


ciencia del recuerdo.
Sin embargo, las ltimas investigaciones sobre el papel
de las emociones ha demostrado que incluso los traumas con t
minscula pueden causar el mismo fracaso. El sistema afectivo
juega un papel esencial en la eleccin de lo que vale la pena ser
almacenado. La liberacin de altos niveles de hormonas de es-
trs (hormonas cortico-esteroides) determina, de hecho, un blo-
que de funcin del hipocampo, que a su vez causa una inhibi-
cin de los procesos de fijacin de la informacin explcita de la
memoria a largo plazo (amnesia por estrs).
Tanto las emociones como los sentimientos pueden ser
clasificados en dos grandes grupos: las positivas, es decir, las
que producen satisfaccin, que se buscan y desean, y las negati-
vas que originan insatisfaccin y que, evidentemente, no se de-
sean. En los dos grupos, naturalmente, acta la memoria articu-
lando sus fases que segn el estmulo emocional vienen excita-
das o inhibidas.
En el aprendizaje el discente puede experimentar emo-
ciones positivas como placer, gozo, alegra, optimismo, confian-
za, etc., y emociones negativas como tristeza, abatimiento, mie-
do, depresin, frustracin y percepciones de amenaza. stas l-
timas pueden ser de tipo emocional o de tipo cognitivo. Natu-
ralmente todo esto puede ser algo que ocasione estrs.

8. UNA DEFINICIN DE ESTRS

El estrs puede ser genricamente definido como la ca-


pacidad que tiene nuestro cuerpo y nuestra psique para respon-
der a estmulos de diferentes tipos, ya sea procedentes del inte-
rior o del exterior.
Esta capacidad est manejada por una serie de compo-
nentes psicosomticos a los que se les da el nombre de eje del
estrs. Con esta expresin se entiende una reaccin general del
organismo, que implica muchos sistemas biolgicos, con el fin

31
Floriana Di Ges y Angela Seminara

de responder a los estmulos endgenos y exgenos que pueden


alterar o afectar el equilibrio del propio organismo. El buen
funcionamiento de este ltimo es la base de nuestra salud, nues-
tra felicidad, porque nos permite cumplir con nuestro potencial
en lo laboral y emocional, adems de permitirnos abordar ade-
cuadamente las alegras y los dolores que caracterizan nuestras
vidas. El estrs es un fenmeno psicosomtico y por lo tanto
una evaluacin adecuada no puede descuidar ni lo fsico ni lo
mental.
El primer autor en estudiar el estrs desde una perspec-
tiva fisiolgica fue Bradford Cannon (1871-1945), que introdujo
el concepto de reaccin de alarma y describi algunos aspectos
hormonales y de comportamiento, preparando as el camino
para la moderna psicofisiologa. A Cannon se le atribuye el con-
cepto de homeostasis para indicar aquel proceso de reajuste cons-
tante de los parmetros fisiolgicos frente a perturbaciones del
medio externo.
Posteriormente, el fisilogo viens Selye (1907-1982), en
Canad, hizo una descripcin precisa de los correlatos fisiolgi-
cos del estrs, llegando a ser el primero en formular la teora ge-
neral que lo pona en relacin con el desarrollo de las enferme-
dades. Selye defini el estrs como la respuesta no especfica
del organismo a cualquier cambio.
Segn Seyle el estrs de adaptacin est organizado en
tres fases:

1. Reaccin de alarma, que activa las defensas bioqumicas del


cuerpo
2. Resistencia, en la que hacer frente a la situacin hace que se
sigan produciendo sustancias bioqumicas, hormonales
3. Agotamiento, que ocurre cuando el cuerpo ya no puede ms:
entonces la corteza suprarrenal entra en una etapa de agota-
miento funcional y se desarrollan trastornos

En la primera fase el organismo se prepara para comba-


tir o huir, mediante la secrecin de sustancias como la adrenali-
32
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

na, producida principalmente en unas glndulas llamadas su-


prarrenales o adrenales . La adrenalina se disemina por toda
la sangre y es percibida por receptores especiales en distintos lu-
gares del organismo, que responden para prepararse para la ac-
cin. En la segunda fase se hace frente al estrs y en la ltima,
efectivamente, se agotan todas las energas.
En condiciones apropiadas los cambios causados por el
estrs son muy positivos, por eso se habla de eustrs, y stos son
los casos en que la adrenalina producida en nuestro cuerpo nos
hace afrontar cualquier desafo de manera positiva. El eustrs
nos hace capaces de aumentar la capacidad de comprensin y
de concentracin, para decidir con gran rapidez.
En cambio se habla de distrs cuando el estrs constante,
crnico, es negativo y devastador y es determinado por la
manera en la que el individuo pasa por un evento estresante (un
factor de estrs) con todo su cuerpo.
El estrs reduce el aprendizaje y la memoria, de hecho,
la produccin excesiva y prolongada de cortisol, como ocurre
en situaciones de estrs crnico, provoca una reduccin del
hipocampo y efectos dainos en la memoria y en las habilidades
cognitivas. Si la tensin dura mucho tiempo, el hipocampo no
es capaz de controlar de forma precisa la liberacin de hormo-
nas ni de llevar a cabo sus funciones de rutina. El estrs inter-
fiere con la capacidad de producir una potenciacin a largo pla-
zo en el hipocampo, y esto puede explicar por qu la memoria
falla. El hipocampo humano es entonces vulnerable al estrs.
Tambin la adrenalina tiene un efecto poderoso sobre la
memoria. De hecho, un acontecimiento acompaado por una
reaccin emocional muy fuerte se recuerda con mayor facilidad.
Sin embargo, la adrenalina, si por una parte favorece el almace-
namiento de informacin nueva importante, por otra parte
impide el acceso a los elementos ya almacenados. De hecho, es
responsable del denominado bloqueo mental. El caso clsico
de bloqueo mental es el del estudiante delante de una prueba
donde el estrs por la causa que sea (profesor muy severo que

33
Floriana Di Ges y Angela Seminara

inspira temor, miedo al juicio de los dems, problemas persona-


les, etc.) puede dar lugar a un problema de memoria temporal.
Entonces, a pesar de que el estudiante est preparado no puede
responder porque en ese momento sufre una amnesia real. Los
altos niveles de hormonas del estrs que se determinan en este
contexto slo causan un impedimento para acceder a la me-
moria.
Las hormonas esteroideas pueden tener un efecto facili-
tador, pero altos niveles de estas hormonas bloquean el almace-
namiento de informacin nueva. El exceso de ACTH obstaculi-
za el aprendizaje. Esta hormona es necesaria para una conserva-
cin rpida e intensa, pero un exceso fosiliza los contenidos
aprendidos, impidiendo as la adquisicin de nueva informa-
cin.
Se puede, pues, decir que a veces el estrs ayuda a la
formacin de recuerdos explcitos, los consolida, pero tambin
puede destruir la memoria explcita. Podemos ofrecer una expli-
cacin plausible para esta paradoja: la memoria es probable-
mente reforzada por un estrs leve, gracias a los efectos positi-
vos de la adrenalina; sin embargo, un esfuerzo intenso y prolon-
gado puede aumentar el nivel de los esteroides suprarrenales
hasta el punto de daar al hipocampo.

9. NEURODIDATICA DE LAS EMOCIONES

En algunos adolescentes de hoy, que no tienen fe en el


futuro, observamos problemas de carcter emocional-afectivo,
que se manifiestan en su dificultad para reconocer o expresar
sus emociones (alexitimia) o el uso de un lenguaje emocional
hipertrfico y que en realidad no transmite ningn sentimiento
verdadero.
La tarea de los formadores, del terapeuta en ciertos ca-
sos, es la de explicar que las emociones no deben dejarse de la-
do a favor slo de la accin, sino que son aspectos de la expe-
riencia que transmiten informacin importante para hacer fren-

34
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

te con mayor eficacia a situaciones de estrs.


La inteligencia emocional no es una meta que nuestra
sociedad haya conseguido alcanzar, a diferencia de lo que se ha
hecho, sin embargo, para superar el analfabetismo tout court.
El aprendiz con estas caractersticas debe aprender la
habilidad para identificar, distinguir sus sentimientos y luego
traducirlos a palabras. De hecho, una tarea esencial en el trata-
miento de estos temas es ayudar a convertir en representaciones
y palabras los conflictos y las emociones que ellos expresan slo
a travs del lenguaje corporal.
La tarea de todos los formadores, y de los terapeutas en
los casos en los que haga falta, debera ser la de ayudar al apren-
diz alexitmico para expresar, reconocer y manejar sus emo-
ciones, teniendo en cuenta las limitaciones del sujeto, especial-
mente en la dimensin cognitiva, experiencial e interpersonal.
Por lo tanto promover una Neurodidctica de las emociones
significara promover una nueva cultura de la comunicacin, de
las relaciones, de las emociones que lleve a vivir con mayor con-
ciencia la vida afectivo-emocional y las dinmicas interperso-
nales, con el fin de hacer frente, de manera efectiva, a las re-
laciones con los dems.

10. BIBLIOGRAFA
Ahlsn, E. (2006): Introduction to Neurolinguistics. Amsterdam: John Benjamins Pu-
blishing Company.
Ainsworth, M.D.S. (2006): Modelli di attaccamento e sviluppo della personalit. Milano:
Cortina Raffaello.
Armostrong, T. (2012): El poder de la Neurodiversidad: las extraordinarias capacidades
que se ocultan tras el autismo, la hiperactividad y otras diferencias cerebrales. Barcelo-
na: Paids Transiciones.
Andreoli, V. (2007): La vita digitale. Milano: Rizzoli.
Balboni, P. (2002): Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle societ complesse. Torino:
UTET Librera.
Baralo, M. (1999): La adquisicin del espaol como lengua extranjera. Madrid: Arco.
Battro, A.M., K.W. Fischer & P.J. Lna (2010): The Educated Brain. Essays in Neuro-
education. Cambridge: Cambridge University Press.
Bauman, Z. (2008): Paura liquida. Roma/Bari: Laterza.
Blakemore, S-J. & U. Frith (2010): Cmo aprende el cerebro: las claves para la educa-

35
Floriana Di Ges y Angela Seminara

cin. Barcelona: Ariel.


Boncinelli, E. (2000): Il cervello la mente e lanima. Milano: Mondadori.
Borello, E. (2005): A volte ritornano: storia dei metodi per insegnare le lingue. Genova: Li-
braccio Editore.
Bowlby, J. (1969): Attaccamento e perdita,1, Lattaccamento alla madre. Torino: Bollati
Boringhieri (trad. it.).
Calvi, M.V. (2004): Aprendizaje de lenguas afines: espaol e italiano. RedELE, n-
mero 1.
Canfield, H.C. & J. Wells (1994): One Hundred Ways of Enhancing Self Concept in the
Classroom. New Jersey: Prentice Hall.
Caplan, D. (1992): Introduccin a la neurolingstica y al estudio de los transtornos del len-
guaje. Madrid: Visor.
Cardona, M. (2004): Apprendere il lessico di una lingua straniera. Aspetti linguistici, psico-
linguistici e glottodidattici. Bari: Adriatica.
Cardona, M. (2010,): Il ruolo della memoria nellapprendimento delle Lingue: una pros-
pettiva Glottodidattica. Novara: Utet.
Caretti V. & D. La Barbera (2005): Alessitimia, Valutazione e trattamento. Roma: As-
trolabio.
Chalvin, M.J. (1995): Los dos cerebros en el aula. Madrid: TEA Ediciones.
Corder, S.P. (1967): The significance of of learners errors. IRAL 5: 161-170 (reco-
gido en S.P. Corder, Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University
Press, 1981).
Daloiso, M. (2009): I fondamenti neuropsicologici delleducazione lingstica. Venezia:
Editrice Cafoscarina.
Damasio, A. (2003): Alla ricerca di Spinosa, Emozioni, Sentimenti e Cervello. Milano:
Adelphi.
Danesi, M. (1998): Il Cervello in aula! Neurolinguistica e didattica delle lingue. Perugia:
Edizioni Guerra.
Del Pozo, J.I. (2010): Teoras cognitivas del aprendizaje. Madrid: Morata.
Di Ges, F. (2007): Problemas que causan interferencias morfosintcticas entre ita-
liano y espaol, en A. Polizzi (ed.): Parole, discorsi, testi nelle culture ispaniche. Pa-
lermo: Flaccovio Editore.
Di Ges, F. (2009): Pensieri vicini, parole lontane. Il contributo delle neuroscienze alla di-
dattica delle lingue. Palermo: Ed. Palumbo.
Di Ges, F. (2012): Nella mente del traduttore. La collaborazione tra neurolings-
tica e traduttologia, en In Verbis, Lingue Letterature Culture, n 1, Roma: Carocci
Editore.
Ekman P. & W. Friesen (2007): Gi la maschera. Come riconoscere le emozioni dalles-
pressione del viso. Firenze: Giunti Editore.
Fabbro F. (2004): Neuropedagogia delle lingue. Roma: Astrolabio.
Fors Miravalles, A. & M. Ligioiz Vzquez (2009): Descubrir la neurodidctica. Barce-
lona: UOC.
Galimberti U. (2008): LOspite inquietante-il nichilismo e i giovani. Milano: Feltrinelli.
Gardner, H. (1983): Frames of mind. Londres: Fontana.

36
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

Geake, J.G. (2009): The brain at School. Educational Neuroscience in the Classroom. Lon-
don: Open University Press.
Geschwind, N. (1965): Dysconnection sindrome in animals and man. Brain 88.
Goleman, D. (1999): Intelligenza Emotiva. Milano: Bur-Saggi.
Goleman, D. (2006): Intelligenza Sociale. Milano: Mondolibri.
Gonzlez Pieiro, M., C. Guilln Daz & J.M. Vez (2010): Didctica de las lenguas
modernas. Competencia plurilinge e intercultural. Madrid: Sntesis.
Hauser, M.D. (2003): The mind behind me. Review of The Face in the Mirror by J.
Keenan, G. Gallup & D. Falk. Nature 424: 15-16.
Hernndez Sacristn, C. (2012): Sobre la dimensin simblica del dficit verbal.
Racionalidad, emocin y experiencia en Pragmtica Clnica, en M.E. Placencia
& C. Garca (eds.): Pragmtica y comunicacin intercultural en el mundo hispanoha-
blante. Amsterdam-New York: Rodopi.
Herrmann, U. (2006): Neurodidaktik. Grundlagen und Vorschlge fr gehirngerechts Lehe-
ren und Lernen. Weinheim und Basel: Belts Verlag.
Hilgard, E.R. (1971): Psicologia, corso introduttivo. Firenze: Giunti Barbera.
Kandel, E.R. (2007): Psichiatria, psicoanalisi e nuova biologia della mente. Milano: Raf-
fello Cortina.
Kolb, D.A. (1984): Experiential learning: experience as the source of learning and deve-
lopment. New Jersey: Prentice Hall, Englewood Cliffs.
Krashen, S. (1981): Second language Adquisition and Second Language Learning. Califor-
nia: University of Southern California.
Jensen, E. (2010): Cerebro y aprendizaje. Competencias e implicaciones educativas. Ma-
drid: Narcea Ediciones.
Labate, A., A. Gambardella, U. Aguglia, F. Condino, P. Ventura, P. Lanza & A.
Quattrone (2010): Temporal lobe abnormalities on brain MRI in healthy vo-
lunteers: a prospective case-control study. Neurology 74:553-7.
Lamb, S. (1998): Pathways of the brain. The Neurocognite Basis of Language. Amster-
dam: John Benjamins Publishing Company.
Larsen-Freeman, D. & F. Long (1991): Introduccin al estudio de segundas lenguas. Ma-
drid: Gredos.
LeDoux, J. (1996): Il cervello emotivo. Alle radici delle emozioni. Milano: Baldini e Cas-
taldi.
LeDoux, J. (2002): The Emotional Brain, Fear, an the Amygdala. Cellular and Mo-
lecular Neurobiology, Vol. 23, N.4/5.
Liceras, J.M. (1991): La adquisicin de las lenguas extranjeras. Madrid: Visor.
Lewontin, R. (1987): La diversit umana. Bologna: Zanichelli (traduzione di Lucia
Maldacea).
Lpez Garca, . (1989): Psicolingstica. Madrid: Sntesis.
Lpez Garca, . (2007): The Neural Basis of Language. Muenchen: Lincom Studies
in Neurolinguistics.
Lpez Garca, . & B. Gallardo (eds.) (2005): Conocimiento y lenguaje. Valncia: Pu-
blicacions de la Universitat de Valncia.
Lpez Garca, . & M. Veyrat Rigat (2012): Lingstica aplicada a la traduccin. Va-

37
Floriana Di Ges y Angela Seminara

lencia: Tirant Humanidades.


Luque Durn, J.D. (2004): Aspectos universales y particulares del lxico de las len-
guas del mundo. REDIRIS, vol 21.
Lurjia, A.R. (1978): Problemi fondamentali di neurolinguistica. Roma: Armando Edito-
re.
Mariani, M. & L. Salmon (2008): Bilinguismo e traduzione. Dalla neurolinguistica alla
didattica delle lingue. Milano: Franco Angeli Editore.
Marini, A. (2008): Manuale di Neurolinguistica. Fondamenti teorici, tecniche di indagine,
applicazioni. Roma: Carocci.
Meares, R. (2005): Psychotherapy for Borderline Personality Disorder: Mentaliza-
tion-Based treatment. Psychological Medicine 35(4): 599-601.
Mora, F. & A.M. Sanguinetti (2004): Diccionario de Neurociencia. Madrid: Alianza.
Nicolai, F. (2006): Linguaggio dazione. Tra linguistica e neurolinguistica. Pisa: Ed. Del
Cerro.
Nieto Gil, J.M. (2011): Neurodidctica. Aportaciones de las neurociencias al aprendizaje y
la enseanza. Madrid: Editorial CCS.
Oatley, K. (2007): Breve storia delle emozioni. Bologna: Il Mulino.
Panksepp, J. (1998): Affective Neuroscienze: The foundation of human and animal emo-
tions. Oxford: Oxford University Press.
Papagno, C. (2003): Come funziona la memoria. Roma/Bari: Laterza.
Paradis, M. (2004): A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam: John Benja-
mins.
Penfield, W. (1954): Epilepsy and the Functional Anatomy of the Human Brain. 2nd edi-
tion. Princeton: Jasper, H., and Little, Brown and Co.
Pietropolli-Charmet, G. (2008): Fragile e spavaldo ritratto delladolescente di oggi. Ro-
ma/Bari: Laterza.
Pozo, J.I. (1989): Teoras cognitivas del aprendizaje. Madrid: Ediciones Morata.
Rivoltella, P.C. (2012): Neurodidattica, insegnare al cervello che apprende. Milano: Raf-
faello Cortina Editore.
Romano, R.G. (ed.) (2004): Ciclo di vita e dinamiche educative nella societ postmoder-
na. Milano: Franco Angeli.
Rosati, L. (2005): Il mtodo della didattica. Lapporto delle Neuroscienze. Brescia: La
Scuola.
Selye, H. (1955): Stress and disease. Science, Oct. 7; 122: 625-631.
Selinker, L. (1972): Interlanguage. IRAL 10: 209-231.
Singer, J. (1999): Why Cant You Be Normal for Once in Your Life?, en Disability
Discourse. London: Open University Press.
Sroufe A. (2000): Lo sviluppo delle emozioni. Milano: Raffaello Cortina Editore.
Strait, D.L., E. Skoe, N. Kraus & R. Asley (2009): Musical experience and neural
efficiency: effects of training on subcortical processing of vical expressions of
emotion. European Journal of Neuroscience 29: 661-668.
Szcs, D. & U. Goswami (2007): Educational neuroscience: Defining a new disci-
pline for the study of mental representations. Mind, Brain & Education 1(3):
114-127.

38
Neurodidctica y la implicacin de emociones en el aprendizaje

Todarello, O. & P. Porcelli (2005): Il costrutto di alexithymia, in O. Todarello &


P. Porcelli (eds.): Medicina psicosomatica. Valutazione scientifica, integrazione orga-
nizzative e costo sociale. Milano: Franco Angeli.
Tokuhama-Espinosa, T. (2010): Mind, brain, and education science: A comprehensive
guide to the new brain-based teaching. Norton: New York.
Vzquez, G. (2007): Errores? Sin falta!. Madrid: Edelsa.
Willingham, D.T. & J.W. Lloyd (2007): How educational theories can use neuro-
scientific data. Mind, Brain & Education 1(3): 140-149.

39
Reseas
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 43-46

VIVIANE ALLETON (2009): LA ESCRITURA CHINA:


EL DESAFO DE LA MODERNIDAD.
BARCELONA: EDICIONS BELLATERRA
(TRADUCCIN DE JOS MIGUEL MARCN), 184 PP.

Jia Lu
Universitat de Valncia-Estudi General

El libro La escritura china: el desafo de la modernidad ofrece


al lector una visin completa sobre la escritura china, smbolo
de la unidad y la continuidad del mundo chino, y su conflicto,
adaptacin e integracin a la modernidad. La autora por un lado
da una explicacin exhaustiva sobre la escritura como hecho,
como arte y como cultura y, por otro lado, recorre la historia de
la escritura para descubrir su origen. Tambin aporta opiniones
sobre los debates que surgieron sobre los campos analizados. El
trabajo abarca todos los aspectos de esta escritura singular: des-
de los elementos que construyen un carcter, concretamente, la
disposicin de los trazos, los componentes, la pronunciacin,
hasta su lado artstico y su enfrentamiento con el mundo mo-
derno, el choque con las escrituras alfabticas.
El libro consta de doce captulos. En el primero se ha-
bla de los soportes de la escritura desde los ms antiguos, como
los huesos, bronces, lminas de madera, hasta el papel que se si-
gue utilizando en la actualidad. Por otra parte tambin hace hin-
capi en las herramientas tpicas de la escritura, el pincel y la tin-
ta, la tcnica de reproduccin y las diversas posibilidades de pa-
ginacin.
El segundo captulo se centra en los caracteres y sus
componentes. Habla del trazado, el elemento bsico y simple de
un caracter, y algunas caractersticas de la pronunciacin. Tam-
bin incluye una clasificacin de los caracteres, la distincin de
palabras dentro de una frase. Por ltimo como conocimiento
43
Resea de Alleton (2009)

adicional, revela algunas informaciones interesantes para los afi-


cionados de la lengua: la suma de la cantidad de los caracteres
chinos existentes y las cifras referentes de vocabulario que uno
tiene que dominar para alcanzar diferentes metas.
Dada la diferencia de la escritura china con otras len-
guas alfabticas, que la pronunciacin, la escritura y su significa-
do son relativamente independientes en este caso, sta ofrece a
los lingistas y psiclogos la oportunidad de averiguar si real-
mente lo fnico interviene en la lectura. En el tercer captulo se
presentan los trabajos experimentales realizados en los aos se-
tenta y llega a la conclusin de que la escritura china y las escri-
turas alfabticas juegan todas tanto con el odo como con la vis-
ta y prcticamente de la misma manera.
El captulo cuatro consta de un breve resumen de varios
aspectos relacionados con la escritura, en concreto, la numera-
cin, los cuadros, diagramas y la lexicologa. Por ltimo la auto-
ra tambin menciona las descripciones y opiniones del mundo
occidental sobre el sistema de la escritura china, como las del fi-
lsofo alemn Leibniz y el gran sinlogo Lothar Ledderose.
El captulo cinco aborda el origen de la escritura china.
Comenta relatos mticos tradicionales sobre el origen y las pri-
meras pruebas fsicas que lo testifican con exactitud. stas si-
tan su comienzo en el siglo XIII a.c. Otros datos interesantes
son los detalles del descubrimiento y desciframiento de Jiaguwen,
la escritura ms antigua del pas oriental.
El siguiente captulo nos presenta el sistema de trans-
cripcin fontica de la escritura pinyin, que se utiliza para regis-
trar los sonidos correspondientes de los caracteres. Pinyin nunca
se ha considerado como un sistema de sustitucin de los carac-
teres, sino ms bien se trata de una aproximacin hacia las len-
guas occidentales. Hoy en da este sistema ha cobrado ms im-
portancia sobre todo en la etapa inicial del aprendizaje de la es-
critura china. Sin embargo tambin se han descubierto proble-
mas durante el uso debido a la falta de reglas sobre la conexin
de las slabas, como indica la autora al final del apartado.

44
Resea de Alleton (2009)

El captulo siete revela los problemas a los que tuvo que


enfrentarse la escritura china a causa de la importacin de cien-
cias y tecnologas extranjeras, ya que se trata de palabras o con-
ceptos que anteriormente no existan en la lengua o que no han
sido asimilados todava. Estos referentes nuevos se introducen
al chino a travs de traduccin, transcripcin o la combinacin
de ambas. Para conocer mejor el tema, a continuacin nos ofre-
ce la autora los ejemplos de los nombres propios, trminos de
qumica, de informtica, etc.
El captulo ocho est dedicado al analfabetismo en
China. Se analiza la situacin de cada poca de la historia desde
tiempos remotos, pasando por el gobierno comunista de Mao,
el hundimiento de enseanza durante la Revolucin Cultural,
hasta la disminucin general del analfabetismo en la actualidad.
Por otra parte para completar tambin nos muestra por qu
medio llegaban las leyes y reglamentos a la poblacin en tiem-
pos antiguos, la funcin destacada de los carteles en los ltimos
imperios y otros canales poco comunes que se empleaban para
expresar las opiniones pblicas.
Los captulos nueve y diez presentan la diversidad de las
formas de la caligrafa, los distintos estilos de la escritura que
han existido en la historia y que siguen siendo practicados en la
actualidad. Tambin se habla de la simplificacin de las grafas
impulsada por Mao Zedong con el objetivo de facilitar su
aprendizaje por el pueblo llano. Como consecuencia sta ha
causado la ruptura, al menos temporal, de la unidad grfica del
mundo chino, es decir, la divisin entre los caracteres simplifi-
cados y tradicionales. Por otra parte, se analizan los elementos
de la caligrafa: su identificacin, los materiales, la intencin del
autor y los criterios del juicio, etc. Por ltimo, se analiza tam-
bin la relacin entre la caligrafa y la pintura.
La sorprendente continuidad y estabilidad de la escritura
china lleva a la falsa suposicin de que sta haya sido el produc-
to del aislamiento del pas. Los hechos histricos mencionados
en el captulo once demuestran justo lo contrario. China siem-

45
Resea de Alleton (2009)

pre ha recibido influencias religiosas y comerciales extranjeras y


tambin ha tenido contacto con otras lenguas como el mongol,
el rabe, el persa, el indio, el ingls, etc.
El ltimo captulo versa sobre las relaciones e influen-
cias que tuvo la escritura china en la historia sobre la de los pa-
ses vecinos fronterizos como Corea, Vietnam y Japn. Final-
mente la autora considera como quimera el creer que los carac-
teres son pictogramas o ideogramas. Se trata de una opinin
mundialmente aceptada y practicada en la enseanza y aprendi-
zaje de la lengua china.
La escritura china: el desafo de la modernidad es un libro de
referencia entre las pocas publicaciones que se encuentran ac-
tualmente en el mercado europeo sobre la escritura china. Des-
taca por el amplio y profundo conocimiento que posee la auto-
ra acerca de la lengua, la cultura y la historia del pas oriental.
Habla de desafo, ya que para una escritura milenaria como
sta, la modernidad es una amenaza especialmente desde el
punto de vista de los que utilizan escrituras alfabticas. Con un
apasionante relato Alleton ha conseguido demostrar la induda-
ble superacin del desafo y a la vez dar una visin completa y
cientfica de la escritura en cuestin.

46
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 47-49

RAL VILA (2009): DE LA IMPRENTA A LA INTERNET: LA


LENGUA ESPAOLA Y LOS MEDIOS DE COMUNICACIN MA-
SIVA. MXICO, D.F.: EL COLEGIO DE MXICO. CENTRO
DE ESTUDIOS LINGSTICOS Y LITERARIOS, 307 PP.

Rogelio Rodrguez Pellicer


Asociacin Valenciana de Lenguaje, Comunicacin y Culturas

Segunda edicin de una recopilacin de artculos del Dr.


Ral vila, profesor e investigador de carrera del Centro de Es-
tudios Lingsticos y Literarios de El Colegio de Mxico1; se
trata de escritos que nacieron como ponencias o conferencias y en
los que se abordan con amenidad varios temas relacionados con
la utilizacin del espaol en los medios de comunicacin de
masas. Segn su autor, el propsito de libro es que el lector se
conciencie de las posibilidades de los medios de comunicacin
al utilizar una lengua determinada y de la necesidad de conocer
ms a fondo cmo se utiliza el espaol en esos medios.
El artculo que abre la publicacin y que le da ttulo
aborda la funcin de los medios masivos de comunicacin co-
mo propagadores de un modelo estandarizado de lengua, escrita
y oral, a travs la imprenta (lo impreso), de la radio, de la televi-
sin y del medio ms reciente, Internet. Este modelo ha contri-
buido a la difusin y consolidacin de las lenguas nacionales.
Por lo que respecta al espaol, los medios mantienen un mode-
lo de lengua estable y bastante uniforme que, segn el autor, ha
de superar la idea de ser el nico y contemplar la suma del espa-
ol hecho entre todos pases hispanohablantes.
En uno de los captulos, el autor reflexiona sobre las
lenguas en contacto y considera, en cuanto al espaol y las

1 www.colmex.mx/personal/cell/ravila/index.htm

47
Resea de vila (2009)

lenguas indgenas y al espaol y el ingls, que los medios han de


fomentar la convivencia de las lenguas y evitar la imposicin de
una de ellas.
A propsito del centenario del desastre de 1898, se pro-
pone un cambio de actitud sobre la idea de un espaol comn
para los medios de comunicacin; este modelo debera incluir
no solo los regionalismos sino tambin los espaolismos, pala-
bras de uso exclusivo en Espaa, (ordenador y jersey, por ejemplo,
frente al uso ms general de computadora y suter); y, por lo que se
refiere a la relacin de esa lengua con las lenguas indgenas, se
insiste en que ese modelo no ha de ser impositivo sino integra-
dor.
En otro de los estudios del libro, se cuestiona el aparen-
te mal uso que los medios de comunicacin en especial, la
televisin hacen del idioma, sobre todo desde el punto de vista
lxico, y se llega a la conclusin de que estos medios han de di-
fundir el llamado espaol internacional, un espaol enriquecido
con los usos nacionales y con la fuerza expresiva de los regio-
nalismos, un espaol que mantenga la unidad y evite la unifor-
midad.
En cuanto a la televisin, el Dr. vila destaca su impor-
tancia en la difusin de una lengua que se ajusta a la norma
hispnica general y afirma que esa norma se debera conseguir a
partir de la variedad de cada pas. En este sentido, se ocupa del
espaol utilizado en las telenovelas y realiza un exhaustivo estu-
dio de dos series mexicanas; como conclusiones, establece que,
por lo que respecta al lxico, las citadas series manejan un voca-
bulario culto abundante, correspondiente al espaol internacio-
nal; por otra parte, deberan reflejar ms el lenguaje de la vida
real, con parlamentos menos densos, ms palabras de uso local,
coloquial y popular y menos extranjerismos; estos usos manten-
dran la unidad de una lengua enriquecida por la presencia de
colombianismos, mexicanismos, venelozanismos, argentinismos
o espaolismos; de ese modo, las telenovelas transmitiran una
lengua ms real, un idioma en el que las voces peculiares de ca-

48
Resea de vila (2009)

da pas contribuiran a mantener las identidades lingsticas na-


cionales.
Sobre el uso del espaol en los medios orales, en espe-
cial, la radio y la televisin, se insiste en la idea de que estos me-
dios han de promover la unidad de la lengua hablada, un espa-
ol internacional que respete todas las variedades.
Igualmente en el mbito de los medios orales, se ha ana-
liza la presencia de los dialectos del espaol y se indica en que
son los del espaol meridional los que tienen ms peso que los
de la zona septentrional.
Para finalizar, el autor comenta la presencia de la lengua
espaola en el ciberespacio y para ello estudia las pginas oficia-
les de las presidencias nacionales de los pases hispnicos y las
pginas personales (blogs/blogues). Entre otras conclusiones, con-
sidera que las pginas personales incluyen ms variantes que las
oficiales y que los diccionarios han de incluir las voces presentes
en la red, fuente del espaol vivo.
En definitiva, el libro del Dr. vila, variado y muy docu-
mentado, acerca al lector a la realidad lingstica de los pases
hispnicos, le hace reflexionar sobre la riqueza del espaol, re-
cordando, por ejemplo, trminos mexicanos (jacales chozas,
carretera de terracera carretera sin asfaltar, entre otros) y ameri-
canismos (golero guardameta y balerar disparar con balas), y
lo sita en la plena actualidad al abordar el tema del funciona-
miento de nuestra lengua en los diversos medios de comunica-
cin de masas.

49
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 50-53

JUAN JOS CIRUELA ALFREZ (2011): EL PENSAMIENTO


LINGSTICO EN LA CHINA CLSICA.
GRANADA: COMARES, 242 PP.

Mara Querol Bataller


Universidad Catlica de Valencia

Juan Jos Ciruela es uno de los pioneros en el estudio y


enseanza de la lengua china en Espaa, no en vano realiz uno
de los primeros manuales de chino para espaoles, El chino de
hoy. En esta ocasin abre una nueva va de conocimiento al ocu-
parse, no de la didctica de la lengua, sino de la historiografa
lingstica del chino. As, se hace eco de la polmica durante
mucho tiempo suscitada, incluso entre los propios especialistas
chinos, en torno a la existencia, o no, de un pensamiento lin-
gstico en la China anterior al periodo Maosta. Ya en el cap. 1
Ciruela se posiciona con respecto a esta cuestin, puesto que
explica qu debe entenderse por Lingstica Tradicional China,
concreta su periodizacin y refiere, muy brevemente, algunas de
sus principales singularidades.
La organizacin del volumen se fundamenta en los
distintos periodos que conformaran la Lingstica Tradicional
China, que, como otros aspectos de esta cultura, est claramen-
te influenciada por las alternancias dinsticas. Por ello, aunque
el ttulo de los captulos alude a una distribucin en siglos, en el
interior del texto podemos encontrar referencias que excedan
dicha delimitacin. Esta organizacin del discurso en torno a la
periodizacin de la tradicin lingstica se interrumpe en varias
ocasiones. As, el cap. 2, se dedica a la descripcin de las princi-
pales caractersticas de la lengua china, como p. ej., su clasifica-
cin tipolgica o la diferencia entre lengua clsica y lengua mo-
derna; el cap. 5 se centra en la descripcin de los rasgos esencia-
les de la lengua escrita, tales como las teoras sobre su origen, la
50
Resea de Ciruela (2011)

valoracin de su importancia o su relacin con la poltica; e in-


cluso en el propio seno del cap. 7 se dedica un apartado a expli-
car las caractersticas fonolgicas de la lengua china desde un
punto de vista sincrnico. Evidentemente tales digresiones inte-
rrumpen la lnea discursiva inicialmente prevista, sin embargo,
tal decisin parece estar motivada por las caractersticas del po-
tencial receptor del texto, que no necesariamente ha de ser ex-
perto en las cuestiones relacionadas con Asia Oriental, con la
tradicin o con la lengua snica. Precisamente por esa misma ra-
zn el texto se acompaa de referencias que contextualizan las
distintas cuestiones, como p. ej., los principales aspectos socio-
polticos de la poca o los fundamentos de los sistemas de pen-
samiento y creencias dominantes durante la poca, tales como
el confucianismo o el taosmo. Asimismo, las frecuentes anota-
ciones a pie de pgina se utilizan para detallar datos biogrficos
y geogrficos de los nombres propios mencionados o para dis-
cutir o explicitar cuestiones terminolgicas y bibliogrficas. Es
cierto que quiz hubiera sido necesario especificar alguna cues-
tin ms, como p. ej., por qu aparece tan tardamente la preo-
cupacin por la rima potica- cuya aparicin supuso un notable
impulso en los estudios fonolgicos-, o por qu es una constan-
te en el texto de Ciruela la oposicin entre lengua viva /vs./
lengua muerta. No obstante, como reconoce el propio autor en
el eplogo, este es un texto inicitico, un primer paso, en lo que
se refiere a la difusin en Espaa de la tradicin lingstica chi-
na; en consecuencia, la decisin de limitar las explicaciones o el
contenido, adems de por cuestiones de ndole prctico, bien
podra haber estado motivada por la voluntad de Ciruela de que
el texto sirva de aliciente para nuevas investigaciones y publica-
ciones sobre esta materia.
Uno de los propsitos con los que naci el texto fue el
de dar a conocer cules fueron las ideas que sobre su lengua o
el lenguaje en general tuvieron los chinos, as como los nom-
bres propios que sustentaron su investigacin en China. Resulta
evidente que el volumen de Ciruela cumple con tal propsito,

51
Resea de Ciruela (2011)

pues a lo largo de sus pginas se evidencia como un fin concre-


to, p. ej., el mantenimiento del orden social o la comprensin
de los textos clsicos, ha guiado tales investigaciones; o como
ha sido el proceso de formacin y consolidacin de las distintas
disciplinas relacionadas con el estudio de la lengua china. En di-
cho recorrido quiz sorprenda al lector comprobar que algunas
de las cuestiones que centraron las investigaciones y discusiones
de los lingistas occidentales en el s. XX, como p. ej., la relacin
entre lenguaje y realidad, el carcter convencional de aquel, el
lenguaje como necesidad social o la actividad y el proceso
mental inherente a su utilizacin, se encontraban ya presentes
en los textos chinos anteriores a la dinasta Qin. Por otra parte,
con el objetivo de dar relevancia y notoriedad a los nombres
propios del pensamiento lingstico chino, Ciruela dedica apar-
tados especficos a explicar las ideas que sustentaron y funda-
mentaron la creacin de sus obras, sus rasgos ms relevantes o
su repercusin, e incluso, en el caso de Confucio y Xunzi, les
dedica un captulo propio- aun cuando por su datacin cronol-
gica podran haberse incluido en el cap. 3 correspondiente al
periodo pre-Qin. De igual forma procede con obras como el
Shuowen Jiezi, el Erya o el Fangyan, entre otras, y que seran equi-
parables en trminos de relevancia a La Gramtica de la Lengua
Castellana de Antonio Nebrija, el Diccionario de Convarrubias o el
Diccionario de Autoridades.
Resulta muy limitado intentar conocer y comprender
OTRA realidad nicamente desde las concepciones y categori-
zaciones que articulan la nuestra, por ello es importante desta-
car como sucesivamente a lo largo del texto se explicitan reas y
parcelas de estudio con gran relevancia en la tradicin lingsti-
ca china, como el xiaoxue, el dengyunxue o el yaxue, y que en algu-
nos casos han sido ajenas a la tradicin lingstica occidental.
Todos estos eruditos, obras y trminos aparecen recogi-
dos en los apndices finales, que los organizan cronolgicamen-
te y resumen sus caractersticas ms significativas. Nuevamente
en este rasgo se reconoce el propsito y destinatario en el que

52
Resea de Ciruela (2011)

Ciruela pens al idear este volumen.


Conocer el pasado es una herramienta imprescindible
para comprender el presente, por lo tanto, el conocimiento de
la tradicin lingista china resulta imprescindible para cualquie-
ra que aspire a entender la actual realidad de su lengua. En este
sentido, el volumen de Ciruela nos muestra la creacin de una
variedad de lengua franca, base del actual putonhua, y como el pro-
ceso de modernizacin de la lengua llevado a cabo en el s. XX
contiene medidas y acciones ya puestas en prctica por los go-
bernantes de la dinasta Qin o por los lexicgrafos de la dinasta
Ming. Asimismo la lectura del texto permite entender el por qu
de la estructuracin de los manuales de Chino como Lengua ex-
tranjera en forma de texto y un glosario de trminos de carcter
lxico y gramatical que explican el significado de aquel.
Dicho todo esto no podemos sino reconocer el valor y
rigor cientfico del volumen, entre cuyos mritos se encuentra,
adems, el uso de fuentes chinas, cuyas citas y contenidos tra-
duce de los respectivos originales el propio Ciruela. Accin con
la que, en coherencia con los principios que parecen guiar la ac-
tividad docente e investigadora de Ciruela, se contribuye a di-
fundir el conocimiento sobre la lengua y la cultura china en Es-
paa.

53
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 54-62

MARCELLA DE MARCO (2012): AUDIOVISUAL


TRANSLATION THROUGH A GENDER LENS.
AMSTERDAM/ NUEVA YORK: RODOPI, 240 PP.

Jos Santaemilia
Universitat de Valncia-Estudi General

Desde hace ya unas dcadas, y sin duda durante los l-


timos aos, la investigacin en ciencias sociales o humanas ha
transitado cada vez ms por la senda de la interdisciplinariedad,
se ha acercado a los contextos (histricos, sociales, ideolgicos)
en que surge toda manifestacin lingstica o cultural, y ha bus-
cado aplicaciones prcticas a sus reflexiones (cada vez menos)
tericas. En definitiva, un gran nmero de disciplinas se han
adentrado en las densas y refrescantes aguas del giro cultural o
discursivo en que sin duda nos hallamos ahora. Las sociedades
contemporneas se caracterizan, entre otras cosas, por la ingen-
te proliferacin de palabras, discursos y textos; todos ellos son
armas de construccin de realidades o identidades pero, tam-
bin, de destruccin, manipulacin o imposicin. El discurso o
los discursos, en sentido foucaultiano es el lugar privilegiado
donde se negocian identidades o espacios de poder, donde se
imponen prohibiciones o se liberan ataduras, donde se ejerce el
dominio o la resistencia (ya sea poltica o sexual), donde se ins-
titucionalizan los estereotipos, donde fraguamos nuestra imagen
social.
En concreto, la interseccin entre gnero y traduccin
es una de las que ms ha profundizado en las implicaciones dis-
cursivas de los textos que genera nuestra sociedad (vid. Santae-
milia & von Flotow 2011). Tanto los estudios de gnero como
los de traduccin han demostrado ser disciplinas valientes y
atrevidas, que no han dudado en proyectarse sobre otros hori-
54
Resea de De Marco (2012)

zontes epistemolgicos. Ni una ni otra se han encerrado en s


mismas, sino que han buscado con ahnco nuevos horizontes y
nuevas afinidades. Entre sus compaeras de viaje ms frecuen-
tes, mencionaremos el postcolonialismo o la de(s)construccin,
los estudios culturales o el feminismo, entre otras.
El libro de Marcella de Marco, Audiovisual Translation
through a Gender Lens, se sita sin ambages en este territorio, rico
y sugerente, de la interdisciplinariedad, y lo hace no slo con
firmeza sino con conocimiento de causa. El libro consta de cua-
tro captulos, los dos primeros dedicados a lo que llamaramos
teora y los dos ltimos centrados en anlisis prcticos. La
parte terica, muy densa, contiene dos captulos en que la
autora emprende una importante labor de sntesis de los princi-
pales conceptos y tendencias, tanto en el campo de los estudios
de gnero como en el de los de traduccin. El propsito es, en
s, arriesgado, pues cuando proponemos un espacio interdisci-
plinar, corremos el peligro de incidir en un campo a expensas
del otro, o de presentar una visin descompensada de ambos.
Las miradas, tambin, pueden adoptar una gran variedad de
perspectivas o matices: podemos y no tengo rubor en confesar
que sta sera mi mirada ir desde los conflictos de gnero para
ir a buscar el amplsimo espectro de los estudios de traduccin;
podemos, alternativamente, partir de una mirada traductolgica
y buscar espacios de complicidad en el sexismo o los estereoti-
pos de gnero; y podemos, finalmente, iniciar nuestro recorrido
en el cine, magnfico y complejo ejemplo de textualidad audio-
visual, e incorporar posteriormente las perspectivas traductol-
gica y de gnero. Por suerte para quienes lean este libro, De
Marco resuelve admirablemente la presentacin de esta interdis-
ciplina, estableciendo un puente acadmico e investigador entre
los diversos mbitos, en los que demuestra un profundo cono-
cimiento.
El denssimo captulo 1 trata de resumir la evolucin,
por un lado, de los estudios de gnero, y por otro, de los de tra-
duccin, para luego proponer un espacio de encuentro y fertili-

55
Resea de De Marco (2012)

zacin entre ambos, y acabar con una mirada ms localizada so-


bre el gnero en la traduccin audiovisual. En cuanto a los estu-
dios de gnero, la autora se centra en las aportaciones de la gi-
nocrtica, los queer studies o los estudios postcoloniales, que vie-
nen a privilegiar los fundamentos ideolgicos de la discrimina-
cin por razn de gnero (o sexo), y que reposan sobre temti-
cas clave como los desequilibrios de poder, las tecnologas del
gnero o la homosocialidad. Algn olvido puntual los concep-
tos de estereotipo o de ideologa de gnero (Cameron 2003,
Talbot 2003), y los mltiples trabajos sobre la construccin de
las identidades de gnero (por ejemplo, los de Litosseliti & Sun-
derland 2002, McIlvenny 2002, Sauntson & Kyratzis 2007, Mo-
rrish & Sauntson 2007) no empaa para nada el conjunto.
Al abordar los estudios de traduccin, la autora se sita,
con buen criterio, en una perspectiva cultural e incide en la tra-
duccin como expresin de identidades, espacio ste que com-
parte con los estudios de gnero. Un apartado entero se dedica
a la confluencia del gnero y la traduccin, donde a los trabajos
ya clsicos de Simon (1996), Flotow (1997) o Godayol (2000), y
a la incidencia en planteamientos postcoloniales y de los gay/
queer studies, deberamos sumar una generosa lista de contribu-
ciones aparecidas en la primera dcada del siglo XXI (vid. San-
taemilia 2011), y que apuntan a una especial efervescencia de es-
tos estudios. Se destaca, quiz con el inevitable apresuramiento
que impone un libro de estas caractersticas, la importancia del
movimiento feminista en la gnesis del inters (acadmico y mi-
litante) por los estudios de gnero y traduccin.
An dentro de este generossimo captulo 1, merece un
lugar especial la traduccin audiovisual, esa hija aventajada de
los estudios de traduccin que est sin duda contribuyendo a la
visibilizacin de la creciente familia traductolgica. Como se
desprende de multitud de publicaciones recientes, la traduccin
audiovisual est experimentando una revolucin anunciada
(Daz Cintas 2003, Chaume 2004) como actividad profesional, y
afirmando, al mismo tiempo, un espacio privilegiado en la in-

56
Resea de De Marco (2012)

vestigacin traductolgica. El carcter multimodal de los pro-


ductos cinematogrficos o televisivos atrae y ocupa a plantea-
mientos dispares, desde los que privilegian las caractersticas
tcnicas o las innovaciones tecnolgicas hasta los ms discursi-
vos o ideolgicos. Como argumenta la autora, traducir textos
audiovisuales no consiste slo en resolver las dificultades tcni-
cas que presenta cada texto, sino en adoptar una postura tica
ante las demandas de los clientes o consumidores. Los textos
audiovisuales no son, pues, meros artefactos tecnolgicos, sino
tambin universos morales, polticos o lingsticos. Ambas
perspectivas, afirma De Marco, tienen cabida en los estudios de
traduccin, y pueden aportar visiones complementarias sobre
los productos audiovisuales, cada vez ms complejos y ms cer-
canos a campos profesionales como la publicidad, la poltica
lingstica o cultural, la historia de las ideas o la mercadotecnia.
Con total honestidad, De Marco se posiciona claramente en un
planteamiento investigador que califica de social, cultural e
ideolgico (p. 50).
As pues, tras el (obligado, y quiz reiterativo) repaso a
las modalidades de doblaje y subtitulacin, la autora se centra
en la traduccin (o recepcin) de los productos audiovisuales
anglosajones en Espaa e Italia. La presentacin de estos dos
mbitos culturales se hace de manera sinptica (como no puede
ser de otra manera en un trabajo tan denso y completo como
ste), aunque no estara de ms conocer tambin los cdigos
(tcnicos, comerciales, ideolgicos) del mercado audiovisual an-
glosajn (Gran Bretaa y Estados Unidos), pues seguramente
contribuiran a completar la ya completa panormica que este li-
bro nos ofrece. Para cerrar este extenso recorrido terico, De
Marco nos deja, en el captulo 2, un interesante apunte sobre la
interrelacin entre gnero y traduccin audiovisual, centrada en
tres cuestiones heterogneas que inciden en la discriminacin
de la mujer en el lenguaje y en la representacin artstica, y que
son abordadas de manera un tanto dicotmica. Por una parte,
est la cuestin del sexismo; por otra, las diferencias lingsticas

57
Resea de De Marco (2012)

y comunicativas que parecen separar a hombres y mujeres, en


tanto que grupos homogneos; y, finalmente, la cuestin de los
estereotipos de gnero y su representacin en el cine occidental.
Tras este denso prembulo terico y conceptual, la au-
tora nos regala un excelente apartado prctico, en el que ade-
ms propone un mtodo sencillo, pero efectivo, para dar
cuenta de la riqueza multimodal de la traduccin de textos au-
diovisuales. Un film, ya lo hemos indicado, es un complejsimo
entramado textual, compuesto de una variedad de cdigos ex-
presivos, entre los que la autora singulariza tres: la representa-
cin visual, la representacin acstica y la representacin lin-
gstica. A las dos primeras (representacin visual y acstica)
dedica la autora el captulo 3; y a la tercera (representacin lin-
gstica) dedica el cuarto, y ltimo, captulo de este libro.
Dentro del cdigo visual, por ejemplo, De Marco nos
lleva, de manera muy pedaggica, desde la importancia de
determinadas imgenes en concreto, la frecuente sexualizacin
del cuerpo de la mujer en la pantalla, como en los casos, sobra-
damente conocidos, de Julia Roberts en Pretty Woman (1990) o
de Rene Zellweger en Bridget Joness Diary (2001) hasta el valor
simblico e ideolgico de las cubiertas de las ediciones en
DVD, pasando por el tema (ms publicitario que traductolgi-
co) de los ttulos de las pelculas en mbitos culturales diversos,
o los roles sexuales y de gnero que los diversos personajes,
masculinos y femeninos, desempean en cada film. As, la di-
mensin visual se nos muestra como un espacio privilegiado
para explorar las diferencias ideolgicas o las diversas actitudes
morales de espacios culturales distintos. En cuanto al cdigo
auditivo, frecuentemente olvidado en este tipo de anlisis, De
Marco fija su atencin en aspectos como la voz de los actores y
actrices, as como la traslacin de dichas voces en el doblaje.
Mediante la voz ya sea en la versin original o en sus diversos
doblajes se proyectan, generan o modifican una serie de este-
reotipos, tanto masculinos como femeninos.
El ltimo captulo recoge la manifestacin lingstica de

58
Resea de De Marco (2012)

los personajes, y para ello se centra en tres aspectos harto diver-


sos: los temas de conversacin, tanto en conversaciones con
personajes del mismo sexo como en conversaciones mixtas; los
elogios y los insultos; y las expresiones malsonantes. Se trata de
reas del lenguaje que deben mucho a la idiosincrasia de cada
mbito cultural, a las normas morales de cada comunidad, a sus
tradiciones. Son, por tanto, manifestaciones lingsticas extre-
madamente difciles de traducir a otra cultura. El cine, adems,
destaca por su extraordinaria capacidad para representar, con
gran inmediatez, la realidad: sus discursos dominantes, sus este-
reotipos ms arraigados, sus rasgos ms idiosincrticos, sus ta-
bes ms (ir)racionales.
Marcella De Marco repasa con soltura un buen nmero
de fragmentos extrados de diez pelculas, americanas y brit-
nicas, que van desde Working Girl (1988) hasta Calendar Girls
(2003), pasando por Pretty Woman (1990), Billy Elliot (2000) o
Bend it Like Beckham (2002). En muchos de estos fragmentos se
refuerza el papel tradicional de la mujer, al tiempo que prevale-
ce el heterosexismo dominante en nuestras sociedades. Se reco-
gen, tambin, ejemplos en que se reflejan los temas ms fre-
cuentes en las conversaciones de hombres y mujeres, confir-
mndose una vez ms la tendencia irredenta al estereotipo, con
fragmentos en que la mujer sigue siendo el objeto de deseo de
la mirada (supuestamente masculina) del espectador (vid. Mul-
vey 1975), con profusin de pechos femeninos, minifaldas, etc.
En otros fragmentos, las desviaciones en la identidad, tanto
sexual como de gnero, reciben severas reprimendas: ah estn,
como prueba, los comentarios homfobos que hallamos en tan-
tos filmes, referidos con frecuencia a los personajes gays, me-
diante su (hiper)sexualizacin y la profusin de calificativos des-
pectivos. El cine, segn la autora, y en especial el cine de Holly-
wood, tiende a proyectar un universo heterosexual, que penaliza
y oprime lo diverso, y que critica y estigmatiza toda opcin
sexual que se salga de los cauces tradicionales. De Marco nos
presenta una gran cantidad de ejemplos en ingls, con sus tra-

59
Resea de De Marco (2012)

ducciones aparecidas en los doblajes al espaol y al italiano, con


una rica discusin de los contextos, de sus implicaciones discur-
sivas e ideolgicas.
La obra de De Marco contiene numerosos hallazgos
afortunados, de los que tan slo mencionaremos uno. En la pe-
lcula Bend it Like Beckham (2002), una de las protagonistas, Jess
Parminder, de padres hindes, es acusada por su madre de salir
con un chico ingls, con estas palabras: They saw you being
filthy with an English boy. El trmino filthy es obsceno y con-
tundente en ingls, muy daino para la reputacin de la mucha-
cha. En manos de los sucesivos doblajes de este film est el
transmitir las mismas (o distintas) asociaciones que el original.
De Marco nos muestra cmo en espaol se opta por mantener
el mismo nivel lingstico (Te han visto haciendo guarradas
con un chico ingls), mientras que en italiano se opta por sua-
vizar la frase y transformar el improperio en un flirteo romn-
tico (Ti hanno visto amoreggiare con un ragazzo inglese). Se
nos muestra as con toda claridad cmo la traduccin, que nun-
ca ha sido un proceso neutro, participa activamente en la perpe-
tuacin (o no) de determinadas asociaciones, estereotipos o
ideologas.
Dos notas antes de concluir. El ttulo de la obra (Audio-
visual Translation through a Gender Lens) toma prestada la afortuna-
da metfora de las lentes de gnero, acuada por Sandra Bem
(1993), y que viene a afirmar que la dominacin masculina se
perpeta mediante tres lentes que actan de manera coordina-
da: el androcentrismo, la polarizacin de gnero y el esencialis-
mo biolgico. Para ilustrar esta perspectiva de gnero, De Mar-
co focaliza su trabajo en el sexismo y los estereotipos de gne-
ro. Como se puede ver en las pelculas mencionadas, este tema
es de gran actualidad. La autora, adems, adopta una perspecti-
va pedaggica e, incluso, teraputica: se trata de, a travs de la
reflexin traductolgica, apoyada en un anlisis discursivo y
crtico del contexto, denunciar las manifestaciones sexistas que
aparecen en los filmes y, en ocasiones, ofrecer alternativas (en

60
Resea de De Marco (2012)

espaol o italiano) que suavicen o maticen el (presunto) sexis-


mo del original. La postura de De Marco es abiertamente femi-
nista, y hay que aplaudir su inequvoco posicionamiento. Mi
duda es si el nico objetivo de un(a) traductor(a) activista es de-
nunciar, perseguir o imponer correcciones. Por este camino,
podemos caer fcilmente en un prescriptivismo que nos lleve a
posiciones extremas, como ya advertan Arrojo (1994) o Vidal
(1998) sobre la traduccin feminista.
Otra dificultad aadida, que difcilmente puede resolver
el prescriptivismo, es el de arrogarnos (como traductores/as o
lectores/as) la capacidad de determinar qu es (o no es) sexis-
mo. Sara Mills (2008) nos alerta de este peligro, al considerar
que el sexismo es, a menudo, cuestin de interpretacin perso-
nal de unas claves discursivas que, sin duda, existen pero que
admiten una gradacin valorativa. El sexismo, tambin, va ha-
cindose cada vez ms indirecto, menos explcito, en la medida
en que nuestras sociedades rechazan cada vez ms la manifesta-
cin directa y hostil del prejuicio o la discriminacin por razn
de gnero o sexo. Al mismo tiempo, las sociedades occidentales
son cada vez menos monolticas, y registran una diversidad de
opciones polticas, sociales, culturales, ideolgicas, etc.
Estoy seguro de que la autora es consciente de estas y
otras contradicciones en que puede incurrir toda apuesta ho-
nesta y generosa por describir, analizar y evaluar tanto los cdi-
gos expresivos del original ingls como las opciones traductol-
gicas de los doblajes al castellano (peninsular) y al italiano. Un
trabajo, el de Marcella De Marco, denso, bien estructurado,
enormemente sugerente, y que creemos abre una va de colabo-
racin fructfera entre la traduccin audiovisual y los estudios
de gnero, y que podra ayudar como sugiere Feral (2011) a
arrojar luz, entre otras cosas, sobre el lugar de las mujeres (y los
hombres), el feminismo y el gnero en el mundo contempo-
rneo.

61
Resea de De Marco (2012)

BIBLIOGRAFA
Arrojo, Rosemary (1994): Fidelity and the Gendered Translation. TTR 7(2): 147-
164.
Bem, Sandra L. (1993): The Lenses of Gender: Transforming the Debate on Sexual In-
equality. New Haven/Londres: Yale University Press.
Cameron, Deborah (2003): Gender and Language Ideologies. En Janet Holmes
& Miriam Meyerhoff (eds.), The Handbook of Language and Gender. Oxford:
Blackwell: 447-467.
Chaume, Frederic (2004): Cine y traduccin. Madrid: Ctedra.
Daz Cintas, Jorge (2003): Audiovisual Translation in the Third Millennium. In
Gunilla Anderman & Margaret Rogers (eds.), Translation Today: Trends and Pers-
pectives. Clevedon: Multilingual Matters: 192-204.
Feral, Anne-Lise (2011): Gender in audiovisual translation: Naturalizing feminine
voices in the French Sex and the City. European Journal of Womens Studies 18(4):
391-407.
Flotow, Luise von (1997): Translation and Gender: Translating in the Era of Feminism.
Manchester: St. Jerome Publishing/University of Ottawa Press.
Godayol, Pilar (2000): Espais de frontera: Gnere i traducci. Vic: Eumo Editorial.
Litosseliti, Lia & Jane Sunderland (eds.) (2002): Gender Identity and Discourse Analy-
sis. msterdam/Filadelfia: John Benjamins Publishing Co.
McIlvenny, Paul (ed.) (2002): Talking Gender and Sexuality. msterdam/Filadelfia:
John Benjamins.
Mills, Sara (2008): Language and Sexism. Cambridge: Cambridge University Press.
Morrish, Liz & Helen Sauntson (eds.) (2007): New Perspectives on Language and
Sexual Identity. Basingstoke, Houndmills: Palgrave Macmillan.
Mulvey, Laura (1975): Visual Pleasure and Narrative Cinema. En Ann Kaplan
(ed.) (2000), Feminism and Film. Nueva York: Oxford University Press: 34-47.
Santaemilia, Jos (2011): Woman and Translation: Geographies, Voices and Iden-
tities. En MONTI (Monografas de Traduccin e Interpretacin) 3 (nmero mono-
grfico sobre Woman and Translation / Mujer y Traduccin), eds. Jos Santaemilia
& Luise von Flotow. Alicante: Universidad de Alicante / Universitat Jaume I /
Universitat de Valncia: 9-28.
Sauntson, Helen & Sakis Kyratzis (eds.) (2007): Language, Sexualities and Desires:
Cross-cultural perspectives. Basingstoke, Houndmills: Palgrave Macmillan.
Simon, Sherry (1996): Gender in Translation: Cultural identity and the politics of trans-
mission. Londres/Nueva York: Routledge.
Talbot, Mary (2003): Women rule as a Natter of Fact: Reproducing and Challen-
ging Gender Stereotypes. En Jos Santaemilia (ed.), Gnero, Lenguaje y Traduc-
cin. Valencia: Universitat de Valncia/Direccin General de la Mujer: 26-41.
Vidal Claramonte, M del Carmen frica (1998): El futuro de la traduccin: ltimas
teoras, nuevas aplicaciones. Valencia: Instituci Alfons el Magnnim.

62
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 63-69

MILAGROS FERNNDEZ PREZ (COORD.) (2011):


LINGSTICA DE CORPUS Y ADQUISICIN DE LA LENGUA.
MADRID: ARCO/LIBROS S.L., 255 PP.

Mara ngeles Cobelas Cartagena*


Universidade de Santiago de Compostela

El libro Lingstica de Corpus y Adquisicin de la Lengua, pu-


blicado en la editorial ARCO LIBROS, y cuya autora pertenece
a los miembros del grupo de investigacin Koin de la Univer-
sidad de Santiago de Compostela, dirigido y coordinado por la
catedrtica de Lingstica General Milagros Fernndez Prez,
nos muestra cmo el impacto tecnolgico vivido en los ltimos
aos ha causado que estudios de ndole cientfica y analtica, co-
mo es el caso de la lingstica, hayan sufrido una evolucin en
sus mtodos de investigacin, procesos de anlisis y medios de
trabajo. Como consecuencia de este proceso, ha sido impulsado
un modelo de trabajo lleno de ventajas, denominado, Lingsti-
ca de Corpus. Este volumen nos introduce de un modo conciso
y transparente en las lneas de investigacin del grupo Koin y
su corpus de habla infantil.
La doctora Milagros Fernndez Prez, a lo largo de la
introduccin de este libro, realiza una detallada descripcin del
corpus Koin, en el cual hallamos caractersticas adquisitivas
sistematizadas en una muestra de 71 sujetos de una franja de
edad que oscila entre los veintids meses y los cuatro aos. En
esta recopilacin de datos se encuentra recogida, con un segui-
miento regular, una exposicin de habla espontnea en un con-
texto de escuelas infantiles que cuenta con la participacin de
64 nios (34 nios y 30 nias), los cuales pertenecen a 5 guarde-

*Nota del Editor: Esta resea apareci truncada en el n 10 (2011) de LynX. Panor-
mica de Estudios Lingsticos. Se reproduce ahora completa.

63
Resea de Fernndez (coord.) (2011)

ras distintas: tres en la ciudad de Santiago de Compostela (Breo-


gn, Sta Susana y Vite), una escuela en la localidad de A Estrada
(Elfos) y la ltima en Lugo (A Milagrosa). Dichas producciones
de carcter oral se encuentran enmarcadas dentro de una din-
mica procesal y no siempre se pueden analizar en la Lingstica
al uso. Por lo tanto, la finalidad principal de los autores de este
volumen consiste en hallar rasgos de desarrollo pertinentes en
la adquisicin del espaol.
En lo que concierne a la estructura del libro, este consta
de 5 captulos, dentro de cada uno de los cuales se nos presenta
los hallazgos ms destacados y las conclusiones ms relevantes
de los estudios llevados a cabo por el grupo. Dichos trabajos
versan acerca de los rasgos genuinos y propios del desarrollo
verbal en el perodo infantil atendiendo a tres niveles de anli-
sis: la evolucin fontica, gramatical y pragmtica. Adems de
este recorrido especfico por cada uno de estos tres aspectos, en
el ltimo captulo, podremos encontrar una aportacin realizada
por la doctora Sonia Madrid de la Universidad de Murcia, la
cual introduce de manera clara y precisa cuestiones como las
primeras aproximaciones que se estn elaborando sobre el estu-
dio del desarrollo fonolgico en nios sordos con implante co-
clear dentro del Corpus ALICIA (Adquisicin del Lenguaje en
el Implantado Coclear I Aproximacin). Por esta serie de ra-
zones, podramos garantizar que el trabajo presentado en esta
obra, supone una contribucin al mbito de la Lingstica de
Corpus y Adquisicin del Lenguaje en edad temprana, ya que
tras aos de arduo y riguroso esfuerzo, el grupo de investiga-
cin Koin ha confeccionado un completo y amplio corpus de
habla infantil que goza de especial importancia en este campo
de investigacin.
En el primer captulo del libro (El corpus Koin de
Habla Infantil. Lneas Generales) su autora, Milagros Fernn-
dez Prez, nos presenta una detallada descripcin del corpus
Koin. A lo largo de sus pginas, descubrimos en qu consiste
el corpus, cmo est estructurado, sus cdigos de etiquetado, el

64
Resea de Fernndez (coord.) (2011)

modelo informtico que utiliza, cules son sus rasgos ms rele-


vantes, y cul es su aportacin en el mbito de la Adquisicin
del Lenguaje Infantil. Por otro lado, tambin podemos encon-
trar informacin acerca de cules son los puntos dbiles de la
Lingstica de Corpus, un compendio de las caractersticas ms
recurrentes en el proceso de emergencia del lenguaje infantil y
algunas de las pautas de mtodo ligadas a la gestin del corpus.
En el captulo 2 (Contribucin al estudio del desarrollo
fontico-fonolgico infantil. Procesos fonolgicos comunes en
nios castellanohablantes de 2 a 4 aos), Pablo Cano Lpez e
Isabel Fernndez Lpez, ambos investigadores del grupo Koi-
n, realizan un recorrido general por el desarrollo fonolgico,
mencionando distintas lneas de investigacin y algunos de los
focos de trabajo activos en el estudio del componente fonolgi-
co del castellano, centrndose concretamente en la fonologa de
la palabra. Tras la explicacin del contexto terico, nos halla-
mos ante un anlisis cuyo soporte emprico se asienta en el cor-
pus Koin. Como podemos apreciar en dicho estudio, los lin-
gistas basan su trabajo en 15 horas de grabacin equivalentes a
50 conversaciones que constan de 30 informantes de edades
comprendidas entre 2 y 4 aos aproximadamente (15 nios y 15
nias).
Los resultados del anlisis concluyen que, aparentemen-
te, la mayora de esos procedimientos se sitan en el punto de
articulacin de algunas producciones sonoras, en ciertos mrge-
nes silbicos y en grupos consonnticos concretos, siendo por
su parte las obstruyentes, ruidos centrales, y los fonemas lqui-
dos los que acumulan la mayora de usos peculiares. Sin embar-
go, cabe enfatizar la escasa carga de variaciones en relacin con
procesos tales como la fricalizacin, la sonorizacin o el ensor-
decimiento, al igual que con la omisin de las slabas postni-
cas. Por esta serie de motivos, los lingistas puntualizan que los
sonidos ms adaptados desde edades tempranas al sistema del
espaol adulto son las nasales seguidas de algunas obstruyentes
suaves.

65
Resea de Fernndez (coord.) (2011)

En el captulo 3 (Caractersticas construccionales en el


corpus Koin y emergencia de la gramtica), Pablo Cano L-
pez, Isabel Fernndez Lpez y Miguel Gonzlez Pereira reali-
zan una contribucin al estudio del desarrollo sintctico infantil,
dicha aportacin deja en un segundo lugar la descripcin del
marco terico, primando un anlisis directo de los datos (pro-
ducciones espontneas de nios de entre 2 y 4 aos castellano-
hablantes). De este modo, el captulo recoge un estudio centra-
do en el desarrollo de la lengua y no en la teora de la adqui-
sicin.
La evaluacin de los datos llevada a cabo por los lin-
gistas presta principal atencin a algunas construcciones de
rango oracional del espaol como son las transitivas, las ditran-
sitivas, las atributivas y las locativas. Adems, los investigadores
destacan la importante carga que tendr en su anlisis el estudio
de aquellos verbos que muestran una gran frecuencia de uso en
cada uno de los tipos secuenciales que analizan, como, por
ejemplo, los siguientes verbos: dar, estar y ser. Finalmente, los
autores presentan una breve panormica de algunos de los usos
particulares propios de las construcciones sintcticas que apare-
cen dentro de las producciones del corpus Koin, los cuales se
distancian del modelo de lenguaje adulto. Por otra parte, cabe
recordar que en este captulo no slo se han tenido en cuenta
los esquemas transitivos, ditransitivos, locativos y atributivos
como marcadores importantes de la adquisicin de la gramtica,
sino tambin factores como la omisin, adicin y sustitucin de
elementos decticos o de conectores, al igual que algunos rasgos
morfolgicos de flexin verbal. Ya que los estudios revelan que
los marcos de predicacin y los esquemas asociados son distin-
tos segn los verbos utilizados por su frecuencia de uso, por su
riqueza y por su pluralidad argumental.
En cuanto al captulo 4 (El desarrollo pragmtico: in-
tenciones y accin comunicativa en edad temprana), Beatriz
Dieste Quiroga, Gabriela Prego Vzquez y Montserrat Souto
Gmez tienen la intencin de ir ms all de la funcin descripti-

66
Resea de Fernndez (coord.) (2011)

va del lenguaje, sacando a la palestra un anlisis de lo que, en


trminos de Austin, se conoce como fuerza ilocutiva. Es decir,
la intencin comunicativa, el querer decir ms que el decir.
Esta seccin del libro est enfocada en el estudio de dicha capa-
cidad en edades tempranas, realizando un anlisis basado en el
modelo terico de Bates et alii (1979), para el estudio de la in-
tencin comunicativa: estadio perlocutivo, estadio ilocutivo
y estadio locucionario. De forma ms concreta, las lingistas
centran su investigacin en la tercera fase del modelo con la in-
tencin de descubrir los tipos de actos ilocutivos que se escon-
den en las emisiones de los nios del corpus Koin, con el pro-
psito particular de observar el modo en que los nios rentabi-
lizan sus recursos verbales a la hora de configurar distintos
actos de habla en sus prcticas sociales diarias. Para esta misin,
las autoras consideran necesario estudiar la adquisicin del len-
guaje como un proceso enraizado en la socializacin del indivi-
duo. Con dicho cometido, el captulo comienza presentando un
primer enfoque terico acerca de los actos de habla dentro de
los estudios de adquisicin pragmtica, donde se introduce el
estado de la cuestin y los aspectos metodolgicos que caracte-
rizan su trabajo, y en el cual se tratan aspectos tales como: la
teora de los actos de habla aplicada a las primeras muestras de
comunicacin lingstica, la adquisicin de la funcin pragmti-
ca desde la lingstica sistemtica, estudios sobre la adquisicin
de los actos de habla en el marco hispnico y la codificacin
pragmtica en el corpus Koin.
El captulo 5 (Recapitulando: lneas evolutivas de desa-
rrollo en el corpus Koin) introduce un compendio de los re-
sultados ms destacados que han sido presentados a lo largo del
volumen acerca de las tendencias evolutivas en el desarrollo fo-
ntico, gramatical y pragmtico de la lengua infantil, hallados
tras un detallado anlisis del corpus Koin llevado a cabo por
los investigadores. En est seccin, Soraya Cortias Ansoar y
Milagros Fernndez Prez realizan una explicacin del mtodo
de anlisis utilizado en la Lingstica de Corpus, el cual cin-

67
Resea de Fernndez (coord.) (2011)

donos a sus propias palabras, consiste en:

ir de los datos a los mecanismos descriptivos y a la teora, y de


la teora a la consideracin analtica pormenorizada de los da-
tos (p. 205)

Este ltimo captulo, como ya ha sido mencionado en la


introduccin, cuenta tambin con una aportacin especial reali-
zada por la doctora Sonia Madrid, de la Universidad de Murcia.
La investigadora nos muestra un estudio sobre el desarrollo fo-
nolgico en el nio sordo con implante coclear prelocutivo. Di-
cha investigacin est basada en los datos del corpus con el cual
trabaja, Corpus ALICIA (Adquisicin del Lenguaje en el Im-
plantado Coclear I Aproximacin). En este trabajo se describe
en qu consiste el tratamiento a pacientes que padecen una sor-
dera neurosensorial de asiento coclear, cmo funciona el im-
plante y la edad en la que se lleva a cabo el tratamiento dentro
de la sanidad espaola (antes de los 12 meses de edad), ya que
es vital destacar el hecho de que mientras menor sea la edad del
implantado, mejor ser el desarrollo lingstico del mismo.
A modo de conclusin, las autoras de este captulo nos
presentan una serie de reflexiones generales de gran inters so-
bre el habla infantil y lo que este trabajo aporta a dicho campo
de investigacin en el mbito de la Lingstica de Corpus. Me
gustara subrayar que el hecho de poder disponer de datos de
adquisicin del espaol sobre los que trazar mapas de referen-
cias que contengan indicadores de propiedades tpicas por fran-
jas de edad es de enorme importancia y necesidad para estudios
de esta ndole, ya que, como indican los investigadores, lo que
es esperable y propio a los dos aos de edad, probablemente
deje de serlo a los 4 o 5 aos. Por esta razn, en mi opinin, es-
te libro nos ofrece una contribucin muy significativa a la hora
de dibujar lneas fundamentales de desarrollo fnico, gramatical
y pragmtico en etapas tempranas dentro de la lengua espaola.
Finalmente, me gustara aadir que, como hemos podi-
do observar, el recorrido realizado por los investigadores a lo
68
Resea de Fernndez (coord.) (2011)

largo de los distintos captulos de este volumen tiene como eje


central la tarea de hallar rasgos pertinentes de progreso y evolu-
cin en la adquisicin del espaol dentro de distintos compo-
nentes lingsticos como son la Fontica, la Gramtica y la
Pragmtica, partiendo siempre de los datos que se encuentran
recopilados en el corpus Koin. Por esta razn, podemos apre-
ciar que estamos ante un estudio lleno de recursos tiles y de
carcter fructfero para el mbito de la investigacin en Lings-
tica de Corpus y la Adquisicin del Lenguaje. Por lo tanto, po-
dramos considerar que el grupo Koin ha conseguido, a travs
los resultados publicados en este libro, dar una leccin de cmo
se debe trabajar de forma profesional y rigurosa cuando nos en-
contramos ante la ardua misin de analizar producciones orales
de carcter espontneo, y que adems cuentan con la dificultad
aadida de tratarse de producciones de habla infantil.
Por toda esta serie de apreciaciones, este volumen
puede llegar a considerarse una adquisicin esencial para todas
aquellas personas dedicadas a este campo de trabajo; del mismo
modo que resulta de gran inters y utilidad para aquellos otros
que se estn iniciando en el mundo de la Lingstica de Corpus
y la Adquisicin del Lenguaje. En mi opinin, este estudio
presenta la perfecta combinacin entre explicaciones tericas y
anlisis prctico. En otras palabras, podramos decir que a tra-
vs de la atenta lectura de este trabajo, somos testigos de cmo
las conclusiones y reflexiones tericas presentadas son produc-
to de una previa y minuciosa evaluacin de las emisiones verba-
les recogidas en el corpus de habla infantil Koin.

69
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 70-74

ARTE DE LA LENGUA ILOCA, COMPUESTO POR EL PADRE


FR. FRANCICO LOPEZ DE LA ORDEN DE S. AGUTIN CON
LICENCIA DE LOS SUPERIORES. EN MANILA, EN EL
COLEGIO I VNIVERIDAD DE S. THOMAS DE AQUINO, POR
THOMAS PINPIN. AO DE 1637. EDICIN FACSIMILAR Y
ESTUDIO DE JOAQUN GARCA MEDALL. MADRID:
AGENCIA ESPAOLA DE COOPERACIN PARA EL
DESARROLLO, 2009, 2 VOLS. 335 + 8 Y 143 PP.

Nelson Cartagena
Universidad de Heidelberg

El captulo 1 (pp. 9-12) del estudio de Garca Medall in-


troduce la temtica de su enfoque. Sobre el ilocano apunta que
es una lengua austronsica, la tercera ms hablada en Filipinas,
localizada en la zona noroeste de Luzn. Con sus 11 millones
de hablantes, que adems de su lugar central estn considerable-
mente representados en Hawai, California, Alaska y centros ur-
banos de EE. UU., en Brunei, Singapur, Arabia Saud, Honkong
y Kuwait, posee mayor importancia cuantitativa que algunas
lenguas europeas como dans, blgaro o cataln. Con razn
lamenta Garca Medall que la investigacin no haya considerado
su importancia demogrfica en el Extremo Oriente ni tampoco
en las Filipinas, donde incluso de hecho carece de reconoci-
miento como lengua oficial en el archipilago (p. 9). Probable-
mente esta protesta ha contribuido a que en septiembre de 2012
la provincia de La Unin reconoci al ilocano como lengua ofi-
cial provincial junto con el filipino y el ingls. Basndose en
Carl Galvez Rubino (2000), Jrgen Streeck (1996), Paul Schac-
ter y Fe de Otones (1972) y Walter L. Spitz (2001), realiza un
excelente resumen del ilocano como lengua aglutinante de pre-
dominio prefijal, de orden no marcado y, a diferencia de otras
lenguas filipinas, de carcter ergativo. Frente a esta moderna

70
Resea de Garca Medall (ed.) (2009)

descripcin tipolgica se encuentra el enfoque clsico del P. L-


pez (1631) que se basa en los conceptos tradicionales de partes
orationis1 en la morfologa casual indoeuropea y en el sistema
verbal de conjugaciones con escasa consideracin de la sintaxis.
No obstante, el P. Lpez a diferencia de las doctrinas de su
poca se da cuenta de la obligatoriedad del ncleo verbal en la
estructura oracional del ilocano y ahonda ampliamente en la
descripcin de adverbios, interjeccioones y conjunciones.
El captulo 2 (pp. 13-26) se ocupa de la historiografa
hispnico-filipina (comienzos del s. XVII hasta ca. 1920) en lo
que atae al gnero de las artes y reglas (ms tarde gramticas) y
al gnero de los vocabularios y calepinos (tambin denomina-
dos ms adelante diccionarios), siendo ambos

resultado de una exogramatizacin dirigida; no pueden conce-


birse por otro lado, fuera de una praxis traductoria especfica
que responda a una tradicin anclada en la perspectiva teri-
ca de san Jernimo [...]. (p. 17 y sig.)

Luego de delinear con claridad la motivacin religiosa


(evangelizacin) y poltica (incorporacin colonial a la corona
espaola) de la labor misionera (pp. 15-17) presenta las artes y
gramticas producidas durante 1601-1910, indicando sus carac-
tersticas generales de acuerdo con los aportes de Emilio Ri-
druejo (pp. 21-25).
Los captulos 3 y 4 (pp. 27-32) resumen la biografa y
obra del P. Lpez, considerado el mayor experto misionero de
la lengua ilocana y el maestro de toda una generacin de do-
centes y traductores.
En los captulos 5 a 13 (pp. 33-126), que resumimos en
seguida, se describe y evala el contenido de las diversas partes
de la obra del P. Lpez, cuyo nico ejemplar conservado se en-
1 Por gazapo tipogrfico se escribe partis orationis (p. 11 y ms adelante en ttulo de p.
93 y en penltima lnea de p. 104). Otro gazapo tipogrfico que se ha deslizado en es-
ta cuidada edicin es el de han por ha en [] el autor de esta edicin se han pro-
puesto [] (p. 38).

71
Resea de Garca Medall (ed.) (2009)

cuentra en la British Library de Londres, del cual se realiz la


edicin facsimilar comentada.
En primer trmino (pp- 33-39) se presentan las tres pri-
meras Artes publicadas sobre lenguas filipinas, detallando la in-
formacin editorial sobre la edicin prncipe, la copia manuscri-
ta y otras ediciones de la obra del P. Lpez. Luego (pp. 41-48)
se describe minuciosamente la estructura general de esta gram-
tica que sigue el esquema organizativo del Arte y reglas de la len-
gua tagala (1610) de Fray Francisco de San Jos. A continuacin
(pp. 49-63) se explicitan y comentan las referencias ms rele-
vantes mencionadas a lo largo del Arte del P. Lpez, a saber: las
relativas a la labor gramatical de Elio de Nebrija, a la estructura
gramatical del espaol en comparacin con la de la lengua iloca-
na, a la universalidad de ciertos fenmenos gramaticales, a la
Epistola ad Pammachium. De optimo genere interpretandi de San Jer-
nimo, que postula la necesidad de hallar el sentido antes que se-
guir la forma, y a la similitud entre el tratamiento categorial en-
tre el ilocano y el hebreo, aunque sin citar de fuentes concretas.
Los captulos 8 a 11 tratan las descripciones concretas
del Arte del P. Lpez: fonologa, morfologa y partes orationis, tra-
tado de los verbos, abreviaturas, citas latinas y otras formas.
La descripcin de las letras y de los sonidos del ilo-
cano (pp. 65-72) no se incluyen en el cuerpo de la gramtica, si-
no en el Prlogo i advertencias de algunas particularidades que es bien lle-
var notadas dede el principio, es decir,

lo que la lingstica moderna trata como un componente no


significativo de las lenguas naturales es tratado en la historio-
grafa hispnica (y lusa) en los siglos XVI y XVII como un
apndice de la materialidad de las lenguas descritas que debe
estar situado fuera de la estructura general del arte o gram-
tica. (p. 65)

Comparativamente con la descripcin del tagalo del P.


Francisco de San Jos, la del P. Lpez es menos extensa, lo que
segn Garca Medall se debe a que
72
Resea de Garca Medall (ed.) (2009)

los aprendices del ilocano ya conocan, al menos, los rudi-


mentos de la lengua tagala, con la que el ilocano comparta
muchas caractersticas fonolgicas y tipolgicas y que era la
ms descrita y estudiada [...] en el archipilago. (p. 70)

Cabe destacar que las listas de grafas elaboradas por el


P. Lpez continan hasta hoy en gran medida siendo utilizadas
(p. 71) para la representacin de la fonologa y de la morfonolo-
ga del ilocano.
La morfologa y partes de la oracin que constituyen el
Libro Primero (73-104) son para el P. Lpez la argamasa con
la cual se construye la lengua ilocana. Garca Medall realiza al
respecto un excelente resumen de las respectivas descripciones
de la estructura semntico-gramatical de nombres propios y
apelativos, pronombres personales, relativos, nombres adjeti-
vos, el prefijo ca- en el nombre, comparativos y superlativos, las
diferentes clases de adverbios, la categora de la interjeccin y
de la conjuncin. Tambin se ocupa en este apartado de las
equivalencias del verbo substantivo sum, fui, esse, que no existe
en ilocano.
El Libro Segundo o Tratado de los Verbos (pp. 105-
114) se refiere a un captulo central que

desde San Jos (1997 [1610]) se concibe como la piedra angu-


lar de la gramtica de las lenguas filipinas, esto es, el dominio
del juego entre activas y pasivas, as como la descripcin de
muchas partculas que, aplicadas a las races [verbales],
tienen consecuencias gramaticales relevantes en estas lenguas
austronsicas. (p. 105)

De all que el P. Lpez denomine este fundamental m-


bito la sillera y piedras preciosas del edificio gramatical. Tes-
timonio de su obsesiva exhaustividad descriptiva, segn Garca
Medall (p. 113 y sig.), es la inclusion de 11 aadiduras al conte-
nido general de la obra, que son revisiones o enmiendas a lo ya
73
Resea de Garca Medall (ed.) (2009)

apuntado en el texto.
til ayuda para la lectura del Arte es tambin la mencin
en el captulo 11 (p. 115 y sig.) de algunos de sus rasgos estilsti-
cos formales, tales como abreviaturas y citas latinas (por ej. verbi
gratia, vel, ibidem, absolute, semper, et infra, regulatiter loquendo, in actu
exercito, etc.) y abreviaturas romances: Nom., Gen., Dat., Acu.,
Abl. para los casos; pro.[nombre], cap.[tulo], Pre.[gunta], R.[es-
puesta], etc. Las dos ltimas se usan ampliamente como era
usual en la tradicin europea del aprendizaje de lenguas extran-
jeras.
El estudio reseado concluye (pp. 117-125) que en su fi-
nalidad la obra del P. Lpez no es original en absoluto, inser-
tndose naturalmente en la labor codificadora misionera de los
religiosos espaoles en Amrica y en Asia; pero que desde el
punto de vista lingstico es un hito importante en la historio-
grafa hispano-filipina, por tratarse de la tercera descripcin im-
presa de una lengua filipina y la primera del ilocano, que ha ser-
vido de modelo a todas las investigaciones posteriores, no solo
por sus descripciones, sino tambin por el extenso corpus que
facilita su investigacin y la comparacin sistemtica con otras
lenguas filipinas. La lista de estudios misioneros hispnicos y la
abundante bibliografa moderna sobre el tema que dan trmino
al estudio facilitan en gran medida el cumplimiento de tales
fines.
En suma, la Agencia Espaola de Cooperacin Interna-
cional para el Desarrollo, que se ha hecho cargo de la edicin
facsimilar del Arte del P. Lpez, y Garca Medall, con un estu-
dio ejemplar basado en amplia documentacin bibliogrfica y
presentado con claridad terica, solvencia y habilidad didcticas,
han hecho una notable contribucin a la historiografa hispa-
nco-filipina.

74
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 75-80

IRAIDE IBARRETXE-ANTUANO Y JAVIER VALENZUELA


(DIRS.) (2012): LINGSTICA COGNITIVA. BARCELONA:
ANTHROPOS, 444 PP.

Jos Mara Bernardo Paniagua


Universitat de Valncia-Estudi General

Los coordinadores de esta obra, Iralde Ibarretxe-Antu-


ano y Javier Valenzuela, subrayan con acierto en la presenta-
cin del libro que la Lingstica Cognitiva (L. C. ) es una co-
rriente muy amplia, que abarca diferentes perspectivas y que ha
generado mucha bibliografa en las ltimas dcadas. Sin embar-
go, es tambin una corriente con unas pautas muy coherentes
que se cimientan en unos principios epistemolgicos y metodo-
lgicos homogneos y comunes a todo cognitivista, siendo
quizs el ms importante la concepcin de que el lenguaje for-
ma parte de las dems capacidades cognitivas humanas.
En esa misma lnea, y para contribuir a la delimitacin
correcta y rigurosa de la llamada L. C., los autores citados esta-
blecen desde el principio dos claves de anlisis e interpretacin
de los supuestos, desarrollos y tendencias de este paradigma lin-
gstico dominante en la era actual al incidir en dos claves inelu-
dibles como son la pluralidad de enfoques y, al mismo tiempo,
la homogeneidad y similitud en aspectos trascendentales. Por
esa razn, inciden tambin en que, aunque no es una teora ho-
mognea, los lingistas cognitivos comparten la idea de que el
lenguaje est fundamentado en una base experiencial, es decir,
en la interaccin con el mundo que nos rodea por medio de
nuestras experiencias perceptivas, corporales y cognitivas.
Sin duda alguna, la forma de construir esta obra, la se-
leccin de los autores y el formato de la misma, hacen que, aun-
que los propios autores la consideren una introduccin, que po-
dra hacer pensar en una obra de divulgacin, deba considerarse
75
Resea de Ibarretxe-Antuano y Valenzuela (dirs.) (2012)

sin paliativo alguno una obra profunda, compleja, coherente y,


sobre todo, completa, no solo en sus pretensiones sino tambin
en sus logros. De hecho, afronta de forma competente y cohe-
rente las cuestiones que exige un tratamiento adecuado y eficaz
desde los supuestos de la Filosofa e Historia de la Ciencia en
general, y de la ciencia lingstica en particular, y, por ello, est
estructurada de forma que se trata, en tres partes con conteni-
dos homogneos y rigurosos tanto las bases tericas y metodo-
lgicas de los modelos descritos como algunas de sus principa-
les aplicaciones terico-prcticas.
A modo de resumen, y como informacin clave para el
lector interesado, este libro incluye una primera parte, titulada
Principales bases tericas de la L. C., que describe las bases
tericas y epistemolgicas que sustentan esta corriente lingsti-
ca. La segunda parte, Modelos tericos dentro de la L. C., da
cuenta de las principales caractersticas y aplicaciones de los
modelos tericos cognitivos que han tenido una mayor difusin
en el mundo lingstico para el anlisis de la semntica, la sin-
taxis o la fonologa. Finalmente, en la parte tercera, La L. C. y
otras corrientes lingsticas afines, se presenta una compara-
cin crtica entre diferentes modelos cognitivos y modelos
funcionales.
Hechas esas acotaciones previas, conviene incidir en
que los contenidos de la obra giran en torno a tres cuestiones
claves que surgen a partir de la que puede definirse perspectiva
epistemolgica. En primer lugar, la evolucin de la ciencia para
comprender el proceso de construccin de la Lingstica y, en
este caso, la L. C. en lo que respecta a sus elementos de la tradi-
cin, sus fundamentos y, como es lgico, las innovaciones que
de ella se derivan. En segundo lugar, los supuestos cientficos
en los que se sustenta este paradigma que, como se ha dicho, es
plural, o lo que es lo mismo contiene coincidencias genricas y
peculiaridades de cada una de las tendencias que se enmarcan
dentro de la denominacin amplia de L. C. En tercer lugar, las
aplicaciones que se derivan de este paradigma a la hora de tratar

76
Resea de Ibarretxe-Antuano y Valenzuela (dirs.) (2012)

los considerados objetos tradicionales en el estudio lenguaje y,


desde luego, los que constituyen aportaciones especficos de es-
te paradigma.
Con vistas a aportar la informacin til para quienes se
aproximen a esta obra conviene resaltar especialmente los ele-
mentos comunes a las diversas tendencias.
En primer trmino, su delimitacin, que implica consi-
derar la L. C. como

un movimiento lingstico que concibe el lenguaje como un


fenmeno integrado dentro de las capacidades cognitivas hu-
manas

o, ms concretamente,

una corriente lingstica que forma parte por derecho propio


de las ciencias cognitivas; esto es, las distintas disciplinas que
estudian la cognicin humana, como la psicologa cognitiva,
las neurociencias, la filosofa, la antropologa o la inteligencia
artificial. Sus postulados estn en consonancia con lo que se
sabe de la cognicin, en consonancia con lo que Lakoff deno-
min el compromiso cognitivo, es decir, el compromiso de in-
tegrar nuestros descubrimientos sobre el lenguaje con todos
los conocimientos empricos sobre la cognicin y el cerebro

En segundo trmino, los que pueden considerarse prin-


cipios rectores, tericos y metodolgicos de este paradigma tan
plural. Entre otros, el postulado o premisa ms importante de
que el lenguaje es una capacidad integrada en la cognicin gene-
ral. Esto es, si se parte de la base de que la capacidad lingstica
no se puede entender de manera autnoma e independiente, se
hace entonces necesario explorar las relaciones entre el lenguaje
y otras facultades cognitivas como la percepcin, la memoria o
la categorizacin, en busca de mecanismos cuyo funcionamien-
to pueda aportar explicaciones y soluciones al problema de c-
mo funciona realmente el lenguaje. La consecuencia ms impor-

77
Resea de Ibarretxe-Antuano y Valenzuela (dirs.) (2012)

tante de lo anterior es el rechazo del modularismo, es decir, ya


no tiene sentido analizar el lenguaje como un mdulo autno-
mo, sino que hay que buscar las conexiones entre la facultad
lingstica y otras facultades cognitivas.
Otro de los aspectos fundamentales de la L. C. es la
organizacin de la estructura conceptual ya que en este modelo
todo concepto est basado en una estructura de conocimiento
que tiene el nombre genrico de dominio conceptual. Esto es,
se postula que todo concepto necesita estar cimentado (contex-
tualizado) en una estructura coherente de conocimiento basado
en nuestra experiencia humana.
Otro de los mecanismos compartidos entre la facultad
lingstica y otras facultades cognitivas lo encontramos en la ca-
tegorizacin. Segn el modelo de categorizacin ms amplia-
mente extendido en las ciencias cognitivas, las categoras no se
conciben como entidades dicotmicas o binarias. Esto es, las
categoras son entidades graduales, en las que hay elementos
que ocupan la posicin central, los denominados prototipos, y
que comparten ms informacin entre s que otros elementos,
que aun siendo incluidos dentro de la categora, ocupan posi-
ciones menos centrales, ms perifricas, los elementos mar-
ginales.
El tercer principio hace referencia al nfasis en la im-
portancia de la semntica en la descripcin y explicacin de los
fenmenos lingsticos. Desde ese punto de vista, el significado
es parte central de la esencia del lenguaje y, visto desde esa
perspectiva, las consideraciones funcionales y significativas de-
ben necesariamente formar parte de la explicacin de los distin-
tos mecanismos lingsticos. De acuerdo con eso, no es posible
establecer una separacin tajante y efectiva entre significado lin-
gstico y significado extra-lingstico o enciclopdico.
La corporeizacin es otro de los rasgos definitorios de
este paradigma. Este concepto es descrito por Johnson (1987)
como la motivacin ms o menos directa del lenguaje en nues-
tra experiencia corprea, fsica, social y cultural. Las categoras

78
Resea de Ibarretxe-Antuano y Valenzuela (dirs.) (2012)

que construimos dependen de manera crucial de los detalles de


nuestro aparato sensomotor; en este sentido, nuestra configura-
cin corporal determina las categoras que podemos establecer
o, por decirlo de otro modo, colorea las que establecemos.
Otro de los principios caractersticos de la L. C. es que
el lenguaje est basado en el uso. La idea principal es que el co-
nocimiento del lenguaje que tienen los hablantes se basa en la
abstraccin de unidades simblicas que se extraen del uso regu-
lar del lenguaje.
En ltimo lugar, se puede considerar tambin como una
de las caractersticas fundamentales de esta corriente el hecho
de que la mayora de las dicotomas tradicionalmente aceptadas
en Lingstica tienden a convertirse en continuos o en grupos
con lmites difusos, por ejemplo, la semntica y la pragmtica, el
conocimiento lingstico y el conocimiento enciclopdico o la
sincrona y la diacrona.
Es evidente, por supuesto, que cada una de las tenden-
cias que se analizan en este trabajo, con parmetros homog-
neos tal como se ha dicho anteriormente, entre otras, la Teora
de la Metfora y la Metonimia Conceptual, la Gramtica Cogni-
tiva, la Gramtica de Construcciones, la Semntica de Marcos, y
la Teora de los Espacios Mentales y la Integracin Conceptual
suponen la delimitacin, el desarrollo y la aplicacin de los cri-
terios tericos y metodolgicos enumerados anteriormente de
modo peculiar.
Cuanto se ha puesto en evidencia como valor funda-
mental de esta obra que, por supuesto, no significa ms que
apreciacin de una perspectiva lectora determinada, no abarca
la gran riqueza de una obra en este momento indispensable para
cuantos deseen profundizar en el conocimiento de la L. C. co-
mo paradigma dominante en el campo del saber lingstico. Es-
to no excluye, desde luego, incidir en que la obra tiene una pre-
tensin introductoria y, por ello, muchas cuestiones tratadas tie-
nen carcter de sugerencias que, por tanto, obligan a una bs-
queda posterior, por ejemplo los aspectos relacionados con la

79
Resea de Ibarretxe-Antuano y Valenzuela (dirs.) (2012)

Neurociencia y Neurolingstica y sus implicaciones en diversos


campos lingsticos (lxico, traduccin, aprendizaje de las
segundas lenguas) que especialistas como ngel Lpez Garca
han estudiado detenida y profundamente y que, en esta obra,
apenas tiene alguna entrada bibliogrfica.

80
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 81-85

DANIEL JORQUES JIMNEZ (2012): COMUNICACIN Y


LENGUAJE. INTRODUCCIN A LOS MTODOS Y
PROBLEMAS (VOL. 2.): LINGSTICA DE LA ENUNCIACIN,
LINGSTICA NATURAL Y LINGSTICA FORENSE.
VALNCIA: TIRANT HUMANIDADES, 470 PP.

Carlos Hernndez Sacristn


Universitat de Valncia-Estudi General

En este segundo volumen de su abarcadora y sugerente


monografa Comunicacin y Lenguaje nos ofrece Daniel Jorques
Jimnez, complementando los contenidos del primer volumen
(Jorques Jimnez 2004), una aproximacin crtica a diferentes
aportaciones de la ciencia del lenguaje realizadas en las ltimas
dcadas. Se revisan en primer lugar aportaciones que se
inscriben dentro del marco terico identificado en esta obra co-
mo una lingstica de la enunciacin (captulos 1-4). Se pasa en
segundo lugar a una pormenorizada presentacin de mtodos y
teoras lingsticas que se ubicaran bajo el epgrafe genrico de
una lingstica natural (captulos 5 y 6). La obra concluye con
la excelente presentacin de un mbito aplicado de la lingstica
en el que se combinan a nuestro entender de manera paradig-
mtica aspectos de la lingstica de la enunciacin y la lingsti-
ca natural, como sera el caso de la conocida como lingstica
forense (captulo 7 y ltimo de la obra).
El autor nos propone una particular lectura del itinera-
rio que vienen siguiendo conceptos, modelos y teoras sobre los
hechos del lenguaje en trminos de apuesta progresiva por los
rasgos de interactividad e integracin. Interactividad presupo-
ne foco de atencin orientado a la figura del oyente o receptor,
cuya posicin debe considerarse crtica en la fundamentacin de
una nueva lingstica. Dicho en otras palabras, hablaramos de
una pragmatizacin progresiva de la ciencia del lenguaje que

81
Resea de Jorques (2012)

afectara a todos los niveles de organizacin del sistema lings-


tico, para los que se reconoce cada vez ms que la situacin o el
contexto interactivo de uso cobra una funcin constitutiva fun-
damental. De otro lado, se entiende aqu por integracin la ca-
pacidad o la voluntad de la ciencia del lenguaje de participar, ca-
da vez tambin en mayor medida, dentro de un complejo espa-
cio interdisciplinar. Esto ltimo debe entenderse, ms all de
como simple signo de los tiempos, como una exigencia meto-
dolgica y nos atrevemos incluso a decir que deontolgica
para la ciencia del lenguaje. Destaca en este punto el autor la
reciente vinculacin interdisciplinar entre lingstica y gentica
(que ser abordada por extenso en el captulo 5 de la obra que
reseamos) y el espacio interdisciplinar sobre el que se desarro-
lla la lingstica forense, que involucra al Derecho Procesal, la
Criminologa, la Medicina y la Sociologa (p. 15).
Sorprende, aunque resulta tambin de gran inters, la
variedad de discursos, ideas o problemas que congrega el autor
en este itinerario que nos traza hacia el despliegue progresivo de
diferentes dimensiones de la interactividad y la integracin de la
ciencia del lenguaje de nuestros das. Asistimos, en definitiva, a
un discurso sea implcito o explcito sobre la conocida cues-
tin metodolgica o epistemolgica relativa a la autonoma de
los estudios lingsticos, cuestin que cobra una inusitada rele-
vancia en el momento presente. Siguiendo el hilo del discurso y
la posicin que nos deja ver el autor en su presentacin de es-
cuelas y modelos tericos, entendemos que la identidad propia
de los estudios lingsticos, algo que a nuestro entender bsi-
camente se defiende en la obra reseada, en ningn caso debe
confundirse con una suerte de solipsismo o encapsulamiento
acadmico, algo que ha sido bastante comn para la lingstica a
lo largo de la historia. El lenguaje es un objeto ciertamente dife-
renciable en tanto que objeto cultural, y en tanto que fenmeno
psicosociolgico, pero su relacin con otras dimensiones de lo
humano es algo inextricablemente asociado a su constitucin
como tal objeto y algo por supuesto requerido a la hora de tra-

82
Resea de Jorques (2012)

tar de describirlo y sobre todo de explicarlo.


Lo dicho sobre la supuesta autonoma disciplinar de la
ciencia del lenguaje, globalmente considerada, puede afirmarse
tambin sobre la supuesta autonoma de las parcelaciones hist-
ricas que aslan subdominios como el de la morfologa, el de la
sintaxis o el de la semntica. Asistimos, como ya hemos dicho, a
una progresiva pragmatizacin global de los estudios lingsti-
cos, pero tambin y entendemos que como consecuencia de
ello a cierto desdibujamiento de fronteras entre subdisciplinas,
como evidencian en particular los presupuestos de la conocida
como gramtica cognitiva, y su defensa de un continuum en los
medios semiticos o semiolingsticos (vase lo comentado en
pp. 317ss), pero como confirman tambin buena parte de los
modelos tericos de los que se hace revisin en esta obra. El
autor se encarga, en cualquier caso, de destacar estos aspectos
de continuidad o transvase entre subdominios del sistema lin-
gstico, que se explicaran desde una visin pragmtica domi-
nante sobre los hechos de lenguaje.
El plan expositivo, tal vez como consecuencia del tipo
de cuestiones que aqu se plantean, dista de ser convencional.
Esto entraa posiblemente algunos problemas de lectura, en la
medida en que los esquemas conceptuales con los que debemos
interpretar la secuencia de escuelas o marcos tericos sometidos
a revisin no se encuentran siempre del todo explicitados, o al
menos esta es la impresin de quien suscribe estos comentarios.
Como contrapartida a este esfuerzo requerido en la negociacin
de los esquemas o presupuestos interpretativos, el lector atento
puede encontrarse de repente con conexiones inesperadas, pero
muy sugerentes. Encontramos tambin espacios a los que se de-
dica un desarrollo singular ms detallado o reposado, cosa que
agradecemos especialmente. Destacamos las clarificadoras l-
neas que se reservan a la aportacin de Habermas y la presenta-
cin obviamente ms extensa de mtodos y problemas de
lingstica forense.
Tras esta valoracin de conjunto, ofrecemos una mues-

83
Resea de Jorques (2012)

tra sinttica de los contenidos tratados sin pretender en absolu-


to exhaustividad. Los primeros cuatro captulos que se inscri-
ben en el marco de una lingstica de la enunciacin presentan,
entre otras, las aportaciones de la teora de los actos de habla,
de la semntica lgica, de la sintaxis dependencial, de la teora
lgico-conversacional de Grice, de la teora de la relevancia, de
la teora de la argumentacin, de la teora de la accin comuni-
cativa (Habermas 1987), de la antropologa lingstica y la lin-
gstica liminar y perceptiva. Los captulos 5 y 6 atienden, bajo
el epgrafe genrico de una lingstica natural, cuestiones como,
entre otras, la problemtica de la categorizacin lingstica y sus
fundamentos naturales, las alteraciones clnicas del lenguaje y la
comunicacin, la interfaz gentica y lingstica, en particular a
partir de la propuesta de Lpez Garca-Molins (2002), las
aportaciones de la tagmmica, de la gramtica cognitiva, de la
morfologa natural y del minimalismo. El captulo 7, y ltimo de
la obra, se dedica, como ya hemos dicho, de manera mono-
grfica a la presentacin de objetivos, mtodos y criterios de
trabajo que definen la subdisciplina o si se quiere espacio in-
terdisciplinar de la llamada lingstica forense cuyo papel meta-
terico es comentado por el autor de la obra que reseamos en
los siguientes trminos (p. 367):

Con una propuesta como esta, cuya pretensin bsica es que


tambin ciertos aspectos pragmticos del lenguaje respondan
a reglas generales tambin el habla tiene una base racional,
se reconoce estar asumiendo, de una nueva forma, una tarea
peculiar: la ampliacin de los intereses de la lingstica y su
expansin a dominios de inters pblico insoslayable que la
comunidad de hablantes no puede pasar por alto.

Entendemos que lo aqu afirmado para la lingstica fo-


rense define un objetivo ms general subyacente al conjunto de
la obra que reseamos, y que debe orientar los futuros desarro-
llos de la ciencia o ciencias del lenguaje.

84
Resea de Jorques (2012)

REFERENCIAS
Habermas, Jrgen (1987): Teora de la accin comunicativa. Madrid: Taurus.
Jorques Jimnez, Daniel (2004): Comunicacin y Lenguaje. Introduccin a los mtodos y
problemas (vol 1.). Valncia: Tirant lo Blanch.
Lpez Garca-Molins, ngel (2002): Fundamentos genticos del lenguaje. Madrid: Cte-
dra.

85
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 86-89

VCTOR M. LONGA (2012): LENGUAJE HUMANO Y


COMUNICACIN ANIMAL. ANLISIS COMPARATIVO.
BUCARAMANGA: UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE
SANTANDER, 194 PP.

ngel Lpez Garca-Molins


Universitat de Valncia-Estudi General

Este libro contiene el texto de un cursillo impartido por


el autor en la Universidad Industrial de Santander (Bucaraman-
ga, Colombia). Sin embargo, aunque retiene en su estructura
algn aspecto relacionado con este origen, el hecho de que las
conferencias se concibiesen como una celebracin del bicente-
nario del nacimiento de Darwin presta al conjunto una profun-
didad y un carcter polmico que rebasan los de un manual di-
dctico. Por lo pronto es de destacar que la bibliografa original
en espaol sobre este tema resulta escassima y ello no constitu-
ye una de las virtudes menores del libro. Pese a las previsibles
dificultades que encontrar su distribucin en los mbitos aca-
dmicos problema que tienen todas las editoriales universita-
rias, la obra que comentamos tiene vocacin de convertirse en
una referencia inexcusable a poco que se difunda. La obra cons-
ta de 9 captulos:

1. Informacin y comunicacin
2. Es la comunicacin animal inferior a la humana?
3. Diversidad y mecanismos de la comunicacin animal
4. El diseo de la comunicacin animal
5. Comunicacin animal y lenguaje: diferencias cuantitativas
6. Comunicaccin animal y lenguaje: diferencias cualitativas
7. Tienen palabras los animales? Anlisis de dos casos
8. Tienen sintaxis los animales? Anlisis de dos casos
9. Conclusin: una breve nota sobre antropocentrismo

86
Resea de Longa (2012)

Aunque una lectura neutra del libro permite considerar-


lo (y aprovecharlo) como un estado de la cuestin muy comple-
to sobre el tema, lo cierto es que est escrito desde una doble
perspectiva tica y epistemolgica, la cual informa todo su desa-
rrollo.
ticamente se rehye todo asomo de antropocentrismo y se
insiste en que

si pensramos que la comunicacin animal es inferior a la


humana, menos evolucionada o menos perfecta que esta (y
lo mismo con respecto a los animales), estaramos cometiendo
un error muy grave desde la perspectiva biolgica. (p. 31)

Epistemolgicamente, sin embargo, se sostiene un punto de


vista innatista y se aducen una serie de parmetros que

sugieren de manera ms que razonable un abismo entre am-


bos fenmenos, que una visin basada en diferencias cuanti-
tativas difcilmente puede borrar. (p. 144)

Con ello se afronta una contradiccin similar a la que ha


llevado a Noam Chomsky a ser un intelectual progresista que
denuncia valientemente el pensamiento nico en poltica y que,
no obstante, concibe las leyes de la gramtica universal como
un trasunto de su legua materna, que es la del imperio. Hay que
decir que, aunque Longa se declare minimalista, no practica un
minimalismo sectario. En el libro se da amplia acogida a la des-
cripcin de varios sistemas de comunicacin animal (el de las
abejas, el de las hormigas, el de las ballenas, el de los primates),
se consideran cuidadosamente las similitudes y diferencias entre
los sistemas de comunicacin de los animales y el lenguaje hu-
mano y se acaba concluyendo la singularidad cualitativa de este
a cuenta de propiedades especficas. Por ello la obra que co-
mentamos resulta aprovechable para lingistas y estudiantes de
cualquier inclinacin terica, con independencia de que com-
87
Resea de Longa (2012)

partan o no el paradigma generativista, crecientemente cuestio-


nado, como es sabido.
Dentro del mismo, el planteamiento de Longa es claro:
no puede postularse un desarrollo evolutivo desde los sistemas
comunicativos animales hasta el lenguaje humano porque ello
supondra que dichos sistemas tienen sintaxis y que pueden co-
municar eventos del mundo descompuestos en objetos y accio-
nes. Con todo, segn afirma, el lmite no est simplemente en la
sintaxis, sino en un cierto umbral crtico de eventos reseables:
solo a partir de dicho nmero existira fitness, por lo que muchos
animales desarrollan actividades mentales abstractas muy com-
plejas, pero sin que la mayor parte puede ser comunicada a sus
congneres. As se salva la contradiccin apuntada arriba.
Es una propuesta ingeniosa, si bien no deja de suscitar
algunos interrogantes. Por un lado, la complejidad ha sido con-
siderada matemticamente como el resultado emergente de la
multiplicacin de las unidades, de forma que la idea de una
mente animal muy compleja y al mismo tiempo incapaz de
desarrollar una sintaxis parece una solucin ad hoc. El mismo
Chomsky consideraba la sintaxis como la consecuencia de com-
primir billones de neuronas en un espacio no mayor que una
pelota de baseball. Por otro lado, la medida de la complejidad
sintctica que se adopta supone la aceptacin de una conocida
jerarqua chomskiana en la que las gramticas de estados finitos
se declaran incapaces de sustentar el lenguaje porque la memo-
ria no lograra retener las huellas de los desarrollos anteriores.
El problema es que los algoritmos en que se basaba el primer
modelo generativista acabaron determinando el impresionantte
despliegue de la inteligencia artificial, sin llegar a dar cuenta sa-
tisfactoriamente del lenguaje. Y es que, neurolgicamente, es di-
fcil explicar las estructuras sintcticas como procesos de adjun-
cin de smbolos regidos por reglas. Ms bien parece que los
esquemas sintcticos forman parte de paradigmas con opciones
alternativas que funcionan a la manera de los procesos automa-
tizados que caracterizan la memoria implcita y que se suelen al-

88
Resea de Longa (2012)

bergar en el sistema lmbico. En otras palabras, que la neurolo-


ga parece acomodarse mejor al patrn sintctico estructuralista,
sin que ello sea bice para que la lexicologa de corte generati-
vista se adecue mejor a las redes de mundo pequeo que orga-
nizan la estructura del vocabulario en la corteza cerebral. Si esta
hiptesis se confirma algo que hoy por hoy todava no permi-
ten las tcnicas de neuroimagen habra que volver a plantearse
seriamente la posibilidad de que el lenguaje sea un desarrollo
evolutivo de los sistemas de comunicacin animales, pues dicho
sistema lmbico es anterior evolutivamente a la corteza, que es
lo que caracteriza a la especie humana y, en general, a los mam-
feros, de forma exclusiva.
He aqu un libro, concebido como un manual, que no
dejar indiferente al lector. Si lo que este busca es informacin,
la encontrar actualizada, muy completa y presentada de forma
clara y didctica. Si va ms all y desea problematizar los mati-
ces o las consecuencias de dicha informacin, tambin podr
hacerlo porque el autor adopta un punto de vista especfico y lo
sostiene a lo largo del libro. Como se ha dicho, el reseista solo
comparte algunos aspectos de la hiptesis generativa, pero ello
no empece para que recomiende su lectura en la seguridad de
que la polmica que se ventila aqu seguir en primera lnea de
la lngstica durante bastante tiempo y de que el lector encon-
trar fuentes y argumentos muy tiles para seguirla con pro-
vecho.

89
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 90-91

MARA AMPARO MONTANER MONTAVA (2012):


CARACTERIZACIN LINGSTICA DE LA LENGUA JAPONESA
PARA HABLANTES DE ESPAOL. VALNCIA: UNIVERSITAT
DE VALNCIA, LYNX. ANNEXA 21, 132 PP.

Divina Montolo Garca


I.E.S. Bernat Guinovart de Algemes (Valncia)

Esta publicacin presenta un anlisis de la lengua japo-


nesa desde la perspectiva de su contraste con el espaol. A tra-
vs de una estructura clsica, la obra recoge todos los mbitos
de la Lingstica: fonologa y escritura, morfologa, sintaxis, se-
mntica, pragmtica y sociolingstica. El orden resulta apropia-
do, claro y ofrece una visin exhaustiva de la lengua japonesa.
El primer captulo introduce el propsito y la metodolo-
ga de la investigacin. Los siguientes desarrollan la obra. Pri-
meramente se caracteriza a la lengua japonesa tipolgicamente
en contraste con la espaola. El siguiente captulo se dedica a la
descripcin de la fonologa y escritura del japons y trata temas
tan interesantes como los elementos suprasegmentales o la
combinacin de varios sistemas de escritura y su inters semi-
tico. Seguidamente aparece un captulo dedicado a morfologa,
donde se habla de los procedimientos de formacin de palabras
y las clases de palabras. En el apartado siguiente se tratan aspec-
tos sintcticos, como el orden de palabras, tipos de oraciones,
estructuras argumentales, ditesis, etc. En otro captulo se abor-
da la estructuracin del lxico y los contrastes lxico-culturales.
El apartado de pragmtica se dedica al contexto, principales
mecanismos pragmticos, la conversacin, el lenguaje no verbal
y los guiones culturales. Finalmente, el de sociolingstica abar-
ca la variacin, honorficos y la seleccin social de los verbos.
La perspectiva adoptada es contrastiva, en ese sentido la
obra analiza especialmente los aspectos ms llamativos de la
90
Resea de Montaner (2012)

lengua japonesa desde la ptica del espaol y profundiza en es-


tos contrastes, ofreciendo explicaciones que encierran un anli-
sis riguroso de diversos aspectos lingsticos. Este enfoque faci-
lita el entendimiento de la lingstica japonesa por parte de los
estudiosos hispanohablantes. Adems, los aspectos tratados se
ejemplifican abundantemente y se traducen palabra por palabra,
lo que permite que la obra sea fcilmente entendida incluso por
lectores no familiarizados con la lengua japonesa.
Cabe destacar as mismo el amplio apartado bibliogrfi-
co y la formacin interdisciplinar de la autora, que le permite
aplicar su bagaje en Lingstica y traduccin al anlisis contrasti-
vo de las lenguas japonesa y espaola. Sin una formacin slida
tanto en Lingstica como en Estudios Japoneses difcilmente
se podra concebir una obra de este tipo.
La publicacin es exhaustiva en la seleccin de los as-
pectos tratados y acertada en la percepcin del inters lingsti-
co de los mismos. Adems los desarrolla con profundidad y
analiza con acierto las cuestiones problemticas. Cabe destacar
tambin la modernidad del enfoque lingstico adoptado, que
incorpora muchas de las concepciones de la Lingstica Cogniti-
va. Se tratan aspectos tan actuales como las construcciones, las
diferencias de significado entre aparentes sinnimos, los trmi-
nos de significado cultural, la influencia del contexto en la len-
gua, o la relacin entre cultura y lenguaje. Tambin es positiva
la eleccin de una visin de la Lingstica no etnocentrista, que
se adapta de forma natural a la realidad de la lengua japonesa.
En conjunto, el libro reseado resulta de inters tanto
desde la Lingstica general y la Lingstica contrastiva como
desde los Estudios Japoneses. Tambin debe destacarse la difi-
cultad del tema elegido, debido especialmente a la falta de estu-
dios previos en Espaa. Por su mezcla de rigor y sencillez, el li-
bro resulta adecuado tanto para estudiosos de japons, como
para investigadores que deseen profundizar de forma cientfica
en el comportamiento lingstico de esta lengua.

91
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 92-96

INMACULADA PENADS MARTNEZ (2012): GRAMTICA Y


SEMNTICA DE LAS LOCUCIONES. ALCAL DE HENARES:
UNIVERSIDAD DE ALCAL, 332 PP.

Enric Serra Alegre


Universitat de Valncia-Estudi General

En su Introduccin a la lexicografa moderna, Julio Casares


(1950) dedica un extenso captulo a las locuciones. Su proyecto
de definicin en estos trminos lo planteaba el eminente lexi-
cgrafo (Casares 1950: 170) ha sido punto de partida de estu-
dios posteriores sobre estas unidades fraseolgicas:

Llamaremos en adelante locucin a la combinacin estable de


dos o ms trminos, que funciona como elemento oracional y
cuyo sentido unitario consabido no se justifica, sin ms, como
una suma del significado normal de los componentes. Noche
oscura no es locucin porque nos limitamos a aadir al con-
cepto ordinario de noche el tambin corriente de oscuri-
dad mediante un calificativo. Noche toledana s es locucin,
porque el hecho de conectar la noche con Toledo no
justifica que con ambos vocablos se designe una noche en la
que no es posible dormir

Y tambin es punto de arranque para la obra que aqu


reseamos. Ahora bien como seala su autora, Inmaculada Pe-
nads Martnez la caracterizacin de Casares tiene ya ms de
60 aos y la investigacin en el mbito de la fraseologa ha reco-
rrido un largo camino desde entonces1: parece conveniente ac-
tualizarla.

1Hace poco, en esta misma revista, la propia Inmaculada Penads (2005) presentaba
una panormica de los resultados ms recientes en este campo de estudio.

92
Resea de Penads (2012)

Comienza, pues, la autora diseccionando la propuesta


de Casares para presentar una reformulacin de la definicin
que se basa en tres criterios, formal, por la fijacin de las locu-
ciones, sintctico, referido a su funcin en la oracin, y semn-
tico en relacin con su significado (p. 24):

Partiendo de que las locuciones son una clase de unidades


fraseolgicas, locucin es una combinacin fija de palabras que
funciona como elemento de la oracin y cuyo significado no
se corresponde con la suma de los significados de sus compo-
nentes (p. 23)

Ilustra su caracterizacin con dar la cara, mostrando que


cumple los tres criterios mencionados, por lo que es un buen
ejemplo de locucin (verbal):
formalmente, constituye una combinacin fija de palabras,
en la que no es posible modificar el nmero del sustantivo
(*dar las caras) ni sustituirlo por otro anlogo (*dar la frente);
sintcticamente, funciona como un verbo, desempeando en
la oracin la funcin de predicado (Pele, rob balones, di la ca-
ra), y
semnticamente, su significado (afrontar el peligro o la
responsabilidad) no resulta de la suma de los significados de
sus componentes.
Esta caracterizacin de las locuciones como unidades
fraseolgicas delimita el objeto de estudio de la obra, quedando
justificadamente excluidas otras clases de fraseologismos (como
las paremias, las frmulas o las colocaciones).
Las locuciones se comportan desde el punto de vista
gramatical y semntico como las unidades lingsticas con las
que mantienen equivalencia, las palabras. Esta equivalencia
permite diferenciar varios tipos de locuciones segn su funcio-
namiento gramatical:
1) Nominal. La que equivale a un sustantivo y funciona como
tal: cabeza de turco.
2) Adjetiva. La que funciona y equivale a un adjetivo: de bolsillo.
93
Resea de Penads (2012)

3) Pronominal. La que equivale a un pronombre y funciona co-


mo tal: todo quisque.
4) Verbal. La que equivale y funciona como un verbo: echar de
menos.
5) Adverbial. La que funciona y equivale a un adverbio: de re-
pente.
6) Conjuntiva. La que funciona y equivale a una conjuncin: por
ms que.
7) Preposicional. La que funciona y equivale a una preposicin:
acerca de.
8) Interjectiva. La que equivale y funciona como una interjec-
cin: madre ma!
En este trabajo, la autora se ocupa de las 5 primeras cla-
ses de locuciones (nominales, adjetivas, pronominales, verbales
y adverbiales), de las que describe y analiza aspectos morfolgi-
cos, sintcticos y semnticos: de aqu viene el ttulo de la obra,
Gramtica que engloba las cuestiones formales y funcionales y
semntica de las locuciones. Y a ello responde la organizacin es-
tructural del libro en captulos, como queda reflejado en el n-
dice:

Introduccin
1. Las locuciones, como las palabras y a diferencia de las palabras
2. Gramtica de las locuciones
3. Semntica de las locuciones
4. Conclusiones
Referencias bibliogrficas
ndice de locuciones

Las distintas metodologas lingsticas ofrecen enfoques


diversos aplicables al estudio de las locuciones. As, tras el pri-
mer captulo (pp. 19-60), dedicado a cuestiones generales sobre
esta clase de unidades lingsticas, para el captulo 2 (pp. 61-
202), que aborda el estudio gramatical de las locuciones, Pena-
ds ha escogido una perspectiva descriptiva, indicando las parti-
cularidades de estas unidades a partir de su comportamiento
94
Resea de Penads (2012)

morfolgico y sintctico; documenta su descripcin con ejem-


plos de uso obtenidos de los corpus de la Academia el CREA
y el CORDE, del vaciado de distintas novelas y ensayos, y de
muestras extradas de Internet. El resultado de este segundo ca-
ptulo sera, pues, una gramtica descriptiva de las locuciones.
El tercer captulo (pp. 203-277) est dedicado a la se-
mntica de las locuciones; para abordar los temas que en l trata
(la motivacin, la metfora y la metonimia, fuentes de creacin
de locuciones, sus relaciones de oposicin e hiponimia-hipero-
nimia, su variacin sinonmica y su naturaleza polismica u
homonmica), la metodologa adoptada es de anlisis, ya que se
trata aqu de interpretar datos relativos a la estructura y signifi-
cado de las locuciones. As, las cuestiones referidas a las locu-
ciones metafricas y metonmicas son examinadas a la luz de la
lingstica cognitiva, mientras que para el estudio de las relacio-
nes semnticas entre las locuciones se ha adoptado un punto de
vista funcional.
La obra se cierra con el captulo de Conclusiones (pp.
279-285), el listado de Referencias bibliogrficas (287-316) y
un ndice de locuciones (pp. 317-332) que recoge todas las
utilizadas como ilustracin de las explicaciones.
La obra reseada proporciona un magnfico panorama
de las unidades que constituyen centro indiscutible de la Fra-
seologa. Dada la trayectoria de la autora, especialista en el tema
(vase la pequea muestra de sus publicaciones aqu recogida),
no poda ser de otro modo.
Quedamos a la espera del anunciado Diccionario de locucio-
nes idiomticas del espaol actual que Inmaculada Penads est ac-
tualmente confeccionando.

BIBLIOGRAFA
Casares, Julio (1950): Introduccin a la lexicografa moderna. Madrid: CSIC.
Penads Martnez, Inmaculada (2005): Resultados y perspectivas de estudio en fra-
seologa espaola. LynX. Panormica de Estudios Lingsticos. 4: 5-58.
Penads Martnez, Inmaculada (2006): El valor discursivo de los refranes. Estudios
de Lingstica 20: 287-304.

95
Resea de Penads (2012)

Penads Martnez, Inmaculada (2010): Informacin superflua da orixe pragmtica


na definicin lexicogrfica das locucions verbais. Cadernos de fraseoloxa galega
12: 209-232.
Penads Martnez, Inmaculada (2011): La teora cognitiva de la metonimia a la luz
de locuciones nominales somticas. Revista Espaola de Lingstica 40/2: 75-94.

96
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 97-100

JULIA SANMARTN SEZ (ED.) (2012): DISCURSO


TURSTICO E INTERNET. MADRID / FRANKFURT:
IBEROAMERICANA / VERVUERT, 288 PP.

Giovanna Mapelli
Universit degli Studi di Milano

Internet ha cambiado, sin lugar a dudas, la manera de


comunicar y se ha convertido en una herramienta imprescindi-
ble para cualquier actividad; el sector turstico no ha sido ajeno
a este fenmeno y ha hecho de la Web un nuevo escenario co-
municativo para la difusin de informaciones y la promocin de
sus productos. Es ms, con el desarrollo del llamado Turismo
2.0, se est incentivando cada vez ms la participacin y la co-
laboracin entre los usuarios.
Esta evolucin de la comunicacin turstica est reper-
cutiendo tambin en la (re)definicin de los gneros textuales
tradicionales, como la gua y el folleto, que adaptan su estructu-
ra y algunos de sus rasgos lingstico-discursivos a las nuevas
exigencias impuestas por el medio. Se favorece la hibridacin
genrica y el desarrollo de gneros fronterizos, en los que tam-
bin el viajero puede convertirse en emisor del texto.
Los autores de los nueve estudios que constituyen el vo-
lumen Discurso turstico e Internet reflexionan, desde una perspecti-
va cuantitativa y cualitativa, sobre un corpus de gneros discur-
sivos novedosos, publicados en Internet en espaol, francs e
ingls, incluidos en la base de datos COMET.VAL (Corpus multi-
linge de Turismo de Valencia).
El primer captulo de Virginia Gonzlez Garca, El dis-
curso del turismo en Internet: hacia una caracterizacin de sus
gneros, constituye un esbozo de las principales caractersticas
de la variacin genrica que presenta el discurso turstico en In-
ternet. Se destaca una tendencia general al uso de registros in-
97
Resea de Sanmartn (ed.) (2012)

formales, sobre todo en los blogs, en los foros o en las redes


sociales, aunque es comn que el turista en el relato de su viaje
intente imitar el estilo de la promocin turstica. Asimismo, se
pone de relieve el carcter colaborativo y la riqueza discursiva
que aporta la participacin del usuario en la Web 2.0.
Siguen cinco captulos dedicados a gneros textuales
elaborados por profesionales y dirigidos al potencial viajero.
Nuria Edo Marz, en Pginas web privadas e institu-
cionales: el uso de la adjetivacin en un corpus ingls-espaol
de promocin de destinos tursticos, realiza un estudio con-
trastivo (ingls/espaol) de la adjetivacin utilizada para pro-
mocionar un alojamiento o un destino turstico. En ambas len-
guas, la tcnica de la euforia (Dann 1996), a travs de los adjeti-
vos, se da con asiduidad con el objetivo de emocionar y atraer
al turista al lugar promocionado.
En el captulo de Julia Sanmartn Sez, De las normati-
vas tursticas a las pginas electrnicas de promocin de hote-
les: la clasificacin hotelera desde la perspectiva lingstica, se
pretende comprobar si las diversas denominaciones utilizadas
en las pginas web de promocin y de gestin hotelera de tres
comunidades autnomas (Andaluca, Galicia y la Valenciana)
coinciden con los trminos propuestos en las normativas tursti-
cas, o si responden a unas finalidades pragmticas determina-
das. La autora destaca que las comunidades autnomas difieren
no solo en las denominaciones, sino tambin en las clasificacio-
nes conceptuales realizadas, lo que implica una informacin
ambigua y una difcil comprensin por parte del usuario.
En Pginas web institucionales de promocin turstica:
el uso metadiscursivo interpersonal en ingls y espaol, Fran-
cisca Suau Jimnez analiza cmo se vehicula la relacin inter-
personal entre el autor y el lector en las dos lenguas menciona-
das. Tras un detallado anlisis, la autora llega a la conclusin de
que el sustrato sociolingstico y cultural de cada comunidad
discursiva de profesionales y la tradicin cultural de cada lengua
imponen unas determinadas marcas metadiscursivas que con-

98
Resea de Sanmartn (ed.) (2012)

fluyen con los requisitos del gnero.


En el siguiente captulo (El nio como actor social en
el discurso turstico: un estudio de anlisis crtico de la cons-
truccin discursiva de una identidad de consumidor), Rosana
Doln Herrero indaga la distribucin de algunas formas lxicas
(kid, child, kids, children) y de sus colocaciones, para observar,
desde la perspectiva del anlisis crtico del discurso, cmo se
construye la identidad del nio en un corpus de pginas web
institucionales de promocin turstica en ingls.
Mara Estornell Pons (Revistas sobre turismo y viajes
en Internet: palabras para novedades, voces como novedad) se
centra en las creaciones lxicas utilizadas en un corpus de revis-
tas electrnicas dedicadas a los viajes. En algunos casos, estos
neologismos pueden comprometer la comprensin, ya que pre-
sentan algunos problemas de interpretacin semntica; en otros
casos, para evitar esta ambigedad, el emisor recurre a glosas
explicativas. Se emplean estas novedades lxicas, en su mayora
procedentes del ingls, por necesidades denominativas, aunque
se rastrean usos lxicos de motivacin ms bien pragmtica pa-
ra revestir de expresividad el discurso y atraer, de esta manera,
la atencin del lector.
A continuacin, se incluyen dos captulos dedicados a
dos gneros en los que el viajero se convierte en emisor del
texto.
Mara Elena Baynat Monreal se ocupa de los blogs y de
los foros de viajeros franceses en Espaa (Turistas francfo-
nos en Espaa: anlisis de testimonios y relatos de viajes en
blogs y foros de Internet). La autora subraya las similitudes lin-
gstico-discursivas entre los relatos de viajes clsicos y los nue-
vos cibergneros, como por ejemplo, el uso de un registro in-
formal, el predominio de la descripcin, etc. Adems, destaca
las peculiaridades de la nueva modalidad comunicativa: la ma-
yor fragmentacin del discurso, la interactividad, el abuso de ex-
tranjerismos, entre otras.
En cuanto a la identidad de Espaa, se observa que la

99
Resea de Sanmartn (ed.) (2012)

imagen exportada sigue siendo positiva como en siglo XIX, a


pesar de los cambios de los gustos y de las maneras de entender
el viaje.
Asimismo, Mercedes Lpez-Santiago (E-Libros de vi-
sitas: estudios de hoteles franceses y espaoles) se dedica al es-
tudio de los libros de visita en los que los viajeros valoran y co-
mentan los servicios prestados por el establecimiento hotelero.
La autora analiza los aspectos lingsticos y destaca el papel de
estos comentarios en la gestin hotelera.
Por ltimo, en La evaluacin de la calidad del discurso
turstico traducido en Internet, ngela Almena Snchez-La-
fuente evala, a travs de una metodologa mixta, una muestra
de la traduccin al ingls del discurso turstico en espaol en In-
ternet. En su anlisis, la autora ha detectado errores ortgrafi-
cos que no entorpecen la comprensin, pero s influyen en la
calidad del producto final; asimismo, ha rastreado algunas im-
precisiones lxicas y una fluctuacin injustificada en los proce-
dimientos de traduccin utilizados para un mismo elemento
que pueden dificultar la comprensin y causar confusin en el
lector.
Para concluir, podemos afirmar que el presente volu-
men representa una gran aportacin para los estudios sobre el
discurso turstico. Adems, el carcter multilinge y la perspec-
tiva adoptada del proyecto aportan una visin amplia y trans-
versal de los nuevos paradigmas comunicativos que ofrece In-
ternet, ya que permiten observar cmo las diferentes tradiciones
lingsticas y discursivas influyen en la elaboracin del mensaje.

BIBLIOGRAFA
Dann, Graham (1996): The language of tourism: a sociolinguistic perspective. Walling-
ford: CAB International.

100
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 101-108

HERBERT SCHNEIDER UND RAINER SCHMUSCH (HRSG.)


(2009): LIBRETTOBERSETZUNG. INTERKULTURALITT
IM EUROPISCHEN MUSIKTHEATER. HILDESHEIM,
ZRICH, NEW YORK: GEORG OLMS VERLAG, 360 PP.

Nelson Cartagena
Universidad de Heidelberg

El tomo contiene once artculos de musiclogos (entre


ellos un germanista, un romanista y un anglista), que se origina-
ron en contribuciones suyas a una mesa redonda realizada en
Zrich el 11-07-2007 en el marco del Congreso de la Sociedad
Internacional de Musicologa (Internationale Gesellschaft fr
Musikwissenschaft). Resumimos su contenido.
Rainer Schmusch (pp. 13-34) hace una presentacin glo-
bal del problema. Considera que el estudio de la transferencia
intercultural desde la perspectiva de la traduccin de libretos de
opera se refiere al proceso mismo de la gnesis de la cultura
europea moderna y constituye en ltimo trmino un proyecto
de urgente autoesclarecimiento europeo. Las ideas bsicas que
han orientado la discusin correspondiente son:
la concepcin holstica de Gustav Brecher, quien sostiene en
1911 que en la pera palabra y msica son inseparables, por
lo cual la traduccin debe considerar esta unidad orgnica, la
que se consigue solo con una meticulosa traduccin literal; la
consideracin de la msica es la meta esencial, aun cuando
no tenga valor potico ni sea totalmente cantable;
comprensibilidad e idealizacin del texto son las exigencias
bsicas de Herbert Peyser para la traduccin de libretos:
what is unintelligible for people does not exist for them.
[] to sing a sentiment is to idealize it, but to idealize the
common place is to achieve only the sublimation of the ridi-

101
Resea de Schneider & Schmusch (Hrsg.) (2009)

culous (p. 19)1, lo que obliga a la comparacin exacta entre


lengua original y meta, con preferencia de la ltima. As se
declara al ingls como lengua tambin adecuada para cantar
peras, lo que era ya larga tradicin en francs; en suma es
necesario crear una nueva unidad entre palabra y msica;
traduccin y manipulacin, que se refiere a la campaa anti-
semtica orquestada por los jerarcas del nacionalsocialismo,
que instigaron en 1938 a Siegfried Anheisser a usar sus estu-
dios de la traduccin al alemn de peras italianas de Mozart
para eliminar del teatro germnico la influencia juda y, ba-
sndose en la favorable acogida del pblico, que gustaba de
or las melodas en su lengua materna, demostrar la existen-
cia del alemn como lengua de pera (Operndeutsch), pese a
la deficiente calidad de la mayora de dichas traducciones;
la exhaustiva historia externa de la traduccin de libretos de
pera al alemn es la contribucin de Kurt Honolka en
1978, quien ofrece no solo un panorama de la herencia tradi-
cional, sino tambin del proceso de la nueva orientacin esti-
lstico-esttica. Notable es su rechazo de la deficiencia litera-
ria del llamado Operndeutsch, aun cuando no lo analiza como
fenmeno cultural de apoyo masivo, ni lo compara, por
ejemplo, con movimientos anlogos en Francia, Inglaterra y
en la propia Italia;
la estructura interna de la relacin texto original y texto meta
en la traduccin de libretos es la perspectiva del enfoque ex-
puesto en 1995 por Klaus Kindl, quien postula la unidad fe-
nomenolgica de la pera en la interaccin de sus compo-
nentes msica, lengua y escenografa. La tarea del traductor
es crear una nueva base textual de la msica para su traslado
a otro mbito cultural;
modos de apropiacin y tipos de transferencia es la temtica
elaborada paralelamente por Herbert Schneider respecto de
la definicin descriptiva y hermenutica de la transferencia
cultural realizada en la traduccin de libretos de pera, la que

1 No debe olvidarse la mala calidad literaria de muchos libretos originales.

102
Resea de Schneider & Schmusch (Hrsg.) (2009)

no debe entenderse fundamentalmente en el marco de


conceptos jerarquizantes como influencia, recepcin y
aculturacin propios de la comparatstica tradicional, de la
ciencia literaria y de la etnologa, respectivamente, sino en el
de relaciones de culturas europeas diversas, pero de igual
valor. En 2004/05 Herbert Schneider, Pierre Bhar y Rainer
Schmusch proponen distinguir dentro de la transferencia
cultural tres tipos: el primordial (ca. 1550 hasta 1650), en que
las dos culturas implicadas se mantienen separadas la griega
(drama antiguo) y la italiana (pera); el constitutivo (ca.
1630 hasta ca. 1830) en que de la recepcin de una pera fo-
rnea surge un nuevo gnero musical tpico en una nacin, y
el evolutivo (ca. 1700 hasta ca. 1930), en el que de la con-
frontacin con formas extranjeras de pera se contina desa-
rrollando la propia ya existente. Los correspondientes tipos
de traduccin son la translacin (mero traslado interlingual),
la adaptacin (transpaso con cambios especficos para la cul-
tura receptora) y la transmutacin (nueva creacin de la cul-
tura receptora sobre la base de un texto forneo).
Arnold Jakobshagen (pp. 41-59) analiza las diferencias
existentes en las tres traducciones realizadas para el texto de
Fidelio, la nica pera de Beethoven, del libreto de Jean Nicolas
Bouilly de la opra comique de Pierre Gaveaux Leonore ou lamour
conyugal estrenada en Pars en 1798 en el Thatre Feydeau. El es-
tudio enfoca los aspectos diferenciales de las mencionadas tra-
ducciones respecto del respeto de las instrucciones acerca de la
escenografa, de la aclaracin de entornos espaciales y cronol-
gicos, de los recursos empleados para la nivelacin de diferen-
cias sociales, de la expresin de variedades coloquiales, de la ca-
racterizacin de los personajes y de la realizacin de las accio-
nes. Segn Jabobshagen (p. 59) las diferencias translatorias re-
velan que der lange Weg von der Leonore zu Fidelio auch in
librettistischer Hinsicht ein dornenreicher war2.

2el largo camino de Leonore a Fidelio estaba tambin en lo que atae al libreto plaga-
do de espinas.

103
Resea de Schneider & Schmusch (Hrsg.) (2009)

Oliver Bara (pp. 61-74) estudia la transformacin de la


comedia francesa de Martelly (Honore-Antoine Richaud) Les
deux Figaro ou le sujet de la commedie en el libreto italiano de Felice
Romani I due Figaro ossia il sogetto di una commedia para la pera
del compositor Michele Carafa, que a su vez fue luego traducida
por Victor Tirpenne al francs con el ttulo de Les deux Figaro y
adaptacin musical de Leborne. Es decir, la comedia original en
prosa, en cinco actos, se ha convertido finalmente en opra comi-
que en tres actos, despus de haber transitado en la forma de
melodrama en dos actos cercano al gnero semiserio. El objeti-
vo del anlisis de Bara es revelar dos aspectos centrales de las
referidas adaptaciones transgenricas v transculturales:

dabord, une certaine force dinertie exerce par la source ori-


ginale, matrice determinant les configurations futures des pro-
ductions derives quelle engendre; ensuite, limportance deci-
sive du facteur ideologique dans le choix de certaines traduc-
tions et adaptations dopra, en des moments particulieres de
lhistoire culturelle sociale et politique. (p. 61)

Sobre la base del anlisis de una escena central de La


damnation de Faust de Hector Berlioz / Almire Gandonire, Rai-
ner Schmusch (pp. 75-129) muestra en primer trmino las esta-
ciones de la transformacin del drama de Goethe: central para
el romanticismo francs en la versin en prosa de Grard de
Nerval es la transformacin del motivo el esfuerzo por com-
prender la realidad en el de la prdida de la fe, que luego es
cambiado por Gandonire/Berlioz en el de crisis existencial
filosfica, lo que se explicita mediante estructuras sonoras que
reflejan la relacin semntica texto en verso / msica. Aten-
diendo a la consideracin de ellas se comparan las soluciones de
cinco traducciones alemanas, dos inglesas y una italiana, as co-
mo las dependencias existentes entre ellas.
Mark Everist (pp. 131-163) explica importantes aspec-
tos de la actividad opertica de Rossini en Pars. Depus de un
largo silencio creativo, el compositor italiano regresa a Pars en
104
Resea de Schneider & Schmusch (Hrsg.) (2009)

1843, el lugar del triunfo de Guillaume Tell (1829), su primera


grand opra. Se esperaba de l que continuara con una segunda
del mismo gnero, pero en vez de ello se publica, con la partici-
pacin del propio Rossini, en 1844 una traduccin de Othello y
en 1846 el pasticcio Robert Bruce, que provocan pese a la acepta-
cin del pblico una extensa discusin crtica acerca de ambos
tipos de adaptaciones y de las regulaciones administrativas fran-
cesas sobre la licencia para presentar espectculos de ouvrages
lyriques en langue trangre y traductions douvrages lyriques
trangers.
Pierre Degott (pp. 165-183) se ocupa de los problemas
de reintroduccin de elementos de la lengua de Shakespeare en
traducciones inglesas de peras italianas de Verdi basadas en
asuntos shakespereanos, especialmente de retraducciones del
libreto de Otello en tres adaptaciones inglesas publicadas entre
1887 y 1981, las que tienen especial inters debido a que el
libreto italiano de Arrigo Boito no se bas directamente en el
drama de Shakespeare, sino en una traduccin de Franois-Vic-
tor Hugo.
Parsifal de Richad Wagner tuvo enorme resonancia en
Francia, donde surgieron numerosas traducciones en prosa y en
verso, entre ellas siete versiones musicales. Herbert Schneider
(pp. 185-274) compara las traducciones francesas destinadas al
canto con las anlogas italianas, sobre la base de lo cual sistema-
tiza sus dificultades y los efectos que ellas tuvieron sobre la tra-
duccin de peras en general. Apunta que las peras de Wag-
ner, por una parte, no encontraban fcilmente en el extranjero
cantantes con manejo adecuado del alemn y, por otra, en mu-
chos teatros solo estaban permitidas representaciones en la len-
gua nacional, lo que motivaba la necesidad de traducciones mu-
sicales. Estas eran de extrema dificultad debidos al coupe de los
versos, al vocabulario, a la translacin de versos rimados en
prosa rtmica para respetar el nmero de slabas y la cadencia de
los versos, a la introduccin de aliteraciones y de tonalidad, as
como a las diferencias culturales y a las necesidades de adapta-

105
Resea de Schneider & Schmusch (Hrsg.) (2009)

cin lingstica3. Schneider concluye que los anlisis comparati-


vos de los ejemplos investigados demuestran que todas las tra-
ducciones ofrecen en parte muy bien logradas soluciones de
problemas, pero que ninguna de ellas est exenta de deficien-
cias, y que simplemente no pueden estarlo. Satisfacer todas las
exigencias de una traduccin en prosa de alto nivel de Parsifal es
ya inalcanzable; satisfacer todas las necesidades y respetar todos
los criterios de una traduccin para ser cantada es considerable-
mente ms difcil; es simplemente utpico (p. 239).
Gottfried R. Marschall (pp. 275-303) ofrece un orienta-
dor panorama de los problemas de traduccin en el teatro mu-
sical europeo inmediatamente anterior y posterior a 1900 resul-
tantes de la relacin entre canto y texto. Concluye (p. 293) que
el siglo xx ha tenido cierto efecto de purificacin, refinamiento.
Gracias a nuevas posibilidades tcnicas no es necesario en rigor
traducir los libretos, salvo en los casos en que parece indicado
hacerlo, o la especial configuracin del texto es parte esencial de
su mensaje. Y esto siempre que la estructura musical lo permita.
De lo contrario habra que alterar detalles rtmicos o tcnicos.
Aun as, en la medida en que la lengua misma en cuanto materia
sonora es parte de la msica, cualquier alteracin suya falsifica
la traduccin. El neoclasicismo intenta superar este crculo vi-
cioso utilizando para el libreto lenguas clsicas por su carcter
general y abstracto. Marshall ilustra esta conclusin, que califica
de nuda veritas, con ejemplos de peras dialectales como Cavalle-
ria rusticana de Mascagni y Mireille de Gounod (p. 279 y ss.), de
los principios que rigen el expresionismo musical de las obras
de la Segunda (o Nueva ) Escuela de Viena de Arnold Schn-
berg, con especial referencia a la traduccin francesa de su pe-
ra Pierrot Lunaire (p. 282 y ss.); de la pera Antigone de Arthur
Honegger (p. 284 y ss.), del neoclasicismo musical con especial

3 Como ha demostrado Schaefer en su artculo Der Ring der Nibelungen en Kind-


lers Neues Literaturlexikon (1992 / 17: 340) el lxico y la sintaxis de Wagner presentan
especiales dificultades: viele gequlte Wortstellungen, falsche und unorganische Bil-
der, die bermige Verwendung des Stabreims, die gewaltsame Umfunktionierung
intransitiver zu transitiven Verben.

106
Resea de Schneider & Schmusch (Hrsg.) (2009)

referencia a Oedipus rex con msica de Strawinsky y libreto en


latn traducido del texto de Jean Cocteau, los cuales se escribie-
ron ad hoc antes de la composicin de la msica, y de las
obras Carmina Burana, De temporum fine comedia de Carl Orff (p.
286 y ss.), y finalmente, de La grand macabre y Lux aeterna de
Gyrgy Ligeti, que constituyen un real desafo a la traduccin.
Un til apndice biliogrfico y de ejemplos (p. 294 y ss.) com-
pleta el artculo.
Angela Ida De Benedictis (pp. 305-327) investiga los
motivos y metas que llevaron a Luigi Nono para reescribir total-
mente el libreto de Angelo Maria Ripellino para su pera Intolle-
ranza. La particularidad del libreto consiste en que utiliza textos
no solo de Ripellino, sino tambin de Julius Fuck, Jean Paul
Sartre, Paul luard, Wladimir Majakowskij y Bertolt Brecht. La
pera fue cantada en italiano solo para su estreno en el Teatro
La Fenice de Venecia en el marco de La Biennale de 1960; la par-
titura, en cambio, se imprimi con texto alemn. Con la traduc-
cin alemana de Alfred Andersch estrenada en Colonia en 1962
se acentan los aspectos polticos del libreto, pero su estructura
lingustica lesiona la del original, con lo que se produce gran
discrepancia entre texto y msica, lo que fue objeto de intenso
debate.
Con semejante finalidad a la ya expuesta de Pierre
Degott, Albert Gier (pp. 329-349) compara el libreto alemn de
Lear escrito por Claus H. Henneberg para la msica de Aribert
Reimann y la retraduccin al ingls de Clayton, mostrando el
evidente intento de este de retornar al texto original de Shakes-
peare para facilitar el acceso del pblico ingls a la pera.
El artculo de Hugh Macdonald es el primero en la lista
de los temas especficos (pp. 35-41), pero el que se refiere a un
perodo ms cercano: el s. XXI. Su objeto y objetivo:

My concern in this paper is not simply to set out the argu-


ments for and against translation [], but to explore the effect
that our present-day hostility to translation has had on con-
temporary response to opera as an art-form. (p. 35)
107
Resea de Schneider & Schmusch (Hrsg.) (2009)

Termina concluyendo que

Composers of the eighteenth, nineteenth and early twentieth


centuries expected their works to be translated when sung
abroad, and they often assisted the process. They recognized
that words have meaning, not just sound, and that audiences
are customers and that singers are there to serve them. It is ti-
me to turn the clock forward and to give back to the audien-
ces the immediacy, the comprehensibility and the pleasure of
opera that they have for too long persuaded to forego. (p. 41)

En suma, se trata de una obra indispensable para enten-


der la problemtica tradicional de la traduccin de peras y su
evolucin en los siglos XX y XXI en Europa. Los editores han
cumplido plenamente su objetivo de presentar sus diversos as-
pectos y soluciones metdicas con la intencin de que

fructifiquen en investigacines futuras y contribuyan a mejo-


rar la muy deficiente prctica actual de la traduccin de libre-
tos con apuntadores electrnicos (beamer o prompter) en la par-
te superior del escenario del teatro. ( p. 11).

108
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 109-114

JUAN CARLOS TORDERA ILLESCAS (2012): EL ABEC DE


LA LINGSTICA COMPUTACIONAL. MADRID: ARCO
LIBROS, 76 PP.

Eduardo Espaa Palop


Universitat de Valncia-Estudi General

Desde ya hace bastantes aos, nuestra sociedad y los


avances que en ella se producen estn ligados, en mayor o me-
nor medida, al campo de la informtica. Cada vez ms vivimos
en una sociedad computerizada, donde la interactuacin con
mquinas es parte de nuestro quehacer cotidiano. Este hecho
ha supuesto una revolucin en todos los campos cientficos,
pues ha abierto innumerables posibilidades de actuacin en ca-
da disciplina. El abec de la Lingstica computacional es un libro que
se propone, y consigue, explicar cules son los fundamentos
tericos y las aplicaciones de la lingstica en relacin con la si-
mulacin de la competencia comunicativa por parte de los or-
denadores. De una manera clara y precisa, Juan Carlos Tordera
nos introduce en los entresijos de una rama de la Lingstica tan
apasionante como desconocida para muchos de nosotros.
El libro est dividido en cinco captulos, ms una parte
final de ejercicios con solucionario. El primero de los captulos,
subdividido a su vez en tres partes, comienza definiendo el con-
cepto de estudio, la Lingstica computacional, como la discipli-
na que persigue la simulacin de la competencia comunicativa
humana. Una vez definida, establece las similitudes, diferencias
y conexiones entre la lingstica terica y la computacional. Fi-
nalmente, acaba este captulo introductorio realizando un reco-
rrido a travs de la historia de esta disciplina. Esta visin hist-
rica comienza con los primeros pasos, en los aos cuarenta del
siglo pasado, marcados por la predominancia en el desarrollo de
programas de traduccin automtica faltos de reflexin gramati-
109
Resea de Tordera (2012)

cal; contina con los avances que se producen a finales de los


aos sesenta y durante los setenta, en los cuales se comienzan a
aplicar teoras con base lingstica y se inician nuevas aplicacio-
nes, como los primeros sistemas de dilogo. Finalmente, a par-
tir de los aos ochenta del siglo pasado se abren nuevos rum-
bos, ya que, adems de la creacin de nuevas tecnologas que
permiten grandes avances en esta disciplina, se desarrollan y se
ponen en prctica teoras lingsticas formales que sientan las
bases del trabajo durante estos ltimos aos.
El segundo captulo est dedicado a la presentacin de
las distintas disciplinas que componen la Lingstica computa-
cional y al desarrollo de las Tecnologas del habla. Dentro de la
Lingstica computacional se pueden establecer tres subdisci-
plinas: las Tecnologas del habla, el Anlisis y Generacin y la
Traduccin automtica. A su vez, las Tecnologas del habla se
componen de la Sntesis de voz y del Reconocimiento del habla.
La Sntesis de voz pretende convertir un texto escrito en ha-
bla, es decir, en una cadena acstica continua. Para llevar a
cabo este propsito en el libro se explican los diferentes pro-
cesos que se deben realizar: en primer lugar, debe haber un
procesamiento previo del texto; en segundo lugar, se ha de
realizar un anlisis lingstico; seguidamente, se debe trans-
cribir fonolgica o fonticamente la secuencia; despus se ha
de realizar la asignacin de los rasgos prosdicos y, final-
mente, se hace uso de las unidades de sntesis y generacin
de la onda sonora.
El Reconocimiento del habla es el proceso inverso al de la
Sntesis de voz y consiste en convertir el habla en elementos
grficos. Este cometido, como cualquier tarea relacionada
con la recepcin, es ms complejo que la Sntesis de voz, ya
que entran en juego muchas ms variables, como las distin-
tas franjas entonativas de los hablantes, las pausas y los dis-
tintos tempos de enunciacin, por mencionar solo unas
cuantas. Debido a estas dificultades, en el libro se explica
que se han diseado distintos tipos de sistemas de reconoci-

110
Resea de Tordera (2012)

miento del habla segn cuatro parmetros. El primero de es-


tos parmetros se basa en el nmero de locutores cuyo dis-
curso oral es capaz de reconocer el sistema y diferencia entre
sistemas dependientes del locutor y sistemas independientes
del locutor. El segundo parmetro se asienta en el nmero
de palabras que es capaz de reconocer el sistema. La tercera
caracterstica que diferencia estos sistemas est relacionada
con la longitud y el nmero de los enunciados que son capa-
ces de reconocer. Finalmente, el cuarto criterio que diferen-
cia este tipo de sistemas atiende al entorno ms o menos rui-
doso que son capaces de soportar.
El tercer captulo se centra en el Anlisis y Generacin
del lenguaje. Al igual que suceda con la Sntesis de voz y el Re-
conocimiento del habla, el Anlisis y la Generacin del lenguaje
son procesos inversos. El Anlisis es la comprensin de un tex-
to generado por un ser humano, mientras que la Generacin es
la creacin computacional de un texto. Tambin en este caso, el
proceso receptor, es decir, el Anlisis, es una disciplina ms
compleja que el proceso productor. Para la aplicacin de estas
disciplinas, la Lingstica computacional se ha servido de diver-
sas gramticas formales en el campo de la Sintaxis (con un xito
significativo de las gramticas de unificacin) y la Semntica,
adems de otras teoras que se han implementado y que no tie-
nen su origen en la Lingstica terica, como la teora del marco
de Minsky. Para que estas teoras formales sean interpretadas
por un sistema computacional necesitan ser traducidas al len-
guaje mquina, por ello deben ser implementadas por unos
sistemas que las traduzcan, como el lenguaje PASCAL o
PROLOG. Finalmente, una vez la gramtica formal es traduci-
da al lenguaje computacional, se debe establecer, entre el abani-
co de opciones que aporta la gramtica, qu reglas se han de
aplicar y en qu orden para cada caso concreto. Este es el obje-
tivo de las tcnicas de parsing, muy tiles en casos de ambige-
dad, elisin
En el cuarto captulo, el autor nos introduce en los fun-

111
Resea de Tordera (2012)

damentos de la Traduccin automtica. En la introduccin de


este captulo se define el concepto de Traduccin automtica y
se nos plantean sus principales problemas actuales y retos futu-
ros. Adems, se nos especifican los distintos tipos de traduccin
automtica, que son: traduccin totalmente automtica de alta
calidad, traduccin automtica con participacin humana, tra-
duccin humana asistida por ordenador y traduccin humana
traduccin humana tradicional. De todas estas, la traduccin au-
tomtica de alta calidad an no es factible.
Una vez especificados los distintos tipos de traduccin,
el libro se adentra en explicar los diversos sistemas de traduc-
cin, a saber: sistemas de traduccin directa, sistemas de trans-
ferencia y sistemas de interlengua. El sistema de traduccin
directa, que se inscribe en la primera generacin de sistemas de
traduccin, realiza una traduccin palabra por palabra, con al-
gn anlisis morfolgico y ligeros cambios de orden de los ele-
mentos. Los otros dos sistemas son de traduccin indirecta y
componen la segunda generacin dentro de la traduccin auto-
mtica. En estos dos sistemas se produce un anlisis de la
produccin que se quiere traducir y este anlisis supone un paso
intermedio a partir del cual se traduce el texto a la lengua meta.
La diferencia entre estos dos procedimientos estriba en que en
los sistemas de transferencia actan los niveles lxico-morfol-
gico y sintctico-semntico y en los sistemas de interlengua ac-
ta tambin el componente semntico.
El quinto, y ltimo, captulo est dedicado a las aplica-
ciones. La primera parte se ocupa de las aplicaciones del Trata-
miento del habla. Dentro de las aplicaciones dedicadas a la Sn-
tesis de voz, el autor destaca los servidores vocales, destinados a
consultas telefnicas; los programas comerciales de conversin,
cuya finalidad es convertir en habla cualquier texto en formato
digital; y los programas de enseanza de idiomas, que posibili-
tan que los estudiantes escuchen diversas producciones de la
lengua que estn aprendiendo. De las aplicaciones relacionadas
con el Reconocimiento del habla se distinguen, de entrada, en-

112
Resea de Tordera (2012)

tre las que son dependientes del locutor frente a las que no. De
entre las dependientes del locutor, las principales son las apli-
caciones relacionadas con la introduccin de datos en el sistema
computacional mediante el habla o el control de comandos para
mquinas, robots, Adems estaran tambin los dictfonos y
los programas de enseanza de lenguas. De entre las de recono-
cimiento del habla independiente del locutor, el autor destaca
las relacionadas con consultas telefnicas destinadas a diversos
fines, como realizar consultas meteorolgicas o realizar reservas
de hoteles.
Este quinto captulo contina con las aplicaciones rela-
cionadas con el Anlisis y la Generacin del lenguaje. El autor
destaca, en primer lugar, la recuperacin de informacin, que
consiste en encontrar dentro de un repositorio aquellos docu-
mentos que son de inters para el usuario. La segunda aplica-
cin relevante es la extraccin de informacin cuyo objetivo es
obtener, a partir de un conjunto de documentos, informacin
relevante para el usuario partiendo de unos parmetros. En re-
lacin con estas dos aplicaciones, tambin se nos presenta una
similar, conocida como sistema de consulta y que se basa en
proporcionar, a partir de una base de datos, una respuesta a la
pregunta formulada por el usuario. En relacin con los corpus,
la lingstica computacional tambin tiene diversas aplicaciones,
como la de servir para anotarlos. Otras posibles aplicaciones
que se presentan son la realizacin de resmenes de textos, la
elaboracin de correctores ortogrficos, gramaticales y de estilo
y la creacin de diccionarios electrnicos. Asimismo, tambin
se han aprovechado los sistemas de aprendizaje de lenguas de
las aplicaciones en este campo, pues gracias a ellas se amplan
las posibilidades de interaccin con el aprendiz. Finalmente,
dentro de este mbito, tambin hay que englobar las aplicacio-
nes que buscan la interaccin hombre-mquina.
Como ltima parte de este captulo, se nos muestran las
aplicaciones en la Traduccin automtica, cuyos objetivos son
la transportabilidad de los sistemas, la flexibilidad y la calidad de

113
Resea de Tordera (2012)

los textos traducidos. En estas pginas, el autor proporciona


diversos ejemplos de los principales programas de traduccin
automtica que se encuentran disponibles en el mercado. Final-
mente, se hace referencia a las traducciones automticas simul-
tneas, que presentan la dificultad de no producir textos escri-
tos, sino orales y que, actualmente, estn en desarrollo.
La ltima parte del libro consiste en una serie de ejerci-
cios realizados en forma de preguntas de eleccin mltiple que
repasan todos los conceptos tratados en el libro. Estos ejerci-
cios se completan con un cuestionario en el que se proporciona
una explicacin para cada opcin de por qu es correcta o no
esa respuesta.
En definitiva, nos encontramos ante una obra que cum-
ple diversos objetivos: el primero de ellos es adentrarnos en las
bases tericas de la Lingstica computacional y las diversas
disciplinas que la componen; el segundo es realizar un recorrido
histrico por los principales estadios, tanto tericos como en
relacin con sus aplicaciones, por los que ha pasado la lingsti-
ca computacional desde su aparicin; el tercero es realizar una
panormica actual de los logros y de los principales proyectos
para el futuro a los que se enfrentan los distintos campos que
componen esta disciplina. Para finalizar, me gustara resaltar
que esta obra ser de gran utilidad tanto para las personas que
sean conocedores de la materia como para los que se adentren
en ella por primera vez, pues el autor consigue adentrarnos en
los entresijos de este tema de una manera clara, precisa y muy
fundamentada.

114
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 115-119

ZHIQI XU (2004): (SINOPSIS DE LA


ESCRITURA CHINA). CHONGQING: UNIVERSIDAD
PEDAGGICA DEL SUROESTE, 262 PP.

Jia Lu
Universitat de Valncia-Estudi General

El trabajo que analizamos aqu1 es una de las obras de


referencia sobre la escritura china. Ofrece una visin general y
detallada sobre el origen de los caracteres, su desarrollo, carac-
tersticas, clasificacin, metodologa de anlisis, etc. Es un libro
muy completo que puede resultar especialmente til para los
docentes de la lengua china, ya que les permite tener un conoci-
miento global sobre el tema en cuestin, facilitndoles la ense-
anza.
El libro se divide en diez captulos. En el primero se
analizan aquellos conceptos importantes que han sido emplea-
dos en los estudios sobre la escritura china a lo largo de la
historia y sus definiciones correspondientes en distintos campos
de la lingstica. Tomemos como ejemplo el caso de la palabra
xioxu, que en su origen se refera a la escuela primaria donde
se enseaba a los nios a aprender a escribir y obtener conoci-
mientos bsicos de la escritura. Posteriormente se utiliz para
designar la ciencia que estudia todos los aspectos de la escritura;
bajo el concepto de xioxu, se englobaban aspectos de la escri-
tura como wnz (caracteres, escritura), ynyn (fonologa), xng
(gramtica y semntica), que formaban las subreas de la
xioxu. A continuacin, el autor menciona los importantes es-
tudios sobre la escritura realizados en China en diferentes pero-

1(X Zhq) (2004): (Hny wnzxu giyo).

115
Resea de Xu (2004)

dos de su historia, como el Cangji pian escrito por Li Si de la Di-


nasta Qin y el Shenglei de Li Deng de la Dinasta del Sur.
El segundo captulo se dedica a descubrir las propieda-
des de los caracteres. A lo largo de la historia china, hubo mu-
chos debates acerca de la naturaleza de su escritura, aqu el au-
tor nos presenta obras que fueron protagonistas de ellos y que
nos lleva a la conclusin de que la escritura china no es alfabti-
ca sino logogrfica. En los ltimos aos los lingistas importan-
tes del pas han realizado estudios comparativos de la escritura
china y otras escrituras del mundo. Sin embargo sacaron con-
clusiones tan diversas que es imposible llegar a un acuerdo acer-
ca de la naturaleza de esta escritura. A pesar de ello mediante
estos estudios se han logrado grandes progresos en la materia.
En el tercer captulo el objetivo del estudio se basa en el
origen de la escritura. Cmo naci?, dnde? y en qu poca?
Desde hace dos mil aos los chinos ya empezaron a hacerse es-
tas preguntas. Hubo muchas suposiciones. Hay quien cree que
se origin a partir de los ocho diagramas, o que provino del uso de
nudos en las cuerdas para registrar los acontecimientos, de di-
bujos o signos escritos con arbitrariedad, o que fue obra del m-
tico creador Cang Jie, etc. No obstante ninguna de estas teoras
puede ofrecer una explicacin cientfica. Las investigaciones de-
muestran que los objetos encontrados en los descubrimientos
arqueolgicos de las civilizaciones antiguas chinas pudieron ha-
ber influido en el nacimiento de la escritura. Tambin se ha de-
mostrado que su creacin procede de mltiples fuentes de es-
crituras que existieron en la antigua China.
El capitulo 4 est dedicado a la estructura de los caracte-
res. Segn la clasificacin tradicional los caracteres se dividen
en seis tipos segn su estructura. En la actualidad esta clasifica-
cin sigue siendo la ms influyente en el mbito lingstico y
pedaggico. El autor cita las primeras obras que se consideran
el origen de esta teora para revelar los fundamentos tericos,
sealando, adems, la procedencia y el significado de los trmi-
nos empleados en la clasificacin y las caractersticas de cada

116
Resea de Xu (2004)

grupo. Por otro lado, entre las teoras nuevas la ms conocida


es la denominada snsh, que divide los caracteres en tres gru-
pos en vez de seis. Sin embargo, esta teora no ha podido abar-
car toda la casustica de los caracteres, ni tampoco estn bien
definidas las pautas de clasificacin. Xu piensa que los caracte-
res fueron creados de cinco formas distintas.
La primera: como dibujos (huxng), grupo al que pertenecen
los caracteres que provienen de dibujos de objetos, personas
o animales. En otras palabras, son pictogramas.
La segunda: mediante un signo o trazo que seala el significa-
do del carcter. Como el caso de (raz, origen), est
compuesto por (rbol, madera) y . La lnea hori-
zontal indica la parte del rbol, que es la raz.
La tercera: por combinacin. Basndose en esta forma se crea-
ron los ideogramas (huyz), ideo-fonogramas (xngshngz),
fonogramas combinados (hynz) y doble-fonogramas
(shungchngshngfz).
La cuarta: por variacin (biny), haciendo cambios en los ca-
racteres ya existentes aparecen nuevos caracteres, variantes
de los originales.
Por ltimo, la quinta forma de crear caracteres es el prstamo
(jixng), es decir, asignar a caracteres ya existentes significa-
dos nuevos.
El captulo 5 trata el tema de la tipologa de los caracte-
res. Se enumeran los diversos estilos de caracteres que aparecie-
ron en distintas pocas de la historia china y los diferentes ma-
teriales que sirvieron de soporte de la escritura. Los diferentes
estilos se suelen dividir en dos grupos: las escrituras antiguas y
las modernas. Las que fueron anteriores al estilo Lishu (escritu-
ra administrativa) de la Dinasta Qin se consideran escrituras
antiguas, Lishu y los posteriores, escrituras modernas.
En el captulo 6 se analiza la relacin compleja entre los
tres componentes que forman un carcter: la forma, el sonido y
el significado. Entre ellos no existe una correspondencia nica.
Es decir, un carcter no siempre tiene una sola pronunciacin,

117
Resea de Xu (2004)

ni tampoco un nico significado. Una pronunciacin en la ma-


yora de los casos no corresponde a un nico carcter y ste
tampoco tiene a menudo un slo significado semntico. Un ca-
rcter antiguo puede tener otra variante que aparece ms tarde
en la historia. Los dos proceden del mismo origen y tienen la
misma asignacin semntica. Por ejemplo, (hn) y su forma
derivada (hn) comparten la misma pronunciacin y significa-
do: casarse, aunque actualmente slo se usa el segundo carc-
ter para este significado. Otro caso similar es el de los caracteres
simplificados y tradicionales, muchos caracteres simplificados
que se usan actualmente en China difieren de su forma tradi-
cional, pero ambas formas tienen el mismo uso y la misma pro-
nunciacin.
La escritura china se encuentra en constante evolucin,
pero a pesar de ello se pueden descubrir ciertas leyes que rigen
los cambios. En el captulo 7 se analizan las leyes de estos cam-
bios y evoluciones. Se ha descubierto que la totalidad de los
caracteres usados en cada una de las distintas pocas ronda los
cinco o seis mil, y la cifra de los ms usuales, sobre los tres mil.
Por otro lado, la escritura representa cada vez menos el signifi-
cado y ms la pronunciacin. Los pictogramas que provienen
directamente de la forma de objetos o personas fueron los pri-
meros en aparecer, mientras para los que han sido creados ms
tarde, es cada vez ms difcil descifrar el significado semntico
partiendo de la forma. Las estadsticas sobre la cantidad de tra-
zos que contienen los caracteres de diferentes etapas demues-
tran que la escritura china ha seguido una evidente tendencia a
la simplificacin, o mejor dicho: los caracteres son cada vez ms
simples.
La escritura es el medio de transmisin de la cultura y al
mismo tiempo forma parte de ella. Los antiguos caracteres chi-
nos contienen una gran cantidad de informacin sobre muchos
aspectos de la sociedad. El captulo 8 trata de la escritura y la
cultura china. Gracias a la peculiaridad de esta escritura, han na-
cido fenmenos culturales singulares como el arte de la caligra-

118
Resea de Xu (2004)

fa, dulin (los pareados, un par de lneas de poesa que siguen


ciertas reglas), adivinanzas de caracteres, tabes en la lengua
(como evitar utilizar ciertas palabras o nombres personales para
mostrar respeto), etc.
Xu finaliza el libro con una exposicin de principios y
mtodos de investigacin para profundizar en el estudio de la
escritura china, y un ltimo captulo en el que presenta una
escritura muy peculiar. Se trata de la escritura que se utiliz para
registrar el dialecto de la provincia Hunan de China denomina-
da nshu, que fue de uso exclusivo de las mujeres hasta finales
del siglo XX. Algunos creen que se trata de una escritura mono-
silbica. Los sonidos de la lengua se registran a travs de carac-
teres. Sobre su origen hay diversas suposiciones, segn una de
ellas, se puede remontar hasta la poca de Shundi, ms de dos
mil aos a. C. Su existencia ofrece la posibilidad de dar otra ex-
plicacin sobre el origen de la escritura china actual.
Sinopsis de la escritura china es un trabajo terico y prcti-
co, un exhaustivo estado de la cuestin, completo y actualizado.
Sin duda alguna es una obra destacada y recomendable entre las
publicaciones de los ltimos aos sobre la escritura china. Ofre-
ce a los estudiosos e investigadores una visin completa y ac-
tualizada al respecto.

119
Noticias
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 123-124

DIACHRONICA HISPANICA

ngel Lpez Garca-Molins


Universitat de Valncia-Estudi General

El Instituto de lenguas y literaturas hispnicas de la Uni-


versit de Neuchtel y la coleccin Tirant Humanidades de la
editorial Tirant lo Blanch de Valencia han iniciado una nueva
serie titulada Diachronica Hispanica que se propone publicar tra-
bajos diacrnicos sobre las variedades romances de la Pennsula
Ibrica y de Amrica Latina. Los dos primeros libros publicados
son:

Juan Pedro Snchez Mndez (ed.), Oralidad y escritura en la Edad


Media hispnica
Adela Garca Valle, Amparo Rics Vidal y Juan Pedro Snchez
Mndez (coords.), Fablar bien e tan mesurado. Homenaje a M
Teresa Echenique

y en breve saldrn otros.

Llaman la atencin dos aspectos, singularmente nove-


dosos en un contexto de recesin econmica mundial y, lo que
es peor, de hundimiento de las Humanidades:
a) que la perspectiva sea diacrnica;
b) que el dominio analizado sea el conjunto de los romances
peninsulares, junto con sus extensiones americanas.
Por lo que respeccta al primero, esta coleccin se inscri-
be en una fase de la investigacin que ya dispone de corpus
bien editados, como el CORDE o ADMYTE, los cuales han
permitido replantear muchas cuestiones que la tradicin daba
por resueltas y, sobre todo, conceder su debida importancia a la
oralidad, registro inevitablemente desatendido con los medios
123
Diachronica Hispanica

con los que se contaba antiguamente y que para la evolucin de


las lenguas resulta vital, pues es en el habla donde se produce el
cambio lingstico.
En cuanto al segundo aspecto, merece la pena destacar
la perspectiva panibrica de esta coleccin. Una tendencia cre-
ciente de los estudios filolgicos es la desaparicin de la roma-
nstica como tal y su sustitucin por estudios de campo relati-
vos a las distintas lenguas romnicas por separado. Dicha pers-
pectiva responde, en el fondo, a una categorizacin retrospecti-
va por la que se enfoca el pasado con los ojos del presente, es
decir, desde la consolidacin de una posibilidad entre muchas,
olvidando que la normativizacin y ulterior normalizacin que
dio origen a cada una de las lenguas romnicas ha sido el resul-
tado de procesos aleatorios, generalmente ajenos al sistema de
la lengua y debidos a complejos factores histricos y sociales.
Por ello, esta perspectiva panromnica que incluye la lengua
vasca, elemento fundamental para entender los romances norte-
os y ella misma mucho ms latinizada de lo que se crea
resulta especialmente provechosa a la hora de valorar la historia
lingstica peninsular y sus extensiones americanas.

124
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, n 11 (2012): 125-126

NECROLGICA: ISAAS LERNER

Jos del Valle


City University of New York

Querida Argentina:

Te escribo con el corazn en un puo para decirte la


muerte de uno de los tuyos. Isaas Lerner falleci anteanoche en
su casa del neoyorquino barrio de Chelsea. Muri de una sin-
gular forma de cncer de pulmn, una que, segn parece, suele
afectar a obreros de la construccin. Muri pues un obrero de
la filologa (una profesin como otra cualquiera, insista
Isaas), minero de un archivo que trabaj con tesn y afecto,
con erudicin e irona cervantina. Nacido en Buenos Aires y de
origen judo, vivi su juventud en Callao, muy cerca de Corrien-
tes. Dio clase de latn y griego en el Nacional de Buenos Aires y
fue secretario del Instituto de Filologa. Y, como para tantos la-
tinoamericanos, lleg el exilio. Se instal en EEUU, en Illinois
primero, donde realiz el doctorado, y en Nueva York despus,
en cuya universidad pblica, CUNY (City University of New
York), ejerci la docencia hasta el pasado mes de mayo. Su
compromiso con la institucin y, a travs de ella, con la educa-
cin pblica fue generoso e inquebrantable.
Supe un da, ya hace aos (cuando los sobresaltos de
Nueva York eran muy otros), que, adems de los cursos de doc-
torado que le corresponda impartir, daba una clase de historia
de la lengua voluntariamente los lunes por la noche en nuestro
campus de Harlem, en el City College of New York.
Cuando le pregunt, sorprendido, por ese arreglo, me
contest: Para ir a Harlem por la noche a estudiar historia de
la lengua, hacen falta dos cosas: un par de cojones y muchas

125
Necrolgica: Isaas Lerner

ganas de aprender. Y a gente as yo le doy clase gratis. Y as era


que los lunes por la noche se ganaba el afecto y la admiracin
de jvenes (y no tan jvenes) estudiantes que escuchaban cauti-
vados (segn me ha relatado ms de un testigo) las vicisitudes
de yod, las singularidades del lenguaje de Berceo, las manas
perfeccionistas de Alfonso El Sabio y la crisis de las sibilantes.
Fue Isaas uno de los ms finos lectores de El Quijote. Es suya,
de hecho, una de las ms emblemticas ediciones del clsico,
que emprenda con Celina Sabor de Cortazar. No era una edi-
cin ms. Se nos lea el Quijote desde Amrica (La America-
na le llaman algunos a esta edicin) y, en el acto, se haca un
reclamo trasatlntico de la propiedad cultural y crtica del pre-
ciado texto cervantino.
La sombra de Isaas es larga y ancha, y su legado intelec-
tual queda no slo en las bibliotecas del mundo que se precien
de serlo sino en la sabidura y espritu crtico de innumerables
exalumnos y colaboradores en quienes dej las marcas de su in-
teligencia y de su afecto. En los once aos que fuimos compa-
eros de trabajo, no tuve aliado ms fiel, mentor ms lcido y
generoso. En los dos ltimos, en que me toc ser director de
departamento, en que me toc la humillante tarea de ser jefe de
Isaas, guerreamos incesantemente. Fue el ms formidable de
mis adversarios y el ms entraable de mis amigos. Lo echar
de menos. Le llorar al vaco que deja. Honrar su memoria,
Argentina, como s que t hars.

Emocionadamente, Jos del Valle.

126
Normas de publicacin

LYNX. PANORMICA DE ESTUDIOS LINGSTICOS


NORMAS DE PUBLICACIN

Los trabajos originales e inditos que se vayan a publicar en ca-


da nmero anual de LynX se sometern a las siguientes normas:
Extensin mxima: 60 pginas DIN A4 (incluida la bibliogra-
fa, que aparecer al final del documento) para los artculos
iniciales; 6 pginas para las reseas.
Formato del documento:
- Mrgenes: 6,3 cms (superior e inferior), 5 cms (izquierda y de-
recha), con margen interno de encuadernacin de 0,5 cms.
- Tipos de letra y tamaos: Garamond 12 (para el cuerpo del
texto); Garamond 9 (para las notas).
- Interlineado: sencillo (o simple).
Primera pgina. Incluir, por este orden y en lneas sucesivas,
lo siguiente:
- Ttulo del artculo (o referencia completa del libro reseado),
seguido de una lnea de separacin.
- Autor/a(es/as) del artculo (o de la resea).
- Centro de procedencia, seguido de una lnea de separacin.
- [Slo para el artculo inicial: Abstracts en ingls y en espaol
(extensin mxima de 10 lneas cada uno), y cinco palabras
claves en los dos idiomas].
- Texto: comenzar despus de haber dejado dos lneas de sepa-
racin.
Apartados. Irn identificados con epgrafes, separados por
una lnea antes y despus, y se numerarn sucesivamente se-
gn el sistema decimal siguiente:
1. Ttulo del apartado
1.1. Ttulo del apartado
1.1.1. Ttulo del apartado
2. Ttulo del apartado
Notas a pie de pgina: Nunca se utilizarn para la citacin bi-

127
Normas de publicacin

bliogrfica (que se har como se indica). El nmero de remi-


sin a nota se enganchar como superndice a una palabra
del texto, y antes del signo de puntuacin, si lo hubiese.
Imgenes y figuras: Las imgenes, esquemas y figuras que se in-
cluyan debern aportarse tambin en documento distinto
con indicacin del programa utilizado.
Caracteres especiales: Si se necesitan (p.e., para transcripcio-
nes fonticas), se usarn con preferencia los tipos SILDou-
los y, en todo caso, se indicar y aportar los tipos de letra
empleados.
Citas textuales y remisin a la Bibliografa. Si la cita es breve, se
presentar entre comillas dobles ( ) al hilo del texto; si su
extensin supera las dos lneas, se har aparte, sin comillas,
pero con una lnea de separacin antes y despus. En todo
caso, la remisin a la Bibliografa ser segn el sistema:
Apellido (ao: pgs.); ejemplo: Lpez (2004: 18).
(Apellido ao: pgs.); ejemplo: (cf. Lpez 2004: 1-18).
Bibliografa. Este epigrafe slo recoger los trabajos citados, y
aparecer despus del final del texto, separado por una lnea.
Se ordenar alfabticamente por autor y ao de primera edi-
cin segn los modelos siguientes (consignando siempre los
nombres propios completos de los/as autores/as):
Brown, Gillian y George Yule (1983): Anlisis del discurso. Ma-
drid: Visor, 1993.
Herrero Blanco, ngel (2002): La investigacin lingstica de las
lenguas de signos. LynX. Panormica de Estudios Lingsticos,
n 1: 9-47.
Brucart, Josep M. (2002): Els determinants, en Sol et alii (eds.)
(2002): 1435-1516.
Sol, Joan et alii (eds.) (2002): Gramtica del catal contemporani.
Barcelona: Empries, 3 vols.
Uso de cursivas y comillas: Nunca se usarn la negrita ni la ver-
salita. La cursiva se utilizar en la bibliografa para los ttulos
de libros y revistas y, en el texto, se reservar para los ejem-
plos intercalados y para trminos metalingsticos o en len-
guas diferentes a la del artculo. Las comillas dobles ( ) se
128
Normas de publicacin

usarn para los ttulos de artculos en la bibliografa y, en el


texto, para las citas textuales. Las comillas simples ( ) se re-
servarn para traducciones o explicaciones de significado.
Envo de contribuciones: El plazo de recepcin de los trabajos
aceptados finalizar el 30 de octubre de cada ao. Los docu-
mentos que se enven sern ya versiones definitivas, previa-
mente revisadas por los autores, pues no habr correccin
de pruebas. Los textos se remitirn al Secretario de la revista
en dos soportes informticos: pdf y Word (o cualquier progra-
ma de tratamiento de textos compatible).

Enrique Serra Alegre


correo electrnico: <enrique.serra@uv.es>

Departament de Teoria dels Llenguatges


i Cincies de la Comunicaci
Universitat de Valncia-Estudi General
Av. Blasco Ibez, 32
46071 Valncia

129
LynX
Panormica de Estudios Lingsticos

Nmero 11 (2012)
LynX
Panormica de Estudios Lingsticos

Edita: Departament de Teoria dels Llenguatges


i Cincies de la Comunicaci
Universitat de Valncia
Avda. Blasco Ibez, 32
46071 Valncia

Director: ngel Lpez Garca-Molins (Universitat de Valncia)

Secretario-Editor: Enrique N. Serra Alegre (Universitat de Valncia)

Comit editorial (de la Universitat de Valncia):


Jos Mara Bernardo Paniagua Mara Amparo Montaner Montava
Julio Calvo Prez Ricardo Morant Marco
Beatriz Gallardo Pals Manuel Pruonosa Toms
Carlos Hernndez Sacristn Pelegr Sancho Cremades
Daniel Jorques Jimnez Enrique N. Serra Alegre
ngel Lpez Garca-Molins Montserrat Veyrat Rigat

Comit cientfico:
Milton M. Azevedo (University of Alfredo Matus Olivier (Universidad
California, Berkeley) de Santiago de Chile)
Walter Bisang (Universitt Mainz) Juri Meluk (Universit de
Per Aage Brandt (Case Western Montral)
Reserve University) Michael Metzeltin (Universitt
Nelson Cartagena (Universitt Wien)
Heidelberg) Flix Monge (Universidad de
Jacques de Bruyne (Universiteit Zaragoza)
Gent) Jos M Navarro (Universitt
Jos del Valle (City University of Bremen)
New York) Francisco Ocampo (University of
Adolfo Elizaincn (Universidad de Minnesota)
Montevideo) Wulf Oesterreicher (Universitt
Lene Fogsgaard (rhus Universitet) Mnchen)
Giovanni Invitto (Universit di Bernard Pottier (Universit de
Lecce) Paris III)
Luis Fernando Lara (Colegio de Timo Riiho (Helsingin Yliopisto)
Mxico) Joel Rini (University of Virginia)
Humberto Lpez Morales Elena Rojas (Universidad de
(Universidad de San Juan de Tucumn)
Puerto Rico) Harald Thun (Universitt Kiel)
Jingsheng Lu (Shanghai Francis Tollis (Universit de Pau)
International Studies University) Klaus Zimmermann (Universitt
Luis Luque (Universit di Venezia) Bremen)

Cubierta: Reproduccin de la obra de Sacristn (2004) Biblioteca IV


Diseo, correccin, maquetacin y edicin: Enric Serra (Universitat de Valncia)
Imprime: Guada Impresores, S.L.
c/ Montcabrer, 26; 46960 Pol. Ind. de AldaiaValncia
Distribuye: Universitat de Valncia Servei de Publicacions
c/ Arts Grfiques, 13; 46010 Valncia (Fax: 963864067)

ISSN: 2171-7710
Depsito Legal: V. 2.900-1988
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos pretende ofrecer una visin
de los estudios sobre los diferentes mbitos lingsticos. Publica nmeros
anuales que incluyen, por una parte, artculos sobre el estado de la inves-
tigacin en una parcela de estudio y, por otra, recensiones de aportaciones
relevantes al desarrollo de la descripcin y reflexin lingsticas.

LynX. Panormica de Estudios Lingsticos acepta obras para su re-


censin crtica as como propuestas de reseas hasta el 30 de septiembre
de cada ao. El Comit Editorial, en colaboracin con el Comit Cientfico,
seleccionar las obras y propuestas atendiendo a los criterios de generali-
dad y carcter innovador de los trabajos recibidos.

Envo de obras para recensin y de propuestas de resea:

Enrique N. Serra Alegre


direccin electrnica: enrique.serra@uv.es

Departament de Teoria dels Llenguatges


i Cincies de la Comunicaci
Facultat de Filologia, Traducci i Comunicaci
Universitat de Valncia-Estudi General
Avda. Blasco Ibez, 32
46071 Valncia
Departament de Teoria dels Llenguatges i Cincies de la Comunicaci
LynX. Panormica de Estudios Lingsticos, nmero 11 (2012)

You might also like