You are on page 1of 48

GB Cordless Driver Drill Instruction manual

F Perceuse-Visseuse sans Fil Manuel dinstructions


D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung
I Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per luso
NL Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing
E Atornillador Taladro Manual de instrucciones
Inalmbrico
P Furadeira/ Parafusadeira a Manual de instrues
Bateria
DK Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning
GR

BDF446
BDF456
1 4

1 2

6
5

3 4

A B

5 6

9 12

10

11

7 8
2
13
16

14
15 17

9 10

18

11 12

19 20

21
15 22

13 14

24

23
25

15 16
3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1. Red indicator 10. Graduation 19. Rear cover
2. Button 11. Arrow 20. Recessed part
3. Battery cartridge 12. Sleeve 21. Spring
4. Star mark 13. Groove 22. Arm
5. Switch trigger 14. Hook 23. Carbon brush cap
6. Lamp 15. Screw 24. Hole
7. Reversing switch lever 16. Bit holder 25. Carbon brush cap
8. Speed change lever 17. Bit
9. Adjusting ring 18. Limit mark

SPECIFICATIONS
Model BDF446 BDF456
Steel 13 mm 13 mm
Wood 38 mm 38 mm
Capacities
Wood screw 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Machine screw M6 M6
High (2) 0 - 1,500 0 - 1,500
No load speed (min-1)
Low (1) 0 - 400 0 - 400
Overall length 192 mm 192 mm
1.5 kg (with battery BL1815)
Net weight 1.7 kg
1.7 kg (with battery BL1830)
Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V

Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use ENE034-1 may contact hidden wiring. Fasteners contacting a
The tool is intended for drilling and screw driving in wood, live wire may make exposed metal parts of the
metal and plastic. power tool live and could give the operator an
electric shock.
General Power Tool Safety 4. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
Warnings GEA010-1 high locations.
WARNING Read all safety warnings and all 5. Hold the tool firmly.
instructions. Failure to follow the warnings and 6. Keep hands away from rotating parts.
instructions may result in electric shock, fire and/or 7. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
serious injury.
8. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
Save all warnings and extremely hot and could burn your skin.
instructions for future reference. 9. Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
CORDLESS DRIVER DRILL
SAFETY WARNINGS GEB088-1
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury. WARNING:
2. Hold power tool by insulated gripping surfaces, DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring. Cutting rules for the subject product. MISUSE or failure to
accessory contacting a live wire may make exposed follow the safety rules stated in this instruction
manual may cause serious personal injury.
metal parts of the power tool live and could give the
operator an electric shock.
3. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the fastener
4
IMPORTANT SAFETY Installing or removing battery cartridge
INSTRUCTIONS ENC007-7 (Fig. 1)
Always switch off the tool before installing or removing
FOR BATTERY CARTRIDGE of the battery cartridge.
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
1. Before using battery cartridge, read all while sliding the button on the front of the cartridge.
instructions and cautionary markings on (1) To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery charger, (2) battery, and (3) product using battery cartridge with the groove in the housing and slip
battery. it into place. Always insert it all the way until it locks in
2. Do not disassemble battery cartridge. place with a little click. If you can see the red indicator
3. If operating time has become excessively shorter, on the upper side of the button, it is not locked
stop operating immediately. It may result in a risk completely. Install it fully until the red indicator cannot
of overheating, possible burns and even an be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool,
explosion. causing injury to you or someone around you.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out Do not use force when installing the battery cartridge. If
with clear water and seek medical attention right the cartridge does not slide in easily, it is not being
away. It may result in loss of your eyesight. inserted correctly.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any Battery protection system (Battery
conductive material.
cartridge with a star mark) (Fig. 2)
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
The battery cartridge with a star mark is equipped with the
with other metal objects such as nails, coins,
etc. protection system, which automatically cuts off the output
(3) Do not expose battery cartridge to water or power for its long service life.
The tool stops during operation when the tool and/or
rain.
A battery short can cause a large current flow, battery are placed under the following situation. This is
overheating, possible burns and even a caused by the activation of protection system and does
not show the tool trouble.
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in When the tool is overloaded:
locations where the temperature may reach or At this time, release the switch trigger, remove the
battery cartridge and remove causes of overload and
exceed 50C (122F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is then pull the switch trigger again to restart.
severely damaged or is completely worn out. The When battery cells get hot:
If any operation of the switch trigger, the motor will
battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery. remain stopped. At this time, stop use of the tool and
9. Do not use a damaged battery. cool or charge the battery cartridge after removing it
from the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. When the remaining battery capacity gets low:
If any operation of the switch trigger, the motor will
Tips for maintaining maximum battery life remain stopped. At this time, remove the battery
cartridge from the tool and charge it.
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the battery
Switch action (Fig. 3)
cartridge when you notice less tool power.
CAUTION:
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Before inserting the battery cartridge into the tool,
Overcharging shortens the battery service life.
always check to see that the switch trigger actuates
3. Charge the battery cartridge with room
properly and returns to the OFF position when
temperature at 10C - 40C (50F - 104F). Let a hot
released.
battery cartridge cool down before charging it.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed
4. Charge the battery cartridge once in every six
is increased by increasing pressure on the switch trigger.
months if you do not use it for a long period of
Release the switch trigger to stop.
time.
Lighting up the front lamp (Fig. 4)
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light
Always be sure that the tool is switched off and the directly.
battery cartridge is removed before adjusting or Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp
checking function on the tool. keeps on lighting while the switch trigger is being pulled.
The lamp goes out 10 -15 seconds after releasing the
trigger.

5
NOTE: Hook (Fig. 9)
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower This can be installed on either side of the tool.
the illumination. To install the hook, insert it into a groove in the tool
housing on either side and then secure it with a screw.
Reversing switch action (Fig. 5) To remove, loosen the screw and then take it out.
CAUTION: Installing bit holder (Optional accessory)
Always check the direction of rotation before operation.
Use the reversing switch only after the tool comes to a
(Fig. 10)
complete stop. Changing the direction of rotation Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on
before the tool stops may damage the tool. either right or left side and secure it with a screw.
When not operating the tool, always set the reversing When not using the driver bit, keep it in the bit holders.
switch lever to the neutral position. Bits 45 mm long can be kept there.
This tool has a reversing switch to change the direction of
rotation. Depress the reversing switch lever from the A OPERATION
side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation. CAUTION:
When the reversing switch lever is in the neutral position, Always insert the battery cartridge all the way until it
the switch trigger cannot be pulled. locks in place. If you can see the red part on the upper
side of the button, it is not locked completely. Insert it
Speed change (Fig. 6) fully until the red part cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury to you or
CAUTION: someone around you.
Always set the speed change lever fully to the correct Hold the tool firmly with one hand on the grip and the
position. If you operate the tool with the speed change other hand on the bottom of the battery cartridge to
lever positioned halfway between the 1 side and 2 control the twisting action.
side, the tool may be damaged.
Do not use the speed change lever while the tool is Screwdriving operation (Fig. 11)
running. The tool may be damaged.
To change the speed, first switch off the tool and then CAUTION:
slide the speed change lever to the 2 side for high speed Adjust the adjusting ring to the proper torque level for
or 1 side for low speed. Be sure that the speed change your work.
lever is set to the correct position before operation. Use Place the point of the driver bit in the screw head and
the right speed for your job. apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then
increase the speed gradually. Release the switch trigger
Adjusting the fastening torque (Fig. 7) as soon as the clutch cuts in.
The fastening torque can be adjusted in 17 steps by
turning the adjusting ring so that its graduations are CAUTION:
aligned with the pointer on the tool body. The fastening Make sure that the driver bit is inserted straight in the
torque is minimum when the number 1 is aligned with the screw head, or the screw and/or bit may be damaged.
pointer, and maximum when the marking is aligned with
NOTE:
the pointer.
When driving wood screws, predrill pilot holes to make
The clutch will slip at various torque levels when set at the
driving easier and to prevent splitting of the workpiece.
number 1 to 16. The clutch is designed not to slip at the
See the chart.
marking.
Before actual operation, drive a trial screw into your
material or a piece of duplicate material to determine Nominal diameter of wood Recommended size of pilot
which torque level is required for a particular application. screw (mm) hole (mm)
3.1 2.0 - 2.2
ASSEMBLY 3.5 2.2 - 2.5
3.8 2.5 - 2.8
CAUTION:
4.5 2.9 - 3.2
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out any 4.8 3.1 - 3.4
work on the tool. 5.1 3.3 - 3.6
5.5 3.7 - 3.9
Installing or removing driver bit or drill bit
5.8 4.0 - 4.2
(Fig. 8)
Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. 6.1 4.2 - 4.4
Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn the
sleeve clockwise to tighten the chuck. Drilling operation
To remove the bit, turn the sleeve counterclockwise. First, turn the adjusting ring so that the pointer points to
the marking. Then proceed as follows.
6
Drilling in wood OPTIONAL ACCESSORIES
When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide screw CAUTION:
makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece. These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
Drilling in metal
The use of any other accessories or attachments might
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
present a risk of injury to persons. Only use accessory
make an indentation with a center-punch and hammer at
or attachment for its stated purpose.
the point to be drilled. Place the point of the bit in the
If you need any assistance for more details regarding
indentation and start drilling.
these accessories, ask your local Makita Service Center.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
Drill bits
exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
Screw bits
Bit holder
CAUTION:
Hook
Pressing excessively on the tool will not speed up the
Various type of Makita genuine batteries and chargers
drilling. In fact, this excessive pressure will only serve
Automatic refreshing adapter
to damage the tip of your bit, decrease the tool
Plastic carrying case
performance and shorten the service life of the tool.
There is a tremendous force exerted on the tool/bit at NOTE:
the time of hole break through. Hold the tool firmly and Some items in the list may be included in the tool
exert care when the bit begins to break through the package as standard accessories. They may differ
workpiece. from country to country.
A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back Noise ENG905-1
out. However, the tool may back out abruptly if you do The typical A-weighted noise level determined according
not hold it firmly. to EN60745:
Always secure small workpieces in a vise or similar Sound pressure level (LpA): 71 dB (A)
hold-down device. Uncertainty (K): 3 dB (A)
If the tool is operated continuously until the battery The noise level under working may exceed 80 dB (A).
cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 Wear ear protection.
minutes before proceeding with a fresh battery. Vibration ENG900-1
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
MAINTENANCE according to EN60745:
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D): 2.5 m/s2 or less
CAUTION:
Uncertainty (K): 1.5 m/s2
Always be sure that the tool is switched off and the
ENG901-1
battery cartridge is removed before attempting to
The declared vibration emission value has been
perform inspection or maintenance.
measured in accordance with the standard test method
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
and may be used for comparing one tool with another.
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
The declared vibration emission value may also be
Replacing carbon brushes (Fig. 12) used in a preliminary assessment of exposure.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep the WARNING:
carbon brushes clean and free to slip in the holders. The vibration emission during actual use of the power
Both carbon brushes should be replaced at the same tool can differ from the declared emission value
time. Use only identical carbon brushes. depending on the ways in which the tool is used.
Use a screwdriver to remove two screws then remove the Be sure to identify safety measures to protect the
rear cover. (Fig. 13) operator that are based on an estimation of exposure in
Raise the arm part of the spring and then place it in the the actual conditions of use (taking account of all parts
recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver of the operating cycle such as the times when the tool
of slender shaft or the like. (Fig. 14) is switched off and when it is running idle in addition to
Use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon the trigger time).
brushes. Take out the worn carbon brushes, insert the
For European countries only ENH101-14
new ones and replace the carbon brush caps in reverse.
EC Declaration of Conformity
(Fig. 15)
We Makita Corporation as the responsible
Make sure that the carbon brush caps have fit into the
manufacturer declare that the following Makita
holes in brush holders securely. (Fig. 16)
machine(s):
Reinstall the rear cover and tighten two screws securely.
Designation of Machine:
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
Cordless Driver Drill
any other maintenance or adjustment should be
Model No./ Type: BDF446, BDF456
performed by Makita Authorized Service Centers, always
are of series production and
using Makita replacement parts.
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC

7
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England

28. 10. 2010

Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN

8
FRANAIS (Instructions dorigine)
Descriptif
1. Voyant rouge 10. Graduation 19. Couvercle arrire
2. Bouton 11. Flche 20. Partie encastre
3. Batterie 12. Manchon 21. Ressort
4. toile 13. Rainure 22. Bras
5. Gchette 14. Crochet 23. Bouchon de charbon
6. Lampe 15. Vis 24. Orifice
7. Levier de linverseur 16. Porte embout/foret 25. Bouchon de charbon
8. Levier de changement de vitesse 17. Foret
9. Bague de rglage 18. Repre dusure

SPCIFICATIONS
Modle BDF446 BDF456
Acier 13 mm 13 mm
Bois 38 mm 38 mm
Capacits
Vis bois 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Vis de mcanique M6 M6
leve (2) 0 - 1 500 0 - 1 500
Vitesse vide (min-1)
Basse (1) 0 - 400 0 - 400
Longueur totale 192 mm 192 mm
Poids net 1,5 kg (avec la batterie BL1815)
1,7 kg
1,7 kg (avec la batterie BL1830)
Tension nominale C.C. 14,4 V C.C. 18 V

tant donn lvolution constante de notre programme de recherche et de dveloppement, les spcifications
contenues dans ce manuel sont sujettes des modifications sans pravis.
Les spcifications et la batterie peuvent varier dun pays lautre.
Poids, batterie incluse, selon la procdure EPTA 01/2003
Utilisations ENE034-1 entrer en contact avec des fils cachs. Il est
Loutil est conu pour percer et visser dans le bois, le possible que le contact avec un fil sous tension mette
mtal et le plastique. les parties mtalliques exposes de loutil sous
tension, risquant ainsi de provoquer un choc
Consignes de scurit gnrales 3.
lectrique chez lutilisateur.
Tenez loutil lectrique par ses surfaces de poigne
des outils lectriques GEA010-1 isoles lorsque vous effectuez une opration au
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les cours de laquelle la pice de fixation peut entrer
consignes de scurit et les instructions. Il y a un en contact avec des fils cachs. Il est possible que
risque de choc lectrique, dincendie et/ou de blessure les pices de fixation entrant en contact avec un fil
grave si les consignes et les instructions ne sont pas sous tension mettent les parties mtalliques exposes
toutes respectes. de loutil sous tension, risquant ainsi de provoquer un
choc lectrique chez lutilisateur.
4. Veillez toujours avoir une bonne position
Conservez toutes les consignes dquilibre.
et instructions pour rfrence Assurez-vous que personne ne se trouve sous
ultrieure. loutil lorsque vous lutilisez en position leve.
5. Tenez loutil fermement.
6. Gardez les mains loignes des pices en
AVERTISSEMENTS DE SCURIT rotation.
CONCERNANT LA PERCEUSE- 7. Nabandonnez pas loutil alors quil tourne. Ne
VISSEUSE SANS FIL GEB088-1 faites fonctionner loutil quune fois que vous
lavez bien en main.
1. Utilisez la/les poigne(s) auxiliaire(s) qui quipent 8. Ne touchez pas la mche et la pice travailler
ventuellement loutil. La perte de matrise immdiatement aprs le fonctionnement de loutil.
comporte un risque de blessures. Elles risquent dtre extrmement chaudes et de
2. Tenez loutil lectrique par ses surfaces de poigne vous brler.
isoles lorsque vous effectuez une opration au 9. Certains matriaux contiennent des produits
cours de laquelle laccessoire tranchant peut chimiques qui peuvent tre toxiques. Veillez

9
viter toute inhalation de poussire et tout contact Conseils pour assurer la dure de vie
avec la peau. Respectez les instructions de
optimale de la batterie
scurit du fournisseur du matriel.
1. Rechargez la batterie avant quelle ne soit
compltement puise.
CONSERVEZ CES Arrtez toujours loutil et rechargez la batterie
INSTRUCTIONS. quand vous constatez que la puissance de loutil
diminue.
AVERTISSEMENT : 2. Ne rechargez jamais une batterie compltement
NE vous laissez PAS tromper (au fil dune utilisation charge.
rpte) par un sentiment daisance et de familiarit La surcharge rduit la dure de service de la
avec le produit, en ngligeant le respect rigoureux batterie.
des consignes de scurit qui accompagnent 3. Chargez la batterie alors que la temprature de la
lappareil. Une UTILISATION INCORRECTE de pice se trouve entre 10C et 40C (50F et 104F).
lappareil ou un non-respect des consignes de Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir
scurit indiques dans ce manuel dinstructions avant de la charger.
peuvent causer des blessures graves. 4. Si vous n'utilisez pas le rabot pendant une priode
prolonge, rechargez la batterie tous les six mois.
CONSIGNES DE SCURIT
IMPORTANTES ENC007-7 DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
POUR LA BATTERIE
ATTENTION :
1. Avant dutiliser la batterie, veuillez lire toutes les
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
instructions et tous les avertissements inscrits
que sa batterie est retire avant dajuster loutil ou de
sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) lappareil
vrifier son fonctionnement.
aliment par la batterie.
2. Ne dmontez pas la batterie. Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)
3. Cessez immdiatement dutiliser la scie circulaire
teignez toujours l'outil avant d'installer ou de dposer
si le temps de fonctionnement devient
la batterie.
excessivement court. Il y a risque de surchauffe,
Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton lavant
de brlures, voire dexplosion.
de la batterie et sortez la batterie.
4. Si llectrolyte pntre dans vos yeux, rincez-les
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
leau claire et consultez immdiatement un
rainure qui se trouve lintrieur du carter, puis glissez
mdecin. Il y a risque de perte de la vue.
la batterie pour la mettre en place. Insrez-la toujours
5. vitez de court-circuiter la batterie :
bien fond, jusqu ce quelle se verrouille en mettant
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matriau
un lger clic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la
conducteur.
face suprieure du bouton, la batterie nest pas
(2) vitez de ranger la batterie dans un
parfaitement verrouille. Installez-la fond, jusqu ce
contenant o se trouvent dautres objets
que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle
mtalliques tels que des clous, pices de
risque de tomber accidentellement de loutil, en vous
monnaie, etc.
blessant ou en blessant une personne situe prs de
(3) Nexposez pas la batterie leau ou la pluie.
vous.
Un court-circuit de la batterie risque de provoquer
Nappliquez pas une force excessive lors de
un fort courant, une surchauffe, parfois des
linstallation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas
brlures et mme une panne.
aisment, cest quelle nest pas insre correctement.
6. Ne rangez pas loutil ou la batterie dans des
endroits o la temprature risque datteindre ou
de dpasser 50C (122F).
Systme de protection de la batterie
7. Ne jetez pas la batterie au feu mme si elle est (batterie comportant une toile) (Fig. 2)
srieusement endommage ou compltement La batterie sur laquelle figure une toile est quipe dun
puise. La batterie peut exploser au contact du systme de protection qui coupe automatiquement la
feu. puissance de sortie pour lui assurer une longue dure de
8. Veillez ne pas laisser tomber ou heurter la service.
batterie. Pendant lutilisation, loutil sarrte lorsque celui-ci et/ou la
9. Nutilisez pas de batterie endommage. batterie sont dans la situation suivante. Cela est d
lactivation du systme de protection et nindique pas le
CONSERVEZ CES problme de loutil.
Lorsque l'outil est surcharg :
INSTRUCTIONS. Lorsque cela se produit, relchez la gchette, retirez
la batterie et supprimez les causes de surcharge,
puis appuyez de nouveau sur la gchette pour
redmarrer.
Lorsque les lments de la batterie deviennent trs
chauds :
10
En cas dutilisation de la gchette, le moteur reste Pour changer de vitesse, commencez par teindre loutil,
larrt. Lorsque cela se produit, cessez dutiliser loutil puis dplacez le levier de changement de vitesse sur le
et laissez la batterie refroidir ou rechargez-la aprs ct 2 pour faire marcher loutil grande vitesse, ou sur
lavoir retire de loutil. le ct 1 pour le faire marcher vitesse rduite. Vrifiez
que le levier de changement de vitesse est rgl sur la
Lorsque la batterie est presque vide :
bonne position avant de commencer le travail. Utilisez la
En cas dutilisation de la gchette, le moteur reste
vitesse qui convient pour le travail effectuer.
larrt. Lorsque cela se produit, retirez la batterie de
loutil et rechargez-la. Rglage du couple de serrage (Fig. 7)
Le couple de serrage peut tre ajust sur lune ou lautre
Interrupteur (Fig. 3) de 17 positions en tournant la bague de rglage de sorte
que ses graduations salignent sur lindex du carter de
ATTENTION :
loutil. Le couple de serrage est minimal lorsque le
Avant dinsrer la batterie dans loutil, vrifiez toujours
numro 1 est align sur lindex, et maximal lorsque
que la gchette fonctionne bien et revient en position
lindication est aligne sur lindex.
darrt lorsquelle est libre.
Le rglage sur un numro de 1 16 permet de faire
Pour mettre loutil en marche, appuyez simplement sur la
glisser lengrenage sur diffrents couples de serrage.
gchette. La vitesse de loutil augmente mesure que lon
Lengrenage est conu de manire ne pas glisser lors
accrot la pression exerce sur la gchette. Pour larrter,
du rglage sur lindication .
relchez la gchette.
Avant de commencer vritablement votre travail,
enfoncez une vis dessai dans le matriau ou dans une
Allumage de la lampe avant (Fig. 4)
pice similaire afin didentifier le couple de serrage requis
pour une utilisation donne.
ATTENTION :
Ne regardez pas directement la lumire ou la source
de lumire. ASSEMBLAGE
Appuyez sur la gchette pour allumer la lampe. La lampe
demeure allume tant que la pression sur la gchette est ATTENTION :
maintenue. La lampe steint 10 15 secondes aprs la Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
libration de la gchette. que la batterie est retire avant deffectuer toute
intervention sur loutil.
REMARQUE :
Utilisez un chiffon sec pour essuyer les salets qui Pour installer ou retirer lembout ou le
recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de
rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacit foret (Fig. 8)
dclairage sera affecte. Tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles
dune montre pour ouvrir les mchoires du mandrin.
Marche arrire (Fig. 5) Insrez lembout/le foret fond dans le mandrin. Tournez
le manchon dans le sens des aiguilles dune montre pour
ATTENTION : serrer le mandrin.
Vrifiez toujours le sens de rotation avant de mettre Pour retirer lembout/le foret, tournez le manchon dans le
loutil en marche. sens inverse des aiguilles dune montre.
Nactionnez linverseur quune fois loutil compltement
arrt. Si vous changez le sens de rotation avant larrt Crochet (Fig. 9)
de loutil, vous risquez de lendommager. Loutil est quip dun crochet pratique qui permet de le
Lorsque vous nutilisez pas loutil, placez toujours le suspendre temporairement.
levier de linverseur en position neutre. Il sinstalle dun ct comme de lautre de loutil.
Loutil possde un inverseur qui permet de changer le Pour installer le crochet, insrez-le dans une rainure du
sens de rotation. Appuyez sur le levier de linverseur par carter de loutil dun ct ou de lautre puis serrez-le avec
le ct A pour une rotation dans le sens des aiguilles une vis.
dune montre, ou par le ct B pour une rotation en sens Pour le retirer, desserrez la vis et enlevez-le.
inverse.
La pression sur la gchette nest pas possible lorsque le Installation du porte-embout (accessoire
levier de linverseur se trouve en position neutre. en option) (Fig. 10)
Insrez le porte-embout dans la partie saillante la base
Changement de vitesse (Fig. 6) de loutil, du ct gauche ou droit, puis serrez-le avec une
vis.
ATTENTION : Lorsque vous nutilisez pas lembout, rangez-le dans le
Placez toujours parfaitement le levier de changement porte-embout.
de vitesse sur la position correcte. Si vous faites Il peut contenir des embouts dune longueur de 45 mm.
fonctionner loutil avec le levier de changement de
vitesse situ mi-course entre le ct 1 et le ct 2,
il risque dtre endommag.
Nactionnez pas le levier de changement de vitesse
pendant que loutil fonctionne. Vous pourriez
endommager loutil.
11
UTILISATION Lorsque vous percez du mtal, utilisez un lubrifiant de
coupe. Seuls le fer et le laiton font exception et doivent
ATTENTION : tre percs sec.
Insrez toujours la batterie bien fond, jusqu ce
ATTENTION :
quelle se verrouille en place. Si vous pouvez voir la
Une pression excessive sur loutil nacclre pas le
partie rouge sur la face suprieure du bouton, la
perage. En fait, la pression excessive endommagera
batterie nest pas parfaitement verrouille. Insrez-la
le bout du foret, rduira lefficacit de loutil et
fond, jusqu ce que la partie rouge ne soit plus visible.
raccourcira sa dure de service.
Sinon, la batterie risque de tomber accidentellement de
Une force norme sexerce sur loutil et le foret lorsque
loutil, en vous blessant ou en blessant une personne
ce dernier sort par la face oppose de la pice. Tenez
se trouvant prs de vous.
loutil fermement et faites bien attention lorsque le foret
Tenez loutil fermement avec une main sur la poigne et
se met sortir par la face oppose de la pice.
lautre main au bas de la batterie pour matriser le
Un foret coinc peut tre retir en rglant simplement
mouvement de torsion.
linverseur sur la rotation inverse pour faire marche
Vissage (Fig. 11) arrire. Loutil peut toutefois faire brusquement marche
arrire si vous ne le tenez pas fermement.
ATTENTION : Immobilisez toujours les petites pices travailler dans
Ajustez la bague de rglage sur le niveau de couple qui un tau ou un dispositif de retenue similaire.
convient au travail effectuer. Si loutil a fonctionn de faon continue jusqu ce que
Placez la pointe de lembout dans la tte de vis et la batterie soit puise, laissez-le reposer pendant 15
appliquez une pression sur loutil. Faites dmarrer loutil minutes avant de recommencer avec une nouvelle
vitesse rduite puis augmentez graduellement la vitesse. batterie.
Librez la gchette ds que lembrayage sactive.
MAINTENANCE
ATTENTION :
Assurez-vous que lembout se trouve insr bien droit ATTENTION :
dans la tte de vis, faute de quoi la vis et/ou lembout Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
risquent dtre endommags. que la batterie est retire avant dy effectuer tout travail
REMARQUE : dinspection ou dentretien.
Quand vous vissez des vis bois, le perage de trous- Nutilisez jamais dessence, de benzine, de diluant,
pilotes rendra votre tche plus aise et empchera que dalcool ou de produit similaire. Ces produits risquent
le matriau ne se fende. Consultez le tableau. de provoquer des dcolorations, des dformations ou
des fissures.
Diamtre nominal des vis Taille recommande pour
bois (mm) les trous-pilotes (mm) Remplacement des charbons (Fig. 12)
Remplacez-les lorsquils atteignent le repre dusure.
3,1 2,0 - 2,2
Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les
3,5 2,2 - 2,5 porte-charbons.
3,8 2,5 - 2,8 Les deux charbons doivent tre remplacs en mme
4,5 2,9 - 3,2 temps. Utilisez uniquement des charbons identiques.
Retirez les deux vis laide dun tournevis puis enlevez le
4,8 3,1 - 3,4 couvercle arrire. (Fig. 13)
5,1 3,3 - 3,6 Soulevez le bras du ressort puis placez-le dans la partie
5,5 3,7 - 3,9 encastre du carter avec un tournevis tte fendue et
tige mince ou un outil similaire. (Fig. 14)
5,8 4,0 - 4,2
Utilisez une paire de pinces pour retirer les bouchons des
6,1 4,2 - 4,4 charbons. Enlevez les charbons uss, insrez les neufs et
remettez en place les bouchons des charbons. (Fig. 15)
Perage Assurez-vous que les bouchons des charbons se sont
Tournez dabord la bague de rglage de sorte que lindex correctement insrs dans les orifices des porte-
pointe sur lindication . Procdez ensuite comme suit. charbons. (Fig. 16)
Perage du bois Remettez en place le couvercle arrire et serrez les deux
Pour percer dans le bois, vous obtiendrez les meilleurs vis fermement.
rsultats avec un foret bois dot dune vis de guidage. Pour assurer la SCURIT et la FIABILIT du produit,
La vis de guidage facilite le perage en entranant le foret toute rparation et tout travail dentretien ou de rglage
dans la pice. doivent tre effectus par un Centre de service aprs-
vente agr Makita, avec des pices de rechange Makita.
Perage du mtal
Pour que le foret ne glisse pas hors du trou lorsque vous
commencez le percer, faites une entaille laide dun
pointeau et dun marteau lemplacement prvu pour le
perage. Placez la pointe du foret dans lentaille et
commencez percer.

12
ACCESSOIRES FOURNIS EN Pour lEurope uniquement ENH101-14
Dclaration de conformit CE
OPTION Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant
ATTENTION : responsable, dclarons que les machines Makita
Ces accessoires ou pices complmentaires sont suivantes :
recommands pour tre utiliss avec loutil Makita Nom de la machine :
spcifi dans ce mode demploi. Lutilisation de tout Perceuse-Visseuse sans Fil
autre accessoire ou pice complmentaire peut N de modle/ Type : BDF446, BDF456
comporter un risque de blessure. Nutilisez les sont fabriques en srie et
accessoires ou pices quaux fins auxquelles ils ont t sont conformes aux directives europennes
conus. suivantes :
Pour obtenir plus de dtails sur ces accessoires, 2006/42/CE
contactez votre Centre de service local Makita. et sont produites conformment aux normes ou
Forets documents de normalisation suivants :
Embouts EN60745
Porte embout/foret La documentation technique est disponible auprs de
Crochet notre reprsentant en Europe qui est :
Les divers types de batteries et chargeurs de marque Makita International Europe Ltd.,
Makita. Michigan, Drive, Tongwell,
Adaptateur de rgnration automatique Milton Keynes, MK15 8JD, Angleterre
tui en plastique
28. 10. 2010
REMARQUE :
Certains lments de la liste peuvent tre inclus en tant
quaccessoires standard dans le coffret de loutil
envoy. Ils peuvent varier suivant les pays. Tomoyasu Kato
Directeur
Bruit ENG905-1 Makita Corporation
Les niveaux de bruit pondr A typiques ont t mesurs 3-11-8, Sumiyoshi-cho,
selon la norme EN60745 : Anjo, Aichi, JAPAN
Niveau de pression sonore (LpA) : 71 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Le niveau de bruit peut dpasser 80 dB (A) lors de
lutilisation.
Portez des protections auditives.
Vibration ENG900-1
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial)
dtermine selon la norme EN60745 :
Mode de fonctionnement : perage du mtal
mission de vibrations (ah,D) : 2,5 m/s2 ou moins
Incertitude (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
La valeur de lmission des vibrations dclare a t
mesure conformment la mthode de test standard
et peut tre utilise afin de comparer des outils entre
eux.
La valeur de lmission des vibrations dclare peut
galement tre utilise lors dune valuation
prliminaire de lexposition.
AVERTISSEMENT :
Selon la manire dont loutil est utilis, il est possible
que lmission des vibrations pendant lutilisation relle
de loutil lectrique diffre de la valeur de lmission
dclare.
Veillez identifier les mesures de scurit destines
protger loprateur et tablies en fonction de
lestimation de lexposition dans les conditions relles
dutilisation (en prenant en compte toutes les tapes du
cycle de fonctionnement, telles que les priodes de
mise hors tension de loutil, les priodes de
fonctionnement au ralenti et les priodes de mise en
route).

13
DEUTSCH (Originalanweisungen)
Erklrung der Gesamtdarstellung
1. Roter Bereich 10. Einteilung 19. Hintere Abdeckung
2. Taste 11. Pfeil 20. Abgestufter Bereich
3. Akkublock 12. Kranz 21. Feder
4. Sternmarkierung 13. Rille 22. Arm
5. Ein/Aus-Schalter 14. Einhngeclip 23. Kohlebrstenkappe
6. Lampe 15. Schraube 24. Loch
7. Umschalthebel 16. Werkzeughalter 25. Kohlebrstenkappe
8. Hebel zur nderung der Drehzahl 17. Einsatz
9. Justierungsring 18. Verschleimarkierung

TECHNISCHE ANGABEN
Modell BDF446 BDF456
Stahl 13 mm 13 mm
Holz 38 mm 38 mm
Kapazitt
Holzschraube 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Maschinenschraube M6 M6
Leerlauf-Drehzahl Hoch (2) 0 - 1.500 0 - 1.500
(min-1) Niedrig (1) 0 - 400 0 - 400
Gesamtlnge 192 mm 192 mm
1,5 kg (mit Akku BL1815)
Nettogewicht 1,7 kg
1,7 kg (mit Akku BL1830)
Nennspannung Gleichspannung 14,4 V Gleichspannung 18 V

Aufgrund unserer bestndigen Forschungen und Weiterentwicklungen sind nderungen an den hier angegebenen
Technischen Daten ohne Vorankndigung vorbehalten.
Die Technischen Daten und der Akkublock knnen in den einzelnen Lndern Abweichungen aufweisen.
Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gem EPTA-Verfahren 01/2003
Verwendungszweck ENE034-1 Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und
Das Werkzeug wurde fr das Bohren und Schrauben in dadurch an den Bediener weitergeleitet, und der
Holz, Metall und Kunststoff entwickelt. Bediener erleidet einen Stromschlag.
3. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten
Allgemeine Sicherheitshinweise Griffflchen, wenn Sie unter Bedingungen
arbeiten, bei denen das Werkzeug versteckte
fr Elektrowerkzeuge GEA010-1 Kabel berhren kann. Bei Kontakt des Schraubers
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise mit einem stromfhrenden Kabel wird der Strom an
und Anweisungen sorgfltig durch. Wenn die Hinweise die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an
und Anweisungen nicht beachtet werden, besteht die den Bediener weitergeleitet, und der Bediener erleidet
Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder das Risiko einen Stromschlag.
von ernsthaften Verletzungen. 4. Achten Sie jederzeit auf sicheren und festen
Stand.
Achten Sie bei Verwendung des Werkzeugs an
Bewahren Sie alle Hinweise und erhhten Standorten darauf, dass sich keine
Anweisungen zur spteren Personen unter dem Standort aufhalten.
Referenz gut auf. 5. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
6. Halten Sie Ihre Hnde von beweglichen Teilen
fern.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM 7. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt
AKKU-BOHRSCHRAUBER GEB088-1 eingeschaltet. Das Werkzeug darf nur dann
eingeschaltet werden, wenn es festgehalten wird.
1. Verwenden Sie die ggf. mit dem Werkzeug
8. Berhren Sie kurz nach Gebrauch des Werkzeugs
gelieferten Zusatzgriffe. Ein Verlust der Kontrolle
weder den Bohrer noch das Werkstck. Diese
ber das Werkzeug kann zu Verletzungen fhren.
knnen extrem hei sein und zu Verbrennungen
2. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten
fhren.
Griffflchen, wenn Sie unter Bedingungen
9. Manche Materialien enthalten mglicherweise
arbeiten, bei denen das Schneidwerkzeug
giftige Chemikalien. Vermeiden Sie das Einatmen
verborgene Kabel berhren kann. Bei Kontakt des
von Staub und den Hautkontakt mit diesen
Werkzeugs mit einem stromfhrenden Kabel wird der
14
Materialien. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise Tipps fr eine maximale Nutzungsdauer
des Materialherstellers.
von Akkus
1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku
BEWAHREN SIE DIESE vollstndig entladen ist.
ANLEITUNG SORGFLTIG AUF. Sobald Sie eine verringerte Leistung des
Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den
WARNUNG: Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den
Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Akkublock auf.
fortwhrendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit 2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals
mit dem Werkzeug dazu verleiten, die erneut geladen werden.
Sicherheitsregeln fr das Werkzeug zu missachten. Durch berladungen wird die Lebensdauer des
Bei MISSBRUCHLICHER Verwendung des Akkus verkrzt.
Werkzeugs oder Missachtung der in diesem 3. Laden Sie den Akkublock bei einer
Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es Zimmertemperatur von 10C bis 40C auf. Lassen
zu schweren Verletzungen kommen. Sie einen heien Akkublock vor dem Aufladen
abkhlen.
WICHTIGE SICHERHEITSREGELN 4. Laden Sie den Akkublock aller sechs Monate auf,
ENC007-7 wenn Sie diesen fr lngere Zeit nicht verwenden.

FR AKKUBLOCK FUNKTIONSBESCHREIBUNG
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks
alle Anweisungen und Sicherheitshinweise fr das ACHTUNG:
Akkuladegert (1), den Akku (2) und das Produkt Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und entfernen
(3), fr das der Akku verwendet wird, sorgfltig Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine
durch. Funktionsprfung des Werkzeugs vornehmen.
2. Der Akkublock darf nicht zerlegt werden.
3. Falls die Betriebsdauer erheblich krzer wird, Montage und Demontage des Akkublocks
beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls (Abb. 1)
besteht die Gefahr einer berhitzung sowie das Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den
Risiko mglicher Verbrennungen und sogar einer Akkublock einsetzen oder entnehmen.
Explosion. Zum Entnehmen des Akkublocks mssen Sie die Taste
4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gert, waschen Sie auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und
diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie gleichzeitig den Akkublock aus dem Werkzeug
sofort einen Arzt auf. Andernfalls knnen Sie Ihre herausziehen.
Sehfhigkeit verlieren. Zum Einsetzen des Akkublocks mssen Sie die Zunge
5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des des Akkublocks an der Rille im Gehuse ausrichten
Akkublocks: und in die gewnschte Position schieben. Setzen Sie
(1) Die Kontakte drfen nicht mit leitendem den Block unbedingt ganz ein, bis er mit einem Klick
Material in Berhrung kommen. einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der
(2) Der Akkublock darf nicht in einem Behlter Taste sehen knnen, ist der Block nicht ganz
aufbewahrt werden, in dem sich andere eingerastet. Setzen Sie den Akkublock vollstndig ein,
metallische Gegenstnde wie beispielsweise bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist.
Ngel, Mnzen usw. befinden. Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem
(3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Werkzeug fallen und Sie oder Personen in Ihrem
Regen ausgesetzt werden. Umfeld verletzen.
Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine
Kriechstrom, berhitzung, mglichen Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, ist
Verbrennungen und sogar zu einer Zerstrung er nicht richtig eingesetzt.
des Werkzeugs fhren.
6. Werkzeug und Akkublock drfen nicht an Orten Akku-Schutzsystem (Akku ist mit einem
aufbewahrt werden, an denen Temperaturen von
Stern gekennzeichnet) (Abb. 2)
50C oder darber erreicht werden knnen.
Der Akkublock mit einer Sternmarkierung ist mit einem
7. Beschdigte oder verbrauchte Akkus drfen nicht
Schutzsystem ausgestattet, das die Ausgangsleistung fr
verbrannt werden. Der Akkublock kann in den
eine lngere Lebenszeit des Akkus automatisch
Flammen explodieren.
ausschaltet.
8. Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden
In folgender Situation des Werkzeugs und/oder des Akkus
Sie Schlge gegen den Akku.
stoppt das Werkzeug whrend des Betriebs. Dies
9. Verwenden Sie niemals einen beschdigten Akku.
geschieht aufgrund der Aktivierung des Schutzsystems
und stellt keine Fehlfunktion dar.
BEWAHREN SIE DIESE Bei berlastung des Werkzeugs:
ANLEITUNG SORGFLTIG AUF. Lassen Sie den Ein/Aus-Schalter los, entnehmen Sie
den Akkublock und beheben Sie die Ursachen der

15
berlastung; bettigen Sie zum Neustarten nderung der Drehzahl (Abb. 6)
anschlieend den Ein/Aus-Schalter.
Wenn der Akkublock hei wird: ACHTUNG:
Bei jeder Bettigung des Ein/Aus-Schalters, bleibt Stellen Sie den Hebel zur nderung der Drehzahl
der Motor angehalten. Stoppen Sie zu diesem immer ganz in die richtige Position. Wenn Sie das
Zeitpunkt die Verwendung des Werkzeugs und Werkzeug betreiben und sich dieser Hebel zwischen
lassen Sie den Akkublock abkhlen oder laden Sie der Einstellung 1 und 2 befindet, kann das
den Akku nach Ausbau aus dem Werkzeug aus. Werkzeug beschdigt werden.
Wenn die verbleibende Batterieladung zu niedrig wird: Der Hebel zur nderung der Drehzahl darf nicht
Bei jeder Bettigung des Ein/Aus-Schalters, bleibt bettigt werden, solange das Werkzeug luft.
der Motor angehalten. Entfernen Sie in diesem Fall Andernfalls kann das Werkzeug beschdigt werden.
Schalten Sie zum ndern der Drehzahl zunchst das
den Akkublock aus dem Werkzeug und laden Sie ihn.
Werkzeug aus, und schieben Sie dann den Hebel zur
Bedienung des Schalters (Abb. 3) nderung der Drehzahl auf 2 (hohe Drehzahl) oder 1
(niedrige Drehzahl). berprfen Sie vor dem Betrieb des
Werkzeugs, ob sich der Hebel zur nderung der Drehzahl
ACHTUNG:
in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie die fr
Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das
Ihre Arbeit geeignete Drehzahl.
Werkzeug darauf, dass sich der Ein/Aus-Schalter
korrekt bedienen lsst und beim Loslassen auf die
Einstellen des Anzugsdrehmoments
Position OFF (AUS) zurckkehrt.
Bettigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den (Abb. 7)
Ein/Aus-Schalter. Die Drehzahl des Werkzeugs wird Das Anzugsdrehmoment kann in 17 Stufen eingestellt
durch erhhten Druck auf den Ein/Aus-Schalter werden, indem der Justierungsring so gedreht wird, dass
gesteigert. Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs seine Einteilungsschritte am Zeiger auf dem
den Ein/Aus-Schalter los. Werkzeugkrper ausgerichtet sind. Das
Anzugsdrehmoment ist minimal eingestellt, wenn die Zahl
Einschalten der Frontlampe (Abb. 4) 1 am Zeiger ausgerichtet ist, und maximal, wenn die
Markierung am Zeiger ausgerichtet ist.
ACHTUNG: Wenn eine Zahl zwischen 1 und 16 eingestellt ist, rutscht
Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die die Kupplung an verschiedenen Drehmomentstufen
Lichtquelle. durch. Die Kupplung ist so konzipiert, dass sie an der
Ziehen Sie zum Einschalten der Lampe die Markierung nicht durchrutscht.
Auslseschaltung. Die Lampe leuchtet so lange, wie die Schrauben Sie vor dem eigentlichen Betrieb eine
Auslseschaltung gezogen ist. Nach dem Loslassen des Probeschraube in Ihr Material bzw. in ein Materialduplikat,
Auslsers erlischt die Lampe nach 10 - 15 Sekunden. um zu ermitteln, welche Drehmomentstufe fr eine
bestimmte Anwendung erforderlich ist.
HINWEIS:
Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem
trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, die MONTAGE
Lampenlinse nicht zu zerkratzen, da dies die
Beleuchtungsstrke mindern kann. ACHTUNG:
Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und entfernen
Bedienung des Umschalters (Abb. 5) Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug
ausfhren.
ACHTUNG:
berprfen Sie vor jedem Betrieb immer die Einsetzen oder Entfernen des Dreh- oder
Drehrichtung. Bohreinsatzes (Abb. 8)
Der Umschalter darf nur bettigt werden, wenn das Drehen Sie den Kranz gegen den Uhrzeigersinn, um die
Werkzeug ganz angehalten wurde. Wenn Sie die Spannfutterbacken zu ffnen. Schieben Sie den Einsatz
Drehrichtung ndern, solange das Werkzeug noch so weit wie mglich in das Spannfutter. Drehen Sie den
luft, kann es beschdigt werden. Kranz im Uhrzeigersinn, um das Spannfutter anzuziehen.
Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der Wenn Sie den Einsatz entfernen mchten, mssen Sie
Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt den Kranz gegen den Uhrzeigersinn drehen.
werden.
Dieses Werkzeug verfgt ber einen Umschalter, mit dem Einhngeclip (Abb. 9)
die Drehrichtung gendert werden kann. Fr eine Der Einhngeclip ist ntzlich, wenn Sie das Werkzeug
Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der vorbergehend aufhngen mchten.
Umschalthebel von der Seite A nach unten gedrckt Er kann an jeder Seite des Werkzeugs befestigt werden.
werden, und fr eine Drehbewegung gegen den Setzen Sie den Einhngeclip zur Montage in eine Rille am
Uhrzeigersinn von der Seite B. Werkzeuggehuse (die Seite ist beliebig), und befestigen
Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position Sie diesen mit einer Schraube.
befindet, kann die Auslseschaltung nicht gezogen Zur Entfernung mssen Sie nur die Schraube lockern und
werden. den Einhngeclip herausnehmen.

16
Einsetzen des Werkzeughalters Bohren in Holz
Beim Bohren in Holz werden die besten Ergebnisse mit
(Optionales Zubehr) (Abb. 10)
Holzbohrern erzielt, die mit einer Leitspindel ausgestattet
Setzen Sie den Werkzeughalter in den Vorsprung an der sind. Die Leitspindel vereinfacht den Bohrprozess, indem
linken oder rechten Seite des Werkzeugfues ein sichern sie den Einsatz in das Werkstck zieht.
Sie ihn mit einer Schraube.
Wenn Sie den Dreheinsatz nicht verwenden, bewahren Bohren in Metall
Sie ihn in den Werkzeughaltern auf. Damit der Bohrer beim Beginn einer Lochbohrung nicht
Einstze bis zu einer Lnge von 45 mm knnen dort abrutscht, machen Sie mit einem Krner eine Einkerbung,
aufbewahrt werden. und hmmern Sie auf den Punkt, an dem gebohrt werden
soll. Setzen Sie die Spitze des Einsatzes in die
Einkerbung, und starten Sie den Bohrvorgang.
BETRIEB Verwenden Sie beim Bohren in Metall einen
Schneideschmierstoff. Ausgenommen hiervon sind Eisen
ACHTUNG:
und Messing; diese Metalle sollten trocken gebohrt
Schieben Sie den Akkublock stets vollstndig ein, bis
werden.
er einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der
Taste sehen knnen, ist der Block nicht ganz ACHTUNG:
eingerastet. Setzen Sie ihn ganz ein, bis der rote
Der Bohrvorgang kann durch bermigen Druck auf
Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann der das Werkzeug nicht beschleunigt werden. Dieser
Block versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie bermige Druck beschdigt im Gegenteil die Spitze
oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen.
Ihres Einsatzes, vermindert die Leistung des
Halten Sie zur besseren Kontrolle beim Drehen das Werkzeugs und verkrzt dessen Lebensdauer.
Werkzeug fest mit einer Hand am Griff und der anderen Beim Lochdurchschlag wirken enorme Krfte auf das
Hand an der Unterseite des Akkublocks.
Werkzeug/den Einsatz. Halten Sie das Werkzeug fest,
und seien Sie vorsichtig, wenn der Einsatz das
Schraubendreherbetrieb (Abb. 11)
Werkstck durchbricht.
Ein festsitzender Einsatz kann einfach wieder
ACHTUNG:
herausgezogen werden, indem die Drehrichtung mit
Stellen Sie den Justierungsring auf die fr Ihre Arbeit
dem Umschalter gendert wird. Es kann jedoch zu
geeignete Drehmomentstufe.
einem abrupten Rckschlag des Werkzeugs kommen,
Setzen Sie die Spitze des Dreheinsatzes in den
wenn Sie es nicht ganz fest halten.
Schraubenkopf, und ben Sie Druck auf das Werkzeug
Befestigen Sie kleine Werkstcke immer in einem
aus. Starten Sie das Werkzeug langsam, und erhhen Sie
Schraubstock oder einer hnlichen Haltevorrichtung.
nach und nach die Drehzahl. Lassen Sie die
Wenn das Werkzeug bis zur vollstndigen Entladung
Auslseschaltung los, sobald die Kupplung greift.
des Akkus betrieben wurde, lassen Sie es 15 Minuten
liegen, bevor Sie mit einem neuen Akku fortfahren.
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich, dass der Dreheinsatz gerade
im Schraubenkopf sitzt. Andernfalls kann die Schraube WARTUNG
und/oder der Einsatz beschdigt werden.
ACHTUNG:
HINWEIS:
Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen
Bohren Sie beim Drehen von Holzschrauben Lcher
Sie den Akkublock, bevor Sie Inspektionen oder
fr die Schrauben vor, damit das Drehen vereinfacht
Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen.
wird und das Werkstck nicht splittert. Siehe Tabelle.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe,
Nenndurchmesser der Empfohlene Gre des Benzin, Verdnner, Alkohol oder hnliches. Dies kann
Holzschraube (mm) vorgebohrten Lochs (mm) zu Verfrbungen, Verformungen oder Rissen fhren.
3,1 2,0 - 2,2
Ersetzen der Kohlebrsten (Abb. 12)
3,5 2,2 - 2,5 Ersetzen Sie diese, wenn sie bis zur Verschleigrenze
3,8 2,5 - 2,8 abgenutzt sind. Halten Sie die Kohlebrsten sauber und
4,5 2,9 - 3,2 sorgen Sie dafr, dass sie locker in den Halterungen
liegen.
4,8 3,1 - 3,4
Beide Kohlebrsten sollten gleichzeitig ersetzt werden.
5,1 3,3 - 3,6 Verwenden Sie nur identische Kohlebrsten.
5,5 3,7 - 3,9 Entfernen Sie die beiden Schrauben mit einem
5,8 4,0 - 4,2 Schraubendreher, und entfernen Sie dann die hintere
Abdeckung. (Abb. 13)
6,1 4,2 - 4,4 Heben Sie den Federarm, und setzen Sie diesen dann mit
der schlanken Spitze eines Schlitzschraubendrehers oder
Bohrbetrieb einem hnlichen Gegenstand in den abgestuften Bereich
Drehen Sie zunchst den Justierungsring so, dass der des Gehuses. (Abb. 14)
Zeiger auf die Markierung gerichtet ist. Gehen Sie Entfernen Sie die Kohlebrstenkappen der Kohlebrsten
anschlieend wie folgt vor. mit einer Zange. Entnehmen Sie die verbrauchten
Kohlebrsten, legen Sie die neuen ein und bringen Sie die
17
Kohlebrstenkappen in umgekehrter Reihenfolge wieder Stellen Sie sicher, dass Schutzmanahmen fr den
an. (Abb. 15) Bediener getroffen werden, die auf den unter den
Vergewissern Sie sich, dass die Kohlebrstenkappen fest tatschlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden
in den ffnungen der Brstenhalter sitzen. (Abb. 16) Belastungen beruhen (beziehen Sie alle Bestandteile
Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder ein, und ziehen des Arbeitsablaufs ein, also zustzlich zu den
Sie die beiden Schrauben fest an. Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug
Um die SICHERHEIT und ZUVERLSSIGKEIT des ausgeschaltet ist oder ohne Last luft).
Produkts zu gewhrleisten, sollten Reparaturen,
Nur fr europische Lnder ENH101-14
Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von
EG-Konformittserklrung
Makita autorisierte Servicecenter durchgefhrt und immer
Wir, Makita Corporation als verantwortlicher
Makita-Ersatzteile verwendet werden.
Hersteller, erklren, dass die folgenden Gerte der
Marke Makita:
SONDERZUBEHR Bezeichnung des Gerts:
Akku-Bohrschrauber
ACHTUNG:
Nummer / Typ des Modells: BDF446, BDF456
Fr das in diesem Handbuch beschriebene Makita-
in Serienfertigung hergestellt werden und
Gert werden die folgenden Zubehr- und Zusatzteile
den folgenden Richtlinien der Europischen Union
empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehr- und
gengen:
Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen.
2006/42/EG
Verwenden Sie Zubehr- und Zusatzteile nur fr den
Auerdem werden die Gerte gem den folgenden
vorgesehenen Zweck.
Standards oder Normen gefertigt:
Informationen zu diesem Zubehr erhalten Sie von Ihrem
EN60745
Makita-Servicecenter.
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren
Bohreinstze
Bevollmchtigten in Europa:
Schraubendrehereinstze
Makita International Europe Ltd.,
Werkzeughalter
Michigan, Drive, Tongwell,
Einhngeclip
Milton Keynes, MK15 8JD, England
Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und -
Ladegerten
28. 10. 2010
Adapter mit automatischer Aktualisierungsfunktion
Plastiktragekoffer
HINWEIS:
Einige der in der Liste aufgefhrten Elemente sind dem
Werkzeugpaket als Standardzubehr beigefgt. Diese Tomoyasu Kato
Direktor
knnen in den einzelnen Lndern voneinander
abweichen. Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
Schall ENG905-1
Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745:
Schalldruckpegel (LpA): 71 dB (A)
Abweichung (K): 3 dB (A)
Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB (A)
berschreiten.
Tragen Sie Gehrschutz.
Schwingung ENG900-1
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen)
nach EN60745:
Arbeitsmodus: Bohren in Metall
Schwingungsbelastung (ah,D): 2,5 m/s2 oder weniger
Abweichung (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
Der hier angegebene Wert fr die erzeugten
Schwingungen wurde gem dem genormten
Testverfahren ermittelt und kann als Vergleich zu
anderen Werkzeugen herangezogen werden.
Der angegebene Wert fr die erzeugten Schwingungen
ist auerdem fr eine vorbeugende Bewertung der
Belastung zu verwenden.
WARNUNG:
Die Schwingungsbelastung kann bei tatschlichem
Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhngigkeit von
der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier
aufgefhrten Wert abweichen.

18
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale
1. Indicatore rosso 10. Regolazione 20. Parte incavata
2. Pulsante 11. Freccia 21. Molla
3. Batteria 12. Manicotto 22. Braccio
4. Segno a stella 13. Scanalatura 23. Protezione della spazzola di
5. Interruttore 14. Gancio carbone
6. Lampada 15. Vite 24. Foro
7. Leva di inversione della rotazione 16. Portapunte 25. Protezione della spazzola di
8. Leva di commutazione della 17. Punta carbone
velocit 18. Indicatore di limite
9. Anello di regolazione 19. Coperchio posteriore

CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello BDF446 BDF456
Acciaio 13 mm 13 mm
Legno 38 mm 38 mm
Capacit di foratura
Vite per legno 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Vite per metallo M6 M6
Elevata (2) 0 - 1.500 0 - 1.500
Velocit a vuoto (min-1 )
Bassa (1) 0 - 400 0 - 400
Lunghezza totale 192 mm 192 mm
1,5 kg (con batteria BL1815)
Peso netto 1,7 kg
1,7 kg (con batteria BL1830)
Tensione nominale 14,4 V CC 18 V CC

Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virt del nostro
programma continuo di ricerca e sviluppo.
Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003
Uso previsto ENE034-1 percorso da corrente, le parti metalliche esposte
Questo utensile progettato per la foratura e lavvitatura dellutensile si troveranno anchesse sotto tensione e
di viti in materiali come legno, metallo e plastica. potrebbero provocare scosse elettriche alloperatore.
3. Se vengono eseguite operazioni in cui il
Avvertenze generali di sicurezza dispositivo di fissaggio pu toccare fili nascosti,
impugnare lutensile per i punti di presa isolati. Se
per luso dellutensile GEA010-1 il dispositivo di fissaggio entra a contatto con un filo
AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le percorso da corrente, le parti metalliche esposte
avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata dellutensile si troveranno anchesse sotto tensione e
osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di potrebbero provocare scosse elettriche alloperatore.
seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o 4. Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile.
lesioni gravi. Controllare che nessuno si trovi sotto allutensile
quando lo si utilizza in posizioni elevate.
5. Tenere lutensile in modo saldo.
Conservare le avvertenze e le 6. Tenere le mani lontano dalle parti rotanti.
istruzioni per riferimenti futuri. 7. Non lasciare lutensile acceso. Azionare lutensile
solo dopo averlo impugnato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER 8. Non toccare la punta e il pezzo in lavorazione
subito dopo aver utilizzato lutensile in quanto
IL TRAPANO AVVITATORE A possono raggiungere temperature elevate e
BATTERIA GEB088-1 provocare ustioni.
9. Alcuni materiali contengono prodotti chimici che
1. Utilizzare le maniglie ausiliarie, se fornite con
possono essere tossici. Prendere le adeguate
lutensile. La perdita di controllo pu provocare
precauzioni per evitare linalazione della polvere e
lesioni personali.
il contatto con la pelle. Attenersi alle istruzioni per
2. Se vengono eseguite operazioni in cui
la sicurezza del fornitore dei materiali.
laccessorio di taglio pu toccare fili nascosti,
impugnare lutensile con i punti di presa isolati. Se
laccessorio da taglio entra a contatto con un filo
19
CONSERVARE QUESTE In caso contrario, la durata operativa della batteria
potrebbe ridursi.
ISTRUZIONI. 3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura
AVVERTENZA: compresa tra 10 C e 40 C. Prima di caricare una
NON lasciare che la familiarit acquisita con il batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
prodotto (dovuta alluso ripetuto) provochi 4. Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se
linosservanza delle norme di sicurezza per il lutensile rimane inutilizzato per lungo tempo.
presente prodotto. LUSO IMPROPRIO o la mancata
osservanza delle norme di sicurezza contenute in DESCRIZIONE FUNZIONALE
questo manuale di istruzioni possono provocare
gravi lesioni personali. ATTENZIONE:
Prima di regolare o controllare le funzioni dellutensile,
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
SICUREZZA ENC007-7
Installazione o rimozione della batteria
RELATIVE ALLA BATTERIA (Fig. 1)
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le Prima di installare o rimuovere la batteria, spegnere
istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) sempre lutensile.
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato Per rimuovere la batteria, estrarla dallutensile facendo
con la batteria. scivolare il pulsante nella parte anteriore della batteria
2. Non smontare la batteria. Per installare la batteria, allineare la linguetta sulla
3. Se il tempo di funzionamento diventato batteria con la scanalatura dellalloggiamento e farla
eccessivamente breve, non utilizzare lutensile. scorrere fino a raggiungere la posizione corretta.
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o Inserire sempre la batteria fino a quando si blocca in
esplosioni. posizione con uno scatto. Se lindicatore rosso sul lato
4. In caso di contatto dellelettrolita della batteria con superiore del pulsante ancora visibile, la batteria non
gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi completamente inserita. Inserirla completamente,
immediatamente a un medico. Potrebbero fino a quando lindicatore rosso non pi visibile. In
verificarsi danni permanenti alla funzionalit caso contrario ladattatore pu fuoriuscire
visiva. accidentalmente dallutensile e provocare lesioni
5. Non cortocircuitare la batteria: alloperatore o a eventuali osservatori.
(1) Non toccare i terminali della batteria con Non applicare una forza eccessiva per installare la
materiale in grado di condurre elettricit. batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, la
(2) Evitare di conservare la batteria a contatto manovra di inserimento non corretta.
con oggetti metallici quali chiodi, monete e
cos via. Sistema di protezione batteria (batteria
(3) Non esporre le batterie allacqua o alla con un segno a stella) (Fig. 2)
pioggia. La batteria con un segno a stella dotata di un sistema di
Un cortocircuito pu provocare un elevato flusso protezione che interrompe automaticamente il flusso di
di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture. corrente per garantirne una maggiore durata.
6. Non conservare lutensile e la batteria a una Se lutensile e/o la batteria vengono utilizzati nelle
temperatura superiore a 50 C. situazioni indicate di seguito, lutensile si arresta durante il
7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o funzionamento. Ci viene causato dallattivazione del
esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le sistema di protezione e non deve essere considerato
batterie possono esplodere. come un malfunzionamento.
8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria. Quando lutensile sovraccarico:
9. Non utilizzare batterie danneggiate. Rilasciare linterruttore di accensione, rimuovere la
batteria e rimuovere le cause del sovraccarico, quindi
CONSERVARE QUESTE tirare di nuovo linterruttore di accensione per
riavviare lutensile.
ISTRUZIONI. Quando le celle della batteria si surriscaldano:
Se viene azionato linterruttore di accensione, il
Suggerimenti il prolungamento della motore resta fermo. A questo punto, smettere di
durata della batteria utilizzare lutensile e farlo raffreddare oppure caricare
1. Caricare le batterie prima di scaricarle la batteria dopo averla rimossa dallutensile.
completamente.
Se la capacit residua della batteria scarsa:
Se si nota una diminuzione di potenza
Se viene azionato linterruttore di accensione, il
dellutensile, interrompere il lavoro e ricaricare la
motore resta fermo. A questo punto, rimuovere la
batteria.
2. Non ricaricare una batteria gi completamente batteria dallutensile e caricarla.
carica.

20
Azionamento dellinterruttore (Fig. 3) Regolazione della coppia di serraggio
(Fig. 7)
ATTENZIONE:
possibile regolare la coppia di serraggio su 17 posizioni
Prima di inserire la batteria nellutensile, controllare se
ruotando lanello di regolazione fino ad allineare la
linterruttore funziona correttamente e ritorna alla
posizione desiderata con lindicatore presente sul corpo
posizione SPENTO una volta rilasciato.
dellutensile. La coppia di serraggio minima quando
Per avviare lutensile sufficiente premere linterruttore.
lindicatore si trova in corrispondenza del numero 1 e
Per aumentare la velocit dellutensile, aumentare la
massima quando si trova in corrispondenza del simbolo
pressione sullinterruttore. Per spegnere lutensile,
.
rilasciare linterruttore.
Per le posizioni comprese tra 1 e 16, la frizione interverr
Accensione delle lampada frontale a diversi livelli di coppia. Il funzionamento della frizione
concepito in modo da non intervenire in corrispondenza
(Fig. 4) del simbolo .
Prima di iniziare il lavoro, avvitare una vite nel materiale
ATTENZIONE: da utilizzare o in un pezzo di materiale identico per
Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa. individuare il livello di coppia pi appropriato per la
Per accendere la lampada, azionare linterruttore. La specifica esigenza.
lampada rimane accesa fino a quando si tiene premuto
linterruttore. La lampada si spegne automaticamente 10 -
15 secondi dopo aver rilasciato linterruttore. MONTAGGIO
NOTA: ATTENZIONE:
Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della Prima di eseguire qualsiasi operazione sullutensile,
lampada. Fare attenzione a non graffiare la lente della verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
lampada per evitare riduzioni dellintensit luminosa. batteria.

Azionamento della leva di inversione Installazione o rimozione della punta da


della rotazione (Fig. 5) trapano o da avvitatura (Fig. 8)
Ruotare il manicotto in senso antiorario per aprire le griffe
ATTENZIONE: del mandrino. Inserire completamente la punta nel
Prima di azionare lutensile, controllare sempre la mandrino. Ruotare il manicotto in senso orario per serrare
direzione di rotazione impostata. il mandrino.
Utilizzare la leva di inversione solo quando lutensile Per rimuovere la punta, ruotare il manicotto in senso
completamente fermo. Modificare la direzione di antiorario.
rotazione prima dellarresto pu danneggiare lutensile.
Se non si utilizza lutensile, posizionare sempre la leva Gancio (Fig. 9)
di inversione nella posizione centrale. Il gancio utile per appendere temporaneamente
Questo utensile dotato di una leva di inversione che lutensile.
consente di modificare la direzione di rotazione. Premere Pu essere installato su entrambi i lati dellutensile.
la leva di inversione dal lato A se si desidera una Per installare il gancio, inserirlo in una delle scanalature
rotazione in senso orario, dal lato B se si desidera una presenti su ambo i lati dellalloggiamento dellutensile e
rotazione in senso antiorario. fissarlo con una vite.
Quando la leva di inversione si trova nella posizione Per rimuovere il gancio, allentare la vite ed estrarlo.
centrale impossibile azionare linterruttore.
Installazione del portapunte (accessorio
Modifica della velocit (Fig. 6)
opzionale) (Fig. 10)
ATTENZIONE: Inserire il portapunte nella sporgenza presente sulla base
Posizionare accuratamente la leva di regolazione della dellutensile, a destra o a sinistra, e fissarlo con una vite.
velocit sulla posizione corretta. Se si aziona lutensile Quando non si utilizza la punta possibile riporla nel
mentre la leva di regolazione si trova in una posizione portapunte.
intermedia tra 1 e 2, lutensile potrebbe essere Il portapunte consente di alloggiare punte lunghe 45 mm.
danneggiato.
Non utilizzare la leva di commutazione della velocit FUNZIONAMENTO
mentre si utilizza lutensile. Luso in tali condizioni pu
danneggiare lutensile. ATTENZIONE:
Per modificare la velocit, spegnere lutensile e far Inserire la batteria completamente, fino a quando si
scorrere la leva di regolazione sulla posizione 2 se si blocca in posizione con uno scatto. Se larea rossa del
desidera una velocit elevata o sulla posizione 1 se si lato superiore del pulsante ancora visibile, la batteria
desidera una velocit minore. Prima di azionare lutensile, non completamente inserita. Inserire la batteria fino a
accertarsi di aver selezionato la velocit corretta. quando larea rossa non pi visibile. In caso contrario
Utilizzare la velocit pi adatta al lavoro da eseguire. la batteria pu fuoriuscire accidentalmente e provocare
lesioni alloperatore o a eventuali osservatori.

21
Tenere saldamente lutensile con una mano Quando la foratura al termine, lutensile e la punta
sullimpugnatura e laltra mano sulla parte inferiore della sono soggetti a una forza molto intensa. Impugnare
batteria per controllare lazione rotatoria. saldamente lutensile e prestare particolare attenzione
quando il foro quasi completato.
Avvitatura (Fig. 11) Per rimuovere una punta inceppata sufficiente
invertire il senso di rotazione dellutensile ed azionarlo
ATTENZIONE: brevemente. Tuttavia, se non si impugna saldamente
Impostare con lanello di regolazione il livello di coppia lutensile, questo potrebbe arretrare improvvisamente.
appropriato per la specifica esigenza. Fissare sempre i pezzi in lavorazione di piccole
Inserire lestremit della punta nella testa della vite e dimensioni utilizzando una morsa o un dispositivo
applicare una pressione allutensile. Avviare lentamente simile.
lutensile e aumentare gradualmente la velocit. Appena Se si utilizza continuativamente lutensile fino al
la frizione entra in azione, rilasciare linterruttore. completo scaricamento della batteria, attendere 15
minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova
ATTENZIONE: batteria.
Accertarsi di aver inserito la punta correttamente nella
testa della vite. In caso contrario la punta o la vite
potrebbero danneggiarsi. MANUTENZIONE
NOTA: ATTENZIONE:
Quando si avvitano viti per legno, eseguire preforature Prima di effettuare controlli oppure operazioni di
per rendere pi agevole il lavoro ed evitare fenditure manutenzione, verificare sempre di aver spento
nel pezzo in lavorazione. Vedere la tabella riportata di lutensile e di aver rimosso la batteria.
seguito. Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti,
solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario,
Diametro nominale della Dimensione consigliata per potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o
vite per legno (mm) la preforatura (mm) incrinature.
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5 Sostituzione delle spazzole di carbone
3,8 2,5 - 2,8 (Fig. 12)
Sostituire le spazzole quando sono consumate fino
4,5 2,9 - 3,2
allindicatore di limite. Mantenere le spazzole di carbone
4,8 3,1 - 3,4 pulite e libere di scorrere nei supporti.
5,1 3,3 - 3,6 Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite
5,5 3,7 - 3,9 contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone
dello stesso tipo.
5,8 4,0 - 4,2 Rimuovere le viti che fissano il coperchio posteriore con
6,1 4,2 - 4,4 un cacciavite e asportare il coperchio. (Fig. 13)
Sollevare il braccio della molla e collocarlo nella parte
Foratura incavata dellalloggiamento utilizzando un cacciavite ad
Regolare innanzitutto lanello in modo che lindicatore si asta sottile con punta a taglio o uno strumento analogo.
trovi in corrispondenza del simbolo . Procedere come (Fig. 14)
indicato di seguito. Utilizzare le pinze per estrarre i coperchi delle spazzole di
carbone. Estrarre le spazzole di carbone consumate,
Foratura di legno
inserire le nuove spazzole e collocare nuovamente in
In questo caso, per ottenere i risultati migliori
posizione i coperchi. (Fig. 15)
consigliabile utilizzare punte da legno dotate di una vite di
Accertarsi di aver inserito correttamente i coperchi nei fori
guida. Questultima agevola la foratura perch guida la
dei portaspazzole. (Fig. 16)
punta nel pezzo in lavorazione.
Reinstallare il coperchio posteriore e fissare saldamente
Foratura di metallo le due viti.
Per impedire lo slittamento della punta allinizio della Per garantire la SICUREZZA e lAFFIDABILIT del
foratura, utilizzare un punzone per centri e un martello per prodotto, le riparazioni e qualsiasi altra operazione di
creare una cavit nella posizione in cui eseguire il foro. manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai
Collocare lestremit della punta nella cavit e iniziare la centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre
foratura. parti di ricambio Makita.
Se si forano metalli, utilizzare un lubrificante per taglio.
Ferro e ottone devono invece essere forati a secco.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: ATTENZIONE:
Se si applica una pressione eccessiva sullutensile non Si consiglia luso dei seguenti accessori per lutensile
si accelera la foratura. Al contrario, una pressione Makita descritto in questo manuale. Luso di qualsiasi
eccessiva pu danneggiare lestremit della punta, altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
diminuire lefficacia dellutensile e abbreviarne la Utilizzare gli accessori esclusivamente per luso
durata operativa. dichiarato.

22
Per lassistenza e per ulteriori informazioni su tali Sono inoltre prodotti in conformit con gli standard o i
accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona. documenti standardizzati riportati di seguito:
Punte per foratura EN60745
Punte per viti La documentazione tecnica viene conservata dal
Portapunte rappresentante autorizzato Makita in Europa, ovvero:
Gancio Makita International Europe Ltd.,
Numerosi modelli di batterie e caricabatteria originali Michigan, Drive, Tongwell,
Makita Milton Keynes, MK15 8JD, Inghilterra
Adattatore con aggiornamento automatico
28. 10. 2010
Valigetta di trasporto di plastica
NOTA:
Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere
inclusi nella confezione dellutensile come accessori
standard. Gli accessori standard possono differire da Tomoyasu Kato
paese a paese. Direttore
Makita Corporation
Rumore ENG905-1
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Il tipico livello di rumore ponderato A determinato in Anjo, Aichi, JAPAN
conformit con la norma EN60745:
Livello di pressione sonora (LpA): 71 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Il livello acustico in funzionamento pu superare 80 dB (A).
Indossare una protezione acustica.
Vibrazione ENG900-1
Il valore totale della vibrazione (somma vettoriale
triassiale) determinato in conformit con la norma
EN60745:
Modalit di lavoro: foratura metallo
Emissione di vibrazioni (ah,D): 2,5 m/s2 o inferiore
Variazione (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato stato
misurato in conformit con il metodo di test standard e
pu essere utilizzato per confrontare tra loro diversi
utensili.
Il valore dellemissione delle vibrazioni dichiarato pu
anche essere usato per stime preliminari
dellesposizione.

AVVERTENZA:
Lemissione delle vibrazioni durante luso effettivo
dellutensile elettrico pu risultare diversa rispetto al
valore dichiarato, in base alla modalit duso
dellutensile.
Assicurarsi di individuare le necessarie misure di
sicurezza per proteggere loperatore in base a una
stima dellesposizione nelle condizioni reali di utilizzo
(prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo
operativo, come quante volte lutensile viene spento e i
periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di
avviamento).
Solo per i paesi europei ENH101-14
Dichiarazione di conformit CE
Makita Corporation, in qualit di produttore
responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati
di seguito:
Denominazione dellutensile:
Trapano avvitatore a batteria
N. modello /Tipo: BDF446, BDF456
appartengono a una produzione in serie e
sono conformi alle seguenti direttive europee:
2006/42/EC

23
NEDERLANDS (Originele instructies)
Verklaring van algemene gegevens
1. Rode deel 10. Schaalverdeling 19. Achterkap
2. Knop 11. Pijl 20. Verdiepte deel
3. Accu 12. Bus 21. Veer
4. Ster-merkteken 13. Groef 22. Arm
5. Aan/uit-schakelaar 14. Haak 23. Koolborstelkap
6. Lamp 15. Schroef 24. Opening
7. Omkeerschakelaarknop 16. Bithouder 25. Koolborstelkap
8. Snelheidsinstelknop 17. Boor
9. Instelring 18. Slijtgrensmarkering

TECHNISCHE GEGEVENS
Model BDF446 BDF456
Staal 13 mm 13 mm
Hout 38 mm 38 mm
Vermogen
Houtschroef 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Machineschroef M6 M6
Hoog (2) 0 - 1.500 0 - 1.500
Nullasttoerental (min-1)
Laag (1) 0 - 400 0 - 400
Totale lengte 192 mm 192 mm
1,5 kg (met batterij BL1815)
Netto gewicht 1,7 kg
1,7 kg (met batterij BL1830)
Nominale spanning 14,4 V gelijkstroom 18 V gelijkstroom

Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma, zijn de technische gegevens van dit
gereedschap onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Specificaties en accus kunnen van land tot land verschillen.
Gewicht, inclusief de accu, volgens de EPTA-procedure 01/2003
Gebruiksdoeleinden ENE034-1 metalen delen van het gereedschap onder spanning
Het gereedschap is bedoeld voor boren en schroeven in komen te staan zodat de gebruiker een elektrische
hout, metaal en kunststof. schok kan krijgen.
4. Zorg er altijd voor dat u stevig staat.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevindt
wanneer u het gereedschap op een hoge plaats
SPECIFIEK VOOR EEN gebruikt.
ACCUSCHROEFBOORMACHINE 5. Houd het gereedschap stevig vast.
GEB088-1 6. Houd uw handen uit de buurt van draaiende delen.
1. Gebruik de hulphandgrepen, als deze bij het 7. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen.
gereedschap werden geleverd. Als u de controle Bedien het gereedschap alleen wanneer u het
over het gereedschap verliest, kan dit leiden tot vasthoudt.
persoonlijk letsel. 8. Raak het schroef- of boorbit en het werkstuk niet
2. Houd het elektrisch gereedschap vast aan het onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen bijzonder
gesoleerde oppervlak van de handgrepen heet zijn en brandwonden op uw huid
wanneer u werkt op plaatsen waar het veroorzaken.
booraccessoire met verborgen bedrading in 9. Sommige materialen bevatten chemische stoffen
aanraking kan komen. Wanneer het accessoire in die giftig kunnen zijn. Neem
aanraking komen met onder spanning staande voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van
draden, zullen de niet-gesoleerde metalen delen van stof en contact met de huid. Volg de
het gereedschap onder spanning komen te staan veiligheidsinstructies van de leverancier van het
zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen. materiaal op.
3. Houd het elektrisch gereedschap vast aan het
gesoleerde oppervlak van de handgrepen BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
wanneer u werkt op plaatsen waar het
bevestigingsmateriaal met verborgen bedrading in WAARSCHUWING:
aanraking kan komen. Wanneer Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van
bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder comfort en bekendheid met het gereedschap (na
spanning staande draden, zullen de niet-gesoleerde veelvuldig gebruik) en neem alle

24
veiligheidsvoorschriften van het betreffende product BESCHRIJVING VAN DE
altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet
volgen van de veiligheidsinstructies in deze FUNCTIES
gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel. LET OP:
Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
en de accu is verwijderd alvorens de functies van het
BELANGRIJKE gereedschap te controleren of af te stellen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ENC007-7
De accu aanbrengen en verwijderen (zie
VOOR ACCUS afb. 1)
Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu
1. Alvorens de accu in gebruik te nemen, leest u aanbrengt of verwijdert.
eerst alle instructies en Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de
waarschuwingsopschriften op (1) de acculader, (2) voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu
de accu en (3) het apparaat waarin de accu wordt van het gereedschap af.
aangebracht. Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit
2. Haal de accu niet uit elkaar. met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn
3. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het
stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode
dit leiden tot kans op oververhitting, mogelijke deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de
brandwonden en zelfs een explosie. accuadapter niet goed aangebracht. Breng de
4. Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit accuadapter zo ver mogelijk aan tot het rode deel niet
met schoon water en raadpleegt u onmiddellijk meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu per
een arts. Dit kan leiden tot verlies van ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in
gezichtsvermogen. uw omgeving verwonden.
5. Sluit de accu niet kort: Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de
(1) Raak de accupolen niet aan met enig accu. Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden
geleidend materiaal. geschoven, wordt deze niet goed aangebracht.
(2) Bewaar de accu niet op een plaats waar deze
in aanraking kan komen met andere metalen
Accubeveiligingssysteem (accu met een
voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz.
(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen. ster-merkteken) (zie afb. 2)
Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge Een accu waarop het ster-merkteken staat is voorzien van
stroomsterkte, oververhitting, mogelijke een beveiligingssysteem dat automatisch het
brandwonden en zelfs een defect. uitgangsvermogen onderbreekt voor een langere
6. Bewaar het gereedschap en de accu niet op levensduur.
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot Het gereedschap stopt tijdens het gebruik wanneer het
50 C of hoger. gereedschap en/of de accu zich in de volgende situatie
7. Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze bevinden. Dit wordt veroorzaakt door de inwerkingtreding
al ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De van het beveiligingssysteem en duidt niet op een defect
accu kan in een vuur exploderen. van het gereedschap.
8. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of Bij overbelasting van het gereedschap:
ergens tegenaan stoot. Als dit het geval is, laat u de aan/uit-schakelaar los,
9. Gebruik nooit een beschadigde accu. verwijdert u de accu, heft u de oorzaak van de
overbelasting op en knijpt u daarna de aan/uit-
schakelaar weer in om verder te gaan.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. Als de accucellen heet zijn geworden:
Als de aan/uit-schakelaar wordt bediend, blijft het
Tips voor een lange levensduur van de gereedschap stilstaan. Als dit het geval is, bedient u
accu he gereedschap niet meer, verwijdert u de accu van
1. Laad de accu op voordat deze volledig leeg is. het gereedschap, en laat u de accu afkoelen of laadt
Wanneer u merkt dat het gereedschap minder u hem op.
vermogen heeft, stopt u met het gebruik ervan en
Als de resterende acculading laag is:
laadt u eerst de accu op.
Als de aan/uit-schakelaar wordt bediend, blijft het
2. Laad nooit een volledig opgeladen accu op.
gereedschap stilstaan. Als dit het geval is, verwijdert
Te lang opladen verkort de levensduur van de
accu. u de accu van het gereedschap en laadt u hem op.
3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur
van 10 C tot 40 C. Laat een warme accu eerst
Aan/uit-schakelaar (zie afb. 3)
afkoelen voordat u deze oplaadt.
4. Laad de accu ieder half jaar op als u deze LET OP:
gedurende een lange tijd niet gebruikt. Controleer altijd, voordat u de accu in het gereedschap
steekt, of de aan/uit-schakelaar op de juiste manier

25
schakelt en weer terugkeert naar de uit-stand nadat Het draaikoppel instellen (zie afb. 7)
deze is losgelaten. Het draaikoppel kan in 17 stappen worden ingesteld door
Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de de instelring te draaien zodat de gewenste stand op de
aan/uit-schakelaar in. De draaisnelheid van het schaalverdeling is uitgelijnd met de aanwijspunt op de
gereedschap neemt toe naarmate u meer druk uitoefent behuizing van het gereedschap. Het draaikoppel is
op de aan/uit-schakelaar. Laat de aan/uit-schakelaar los minimaal wanneer stand 1 is uitgelijnd met de
om het gereedschap te stoppen. aanwijspunt, en maximaal wanneer het symbool is
uitgelijnd met de aanwijspunt.
De lamp op de voorkant inschakelen (zie In de standen 1 t/m 16 zal de koppeling slippen bij steeds
afb. 4) oplopende draaikoppelniveaus. De koppeling is
ontworpen om niet te slippen op het symbool .
LET OP: Bepaal het juiste draaikoppelniveau door bij wijze van
Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de bron van de proef een schroef in het materiaal of een stuk
lamp. gelijkwaardig materiaal te draaien, alvorens het
Knijp de aan/uit-schakelaar in om de lamp op de voorkant gereedschap voor de daadwerkelijke klus te gebruiken.
in te schakelen. De lamp blijft branden zolang u de aan/
uit-schakelaar ingeknepen houdt. De lamp gaat 10 tot 15
seconden nadat u de aan/uit-schakelaar hebt losgelaten
ONDERDELEN AANBRENGEN/
uit. VERWIJDEREN
OPMERKING: LET OP:
Gebruik een doek om het vuil van de lens van de lamp Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
te vegen. Wees voorzichtig de lens van de lamp niet te en de accu is verwijderd alvorens enige
bekrassen om de lichtopbrengst niet te verlagen. werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten.
Werking van de omkeerschakelaar (zie Het schroefbit of boorbit aanbrengen en
afb. 5) verwijderen (zie afb. 8)
Draai de mof linksom om de klauwen in de spankop te
LET OP: openen. Steek het bit zo ver mogelijk in de spankop.
Controleer altijd de draairichting alvorens het Draai de mof rechtsom om de spankop te sluiten.
gereedschap te gebruiken. Om het bit te verwijderen, draait u de mof linksom.
Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het
gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u de Haak (zie afb. 9)
draairichting verandert voordat het gereedschap De haak is handig om het gereedschap tijdelijk aan op te
volledig stilstaat, kan het gereedschap worden hangen.
beschadigd. De haak kan aan beide kanten van het gereedschap
Als u het gereedschap niet gebruikt, zet u de worden bevestigd.
omkeerschakelaar altijd in de middenstand. U bevestigt de haak door deze in een groef in de
Dit gereedschap is uitgerust met een omkeerschakelaar behuizing van het gereedschap te steken en vast te
waarmee u de draairichting kunt omkeren. Druk op de zetten met een schroef.
omkeerschakelaar vanaf kant A voor de draairichting Om de haak te verwijderen, draait u de schroef los en
rechtsom, of vanaf kant B voor de draairichting linksom. haalt u de haak van het gereedschap af.
Wanneer de omkeerschakelaar in de middenstand staat,
kunt u de aan/uit-schakelaar niet inknijpen. De bithouder aanbrengen (los
De draaisnelheid veranderen (zie afb. 6) verkrijgbaar) (zie afb. 10)
Pas de bithouder in de uitsparingen op de linker- of
LET OP: rechterzijkant van de voet van het gereedschap en zet
Zet de snelheidsinstelknop altijd volledig in de deze vast met een schroef.
gewenste stand. Als u het gereedschap bedient terwijl Wanneer u een bit niet gebruikt, klemt u deze in de
de snelheidsinstelknop halverwege de standen 1 en bithouder.
2 staat, kan het gereedschap worden beschadigd. U kunt hierin bits van 45 mm lengte bewaren.
Bedien de snelheidsinstelknop niet terwijl het
gereedschap draait. Het gereedschap kan hierdoor BEDIENING
worden beschadigd.
Om de draaisnelheid van het gereedschap te veranderen, LET OP:
schakelt u eerst het gereedschap uit en verschuift u Steek de accu altijd zo ver mogelijk in het gereedschap
daarna de snelheidsinstelknop naar stand 2 voor een totdat deze met een klik wordt vergrendeld. Als u het
hoge draaisnelheid, of naar stand 1 voor een lage rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is
draaisnelheid. Zorg ervoor dat de snelheidsinstelknop in de accu niet goed aangebracht. Steek de accu zo ver
de juiste stand staat alvorens het gereedschap te mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is.
bedienen. Gebruik de juiste draaisnelheid voor uw klus. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het
gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving
verwonden.

26
Houd het gereedschap stevig vast met n hand aan de Op het moment dat het boorgat doorbreekt wordt een
handgreep en de andere aan de onderkant van de accu enorme kracht uitgeoefend op het gereedschap/bit.
om de draaiende beweging op te vangen. Houd het gereedschap stevig vast en let goed op
wanneer het bit door het werkstuk breekt.
Gebruik als schroevendraaier (zie afb. 11) Een vastgelopen boor kan eenvoudigweg worden
verwijderd door de omkeerschakelknop in de stand
LET OP: voor achteruitdraaien te zetten om de boor te
Stel de instelring in op het juiste draaikoppelniveau verwijderen. Het gereedschap kan echter plotseling
voor uw klus. achteruit komen als u het niet stevig vasthoudt.
Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en Zet kleine werkstukken altijd vast in een bankschroef of
oefen druk uit op het gereedschap. Start het gereedschap soortgelijk bevestigingsmiddel.
op lage snelheid en voer vervolgens de snelheid Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de
geleidelijk op. Laat de aan/uit-schakelaar los zodra de accu leeg is, laat u het gereedschap gedurende 15
koppeling begint te slippen. minuten liggen alvorens verder te werken met een volle
accu.
LET OP:
Zorg ervoor dat het schroefbit recht op de schroefkop
staat omdat anders de schroef en/of het bit kunnen
ONDERHOUD
worden beschadigd.
LET OP:
OPMERKING: Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en
Bij het schroeven van houtschroeven moet u de de accu is verwijderd, voordat u een inspectie of
boorgaten voorboren om het schroeven te onderhoud uitvoert.
vergemakkelijken en te voorkomen dat het werkstuk Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol,
splijt. Zie de tabel. enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of
barsten.
Nominale diameter van Aanbevolen diameter
houtschroef (mm) voorgeboord gat (mm) De koolborstels vervangen (zie afb. 12)
3,1 2,0 - 2,2 Vervang deze wanneer ze tot aan de slijtgrensmarkering
3,5 2,2 - 2,5 zijn afgesleten. Houd de koolborstels schoon en zorg
ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de houders.
3,8 2,5 - 2,8 Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden
4,5 2,9 - 3,2 vervangen. Gebruik alleen identieke koolborstels.
4,8 3,1 - 3,4 Verwijder met behulp van een schroevendraaier de twee
schroeven en vervolgens de achterkap (zie afb. 13).
5,1 3,3 - 3,6
Til de arm van de veer op en plaats deze vervolgens in
5,5 3,7 - 3,9 het verdiepte deel van de behuizing met behulp van een
5,8 4,0 - 4,2 platkopschroevendraaier, een dunne steel, of iets
6,1 4,2 - 4,4 dergelijks (zie afb. 14).
Verwijder de koolborstelkap van de koolborstels met
Gebruik als boor behulp van een tang. Haal de versleten koolborstels eruit,
plaats de nieuwe erin, en plaats de koolborstelkappen in
Draai eerst de instelring zodat de pijlpunt op het symbool
omgekeerde volgorde terug (zie afb. 15).
staat. Ga daarna als volgt te werk.
Zorg ervoor dat iedere koolborstelkap goed in de opening
Boren in hout in de borstelhouder valt (zie afb. 16).
Bij het boren in hout verkrijgt u de beste resultaten met Plaats de achterkap terug en draai de twee schroeven
houtboren voorzien van een geleideschroef. De stevig aan.
geleideschroef zorgt ervoor dat het boren gemakkelijker Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het
verloopt door het bit in het werkstuk te trekken. gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties,
onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een
Boren in metaal
erkend Makita-servicecentrum, en altijd met
Om te voorkomen dat bij het beginnen van het boren het
gebruikmaking van originele Makita-
bit wegglijdt, maakt u een putje met een centerpons en
vervangingsonderdelen.
hamer op het punt waar u wilt boren. Plaats de punt van
het bit in het putje en begin te boren.
Gebruik bij het boren in metaal een snijolie als VERKRIJGBARE ACCESSOIRES
smeermiddel. De uitzonderingen hierop zijn ijzer en
LET OP:
messing, die droog moeten worden geboord.
Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen
voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze
LET OP:
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van
Het boren zal niet sneller verlopen als u hard op het
andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor
gereedschap drukt. In feite zal dergelijk duwen alleen
persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of
maar leiden tot beschadiging van de boor, verlagen
hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven
van de prestaties van het gereedschap, en verkorten
gebruiksdoeleinden.
van de levensduur van het gereedschap.

27
Mocht u meer informatie willen hebben over deze De technische documentatie wordt bewaard door onze
accessoires, dan kunt u contact opnemen met uw erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten:
plaatselijke Makita-servicecentrum. Makita International Europe Ltd.,
Boorbits Michigan Drive, Tongwell,
Schroefbits Milton Keynes, MK15 8JD, Engeland
Bithouder
Haak 28. 10. 2010
Diverse types originele Makita-accus en acculaders
Adapter voor automatisch opfrissen
Kunststoffen draagdoos
OPMERKING: Tomoyasu Kato
Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de Directeur
doos van het gereedschap als standaard toebehoren. Makita Corporation
Zij kunnen van land tot land verschillen. 3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
Geluid ENG905-1
De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten
volgens EN60745:
Geluidsdrukniveau (LpA): 71 dB (A)
Onzekerheid (K): 3 dB (A)
Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan
80 dB (A).
Draag gehoorbescherming.
Trilling ENG900-1
De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals
vastgesteld volgens EN60745:
Gebruikstoepassing: boren in metaal
Trillingsemissie (ah, D): 2,5 m/s2 of minder
Onzekerheid (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten
volgens de standaardtestmethode en kan worden
gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere
gereedschappen.
De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden
gebruikt voor een beoordeling vooraf van de
blootstelling.
WAARSCHUWING:
De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch
gereedschap in de praktijk kan verschillen van de
opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de
manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden
getroffen ter bescherming van de operator die zijn
gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder
praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle
fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur
gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en
stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).
Alleen voor Europese landen ENH101-14
EU-verklaring van conformiteit
Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke
fabrikant, verklaren dat de volgende Makita-
machine(s):
Aanduiding van de machine:
Accuschroefboormachine
Modelnr./Type: BDF446, BDF456
in serie is geproduceerd en
Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:
2006/42/EC
En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de
volgende normen of genormaliseerde documenten:
EN60745

28
ESPAOL (Instrucciones originales)
Explicacin de los dibujos
1. Indicador rojo 9. Anilla de ajuste 18. Marca de lmite
2. Botn 10. Graduacin 19. Cubierta trasera
3. Cartucho de la batera 11. Flecha 20. Parte cncava
4. Marca de estrella 12. Camisa 21. Muelle
5. Interruptor disparador 13. Ranura 22. Brazo
6. Lmpara 14. Gancho 23. Tapa del portaescobillas
7. Palanca del interruptor de 15. Tornillo 24. Orificio
inversin 16. Portabarrenas 25. Tapa del portaescobillas
8. Palanca de cambio de velocidad 17. Barrena

ESPECIFICACIONES
Modelo BDF446 BDF456
Acero 13 mm 13 mm
Madera 38 mm 38 mm
Capacidades
Tornillo para madera 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Tornillo para mquinas M6 M6
Velocidad en vaco Alta (2) 0 - 1.500 0 - 1.500
(mn-1) Baja (1) 0 - 400 0 - 400
Longitud total 192 mm 192 mm
1,5 kg (con la batera BL1815)
Peso neto 1,7 kg
1,7 kg (con la batera BL1830)
Tensin nominal CC de 14,4 V CC de 18 V

Debido a nuestro programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu descritas estn sujetas a
cambios sin previo aviso.
Las especificaciones y el cartucho de la batera pueden variar de un pas a otro.
Peso, con el cartucho de la batera, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Uso previsto ENE034-1 cables ocultos. Si entra en contacto con un cable
Esta herramienta est diseada para taladrar y atornillar con corriente, puede que las piezas metlicas
en madera, metal y plstico. expuestas de la herramienta elctrica se carguen
tambin de corriente y que el operario reciba una
Advertencias de seguridad 3.
descarga.
Sujete la herramienta por las superficies de agarre
generales para herramientas aisladas al realizar una operacin en que la
elctricas GEA010-1 herramienta pueda entrar en contacto con cables
ocultos. Si entra en contacto con un cable con
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de
corriente, puede que las piezas metlicas expuestas
seguridad y todas las instrucciones. La no observancia
de la herramienta elctrica se carguen tambin de
de las advertencias y las instrucciones puede provocar
corriente y que el operario reciba una descarga.
descargas elctricas, incendios y/o lesiones graves.
4. Colquese siempre en una posicin bien
equilibrada.
Guarde todas las advertencias e Si utiliza la herramienta en una ubicacin elevada,
instrucciones para futuras asegrese de que nadie se encuentre debajo.
5. Sujete con fuerza la herramienta.
consultas. 6. Mantenga las manos alejadas de las partes
giratorias.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 7. No deje la herramienta encendida. Pngala en
DEL ATORNILLADOR TALADRO marcha solamente cuando la tenga en las manos.
8. No toque la broca ni la pieza de trabajo
INALMBRICO GEB088-1
inmediatamente despus de la tarea; pueden estar
1. Utilice las empuaduras auxiliares extremadamente calientes y producir quemaduras
proporcionadas con la herramienta. La prdida de en la piel.
control puede ocasionar daos corporales. 9. Algunos materiales contienen sustancias
2. Sujete la herramienta por las superficies de agarre qumicas que pueden ser txicas. Procure evitar la
aisladas al realizar una operacin en que el inhalacin de polvo y el contacto con la piel. Siga
accesorio de corte pueda entrar en contacto con los datos de seguridad del proveedor del material.

29
GUARDE ESTAS potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de
la batera.
INSTRUCCIONES. 2. No recargue nunca un cartucho de batera
ADVERTENCIA: completamente cargado.
No deje que la comodidad o la familiaridad con el La sobrecarga acorta la vida til de la batera.
producto (a base de utilizarlo repetidamente) 3. Cargue el cartucho de la batera a una temperatura
sustituya la estricta observancia de las normas de ambiente que oscile entre 10C y 40C (50F -
seguridad del producto en cuestin. El MAL USO o la 104F). Antes de cargar un cartucho de batera
no observancia de las normas de seguridad caliente, deje que se enfre.
expuestas en este manual de instrucciones pueden 4. Cargue la batera una vez cada seis meses si no la
ocasionar graves daos corporales. utiliza durante un perodo de tiempo prolongado.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIN DEL


IMPORTANTES ENC007-7 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIN:
PARA EL CARTUCHO DE LA Asegrese siempre de apagar la herramienta y extraer
BATERA el cartucho de la batera antes de intentar realizar
1. Antes de utilizar el cartucho de la batera, lea cualquier tipo de ajuste o comprobacin en ella.
todas las instrucciones y referencias de
precaucin que se encuentran en (1) el cargador
Instalacin o extraccin del cartucho de
de bateras, (2) la batera y (3) el producto que la batera (Fig. 1)
utiliza la batera. Apague siempre la herramienta antes de instalar o
2. No desmonte el cartucho de la batera. extraer el cartucho de la batera.
3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente Para quitar el cartucho de la batera, mantenga
corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. pulsado el botn de la parte frontal del cartucho y
De lo contrario, existe el riesgo de retrelo.
sobrecalentamiento, quemaduras e incluso Para instalar el cartucho de la batera, alinee la
explosin. lengeta situada en el cartucho de la batera con la
4. Si se produce contacto ocular con electrolito, ranura del alojamiento e insrtela. Insrtela
enjuguese los ojos con agua limpia y acuda de completamente hasta que quede firmemente sujeta y
urgencia al mdico. Corre el riesgo de perder la se bloquee con un clic. Si puede ver el indicador rojo
visin. de la zona superior del botn, significa que el cartucho
5. No cortocircuite el cartucho de la batera: no est completamente bloqueado. Instlelo
(1) No toque los terminales con material completamente hasta que el indicador rojo quede
conductor. oculto. De lo contrario, el cartucho puede
(2) Evite guardar el cartucho de la batera en un desprenderse accidentalmente de la herramienta y
recipiente con otros objetos metlicos, como causar lesiones al operario o a alguna persona que se
clavos, monedas, etc. encuentre cerca.
(3) No exponga el cartucho de la batera al agua No haga fuerza al instalar el cartucho de la batera. Si
o a la lluvia. no se inserta suavemente, significa que no lo est
Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo instalando correctamente.
de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o
incluso una avera. Sistema de proteccin de la batera
6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la (cartucho de batera con una marca de
batera en lugares donde la temperatura supere
los 50C (122F). estrella) (Fig. 2)
7. No queme el cartucho de la batera aunque est El cartucho de batera con una marca de estrella est
gravemente daado o completamente gastado. El equipado con un sistema de proteccin que,
cartucho de la batera puede explotar si entra en automticamente, corta la alimentacin para prolongar su
contacto con fuego. vida til.
8. Procure que la batera no sufra golpes ni cadas. La herramienta se detiene durante el funcionamiento si la
9. No utilice una batera daada. herramienta y/o la batera se someten al siguiente estado.
Esto se debe a la activacin del sistema de proteccin y
no indica ningn problema de la herramienta.
GUARDE ESTAS Cuando la herramienta est sobrecargada:
INSTRUCCIONES. Suelte el interruptor disparador, extraiga el cartucho
de la batera y elimine las causas de la sobrecarga. A
Consejos para conseguir una mayor continuacin, vuelva a accionar el interruptor
duracin de la batera disparador para volver a ponerla en marcha.
Cuando las celdas de la batera se calienten:
1. Cargue la batera antes de que se descargue por
Aunque se accione el interruptor disparador el motor
completo.
Cuando observe que la herramienta tiene menos permanecer detenido. En ese caso, deje de utilizar

30
la herramienta y refrigere o cargue el cartucho de la No utilice la palanca de cambio de velocidad mientras
batera tras extraerlo de la herramienta. la herramienta est en funcionamiento, ya que, de lo
Cuando la capacidad restante de la batera sea baja: contrario, la herramienta podra averiarse.
Aunque se accione el interruptor disparador, el motor Para cambiar la velocidad, apague primero la herramienta
permanecer detenido. En ese caso, extraiga el y despus deslice la palanca de cambio de velocidad
cartucho de la batera de la herramienta y crguelo. hacia el lado 2 para seleccionar la velocidad rpida o
hacia el lado 1 para seleccionar la velocidad lenta.
Funcionamiento del interruptor (Fig. 3) Antes de trabajar, compruebe que la palanca de cambio
de velocidad se encuentre en la posicin pertinente.
PRECAUCIN: Seleccione la velocidad adecuada en funcin de la tarea
Antes de insertar el cartucho de la batera en la que deba realizar.
herramienta, asegrese siempre de que el interruptor
disparador funcione como es debido y que vuelva a la Ajuste del par de apriete (Fig. 7)
posicin OFF (apagado) al soltarlo. El par de apriete puede ajustarse en 17 pasos girando la
Para poner en marcha la herramienta, simplemente anilla de ajuste de modo que sus graduaciones queden
accione el interruptor disparador. La velocidad de la alineadas con el puntero del cuerpo de la herramienta. El
herramienta aumenta al incrementar la presin sobre el par de apriete es mnimo cuando el nmero 1 est
interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador alineado con el puntero y mximo cuando la marca
para detener la herramienta. est alineada con el puntero.
El embrague se desplazar por los distintos niveles de
Encendido de la luz frontal (Fig. 4) apriete cuando est ajustado entre los nmeros 1 y 16. El
embrague se ha diseado para que no se desplace
PRECAUCIN: cuando se ajusta en la marca .
No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la Antes de realizar el trabajo propiamente dicho, realice un
fuente de luz. atornillamiento de prueba en el material o en una pieza
Tire del interruptor disparador para encender la luz. La luz que no deba utilizar del mismo material para determinar el
permanece encendida mientras se acciona el interruptor nivel de apriete necesario para la tarea.
disparador. La luz se apaga entre 10 y 15 segundos
despus de soltar el disparador. MONTAJE
NOTA:
Utilice un pao seco para limpiar la suciedad del cristal PRECAUCIN:
de la lmpara. Procure no rayar el cristal de la Asegrese siempre de apagar la herramienta y extraer
lmpara, puesto que puede disminuir el grado de el cartucho de la batera antes de intentar realizar
iluminacin. cualquier tipo de operacin en la herramienta.

Funcionamiento del interruptor de Instalacin o extraccin de la punta del


inversin (Fig. 5) destornillador o de la broca de
perforacin (Fig. 8)
PRECAUCIN: Gire la camisa a la izquierda para abrir las mordazas del
Antes de trabajar, compruebe siempre la direccin del mandril. Inserte completamente la broca o la punta del
giro. destornillador en el mandril. Gire la camisa a la derecha
Utilice el interruptor de inversin slo cuando la para apretar el mandril.
herramienta se haya detenido por completo, ya que, de Para extraer la broca o la punta del destornillador, gire la
lo contrario, la herramienta podra averiarse. camisa a la izquierda.
Cuando no utilice la herramienta, coloque siempre la
palanca del interruptor de inversin en la posicin Gancho (Fig. 9)
neutral. El gancho es til para colgar la herramienta.
Esta herramienta est provista de un interruptor de Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta.
inversin para cambiar la direccin de giro. Apriete la Para instalar el gancho, insrtelo en una de las ranuras
palanca del interruptor de inversin por el lado A para situadas a ambos lados de la herramienta y, a
obtener un giro a la derecha o por el lado B para girar a la continuacin, fjelo con un tornillo.
izquierda. Para extraerlo, afloje el tornillo y qutelo.
Cuando la palanca del interruptor de inversin est en la
posicin neutral, el interruptor disparador no se puede Instalacin del portabarrenas (accesorio
accionar. opcional) (Fig. 10)
Encaje el portabarrenas en el saliente del pie de la
Cambio de velocidad (Fig. 6) herramienta en el lado izquierdo o derecho y fjelo con un
tornillo.
PRECAUCIN:
Cuando no utilice la punta del destornillador, gurdela en
Coloque siempre la palanca de cambio de velocidad
el portabarrenas.
completamente en la posicin pertinente. Si utiliza la
Se pueden guardar puntas de hasta 45 mm.
herramienta cuando la palanca de cambio de velocidad
se encuentra a medio camino entre el lado 1 y el lado
2, la herramienta puede averiarse.
31
MANEJO Perforacin en metal
Para evitar que la broca resbale al empezar la
PRECAUCIN: perforacin, realice una mella con un punzn para
Inserte siempre el cartucho de la batera hasta que marcas y un martillo en el punto exacto de la perforacin.
quede completamente sujeto. Si puede ver la parte Site la broca en la mella y empiece a perforar.
roja de la zona superior del botn, significa que el Utilice un lubricante para cortes cuando perfore metales,
cartucho no est completamente bloqueado. Insrtelo salvo para el hierro y el bronce, ya que deben perforarse
completamente hasta que la parte roja quede oculta. en seco.
De lo contrario, el cartucho puede desprenderse
PRECAUCIN:
accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al
Apretar la herramienta en exceso no acelerar la
operario o a alguna persona que se encuentre cerca.
perforacin. De hecho, esta presin excesiva slo
Sujete firmemente la herramienta con una mano en la
servir para daar la punta de la broca, reducir el
empuadura y la otra parte en la parte inferior del
rendimiento de la herramienta y acortar su vida til.
cartucho de la batera para controlar la accin de torsin.
En el momento de realizar el orificio, se ejerce una
Funcin de atornillamiento (Fig. 11) presin enorme sobre la herramienta y la broca. Sujete
firmemente la herramienta y tenga mucho cuidado
PRECAUCIN: cuando la broca empieza a perforar el material.
Fije la anilla de ajuste en el par de apriete adecuado Para sacar una broca atascada, slo tiene que ajustar
para la tarea que deba realizar. el interruptor de inversin en el giro inverso. Sin
Coloque la punta del destornillador en la cabeza del embargo, la herramienta puede retroceder
tornillo y ejerza presin sobre la herramienta. Ponga en bruscamente si no la sujeta con fuerza.
funcionamiento la herramienta lentamente y, a Sujete siempre las piezas de trabajo pequeas en una
continuacin, aumente la velocidad progresivamente. prensa de tornillo o un dispositivo de sujecin similar.
Suelte el interruptor disparador en cuanto se active el Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el
embrague. cartucho de la batera se descarga, deje reposar la
herramienta durante 15 minutos antes de continuar
PRECAUCIN: con una batera cargada.
Asegrese de insertar la punta del destornillador en la
cabeza del tornillo de forma recta, ya que, de lo MANTENIMIENTO
contrario, el tornillo y/o la punta podran sufrir daos.
NOTA: PRECAUCIN:
Cuando utilice tornillos para madera, perfore primero Asegrese de apagar siempre la herramienta y extraer
unos orificios a modo de gua para facilitar el el cartucho de la batera antes de intentar realizar
atornillamiento y evitar la fragmentacin del material. cualquier trabajo de inspeccin o mantenimiento en
Consulte la figura. ella.
Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o
Dimetro nominal de los Tamao recomendado del un producto similar. Se puede provocar una
tornillos para madera (mm) orificio gua (mm) decoloracin, una deformacin o grietas.
3,1 2,0 - 2,2
Reemplazo de las escobillas de carbn
3,5 2,2 - 2,5
(Fig. 12)
3,8 2,5 - 2,8
Cmbielas cuando el desgaste alcance la marca de
4,5 2,9 - 3,2 lmite. Mantenga las escobillas de carbn limpias y de
4,8 3,1 - 3,4 forma que entren libremente en los portaescobillas.
5,1 3,3 - 3,6 Ambas escobillas de carbn debern ser sustituidas al
mismo tiempo. Utilice nicamente escobillas de carbn
5,5 3,7 - 3,9 idnticas.
5,8 4,0 - 4,2 Utilice un destornillador para extraer los dos tornillos y, a
6,1 4,2 - 4,4 continuacin, quite la cubierta trasera. (Fig. 13)
Levante el brazo del muelle y colquelo en la parte
Operacin de taladrado cncava del alojamiento con la ayuda de un destornillador
En primer lugar, gire la anilla de ajuste de modo que el fino para tornillos de cabeza ranurada o una herramienta
puntero quede alineado con la marca . A continuacin, similar. (Fig. 14)
siga estas indicaciones. Utilice unos alicates para extraer las tapas de las
escobillas de carbn. Saque las escobillas de carbn
Perforacin en madera desgastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar las
Los mejores resultados al realizar una perforacin en tapas de los portaescobillas al revs. (Fig. 15)
madera se obtienen con las brocas para madera Asegrese de que las tapas de los portaescobillas
equipadas con un tornillo gua, ya que facilita la queden perfectamente ajustadas en los orificios de los
perforacin puesto que inserta la broca en la pieza de portaescobillas. (Fig. 16)
trabajo. Vuelva a instalar la cubierta trasera y apriete los dos
tornillos.

32
Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del herramienta est apagada y cuando funciona al ralent
producto, los trabajos de reparacin y otros trabajos de adems del tiempo en que est activado el interruptor).
mantenimiento o ajuste debern ser realizados en centros
Slo para los pases europeos ENH101-14
de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre
Declaracin de conformidad de la CE
repuestos Makita.
Nosotros, Makita Corporation, en calidad de
fabricante responsable, declaramos que las
ACCESORIOS OPCIONALES siguientes mquinas Makita:
Designacin de la mquina:
PRECAUCIN:
Atornillador Taladro Inalmbrico
Se recomienda el uso de estos accesorios o
N de modelo/ Tipo: BDF446, BDF456
complementos con la herramienta Makita especificada
son de produccin serie y
en este manual. El uso de otros accesorios o
Cumplen con las siguientes Directivas europeas:
complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar
2006/42/CE
daos corporales. Utilice los accesorios o
Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes
complementos solamente para su fin establecido.
estndares o documentos estandarizados:
Si necesita cualquier ayuda para obtener ms
EN60745
informacin relativa a estos accesorios, pregunte a su
La documentacin tcnica la conserva nuestro
centro de servicio Makita local.
representante autorizado en Europa, que es:
Brocas de taladro
Makita International Europe Ltd.,
Puntas de destornillador
Michigan, Drive, Tongwell,
Portabarrenas
Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra
Gancho
Diversos tipos de bateras y cargadores originales de
28. 10. 2010
Makita
Adaptador de refrigeracin automtica
Maletn de plstico para el transporte
NOTA:
Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el Tomoyasu Kato
Director
paquete de la herramienta como accesorios estndar.
Pueden ser diferentes de un pas a otro. Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
Ruido ENG905-1
Niveles tpicos de ruido ponderado A determinados
conforme a EN60745:
Nivel de presin de sonido (LpA): 71 dB (A)
Incertidumbre (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los
80 dB (A).
Utilice proteccin para los odos.
Vibracin ENG900-1
Valor total de la vibracin (suma de vectores triaxiales)
determinada segn el estndar EN60745:
Modo de trabajo: taladrado en metal
Emisin de vibraciones (ah,D): 2,5 m/s2 o menos
Incertidumbre (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
El valor de emisin de vibraciones se ha medido de
acuerdo con el mtodo de prueba estndar y se puede
utilizar para comparar herramientas.
El valor de emisin de vibraciones declarado tambin
se puede usar en una evaluacin preliminar de la
exposicin.
ADVERTENCIA:
La emisin de vibraciones durante el uso de la
herramienta elctrica puede diferir del valor de
emisiones declarado, dependiendo de las formas en
que se utiliza la herramienta.
Asegrese de identificar las mediciones correctas para
proteger al operario, que se basan en una estimacin
de la exposicin en condiciones de uso reales
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de
operaciones, como los momentos en los que la

33
PORTUGUS (Instrues de origem)
Descrio geral
1. Indicador vermelho 9. Anel de ajuste 18. Marca limite
2. Boto 10. Graduao 19. Tampa posterior
3. Bateria 11. Seta 20. Interior
4. Marca de estrela 12. Manga 21. Mola
5. Gatilho 13. Encaixe 22. Brao
6. Lmpada 14. Gancho 23. Tampa da escova de carvo
7. Manpulo de mudana de rotao 15. Parafuso 24. Orifcio
8. Manpulo de mudana de 16. Porta-brocas 25. Tampa da escova de carvo
velocidade 17. Broca

ESPECIFICAES
Modelo BDF446 BDF456
Ao 13 mm 13 mm
Madeira 38 mm 38 mm
Capacidades
Parafuso de madeira 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Parafuso da mquina M6 M6
Velocidade de rotao sem Alto (2) 0 - 1.500 0 - 1.500
carga (mn.-1) Baixo (1) 0 - 400 0 - 400
Comprimento total 192 mm 192 mm
1,5 kg (com bateria BL1815)
Peso lquido 1,7 kg
1,7 kg (com bateria BL1830)
Voltagem nominal CC 14,4 V CC 18 V

Devido pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificaes esto sujeitas a alterao sem aviso prvio.
As especificaes e o cartucho da bateria podem ser diferentes consoante o pas.
Peso, com a bateria, de acordo com o procedimento EPTA de 01/2003
Utilizao prevista ENE034-1 3. Segure na ferramenta elctrica pelas superfcies
A ferramenta destina-se a perfurar e aparafusar em de aderncia isoladas quando efectuar uma
madeira, metal e plstico. operao em que possa entrar em contacto com
cablagens no visveis. Se a aparafusadora entrar
Avisos gerais de segurana para em contacto com um cabo sob tenso, as partes
metlicas expostas da ferramenta elctrica podem
ferramentas elctricas GEA010-1 ficar igualmente sob tenso, podendo provocar um
AVISO Leia todos os avisos de segurana e todas choque elctrico no operador.
as instrues. O no cumprimento dos avisos e 4. Procure uma posio em p estvel e firme.
instrues pode resultar na ocorrncia de choques Se utilizar a ferramenta em locais altos, verifique
elctricos, incndios e/ou ferimentos graves. se no h ningum por baixo.
5. Segure bem na ferramenta.
6. Afaste as mos das peas em movimento.
Guarde todos os avisos e 7. No abandone a ferramenta a funcionar. Ponha-a
instrues para referncia futura. a funcionar apenas quando estiver a segur-la.
8. No toque numa broca ou no material em que tiver
AVISOS DE SEGURANA PARA A estado a trabalhar logo aps a operao porque
podem estar demasiado quentes.
FURADEIRA/PARAFUSADEIRA A 9. Alguns materiais contm qumicos que podem ser
BATERIA GEB088-1 txicos. Tenha cuidado para evitar a inalao e o
contacto da pele com o p produzido. Obedea s
1. Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es) fornecida(s) com a
instrues de segurana do fornecedor do
ferramenta. A perda de controlo pode provocar
material.
ferimentos pessoais.
2. Quando executar operaes em que a mquina de
corte possa entrar em contacto com fios GUARDE ESTAS INSTRUES.
elctricos ocultos, tenha o cuidado de tocar
AVISO:
apenas nas superfcies isoladas da mquina. O
NO deixe que o conforto ou familiaridade com o
acessrio de corte em contacto com um fio elctrico
produto (obtida de uma utilizao regular) substituam
ligado corrente pode electrificar as peas de metal
um cumprimento severo das regras de segurana do
da ferramenta e provocar um choque.
34
produto em causa. Uma UTILIZAO INCORRECTA DESCRIO DO
ou no cumprimento das regras de segurana
indicadas neste manual de instrues podem FUNCIONAMENTO
provocar ferimentos pessoais srios.
PRECAUO:
Certifique-se sempre de que a ferramenta est
INSTRUES DE SEGURANA desligada e que a bateria foi removida antes de
IMPORTANTES ENC007-7 proceder a ajustes ou testar acessrios.

Inserir ou retirar a bateria (Fig. 1)


RELATIVAS BATERIA Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou
1. Antes de utilizar a bateria, leia as instrues e retirar a bateria.
chamadas de ateno de: (1) o carregador da Para retirar a bateria, mantenha premido o boto na
bateria, (2) a bateria e (3) o produto que utiliza a frente da bateria e puxe.
bateria. Para colocar a bateria, alinhe a respectiva salincia
2. No desmonte a bateria. com a calha do compartimento e encaixe-a
3. Se o tempo de utilizao com a bateria se tornar suavemente. Insira-a completamente at fixar em
demasiado curto, deve parar imediatamente. Se posio com um clique. Se ainda estiver visvel o
continuar, pode causar sobreaquecimento, indicador vermelho na parte superior do boto, no
incndio e mesmo exploso. estar bem encaixado. Coloque-a completamente, at
4. Se o electrlito entrar em contacto com os olhos, deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrrio,
enxage-os com gua limpa e consulte pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou
imediatamente um mdico. Os riscos incluem em algum que esteja perto de si.
perda de viso. No exera fora ao colocar a bateria. Se no encaixar
5. No provoque um curto-circuito na bateria: facilmente porque no est correctamente
(1) No deixe que quaisquer materiais posicionada.
condutores entrem em contacto com os
terminais da bateria. Sistema de proteco da bateria (bateria
(2) Evite guardar a bateria juntamente com
com uma marca de estrela) (Fig. 2)
outros objectos de metal como moedas, por
A bateria com uma marca de estrela est equipada com
exemplo.
um sistema de proteco, que desliga automaticamente a
(3) No exponha a bateria a gua ou chuva.
alimentao, aumentando a vida til.
Um curto-circuito na bateria pode criar uma
A ferramenta pra durante o funcionamento quando a
grande carga elctrica, sobreaquecimento, fogo e
ferramenta e/ou bateria so colocados sob as situaes
uma quebra da corrente.
seguintes. Tal causado pela activao do sistema de
6. No guarde a ferramenta e a bateria em locais
proteco e no constitui uma avaria da ferramenta.
onde a temperatura possa atingir ou exceder 50C
Quando a ferramenta estiver sobrecarregada:
(122F).
Solte o gatilho, retire a bateria e elimine a origem da
7. No incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver
sobrecarga e puxe novamente o gatilho para
irremediavelmente danificada ou completamente
reiniciar.
gasta. Pode explodir e causar um incndio.
Quando as clulas da bateria aquecem:
8. No a deixe cair e evite o choque com outros
Se o gatilho for accionado, o motor permanece
objectos.
parado. Nesta altura, pare a utilizao da ferramenta
9. No utilize uma bateria danificada.
e arrefea ou carregue a bateria depois de a retirar
da ferramenta.
GUARDE ESTAS INSTRUES. Quando a capacidade restante da bateria ficar fraca:
Se o gatilho for accionado, o motor permanece
Sugestes para o mximo de tempo de parado. Nesta altura, retire a bateria da ferramenta e
vida da bateria carregue-a.
1. No espere que a bateria se gaste completamente
para voltar a carreg-la.
O gatilho/interruptor (Fig. 3)
Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que
detectar um baixo nvel de energia. PRECAUO:
2. Nunca volte a carregar uma bateria j Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o
completamente carregada. gatilho est a funcionar correctamente e se regressa
O carregamento excessivo diminui o tempo de posio OFF quando o solta.
vida das baterias. Para pr a ferramenta a funcionar, prima o gatilho. A
3. Carregue a bateria em locais onde a temperatura velocidade da ferramenta aumenta com a presso
se situe entre 10C e 40C (50F - 104F). Se a exercida no gatilho. Para parar a ferramenta, solte o
bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de gatilho.
iniciar o carregamento.
4. Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se
no a utilizar durante um longo perodo.

35
A luz incorporada na ferramenta (Fig. 4) material para determinar o nvel adequado para o caso
em particular.
PRECAUO:
No olhe directamente para a luz da ferramenta. MONTAGEM
Para a acender prima o gatilho. A lmpada manter-se-
acesa enquanto o gatilho for premido. 10 a 15 segundos PRECAUO:
depois de o gatilho ser solto, a luz apaga-se. Certifique-se sempre de que a ferramenta est
NOTA: desligada e a bateria removida, antes de efectuar
Para limpar a lmpada, utilize um tecido seco. Tenha qualquer operao na ferramenta.
cuidado para no riscar a lente da lmpada, pois
poderia diminuir a intensidade da iluminao.
Instalar ou retirar brocas (Fig. 8)
Rode o anel no sentido contrrio ao dos ponteiros do
Inverter a direco da rotao (Fig. 5) relgio para abrir o mandril. Introduza a broca no mandril,
at ao fundo. Rode o anel no sentido dos ponteiros do
PRECAUO: relgio para apertar o mandril.
Verifique sempre a direco da rotao antes da Para remover a broca, rode o anel no sentido contrrio ao
operao. dos ponteiros do relgio.
Este interruptor deve ser utilizado apenas quando a
ferramenta estiver completamente parada. Se alterar a Gancho (Fig. 9)
direco da rotao antes da ferramenta ter parado O gancho muito til para pendurar a ferramenta quando
pode avari-la. necessrio.
Quando a ferramenta no estiver a funcionar coloque o Pode ser instalado de qualquer dos lados.
interruptor na posio neutra. Para instalar o gancho, insira-o numa das ranhuras do
Esta ferramenta tem um interruptor que permite inverter a corpo da ferramenta, em qualquer dos lados e, em
direco da rotao. Rode o interruptor a partir da seguida, fixe-o com um parafuso.
posio A no sentido dos ponteiros do relgio, ou a partir Para o remover, basta desapertar o parafuso.
da posio B no sentido contrrio ao dos ponteiros do
relgio. Instalar o porta-brocas (acessrio
Se o interruptor estiver na posio neutra, o gatilho no opcional) (Fig. 10)
poder ser premido. Instale o porta-brocas na salincia na base da
ferramenta, no lado direito ou esquerdo, e fixe-o com um
Alterao da velocidade (Fig. 6) parafuso.
Quando no utilizar a broca, guarde-a no porta-brocas.
PRECAUO: O porta-brocas permite guardar brocas com 45 mm de
Certifique-se de que o manpulo de mudana de comprimento.
velocidade fica colocado na posio correcta. Se puser
a ferramenta a funcionar com o manpulo de mudana
de velocidade numa posio indefinida entre as
FUNCIONAMENTO
posies 1 e 2, a ferramenta pode avariar-se.
PRECAUO:
No utilize o manpulo de mudana de velocidade com
Introduza sempre o cartucho da bateria at ao fundo,
a ferramenta em funcionamento. Pode avariar a
at que encaixe. Se ainda estiver visvel a pea
ferramenta.
vermelha na parte superior do boto, no estar bem
Para alterar a velocidade, primeiro desligue a ferramenta
encaixada. Insira-a completamente, at deixar de ver a
e, em seguida, coloque o manpulo de mudana de
pea vermelha. Caso contrrio, pode cair da
velocidade na posio 2 para uma velocidade alta, e na
ferramenta e causar ferimentos em si, ou em algum
posio 1 para uma velocidade baixa. Certifique-se de
que esteja perto de si.
que o manpulo de mudana de velocidade est na
Segure bem na ferramenta com uma mo na pega e a
posio desejada antes de pr a ferramenta a funcionar.
outra no fundo do cartucho da bateria para controlar a
Seleccione a velocidade adequada ao trabalho que vai
aco de toro.
executar.

Ajuste da toro (Fig. 7) Funo de aparafusamento (Fig. 11)


O binrio de aperto tem 17 posies que podem ser
PRECAUO:
reguladas com o anel de ajuste, alinhando as graduaes
Ajuste o anel para um nvel adequado ao trabalho.
relativamente ao ponteiro existente no corpo da
Coloque o acessrio de chave de fendas e aperte. Ponha
ferramenta. A posio mnima corresponde ao
a ferramenta a funcionar a uma velocidade baixa e v
alinhamento da seta com o nmero 1, e a posio
aumentando gradualmente. Liberte o gatilho assim que o
mxima quando a marca est alinhada com o ponteiro.
tambor parar de rodar.
A embraiagem patinar a vrios nveis de binrio quando
o definido no nmero 1 a 16. A embraiagem foi concebida PRECAUO:
para no patinar no indicador . Certifique-se de que o acessrio est bem colocado,
Antes da operao propriamente dita, execute um teste; para que no se danifique.
pode utilizar um pedao desnecessrio do mesmo

36
NOTA: MANUTENO
Em madeira, faa um orifcio piloto no ponto
pretendido para tornar a perfurao mais fcil e evitar PRECAUO:
que a madeira estale. Ver grfico: Certifique-se sempre de que a ferramenta est
desligada e a bateria removida antes de efectuar
Dimetro nominal da
Tamanho recomendado operaes de inspeco ou de manuteno.
perfurao em madeira
para o orifcio piloto (mm) Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, lcool ou
(mm)
semelhante. Podem formar-se descoloraes,
3,1 2,0 - 2,2 deformaes ou fissuras.
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
Substituir as escovas de carvo (Fig. 12)
Substitua-as quando o desgaste atingir a marca limite.
4,5 2,9 - 3,2 Mantenha-as limpas para poderem deslizar no porta-
4,8 3,1 - 3,4 escovas.
5,1 3,3 - 3,6 Substitua as duas ao mesmo tempo. Utilize unicamente
escovas de carvo idnticas.
5,5 3,7 - 3,9
Utilize uma chave de parafusos para remover os dois
5,8 4,0 - 4,2 parafusos e retire a tampa posterior. (Fig. 13)
6,1 4,2 - 4,4 Levante o brao da mola e coloque-o na parte interior do
corpo da ferramenta com a ajuda de um objecto comprido
Funo de perfurao e delgado. (Fig. 14)
Primeiro ajuste o anel de modo a alinhar o ponteiro com a Utilize pinas para retirar as capas de carvo. Retire as
marca . Depois faa o seguinte. escovas usadas, coloque umas novas e volte a colocar as
tampas dos suportes seguindo o procedimento inverso.
Perfurao em madeira (Fig. 15)
Se perfurar madeira, para obter os melhores resultados Certifique-se de que as capas se adaptaram perfeita e
utilize brocas de madeira com uma ponta de parafuso. A firmemente nos orifcios dos suportes. (Fig. 16)
ponta de parafuso torna a perfurao mais fcil, fazendo Volte a colocar a tampa traseira e aperte bem os
a broca penetrar o material. parafusos.
Perfurao em metal Para manter os nveis de SEGURANA e FIABILIDADE
Para evitar que a broca salte ao iniciar a perfurao, crie definidos para este produto, as reparaes e os
tambm um orifcio piloto com um cinzel e um martelo, no procedimentos de manuteno ou ajustes devem ser
ponto que deseja perfurar. Coloque a ponta da broca o executados por centros de assistncia Makita
orifcio piloto e inicie a perfurao. autorizados, utilizando sempre peas de substituio
Utilize um lubrificante de corte para perfurar metais. Makita.
Excepto em ferro e lato, que devem ser perfurados a
seco. ACESSRIOS OPCIONAIS
PRECAUO: PRECAUO:
Se exercer demasiada fora sobre a ferramenta, a Os seguintes acessrios ou extenses so os
velocidade de perfurao no aumentar. Na verdade, recomendados para utilizar com a ferramenta Makita
o excesso de fora acabar apenas por danificar a especificada neste manual. A utilizao de quaisquer
ponta da broca, diminuir o desempenho da ferramenta outros acessrios poder representar um risco de
e diminuir o seu tempo de vida funcional. ferimento para as pessoas. Apenas utilize o acessrio
No incio da perfurao j exercida uma enorme para o fim indicado.
fora na broca e na prpria ferramenta. Mantenha a Se precisar de informaes adicionais relativas aos
ferramenta firme e concentre-se no posicionamento da acessrios, contacte o centro local de assistncia Makita.
broca no incio da perfurao. Brocas de perfurao
Uma broca encravada pode ser removida com Brocas de aparafusamento
facilidade invertendo o sentido da rotao na Porta-brocas
ferramenta. No entanto, deve ter cuidado porque a Gancho
ferramenta pode exercer uma fora sbita para trs, se Vrios tipos de baterias e carregadores Makita
no estiver bem segura. genunos.
Quando trabalhar em peas pequenas fixe-as num Adaptador de actualizao automtica
torno ou num dispositivo similar. Saco de transporte de plstico
Se mantiver a ferramenta a funcionar NOTA:
ininterruptamente at a bateria se gastar Alguns itens na lista podem estar includos no pacote
completamente, deixe-a em repouso durante 15 de ferramentas como acessrios de srie. Podem
minutos antes de substituir a bateria. diferir de pas para pas.

37
Rudo ENG905-1
Os nveis acsticos ponderados A tpicos foram
determinados segundo a EN60745:
Nvel de presso sonora (LpA): 71 dB (A)
Impreciso (K): 3 dB (A)
O nvel de rudo quando em funcionamento pode exceder
os 80 dB (A).
Use proteco para os ouvidos.
Vibrao ENG900-1
O valor total da vibrao (soma triaxial de vectores) foi
determinado segundo a EN60745:
Modo de trabalho: perfurao em metal
Emisso de vibrao (ah,D): 2,5 m/s2 ou menos
Impreciso (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
O valor da emisso de vibrao declarado foi medido
de acordo com o mtodo de teste padro e pode ser
utilizado para comparar uma ferramenta com outra.
O valor da emisso de vibrao declarado pode
tambm ser utilizado numa avaliao preliminar de
exposio.
AVISO:
A emisso de vibrao durante a utilizao real da
ferramenta elctrica pode ser diferente do valor de
emisso declarado, dependendo da forma como a
ferramenta utilizada.
Certifique-se de que identifica medidas de segurana,
para proteger o operador, que so baseadas numa
estimativa de exposio nas condies reais de
utilizao (tendo em conta todas as partes do ciclo de
funcionamento, como as vezes que a ferramenta
desligada e quando est a trabalhar ao ralenti, alm do
tempo de utilizao).
Apenas para os pases europeus ENH101-14
Declarao de conformidade CE
A Makita Corporation, na qualidade do fabricante
responsvel, declara que a(s) mquina(s) Makita
seguinte(s):
Designao da mquina:
Furadeira/ Parafusadeira a Bateria
N. de modelo/Tipo: BDF446, BDF456
so produzidas em srie e
esto em conformidade com as Directivas Europeias
seguintes:
2006/42/EC
E so fabricadas de acordo com as normas ou os
documentos padronizados seguintes:
EN60745
A documentao tcnica mantida pelo nosso
representante autorizado na Europa, que :
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra

28. 10. 2010

Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
38
DANSK (Originalvejledning)
Forklaring til generel oversigt
1. Rd indikator 10. Gradinddelinger 19. Bagdksel
2. Knap 11. Pil 20. Forsnket del
3. Batteripakke 12. Muffe 21. Fjeder
4. Stjernemrke 13. Rille 22. Arm
5. Kontaktgreb 14. Krog 23. Kulbrstedksel
6. Lampe 15. Skrue 24. Hul
7. Skiftekontakthndtag 16. Spidsholder 25. Kulbrstedksel
8. Hastighedshndtag 17. Spids
9. Justeringsring 18. Slidgrnse

SPECIFIKATIONER
Model BDF446 BDF456
Stl 13 mm 13 mm
Tr 38 mm 38 mm
Kapaciteter
Trskrue 6 mm x 75 mm 10 x 89 mm
Maskinskrue M6 M6
Hastighed uden Hj (2) 0 - 1.500 0 - 1.500
belastning (min-1) Lav (1) 0 - 400 0 - 400
Lngde i alt 192 mm 192 mm
1,5 kg (med batteri BL1815)
Nettovgt 1,7 kg
1,7 kg (med batteri BL1830)
Nominel spnding 14,4 V DC 18 V DC

P grund af vores lbende forsknings- og udviklingsprogram kan specifikationerne heri ndres uden forudgende
varsel.
Specifikationerne og batteripakken kan variere fra land til land.
Vgt, inklusive batteripakken, i henhold til EPTA-Procedure 01/2003
Tilsigtet anvendelse ENE034-1 strmfrende, hvorved operatren kan f elektrisk
Vrktjet er beregnet til at bore og skrue skruer i tr, std.
metal og plastik. 3. Hold maskiner i de isolerede gribeflader, nr du
udfrer arbejde, hvor befstelseselementet kan
Generelle sikkerhedsadvarsler for komme i kontakt med skjulte ledninger. Hvis
befstelseselementer kommer i kontakt med en
maskiner GEA010-1
strmfrende ledning, kan udsatte metaldele p
ADVARSEL Ls alle sikkerhedsadvarsler og alle maskinen blive strmfrende, hvorved operatren
instruktioner. Hvis De ikke flger alle advarsler og muligvis kan f elektrisk std.
instruktioner, kan det medfre elektrisk std, brand og/ 4. Srg altid for at have et solidt fodfste.
eller alvorlig personskade. Srg for, at der ikke er nogen under dig, nr du
benytter maskinen p hjtliggende steder.
5. Hold godt fast i maskinen.
Gem alle advarsler og 6. Hold hnderne p afstand af roterende dele.
instruktioner til senere reference. 7. G ikke fra maskinen, mens den krer. Lad kun
maskinen kre, mens du holder den i hnderne.
SIKKERHEDSADVARSLER FOR 8. Berr ikke boret eller arbejdsemnet umiddelbart
efter brugen. De kan vre meget varme og kan
AKKU BORE-SKRUEMASKINE forrsage forbrndinger af huden.
GEB088-1
9. Nogle materialer indeholder kemikalier, som kan
1. Benyt de ekstra hndtag, der eventuelt leveres vre giftige. Srg for, at undg indnding af stv
med maskinen. Hvis du mister kontrollen, kan du og kontakt med huden. Flg
komme til skade. materialeleverandrens sikkerhedsdata.
2. Hold maskiner i de isolerede gribeflader, nr du
udfrer arbejde, hvor skretilbehret kan komme
i kontakt med skjulte ledninger. Hvis det skrende
GEM DISSE INSTRUKTIONER.
tilbehr kommer i kontakt med en strmfrende ADVARSEL:
ledning, kan udsatte metaldele p maskinen blive LAD IKKE tryghed eller kendskab til produktet (fra
gentagen brug) fre til, at du ikke strengt overholder

39
sikkerhedsreglerne for det gldende produkt. Montering eller afmontering af
MISBRUG eller manglende overholdelse af
batteripakken (Fig. 1)
sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan
medfre alvorlig personskade. Sluk altid for maskinen inden montering eller
afmontering af batteripakken.
Afmonter batteripakken ved at holde ned p knappen
VIGTIGE foran p batteripakken og skubbe den af maskinen.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Ved montering af batteripakken justeres tungen p
ENC007-7 batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken
skubbes p plads. St den altid hele vejen ind, indtil
FOR BATTERIPAKKEN den lses p plads med et lille klik. Hvis den rde
indikator verst p knappen er synlig, er batteripakken
1. Fr brugen af batteripakken skal du lse alle ikke lst helt fast. St den helt ind, indtil den rde
instruktioner og advarsler p (1) batteriopladeren, indikator ikke er synlig. Ellers kan den falde ud af
(2) batteriet og (3) det produkt, som batteriet maskinen og skade dig eller andre personer i
anvendes i. nrheden.
2. Skil ikke batteripakken ad. Brug ikke magt ved montering af batteripakken. Hvis
3. Hvis driftstiden bliver betydeligt kortere, skal du den ikke glider let ind, er den ikke indsat korrekt.
straks ophre med brugen. Brug kan medfre
risiko for overophedning, risiko for forbrndinger Batteribeskyttelsessystem (batteripakke
eller endog eksplosion.
4. Hvis du fr elektrolyt i jnene, skal du med det med et stjernemrke) (Fig. 2)
samme rense jnene med rent vand og sge lge. Batteripakken med et stjernemrke er udstyret med et
Dette kan medfre tab af synet. beskyttelsessystem, der automatisk slr strmmen fra for
5. Kortslut ikke batteripakken: at forlnge levetiden.
(1) Undg at rre ved terminalerne med ledende Vrktjet stopper under anvendelsen, nr vrktjet og/
materiale. eller batteripakken udsttes for flgende situation. Dette
(2) Undg at opbevare batteripakken i en skyldes aktiveringen af beskyttelsessystemet og er ikke et
beholder med andre metalgenstande som tegn p fejl ved vrktjet.
f.eks. sm, mnter osv. Nr maskinen er overbelastet:
(3) Udst ikke batteripakken for vand eller regn. I dette tilflde skal du slippe afbryderkontakten,
Hvis batteriet kortsluttes, kan det medfre afmontere batteriet og fjerne rsagen til
voldsom strm, overophedning, mulige overbelastningen og derefter trykke ind p
forbrndinger og endog nedbrud. afbryderkontakten igen for at genstarte.
6. Undg at opbevare vrktjet og batteripakken p Nr battericeller bliver varme:
steder, hvor temperaturen kan komme op p eller Motoren forbliver stoppet, selvom kontaktgrebet
overstige 50C. betjenes. I dette tilflde skal du stoppe brugen af
7. St ikke ild til batteripakken, selvom den er vrktjet og afkle eller oplade batteripakken, efter
alvorligt beskadiget eller helt udtjent. den er taget ud af vrktjet.
Batteripakken kan eksplodere ved brand. Nr den resterende batterikapacitet bliver lav:
8. Undg at tabe eller sl p batteriet. Motoren forbliver stoppet, selvom kontaktgrebet
9. Undlad brug af et beskadiget batteri. betjenes. I dette tilflde skal du tage batteripakken
ud af vrktjet og oplade den.
GEM DISSE INSTRUKTIONER. Betjening af kontakt (Fig. 3)
Tips til, hvordan du forlnger batteriets FORSIGTIG:
levetid Fr batteripakken sttes i vrktjet, skal De altid
1. Oplad batteripakken, fr den bliver helt afladet. kontrollere, at kontaktgrebet reagerer korrekt og
Ophr med at bruge vrktjet, og udskift vender tilbage i OFF-stillingen, nr De slipper det.
batteripakken, hvis strmmen til vrktjet aftager. For at starte vrktjet skal De blot trykke p
2. Oplad aldrig en fuldt opladet batteripakke. kontaktgrebet. Vrktjets hastighed forges ved at trykke
Overopladning forkorter batteriets levetid. hrdere p kontaktgrebet. Slip kontaktgrebet for at
3. Oplad batteripakken ved stuetemperatur p 10C - stoppe.
40C. Lad batteripakken kle ned fr den oplades,
hvis den er varm. Tnding af lampen (Fig. 4)
4. Oplad batteripakken en gang hver sjette mned,
hvis du ikke bruger det i lang tid. FORSIGTIG:
Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden.
Trk i kontaktgrebet for at tnde lampen. Lampen
FUNKTIONSBESKRIVELSE forbliver tndt, s lnge der trkkes i kontaktgrebet.
Lampen slukkes 10-15 sekunder efter, at grebet slippes.
FORSIGTIG:
Srg altid for, at vrktjet er slukket, og at
batteripakken er taget ud, fr De justerer vrktjet
eller kontrollerer dets funktion.
40
BEMRK: Krog (Fig. 9)
Benyt en tr klud til at trre snavs af lampens linse. Krogen er nyttig til midlertidig ophngning af vrktjet.
Pas p ikke at ridse lampens linse, da det kan mindske Den kan monteres i begge sider af vrktjet.
lysstyrken. For at montere krogen indsttes den i en rille i vrktjet
p en af siderne, hvorefter den fastgres med en skrue.
Betjening af skiftekontakten (Fig. 5) Den afmonteres ved at lsne skruen og tage den ud.
FORSIGTIG: Montering af spidsholderen (fs som
Kontroller altid rotationsretningen fr anvendelsen.
Betjen ikke skiftekontakten, fr vrktjet er helt
tilbehr) (Fig. 10)
stoppet. Hvis rotationsretningen ndres, nr vrktjet Indst spidsholderen i fremspringet p vrktjets fod i
ikke er helt stoppet, kan det beskadige vrktjet. hjre eller venstre side, og fastgr den med en skrue.
St altid skiftekontakthndtaget i neutral stilling, nr Opbevar drevspidserne i spidsholderne, nr de ikke
vrktjet ikke anvendes. anvendes.
Vrktjet har en skiftekontakt til at ndre Der kan opbevares spidser p 45 mm.
rotationsretningen. Tryk skiftekontakten mod A-siden for
rotation med uret eller mod B-siden for rotation mod uret. BETJENING
Nr skiftekontakthndtaget er i neutral stilling, kan
kontaktgrebet ikke trkkes ud. FORSIGTIG:
St altid batteripakken helt ind, indtil den lses p
ndring af hastigheden (Fig. 6) plads. Hvis den rde del verst p knappen er synlig,
er batteripakken ikke lst helt fast. St den helt ind,
FORSIGTIG: indtil den rde del ikke er synlig. Ellers kan den falde
St altid hastighedshndtaget helt ud i den rette ud af vrktjet og skade Dem eller andre personer i
stilling. Hvis vrktjet betjenes med nrheden.
hastighedshndtaget indstillet halvvejs mellem 1 og Hold godt fast i vrktjet med den ene hnd p
2, kan det beskadige vrktjet. hndtaget og den anden p bunden af batteripakke for at
Betjen ikke hastighedshndtaget, mens vrktjet styre drejningen.
krer. Dette kan beskadige vrktjet.
Hvis De vil ndre hastigheden, skal De frst slukke for Betjening som skruetrkker (Fig. 11)
vrktjet og derefter trkke hastighedshndtaget mod
siden 2 for hj hastighed eller mod siden 1 for lav FORSIGTIG:
hastighed. Kontroller fr anvendelsen, at Indstil justeringsringen til det rigtige stramningsmoment
hastighedshndtaget er i den korrekte stilling. Brug den til formlet.
rette hastighed til jobbet. Placer drevspidsen i skruehovedet, og tryk med
vrktjet. Start vrktjet langsomt, og forg gradvist
Justering af stramningsmomentet (Fig. 7) hastigheden. Slip kontaktgrebet, s snart koblingen slr
Stramningsmomentet kan indstilles til 17 trin ved at dreje fra.
p justeringsringen, s dens gradinddelinger er justeret
med pilen p vrktjet. Stramningsmomentet er mindst, FORSIGTIG:
nr tallet 1 er justeret med pilen, og hjst, nr -mrket Srg for, at drevspidsen sttes lige ned i
er justeret med pilen. skruehovedet. I modsat fald kan skruen og/eller
Koblingen slipper ved de forskellige stramningsmomenter, spidsen blive beskadiget.
nr det er indstillet til tallene 1 til 16. Koblingen er designet
BEMRK:
til ikke at slippe ved -indstillingen.
Ved skruning af trskruer skal De forbore styrehuller
Fr den faktiske anvendelse skal De stte en prveskrue
for at gre det lettere at stte skruerne i og for at
i arbejdsemnet eller i et stykke lignende materiale for at
forhindre, at arbejdsemnet flkker. Se diagrammet.
finde ud af, hvilket moment der krves til en bestemt
anvendelse. Nominel diameter af Anbefalet strrelse af
trskrue (mm) styrehul (mm)
MONTERING 3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
FORSIGTIG:
Srg altid for, at vrktjet er slukket, og at 3,8 2,5 - 2,8
batteripakken er taget ud, fr De udfrer nogen form 4,5 2,9 - 3,2
for arbejde p vrktjet. 4,8 3,1 - 3,4
Montering eller afmontering af 5,1 3,3 - 3,6
drevspidsen eller borespidsen (Fig. 8) 5,5 3,7 - 3,9
Drej muffen mod uret for at bne patronkberne. St 5,8 4,0 - 4,2
spidsen i patronen, til den ikke kan komme lngere ind. 6,1 4,2 - 4,4
Drej muffen med uret for at stramme patronen.
Drej muffen mod uret for at tage spidsen ud.

41
Anvendelse til boring udfres af autoriserede Makita-servicecentre, og der skal
Drej frst justeringsringen, s pilen peger mod -mrket. altid benyttes Makita-reservedele.
Benyt derefter flgende fremgangsmde.
Boring i tr EKSTRAUDSTYR
Ved boring i tr opns de bedste resultater med trbor, FORSIGTIG:
som er udstyret med en styreskrue. Styreskruen gr det Dette tilbehr eller ekstraudstyr anbefales til brug med
lettere at bore ved at trkke spidsen ind i arbejdsemnet. det Makita-vrktj, som er beskrevet i denne
Boring i metal brugsanvisning. Brug af andet tilbehr eller
Lav en fordybning med en krner og en hammer p det ekstraudstyr kan forrsage personskade. Brug kun
sted, hvor der skal bores, for at forhindre, at spidsen tilbehr eller ekstraudstyr til det forml, det er beregnet
glider, nr De starter p et hul. Placer spidsen i til.
fordybningen, og begynd at bore. Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du
Anvend skreolie ved boring i metaller. Undtagelser fra har brug for hjlp eller yderligere oplysninger vedrrende
denne regel er jern og messing, der skal bores trre. tilbehret.
Borespidser
FORSIGTIG: Skruespidser
Boringen gr ikke hurtigere, hvis De trykker hrdt p Spidsholder
vrktjet. Det ekstra tryk vil blot beskadige bitten, s Krog
vrktjets ydelse forringes, og dets levetid forkortes. Forskellige typer af originale batterier og opladere fra
Vrktjet og spidsen er under pvirkning af strke Makita
krfter p det tidspunkt, hvor spidsen bryder igennem. Automatisk opladeradapter
Hold godt fast i vrktjet, og vr opmrksom, nr Plastikbretaske
bitten begynder at bryde igennem arbejdsemnet. BEMRK:
Hvis bitten sidder fast, kan den tages ud ved blot at Visse dele p listen er muligvis indeholdt
indstille skiftekontakten til baglns rotation for at bakke maskinindpakningen som standardtilbehr. De kan
den ud. Vr imidlertid opmrksom p, at vrktjet variere fra land til land.
kan bakke ud pludseligt, hvis De ikke holder godt fast i
det. Stj ENG905-1
Fastgr altid sm arbejdsemner i en skruestik eller Det typiske A-vgtede stjniveau bestemt i
lignende udstyr til fastgrelse. overensstemmelse med EN60745:
Hvis vrktjet betjenes konstant, indtil batteripakken Lydtryksniveau (LpA): 71 dB (A)
er afladet, skal De lade vrktjet hvile i 15 minutter, fr Usikkerhed (K): 3 dB (A)
De fortstter med et nyt batteri. Stjniveauet under arbejdet kan vre strre end
80 dB (A).
VEDLIGEHOLDELSE Br hrevrn.
Vibration ENG900-1
FORSIGTIG: Den samlede vibrationsvrdi (treaksiel vektorsum)
Srg altid for, at vrktjet er slukket, og at bestemt i overensstemmelse med EN60745:
batteripakken er taget ud, fr De forsger at udfre Arbejdstilstand: boring i metal
inspektion eller vedligeholdelse. Vibrationsemission (ah,D): 2,5 m/s2 eller mindre
Brug aldrig benzin, benzen, fortynder, alkohol eller Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
lignende. Det kan muligvis medfre misfarvning, ENG901-1
deformation eller revner. Den opgivne vibrationsemissionsvrdi er mlt i
overensstemmelse med standardtestmetoden og kan
Udskiftning af kulbrsterne (Fig. 12) bruges til at sammenligne et vrktj med et andet.
Udskift dem, nr de er nedslidt til slidgrnsen. Hold Den opgivne vibrationsemissionsvrdi kan muligvis
kulbrsterne rene og frie til at glide i holderne. ogs bruges til en indledende eksponeringsvurdering.
Begge kulbrster skal udskiftes samtidig. Brug altid ADVARSEL:
identiske kulbrster. Vibrationsemissionen under den faktiske brug af
Brug en skruetrkker til at fjerne de to skruer, og fjern maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsvrdi
derefter bagdkslet. (Fig. 13) afhngigt af den mde, maskinen anvendes p.
Lft armen p fjederen, og placer den i den forsnkede Srg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for
del af huset med en krvskruetrkker med et tyndt skaft beskyttelse af operatren, som er baseret p en
eller lignende. (Fig. 14) eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold
Brug en pincet til at fjerne kulbrstedkslerne fra (hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages, som
kulbrsterne. Tag de udslidte kulbrster ud, montr de f.eks. antal gange maskinen slukkes, og nr den krer i
nye, og montr kulholderdkslerne i omvendt rkkeflge tomgang ud over triggertiden).
af ovenstende. (Fig. 15)
Srg for, at kulbrstedkslerne sidder godt fast i hullerne
p brsteholderne. (Fig. 16)
Montr bagdkslet igen, og stram de to skruer godt.
For at holde produktet SIKKERT og PLIDELIGT skal
reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering
42
Kun for lande i Europa ENH101-14
EF-overensstemmelseserklring
Vi, Makita Corporation, erklrer som ansvarlig
producent at flgende Makita-maskine(r):
Maskinens betegnelse:
Akku bore-skruemaskine
Modelnummer/ type: BDF446, BDF456
er en produktionsserie og
Overholder flgende europiske direktiver:
2006/42/EF
Og er produceret i overensstemmelse med flgende
standarder eller standardiserede dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentation findes hos vores
autoriserede reprsentant i Europa:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England

28. 10. 2010

Tomoyasu Kato
Direktr
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN

43
( )

1. 10. 19.
2. 11. 20.
3. 12. 21.
4. 13. 22.
5. - 14. 23.
6. 15. 24.
7. 16. 25.
8. 17.
9. 18.


BDF446 BDF456
13 mm 13 mm
38 mm 38 mm

6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
M6 M6
(2) 0 - 1.500 0 - 1.500
(min-1) (1) 0 - 400 0 - 400
192 mm 192 mm
1,5 ( BL1815)
( ) 1,7
1,7 ( BL1830)
D.C. 14,4 V D.C. 18 V

,
.
.
EPTA 01/2003
ENE034-1 2.

, .
.

,

GEA010-1 .
3.


.


.
, , /
,
.


.
4. .

. ,
.
5. .
6.
.
GEB088-1
7. .
1. (),
. .
8.
.

44
.
.

9.
. 1.
.

.

. .
2.
.
. ,
: .
3.
( , 10C 40C (50F
) 104F). ,
.
. 4.

.
.


:
ENC007-7


.
1. ,

(1) , (2) (3) (. 1)
.
2. . .
3. ,
,
. , .
, ,
.
4. ,
. ,
. .
5. : "".
(1) ,
. .
(2)
, , . ,
, .
(3) . .
,
, .
, , .
.
6.
( )
50C (122F).
(. 2)
7.


,
.

.
.
8.

.
/ .
9.

.

.
. :

45
, - (. 6)
,
:
-
. .
:
1 2,
-, .
. ,
.
.
. ,

: 2 1
. ,
-,
. , . ,
. .

(. 3) (. 7)
17
:
,
- .
OFF 1
. ,
, .
-.
-, . 1 16.
, -
. .
,
(. 4)

: .

.
- .

-. 10 15 :
.

: .

.
,
(. 8)
.

(. 5) .
.
: .
, ,
. .

.
(. 9)

, . .
,
. .
,
.
.
. ,
, .
-.

46

,
( ) (. 10)
.

, .
.
,
.
45 mm. ,
.
.
,
.
:
.
,
. :
,
. . ,
.

, ,

.
.
/

.
.

.
(. 11)


:


. ,
.
.


.
.


. -
,
.
15
.
:

. ,
/ .
:
:

,


.
.
, , ,
.
.
, .
(mm) (mm)
3,1 2,0 - 2,2
(. 12)

3,5 2,2 - 2,5 .
3,8 2,5 - 2,8 .
4,5 2,9 - 3,2 .
.
4,8 3,1 - 3,4
,
5,1 3,3 - 3,6 . (. 13)
5,5 3,7 - 3,9
5,8 4,0 - 4,2
, .
6,1 4,2 - 4,4 (. 14)

. ,
,
. , .
. (. 15)
47
ENG901-1
.
(. 16)

. .

, ,
,
.
Makita,
:
Makita.


,

:
.


Makita,

.


(

,
.



.


).
,
Makita. ENH101-14

Makita ,

Makita:
:
Makita
. / : BDF446, BDF456


:
:

2006/42/EK


.
:
.
EN60745

ENG905-1
, :

Makita International Europe Ltd.,
EN60745:
Michigan, Drive, Tongwell,
(LpA): 71 dB (A)
Milton Keynes, MK15 8JD, England
(): 3 dB (A)

28. 10. 2010
80 dB (A).
.
ENG900-1
(
) EN60745: Tomoyasu Kato
:
(ah,D): 2,5 m/s2 Makita Corporation
(): 1,5 m/s2 3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN

Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan

885027-996 www.makita.com
ALA
48

You might also like