You are on page 1of 7

Snow Hundindonos como un tesoro.

Heading from city to sea


Partiendo desde la ciudad al mar Heading from city to sea
just you and me: Partiendo desde la ciudad al mar
solo t y yo: One facing east.
Boots creaking quietly. Uno mirando el este.
Botas chirreando en silencio One looking westerly.
We would never be here again. El otro observando oeste.
Nunca volveramos a estar aqu otra vez. We would never come back again.
Nunca volveramos otra vez.

[Chorus]
Watching the snow falling down. [Chorus]
Mirando la nieve cayendo. Watching the snow falling down.
Watching the city lose colour and sound. Mirando la nieve cayendo.
Mirando la ciudad perder el color y el Watching the city lose colour and sound.
sonido. Mirando la ciudad perder el color y el
And we were looking... sonido
Y nosotros estbamos mirando... And when we were
...to find in the feather sky. Cuando nosotros estbamos
...para encontrar el cielo de plumas. sunk like treasure.
The contour line from summer... ...hundindonos como un tesoro.
La lnea de contorno del verano... Sunk like treasure.
...to Christmas time. Hundindonos como un tesoro.
...al tiempo de Navidad.
For the what.
Por el qu.
For the when.
Por el cundo.

When you were the snow falling down.


Cuando eras la nieve cayendo.
When I was the city losing colour and
sound.
Cuando yo era la ciudad perdiendo el
color y el sonido.
When we were
Cuando nosotros estbamos

sunk like treasure.


...hundindonos como un tesoro.
Sunk like treasure.
Hundindonos como un tesoro.
Sunk like treasure.
Lo I smile to your face
Sonro a tu cara
Every night of late ...and it is a lie, just the same.
Todas las noches ltimamente ...y es una mentira, justo la misma.
I'm wide awake As if I, I washed it all away...
...estoy bien despierta Como si yo, yo hubiera lanzado todo por
I'm wide awake la borda...
...estoy bien despierta ...and I showed my empty plate.
because I feel, feel, feel... ...y hubiera mostrado mi plato vaco.
porque siento, siento, siento
that every last mistake...
porque cada ultimo error... I wear them on my skin.
that I have made, that have made Los llevo en mi piel.
...que he cometido, que he cometido Ahead, when I begin to run.
has me in pi-pi-pieces. Adelante, cuando comienzo a correr
me tiene en pe-pe-pedazos. ...I chase until it follows.
...los persigo hasta que continan.
He said
l dice... I smile to your face
Sonro a tu cara
...and it is a lie, just the same.
I smile to your face ...y es una mentira, justo la misma.
Sonro a tu cara As if I, I washed it all away...
...and it is a lie, just the same. Como si yo, yo hubiera lanzado todo por
...y es una mentira, justo la misma. la borda...
As if I, I washed it all away... ...and I showed my empty plate.
Como si yo, yo hubiera lanzado todo por ...y hubiera mostrado mi plato vaco.
la borda...
...and I showed my empty plate.
...y hubiera mostrado mi plato vaco.

With every hour that passes


Con cada hora que pasa
I try, try to tell myself
...me intento, intento decir a m misma
what I know:
...lo que s:
That night are only ashes...
Que las noches son solo cenizas
of days gone, by burned...
de das pasados , quemados,
black and bro-bro-broken.
negros y ro-ro-rotos.
Undertow Donde sea que vaya.
I want to swim in your current.
Quiero nadar en tu corriente. [Chorus]
Carry me out, up and away. I want to sink down like a stone.
Llvame fuera, arriba y lejos. Quiero hundirme como una piedra.
I want to float on every word you say. You never lost me, you never broke.
Quiero flotar en cada palabra que dices. Nunca me perdiste, nunca me quebraste.
I want to be adrift on your radio.
Quiero estar a la deriva en tu radio.
Want to be underneath your weather... On take me under, take me home.
Quiero estar bajo tu clima... Hazte cargo, llvame a casa.
...every cloud and ray of sun.
...cada nube y rayo de sol.
I want to float...
Quiero flotar
...in between every one.
...entre cada uno.
En between every one.
Entre cada uno.

[Chorus]

I want to sink down like a stone.


Quiero hundirme como una piedra.
You never lost me, you never broke.
Nunca me perdiste, nunca me quebraste.
I want to be adrift on your radio.
Quiero estar a la deriva en tu radio.
On take me under, take me home.
Hazte cargo, llvame a casa.

I want to be, all of a sudden...


Quiero ser, de repente...
...every wave and undertow.
...cada ola y resaca.
I want to float...
Quiero flotar
everywhere I go.
donde sea que vaya.
Everywhere I go.
Donde sea que vaya.
Everywhere I go.
Donde sea que vaya.
Everywhere I go.
Ora
I was adrift and...
Estaba a la deriva y...
...caught in the ropes.
...atrapada en las cuerdas.
Under a pinhole sky...
Bajo un estenopeico cielo...
...blowing off course.
...que sopla fuera de curso.

Bleach me to silver...
Me decoloro a la plata...
...under the moon.
...bajo la luna.
Pulling the water round...
Tirando el agua alrededor...
...and me to you.
...y t y yo.
I'm going home.
Me voy a casa.
I'm going home.
Me voy a casa.
Won't you come with me?
No quieres venir conmigo?
Won't you come with me?
No quieres venir conmigo?

You'll be the boat and...


T sers el bote y...
...I'll be the sea.
...yo ser el mar.
Won't you come with me?
No quieres venir conmigo?
Won't you come with me?
No quieres venir conmigo?
Tender ...under lights and the dark.
...bajo la luz y la oscuridad.
We take the long way round again.
Tender as a loose tooth. Tomamos el camino ms largo de nuevo.
Sensible como un diente flojo.
Askew at the root... You came up swinging...
Torcido en la raz... Viniste jovialmente...
...my love. ...every morning...
...mi amor. ...cada maana...
...through it all.
You came up swinging... ...a travs de todo.
Viniste jovialmente...
...every morning... [Chorus]
...cada maana...
...through it all. Tender is a kiss...
...a travs de todo. Sensible es un beso...
...while the dancers dip and twist...
[Chorus] ...mientras los bailarines bajan y giran...
...under lights and the dark.
Tender is a kiss... ...bajo la luz y la oscuridad.
Sensible es un beso... We take the long way round again.
...while the dancers dip and twist... Tomamos el camino ms largo de nuevo.
...mientras los bailarines bajan y giran...
...under lights in the darkness.
...bajo las luces en la oscuridad.
We take the long way round again.
Tomamos el camino ms largo de nuevo.

Tender, as a shadow.
Sensible, como una sombra.
So fast to follow...
Demasiado rpido para seguir...
...a swallow to the summer.
...una golondrina en el verano.
Tethered, like a mirror image.
Atado, como una imagen de espejo.
A cup and string message...
Un mensaje de taza y cuerda...
...one to the other.
...uno a la otra.

[Chorus]

Tender is a kiss...
Sencible es un beso...
...while the dancers dip and twist...
...mientras los bailarines bajan y giran...
Funeral Suit

He came by in his funeral suit...


l vino en su traje de funeral...
...in an open hearted shade of blue.
...en una tonalidad azul de corazn
abierto.
Asked me what I like to do...
Me pregunt lo que me gusta hacer...
...on a July evening.
...en una tarde de julio.

To Bermondsey or to Shoreditch?
A Bermondsey o a Shoreditch?
I said: I don't know which is which.
Dije: No s cul es cul.
The night, a thread for him to stitch.
La noche, un hilo para l a coser.
For me, the unbelieving in the end...
Para m, lo escptico en el final...
We just stay in.
Nosotros solo nos quedamos ah.
And gesture with our mugs of gin...
Y el gesto con nuestras taas de ginebra...
...dance around this borrowed kitchen.
...danzando alrededor de esta cocina
prestada.
A stop and start dumb snow.
Una parada y comienza la tonta nieve.

I am a cloud filament.
Soy el filamento de una nube.
We advance in tender increments...
Avanzamos en tiernos incrementos...
...between the past and future tense.
...entre el pasado y el tenso futuro.
Test the weight of both.
Prueba el peso de ambos.
Barton

Same as always it begins:


Al que igual que siempre comienza:
Heard a knock and let it in...
Escuch un golpe y lo dej...
This is just the medicine...
Esta es solo la medicina...
...to swallow.
...a tragar.

I'll be on my own awhile...


Estar en mi misma un rato...
...smiling like a crocodile
...sonriendo como un cocodrilo.
You can see for miles and miles...
Puedes ver por millas y millas...
It follow.
Lo sigue.
Broken as it is...
Roto como es...
...this is a love.
...esto es un amor.

I don't remember where I was...


No recuerdo dnde estaba...
Heavy is as heavy does.
Pesado es, como pesado se hace.
Weighed me down because...
Pesa sobre mi porque...
...it's hollow.
...est vaco.

Broken as it is...
Roto como es...
...this is a love.
...esto es un amor.

You might also like