Professional Documents
Culture Documents
Z^'
i^^^
m
NO THEATRO E NA SALA
GUIOMAR TORREZO
THEATRO E NA SALA
COM UMA GARTA-PREFACIO
1881
^U'
:, 1968
? .#
^^.
saccrdotiza
em vez de poetizada, poeta logo
se consternam, cuidando que se lhes apaga uma
NO THHATliO E NA SALA
droeira!
E ningum lhes desluz a fama nem lhes deita
De V. ex.^
affectivo respeitador
S. Miguel de Seide,
4 de novembro
de 1879.
DRAMA EM 3 ACTOS
ENTRE PARENTHESS
18 NO THEATRO E NA SALA
/'"'.
Guimares Fonseca.
AMOR DE FILHA
I^ESSOJ^S
TARONKZA.
VIRGNIA, sua filha.
D. JLLIA.
HAHO.
mam'i:l DI-: montkiwlco.
llICNRlMli:.
JAVME DE VILHENA.
GUALIiERTO PANTALEO.
AITONSO DE MASCARENlIA.s.
TiiOM, criado.
Criados e convidados.
SCENA I
A BAEOXEZA E VIKGIXIA
Baroiiexa
Disseram-rae que no querias ir ao baile do conse-
lheiro; ('
verdade"?
Virsiiiin.
Se me desse licena, nuo ia.
Bnronexa
Pde saber-se porque?
Virginin.
Xo gosto de bailes, bem sabe, minha me.
Bnronexa
Sabia, mas soppuz que o teu prximo casamento me
havia de restituir a illia rejuvenescida e alegre...
Vii*s;iiiia
E eu penso que hei de morrer triste...
24 NO TlIKATaO E NA SAI.A
dade ?
fitaroncxa
Porque no? O noivo c rico, nobre, elegante, e,
Virgnia
Infeliz!... lamento-o!
Raroncsa
Porque? Tencionas recusar?. . .
Tirg^iaiia
Deus me livre! Recusar, eu! eu, que nasci para obe-
decer.
JSai'oCKa
Ento sempre vais ao baile?
Virgnia
Pelo amor de Deus, minha me, dispense-me.. . .
Baroneza
(Rindo). Decididamente errou-te a vocao queni
(enDo fez freira ! Fallemos serio, tu tens alguns desgosto?
Tir^inia
(In-ejlectidamenfe.) Talvez!
Baroiieza.
[Pcgando-lhe na mo.) Conlia-m'o!
Virgiiiia
Perdo, minha me, no faa caso das minhas lou-
curas, csquea-as. permitta Deus que o baile a faa
. .
esquecer. .
Baronexa
{A^jxtrte.) O baile!. . . {alto.} Censuras-me por gos-
tar de bailes?
Virgnia
Censural-a, eu ! (beija lhe a mo respeitosa.)
AMOR Di: FILHA 25
SCENA II
AS MESMAS E IIEXKIQUE
Henrique
(Pelo ftindo.) Incomniodo-as, minhas senhoras?
Bni'oexa
Pelo contrario. O sr. Henrique deve saber que no
incommoda nunca.
IIonri<iiic
Sei que v. ex.^ extremamente benvola para mim,
senhora baroncza; nunca o esquecerei, nem mesmo
quando o destino me conduzir os passos para muito
longe d'esta casa.
laroiesu
O que tarde succeder.
Ilciiriiuc
Perdo, senhora baroncza, o que vai succeder den-
tro em algumas horas.
llng-Oii<>^7.n o Vig'^iiBiv
(Ao mesmo temjjo. i Que diz?
IIOIII-4I3IC
Digo que recebo as suas ordens, miidias senhoras, e
que peo licena para apresentar as minhas humildes des-
pedidas.
ISnroiiexsi
As suas despedidas, possvel! (Jftendeu-o alguen^?...
{Henrique vai fallar. Atalhando.) Fallou com o baroV
11 oiiriffiie
ISaroiieza
Desculpe, mas no acredito. Sc tem algum motiva
de queixa, seja franco.
lloiirqiic
{Inclinando se.) V. ex.^ confunde-me . . .
Baronexa
Idso no responder.
Ileiriiiie
No julguei que fosse preciso. Os innumeros o imme-
recidos favores que tenho recebido respondera por mim.
ilaroitexa
Mas o senhor Henrique, por isso que,infelizmente,no
tem ft\milia nem outros laos que o prendam, parecia
completamente feliz no seu modesto logar de guarda li-
Iloiiriiuc
Tenho forosamente de partir, e parto Os filhos do !
IBcnrifjiae
Sei, senhora baroneza, e ainda no cumpri o meu
dever felicitando s. ex.*.
V
AMOU DE FILHA 27
Uiu <?i*in(lo
(l^do fundo) A senhora D. Jlia de Castro.
JBaroioaa,^
No se retire, senhor Henrique, sem quo nos torne-
mos a ver. (tac.)
SCENA III
IliNUIQUE !: VIRGNIA
l9enri<2iio
(Salda falsa.) Se v. ex/ me permitte...
%'ii'g:iia
Tem muita pressa?
Iloiirifliie
Pensei que v. ex.* queria icar s.
Virgfiiiia
Porque que pensou
lIlMlB-itlSK
Porquc tudo me leva a crer que os momentos de v.
ex.* so hoje mais do que nunca preciosos.
Vii-jinin.
(Assentando se e fvlJieando umlicvo.) Lembra-se d'a-
quelle bocadinho da Moral em aco que se refere a um
sentiirento hediondo, egoista, imperdovel?...
Sleirfiiie
A ingratido !
Vii*Kiiiia
Exactamente, a ingratido. Ora diga-me, para que
ingrato?
Il4'iiriliie
Ingrato, eu ! . . .
Vii'Kiiia
(Lsvantandose.) (Jh I seja franco. Esse negocio :>
Perto no passa de um pretexto.
!
IIcni'i<iue
Affirmo a v. ex.^ que se engana.
Vii*g;iiiia
Heisrique
V. ex.*. . . elle. . . sua me. . . seupae. . . todos. .
If enrique
Virg^iiin
(Com mpeto apaixonado, travandodhe das mos.) E
se eu lhe pedir que no saia de nossa casa?
Henrique
(Profundamente commovido.) Virginia ! . . . (Dissimu-
lando.) Impossvel, minha senhora! Devo partir hoje
mesmo.
Virgfinia
Lembre-seao menos do que niinha me lhe pediu. (Ti-
ra um annel do dedo e d-o a IL) E acceite este annel
como uma saudade do passado, como uma memoria
para o futuro.
.
A.MOI'. DE riLIIA 29
Ilenriciiie
[Beijando-lhe a mo.) Obrigado, anjo do ceo! (Sae
rapidamcntii pelo fundo. Virgnia segue-o com a vista e
sae pda direita, desatando a chorar.)
SCENA IV
Baroiieza
At que afinal me vi livre d"cllal Que odiosa mu-
lher! A sua falsa amizade convencional parece-se com
o dio ! . . .
Ini criado
O senhor Gualberto Pantalco.
Baronoza
(Rindo.) O satellite da ursa !
Ciualbcrlo
(Exageradamente vestido, prelencioso e ridicido como
wna caricatura.) Mil perdijes, excellentissima barone-
za, vim talvez pcrturbal-anoexercicio das suas uncues
de mcnaglre? Imagine v. ex.*que eu estava compondo
Itai-oiioza
De recorrer ;i musa esquivai. . . Encontra-a no meu
jardim, no meio das florescencias da minha estufa.
<-iaallH'rlo
No sei se deva, . .
ltaroii<'^j'.a
^BliallKTO
(Ftngindo-se admirado.) A D. Jlia!
CsiialSiorSo
Oh! senhora baroneza, v. ex."'' o cumulo da ama-
bilidade, a lina flor da gentileza!
RstroiK^za
Porque leio no seu pensamento, nao c a&sim?
;ua9S>ei'to
Exactamente!
ISaroiaexa
Olhe os seus alexandrinos I
&a!hei'(o
V. ex.* ordena, obedeo, minha senhora. (Sae pelo
fundo.)
SCENA V
BARONEZA, LOGO O BARO
Baronoza
(Rindo.) Que galeria de grotescos ! So dignos um
do outro !
Baro
Euto deixaste a D. Jlia s no jardim?
Baroiiexa
J no est s. O sr. Gualberto Pantaleo foi pedir-
Ihe inspiraes.
!
AMOU DE FILHA 31
Bnro
(Rindo.) Desventurada! Inspiral-o atural-o, e atu-
i'al-0 equivale a sentirmos nos ouvidos o zumbido sec-
cante do mosquito.
Ktaroneza
(Son'lndo.) Es implacvel com os littcratos
Raro
Com os litteratos, no; com os litteratios e os me-
diocres, de certo.
Baronexa
]\Ias o sr, Gualberto um geno.
Et a r o
Baa*oiiOK.%.
Fallcmos de Henrique. No te j^arece invcrosimil o
32 NO THEATRO E NA SALA
Ba ro noz
Independente e digno!
Bare
Onde est a nossa iilha?
Baroneza
No seu quarto. Julgas que o noivo que lhe destinaste
a fiu- feliz?
Baro
Tenho a certeza.
Baroueza
Eu por mim hesito. . .
Baro
Duvidas das excellentes qualidades de Jayme? no se-
ro ellas amais tranquillisadora garantia?...
Baroiioza
No digo que no. . . Em todo o caso peo-te que
no compromettas delinitivamente a tua palavra sem
adquirir primeiro uma convico absoluta.
Baro
E' verdade que ha dias me parece triste. . . Pois
bem, interrogal-a-hei, lerei no seu olhar que no sabe
mentir. .
AMOH DE FILHA 33
Baronexa
Vou buscal-a.
Barato
Sim, sim, boa occasio. { haroneza sae) Por onde
SCENA YI
D. Jiilia
(Pelo fundo" Selvagens, parvenus\ . . . Mandam as
visitas para a estufa como se fossem ananazes!
lleairiquc
(Entra pelo fundo sem ver D. Jlia. Enca-
7;e?2sati;o,
Il<'iii-i(|ta<''
tiualhovto
(Dentro). D-me as suas ordens, sr. baro. A'ma-
mh tenciono ausentar-me de Lisboa.
Baro
[Dentro). E' possvel!
Ilcnriciiic
O baro! (Sae rapidamente pela esquerda.)
SCENA VII
o BARO E GU ALBERTO
Baro
No me disse que ia fundar dois jornaes, montar
trs typographias, publicar quatro poemas, oito come-
dias e doze romances? {A' parte). A praga dos gafa-
nhotos!
CiiMalberlo
Disse, meu caro baro; mas que quer v. ex,"? Os
poetas so como as ondas, versteis e cambiantes. O
meu collega Shakspeare estabeleceu um parallelo entre
a onda e a mulher, que no mais do que a theoria da
minha these, visto que o poeta simultaneamente o
espelho reflector e a victiraa expiatria do eterno femi-
nino. E' por isso que resolvi cortar as azas ao estro!
.
AMOR DE riLHA 35
Baro
Faz muito bem, depenne-ol E qual c o termo da sua
viagem, se no indiscreta a perguntar
CiiiinlSterto
A Costa d'Africa, onde florescem os jacars e as
pretas.
EEnro
De maneira que a sua litteratura?. .
SCENA VIII
Baro
(Rindo.) No mata de uma cajadada dois coelhos,
mata trs! uma hecatombe !
Baron<'''a
(Trazendo pda mo Virfjinia). Aqui tens tua filha, vc
se consegues alegrai a; eu no fui capaz. (Sae.)
Baro
{Acariciando afilha). O que tens tu, filha, soffres?
Viruinia
No, meu pae. Venho receber as suas ordens.
Baro
Valha-te, Deus, criana, as minhas ordens! As minhas
ordens, quando no fim de coitas ella quem me go-
verna!
36
NO THEATRO E NA SALA
Baro
Ento que loucuras so essas?
Virgnia
(Dominando-se) Perdoe-me. . . no nada. . . (Com-
primindo o corao e soluando,) ha de passar . . . (cihra-
ando-o.) J passou
Baro
Adivinhaste o que eu tinha a dizer-te?
Virgnia
Creio que sim.
Baro
E por isso que choras?
Virginia
Talvez!... Mas no me pergunte mais nada, sup-
plico-lhe!
Ba rito
Porque?
Virgiuia
Porque no posso responder-lhe.
Baro
[Severo). Em nome de que dever?
Virginia
Em nome do dever da obedincia.
Baro
No gostas de Jayme?
Virginia
No, meu pae!
Baro
Fazes mal. Jayme um excellente rapaz.
Virginia
No o nego; mas, bem sabe, meu pae, as sympathias
so espontneas.
!
Baro
E caprichosas! porque o pobre rapaz adora-te
Virgiiiin
No duvido, porm eu . . .
Bnrt
Fazes como a maior parte das mulheres, desprezas
as grandes affeiues, sinceras e leaes, e corres por
ventura atraz de algum vago sonho chymerico e incon-
cebivell Bem, no fallemos mais em tal. Xo casars.
Virg^ina
Eerdo, meu pae, casarei, se essa a sua vontade.
Baro
E julgar-te-has eliz?
Virs;iiiia
Nunca ! D ii- simulando). Sim, hei de sel-o. Restar-
me-ha o seu amor ea minha conscincia que ha de con-
solar-nie persuadindo -me que mais do que nunca o me-
reo. . . (Absorta, comsigo). Sonhava, pobre louca! acor-
dei agora. (Correndo a beijar a mo do pae). Perdoe-
me, meu bom pae, a primeira e a ultima vez que lhe
dou um desgosto. D'aqui ecc diante ver-me-lia sempre
resignada e satisfeita. Cumprirei o meu dever.
Baro
Enlouqueceste, criancaV Julgas que sou capaz de ac-
ceitar similhante sacriHcio? (Travandolhe do brao).
Falia sem receio. . . confia em mira. . . abre-me o teu
corao. . . tu amas algum? (Virgnia chora com a ca-
hta deitada no peito do pae J Vamos, explica-te es- . . .
38 NO THEATRO E NA SALA
SCENA X
BARO, VIRGNIA E HENRIQUE
HoiiB-iifiio
(Commovido). Venho receber as suas ordens, senhor
baro.
liaro
J!
lfena'ii|uc
Deus pague essa palavra to simples
lhe e tao elo-
quente! Senhora D. Virgnia, senhor baro, os pedidos-
dos ausentes sao como a ultima vontade dos moribun-
dos, eu s lhes peo que se lembrem de mim algumas-
vezes. {Sae rapidamente, levando as mos aos olhos).
Virgnia cae sem sentidos sobre uma cadeira.
Baro
(Correndo para afilha) Era elle! ama-o!
SCENA I
BAllONi:ZA E D. MANUEL
Uu& criado
{Pelo lado.) O senhor D. Manuel de Monte Falco.
IS u ro II ex st
Ainda!. . .
D. llaBiiiel
(hicUnando-se.JDcsculpe-mcY. Ex.'"*, minha senhora,
se ouso arrostar com a sua antipatliia ; mas no quiz
ser dos ltimos a felicital-a. O meu amigo Vilhena creio
que tambm ser dos primeiros . . .
BCaroiiexa
Penso, senhor D. Manuel, que no dei direito a nin-
gum de me tomar contas das minhas sympathias ou
antipathias.
I. iiaiiiioi
Cnidarlo, .senhora baronezal No me fira com o des-
!
40 NO THKATRO E NA SALA
prezo, olhe que uma arma terrvel que tem dois gu-
mes !
SCENA II
D. MANUEL E JAYME
D. SIanucl
(Seguindo a baroneza com um olhar simultaneamente
irnico e apaixonado) Odeia-me! {Alto a Jayme.) Ento,
sempre vieste?
^aynic
A ida de que estes villoes poderiam suppor. . .
D. naiiucl
(Rindo.) Foi mais forte do que a tua inabalvel
resoluo... Vamos, coragem, mio caro. Napoleo di-
zia que em presena das grandes catastrophes que se
conheciam os grandes homens. A propsito, ainda no
me deixaste ver a carta do teu respeitvel ex sogro.
fajssie
(Irritado, entregando -lhe um papel.) Ahi a tens!
)D. Slaniaol
(Lendo.) Meu caro, a felicidade dos filhos tem di-
! !
AMOU DE FILHA 41
layme
(Furioso, rasgando a carta.) Estpidos burguezes,
que j se julgam com direito de desprezarem a nossa
alliana
D. SlaHiiicl
Podei"a! tcem na familia soberanos. . .
dayine
Hei de esmagai os!
I>. .Ylnnuoil
Estavas apaixonado, nfio ha que duvidar.
n. IBaniicI
A acreditar que ests deveras despeitado; no c dif-
cil
n. ManiK'1
Castjgal-os, ra de duvida, mas
(';
por outro pro-
cesso.
! ! ! .
12 NO THEATRO K NA SALA
Jayanc
Qual ?
D. Siaiiucl
Ferindo a baroneza
laynic
Como? Explica-te!
D. lEaiiucl
Sabes que gnero de sentimento o amor ?
I>. Sflanatel
{Rindo.) Adivinho
eajEie
E quando assim seja, a que propsito me contas-
tu isso ? !
D. iSanucl
A propsito de meu leo sem garras! Em resu-
ti,
O. Ilaaieiol
Seria mais rpida a tua vingana.
laynic
No entendo
! !
D. SIaniiel
Has de convir que a tua intelligencia por vezes de
uma resistncia . . .
Saynic
Ser; mas acaba !
D, llaiiiiol
Queres vingar-te sem cair no ridiculo, vingar-te co-
mo um homem de espirito, com o punhal na mo gan-
i e o riso na bocca V Arranca a mascara a esse es-
n. llastuel
Parece-te?
laynac
Repugna minha conscincia !
D. Slasiuel
Ah ! tu tens ainda a ingenuidade de acreditar na
voz reprehensivel da conscincia? E' sonoro e no
deixa de ser bonito. No fim de tudo, fazes bem. A tro-
layme
Fallemos, sim, fallemos. Os meus escrpulos so
absurdos. Alem de que, chega a ser elegantemente rea-
lista, como um capitulo de Zo!a. Est dito, perfilho
a tua ida
li. .ll;iiiiid
Como quizeres.
laynie
O que necessrio fazer?
!
44 NO THETRO E XA SALA
D. llaniiel
Pouco e muito: uma obra de caridade, ler ao baro
o romance sentimental da sua casta Suzaua.^
Jayme
O baro no acreditar. Confia cegamente na mu-
lher. . .
D. Siaiiiiel
Deixa-te d'isso. O baro no poder fugir evi-
dencia.
Jaynic
A que chamas evidencia?
D. llanucl
(Designando o cofre doirado.) quelle cofre, depo-
sitrio das ternas missivas.
Sajnie
As cartas ? !
n. Manuel
Sim
layjuie
Mas elles no tinham outro meio de correspondncia?
D. Manuel
Tinham de certo. Provavelmente no quizeram con-
fiar o segredo s indiscries de um intermedirio.
Ora o que dir o baro, se prevenido em tempo op-
portuno surprehendcr o roubador da sua honra no acto
de cartear-se amorosamente com a mulher?
laynic
{Aperta-lhe a mo.) s um talento ! mas por fora
odeias essa mulher!
D. Manuel
(Dirige-se d meza.) Vejamos se aqui mesmo se pode
redigir o libello.
!
AMOR DE FILHA 45
Inyiue
Escreves tu, sim?
D. Uauiiel
{Senta se e escreve. Levanta-se.) Vc se algum ca-
graphico
I>. Manuel
[D-lhe a carta.) Ahi tens a arma, engatilha e dis-
para !
layiuo
Hoje?
1>. Slaiiuel
Isso comtigo: se o teu justo resentimento pode
esperar, que espere.
layiMe
Tens razo; quanto mais cedo melhor ! Felizmente^
recebem esta noite ...
SCENA III
os MESMOS E C BAH.\0
Baro
Oh ! meu caro Jayme, no esperava que me desse
hoje o prazer de apertar-lhe a mo; sr. D. Manuel.
{Trocam apertos de mo.)
Jayme
Vim meus sinceros parabns, baro
trazer-lhe os ;
4G NO THEATRO E NA SALA
SCENA IV
.os MESMOS E D. JLIA, LOGO VIRGNIA
D, fiilia
Baro
(Fazendo-lhe ver com um gesto J. e 31.) Que quer V.
Ex.^? Caprichos de coraes femininos, que v. ex.*
deve comprehender melhor do que eu.
D. fula
(Fingindo-se surprehendida.) Meus senhores ; no ti-
nha reparado
n. llaniicl
Que desesperante franqueza
Baro
(Rindo.) A sr.'* D. JuIia descaroavel!
! !
AMOR DE FILHA 47
D. Xlanuel
(Rindo.) E uma tyranna humanisada, a que a natu-
reza e a Aline emprestaram ardilosamente as seduc-
Ses da belleza e os artificies da toilette
D. Isilia
(Rindo.) E o sr. D. Manuel um epigramma am-
bulante, um cinzelador de phrases sonoras que dis-
n. isiia
(Abraando Virginia e chamando-a de parte,.) Ainda
bem que no casas com o Jayme, um extravagante.
O Henrique que me parece excellente moo ! Sentes-e
feliz ?
Virgnia.
Divinameitc feliz ! com quanto se me afigure s ve-
zes que estou sonhando.
I>. Iiilia
Virj^iiiia
48 NO THEATRO E NA SALA
Barslo
{Dando o hrao a Virginia.) Vamos buscar tiiame;
at j, meus senhores.
Virg^inia.
(A Jlia, heijando-a.) Queres vir?
D. dulia
No; espero-te aqui. (Virginia e o haro saem.)
SCENA V
JAYME, MANUKL E D. JLIA
^ayme
D liceua, minha senhora? {Tomando M. de 'parte,
SCENA VI
D. MANUEL E JLIA
O, Jlia
Ento o seu amigo deixou-nos?. .
D. Slaiiucl
Foi tractar de um negocio urgente. Ainda bem que-
AMOR DE FILHA 49
n. Jiilia
E dizem que as mulheres que so curiosa.s!
D. SInniiel
Quem confessa o seu peccado. . .
n. liilia
Pois possivel que ainda se lembre!
n. SIaiauol
Como se fosse hoje
I>. Iiilia
Interessaram-n'o muito?. . .
n. Manuel
Quasi tanto como a v. ex.^.
i>. iiiiia
D. .llaiiiiel
Que V. ex."* detesta Affonso de Mascarenlias um
pouco mais talvez do que eu odeio a baroneza? E' joga
franco, bem v.
D. SMlia
Obsei'var-lhe-hei que alm de enigmtico est sendo
um poucochinho inconveniente!
n. Manuel
J esperava a advertncia. V(!s, mulheres, no des-
gostaes de surprehender os segredos alheios mas na
perdoacs nunca que vos adivinhem os vossus.
n. Iiilia
Senhor
a miei n. .11
II. .llanuol
Perdoe-mc v. ex.'^, todos os meios sao bons para
4
50 NO THE ATRO E NA SALA
I>. oVnlia
Enigmtico e contradictorio! Comeou dizendo que
eu odiava o sr. Mascarenhas e acaba affiriiiando que
o amo !
D. Slnniiel
Se eu no fosse j o mais convicto admirador do seu
O. Iiilia
Por causa da baroneza?
n SlaiKiel
Pode ser,
. 9iiiia
Comeo a apreciar a reciprocidade dos nossos inte-
resses . . ,
BI. SI ansiei
Odeio-0 tanto quanto a amei a ella. No pretendo ini-
52 NO THEATRO E NA SALA
D. Jlia
Se n?io houver outro meio . . .
1>. Slauuel
Bem; afinal, entendemo-nos! {Aperta-Ihe a mo).
SCENA VII
os MESMOS E GUALBERTO
Gunlbcrto
(Que ouvia as ultimas palavras e viu o aperto de
vicio, aparte.) Ama outro! j devia esperal-o, e eu que
trazia um acrstico de propsito para offerecer-lhe! . . ,
Oh mulheres
D. 91nnael
(Rindo.) Unio eterna e discrio absoluta.
iuall>ci*(o
(Desce.) Perdo, desejo saber se a sr/"* D. Jlia au-
ctorisou as palavras que acabo de ouvir?
JD, llanncl
E eu respondo-lhe, que nem eu nem a sr."* D, J-
lia estamos para o aturar.
Gualborlo
(Furioso.) Senhor D. Manuel!
AMOU DE FILHA 53
l>. SIaiiiiol
(Rindo ) O meu caro poeta, romancista, jornalista,
dramaturgo, ou o que o senhor , porque uao foi para
fiiiialIXTto
V. ex.^ insulta-mel
I. UaiKEOl
No ha tal, lastimo-o !
I>. fui ia
(iiialborlo
(A'2Kirte.) Ingrata ! {Alto.) E' a sua ultima deciso,
rainha senhora ?
n. Ifila
( Rindo. ) Ultima! Se me faz favor, primeira e nica!
<Hiiallioi'(o
Talvez se arrependa. . .
SCENA VI ir
os MESMOS E A BARONEZA
nni'oiio7.a
(Apertando a mo de D. Jlia.) Boa noite, minha
querida; desculpa no ter vindo logo. Oh! o senhor
Oualberto Pantalco! Desistiu da projectada viagem?
54 NO THEATUO E NA SALA
<;ualSerto
[Curvando -se.) No, minha seiliora, mas.. .
ICaroiiCKSi
(A^parte 2^rocurando cdgaein.) Como tarda!
Manuel
(A i)arte.) Procura-o!. . .
I>. Ic:lia
(A haroneza que tem idu asjjlrar o ramo de viulcias.)
n. eSailia
Bem vi. Henrique o que de certo no esperava...
I>. Sianeiaol
Poucas vezes se realisam assim os ambiciosos sonlios
da mocidade! . . .
ISaroiioK<\
(Resiyondendo a Jidia.) Merece-a bem: c um excel-
lentee digno rapaz! [Tomandolhe o brao.) Queres dar
uma volta pelas salas?
D. Iiilia
Irei.
17 1 criado
(Pela direita.) O senhor Afonso de Mascarenhas.
D. dulia
{A'parte, notando que n haroneza lhe larga irrejlecti-
SCENA IX
os MESMOS E AFFOXSO, LOGO O BARO,
VIRGNIA E HENRIQUE
4>iiiall>eB'fo
lleiii*<|ue
Oh! se , uma felicidade infinita e sobreluimana que
me deslumbra!
ESaro
Sabe que este ingrato queria deixar-nos?
lie II ri ff iic
Virginia, pea-lhe que me perdoe.
Virsiniii
(Deitando-se ao pescoo do haro.) Meu bom pai!
li, Slaiiiiol
{A parte, motejando) TaUtau!
Vrg;inia
{A Affonso) Dar-nos-ha hoje o prazer de lhe ouvir-
mos alguns excerptos do seu poema, sim?
Afloiiso
A poesia hoje no se declama, sente-se.
Vii*{B;iiiia
D. diilia
Os que elle escreveu no lbum de tua me.
Baro
Excellente ida! e eu que ainda no os vi!
JlMOa DE FILHA 57
ASTtttso
No se fatigue v. ex.''. . . no vale a pena. . .
Ileiriqiic
Pelo contrario, vale muito a pena. (.4 Virginia) En-
to, rainha senhora, recite!
Vii*s;iiiia
E' urna verdadeira conspirao ; no ha remdio ! . . .
Criado
Uma carta para o senhor baro.
n. Jlanucl
{Aparte) Y'\n2L\\\\QX\iQ\
n. liila
{A'parte.) A carta!. . .
liaro
{Ao criado.) Deixa-a ahi ; agora no estou disposto
i ler cartas; (rindo) provavelmente trata de cifras e
A ELLA ! (*)
58 NO THEATRO E NA SALA
AMOR DE FILHA 59
SCENA X
os MESMOS E GUALBERTO
Raro
(Rindo.) E moles, como o po quente. Creio, porem;
que a sr.'^ D. Jlia ia cantar.
tfiiall>oi*(o
Ah! preferem Euterpe aErato! (j>rn-^e) Oh! poesia,
renegaui-te. (Alfa.) Se me do licena, retiro-me.
Henrique e Virgnia conversam num grupo. Os con-
vidados, formando grupos, conversam
Itaro
Pois no, meu amigo, no se constranja.
(iiiallMTlo
Vou concluir o XI capitulo de um romance da no-
visima eschola realista. Imaginem que o protogonista
!
60 NO THE ATRO E NA SALA
SCENA XI
Virgnia
(Rindo.) Pobre homem! *
! !
AMOR DK FILHA Gl
n. Jfiilin
Ns, que o aturimos, que somos dignos de las-
tima.
I>. Slaiaiiel
V. ex.^ c cruel
Baro
E' inexorvel I
n. Isilia
(Baixo a D. Manuel.) O baro no leu a carta!
D. llaiiiol
(Idevi.) Ler. {Afonso vae at meza do cofre. Ma-
nuel passa pela meza da esquerda^ olha para a carta
com apparente indiJJ^erena. Os convidados ao fundo da
scena.) Talvez v. ex.^ no reparasse, baro, esta carta
traz no sobrescrito a palavi-a urgente.
Baro
Sim? vamos a ver, (pproi-ima se da meza.) Se me
perraittera, meus senhores. . . {Rasrja o sobrescrito, no
acto de ler Affonso, que tem as costas voltadas para
eUe, introduz um papel no cofre. O baixio levanta osolho^
ESaro
Silencio! ns, mais tarde. i^Dando a carta a Manuel.)
Leia, senhor D. Manuel; desejo que todos oiam,
D. MaBSiiel
(Le) ((]\Iinha formosa Virgnia, nao faltarei hora do
costume, entrarei pela porta do jardim; o teu Aftbnso.
Gesto de grande espanto em todos que esto em sce-
Dt. luBiiV
5Konri<ioc
(Como doido.) Que diz ella?!!
AfTonso
(Baixo a Virgnia.) Que az, minha senhora?!
!
AMOR DE FILHA G3
Virgnia
(Baixo.) Salvo-a ! (Daixa-se jicav de joelhos.) Espero
a sua sentena, meu pae
lEnrsio
(Apertando a cabea mis mos.) Endoideo ! Ella! !.,.
a minha filha! ! . . .
FIM DO 2. ACTO.
ACTO III
SCENA I
HENKIQUE E THOM
Tlioiuc
{^Entrando pelo lado.) Chamou, senhor Henrique?
Henrique
{Trajando de preto e muito abatido.)
Chamei; manda pr o coup, vai na ahnofadae espera
na portaria do convento as ordens da senhora D. Vir-
gnia.
Tliom
A senhora vem hoje?
llenrique
E provvel.
Tliona
Deus o queira ! Estas visitas, de quinze em quinze
dias, sao a nica alegria da nossa casa.
Henrique
(Pensativo.) Assim .
AMOR DK FILHA 65
Tlioni
Verdade seja que depois a senhora baroneza ainda
Uca mais triste. Pobre senhora, aquillo que foi mu-
dar! Vrvo hi faUar-lhe agora em festas e bailes. Tiran-
lloiirifiue
(Severo.) Thomc I
Tliom
Olhe, senhor Henrique, sempre lhe quero dizer que
trago ha trs mezes uma tineta encaixada na bola. . ,
llonri<iue
(Atalhando.) Thora !
Tlioin
Porque sabe o diabo muito V porque c velho: cu c
me entendo . . .
llciirifiiie
Tlioni
Sim, senhor, exactamente por isso que eu descon-
fio dos tacs senhores Monte Falco e Vilhena.
Ileurifiuc
No entendo!
RoiriqtEC
(Rindo.) E bom ouvido!
TllOEU
Ria, ria, senhor Henrique, os moos riem sempre
da experincia dos velhos, mas no fim c vem bater.
L diz o dictado. Eu c por mim era capaz de ir
. .
Uesiricfuc
Olhe que sao horas de ir. . .
Tlioni
Vou j, senhor Henrique. No se me dava de apos-
tar que o tal D. Manuel. . .
.
AMOR DE FILHA 67
Ileairifiuc
Basta, Tlioinc, basta !
SCENA II
ESaroBioKa
Vestida com a maior simplicidade. Fez o que lhe
pedi, senhor Henrique?
Ileill-itllli':
lEaroiioxa
No me trate assim; chame-mc simplesmente pelo
meu nome; mais afectuoso c mais intimo.
Ilonriqno.
Perdo, minha senhora, mas esse nome...
Raroiicxn,
Tambm o senlior despiedoso?
. ! !
68 ^0 THEATKO E NA SALA
Ilcuriffuc
Soffro! ...
Baronoxa
Desculpe-me ; mes cegara-se O senlior tem sido
as !
Ileirifiue
Por quem , minha senhora.
Baroiiexa
J que no posso dar-lhe a felicidade de que di-
Baroiieza
Obrigada, Henrique; Deus lhe pague as suas gene-
rosas palavras
!
AMOR DE FILHA 69
SCENA III
OS MES3I0S E O BARAO
Baro
{Pelo fundo.) Venho dizcr-te que no posso cumprir
o que prometti. Tenho de ir visitar um amigo que che-
gou hoje de Lisboa e que retira amanh.
llonrfiiio
(^4 iKirte) Sempre evasivas!
Ilaroiieza,
Deixars de visitar esse amigo, que no vale decerto
mais do que os outros. (Pegando-Ihe na mo.) Nao saias
hoje, Pedro, supplico-te!
Baro
No posso!
Baronexa
Em nome de tua filha! A desventurada chora sem
consolao; ha trs mezes que debalde se arrasta aos
BarouoKa
Pois no ser uma crueldade esse obstinado rigor
contra uma pobre criana?. . .
Baro
Esqueces que essa criana me deshonron? J igora
70 NO TIIEATUO li NA SALA
II o II ri (a II c
SCEXA IV
Iioii2'ifiiac
BleiariifiEC
( Irresistivelmente lYirgimil (dominando-se.) Vou pre-
venir a senhora baroneza. (Vai a sair.)
Vir^iiia
Henrique! por Deos Tudo supportarei, excepto
! . . .
o seu dio !
IIes3S'i(iuc
dio ! !
AMOR DE riLIlA 71
Virgin ia
E se me odiasse poderia eu accusal-o ?... Eu que
lhe menti, que o illudi, que despedacei o seu coraco,
esse corao que s pinle amaldioar-mc !
I01I8-|SIC
12 csiriqtEC
Oh! cale-se! faz-me rir e chorar, bemdizel-a e amal-
dioal-a, julgal-a anjo c demnio! Pela ultima vez lhe
supplico, tenha d de mim, arranque-me do peito este
cilicio que o dilacera deixe-me ler na sua alma, falle-
aquelle homem?
Vir;;;i3sia
E2oiiri(|iic
72 NO tueat:io e na sala
Virg;inia
Oia-me Henrique; juro-lhe pelos cabellos brancos de
meu pai que no amei nem amo outro homem. Agora
no me faa mais perguntas ; nada mais posso di-
zer-lhe. Separa-nos um abysrao que ningum ousar
transpor.
lleiriquc
Ousarei eu ! o amor ministrar-me-ha foras. Que g-
nero de provaes pde inventar a fatalidade que eu
no seja capaz de vencer? Vera, meu doce amor, va-
mos ajoelhar aos ps de teu pai, elle hade abenoar-te
logo que eu lhe diga que ibenoa em ti a minha es-
posa. .
Virgnia
Acorde d'esse sonho insensato, Henrique. Se eu tal
acceitasse faria a sua e a minha desgraa
Henrique
Oh ! . . . porque ama aquelle homem !
Virgnia
{Depois de um olhar demorado e dolorosamente ac-
cusador que acaba emlagrivias.) Tem razo, Henrique;
porque amo aquelle homera
Henrique
Ai de mim ! {Sae rapidamente pela direita.)
SCENA V
VIRGNIA, LOGO A BARONEZA
Virgnia
Desgraada! Amal-o com todas as foras da minha
alma e no poder dizer-lhe, o abysmo que nos separa
AMOR DE FIUIA 73
Vrg^inia
(Vendo a me, deita-se-Uie nos braos.) ]\[inha mae !...
Vif^inia
Os santos tambm pcccaram. . .
Itaronoza
Sim, ma no condemnaram innocentcs.
Vir;;iiia
Onde est meu pai ?
llaronexa
Virc logo, socega !
Vii-^iiiia
No tente illudir-me, bem sei que no vir. Se clle
soflfre tanto, pobre pai !
llnron^%a
Espero que hoje mesmo ello reconhea a tua inno-
cencia e louve a tua sublime abnegao.
Virgnia
loje?!
"^-A NO TIIKATliO i: NA SALA
ISnronossa
Para um convento. NTio posso acceitar por mais
tempo o sacrifcio da tua felicidade.
Virgiiiia
E julga que a gosaria se me fosse restituida por
semelhante preo?! Xo sabe que ha lagrimas doces e
venturas que envenenam o corao? Xunca me quei-
xei ;
no lhe mereo a crueldade de destruir a minha
obra. Que importa o socego, a felicidade, o futuro dos-
filhos quando se trata de salvar a honrados pais? Per-
doe se a oftendo, mas que ia desmoronar sem proveito
o edificiosinho com tanto amor construido Ver que !
IlaroBieza
E pensas tu que terias foras para continuar a re-
nunciar a tudo que constitua a tua ventura e que po-
derias hurailhar-te como os culpados, tu que s pura
e casta como os anjos? O que has de tu responder ao
corao, visionaria! quando elle te pedir a realisao
dos seus ardentes sonhos juvenis ?
AMOU DK FILHA iO
Tir;siiia
Minha mue ! . . .
ISnroiioKa
Responder-llio-liei eu salvando-to, mcsrao contra tua
vontade, restituindo a vida a esse pobre rapaz, que
te adora, e que a despeito das apparencias cr na tua
innocencia. E' absolutamente preciso que sejas feliz,
dar-se!
Vii'g;iitia
Oh! meu Deus, que horror!
ISaroncxn
(Comsitjo ) O que hcide fazer? (^-It/o.) No o recebo,
no posso recebei- o !
Baroiioxa
Sempre bom indagar o motivo que o traz a nossa
casa. {Ao criado.) Mande entrar. (O criado sae.) Vae,
minha pomba (da-lhe um beijo.) demorar-me-hei o me-
;
SCENA VI
A BARONEZA E D. MANUEL
Baroiicza
A que vir este homem ? e em semelhante occasio !
n. SIaiiiiel
Pdo fundo. Finalmente tenho o gosto de encon-
trar V. cx.'"* ! Custou ! A sua casa, remota, emboscada
entre as folhas verdes das arvores, parece um ninho
de rouxinoes cu uma thebaida de anachorcta! O que
diriam os nossos gommeax da Havaneza se vissem uma
das suas mais brilhantes estrellas occulta nas sombras
do ermo como uma nebulosa ? !
Baroiieza,
Foi s para fazer espirito que o sr. emprehendeu uma
j ornada ?
D. llaiiiiel
Vejo que sempre a mesma, minha senhora.
Baronoxa
Sempre, ej que se referiu aos seus amigos, obse-
queia-nos dizendo-lhe que vivemos aqui a vida patri-
archal dos tempos primitivos, ou antes a vida dos
egoistas, no recebendo ningum e esquecendo todos.
n, Slaiiuel
Os meus amigos, como V. Ex.'* lhes chama, imitam
as andorinhas ; revoam para onde ha sol e liores. Logo
AMOU DK FILHA 77
D. Ilanucl
Perdio, senhora baroneza, esqueci que tenho foro-
samente de justificar as visitas que fao a V. Ex/!
Hoje sou apenas um plenipotencirio a quem coube o
glorioso encargo de depor nas mos de V. Ex.'' uma
credencial. [Entregadhe um bilhete de visita.)
IKaroiioxa
O que isto?
O. Manuel
E a participao de casamento de Jajme de Vi-
lhena.
Baroiioxa
Ah! do seu amigo. . . casou?
n. 11 a 11 liei
SCENA VII
D. MANUEL E JLIA
D. SIaEKsel
E assim me pe na rua!
U. lulia
(Trajando de amazona.) Oh! o senhor D. Manuel I
D. llaniBcl
A senhora D. Jlia! Nao esperava ter o prazer de
encontral-a aqui. Decididamente sou um homem feliz I
l>. lalia
Um homem amvel, que quer dizer.
I>. SSaniiel
E y. Ex,^ uma senhora encantadora!...
D. IiBlia
Onde ia?
I>. SlantEcl
Retirava com armas e bagagens, despedido pela ba-
roneza. Ha muito tempo que est em Santarm?
I>. dula
Ha quinze dias. Foi o baro que me pediu que
viesse fazer companhia mulher.
i>. siaiiiicl
O baro de uma imbecilidade nica! Pois pos-
svel que elle tome a serio toda esta comedia ?
AMO DK 1 ILHA 79
<l'elle?
19. Slniiisel
O Cherubim ? Creio que chega a propsito para sus-
pirar debaixo do balco da Rosina.
B>. SBnitiol
II, ciciia
SCENA VIII
OS MESMOS E THOM
Tlioni
{Pelo fundo, crparte.) Ol! o senhor Monte Falco co-
chichando com a viuvinha!
D. Slaiiiicl
Creio que posso contar com V. Ex.-'*?
D. lulia
Ainda o duvida!
Tlioni
(^4 parte.) Temos namoro! L bom olho tenho eu.
Esperem que eu j os arranjo. {Alto, descendo.) Minha
senhora, o cavallo est apparelhado.
o. Jlia
Ah! verdade, tinha-me esquecido, {a Manuel.)
Disse que sahia, no ha remdio. Peo-lhe que se no
retire ainda; quem sabe o que Cherubim e Rosina se-
ro capazes de emprehender'? E necessrio aproveitar
a occasio . . .
Tlioni
{A^parte.) Que segredos sero aquelles ? Vou j met-
ter tudo no bico ao senhor Henrique. {Sae.)
D* Jiilia
{Apertando a mo de M.) KXq. 'yk\ {Manuel acomjxi'
nha-a ate ao jardim.)
D. SIaiiiiol
Ah! senhora baroneza, senhora baroneza, atreve-se
ainda a levantar o seu orgulho acima do meu! Vere-
mos qual de ns vence! fVae a sair e ve a carta, apanlia-a
AMOR DE FILHA 81
SCENA IX
AFFONSO E A BAUONEZA
.Xtonno
Emhndliado em tnn fjrande copxjte, chapw de ahas
lari/as e culos escuros. Certificando-se de que ningucin
o v tira o chapu e os culos. Finalmente vou vcl-a !
RnroncKa
Levante-se, senhor !
ATOIIMO
Senhor! O que significa essa injustificada frieza?
Ilnrono-x.n
Significa que se consenti cm recebel-o foi sj para
lhe pedir (^uc se esquea do passado.
Atloiiio
J me no aniii
,
82 NO TIIEATRO E NA SALA
Itaroneza
Por Deus, lembre-se d'aquella martyi*. As suas la-
grimas purssimas pedera-nos severas contas.
AToiSO
Mas se eu vou morrer, porque me no deixa acreditar
ainda algumas horas no seu amor? E' tuo triste mor-
rer odiado !
Baraiioxa
Morrer! pois nio v que o sacrifcio da sua vida se-
AfToiso
No me diga essas palavras que me condemnam e
Baronoza
Afonso, tenha d de mim; soffri e sofro muito!. . .
AfTonso
{Com profundo desalento.) Feliz ! . .
AMOft DE FILHA 83
Bnroitoxa
No quer? pois bem, juro-Uie que vou ajoelliar aos
AToiMO
NSo, no ! Obedecer-te-liei I viverei parati!
RaroiiCKa
Viveremos para Deus, que perdoar talvez aos al-
nnronoKa
[Curvando se para Affonso que lhe beija a mo.) Adeus,
AFonso. . . adeus para sempre I { Sae rapidamente suf-
focada cm lagrimas.)
!
84 NO THETHO K NA SALA
SCENA X
AFFOXSO E D. MANUEL
n. SIanuel
[Rindo.) Ahl ah ! ahl que scena to pathetica
.4 ir II 8 o
(Recuando.) Ouviu-no? Est perdido; vae pagar
com a vida a ousadia!
1>. .llaiiiiol
SCENA XI
os MESMOS E HENRIQUE
llonriquo
Que isso, senhores ! Esquecem onde esto ?
D. siaiiucl
(Com desdm.) Ah! o senhor Henrique? creio que
nenhum de ns o chamou.
Henrique
Bem sei, senhor D. Manuel; porm, o dever impcz-
me que viesse e vim.
!
AMOR DE I ILII.V 83
n. llauiiel
( ) dever!
Ilonriqtic
Se me pern-.itte, desejo fallar-lhe cm particular. Se-
nhor Aftonso de Mascarenhas, peo-lhe que nos deixe
por alguns momentos,
AfTonso
Pede o impossvel, senhor Henrique; os instantes
desse homem estuo contados, pertencem-me
llenrifiuc
Julguei que tinha alguns direitos sua generosida-
e...
SCENA XII
II. Mniiiiel
O que me querer esto idiota?
Ilonrifiiic
{Voltando) Ha muito que me preoccupa uma explica-
-o que queria pcdir-llie.
I. MniiiM-^l
86 NO TIIEATRO E NA SALA
llenrifiiio
Por Deus, responda-rae com seriedade; lembre-se
que a Providencia tem represlias terrveis.
D. SIanuel
Ail meu caro ssnhor Henrique, trate da sua sade..,
Ilciiriqice
Em nome da sua honra, senhor D. Manuel, empra-
zo-o a que me diga se foi v. cx.* o auctor d'aquella
terrivel carta anonyma ?
D. llaniiol
Doido e ainda por cima insolente
Ileiriqiio-
V ex.^ fez a curte baroneza e foi repellido. Nin-
gum offende impunemente um orgulho da tempera do
eu; quiz talvez vingar-se da mulher ferindo a me;
!
AMOR DE FILHA 87
troduzido. ..
n. Manuel
{^Cortando lhe a frase.) Senhor Henrique !
II o II ri ff II o
n. llanuel
Rindo.) Ah! ah! ah! pobre Henrique! Oia, se
88 NO THE.vrno e na sala
n. Manuel
Ainda agora pedia-me uma explicao, agora quer
uma satisfao! So originalissimas as suas exigcucias,
c no fim de contas, em que direito as funda, no me
dir ?
Ilciirifiiie
No direito sagrado que tem todo o liomem de bem,
quando se dirige a um miservel!
. Manuel
Escusa de incotnmodar a sua larynge, que no con-
segue que o tome a serio.
Henrique
[Apirtando-lhe a mo e sacadindo-lhe o hraco.) Nem
mesmo se eu lhe partir um brao?
n. Manuel
Olhe que me cravou o sinete do annel no dedo, pe-
o-lhe que no me obrigue a chamar o meu lacaio,
IBenriciue
Cobarde! (Riqxira no aunei de M. e Ji<-a estupefacto.)
D. llanuel
(Voltando lhe as costas e dispjndo-se a sair.) Uui du-
che, meu caro, um duche
Uenrque
{Correndo para elle e cortandodhe o passo.) O bra-
zo d'esse annel pertence-lhe ?
n. Manuel
(Parando.) Loucura variada, cambiante, seai ida
fixa, antes assim! (Vae a sair.)
Ilenrifiue
(4 jjare.) Oh ! Deos do co (Alto.) Responda-me,
!
senhor!
n. Manuel
O que quer que liie responda?
!
AMOU DE FILHA 89
lloisrfiiie
Se esse brazo da sua casa, se deu um anuel como
sse a uma mulher?. . .
19. .tlaniiol
Continua o interrogatrio ; c divertidssimo !
IIoiriffMC
Por piedade
I>. Slniiicel
O sr. abusa da minlia pacincia!...
lEezirifiice
R -sponda, supplicolli'o !
E>. Manuel
O brazo meu, sim senhor, e j que faz tanto em-
penho, dir-lhe hei que verdade que dei um annel
igual a este a uma desgraada, que como as rosas de
]\lalherbe viveu apenas o espao de uma manha. ]\Ias
(pie interesse tem o sr. ?. . .
lEcEicfltie
um filho. . .
lloni*if|ii<'
Sei!
I>. Ha II II el
Km filho que era a ultima e suprema esperana de
algum, abandonado por todas as esperanas.
Il<'nri(|iie
n. Siaiiucl
Procurou- o, mas desgraadamente sem resultado !
llenrifiuc
Tudo isto vem de Deos. . .
1>. SBaniiel
Que diz, senhor?
Ileirifiiic
Digo que esse filho perdido. . . sou eu!
II. SI a 11 II ol
IIOIlI*(IIIC
n. Manuel
(Pondo a mo nos olhos.) Oh ! . . . (Exploso de sen-
timento.) Embora ! 3e s meu filho has-de perdoar.
(Abre os braos, Henrique abraa-o com effuso.)
Ilenriiiio
^leu pai ! . . .
SCENA XIII
os MESMOS E AFFONSO
AfTonso
Entrando imjyetuosamente , No posso esperar mais
tempo; (a Manuel.) vamos senhor. Ento?
I>. Maiii[cl
Dispensc-me; no me licito dispor da minha vida.
! .
A.MOrV DE FILHA 9i
D. Mniiacl
Compreliende agora que nuo me perteno?
AfTonso
Mas o senhor D. Manuel. .
n. llnniiel
Sei o que vae dizei-, offendi-o mortalmente; estava
cego, sacrifiquei tudo minlia cegueira. Creio que se
julgaril sufficientemente vingado quando avaliar a an-
gustia que n'este momento me despedaa o corao?
Socega, Henrique, ainda lias de ser feliz.
Hoiiriqiie
Feliz!...
n. Manuel
Vou empenhar todas as minhas foras para rcsti-
.IfToii^o
Disponha de mim.
n. SIaiiiiol
Terei talvez de dispor do seu corao.
llciirif|iic
O que vae fazer, meu j)ac ?
n. iiaiiiiel
O que eu vou fazer adivinhaste o ou por outra indi-
Cfistc-m'o tu. Vou dizer ao baiao que o denunciante
calumniador fui eu. Klle ha de perdoar-me era nome do
02 NO THE ATI, O K NA SALA
Ileiii'i(|iio
SCENA XIV
Baroiicza
Adeos, meu anjo; diz-me o corao que ate muito
breve.
Vrg^iriia
Confio no seu juramento.
TlBOIU
{A^ parte, descendo.) O senhor Henrique fechou se
por dentro com como um
o poeta, o outro sahiu raio !
BnroiioKa
Mande chegar a carruagem.
Til o m
Ento a senhora D. Virgnia sae ! Pensava que...
llnroneKa
O que pensava ?
Til o m
Nada, minha senhora ;
queira perdoar. (4'^jart.) L
bom olho tenho eu !
Vii';;iiiia
Succedeu alguma cousa extraordinria ?
Tliom
r^xtraordinaria, no, minha senhora; um sustosinho;
mas j;i passou.
Uaronexa
Um susto !
Vi*s;na
Explique-sc, Thom !
T lio m
Pois eu disse um susto? \^alha-me Deus, e o senhor
Henrique que me havia recommendado. . .
Virgiiiia
O senhor Henrique ! Falle, diga depressa, o que
aconteceu?
Tliom
V. Ex.''* ordenam, no ha remdio. {A'par(e.) A fal-
Virgnia
No, no diga nada ! Se o senhor Henrique lhe pc-
91 NO THEATIIO E NA SALA
Vii*;;iiia
No. Avise o senhor Henrique que desejamos fal-
lar-lhe.
Tlaom
(A^jxivte.) Esta no esperava eu! (Sae.)
SCENA XV
A BAROXEZA, VIRGNIA, LOGO HENRIQUE
Virg^iia
Baronexa
Queira Deos que no !
Virg^iiiia
Quem sabe se Henrique. . .
Henrique
{Pelo fundo.) Aqui estou s suas ordens, minhas se-
nhoras.
ISaroneza
Sei que nunca faltou verdade; conte-nos o que se
passou,
lleirifiiie
Para no faltar verdade c que peo a Y. Ex.* quo
no me interrogue ; nada posso dizer.
Virgnia
(A^iKirte.) Oh ! Deus que mais
! ser ? !
AMOR DE FILHA 95
SCENA XVI
os MESMOS E D. JLIA
BaroiioKa
(Entrando.) Voltaste ngora do teu passeio ?
n. oliilia
Voltei, e nao o esquecerei nunca.
BaroiiOKSi.
(A'parte.) Todos enigmticos! O que succederia ?
Ilonrqiio
(Baixo a Jalia.) Silencio, por Deus! {A^iiartCj olhan-
. *ggslia
Logo te direi.
ICaro
(Dentro.) Virgnia, minha lillia, onde ests ?
Virgnia
(Querendo retirar-se.) IMcu pai!
lleiir<siio
(yio a dei-ando sair.) Peo-llie que tique, minlia
senhora.
Ilaroiic^xa
Veja o que faz, Henrique ! . . .
SCENA XVII
os MESMOS, O liAUAO E 1). MANUEL
95 NO TIIKATHO K NA SAI.A
naro
Correndo para Virgnia e ahraando-a com pai.ro.
O' meu anjo, meu querido anjo, perdoa-ine ! . . .
D. llniiuel
Henrique, v dizer ao senhor Affoaso de ]\Iascare-
nlias que o baro quer fallar-llie.
BairoMoxa
(Desorientada.) Ah ! {a Henrique que sae.) Henrique
{Quer sair.)
D. .Unnaol
^
Perdo, senhora baroneza, precisamos de V. Ex
Vir^iiijv
{A^parte na maior angustia.) Meu Deos ! meu Deos
Bnronexa
(A^parte.) O que vae ser de mim? !. . .
SCENA XVIH
os MESMOS E AFFONSO
Atontuo
(A^parfe.) Faltam-me as foras !
D. llniiiiol
Venha, senhor Affonso de Mascarenhas, restituo-lhe
o seu bom nome e a estima d'esta honrada familia.
O nico criminoso. . .
Baro
Senhor D. Manuel!. .
D. Mauucl
Tem razo, senhor baro, no se pronunciai o no-
me do ro j que elle obteve o misericordioso f erdo
do seu juiz.
AMOR DK FILHA 07
l>. Piilia
(A'2)arte.) Que miulana ! !
1>. 91 II 3 ol
Scnlior baro, como tive a honra de dizer-llie, o se-
ISniro
{AAffonso.) Fui injusto para com v. ex.'"*, desculpc-
me e seja fehz, que lh'o desejo de todo o corao.
n. oSiia
{A' p-irte.) Se elle me amasse!. .
Baro
E tu, iilha, perdoar-mo-lias ?
Virj^iiiia
^cu querido pae I . . .
n. IDaiiuel
Agora, senhor baro, cousinta-me quellie pea a mo
de sua ilha para meu illio Henrique de Monte Falco.
IISaroEicxa
{A'iKirte.) Compreher.do tudo. Oh ! Providencia I
ES a r o
Ahi a tens, Henrique; digna de ti !
JCf^mrigaK"
Vir;;iaia
7
! !
08 NO TI lE ATRO E NA SALA
Tlioiu
(Dentro.) Por aqui, senhor Pantaleao.
4>iualBtcrlo
(Dentro.) Annuncie-me
SCENA XIX
os MESMOS, GUALBERTO E TIIOM
-iialIci-to
AfTonso
(Que tem estado concentrado.) Perdi-a irremediavel-
mente !
Ifinroiioxa
{Comsigo.) Oh! amor de ilha, (apertando afilha nos
Iraos.) salvaste-me!
AS DUAS DAMAS
como o papa!
Parece que a pea de Ferrari pretende insinuar,
embora muito indstinctamente e muito discutivcl-
raente, a these contraria regenerao das Nanas,.
sustentada por Dumas, Sardou e outros.
E dizemos multo dscutvelmente, visto que elle co-
Casta vixit;
Lanam fecit;
Domwn servat.
THEATRO ITALIANO 103
flexes seraphicas.
Pelo lado da coherencia, indispensvel correlao
dos factos e unidade dos caracteres, tambm se nos
ofFerecem vrios pontos controversos.
Aquelle conde, por exemplo, aquelle ideal longiquo
de um amor romanesco, que desabrochou de sbito e
ergueu as ptalas alvas e castas para o ceu, como as
xo dominador.
Desde as tragedias de Sophocles, Euripides e Es-
chylo, o famigerado auctor dos Persas, que arrastavam
os seus eternos monlogos e os seus longos mantos ro-
agantes perante o pvido olhar dos arepagos gregos;
desde Plauto e Terncio, que La Fontaine afirmou que
reviveram em Molire, at Calandra do cardeal Bi-
bieria e iSpkonishe do prelado Trissino, a primeira
comedia e tragedia que marcam a renascena do thea-
tro italiano; desde o acordar de um Titan, que, com-
vinas.
Ka sua rotao harmoniosa, quer se chamem Rachel
ou Adelina Patti, Mars ou Sarah Bernhardt, RossI
ou Ristori, Salvini ou Pezzana, segue-os sempre o nos
so olhar enlevado e curioso.
Registramos-lhes os triumphos, decoramos-lhcs os no-
mes; cada syllaba canta ao nosso ouvido a estrophe de ura
poema, e quando acontece, como agora, que um d'es-
em cheio para ns, curvamo-nos re-
ses astros brilhe
verentes e se no temos, como Leicester, um manto
de vcUudo e prolas para arrojar-lhe aos ps, oflfercce-
(Fevereiro, 1771).
liciou a calamnia. . .
tranham.
a O rei eosv. delphim fjostam de me ver montar a ca-
vallo.
sando-me a mim.
II
turo! . .
mulo.
.
E se a pea, por singular excepo, subsiste em sce-
na com alguns espectadores e outras tantas palmas, ati-
gularissima.
O sculo XVIII, que possuiu a dita invejvel de-
LES BRIGANDS
HERNNI
do jardim da Estrella.
A critica tem de levantar-se com o drama, o critico
tem de pairar nos altos ceos da grande arte, de que
Victor Hugo sacerdote mximo.
Comprehende-se que n'e3sa radiosa esphera, dentro
d'essa crise inspiradora, ella seja severa e imperativa-
mente exigente para tudo quanto tenha a produzir-se
ou a fundir-se na obra genial de Victor Hugo. Cora-
prehende-se que desde o momento em que ella tran-
como a ignorncia.
Em relao ao seu paiz, s deficientes condies do
seu meio, aos frios desalentos que derivam de ura pu-
blico desdenhoso, distrado, inconsequente, que no
professa nenhuma espcie de enthusiasmo pelas gran-
des obras ininiortaes, que entre Victor Hugo que o
narcotisa e OfFenbach que lhe d a hilariante seduc-
o da opera cmica, raras vezes hesita; em relao
srdida misa en schie^ pobresa franciscana do sce-
nario que no ultimo acto, era vez da decorao exi-
gida pela rubrica do autor, isto : Um terrao, onde
o MATRIMONIO
IMPRESSES DE LEITURA
dissertaes.
O matrimonio para elle no o pleito galante de
Dumas filho, que de deduco em deduco termina
pelo verbo matar ^ conjugado de varias maneiras espi-
rituosas e escandalosas ; tambcm no a flor lethal do
160 NO THEATRO E NA SALA
o MATIUMOMO IGl
o MATRINONIO 163
para.
Coraquanto Cascaes gose do privilegio de alojar an-
annualmente a melhor sociedade portugueza, no creio
que seja esta, como Ramalho Ortigo affirma, a plena
vida da corte na sua mais alta e mais completa signi-
ficao.
A villegiatura em Cascaes no se recommenda por
nenhuma espcie de originalidade, a no ser pela in-
varivel rotina com que executa a uma hora prefixa
uma determinada tarefa.
Toma-se banho nas praias da Ribeira ou da Boca
de asno, d-se um pequeno passeio tarde at ao par-
que da sr.* duqueza de Palmella, entra-se s oito horas
12
CONFCIO NA CORTE
raso da preferencia.
Os lobos, as aldeias, mysticismo humano, carta s es-
MARGARIDA 201
primento.)
ora
P^eia! rapariga dava
essa, fidalga!. . . (a in-
conscientemente uma resposta diplomtica.)
Que tens que Quando cheguei eras
tu te afilija?
querem menos
isso lhe Os pes, o noivo, os cria- ! . . .
MARGARIDA !205
dalguia portugueza!
Alberto preoccupava-sc burguczmente com o seu di-
reito, e tinha a inslita anibico do estudo no seio da
riqueza, como se lhe no facultasse ella a regalia de
ser impimemente ignorante!. . .
A ACTRIZ 2I1
II
A ACTRIZ 215
III
IV
Perdoas-rae ? . . .
o FILHO NATURAL
26 NO THEATRO E NA SALA
Faltara-lhes o bero !
AS MINHAS CONVERSAS COM A LEITORA
vro.
Se a leitora d licena, serei eu a voz amiga, que, se
no sonora, como exige George Sand, pelo menos
commovida.
Comprimentemos sem mais prembulos a Senhora
Viscondessa^ de Magalhes Lima. O auctor consagra
em breve e elegante dedicatria o seu livro mulher,
o que quer dizer, leitora, qxxe, par droit de conqnte, tem
Magalhes Lima o direito de exigir que o leias.
A Senhora Viscondessa aspira a ser um quadro rea-
lista.
AS FARPAS
E O
42 NO TUEATRO E NA SALA
Cartai
e custica.
EUc acha que esse parallelo, que no tem no seu
conceito seno um uiiico ponto de contacto, a affini-
vor raanual.
Rouia, agitada pela luctas que lhe revolviam o solo
convulsionado, ouviu ubjugada e fremente de um va-
260 NO THEATRO E NA SALA
es.
Portanto, servindo-me da linguagem do sr. Rama-
lho Ortigo, s acclamaes enthusiasticas que n'este8
ltimos dias tem saudado em Herculano o maior ci-
(Lenda liespan]iola)
vre e majestosa.
Descia a tarde, triste e sombria: o azul cinzento
do cu parecia confundir-se com o azul ferrete do Tor-
dera.
Eu estava apascentando o meu rebanho quando me
chegou aos ouvidos um grande estrpito ; instantes
depois atravessava a ponte de pedra que corta o rio,
cerca de S. Celoni, uma alegre cavalgada.
Era nada menos do que Romo Beranguer e Be-
ranguer Romo, os dois condes de Barcelona, os dois
illustres irm.os que tinham repartido entre si o poder
supremo, encaminhando-se atravez da emmaranliada
floresta a Gerona, e amenisando ao mesmo tempo o
enfado da jornada com o nobre passatempo da caa.
Ambos eram moos, bellos e pareciam felizes.
o AOR 269
prezado ! . . .
o AOR 271
Deshonrada... pervertida...
perdida, mea Deus! perdida!...
ella que era a minha vida,
ella
que era um seraphim !
^j^;:r\ r-
'"'"'"^ "---"-eis, ^wf
-Slinha filha,
o peccado, esse
velho neccado t,-,,
culento ,e povoava
as insomnias dos
cenobitas
vest.do-se de uma
belle.a prfida e d
ubnea; esse monstro 'd i r
que ousou tentar Jesus,
o2
ms eellas dos claustros, elle, o
impuro das orci.s
pantagruehcas, elle, o nefando, o scelerado,
o rlfZ
"'''"' '"" '^ ""^
tua
tua'
'
M
mocdade, f
na tua belleza, nas tuas
- occulta'^';-.
son-isos
.o*J.
da tua b.ca vermelha
e hu^lart
^^^l
te^lnt:^'"^""'-'"-'-^''-^---
Filha, o peccado
a formosura
A virtude, porm, a
virtude evangelisada
so confessor, a v.rtude pelo nos-
que canonisa as santas
e div -
n.sa as esposas, a
virtude, oh, essa
feia, velha ,
'- '-^^^ " "-" -^^^ ";;::
Ka:i:r:^r
!
turo.
Preconcebida a necessidade fatal de se fazer feia
para ganhar as dragonas de virtuosa, a menina que
durante as successivas tentativas de obter marido e
no decurso da engenhosa tctica da filrtatkm esgotou
todas as variadas formulas da arte de agradar, mais ou
menos falseiada nas suas applicaes, e todas as mi-
nudencias da garridice, por um commura accordo, ta-
citamente contrado na copia servil do exemplo an-
teriormente apresentado, resolve, depois de alcanar a
meta das suas ambies e de possuir um marido au-
thentico, esgotar, no mesmo progressivo andamento,
todas as variadas formulas do desmazelo
Elle pertcnce-lhe, elle no pode, por mais que faa,
pertencer a outra, elle jurou amal-a eternamente e
alienou ali,cm presena de Deus, do padre, das
testemunhas e do mundo inteiro, a sua liberdade va-
ronil e independente, que se lhe enrosca aos ps com
a doce mansido ineffavel dos lees domesticados.
E' evidente que ella poder dispor do seu homem,
encadciado ao seu destino pela braga indissolvel do
matrimonio, governal-o com um gosto, captivalo com
um sorriso e ao pr-lhe na testa, ampla e serena, um
beijo doce como um favo de mel distillado no clice
;
de la Barca.
Lope de la Vega e Calderon synthetisara o raysti-
A HENRIQUE DE ALBUQUERQUE
303
______J~;EAT)E KA SAIA
lidade histrica Ouh^^! T
-<'- e pensa JC^P'- P-o" tambm,
vez
p.do olha,.
sj,,hetie r.rr'"'"'""^^"-."".
Poe' da m,g^ '"ndeza misteriosa do
,j^
'l
'-Oade da ' "'"- 'P-
Sphe,et a .ir?"""'""'
ns seus
l"
ais reeondito "! '^^'''"do.
'- Scott,
,e referindo.
'"ff^te de Izabel '
: Zt
^'"'"'^^'
''*^P<=- e d cSre
^^"l'
ar-
-
al ,;.
dos n,r,aes;
ietournenr G <"'
'= e outros .otV'"'"''""'
'""''
ton, .^ ^'"?' ^il-
do'-o e
empreh
penetrar '''"'''''-"'
-do e teri'a na
a Hespanha
<I"e
Z t2^
nt T'' " '""^
!'^^^"'<' &tai,
-^^ P-
N'nffuem conheeeu
perde C' "==-
!
mo Shakspeare ""''"*^"'' d homem
e Bahan "^
co-
20
NICOLAU LENAU
Arcano tutto,
Fuor che il nostro dolor^
NICOLAU LENAU 309
II
in
IV
VI
FUI
ndice
Carta prefacio 5
Entre parenthesis 13
A leitura de um drama 15
Amor de filha 21
Theatro italiano 101
Causas e effeitos 107
Giacinta Pezzana 113
V^i
Maria Antonieta 119
Joanna, Joanninha e Joannica 135
Opera cmica franceza 139
Hernni 143
S:irah Bernhardt 151
r matrimonio, impresses de leitura 157
Lostumes madrilenos 164
Nas praias 171
Conflicto na corte 179
No presbitrio e no templo 183
Reminiscncias d'^ Olympo 189
Guia das mes e das amas 195
Margarida 199
A actriz 207
O filho natural 221
Faltara-lhes o bero 225
Aa minhas conversas com a leitora 235
As farpas 241
O dia primeiro de dezembro 251
Alexandre Herculano 255
O Aor 263
Um poeta brazileiro 273
Luiz de Cames 281
A theoria do vesturio 287
Calderon de Barca
la 295
William Shakspeare 299
Nicolau Lcnau 307
>^.^
-m
ERRATAS
K^^:
Deixando ao critrio do leitor
'^^'-
9261
N7i^6
ss:a'dr"'
No theatro e na sala
:r .t
^4*^^-;