You are on page 1of 14

( self.

Catholicism )

submetido 8 meses atrs * por Lppt87

Hoje eu aprendi uma nova palavra, primeira vez que ouvi sobre isso e me deixou to
curioso que passei minha tarde assistindo vdeos de cantores gregos enquanto lendo
sites de apologtica.

A palavra que eu estou falando "" .

kecharitomene ou kejaritomene, de acordo com a forma como prefere escrever. a


palavra grega que voc pode encontrar em Lucas 1:28, luke 1:28 quando o Anjo fala
com Maria e diz "Salve Gratia Plena ".

Pelo que eu li esta tarde e o que entendi kejaritomene um verbo perfeito passivo,
dividido em 3 partes, ke-jarito-mene (--), mas tambm importante
ressaltar que Salve (o A forma latina de tambm uma saudao respeitosa que
usada para reis, rabinos e tal e, tanto quanto eu consegui, sempre tem o nome do ttulo, a
pessoa que voc saudou, ento, neste caso, uma vez que Kejaritomene vem aps uma
Salve, o que significa que o anjo est chamando Maria desse jeito. Voltando ao
kejaritomene, ke aponta o tempo em que o verbo "perfeito" algo que ocorreu no
passado e ainda e ser, ento isso significa que ela j estava cheia de graa antes tendo
Jesus, mene aponta o aspecto passivo do verbo onde a ao est sendo feita por algum
(Deus) sobre o assunto (Mary), o que significa que ele a faz assim e jarito significa nota
de graa que termina em e de acordo com minha investigao Os verbos que
terminam nessa carta so verbos que significam uma inteiro, cheio, abundante,
abundante.

Na minha prpria interpretao, esta palavra significa: desde j, agora e sempre feito
cheio de graa por Deus.

Talvez eu esteja errado sobre isso, mas isso que eu entendi.

Agora, como um querer-ser-cqtholic, esta palavra teve um encantamento em mim. Eu


acho que em grego ainda mais significativo do que em latino. Srio, onde estavam
todos os meus professores de escolas catlicas quando os estudantes ateus-protestantes
onde reivindicavam Maria era apenas outra mulher, como no poderia pecar? Sinto que
faltava algo importante na minha educao, no importa se eu terminei deus atesta ou o
que no, mas pelo menos eles deveriam ter compartilhado isso!

Esquea o granizo mary em latin! Diga isso em grego!

Mas agora, mesmo quando penso que posso entender o significado, ainda tenho
dvidas.

EDITAR: POR FAVOR RESPONDE ESTA PERGUNTA ABAIXO.

Tanto quanto eu entendi, jarito tambm usado na Bblia duas vezes, um para um
apstolo e o outro para Jesus, onde eles usam os termos plenus gratia (esteban) e
plenum gratiae (jesus)
Eu acho que posso entender a diferena com o apstolo e com Mary, mas no posso
compreend-lo completamente.

Quais so as diferenas (imagine que esto escritas em grego)

gratia plena vs plenus gratia?


plenus gratia vs plenum gratiae?
plenum gratiae vs gratia plena?

Alm disso, por qu de kejaritomane deduzimos que ela foi conspirada sem pecado? Eu
sei O verbo significa que ela foi colocada nesse estado no passado, mas onde ele diz que
era antes que ela nascesse?

55 comentrios
compartilhar
relatrio

Todos os 55 comentrios
ordenados por:
melhor

[-] thelukinat0r 6 pontos 8 meses atrs

kejaritomene

no.

note que termina em e de acordo com os meus verbos de investigao que


terminam naquela carta so verbos que significam um total, cheio, Abundante,
abundante.

Fonte? Eu tomei algumas aulas de Koine grego, e meu entendimento que o omega no
final do verbo (geralmente) significa que sua primeira pessoa singular ativa indicativa.
No possui conotao total, cheia ou abundante. Talvez isso possa ser defendido pelo
perfeito, mas no pelo verbo regular.

Esquea o granizo mary em latin! Diga isso em grego!

Estou morrendo, mas ainda gosto da minha latina.

permalink
Embutir

[-] SancteAmbrosi 4 pontos 8 meses atrs

Fonte? Eu tomei algumas aulas de Koine grego, e meu entendimento que o omega no
final do verbo (geralmente) significa que sua primeira pessoa singular ativa indicativa.

OP's tem algum livro que, aparentemente, est se referindo ao som omecron omega, no
apenas o omega (de acordo com o comentrio mais recente do OP para mim). Eu pensei
que a referncia omega tambm era estranha, pois, como 75% dos verbos gregos na
primeira pessoa, indicativo indicativo na Omega.

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 2 pontos 8 meses atrs

Desculpe, no pensei que o o in ow significava algo, porque no o vi no verbo. Isso


muda algo agora que voc sabe que ow em vez de w?

permalink
Embutir
pai

[-] SancteAmbrosi 2 pontos 8 meses atrs

Bem, ele muda a referncia. H muito menos verbos que terminam em omecron omega
do que os verbos que terminam em mega. Portanto, mais provvel que possa haver
algum tipo de significado, embora nunca tenha ouvido isso antes.

permalink
Embutir
pai

[-] NastroAzzuro 2 pontos 8 meses atrs

omicron omega do que os verbos que terminam em omega

um verbo de contrato, que contrata a

permalink
Embutir
pai

[-] SancteAmbrosi 1 ponto 8 meses atrs

Eu estava me referindo primeira pessoa presente ativo indicativo. Estou ciente de que
um verbo de contrato.

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

No? No o qu? /:

O w, eu coloco o link l, aquele que leva a google books.


Eu gosto de ambos ... Eu gosto de mais em francs, pois o que estou estudando
ultimamente.

permalink
Embutir
pai

[-] thelukinat0r 3 pontos 8 meses atrs

Eu acho que no posso falar por outras lnguas, mas em ingls o no transliterado
com um j.

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

Todos os sites de apologtica que eu li todos erote assim, todos foram escritos em
espanhol.

O nico ingls que recebi foi o que estava falando sobre o mega? W final. E eu desejo
que voc leia, por favor. No exatamente nas letras amarelas, mas abaixo.

permalink
Embutir
pai

[-] thelukinat0r 1 ponto 8 meses atrs

Eu li, mas nunca ouvi falar nos meus livros de texto. Uma vez que o autor no fornece
qualquer prova, reservarei o meu consentimento sobre a sua posio sobre o assunto at
que eu veja outras provas.

permalink
Embutir
pai

[-] rommelsjackson 5 pontos 8 meses atrs

transliterado como "j" di os olhos.

permalink
Embutir

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

Eu falo espanhol.

permalink
Embutir
pai

[-] rommelsjackson 2 pontos 8 meses atrs

Mas essa conversa no est em espanhol. E traduzindo-o como "j" sugere-me que seria
correto transliter-lo como um "h" em ingls, o que tambm seria incorreto.
Definitivamente mais um som "ch" (mas como um "ch" alemo).

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

Como sinto muito seus sentimentos na pronncia da palavra, eu quero manter o tema da
discusso.

permalink
Embutir
pai

[-] rommelsjackson 2 pontos 8 meses atrs

Se voc est encontrando mais pessoas concentrando sua pronncia / pronncia,


porque essa "descoberta" uma notcia bastante antiga para os catlicos.

Eu simpatizo de que novo para voc e fico feliz que esteja ajudando voc na sua
jornada, mas a maioria dos catlicos comprometidos o suficiente para estar ativo em
linha, provavelmente se deparou com uma discusso dessa palavra em particular e suas
implicaes antes.

Ento, um pouco como fazer uma postagem que diz: "O cu est bloo!" e depois
perturbado que as pessoas se concentrem em sua ortografia de azul e no na cor do cu.

No que diz respeito sua pergunta no final da postagem, voc pode encontrar algumas
respostas no Protoevangelium de James, que, embora no faa parte do cnon litrgico,
inclui muita tradio relacionada vida dos Theotokos. Dito isto, sou a pessoa errada a
perguntar - Aceito a Imaculada Conceio como catlica com um encolhimento de
ombros, porque, como catlica oriental, no uma doutrina necessria. Oriente e
Ocidente (principalmente) concordam que Maria estava sem pecado, mas como o
Oriente no possui o conceito exato de pecado original do Ocidente, no necessrio
que haja sido uma Imaculada Conceio.

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs


No que diz respeito sua pergunta no final da postagem, voc pode encontrar algumas
respostas no Protoevangelium de James, que, embora no faa parte do cnon litrgico,
inclui muita tradio relacionada vida dos Theotokos. Dito isto, sou a pessoa errada a
perguntar - Aceito a Imaculada Conceio como catlica com um encolhimento de
ombros, porque, como catlica oriental, no uma doutrina necessria. Oriente e
Ocidente (principalmente) concordam que Maria estava sem pecado, mas como o
Oriente no possui o conceito exato de pecado original do Ocidente, no necessrio
que haja sido uma Imaculada Conceio.

Esta a informao que eu precisava. A outra parte, eu no quis apontar o cu azul ou


a gua mata. Eu estava apenas fornecendo uma informao.

permalink
Embutir
pai

[-] seguidor de amor 5 pontos 8 meses atrs

Isto interessante. Ento, o "granizo" no acidental, uma saudao para a realeza.


No deve ser substitudo por "saudaes" ou outra palavra semelhante, a fim de tornar o
idioma mais fcil para hoje (no sei se isso j foi tentado).

permalink
Embutir

[-] serious_tea 3 pontos 8 meses atrs

Infelizmente, foi tentado:


https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+1&version=MSG

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 11 pontos 8 meses atrs

Bom Dia! Voc linda com a beleza de Deus, bonita por dentro e por fora! Deus esteja
com voc.

Quem fez isso e por que parece uma propaganda Dove para senhoras BC lowselfsteem?

permalink
Embutir
pai

[-] SancteAmbrosi 4 pontos 8 meses atrs

kejaritomene

No. Primeiro. Golpeie este. Isso me faz encolher.


permalink
Embutir

[-] Lppt87 [ S ] 2 pontos 8 meses atrs

Mas assim que realmente soa, veja o link que coloco no forvo.

permalink
Embutir
pai

[-] SancteAmbrosi 4 pontos 8 meses atrs

No com a forma como a maioria dos falantes nativos de ingls faria o som j. No me
gusta . O mais preciso seria: Ke phlegm aritomene. : P

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 2 pontos 8 meses atrs

Phlegma ... Srio? Ri muito!

Digamos keharitomene para voc.

permalink
Embutir
pai

[-] SancteAmbrosi 2 pontos 8 meses atrs

EST BEM. E voc deve estudar algum grego. Enquanto a maior parte da postagem
decente ( ke uma reduplicao e indica um perfeito, o mene um final passivo), mas o
final do omega realmente indica que a primeira pessoa est presente ativa e ajuda a
descobrir a declinao para a conjugao. H muitos verbos que terminam em omega.
Por exemplo, o verbo modelo usado na aprendizagem do grego "luo" e tem um final
omega na primeira pessoa presente ativo indicativo. Isso significa "eu solto".
Dificilmente um verbo de abundncia / abundncia.

Mas, em geral, uma publicao decente. Posso dizer que voc passou muito tempo com
a palavra. :)

Edit: Eu tambm devo notar que o verbo base realmente , o omega est
perdido e, com o final de , o omicron reduzido e se torna um omega. Os
verbos so divertidos!

permalink
Embutir
pai
[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

a declinao para a conjugao.

Ok ... Agora mais palavras. Solicito seriamente que vejam o link que coloquei no
google books, veja as letras azuis e os omega nas minhas anotaes? Nesse livro, logo
abaixo das marcas amarelas como uma pgina ou duas de cima, eles falam sobre o final
"ow" como eu estou lhe dizendo.

Quero dizer, essa a minha fonte.

Mas o que eu realmente quero que vocs respondam as perguntas que fiz abaixo da
minha longa explicao.

permalink
Embutir
pai

[-] SancteAmbrosi 2 pontos 8 meses atrs

Sua pergunta sobre as diferenas em termos latinos? Bem, isso seria respondido se voc
realmente estudasse linguagem em vez de ler livros aleatrios que reivindicam
significados estranhos para finais. Tanto em latino como em grego, as palavras mudam
dependendo da pessoa (singular ou plural), voz, caso, gnero, etc. Assim, as diferenas:

gratia plena o vocativo feminino singular - o anjo que chama a uma mulher (
Ave, gratia plena ... )
A mudana para plenus indica um masculino em vez de um feminino, e um
nominativo (sujeito) em vez de um vocativo.
plenum gratiae parece que seria o vocalizador neutro plural.

Em outras palavras - no h significado espiritual para as diferenas, tem a ver com as


partes da frase e o assunto a que se referem as palavras.

EDITAR: Na verdade, dando uma nova olhada no plenum gratiae , no faz sentido
gramatical. Voc tem versos de origem para o uso das frases?

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

Central da Bblia, basta selecionar a verso latina. H apenas um. Existe o link em
ingls.

Eu escrevi os termos em latin, mas o que eu quero comparar so os gregos.


Eu queria que Zi pudesse estudar linguagem ... Mas quando algum no muito
experiente, bom ler pessoas que deveriam ser educadas. No sei se um livro
aleatrio, mas foi escrito por um padre.

permalink
Embutir
pai

[-] SancteAmbrosi 3 pontos 8 meses atrs

Gostaria de focar mais sobre os conceitos bsicos da linguagem antes de mergulhar em


significados espirituais e outras coisas mais abstratas em relao linguagem. Saiba
como os substantivos e verbos so feitos, como as frases so construdas, etc.

OK, ento, Joo 1:14, ento faz mais sentido. Plenum est no acusativo, relacionando-
se com o filho, e gratiae est no genitivo: "da graa". (Voc pode notar que diz gratiae
et veritatis : literalmente, de graa e de verdade).

Ento, sim, as diferenas so gramaticais.

permalink
Embutir
pai

[-] RazarTuk 1 ponto 8 meses atrs *

gratia plena o vocativo feminino singular - o anjo que chama a uma mulher (Ave,
gratia plena ...)

A mudana para plenus indica um masculino em vez de um feminino, e um nominativo


(sujeito) em vez de um vocativo.

plenum gratiae parece que seria o vocalizador neutro plural.

Vocativo feminino singular descrevendo Maria, masculino singular nominativo


descrevendo Stephanus e singular neutro nominativo descrevendo Verbum. Eu
simplesmente no sei por que grati de repente plural genitivo em John.

EDIT: Realmente no sei como me misturei plural e genitivo.

permalink
Embutir
pai

[-] SancteAmbrosi 1 ponto 8 meses atrs *

No plural. genitivo, estou adivinhando. Veja o meu comentrio de resposta.

EDIT: OK, ento tirei meu GNT para lidar com Joo 1:14. nominativo
masculino singular e genitivo singular. Ento, gratiae se encaixa como um
genitivo, e isso faz o plenum , como voc sugeriu, um neutro, mas o singular
nominativo desde masculino, mas Verbum neutro.

permalink
Embutir
pai

[-] RazarTuk 1 ponto 8 meses atrs

Sim, no tenho certeza de como eu mexei com isso. Eu realmente tinha a inteno de
escrever genitivo.

permalink
Embutir
pai

continue esse tpico

[-] AllanBz 2 pontos 8 meses atrs

Aqui est a minha discusso sobre o assunto no sub-debate da teologia h cerca de um


ano:

/ r / teologia / comentrios / 3limqz / biblical_proof_for_mary_being_sinless / cv9a5vu

Eu adoro seu entusiasmo no assunto, mas eu quero corrigir algumas mal interpretaes.

Note-se que o personagem chiq pronunciado como o ch em "personagem" (que


em grego), embora nos dias bblicos tenha havido mais respirao forada,
como disse o outro cartaz, fleuma, como os judeus dizem "chutzpah "exceto com mais
de" k "na parte de trs da garganta. O "j" que voc substitui pronunciado na frente da
boca, e o som no tem semelhana com a forma como o pronunciado.

Muito como eu quero comprar em seu argumento para chan , o canto em grego no
usado para a realeza ou pessoas respeitadas sozinho, embora eu no tenha certeza se
voc est falando sobre a palavra latina.

Vou tentar abordar alguns outros pontos mais tarde em uma edio ou uma resposta.

permalink
Embutir

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

Eu falo espanhol, j em espanhol. E assim que a apologtica escreve em espanhol,


acabei de copiar assim.

Estou falando que na Bblia usado assim. Talvez eu esteja errado.

permalink
Embutir
pai

[-] AllanBz 2 pontos 8 meses atrs

Bem, o espanhol j est perto do som em chutzpah, mas voc precisa tocar a parte de trs
do seu paladar suave para fazer o som k antes do som j (aspirado voideless velar
plosive).

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

Boa explicao, obrigado.

permalink
Embutir
pai

[-] trolo-joe 2 pontos 8 meses atrs

Eu concordo que devemos usar mais grego do que latino em nossas discusses
teolgicas. Eu adoraria ver mais grego na liturgia na verdade.

Por coincidncia, estou pensando em conversar para a igreja bizantina, para que eu
possa estar tendenciosa.

permalink
Embutir

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

Na minha perspectiva, o latin ajuda a unificar os livros da Bblia na Bblia, uma vez que
o grego no o nico idioma usado.

Essa unidade permite compreender a Bblia mais e certificar-se de que a mensagem seja
entregue com consistncia, mas, ao mesmo tempo, as apologticas nunca esquecem de
estudar todas as fontes. Se o grego grego, hewbrew hewbrew e assim.

Tambm muito til se voc pertence a um dos ramos da lngua latina. Ou portugues,
espanhol italiano ou francs quando voc diz "gratia plena", sabemos do que estamos
falando.

permalink
Embutir
pai

[-] trolo-joe 2 pontos 8 meses atrs


latin ajuda a unificar os livros da Bblia na Bblia

Bem ... na Igreja Catlica Romana, sim. A traduo latina da Escritura no existia at o
final do sculo IV. At ento, as Escrituras existiam em hebraico / Koine.

Ento, foi "unificado" por causa da Igreja Latina, no o grego.

permalink
Embutir
pai

[-] ByzantineBomb 1 ponto 8 meses atrs

Sim, exatamente, j cheio de graa! E como? A Imaculada Conceio!

permalink
Embutir

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

Por que voc conhece a concepo? E no um lugar entre concepo e anjo?

permalink
Embutir
pai

[-] Why_are_potatoes_ 5 pontos 8 meses atrs

Teologicamente, a Imaculada Conceio necessria, pois Jesus no poderia ser


carregado em um tero pecaminoso e derivar sua humanidade de uma pessoa pecadora.
Combinado com o grego, a histria da igreja e a tradio apostlica, faz todo o sentido.

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 2 pontos 8 meses atrs

Ok, ento o motivo explicado em outro lugar e no na prpria palavra.

permalink
Embutir
pai

[-] thelukinat0r 1 ponto 8 meses atrs

Sim, acho que a tipologia de Nova Eva realmente importante aqui.

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

O que voc quer dizer?

permalink
Embutir
pai

[-] thelukinat0r 1 ponto 8 meses atrs

TL: verso DR: Jesus uma realizao tipolgica de Ado, e Maria uma realizao
tipolgica de Eva. As realizaes tipolgicas da Nova Aliana so necessariamente
sempre maiores do que os seus tipos (Ado e Eva, neste caso). Se Eve no tivesse
pecado original no incio de sua existncia e Mary fez, ento o tipo maior do que o
cumprimento dessa maneira. A concluso no pode ser verdade, ento Maria deve ter
sido salva por Cristo na sua concepo, resultando em nenhum pecado original.

permalink
Embutir
pai

[-] Lppt87 [ S ] 1 ponto 8 meses atrs

Ento, para consertar as coisas, Deus decidiu que desta vez era a mulher que tinha que
ajudar a criar a outra, e no o contrrio.

Adam at a vspera - ruim.

Mary para jesus - perfeita.

ELI5 porque Maria a realizao tipolgica de Eve?

permalink
Embutir
pai

[-] thelukinat0r 3 pontos 8 meses atrs

Na verdade, isso merece muito mais ateno e ateno do que eu tenho tempo para dar
no momento (prestes a entrar na classe), mas essencialmente:

Gnesis 3:15 promete que a semente da mulher esmagaria a cabea da serpente.


A semente que eventualmente faz isso Cristo. A mulher, ento, no Eva, mas
uma nova Eva: Maria.
A desobedincia de Eva trouxe a morte ao mundo, enquanto a obedincia de
Maria trouxe Jesus (vida) ao mundo.
O Evangelho de Joo comea como Gnesis: "No comeo", "luz" / "escurido",
"esprito" sobre a gua, "no dia seguinte", "no dia seguinte", "no terceiro dia",
etc, levando ao stimo dia, onde h um casamento. Jesus est l, e ele chama sua
me pelo mesmo ttulo que Ado usou para Eva no dia do casamento. Ele usa o
mesmo ttulo que ele est revendo o pecado de Ado na cruz.
Enquanto Eva a "me de todos os vivos" em Gnesis, o Apocalipse 12 mostra
que Maria a me de todos os cristos (aqueles que tm a vida verdadeira).

permalink
Embutir
pai

[-] RazarTuk 1 ponto 8 meses atrs

Tanto quanto eu entendi, jarito tambm usado na Bblia duas vezes, um para um
apstolo e o outro para Jesus, onde eles usam os termos plenus gratia (esteban) e
plenum gratiae (jesus)

Gnero e caso.

Em Lucas 1:28, plen a feminino, singular e vocativo, porque Gabriel se dirige a


Maria.

Em Joo 1:14, plen um neutro, singular e nominativo, porque est modificando o


"Verbum", que o mesmo.

E em Atos 6: 8, plen us masculino, singular e nominativo, porque est modificando


"Stephanus".

Eu precisaria fazer mais pesquisas para descobrir por que Gratia est no ablativo em
Lucas e Atos, mas o genitivo em Joo, mas o que est acontecendo. apenas a mesma
frase em diferentes contextos. No diferente de como, em espanhol, Atos 6: 8 diz a
Era de Esteban, llen o de gracia, mas Lucas 1:28 diz que Maria era uma graa.

permalink
Embutir

You might also like