Professional Documents
Culture Documents
1. INTRODUCCION
La Guía de Supervisión forma parte de los Documentos Contractuales y tiene por objeto
normalizar los procesos a seguir por el Supervisor para cumplir con la parte técnica y
administrativa necesaria para la realización física de los proyectos.
El Supervisor está obligado a conocer todos los documentos contractuales del Realizador y en
especial, los planos y especificaciones técnicas que respaldan el proyecto, así como los
procesos administrativos que regirán el contrato y que se expresan tanto en esta Guía como en
la Guía de Realización y en los demás Documentos Contractuales que sirvieron de base para
la adjudicación del contrato, el contrato mismo y los demás documentos relacionados.
El FISDL cuenta con una política de equidad de género que rige el trabajo en sus programas y
proyectos, según la cual, no existe discriminación de género a la hora de desarrollar ningún
tipo de desempeño laboral. Conforme a lo cual y referido al lenguaje hay que entender que los
vocablos: Realizador, Supervisor, Representante, Gerente, Residente, Ingeniero Civil,
Arquitecto, Contratista y otros, igualmente se refieren a personas del sexo femenino o
masculino.
Desde el punto de vista contractual y operativo, los proyectos a los que aplica esta Guía
pueden caer en cualquiera de las siguientes categorías:
3. Proyectos contratados por instituciones o comunidades en los que el FISDL participe como
institución coordinadora o asesora, sin aporte de financiamiento.
Por lo tanto, cuando en la Guía se haga referencia al Contratante, debe entenderse que dicho
vocablo incluye la participación del FISDL en cualquiera de las tres categorías arriba
enunciadas y tal como haya quedado definido en los Documentos Contractuales.
2. POLITICA DE GENERO:
El Supervisor deberá desarrollar y mantener una estrategia en la obra, que permita el acceso
equitativo de mujeres y hombres a los distintos puestos de trabajo en condiciones de igualdad
de salarios y prestaciones, de acuerdo a lo establecido en la Política de Equidad de Género del
FISDL.
1
FEBRERO DE 2005
3. CALIDAD DE TRABAJO:
El objetivo del FISDL es obtener proyectos realizados con excelencia y con un adecuado
balance Costo – Beneficio, por lo que los Supervisores están obligados a proporcionar personal
y procesos de la calidad especificada para el proyecto.
Todos los empleados del Supervisor relacionados en alguna forma con el proyecto, deberán
tener la pericia y experiencia suficiente para supervisar la obra desde el punto de vista técnico
y asegurando que se cumplan las disposiciones establecidas en el Plan de Control de Calidad
y en el Plan de Higiene y Seguridad Industrial, con apego a las leyes y reglamentos vigentes en
la República de El Salvador, así como aquellas disposiciones emitidas por la institución
financiera.
Todo el personal del Supervisor que tenga grado profesional, deberá estar legalmente
autorizado a ejercer la profesión en el país, por lo que se deberán presentar las constancias de
las credenciales del Consejo Nacional de la Arquitectura y de la Ingeniería.
Todo el personal del Supervisor deberá permanecer en la obra por el tiempo establecido en los
documentos contractuales.
Cuando por cualquier razón válida el Supervisor se vea en la necesidad de sustituir personal
propuesto para las diferentes áreas de trabajo de desarrollo de la supervisión del proyecto, el
2
FEBRERO DE 2005
nuevo personal profesional o técnico, deberá tener iguales o mejores calificaciones en relación
a capacidad y experiencia para el desarrollo de las funciones asignadas en la especialidad de
trabajo y deberá ser aprobado por el Contratante.
El Supervisor estará obligado a presentar todas las pruebas que el Coordinador considere
convenientes para la justificación del cambio y la calificación del personal sustituto. Cualquier
rechazo que el Coordinador haga del personal de la supervisión, deberá hacerse por escrito y
de manera razonada.
6. REUNION DE PRE-CONSTRUCCION:
Previo al inicio de las labores de campo, el Coordinador convocará a una reunión de Pre-
Construcción, al Supervisor y al Realizador, quien deberá hacerse acompañar del Residente y
del Gerente de Control de Calidad.
El Coordinador convocará a esta reunión por lo menos 2 días hábiles antes del inicio y
conducirá la reunión con base a una agenda que deberá contener, como mínimo, los siguientes
puntos:
5. Procedimiento del Contratante para el inicio, desarrollo y liquidación de las obras y pago de
estimaciones a Realizadores y Supervisores.
9. Relaciones laborales.
3
FEBRERO DE 2005
12. Nombramiento del Representante del Realizador, del Residente de la Obra y del Gerente
de Control de Calidad.
15. Otros.
Dicha Acta deberá ser redactada y firmada inmediatamente después de terminada la reunión, a
fin de que sea firmada por todos los asistentes. Si alguno de los asistentes no desea firmar, se
consignará en el acta su decisión y la razón por la cual se abstiene de hacerlo. De no ser
posible la redacción y firma del Acta inmediatamente que se termine la reunión, el Coordinador
enviará copia de la misma a los asistentes en un plazo no mayor de tres (3) días hábiles
después de realizada la reunión, a fin de que los asistentes emitan su opinión en un plazo de
tres (3) días hábiles después de recibida el acta. De no recibirse observaciones en el período
indicado, el acta se dará por aceptada por todos los participantes. Las observaciones que se
hubieren hecho dentro de plazo, podrán ser incorporadas en el cuerpo del acta o se
consignarán como anexos a la misma. La versión final del acta se hará llegar a las mismas
personas que se hizo llegar la versión original, en un plazo no mayor de cinco (5) días hábiles
después de vencido el plazo de recepción de observaciones.
7. OBLIGACIONES DE LA SUPERVISION:
El alcance de los servicios del Supervisor será realizar la supervisión integral de la ejecución
del proyecto y será responsable porque la obra se desarrolle de manera eficiente y dentro de
los limitantes de tiempo, costo y condiciones contractuales establecidas en los documentos de
contrato entre el Contratante y el Realizador.
4
FEBRERO DE 2005
Para tal efecto, el Supervisor representará al Contratante en la obra y sus servicios estarán
orientados a realizar todas las actividades, tanto administrativas como técnicas, que fueren
necesarias para la adecuada ejecución del proyecto por parte del Realizador.
La prestación de los servicios se desarrollará básicamente en tres etapas, las cuales son: a)
Actividades Previas al Inicio de la Construcción, b) Supervisión de los Trabajos de
Construcción y c) Liquidación del Contrato de Construcción.
En ese sentido, el Supervisor está obligado a conocer los documentos contractuales del
Realizador a fin de poder ejecutar adecuadamente sus obligaciones.
Asimismo, si el Supervisor encuentra que es conveniente hacer cambios para el beneficio del
proyecto, podrá proponer los mismos con respaldos técnicos y económicos a fin de que el
Contratante pueda evaluar la conveniencia o no de negociar y aceptar los cambios.
a) ORDEN DE INICIO
Dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la firma del contrato y después de la Reunión
de Pre-Construcción, el Contratante notificará por escrito al Contratista, de la fecha de inicio de
la prestación de sus servicios a fin de que se comience a contar el plazo para la realización de
las diferentes etapas de supervisión.
5
FEBRERO DE 2005
fin de detectar cualquier error, omisión o contradicción que pudiera existir en estos documentos
y que pudieran resultar en inconveniencias de cualquier clase.
Asimismo, estará obligado a efectuar visitas de inspección al sitio de la obra para asegurarse
que el mismo no ha sufrido cambios sustanciales que puedan afectar el desarrollo de las obras,
asegurarse de que todos los puntos de referencia se encuentran claramente establecidos en
los documentos de construcción y que por consiguiente no existen condiciones que impidan
que el sitio le sea entregado al Realizador.
Si de la inspección de los documentos y/o de las visitas realizadas se encuentra que existen
omisiones, contradicciones entre los planos y demás documentos o que el sitio ha sufrido
cambios o que existen deficiencias en los diseños, puntos de referencia y documentos
necesarios para la construcción, procederá a informarlo al Contratante dentro del plazo
establecido en los Documentos Contractuales, a fin de que se corrijan los problemas o
deficiencias que puedan influir en el contrato de construcción.
La revisión de planos por parte del Supervisor no significará que asume la responsabilidad que
le corresponde al Formulador, el cual deberá seguir respondiendo de acuerdo a los términos en
que fue contratado y a las disposiciones legales vigentes.
Los resultados de dicha inspección se consignarán en el acta de entrega del sitio, la cual
deberá ser firmada por el Contratante, el Supervisor y el Realizador.
e) PROGRAMACION DE OBRA
Tal como lo establecen los Documentos Contractuales, el Supervisor está obligado a exigir al
Realizador un Programa de Trabajo en el plazo que en ellos se defina.
6
FEBRERO DE 2005
Junto con la presentación del Programa de Trabajo, deberá presentarse un Flujo de Efectivo
relacionado al Programa de Trabajo, en el que se reflejen el monto de los costos y gastos en
que incurrirá el Realizador, los ingresos provenientes por estimaciones, contrapartida, aportes
de capital de trabajo y su fuente de ingresos.
e.3) RESPONSABILIDADES:
7
FEBRERO DE 2005
Dicho Programa deberá identificar claramente las obras a realizarse, en unidades medibles, y
deberán estar relacionadas a los planos constructivos, identificando claramente las zonas y/o
los elementos a los que se refiere la programación.
f) PERMISOS Y LICENCIAS
Cerciorarse de que todos los permisos y/o licencias necesarios para la realización de la
construcción han sido tramitados por el Contratante, caso contrario, se informará de dicha
situación al Contratante para que éste supere las deficiencias.
1. Asegurarse de que el Realizador instale el rótulo, cuyo modelo y sitio de ubicación será
proporcionado por el Contratante, para la identificación de la obra. Si dicha ubicación se
encuentra fuera del sitio de la obra, el Contratante será el responsable de obtener los permisos
necesarios.
3. Estudiar los planos, especificaciones técnicas y cualquier otro documento necesario para la
ejecución de la obra, aclarando dudas que no signifiquen modificaciones al diseño, planos o
incrementos de costos, ya sea por falta de información, discrepancia o deficiencias entre los
mismos. Cuando la falta de información, discrepancia o deficiencia en los planos y/o
documentos, pueda resultar en alteración de los diseños originales y/o incrementos de costos,
el Supervisor estará obligado a hacerlo del conocimiento del Contratante para que éste defina
si la superación de las deficiencias señaladas será hecha por el Formulador original del
proyecto o si se seguirá un procedimiento diferente para ello.
4. Vigilar el cumplimiento del programa de trabajo a fin de que el avance de la obra esté de
acuerdo con el plazo establecido para la ejecución del proyecto. Exigirá la actualización de los
Programas de Trabajo, las veces que sea necesario de acuerdo al Contrato de Construcción.
7. Llevar a cabo la supervisión física de las obras en el campo, con el personal técnico capacitado
y suficiente, según lo requieran las exigencias y calidad de trabajo a desarrollar, incluyendo
servicios de laboratorios, es decir, para todas las obras comprendidas en los documentos
contractuales para la construcción. En ningún caso el Contratante estará obligado a contratar
especialistas para reforzar la supervisión.
8. Indicar al Contratante cualquier deficiencia que exista en el proyecto y dar sugerencias escritas
para eliminarlas.
8
FEBRERO DE 2005
9. Velar porque el proyecto se ejecute con estricto apego a los planos, especificaciones,
conceptos y normas indicadas en los documentos contractuales y tomar todas las medidas de
carácter técnico que para el cumplimiento de tal objetivo sean necesarios.
10. Estará en la obligación de exigir al Realizador, la aplicación de todas las normas de protección
ambiental establecidas en el Contrato de Construcción y en la Carpeta Técnica, así como lo
establecido en las Leyes y Reglamentos de la República.
11. Estará en la obligación de exigir al Realizador, la estricta aplicación del Plan de Control de
Calidad y del Plan de Higiene y Seguridad Industrial, que le hayan sido aprobados de acuerdo
a lo dispuesto más adelante, y el cumplimiento de todas las disposiciones que en ese sentido
establezcan las Leyes y Reglamentos de la República.
13. Verificar y aprobar todos los procesos constructivos y de instalaciones, en cada una de las
etapas secuenciales de la construcción.
14. Tomar todas las medidas y efectuar todos los estudios de carácter técnico que fuesen
necesarios para asegurar que las obras se realicen conforme al contrato de construcción.
15. Si los permisos y/o licencias se vencen, deberá exigir al Realizador la realización de los
trámites respectivos, a fin de obtener los permisos actualizados de instituciones
gubernamentales, para la legal ejecución de las obras de acuerdo a su contrato.
16. Velar porque el Realizador no dañe los servicios y acceso a las instalaciones existentes, tales
como: electricidad, telefonía, agua potable, agua negras, aguas lluvias, acceso vehiculares y
peatonales, incluyendo área interna de estacionamiento.
17. Si en la Carpeta Técnica se define que existen materiales, artefactos o equipos de las
instalaciones existentes que deben desmontarse, el Supervisor se asegurará que el Realizador
ejecute el desmontaje de forma tal que provoque el menor daño y exigirá que se lleve un
estricto control de los mismos, a fin de entregarlos al Contratante o disponer de ellos de
acuerdo a lo establecido en la Carpeta Técnica.
18. Aprobarle al Realizador los diseños de encofrados, obras falsas, etc., así como los planos de
taller, procedimientos de construcción que sean necesarios para el correcto desenvolvimiento
de la obra.
19. Revisar y aprobar los planos de taller del Realizador cuando éste tenga que elaborarlos.
21. Llevar controles quincenales del avance físico, verificando el cumplimiento del programa de
trabajo del Realizador. En caso de observarse atrasos, recomendar soluciones por escrito a los
contratistas e informar al Contratante, la imposición de las correspondientes multas por causas
imputables al Realizador.
9
FEBRERO DE 2005
Rechazar cualquier remuneración distinta a la pactada con el Contratante, así como cualquier
ventaja, retribución o comisiones de terceros interesados en los resultados de los trabajos.
22. Asesorar al Contratante para que emita su autorización en el caso de que el Realizador solicite
reajustes de precios unitarios, compensaciones por trabajos imprevistos y aumento o
disminución de volúmenes de obra contratada originalmente o ampliación del plazo contractual,
a cuyo efecto deberá comprobar si las solicitudes son o no justificadas de acuerdo a las
estipulaciones contractuales del Realizador.
23. El Supervisor está autorizado para revisar los inventarios, ingresos y salidas de materiales, así
como el control de equipos destinados al proyecto y planillas de mano de obra y prestaciones
sociales que el Realizador destine para la obra.
24. El Supervisor deberá llevar un control constante de las fechas de vencimiento de las fianzas y
seguros otorgados por el Realizador, a fin de que los mismos se mantengan vigentes,
informando al Contratante y al Realizador de la necesidad de renovarlos cuando esto fuera
necesario. La falta de cumplimiento de parte del Supervisor de este control, será penalizada de
acuerdo a lo establecido en los documentos contractuales.
28. Cuando los servicios de Supervisión hayan sido contratados para supervisar obras en las que
el Contratante proporcione los materiales y el Realizador proporcione únicamente la mano de
obra, el Supervisor estará obligado a:
10
FEBRERO DE 2005
c) Apoyar las actividades que realicen las Auditorías Internas y Externas del Contratante, la
Corte de Cuentas de la República, la Comunidad, la Institución Financiera, cuando aplique,
así como cualquier institución que sea autorizada por el Contratante, en la verificación de
la correcta utilización de los fondos desembolsados para la ejecución del proyecto.
30. Realizar las operaciones necesarias para la Inspección Pre-Final, de acuerdo a lo establecido
en la Guía de Realización.
A) GENERALIDADES:
Para garantizar que el Realizador cumple con el Plan de Control de Calidad, el Supervisor
estará obligado a lo siguiente:
11
FEBRERO DE 2005
2. Que esté estructurado bajo el método de las 3 Fases de Inspección para cada proceso
constructivo que interviene en la realización de la obra y que debe estar contemplado
en el Programa de Trabajo.
3. Asegurarse de que el Gerente de Control de Calidad cumpla con los requisitos técnicos
y tenga la experiencia para el desarrollo de sus funciones.
10. Asegurarse que el Gerente de Control de Calidad realice inspecciones diarias durante
la fase de seguimiento en cada uno de los procesos.
11. Reportar al Realizador y al Coordinar las faltas de atención a los procesos por parte del
Gerente de Control de Calidad.
12. Asegurarse que las Fases Preparatorias e Iniciales Adicionales se efectúen cuando la
calidad del trabajo obtenido no sea aceptable en algunas de las operaciones y que las
mismas se realicen de acuerdo a lo establecido en la Guía de Realización.
14. Supervisar las pruebas de laboratorio para asegurarse que las mismas se hacen de
conformidad con lo establecido en las especificaciones y en el Plan de Control de
Calidad.
15. Reportar las deficiencias en la prestación de servicios por parte del laboratorio.
16. Asegurarse que el Gerente de Control de Calidad aplica lo establecido en el literal “D”.
LABORATORIO DE SUELOS Y MATERIALES, del numeral 9. PLAN DE CONTROL
DE CALIDAD, de la Guía de Realización y reportar las deficiencias si las hubiera.
12
FEBRERO DE 2005
20. Asegurarse que el equipo, herramientas y materiales llenan los requisitos establecidos
en la Guía de Realización y las Especificaciones Técnicas.
1. Hacer las observaciones correspondientes con respecto a las obras recibidas provisionalmente
en el plazo establecido en el contrato de construcción a fin de que las mismas sean
subsanadas por el Realizador.
2. Realizar la inspección final de las obras y emitir la certificación de cada sección de la obra,
hacer recomendaciones sobre la aceptación del trabajo terminado si ese fuera el caso. Otorgar
el Certificado Final de Aprobación del trabajo, entregándole al Contratante para su revisión, el
cálculo del pago final que deba hacerse al Realizador en virtud de la liquidación del contrato.
Para la elaboración del Certificado Final de Liquidación, se tomarán en cuenta las
certificaciones de los pagos mensuales, las órdenes de cambio emitidas y para el caso de los
contratos por precios unitarios, la evaluación de las cantidades de obra realmente ejecutada.
4. Determinar los incumplimientos del contrato por parte del Realizador para la aplicación de las
respectivas sanciones, de acuerdo a lo establecido en los documentos contractuales de
construcción.
6. Revisar, aprobar y entregar al Contratante los planos actualizados de las obras elaboradas por
el Realizador conteniendo en ellos los cambios o modificaciones que se efectúen en el
desarrollo de su ejecución.
13
FEBRERO DE 2005
12. INFORMES:
a) El Supervisor está obligado a presentar un informe correspondiente a las actividades
realizadas durante la etapa de Actividades Previas al Inicio de la Construcción, en un plazo no
mayor de diez (10) días calendarios de finalizados dichos servicios. Dicho informe deberá ser
enviado al Contratante en original y dos (2) copias. (Formatos 2-A, 2-B y 2-C).
c) Informe Final: Contendrá un resumen histórico del trabajo realizado, ilustrado con fotos;
puntualizando los aspectos de plazo, calidad del personal, material y obra construida; aspectos
relevantes, evaluación del desempeño del Realizador, recomendaciones y conclusiones. Este
informe deberá ser entregado quince (15) días calendario después de la Recepción Definitiva
de las obras de construcción. El informe deberá presentarse al Contratante en original y dos
copias. (Formato 3)
13. BITACORA:
Para facilitar la comunicación técnica en la obra, se utilizará el sistema de Bitácora, la cual
deberá conformarse al formato establecido en la Guía de Realizadores.
Los libros de Bitácora serán proporcionados al Realizador y serán propiedad del Contratante y
servirán para asentar la comunicación de campo entre el Supervisor y el Realizador, así como
las visitas de inspección que a juicio del Contratante sean necesarias para un mejor control del
desarrollo del contrato. El objeto de la bitácora es el de facilitar la comunicación entre
Supervisor y Realizador y el de registrar el historial constructivo.
Cualquier acción del Realizador que la Supervisión considere lesiva a los intereses del
Contratante, porque pueden afectar el plazo, el costo o la seguridad de la obra, deberá además
de ser asentada en bitácora, comunicada por medio de carta al Realizador en un plazo no
mayor de tres (3) días hábiles, con copia al Contratante.
14
FEBRERO DE 2005
15. PRORROGAS:
El plazo del contrato se prorrogará si las obras contratadas con el Realizador se prolongan más
allá del plazo establecido en el contrato de construcción por causas no imputables al
Contratista de Supervisión.
Para tener derecho a la presentación de las solicitudes de pago, el Supervisor debe haber
entregado el informe correspondiente al período que se facture. La presentación de las
solicitudes de pago por parte del Supervisor, se harán de acuerdo a las disposiciones
administrativas del Contratante.
15
FEBRERO DE 2005
Una vez finalizada la obra, el Supervisor exigirá que los planos “COMO CONSTRUIDO”, le
sean sometidos a revisión, en dos copias a la misma escala que los planos originales.
Dicha situación se repetirá las veces que sean necesarias hasta que a juicio de la Supervisión
las observaciones han sido superadas.
Los períodos en los que los planos estén en poder de la Supervisión para fines de revisión,
serán considerados excluidos del plazo del contrato del Realizador,
Antes de la liquidación final de la obra, el Supervisor exigirá que se entreguen los planos
finales y los archivos electrónicos de acuerdo a lo establecido en la Guía de Realización.
16
FEBRERO DE 2005
FORMATO No. 1
ORDEN DE INICIO
Municipalidad de _______________________________________
Ubicación:
Señor (es):
CONTRATISTA DE SUPERVISION
Presente.
( DESCRIBIR EL PROYECTO )
Atentamente,
CONTRATANTE.
17
FEBRERO DE 2005
FORMATO 2-A
INFORME DE DEFICIENCIAS ENCONTRADAS POR EL SUPERVISOR
SEÑOR
REPRESENTANTE LEGAL DEL CONTRATANTE
PRESENTE.
Estimado Señor:
Por medio de la presente nos dirigimos a Ud., para informarle que de la inspección de los
documentos y de las visitas realizadas al sitio del proyecto, hemos encontrado que existen
omisiones y contradicciones en los documentos que forman parte del contrato de realización, las
cuales son las siguientes:
( LISTARLAS )
Atentamente,
18
FEBRERO DE 2005
FORMATO 2-B
INFORME DEL SUPERVISOR CUANDO LOS DOCUMENTOS CONTRACTUALES
ESTAN CORRECTOS
SEÑOR
REPRESENTANTE LEGAL DEL CONTRATANTE
PRESENTE.
Estimado Señor:
Atentamente,
19
FEBRERO DE 2005
FORMATO 2-C
INFORME DE SUPERACION DE DEFICIENCIAS
SEÑOR
REPRESENTANTE LEGAL DEL CONTRATANTE
PRESENTE.
Estimado Señor:
Por este medio queremos informar a usted, que hemos examinado nuevamente los documentos
contractuales y/o el terreno en relación a nuestra nota de fecha ________, en la que informábamos
las deficiencias que habían sido detectadas por nosotros.
OPCION 1: Que todas las deficiencias señaladas por nosotros han sido superadas y que los
documentos contractuales y el terreno se encuentran listos para poder iniciar las obras del
proyecto, por lo que recomendamos a ustedes que se emita la Orden de Inicio al Realizador, de
acuerdo a los documentos contractuales.
OPCION 2: Que después de examinar los planos, documentos contractuales y/o el terreno, hemos
encontrado que aún persisten las siguientes deficiencias: (LISTARLAS), por lo que recomendamos
no emitir la Orden de Inicio al Realizador antes de superar las deficiencias u omisiones listadas,
para lo cual recomendamos lo siguiente: (LISTAR LAS RECOMENDACIONES).
Atentamente,
20
FEBRERO DE 2005
FORMATO No. 3
MODELO DE INFORME DE SUPERVISION
INDICE
A. INFORMACION GENERAL
C. ACTIVIDADES DE LA SUPERVISION
D. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
E. ANEXOS
21
FEBRERO DE 2005
A. INFORMACION GENERAL
Listar las garantías y seguros emitidos, con sus fechas de vencimiento a fin de llevar un
control de ellos.
Bajo este apartado se listarán las obras que habían sido programadas para ser ejecutadas
en el período.
En esta sección se hará una descripción de la obra ejecutada en el período, así como la
obra acumulada hasta dicho período. Se indicarán los diferentes porcentaje de avance en
cada una de las actividades realizadas, en el cuadro siguiente:
22
FEBRERO DE 2005
%
% DEL AVANCE % %
PARTIDA NOMBRE DE LA PROYECTO PROGRAMADO EJECUTADO DIFERENCIA
No. PARTIDA TOTAL A LA FECHA A LA FECHA (+/-)
1.0
TOTALES 100 X Y Z
23
FEBRERO DE 2005
COLUMNA 1: Se describirán los conceptos tal como se muestra en el ejemplo. Los conceptos
deberán ser claros y deberán estar listados en orden cronológico.
En el caso de las estimaciones, deberá consignarse la fecha en que fueron autorizadas por el
Supervisor para fines de pago.
COLUMNA 3: Se dará ingreso a las cifras en aumento de las modificaciones del contrato, si las
hubiese.
COLUMNA 4: Se dará ingreso a las cifras en disminución de las modificaciones del contrato, si las
hubiese.
COLUMNA 5: Se consignarán los valores brutos de las estimaciones presentadas a cobro por el
Realizador, cuyo concepto se describirá en la columna 1.
COLUMNA 7: Se listarán las retenciones del 20% para reintegro del anticipo que se le hará a cada
estimación presentada a cobro.
Esta información servirá para evaluar las razones por las cuales el Contratista ha mejorado
o desmejorado su avance respecto a lo programado y determinar las responsabilidades de
tipo contractual que pudieran suscitarse.
24
FEBRERO DE 2005
120
60 60.00
45.36
40.23
40
32.97
27.33
21.84
20 18.36
15.57 19.10
15.60
7.83 8.00
5.48 8.00
6.05
3.91 5.48
0 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
MESES
CURVA DE AVANCE PROGRAMADO : ELABORADO CON PROGRAMACION PRESENTADA POR EL REALIZADOR, EL (FECHA)
CURVA DE AVANCE REAL : ELABORADO CON EL MONITOREO REALIZADO CONSTANTEMENTE EN EL SUB PROYECTO
25
FEBRERO DE 2005
C. ACTIVIDADES DE LA SUPERVISION
D. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Esta parte es quizás la más importante del reporte, en ella se hará un análisis completo de la
situación del contrato, se listarán las principales recomendaciones hechas por la Supervisión al
Realizador y al Contratante para beneficio del proyecto.
E. ANEXOS
Como su nombre lo indica, se ilustrará el informe con fotografías del estado de las distintas
partidas en la obra para fines de evaluación y registro histórico.
Deberán anexarse fotocopia de los reportes del Laboratorio presentadas durante el período
o se consignará la frase “NO SE HICIERON PRUEBAS DURANTE EL PERIODO”.
26
FEBRERO DE 2005
FORMATO No. 4
ACTA DE LISTADO DE OBSERVACIONES QUE IMPIDEN RECIBIR LA OBRA
A. Código: _______________________________________________________
B. Nombre del Proyecto: _________________________________________
C. Localización: ___________________________________________________
II. CERTIFICACION
Reunidos en __________________________________________________________
los señores: __________________________________________________________
A efecto de revisar y recibir los trabajos contemplados en el Contrato No. ______, a las ______
horas del día _______del mes ___________ del año ______, se procedió a recorrer los trabajos
realizados habiéndose encontrado que la obra presenta las siguientes observaciones:
(LISTAR OBSERVACIONES)
Razón por la cual no se procede a la recepción de las obras y se fija al Realizador un plazo de
____DIAS para efectuar una nueva inspección para recibir las obras. Este nuevo plazo no
constituye una prórroga al contrato.
(Si el Realizador se niega a firmar, hay que hacer constar dicha decisión en esta acta,
listando las razones por las cuales existe la negativa. Ver párrafo tercero del Numeral 33
RECEPCION FINAL DE LA OBRA de la Guía para Realización de Proyectos del FISDL).
SUPERVISOR REALIZADOR.
27
FEBRERO DE 2005
FORMATO No. 5
CONFIRMACION DE OBSERVACIONES DE INSPECCION PREVIA A
LA RECEPCION FINAL
Ref. (CORRELATIVO)
Fecha: _________________________
Estimado señor:
( LISTARLAS )
Deseo recordar a usted, que de acuerdo a lo establecido en el Numeral 32. INSPECCION PRE-
FINAL, de la Guía para la Realización de Proyectos del FISDL, usted está obligado a corregir
defectos y terminar la obra de acuerdo a las condiciones contractuales, aun cuando la Supervisión
no los haya detectado ni observado durante el proceso de supervisión ni durante la inspección
realizada.
Atentamente,
SUPERVISOR
c.c.: CONTRATANTE.
28
FEBRERO DE 2005
FORMATO No. 6
A. Código: _______________________________________________________
B. Nombre del Proyecto: ____________________________________________
C. Localización: ___________________________________________________
II. CERTIFICACION
Reunidos en __________________________________________________________
los señores: __________________________________________________________
A efecto de revisar y recibir los trabajos contemplados en el Contrato No. ______, a las ______
horas del día _______del mes ___________ del año ______, se procedió a recorrer los trabajos
realizados habiéndose encontrado que los mismos se encuentran completamente terminados de
acuerdo a los documentos contractuales, razón por la cual se dan por recibidos. Se hace constar
que se fija para toma de posesión de las obras, el día (MAXIMO 3 DIAS HABILES DESPUES DE
LA RECEPCION).
El Realizador se compromete a retirar del sitio todas las herramientas, materiales e instalaciones
provisionales que sean de su propiedad antes de la fecha y hora de toma de posesión.
SUPERVISOR REALIZADOR
29
FEBRERO DE 2005
FORMATO No. 7
ACTA DE TOMA DE POSESION
A. Código: _______________________________________________________
B. Nombre del Proyecto: ____________________________________________
C. Localización: ___________________________________________________
II. CERTIFICACION
Reunidos en __________________________________________________________
los señores: __________________________________________________________
A efecto de revisar y recibir los trabajos contemplados en el Contrato No. ______, a las ______
horas del día _______del mes ___________ del año ______, de acuerdo al Acta de Recepción
Final de la Obra de fecha ________________ se procedió a tomar posesión de las obras, por lo
que por medio de este instrumento el Realizador entrega al Contratante las obras realizadas y las
llaves de todas las puertas debidamente identificadas. El Contratante recibe la obra a satisfacción
de parte del Realizador y lo releva de la vigilancia del sitio y las instalaciones.
Se hace constar que el Realizador ha retirado de la obra, todas las herramientas, equipos,
materiales e instalaciones provisionales de su propiedad.
SUPERVISOR REALIZADOR.
30
FEBRERO DE 2005
A) OBJETIVO
El presente Manual de Supervisión e Inspección tiene por objeto listar las principales
responsabilidades y/o actividades que debe realizar el Supervisor en relación a la obra
contratada.
Debe considerarse sin embargo, que en ningún momento estas actividades son limitativas
de las funciones del Supervisor ya que la supervisión debe ser completa, tal como lo
establece la Guía de Supervisores. Por lo tanto, deben considerarse como ejemplificativas
e ilustrativas de las funciones que deben ser desarrolladas.
31
FEBRERO DE 2005
B) ASPECTOS GENERALES
1) COORDINACIÓN:
2) COMUNICACIÓN:
3) PROGRAMA DE TRABAJO:
32
FEBRERO DE 2005
Debe tener presente el Supervisor que el incumplimiento de estas actividades puede tener
graves consecuencias en la obra y debilitar la posición del Contratante y del mismo
Supervisor en el caso de un conflicto.
4) CORRESPONDENCIA:
El Supervisor debe estar atento a resolver los problemas que puedan complicarse, por
medio de reuniones con las partes interesadas, de cada reunión deberá levantarse un acta
en la que las partes deberán firmar los acuerdos que se tomen o exponer de forma clara
las diferencias existentes para buscarles solución.
5) CONTROL DE CALIDAD:
No debe anteponerse ningún interés a los objetivos del Plan de Control de Calidad y de
Higiene y Seguridad Industrial, ya que una correcta aplicación de los mismos garantiza una
disminución de errores, deficiencias, accidentes y costos innecesarios para todas las partes
involucradas.
33
FEBRERO DE 2005
1. Verificar que los documentos contractuales que rigen la relación entre el Contratante y
el Supervisor han sido recibidos por la Supervisión. Si no han sido recibidos, solicitarlos
por medio de nota escrita con copia al Contratante.
3. Verificar que se examinen los planos y documentos del Realizador para detectar
errores y proceder de acuerdo a lo establecido en los documentos contractuales.
4. Verificar que los documentos contractuales que rigen la relación entre el Contratante y
el Realizador han sido recibidos por la Supervisión. Si no han sido recibidos, solicitarlos
por medio de nota escrita con copia al Contratante.
6. Verificar que las garantías y los seguros exigidos en el contrato del Realizador han sido
emitidos de acuerdo a lo requerido. Llevar un control permanente de los vencimientos
de esos documentos.
9. Verificar que las inspecciones necesarias previas a la Orden de Inicio del Realizador
sean efectuadas y que todos los trámites establecidos sean realizados.
12. Exigir la presentación del Plan de Control de Calidad y Plan de Higiene y Seguridad
Industrial y el Programa de Trabajo al Realizador de acuerdo a los documentos
contractuales.
13. Obtener del Contratante, copia de los permisos y licencias obtenidas para la
construcción del Proyecto.
14. Asegurarse de que el Realizador proceda a dar los avisos necesarios requeridos por
las leyes y reglamentos para el inicio de la construcción.
34
FEBRERO DE 2005
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
6. Asegurarse que el rótulo ha sido colocado y que llena los requerimientos del
Contratante.
7. Asegurarse que el Realizador provea las adecuadas instalaciones sanitarias para uso
del personal y que los efluentes provenientes de los servicios sanitarios o letrinas sean
dispuestos en las redes de aguas negras existentes o se provea la adecuada
disposición a través de fosas sépticas u otros medios técnica y ambientalmente
aceptables.
9. Asegurarse que las instalaciones eléctricas provisionales llenen los requisitos mínimos
de seguridad para evitar accidentes y tengan la capacidad necesaria para los equipos
que se van a manejar.
10. Asegurarse que el Realizador construya los depósitos necesarios para el agua que va
a ser utilizada en construcción y exigir al Realizador, un control de limpieza constante
en los depósitos.
11. Asegurarse que el Realizador provea las adecuadas instalaciones de agua potable
para consumo humano.
4. Verificar que los procesos de demolición se hagan con los equipos apropiados y se
tomen las precauciones para evitar accidentes.
35
FEBRERO DE 2005
IV. TRAZOS.
4. Verificar que el Realizador replantee los linderos y compruebe el área del inmueble.
5. Verificar los trazos efectuados por el Realizador para la correcta demarcación de las
distintas partes del trabajo objeto del contrato.
6. Asegurarse que el Realizador levante la cuadrícula del terreno para fines del control
topográfico antes de realizar cualquier movimiento de tierra.
7. Verificar que la cuadrícula efectuada por el Realizador esté acorde a la realidad del
terreno.
8. Verificar que las niveletas se hagan con material nuevo y que las piezas horizontales
de las mismas en las que se aseguren los clavos sean de madera canteada.
V. TERRACERIA
3. Verificar que los materiales a utilizarse en los procesos de terracería estén de acuerdo
a las especificaciones y no se encuentren contaminados.
36
FEBRERO DE 2005
9. Verificar que el material de descapote sea evacuado del sito de trabajo a un lugar
apropiado y autorizado.
10. Verificar que el laboratorio de suelos efectúe las pruebas necesarias y proctor de los
materiales que se utilizarán para el relleno.
11. Verificar que el Realizador provea medidas de seguridad, tales como: cubiertas,
cercas, barricadas, iluminación, rótulos, según lo necesario.
13. Verificar que cualquier material inapropiado que se encuentre durante el proceso de
corte, sea removido del sitio y se maneje de forma tal que no contamine los materiales
que serán utilizados.
14. Observar las condiciones del subsuelo durante los trabajos a fin de asegurarse de que
se identifiquen las zonas de material inapropiado para que estos sean removidos
adecuadamente.
17. Verificar que se efectúen las correcciones apropiadas al subsuelo cuando ocurran
sobre excavaciones por remoción de material inapropiado.
18. Verificar que se protejan las excavaciones contra la lluvia y contra los
empantanamientos.
19. Verificar que se hagan las inspecciones y pruebas necesarias para el control de las
excavaciones y rellenos.
22. Verificar que las excavaciones sean adecuadamente protegidas con ademes u otros
métodos para seguridad del personal y las instalaciones.
23. Verificar que los rellenos contra estructuras y mampostería se hagan de manera
cuidadosa y utilizando el equipo apropiado para evitar el debilitamiento o fractura de las
estructuras y mampostería. Asimismo, asegurarse de que ningún relleno se ejecute
antes de que la estructura o mampostería haya alcanzado su adecuada resistencia.
24. Si se encuentra material arqueológico, ordenar la suspensión del trabajo hasta que
personal calificado pueda analizar los hallazgos.
37
FEBRERO DE 2005
27. Verificar que el Realizador efectúe la limpieza de las excavaciones y zonas inundadas
antes del inicio de cualquier trabajo de excavación.
28. Verificar de que el agua sea extraída de las excavaciones y empozamientos por
métodos y con equipos apropiados, tan pronto como sea posible y que el material
saturado y/o contaminado sea eliminado.
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
Refuerzo:
2. Tomar las muestras necesarias de acuerdo a las especificaciones para hacer las
pruebas y rechazar los lotes de acuerdo a los certificados de laboratorio.
4. Verificar que el armado de las piezas longitudinales tengan los traslapes de acuerdo a
las tolerancias de las especificaciones y los códigos.
5. Verificar que los estribos y el refuerzo principal de los elementos estructurales estén
adecuadamente amarrados con el alambre de amarre apropiado para prevenir
desplazamientos y deformaciones durante el colado.
7. Verificar que el acero de refuerzo esté limpio y libre de óxido suelto o escamas o
cualquier material que pueda disminuir la adherencia del concreto.
8. Verificar que antes de que se pongan los moldes todos los elementos que quedarán
embebidos con el concreto tales como: pernos de anclaje, dovelas, pines, pasa tubos,
cajas eléctricas, conductos eléctricos, estén colocados en su sitio y adecuadamente
asegurados y protegidos para evitar deterioros y desplazamientos durante el colado.
38
FEBRERO DE 2005
9. Verificar que las barras de acero no estén en contacto con ningún otro material antes
del colado.
10. Si existe conflicto entre los elementos embebidos y las barras de refuerzo, consultar
oportunamente con un Asesor Estructural para determinar el procedimiento a seguir.
11. Verificar que el acero quede separado del molde de acuerdo a los recubrimientos
exigidos en los planos.
12. Verificar que el acero de los colados que se harán contra superficies de suelo o suelo
cemento, se encuentre separado de éstas por medio de separadores de concreto
(dados) de la dimensión apropiada para obtener el recubrimiento establecido en los
planos y/o especificaciones técnicas.
13. Verificar que el acero de refuerzo jamás quede en contacto con la tierra, sin el
recubrimiento adecuado.
Moldes:
1. Verificar que los moldes son construidos de manera que las medidas finales de los
elementos de concreto tengan las dimensiones mostradas en los planos y se
conformen a las tolerancias establecidas por los códigos.
2. Verificar que los moldes sean fabricados con materiales adecuados y aprobados y las
juntas se sellen apropiadamente para evitar fugas de mortero o de agua.
3. Verificar que el material que ya ha sido usado para la fabricación de moldes haya sido
adecuadamente preparado para su rehuso y esté libre de deformaciones, escamas de
concreto, agrietaduras y libre de cualquier material que pueda afectar la calidad del
concreto.
5. Verificar que los moldes se encuentran adecuadamente firmes por medio de la obra
falsa necesaria para soportar los esfuerzos de trabajo, el peso del personal y el equipo
durante los procesos de colado, sin presentar deformaciones que afecten la dimensión
final de los miembros de concreto o su alineamiento o verticalidad.
6. Verificar que los elementos que quedarán embebidos en el concreto, tales como:
pernos de anclaje, pasa tubos, ductos eléctricos, cajas, pines, no se desplacen ni
deformen durante el proceso de colocación del molde y el colado y que los moldes
tengan las aberturas apropiadas para acomodarlos.
9. Verificar que los moldes hayan sido provistos de suficiente espacio y de las aberturas
necesarias para depositar el concreto apropiadamente.
10. Verificar que todos los moldes estén limpios de cualquier desperdicio o material antes
del colado.
39
FEBRERO DE 2005
11. Verificar que existen las adecuadas separaciones entre el acero de refuerzo y los
moldes.
12. Asegurarse que los moldes permanecen en su sitio hasta que se termine el período de
curación, según el tipo de miembro.
13. Verificar que el concreto haya alcanzado la suficiente dureza antes de remover los
moldes y que los miembros no son dañados o deformados al momento de la remoción
del molde.
14. Verificar que los moldes son completamente removidos especialmente en donde
existan juntas de expansión, contracción y dilatación.
15. Asegurarse que se han tomado las precauciones para los resanes de las estructuras
de concreto de manera aceptable por las especificaciones y que dichos procesos de
resane son realizados con todas las precauciones del caso.
Colado:
1. Asegurarse que todos los moldes y refuerzos han sido inspeccionados y aprobados
antes de realizar el colado.
a) Que los materiales a utilizarse son los aprobados por el laboratorio o por el
Supervisor.
b) Que se cuenta con un diseño para la mezcla del concreto, haciendo uso de los
materiales arriba mencionados.
3. Verificar que el equipo para toma de muestras (cilindros, equipo de medida, cono para
revenimiento, etc.) se encuentra en el sitio y que las muestras sean tomadas
apropiadamente.
5. En caso de existir atraso en la provisión del concreto, verificar que se utilicen los
aditivos necesarios para unir concreto nuevo con concreto endurecido, de acuerdo a
las especificaciones técnicas.
6. Verificar que se cuenta con el equipo de vibración apropiado y que se cumple con las
exigencias de las especificaciones, sobre todo en cuanto al número de vibradores de
gasolina en relación a los eléctricos, o la previsión de planta eléctrica para accionar los
vibradores.
40
FEBRERO DE 2005
8. Verificar que se tomen las provisiones necesarias para evitar que los colados sean
afectados por las lluvias.
10. Verificar que la cura del concreto comience lo más pronto posible y que se haga de
manera apropiada.
11. Verificar que se evite la sobre carga y el tráfico innecesario sobre las obras que están
siendo coladas.
12. Tomar las medidas correctivas necesarias y ordenar las demoliciones que fuesen
requeridas si los reportes de la calidad del concreto determinan que el mismo no es
apropiado para el trabajo en el que se utilizó.
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
4. Verificar que los materiales que se reciben en obra son almacenados apropiadamente.
5. Verificar que los materiales son nuevos sin daño y libre de distorsiones. Rechazar todo
el material que no llene las especificaciones.
6. Verificar que todo el acero se almacene aislado del suelo y cubierto para evitar que se
moje.
7. Verificar que el material que va a ser soldado esté libre de materiales que pueda dañar
la adherencia de la soldadura.
8. Verificar que los electrodos utilizados sean los apropiados de acuerdo a las
especificaciones o al tipo de material a soldar.
10. Verificar que las vigas metálicas, polines, defensas, verjas, puertas o cualquier
elemento de acero que no quedará embebido en concreto, se pinte de la manera
establecida en las especificaciones.
11. Verificar que los polines y las vigas metálicas se fabriquen, ensamblen y se coloquen
de acuerdo a lo establecido en los planos, asegurándose de que se han usado los
anclajes apropiadas y el tipo de material especificado.
12. Verificar que durante el proceso de instalación, los miembros metálicos no sean
sometidos a deformaciones por mal manejo o sobrecargas.
41
FEBRERO DE 2005
14. Verificar que todo el óxido, escamas o materiales extraños sean removidos antes de
aplicar cualquier capa de pintura y/o anticorrosivo.
Puertas Metálicas
1. Verificar que las puertas se fabriquen con los refuerzos indicados en los planos y que
todo el material usado sea nuevo.
2. Verificar que las puertas se instalen con las holguras necesarias para el adecuado
funcionamiento.
3. Verificar que no se usen anclas de madera para la fijación de los tornillos de anclaje y
que las anclas usadas sean apropiadas al tipo de mampostería en el que se instalarán.
4. Verificar que todo el óxido, escamas o materiales extraños sean removidos antes de
aplicar cualquier capa de pintura y/o anticorrosivo.
6. Verificar que los desperfectos en los marcos repellados que recibirán mocheta sean
corregidos a fin de evitar la deformación de la mocheta.
8. Rechazar cualquier puerta que presente torceduras y/o desperfectos o mala calidad de
material en su superficie.
10. Verificar que las puertas estén construidas con la estructura especificada y que no
presenten añadiduras en las piezas visibles, a menos que éstas estén indicadas en los
planos.
11. Verificar que las mochetas y los cargaderos no presenten añadiduras y que se
encuentren apropiadamente alineadas y con soldadura de buena calidad.
12. Verificar que las puertas tengan el refuerzo necesario para recibir la chapa y/o los
pasadores, según el caso.
13. Verificar que las cerraduras, pasadores y placas de recibo de pestillo se instalen a las
alturas necesarias y que no se presenten desalineadas. Deberán hacerse los agujeros
en las mochetas y en los cantos de las puertas para aquellas piezas que quedarán
embebidas. Los agujeros deberán tener la forma y profundidad del objeto que quedará
embebido.
42
FEBRERO DE 2005
14. Verificar que los materiales para el acabado son recibidos en obra en envases
sellados, tal como establecen las especificaciones.
15. Verificar que las puertas son desinstaladas para proceder a darles el acabado final.
16. Verificar que el canto superior e inferior de la puerta recibe el mismo acabado que los
cantos verticales.
18. Verificar el adecuado funcionamiento de las puertas y su verticalidad una vez estén
instaladas.
VIII. ALBAÑILERIA
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
Paredes:
1. Verificar que los materiales recibidos en obra sean nuevos y se conformen a las
especificaciones.
4. Comprobar que los bloques de concreto cumplen con las normas establecidas en las
especificaciones en cuanto a resistencia.
6. Verificar que las paredes se construyan alineadas y a plomo, para lo cual deberán
utilizarse reglas canteadas y referencias de línea a base de cordel o hilo plástico del
diámetro apropiado.
43
FEBRERO DE 2005
8. Verificar que la piedra a utilizar en la mampostería cumpla con los requisitos de las
especificaciones y que se instalen evitando juntas verticales alineadas.
10. Verificar que si se indica sisas en las paredes, éstas deberán realizarse con el
instrumento adecuado.
11. Verificar que el colado de los agujeros verticales que se indican en los planos para las
paredes de bloque, se haga con la lechada (grout) especificada y siguiendo el proceso
establecido en las especificaciones.
12. Verificar que las barras de refuerzo vertical en las paredes de bloque no se deformen
más de lo permitido durante la colocación de los bloques.
13. Verificar que los elementos que van a quedar embebidos en la pared, tales como:
tubería, anclas, pernos, etc., sean colocados y asegurados de manera apropiada.
14. Verificar que las juntas de expansión indicadas en los planos se construyan de manera
apropiada y con los espesores especificados.
15. Verificar que todo miembro estructural que soportará paredes de mampostería, haya
alcanzado la resistencia apropiada antes de comenzar la erección de las paredes.
16. Verificar que toda la mampostería que va a soportar relleno ha alcanzado la resistencia
apropiada antes de iniciarlo y que se utiliza para la compactación el equipo apropiado
que garantice la estabilidad de la mampostería.
17. Verificar que antes de colocar el relleno contra paredes de mampostería, éstas hayan
recibido el acabado y el material de impermeabilización especificado.
18. Verificar que los andamios sean los apropiados y ofrezcan seguridad al obrero.
Revestimientos:
2. Verificar que la mezcla para repellos se fabrique de acuerdo a las indicaciones de las
especificaciones.
3. Verificar que los obreros cuenten con las herramientas apropiadas para la colocación
del repello.
4. Verificar que se hagan las cintas maestras de repello y se dejen fraguar lo suficiente
para permitir, sin deformarse, la manipulación de la regla canteada.
5. Verificar que los andamios sean los apropiados y ofrezcan seguridad al obrero.
44
FEBRERO DE 2005
7. Verificar que al momento de colocar los repellos, las cajas eléctricas, las tuberías y
cualquier elemento que pueda ser manchado o arruinado haya sido protegido.
8. Verificar que los elementos que hayan sido manchados con mezcla, se limpien de
manera apropiada y de manera rápida antes de que la mezcla fragüe.
10. Verificar que los repellos no presenten engrosamientos más allá de lo permitido por las
especificaciones técnicas.
11. Asegurarse que los afinados y pulidos se hagan de acuerdo a lo establecido en las
especificaciones técnicas.
12. Asegurarse que el curado, tanto de los repellos como de los afinados y pulidos, se
efectúe de manera apropiada y por el tiempo necesario para evitar agrietamientos y
sopladuras (mínimo 48 horas).
13. Revisar los repellos y afinados o pulidos, una vez terminados para descubrir
sopladuras, agrietamientos, depresiones o abultamientos que deban ser corregidos.
14. Exigir las correcciones de los desperfectos de acuerdo a las especificaciones, a fin de
que la superficie repellada no presente defectos.
15. No permitir que se aplique pintura sobre las superficies afinadas, repelladas o pulidas,
antes de que estén completamente curadas y secas.
16. Verificar que los huecos que recibirán puertas y ventanas no queden deformados y que
las superficies que recibirán las mochetas y los marcos de las ventanas se encuentren
a escuadra, a plomo y a codal.
Revestimiento de Azulejos:
1. Verificar que los azulejos que se reciban en la obra sean los especificados y no
presenten variantes por encima de las tolerancias de las especificaciones en cuanto al
dimensionamiento de las piezas individuales.
2. Verificar que los colores sean los apropiados y la coloración de las diferentes piezas
sea uniforme.
4. Verificar que las paredes que recibirán los azulejos se encuentren con el acabado
apropiado.
7. Verificar que los azulejos sean colocados con los morteros o adherentes apropiados.
45
FEBRERO DE 2005
8. Verificar que las piezas cortadas no presenten cantos astillados y que el equipo para
efectuar el corte sea el apropiado.
10. Controlar que la junta, tanto horizontal como vertical, esté alineada y no presente
deformaciones y comprobar su horizontalidad por medio de nivel y su verticalidad por
medio de plomada.
11. Asegurarse que la superficie terminada no quede manchada con mezcla, pintura o
cualquier material.
Pisos:
1. Asegurarse que los ladrillos para piso suministrados cumplen con los requisitos
establecidos en las especificaciones.
2. Verificar que el suelo, base o la superficie sobre la que se instalarán los pisos haya
sido preparada de acuerdo a las especificaciones y planos.
4. Asegurarse que las líneas maestras son colocadas de forma tal que se eviten cuchillas
entre las piezas del piso terminado y las paredes, gradas o cualquier arista viva.
9. Ordenar y asegurarse que se efectúe la limpieza general del piso una vez que el
mismo ha sido terminado.
10. Ordenar y asegurarse de que los pisos, una vez terminados, sean protegidos contra el
tráfico y los siguientes procesos de construcción.
11. Revisar la superficie del piso terminado y verificar que no presente depresiones o
deformaciones de cualquier tipo y que las juntas se encuentran a escuadra, sean
uniformes y que el zulacreado no presente depresiones, rebabas, grietas o cualquier
desperfecto.
46
FEBRERO DE 2005
14. Verificar que las piezas que se utilizarán en los zócalos correspondan a los tamaños
especificados y que las sisas del zócalo instalado coinciden con las del piso.
15. Verificar que el pulido del terrazo se haga con la maquinaria apropiada y que no se
produzcan depresiones.
16. Verificar que previo al proceso de pulido se protejan las puertas, paredes, equipos y
cualquier elemento que pueda ser dañado por la maquinaria o el proceso mismo.
17. Verificar que el brillado del piso se haga una vez que el pulido y sellado haya sido
recibido por la Supervisión.
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
Pavimento Asfáltico:
1. Verificar que el Realizador efectúe las mediciones apropiadas para comprobar que ha
alcanzado los niveles especificados de subrasante.
4. Controlar y aprobar la muestra del material para la base del pavimento, auxiliado del
reporte del laboratorio de suelos, con las granulometrías necesarias.
6. Verificar que el equipo del Realizador está en perfectas condiciones y que debe
mantenerse en tales condiciones a través de su tiempo de empleo.
47
FEBRERO DE 2005
10. Verificar que las condiciones de limpieza de la base cumplan con los requisitos de
imprimación.
18. Verificar que el laboratorio tome las muestras necesarias para el control de la
compactación.
Concreto Hidráulico:
1. Verificar que el Realizador efectúe las mediciones apropiadas para comprobar que ha
alcanzado los niveles especificados de subrasante.
4. Controlar y aprobar la muestra del material para la base del pavimento, auxiliado del
reporte del laboratorio de suelos, con las granulometrías necesarias.
6. Verificar que el equipo del Realizador está en perfectas condiciones y que debe
mantenerse en tales condiciones a través de su tiempo de empleo.
48
FEBRERO DE 2005
10. Verificar cual es la resistencia mínima a la ruptura por compresión, a los 28 días de
edad, diseñada.
11. Verificar que el Realizador facilite las muestras necesarias para ejecutar las labores de
control de calidad.
13. Verificar que el Realizador ha programado el proceso del concreteado y que cuenta
con el personal y equipo necesario y suficiente.
14. Verificar el proceso de mezclado, transporte, vaciado, vibrado y curado del concreto.
18. Verificar que el Realizador cumpla con lo establecido en las especificaciones técnicas,
en relación a la siguiente clasificación:
Adoquinados:
1. Verificar que el Realizador efectúe las mediciones apropiadas para comprobar que ha
alcanzado los niveles especificados de subrasante.
4. Controlar y aprobar la muestra del material para la base del pavimento, auxiliado del
reporte del laboratorio de suelos, con las granulometrías necesarias.
49
FEBRERO DE 2005
6. Verificar que el equipo del Realizador está en perfectas condiciones y que debe
mantenerse en tales condiciones a través de su tiempo de empleo.
10. Verificar que el Realizador proporcione al Laboratorio, las muestras necesarias para la
comprobación de la resistencia del adoquín.
11. Ejercer control minucioso en el trazo de las referencias (pitas) para la instalación del
adoquín, teniendo especial atención de dejar uniforme la sisa especificada.
12. Verificar que el Realizador suministre el adoquín con el color especificado y tonalidad
uniforme.
13. Verificar la superficie terminada con plantilla y ejercicios visuales, a efecto de corregir
las deficiencias que presente la misma, antes de proceder al zulaqueado respectivo.
X. CARPINTERIA
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
Puertas:
1. Verificar que la madera que se reciba en obra esté completamente seca y sea del tipo
y calidad exigida en las especificaciones.
2. Verificar que en el almacenaje de la madera se evite que se moje y que tenga contacto
con el suelo.
4. Verificar que los clavos utilizados sean los apropiados y evitar la utilización excesiva de
los mismos.
50
FEBRERO DE 2005
7. Exigir que las superficies terminadas sean protegidas para evitar el deterioro durante el
trabajo.
9. Verificar que los materiales para el acabado son recibidos en obra en envases
sellados, tal como establecen las especificaciones.
10. Verificar que la instalación de mochetas de puertas se haga a plomo y que los
cargaderos de las mismas sean perfectamente horizontales.
11. Verificar que los desperfectos en los marcos repellados que recibirán mocheta sean
corregidos a fin de evitar la deformación de la mocheta.
12. Verificar que los tornillos o pines de anclaje que sostienen las mochetas sean cubiertos
con tacos de madera de la misma calidad y color que la mocheta.
13. Verificar que las puertas que se instalarán no presenten desperfectos y especialmente
que no estén torcidas, abolladas o agrietadas.
14. Rechazar cualquier puerta que presente torceduras y/o desperfectos o mala calidad de
material en su superficie.
15. Verificar que las bisagras que se instalarán sean de la calidad especificada y en el
número apropiado y que las cabezas de los tornillos no sobresalgan.
16. Verificar que al canto de la puerta y a las mochetas que recibirán bisagras, se les
practiquen los cortes necesarios para que las aletas de la bisagra queden alineadas
con la superficie del canto y con la mocheta.
17. Verificar que las puertas estén construidas con la estructura especificada y que no
presenten añadiduras en las piezas visibles, a menos que éstas estén indicadas en los
planos.
18. Verificar que las mochetas y los cargaderos no presentan añadiduras y que el color de
la madera utilizada sea el mismo.
19. Verificar que las puertas tengan el refuerzo necesario para recibir la chapa y/o los
pasadores, según el caso.
20. Verificar que las cerraduras, pasadores y placas de recibo de pestillo se instalen a las
alturas necesarias y que no se presenten desalineadas. Deberán hacerse los agujeros
en las mochetas y en los cantos de las puertas para aquellas piezas que quedarán
embebidas. Los agujeros deberán tener la forma y profundidad del objeto que quedará
embebido.
51
FEBRERO DE 2005
21. Verificar que los topes en las mochetas se construyan de acuerdo a lo establecido en
los planos. No se permitirán topes sobrepuestos si los planos y especificaciones piden
mocheta con tope integral.
22. Verificar que las puertas se instalarán con las holguras necesarias para su adecuada
operación.
23. Verificar que las puertas son desinstaladas para proceder a darles el acabado final.
24. Verificar que el canto superior e inferior de la puerta recibe el mismo acabado que los
cantos verticales.
25. Verificar que no se usen anclas de madera para la fijación de los tornillos de anclaje y
que las anclas usadas sean apropiadas al tipo de mampostería en el que se instalarán.
27. Verificar el adecuado funcionamiento de las puertas y su verticalidad una vez estén
instaladas.
Muebles:
2. Verificar que las puertas y gavetas de los muebles se instalen con la holgura necesaria
para su adecuado funcionamiento.
4. Tomar todas las precauciones y efectuar todas las verificaciones recomendadas para
las puertas de madera, en donde sean aplicables.
Plástico Laminado:
2. Verificar que las superficies que recibirán adhesivo no tengan basura e imperfecciones
o cualquier elemento que pueda evitar la adecuada adherencia y deforme el plástico
laminado.
3. Verificar que el plástico laminado no se ralle y que una vez instalado se proteja contra
ralladuras.
4. Verificar que los cortes de plástico laminado se hagan con los instrumentos apropiados
a fin de evitar rasgaduras o astilladuras en el canto del corte.
52
FEBRERO DE 2005
6. Verificar que se eliminen de todas las superficies del plástico laminado, cualquier
suciedad o mancha producida por pegamento, pintura, grasa, suciedad o cualquier
material extraño.
8. Asegurarse de no aceptar forros de plástico laminado que sean hechos con pedazos y
presenten juntas, a excepción de las juntas necesarias debido a la modulación del
producto o cuando así lo indique el diseño en los planos.
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
Techos:
1. Verificar que la estructura portante del techo ha sido colocada de acuerdo a los planos.
2. Verificar que los polines y estructura de techo ha sido pintada antes de la instalación de
las láminas.
7. Verificar que se inicie la instalación del techo en el sentido opuesto al de los vientos
predominantes y que los canales (si hubiesen) estén instalados adecuadamente.
8. Verificar que no se instalen láminas que sean dañadas durante el proceso de techado.
9. Verificar que se utilicen las herramientas adecuadas y los accesorios apropiados para
la instalación, según el tipo de techo.
10. Verificar que las ondas de las láminas queden alineadas a la pendiente del techo.
11. Verificar que los traslapes longitudinales y transversales de las láminas sean los
especificados por el fabricante de las mismas o el establecido en las especificaciones.
12. Verificar que las láminas no se deformen por excesiva torsión aplicada a los elementos
de fijación.
53
FEBRERO DE 2005
13. Verificar que, en el caso de las láminas de fibrocemento, se efectúen los cortes
diagonales en las esquinas.
14. Verificar que los botaguas y capotes sean instalados de manera que no existan
filtraciones de agua.
Cielos:
2. Verificar el trazo del cielo reflejado para evitar desperdicio innecesario de materiales.
4. Verificar que los soportes anclados a la pared se instalen con los clavos e instrumentos
apropiados.
6. Verificar que la estructura portante del cielo se suspenda de la estructura del techo por
medio de los alambres galvanizados o los sistemas establecidos en las
especificaciones.
7. Verificar que toda la estructura esté instalada antes de proceder a instalar el forro del
cielo o losetas suspendidas.
8. Verificar que no existen filtraciones de agua en los canales de aguas lluvias, techos y
botaguas.
10. Verificar que los ángulos entre los elementos longitudinales (vigas) y transversales
(polines) están a 90º, a menos que en los planos se indique lo contrario.
11. Verificar, en el caso de los cielos con suspensión de aluminio, que las tees de aluminio
no están deformadas.
13. Verificar que las mismas se instalen ya pintadas y que se fijen por medio de travesaños
metálicos, que pueden ser clavos introducidos en los agujeros de la suspensión de
aluminio. No permitir que a las losetas se les ponga contrapeso de ningún material
(ladrillos, pedazos de madera, etc.).
14. Verificar que se dejen losetas sueltas en los sitios autorizados por el Supervisor, para
fines de revisión, reparación e inspección.
16. Verificar que las lámparas empotradas en los cielos no descansen directamente sobre
la estructura portante del mismo, sino que tengan su propia suspensión amarrada a la
estructura del cielo o a travesaños entre esta.
54
FEBRERO DE 2005
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
4. Verificar que el aluminio y el vidrio de las puertas y ventanas tengan las medidas y
espesores especificados.
Puertas:
1. Verificar que las mochetas de las puertas se instalarán con las jambas verticales y el
cargadero horizontal.
2. Verificar que no se usen anclas de madera para la fijación de los tornillos de anclaje y
que las anclas usadas sean apropiadas al tipo de mampostería en el que se instalarán.
Ventanas:
1. Verificar que los marcos de las ventanas están a escuadra y que se instalen a plomo y
a nivel.
2. Verificar que no se usen anclas de madera para la fijación de los tornillos de anclaje y
que las anclas usadas sean apropiadas al tipo de mampostería en el que se instalarán.
3. Verificar que el rostro interior del marco quede alineado al rostro interior de la pared,
excepto que en los planos o especificaciones se indique lo contrario.
4. Verificar que los vidrios tengan la medida horizontal y vertical correcta para que queden
ajustados en los soportes y no tengan movimiento ni entren de manera forzada.
5. Verificar que las aristas de los vidrios que entren en los soportes no estén astillados ni
tengan agrietamientos.
6. Verificar que las aristas vistas de los vidrios estén biseladas de fábrica y que no
presenten astilladuras ni ningún desperfecto.
7. Verificar, en el caso de las ventanas que fijan el vidrio por medio de “clips”, que los
mismos no estén deformados.
8. Verificar que las barras operadoras que mueven los vidrios no tengan deformaciones.
9. Verificar que los operadores de las ventanas una vez instalados los vidrios, funcionen
con suavidad.
10. Verificar que todo tipo de ventana tenga sus empaquetaduras de hule, neopreno o
cualquier material en buen estado que evite apropiadamente la entrada de agua.
55
FEBRERO DE 2005
11. Verificar que el acabado del aluminio sea el especificado y que el mismo no presente
manchas.
12. Verificar que se remueva, antes de la recepción final, cualquier marca de lápiz, pintura
o manchas que pudieran presentar las estructuras de aluminio o los vidrios.
13. Verificar que las juntas entre los marcos y mochetas se sulacreen apropiadamente
para sellar contra cualquier filtración de agua.
14. Verificar que se hagan los resanes a los cuadrados de los huecos de ventanas y
puertas después de la instalación de las ventanas.
15. Verificar que todas las ventanas de vidrio de cualquier tipo, cierren apropiadamente.
XIII. PINTURA
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
4. Desechar los envases que estén dañados, no tengan viñetas o tengan muestras de
haber sido abiertos.
5. Verificar que todas las superficies a recibir pintura estén perfectamente curadas y
secas y que se han preparado de acuerdo a lo establecido en las especificaciones o
recomendado por el fabricante de la pintura.
6. Verificar que las superficies a recibir pintura están limpias, libres de cualquier producto
que pueda dañar la adherencia de la pintura o su apariencia, que cualquier agujero ha
sido resanado con masilla o cualquier material aprobado por la Supervisión.
7. Verificar que se han eliminado todas las imperfecciones, grietas, escamosidades, polvo
o cualquier elemento extraño.
8. Verificar que se mantiene un control de polvo a fin de no contaminar la pintura que está
siendo aplicada.
9. Verificar que existen las adecuadas condiciones de luz para el trabajo a realizar.
10. Verificar que las áreas adyacentes, equipos, accesorios y cualquier elemento que
pueda ser deteriorado o manchado por la pintura a aplicarse ha sido removido o
cubierto con materiales apropiados para su protección.
13. Verificar que las capas subsiguientes de pintura establecidas en las especificaciones,
no se apliquen mientras la capa anterior no haya sido recibida.
56
FEBRERO DE 2005
14. Verificar que, independientemente del número de capas, la obligación del Realizador
es dejar una superficie que no muestre imperfecciones en cuanto a la superficie, tales
como: brochazos, raspaduras, grumos, chorretes, manchas, etc. y que el color original
de la pared o repello no sea visible a través de las capas de pintura.
15. Recibir diariamente las superficies que han sido pintadas, indicando en la bitácora el
estado en que se han recibido las mismas.
16. Verificar con sumo cuidado, que los lugares difíciles de alcanzar han sido pintados.
17. Verificar que la corrección del trabajo mal hecho se haga rápidamente.
18. Verificar que las áreas que no están supuestas a recibir pintura o reciban tratamiento
de otro tipo o color y que sean manchadas, se limpien antes de que la pintura seque y
exigir que se utilicen removedores apropiados que no dañen las superficies u objetos a
ser limpiados.
19. Asegurarse que el Realizador entienda que debe proteger las áreas pintadas de
cualquier deterioro, ya que es su responsabilidad entregarlas en buen estado, a su
costo, en la recepción final.
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
Impermeabilización:
1. Verificar que los materiales que se reciban estén en sus envases originales. Desechar
los envases que estén dañados, no tengan viñetas o tengan muestras de haber sido
abiertos.
2. Verificar y constatar que los productos no se diluyan con agua o cualquier otro
solvente, a menos que así lo recomiende el fabricante.
4. Verificar que las superficies estén a codal y que tengan las pendientes hacia los
drenajes establecidos en los planos.
57
FEBRERO DE 2005
12. Detectar áreas dañadas, exigir al Realizador la reparación con los mismos productos.
Juntas de Dilatación:
1. Verificar que los materiales que se reciban estén en sus envases originales. Desechar
los envases que estén dañados, no tengan viñetas o tengan muestras de haber sido
abiertos.
2. Verificar y constatar que los productos no se diluyan con agua o cualquier otro
solvente, a menos que así lo recomiende el fabricante.
5. Verificar que el área de aplicación esté libre de polvo, grasa o cualquier suciedad y
totalmente seca.
7. Verificar que cuando se especifique componente químico de tapa junta formado por
dos materiales, no se utilicen productos que requieran un solo material.
9. Verificar que la mezcla de los materiales, cuando sean requeridos, se haga por el
método recomendado por el fabricante.
10. Verificar el espesor y profundidad de la junta y su aplicación que debe ser con pistola a
presión, manual o mecánica.
11. Verificar la colocación de tirro a cada lado de la junta para evitar bordes y manchas.
58
FEBRERO DE 2005
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
6. Verificar que las tuberías que quedarán debajo de piso o de cualquier obra de este tipo,
estén instaladas y probadas antes de proceder a la construcción de los mismos.
7. Verificar que las zanjas han sido hechas de acuerdo a las especificaciones y las
tuberías sean colocadas sobre los suelos tratados de acuerdo a lo establecido en las
especificaciones y planos y con las pendientes y alineamiento especificado y que las
compactaciones se realicen de manera apropiada y con el equipo correcto.
9. Verificar que las juntas de los tramos de tuberías entre sí y las tuberías contra obras de
mampostería, tales como: cajas, pozos, tomas, etc., se realicen con adecuada mano
de obra y materiales que garantice la hermeticidad de la junta y que no presenten
rebabas de mortero o cualquier material utilizado como adherente.
10. Verificar que, si por cualquier causa es necesario romper algún elemento de concreto,
de mampostería o de cualquier tipo ya construido, la ruptura se haga de manera
apropiada y con el equipo y herramientas adecuadas para evitar el deterioro del
elemento construido o su debilitamiento.
11. Verificar que las tuberías instaladas sean protegidas contra golpes y que se tomen las
precauciones para evitar que las mismas reciban basura, materiales de construcción
de cualquier tipo y sobre todo, que no se utilicen para el drenaje de químicos, pinturas
y cualquier desperdicio que pueda deteriorar la tubería o reducir su capacidad de flujo.
12. Verificar que los accesorios que se utilicen en las tuberías sean los adecuados para el
diámetro y tipo de junta y que las uniones no presenten desperfectos o rebabas de
mortero o de material adherente.
13. Verificar que las válvulas sean de la calidad apropiada, funcionen de manera correcta y
que se protejan para evitar que se ensucien con mortero, pintura o cualquier elemento
que pueda afectar su funcionamiento y apariencia.
14. Verificar que las cajas, tragantes y pozos se construyan de la forma, dimensiones y
niveles especificados en los planos.
15. Verificar que los sifones sean instalados en los lugares requeridos.
16. Verificar que los pisos adyacentes a los tragantes y tapones inodoros tengan las
pendientes adecuadas para evitar empozamientos.
59
FEBRERO DE 2005
17. Verificar que las tuberías de ventilación de aguas negras hayan sido instaladas si están
indicadas en los planos.
18. Verificar que los soportes de cualquier tubería, aérea o expuesta, queden firmemente
asegurados por medio de soldaduras, tornillos con anclas o tornillos expansivos y que
la tubería soportada se encuentre firmemente asegurada y no sujeta a deformaciones.
19. Verificar que no se usen anclas de madera para la fijación de los tornillos de anclaje y
que las anclas usadas sean apropiadas para el tipo de mampostería en el que se
instalarán.
20. Verificar que las tapaderas de concreto para cajas o pozos se realicen con los moldes
apropiados y tengan el refuerzo adecuado. Las tapaderas cuadradas deberán tener
todos sus vértices a escuadra y las tapaderas redondas no deberán tener
deformaciones.
21. Verificar que las bocas de las cajas que recibirán las tapaderas, tengan la holgura
suficiente para la adecuada operación de la tapadera.
22. Verificar que las cajas, pozos y tragantes terminados no sobresalgan de la rasante del
terreno, a menos que los planos así lo determinen.
23. Verificar que las tapaderas metálicas se ajusten perfectamente sobre las cajas o pozos
y que no tengan deformaciones.
24. Verificar que las tapaderas de las cajas o pozos de conexión que queden enterradas,
se sellen con mortero para evitar su desplazamiento durante los procesos de
compactación.
27. Verificar que se realice la desinfección del sistema de agua potable antes de la entrega
final.
28. Verificar el funcionamiento de las válvulas antes de la entrega final para determinar si
funcionan apropiadamente y no presentan fugas.
29. Verificar que los equipos de bombeo establecidos cumplan con las características de
las especificaciones y se encuentren anclados de manera apropiada.
30. Verificar que las válvulas check de interconexión del sistema de bombeo con la tubería
de abasto y distribución han sido instaladas y comprobar a través de pruebas que no
existe reflujo de la cisterna a la tubería de abasto.
31. Verificar que exista hermeticidad entre las tuberías que perforan las paredes o losa de
la cisterna.
60
FEBRERO DE 2005
34. Verificar que el Realizador cumpla con el calibre especificado de lámina lisa de hierro
galvanizado para los canales de aguas lluvias.
35. Comprobar la instalación de los canales para aguas lluvias, revisar longitudes,
secciones, pendientes, número, tipo, forma y diámetro de bajada.
36. Verificar la ruta para cada bajada y disposición del efluente de cada una.
3. Verificar que los equipos son nuevos y que llenan las especificaciones.
4. Verificar que los artefactos sanitarios se encuentran en buen estado antes de ser
colocados.
5. Verificar que las tuberías de abasto y descarga de los distintos equipos sanitarios se
coloquen en la posición apropiada para el equipo que abastecerán o drenarán,
respetando los manuales de instalación del fabricante y que los mismos sean drenados
o abastecidos al piso o a la pared según los planos y especificaciones.
7. Verificar que los equipos sanitarios sean instalados utilizando los soportes
suministrados por el fabricante o de acuerdo a los detalles de los planos.
8. Verificar que no se usen anclas de madera para la fijación de los tornillos de anclaje y
que las anclas usadas sean apropiadas al tipo de mampostería en el que se instalarán.
9. Verificar que los equipos sanitarios, tales como: lavamanos, bebederos, lavatrastos,
etc., se coloquen a la altura especificada y a nivel.
61
FEBRERO DE 2005
10. Verificar que los equipos sanitarios, tales como: inodoros, mingitorios y otros, se
coloquen perpendicularmente a la pared.
12. Verificar que los equipos sanitarios se protejan contra deterioro o uso durante la
construcción.
13. Verificar el funcionamiento de las válvulas de control y grifería de los equipos sanitarios
y que se corrija cualquier fuga de agua.
14. Verificar que los cortes en los pisos para los tapones inodoros son hechos al tamaño
del accesorio que van a recibir, con una holgura razonable no mayor que la sisa entre
los ladrillos.
15. Verificar que dichos tapones se alineen en la misma dirección que las sisas.
16. Verificar que se instalen todos los accesorios que han sido especificados, utilizando los
métodos de anclaje apropiados y el tipo de anclas recomendado para el tipo de
material en el que se instalarán.
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
Canalizaciones:
1. Verificar que los materiales que deben tener la certificación UL, tengan la identificación
apropiada.
4. Verificar que las canalizaciones que van a quedar embebidas en concreto, hayan sido
instaladas antes del colado y que las mismas estén adecuadamente aseguradas para
evitar desplazamientos o daño durante la operación de colado de concreto.
6. Verificar que las canalizaciones metálicas no estén en contacto con metales de otra
naturaleza para evitar la acción galvánica.
62
FEBRERO DE 2005
8. Verificar que las curvas o accesorios para cambio de dirección no excedan los límites
permisibles para el tipo de material de la canalización y de los cables que conducirán.
10. Verificar que durante los procesos constructivos, las canalizaciones no se deformen
para no reducir el área interior de la misma.
12. Coordinar el trabajo con las otras actividades a fin de evitar interferencias.
13. Verificar que las zanjas para las canalizaciones se rellenen con material de buena
calidad y se compacten de acuerdo a lo especificado en las áreas de terracería para
prevenir futuros hundimientos.
14. Verificar que el enguíado de todas las canalizaciones sea hecho con alambre
galvanizado del calibre apropiado. No se permitirá el uso de alambre de amarre.
17. Verificar que los cortes en las canalizaciones se hagan a escuadra con la longitud y
que se limpien de rebabas o vértices que puedan dañar el aislamiento de los
conductores.
18. Verificar que todas las canalizaciones para uso futuro queden con su alambre guía y
las cajas con las tapaderas apropiadas.
Conductores:
1. Verificar que los conductores reúnan los requisitos de las especificaciones y las
normas aplicables en cuanto a calibre, tipo de aislamiento y coloración del aislamiento.
2. Verificar que las juntas trenzadas de los cables estén bien aseguradas y aisladas con
cinta aislante plástica. Si se utilizan conectores éstos deberán cubrir completamente
las porciones sin aislamiento de los conductores.
3. Verificar que los conectores, grapas o cualquier aditamento necesario para unir cobre y
aluminio cumplan con los códigos para la aplicación especificada y en el caso de que
exista humedad, asegurarse que son los apropiados para evitar la corrosión galvánica.
4. Asegurarse que todas las uniones de los conductores se hagan dentro de las cajas y
no dentro de las canalizaciones.
63
FEBRERO DE 2005
7. Verificar que los cables no se dañen cuando se halen dentro de las canalizaciones con
el alambre guía. Dicha limpieza debe hacerse por medio de wyppe manipulado con el
alambre guía las veces que sea necesario.
1. Verificar que todos los involucrados entiendan que los planos eléctricos son
esquemáticos y que el trabajo debe coordinarse con los detalles arquitectónicos y
constructivos para evitar conflictos.
2. Verificar que las cajas que se instalen sean del tamaño apropiado y de la calidad y
material especificado. Rechazar cualquier caja que presente deformaciones u óxido.
3. Verificar que las cajas para salidas de pared, cajas para interruptores y tomas han sido
colocadas a las alturas apropiadas y que no ofrecen conflicto con el funcionamiento de
puertas o instalación de muebles.
5. Proteger las cajas y las canalizaciones que a ellas lleguen, con tapones de papel o
cualquier material apropiado que evite el daño a las cajas y la entrada de material
foráneo o humedad a las canalizaciones.
6. Verificar que las cajas se coloquen racionalmente verticales y a nivel para que las
placas no queden desniveladas.
7. Verificar que los dados para interruptores, tomas, timbres, etc. queden adecuadamente
asegurados al chasís de la caja (No se permitirán amarres con alambre). Rechazar
cualquier dado que presente desperfectos, grietas o roturas de cualquier clase.
8. Verificar que los conductores se instalen a los dados por medio de los sistemas propios
de cada marca.
10. Verificar que las placas sobre las cajas son del tipo de material y acabado especificado
y se aseguren al chasís de la caja por medio de los tornillos suministrados con las
placas.
11. Verificar que las placas cubren completamente las aberturas de las paredes y quedan
en contacto con la superficie acabada.
12. Verificar que las placas queden a plomo y alineadas a la superficie de la pared.
64
FEBRERO DE 2005
Tableros:
1. Verificar que los tableros se instalen respetando los espacios mínimos admisibles y
que la máxima distancia entre el térmico o interruptor más alto al piso terminado no
exceda los 1.95, a plomo y nivel.
2. Verificar que los tableros estén adecuadamente embebidos a las paredes para soportar
su propio peso y la manipulación y ser resistentes a las fuerzas sísmicas. En el caso de
los tableros superficiales, éstos deben estar anclados por medio de pernos y anclas
apropiadas para el tipo de superficie en el que se anclarán. No se permitirán anclas de
madera.
3. Verificar que los polos a tierra requeridos sean instalados y que la red de tierra se
conforme a la resistencia especificada.
4. Verificar que los tableros tengan los espacios necesarios para instalaciones futuras de
acuerdo a lo establecido en planos y especificaciones.
5. Verificar que la instalación de los tableros sea coordinada con las otras especialidades
a fin de evitar interferencia o poner en peligro la operación futura de la instalación
eléctrica o la edificación. Especial cuidado debe ponerse en evitar que tuberías de
agua potable, descargas de aguas lluvias, canales o cualquier elemento conductor de
líquido se instale tomando la precaución de que no constituya un peligro potencial para
los tableros y las instalaciones eléctricas.
6. Verificar que todos los térmicos queden debidamente identificados con el nombre del
circuito que controlan.
Iluminación:
2. Verificar que la distribución de las lámparas se coordine con los otros elementos
constructivos para eliminar cualquier discrepancia o interferencia.
4. Verificar que las lámparas y salidas de luz se instalen a las alturas especificadas.
5. Verificar que los difusores de las lámparas y los receptáculos no presenten defectos ni
rajaduras.
8. Verificar que las lámparas se instalen alineadas con la dirección de las paredes,
excepto donde esto sea impráctico.
65
FEBRERO DE 2005
10. Verificar que el tipo de lámpara conforma a lo requerido en cuanto a potencia (wattaje),
ahorro de energía, estilo, color, características y vida útil.
11. Verificar que se sustituyan las lámparas que presenten desperfectos durante las
pruebas.
Subestación:
1. Verificar que se realicen las pruebas de polaridad y de aislamiento de cada uno de los
transformadores.
2. Verificar que la capa semiconductora sea eliminada antes de instalar las terminales de
potencia.
6. Verificar que los corta circuitos y pararrayos estén en óptimas condiciones físicamente.
7. Verificar que se pruebe la entrada y salida de las cuchillas de los corta circuitos, para
que no exista peligro para operar éstos con la pértiga.
10. Verificar que las carcasas de los transformadores hayan sido aterrizadas.
12. Verificar que el apriete de los conductores en los bushings secundarios sea el
adecuado.
13. Verificar que la conexión, tanto primaria y secundaria, de los transformadores sea la
correcta e indicada en planos (estrella-estrella, estrella-delta, etc.).
14. Verificar que las tuberías de alimentación secundaria tengan todos los accesorios
colocados debidamente, tales como: cuerpos terminales, bushing conduit, etc.
15. Verificar, cuando la subestación es aérea, que la línea primaria cumpla con las normas
de la Compañía Distribuidora de Energía Eléctrica con la que se conectará el servicio.
66
FEBRERO DE 2005
16. Verificar que la cerca esté construida y que no exista posibilidad de corto circuito por
elementos extraños y asegurarse de que el espacio esté limpio de maleza.
Otros:
2. Verificar que los trabajos de obra civil, armaduría y concreto para los postes se
conformen a las especificaciones respectivas.
4. Verificar que los anclajes de las luminarias a los postes sean firmes.
5. Verificar que el acabado de los postes se conforma, cuando estos son metálicos, a lo
especificado para acabado de obra metálica.
7. Verificar que las tapaderas de concreto para cajas o pozos se realicen con los moldes
apropiados y tengan el refuerzo adecuado. Las tapaderas cuadradas deberán tener
todos sus vértices a escuadra y las tapaderas redondas no deberán tener
deformaciones.
8. Verificar que las bocas de las cajas que recibirán las tapaderas, tengan la holgura
suficiente para la adecuada operación de la tapadera.
9. Verificar que las cajas y pozos terminados sobresalgan de la rasante del terreno, de
acuerdo a las dimensiones de los planos.
10. Verificar que las tapaderas se ajusten perfectamente sobre las cajas o pozos y que no
tengan deformaciones y no permitan la entrada de agua.
11. Verificar que las canalizaciones subterráneas que llegan a las cajas y pozos de registro
eléctrico tengan pendiente hacia la caja.
12. Verificar que exista hermeticidad entre las canalizaciones que perforan las paredes de
los pozos y cajas de registro eléctrico.
3. Verificar que los materiales son nuevos y que llenan las especificaciones.
67
FEBRERO DE 2005
5. Verificar que las pendientes de patios y jardines drenen hacia las respectivas tomas de
drenaje.
6. Verificar que las aceras perimetrales de los edificios tengan pendiente alejándose de
las paredes y que el resto de las aceras tengan la pendiente adecuada para evitar
empozamientos.
7. Verificar que las aristas de las aceras, cordones y cunetas no presenten quebraduras
ni agrietamientos.
8. Verificar que los engramados de patios y taludes hayan sido sembrados de acuerdo a
lo especificado y se les dé el mantenimiento y riego respectivo. Recordar que es
obligación del Realizador entregar los engramados en buen estado y que se mantenga
el riego de los mismos hasta la entrega final.
10. Verificar que las canaletas de desagüe y cunetas tengan las pendientes apropiadas
hacia las tomas de drenaje y no presentan depresiones que causen empozamientos.
11. Verificar que las tomas de drenaje, canaletas y cunetas se mantengan libres de
basuras y desperdicios que puedan ocasionar obstrucciones de las tuberías.
12. Verificar diariamente que no existan válvulas abiertas que provoquen el desperdicio de
agua y dañen los patios, excavaciones o cualquier tipo de obra.
7. Verificar que cualquier mancha de pintura, mortero o cualquier material sea eliminado.
68
FEBRERO DE 2005
13. Verificar que los canales y bajadas de aguas lluvias estén libres de desechos y
obstrucciones.
69