Professional Documents
Culture Documents
Variateurs de vitesse
Guide simplifi pour moteurs asynchrones
Simplified manual Variable speed drives
Kurzanleitung for asynchronous motors
Gua simplificada Frequenzumrichter
Guida semplificata fr Asynchronmotoren
Variadores de velocidad
para motores asncronos
Variatori di velocit
A conserver pour usage ultrieur per motori asincroni
Retain for future use
Als Referenz griffbereit aufbewahren
Consrvese para uso futuro
Da conservare per usi successivi
ENGLISH
Variable speed drives
for asynchronous motors Page 28
DEUTSCH
Frequenzumrichter
fr Asynchronmotoren Seite 54
ESPAOL
Variadores de velocidad
para motores asncronos Pgina 80
ITALIANO
Variatori di velocit
per motori asincroni Pagina 106
132
1
ATV61-simpl.book Page 2 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Sommaire
Les tapes de la mise en uvre ____________________________________________ 3
Recommandations prliminaires _____________________________________________ 4
Conditions de montage et de temprature _____________________________________ 5
Position du voyant de charge des condensateurs________________________________ 6
Prcautions de cblage ____________________________________________________ 7
Borniers puissance _______________________________________________________ 8
Borniers contrle _________________________________________________________ 9
Schmas de raccordement ________________________________________________ 11
FRANAIS
Avant de commencer
Lire et observer ces instructions avant de commencer toute procdure avec ce variateur.
DANGER
TENSION DANGEREUSE
Lisez et comprenez ce guide dans son intgralit avant dinstaller et de faire fonctionner le variateur de
vitesse ATV61. Linstallation, le rglage, les rparations doivent tre effectus par du personnel qualifi.
Lutilisateur est responsable de la conformit avec toutes les normes lectriques internationales et
nationales en vigueur concernant la mise la terre de protection de tous les appareils.
De nombreuses pices de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuit imprim fonctionnent la
tension du rseau. NE LES TOUCHEZ PAS.
Nutilisez que des outils dots dune isolation lectrique.
Ne touchez pas les composants non blinds ou les vis des borniers si lappareil est sous tension.
Ne court-circuitez pas les bornes PA/+ et PC/- ou les condensateurs du bus DC.
Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.
Avant tout entretien ou rparation sur le variateur de vitesse
- coupez lalimentation.
- placez une tiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le sectionneur du
variateur de vitesse.
- verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte.
Avant dintervenir sur le variateur de vitesse, coupez son alimentation y compris lalimentation de contrle
externe si elle est utilise. ATTENDRE 15 MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus DC de se
dcharger. Suivez ensuite la procdure de mesure de tension du bus DC la page 6 pour vrifier si la
tension continue est infrieure 45 V. Le voyant du variateur de vitesse nest pas un indicateur prcis de
labsence de tension du bus DC.
Llectrisation entranera la mort ou des blessures graves
ATTENTION
FONCTIONNEMENT INAPPROPRIE DU VARIATEUR
Si le variateur nest pas mis sous tension pendant une longue priode, la performance de ses
condensateurs lectrolytiques diminue.
En cas darrt prolong, mettez le variateur sous tension au moins tous les deux ans et pendant au moins
5 heures afin de rtablir la performance des condensateurs puis de vrifier son fonctionnement. Il est
conseill de ne pas raccorder directement le variateur la tension du rseau, mais daugmenter la tension
graduellement laide dun alternostat.
Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner des dommages matriels.
2
ATV61-simpl.book Page 3 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
FRANAIS
Vrifiez que la tension rseau est compatible avec la plage
dalimentation du variateur.
b 7 Configurez le menu
[SIMPLY START] (SIM-) (page 18)
Commande 2 fils ou 3 fils
Macro configuration
Paramtres moteur
Faites un auto-rglage.
Conseil :
Effectuez un auto-rglage, qui optimisera Courant thermique moteur
les performances, page 21.
Rampes dacclration et de dclration
Nota : Assurez- vous que
Plage de variation de vitesse
le cblage du variateur
est compatible avec sa
configuration. b 8 Dmarrez.
3
ATV61-simpl.book Page 4 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Recommandations prliminaires
Manutention et stockage
Pour assurer la protection du variateur avant son installation, manipuler et stocker lappareil dans son emballage.
Sassurer que les conditions ambiantes sont acceptables.
AVERTISSEMENT
EMBALLAGE ENDOMMAGE
Si lemballage semble tre endommag, il peut tre dangereux de louvrir ou de le manipuler.
Effectuez cette opration en vous prmunissant contre tout risque.
Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner la mort ou des blessures graves.
FRANAIS
AVERTISSEMENT
APPAREIL ENDOMMAGE
Ninstallez pas et ne faites pas fonctionner le variateur sil semble tre endommag.
Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner la mort ou des blessures graves.
Manutention linstallation
45
max.
Les ALTIVAR 61 jusquaux calibres ATV61HD15M3X et ATV61HD18N4 peuvent tre
extraits de leur emballage et installs sans appareil de manutention.
Les calibres suprieurs ncessitent l'utilisation d'un palan; cet effet ils sont munis
"d'oreilles" de manutention. Respecter les prcautions dcrites ci-contre.
Prcautions
ATTENTION
TENSION DU RESEAU INCOMPATIBLE
Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, assurez-vous que la tension du rseau est compatible
avec la tension dalimentation du variateur. Le variateur peut se trouver endommag si la tension du rseau
nest pas compatible.
Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner des dommages matriels.
DANGER
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE LAPPAREIL
Avant de mettre sous tension et de configurer lAltivar 61, assurez-vous que lentre PWR (POWER
REMOVAL) est dsactive ( ltat 0) afin dviter tout redmarrage inattendu.
Avant de mettre sous tension ou la sortie des menus de configuration, assurez-vous que les entres
affectes la commande de marche sont dsactives ( ltat 0) car elles peuvent entraner
immdiatement le dmarrage du moteur.
Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort ou des blessures graves.
4
ATV61-simpl.book Page 5 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Lorsque le degr IP20 suffit, il est recommand dter lobturateur de protection situ au-
dessus du variateur comme indiqu ci-dessous.
FRANAIS
u 100 mm
u 3,94 in.
Montage A : Montage B :
Espace libre u 50 mm (u 1,97 in.) de chaque ct, avec Variateurs accols, en tant lobturateur de protection
obturateur de protection prsent. (le degr de protection devient IP20).
u 50 mm u 50 mm
u 1,97 in. u 1,97 in.
Pour ces montages, le variateur est utilisable sans dclassement jusqu 50 C (122 F) de temprature ambiante,
avec la frquence de dcoupage prrgle en usine. Pour autres tempratures et autres frquences de
dcoupage consulter le cdrom fourni avec le variateur.
5
ATV61-simpl.book Page 6 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
DANGER
TENSION DANGEREUSE
La tension du bus DC peut dpasser 1000 V c. Employer un appareil de mesure appropri lors de lexcution de
cette procdure. Pour mesurer la tension du bus DC :
3 Mesurer la tension du bus DC entre les bornes PA/+ et PC/- pour vrifier si la tension est infrieure 45V c.
4 Si les condensateurs du bus DC ne sont pas compltement dchargs, contacter votre reprsentant local
Schneider Electric (ne pas rparer, ni faire fonctionner le variateur).
6
ATV61-simpl.book Page 7 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Prcautions de cblage
Puissance
Le variateur doit tre imprativement raccord la terre de protection. Pour tre en conformit avec les
rglementations en vigueur portant sur les courants de fuite levs (suprieurs 3,5 mA), utiliser un conducteur
de protection dau moins 10 mm (AWG 6) ou 2 conducteurs de protection de la section des conducteurs
dalimentation puissance.
DANGER
TENSION DANGEREUSE
Raccordez lappareil la terre de protection en utilisant le point de raccordement de mise la terre fourni
FRANAIS
comme indiqu sur la figure. Le plan de fixation du variateur doit tre mis la terre de protection avant de
mettre sous tension.
Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort ou des blessures graves.
variateur de
vitesse
AVERTISSEMENT
CONNEXIONS DE CABLAGE INAPPROPRIEES
LATV61 sera endommag si la tension du rseau est applique aux bornes de sortie (U/T1,V/T2,W/T3).
Vrifiez les raccordements lectriques avant de mettre lATV61 sous tension.
Si vous remplacez un autre variateur de vitesse, vrifiez que tous les raccordements lectriques lATV61
sont conformes toutes les instructions de cblage de ce guide.
Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela peut entraner la mort ou des blessures graves.
Lorsquune protection amont par dispositif diffrentiel rsiduel est impose par les normes dinstallation il est
ncessaire dutiliser un dispositif de type A pour les variateurs monophass et de type B pour les variateurs
triphass. Choisir un modle adapt intgrant :
une temporisation vitant tout dclenchement d la charge des capacits parasites la mise sous tension. La
temporisation nest pas possible pour des appareils 30 mA. Dans ce cas choisir des appareils immuniss contre
les dclenchements intempestifs, par exemple des dispositifs diffrentiels rsiduels immunit renforce de
la gamme s.i (marque Merlin Gerin).
Si l'installation comporte plusieurs variateurs, prvoir un dispositif diffrentiel rsiduel par variateur.
AVERTISSEMENT
PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES INADEQUATES
Les dispositifs de protection contre les surintensits doivent tre correctement coordonns.
Le code canadien de llectricit ou le National Electrical code (US) exigent la protection des circuits de
drivation. Utilisez les fusibles recommands sur ltiquette signaltique du variateur pour tenir le courant
nominal de court-circuit.
Ne raccordez pas le variateur un rseau dalimentation dont la capacit de court-circuit dpasse le
courant de court-circuit prsum maxi indiqu sur ltiquette signaltique du variateur.
Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela peut entraner la mort ou des blessures graves.
7
ATV61-simpl.book Page 8 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Borniers puissance
Accs aux borniers puissance
ATV61 H075M3 HD15M3X et ATV61 HD18M3X HD45M3X et
ATV61 H075N4 HD18N4 ATV61 HD22N4 HD75N4
Nenlever la barrette de liaison entre PO et PA/+ quen cas dajout dune inductance DC. Les vis des
bornes PO et PA/+ doivent toujours tre serres car un courant important circule dans la barrette de
liaison.
8
ATV61-simpl.book Page 9 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Borniers contrle
Accs aux borniers contrle
1 Pour accder aux bornes contrle, ouvrir le capot de la
2 face avant contrle
1
Pour faciliter le cblage de la partie contrle du variateur,
la carte borniers contrle peut tre dbroche.
FRANAIS
Capacit maximale de raccordement : 2,5 mm - AWG 14
ATTENTION
FIXATION INAPPROPRIEE DE LA CARTE BORNIERS
Lors du remontage de la carte borniers contrle, serrez obligatoirement la vis imperdable.
Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner des dommages matriels.
9
ATV61-simpl.book Page 10 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
10
ATV61-simpl.book Page 11 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Schmas de raccordement
Schmas de raccordement conformes aux normes EN 954-1
catgorie 1, avec contacteur de ligne
Alimentation monophase (ATV61H 075M3 U75M3)
Inhiber le dfaut indiquant la perte dune phase rseau pour permettre le fonctionnement sur un rseau
monophas. Si ce dfaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouill en dfaut.
Alimentation triphase
FRANAIS
- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - KM1
- S1 A1 A2 - Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2
- Q2
A1
A1
- KM1 - KM1
R1A R1C - KM1 R1A R1C
- KM1
(1) (1)
(2) (2)
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
PWR
R / L1
S / L2
T / L3
+24
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
W / T3
PA / +
U / T1
ATV61HpppM3
V / T2
W / T3
PC / -
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
PB
P0
rsistance de rsistance de
W1
W1
U1
V1
U1
V1
(1) Inductance de ligne ventuelle (obligatoire en monophas pour les ATV61H U40M3 U75M3)
(2) Contacts du relais de dfaut, pour signaler distance l'tat du variateur
Nota :
Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou coupls sur le mme circuit (relais,
contacteurs, lectrovannes,)
Si lentre PWR est cble, utiliser du cble blind.
COM
AO1
PWR
+24
AI1+
AI1-
AI 2
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
variateur.
Potentiomtre
de rfrence
0 10 V
ou X-Y mA
11
ATV61-simpl.book Page 12 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
En cas d'utilisation d'un filtre d'entre additionnel, celui ci est mont sous le variateur, et directement raccord
au rseau par cble non blind. La liaison 10 sur le variateur est alors ralise par le cble de sortie du filtre.
Le raccordement quipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des cbles ne dispense
pas de raccorder les conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prvues cet effet sur chacun des
appareils.
Plan d'installation
ATV61H 075M3 D15M3X et ATV61H 075N4 D18N4
Fixer et mettre la masse les blindages des cbles 4, 5, 7, 12 et 13 au plus prs du variateur :
- mettre les blindages nu,
- utiliser les colliers mtalliques inoxydables, sur les parties dnudes des blindages, pour la fixation sur la
tle 2 et sur la bride CEM contrle 11.
- les blindages doivent tre suffisamment serrs sur la tle pour que les contacts soient corrects.
1 Altivar 61
1 2 Plan de masse en tle fourni avec le variateur
8 Colliers mtalliques
11
9 Raccordement la terre de protection
12 6
10 Fils ou cble d'alimentation non blinds
13 7
11 Platine CEM contrle, monter sur le plan de masse 2.
12
ATV61-simpl.book Page 13 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Fixer et mettre la masse les blindages des cbles 4, 5, 6, 7 et 8 au plus prs du variateur :
mettre les blindages nu,
utiliser les colliers mtalliques inoxydables, sur les parties dnudes des blindages pour la fixation,
les blindages doivent tre suffisamment serrs sur la tle pour que les contacts soient corrects.
1 1 Altivar 61
FRANAIS
2 Plan de masse en tle fourni avec le variateur
10 3 Colliers mtalliques
2
3
4 Cble blind pour raccordement du moteur
11
4
5 Cble blind pour raccordement de la rsistance de
5 freinage ventuelle.
13
ATV61-simpl.book Page 14 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Courant de freinage par injection l'arrt = 0,7 x courant nominal variateur, pendant 0,5 seconde.
Pas de redmarrage automatique aprs un dfaut.
Frquence de dcoupage 2,5 kHz 12 kHz selon le calibre du variateur.
Entres logiques :
- LI1 : marche avant (1 sens de marche), commande 2 fils sur transition.
- LI2 : inactive (non affecte).
- LI3 : commutation 2e consigne vitesse.
- LI4 : reset dfauts.
- LI5, LI6 : inactives (non affectes).
Entres analogiques :
- AI1 : 1re consigne vitesse 0 +10 V.
- AI2 : 2e consigne vitesse 0-20 mA.
Relais R1 : le contact s'ouvre en cas de dfaut (ou variateur hors tension)
Relais R2 : le contact se ferme lorsque le variateur est en marche.
Sortie analogique AO1 : 0-20 mA, frquence moteur.
Si les valeurs ci-dessus sont compatibles avec votre application, utilisez le variateur sans modification des
rglages.
Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner des dommages matriels.
Dmarrage
Important :
En configuration usine, le moteur ne peut tre aliment quaprs une remise zro pralable des ordres "avant",
"arrire", "arrt par injection de courant continu" dans les cas suivants :
- lors dune mise sous tension ou dune remise zro de dfaut manuelle ou aprs une commande darrt.
A dfaut, le variateur affiche "nSt" et ne dmarre pas.
14
ATV61-simpl.book Page 15 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Terminal graphique
Le terminal graphique est optionnel pour les petits calibres de variateurs et systmatiquement prsent sur les
calibres suprieurs (voir catalogue). Ce terminal est dbrochable, et peut tre dport, sur une porte darmoire par
exemple, en utilisant les cbles et accessoires disponibles en option (voir catalogue).
Description du terminal
FRANAIS
1 Afficheur graphique
2 Touches fonctions
F1, F2, F3, F4.
7 Touche ESC :
abandon dune valeur,
3 Touche Arrt / dun paramtre ou
Effacement des dfauts dun menu pour revenir
au choix prcdent
5 Bouton de navigation :
appui (ENT) : - enregistre la valeur en cours.
- entre dans le menu ou dans le paramtre
slectionn.
rotation (+/-) : - incrmente ou dcrmente la valeur.
- passe la ligne suivante ou prcdente.
- augmente ou diminue la consigne si la
commande par le terminal est active.
Nota : Les touches 3, 4, 5 et 6 permettent de commander directement le variateur, si la commande par le terminal
est active.
A la premire mise sous tension le cheminement dans les menus est impos jusquau [1. MENU VARIATEUR] afin
de guider lutilisateur.
Les paramtres du sous menu [1.1 SIMPLY START] doivent tre configurs et lauto-rglage effectu
imprativement avant de dmarrer le moteur.
15
ATV61-simpl.book Page 16 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Seul le menu [1.1 SIMPLY START] est dcrit dans ce document. Pour connatre le contenu des autres
menus consulter le cdrom fourni avec le variateur.
3 secondes
5 LANGUAGE
English
Passage au menu [5 LANGUAGE] automatiquement.
Franais
Deutsch Choisir la langue et appuyer sur ENT.
Espanol
Italiano
Chinese
ESC
RDY Term +0.00Hz REM
MENU GENERAL
1 MENU VARIATEUR Retour au [MENU GENERAL] par ESC
2 NIVEAU DACCES
3 OUVRIR / ENREG. SOUS
4 MOT DE PASSE
5 LANGUE
Code T/K
16
ATV61-simpl.book Page 17 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Terminal intgr
Les petits calibres dAltivar 61 (voir catalogue) comportent un terminal intgr avec un afficheur "7 segments" 4
digits. Ils peuvent aussi recevoir le terminal graphique dcrit pages prcdentes, en option.
FRANAIS
paramtre prcdent, paramtre, ou abandonne
ou augmente la valeur la valeur affiche pour
affiche revenir la valeur
prcdente en mmoire
Passe au menu ou au Entre dans un menu ou
paramtre suivant, ou dans un paramtre, ou
diminue la valeur enregistre le paramtre
affiche ou la valeur affiche
ENT
ENT
ESC
Menu simplifi pour mise en service
SIM- SIMPLY START rapide
Menus
ESC
ENT
ESC Consulter le cdrom fourni avec
le variateur
ESC
Les codes des menus et sous-menus sont diffrencis des codes de paramtres par un tiret droite.
Exemples : menu SIM-, paramtre ACC.
17
ATV61-simpl.book Page 18 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Nota : Les paramtres du menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-) sont renseigner dans lordre o ils se
prsentent, car les premiers conditionnent les suivants.
Par exemple [Cde 2 fils / 3fils] (tCC) est configurer avant tout autre.
Macro configuration
La macro configuration permet la configuration rapide des fonctions pour un domaine dapplication spcifique.
Le choix dune macro configuration entrane laffectation des Entres / Sorties de cette macro configuration.
FRANAIS
Nota : Tout est modifiable, rglable et raffectable : consulter le cdrom fourni avec le variateur.
18
ATV61-simpl.book Page 19 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
FRANAIS
Commande 3 fils ATV 61
+24 LI1 LI2 LIx
(Commande par impulsions)
LI1 : stop
: une impulsion "avant" ou LI2 : avant
arrire" suffit pour LIx : arrire
commander le dmarrage,
une impulsion "stop" suffit
pour commander larrt.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE LAPPAREIL
Le changement daffectation de [Cde 2 fils/3fils] (tCC) ncessite un appui prolong (2 s)
de la touche "ENT".
Il entrane un retour au rglage usine de la fonction : [Type cde 2 fils] (tCt), consulter le
cdrom fourni avec le variateur, et de toutes les fonctions affectant des entres logiques.
Il entrane galement un retour la macro configuration slectionne si celle ci a t
personnalise (perte des personnalisations).
Assurez vous que ce changement est compatible avec le schma de cblage utilis.
Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE LAPPAREIL
Le changement de la [Macro configuration] (CFG) ncessite un appui prolong (2 s) de la
touche ENT.
Assurez vous que la macro configuration choisie est compatible avec le schma de
cblage utilis.
Si cette prcaution nest pas respecte, cela peut entraner la mort ou des blessures
graves.
19
ATV61-simpl.book Page 20 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
v
FRANAIS
nO [Df. ignor] (nO) : Dfaut ignor, utiliser lorsque le variateur est aliment en
monophas ou par le bus DC.
YES v [Roue libre] (YES) : Dfaut, avec arrt roue libre.
Si une phase disparat, le variateur passe en dfaut [Perte phase rseau] (IPL) mais
si 2 ou 3 phases disparaissent, le variateur continue fonctionner jusqu dclencher
en dfaut de sous-tension.
Ce paramtre nest accessible dans ce menu que sur les variateurs ATV61H037M3
HU75M3 (utilisables en monophas).
selon calibre variateur selon calibre
nPr M [Puissance nom. mot.] variateur
Puissance nominale moteur inscrite sur sa plaque signaltique, en kW si [Standard Mot.Frq]
(bFr) = [50 Hz IEC] (50), en HP si [Standard Mot.Frq] (bFr) = [60 Hz NEMA] (60).
selon calibre variateur selon calibre
UnS M [Tension nom. mot.] variateur et
[Standard
Mot.Frq] (bFr)
Tension nominale moteur inscrite sur sa plaque signaltique.
ATV61pppM3 : 100 240 V
ATV61pppN4 : 200 480 V
selon calibre
nCr M [Courant nom. mot.] 0,25 1,1 ou 1,2 In
selon calibre (1)
variateur et
[Standard
Mot.Frq] (bFr)
Courant nominal moteur inscrit sur sa plaque signaltique.
Le rglage usine est 60 Hz, remplac par un prrglage 72 Hz si [Standard Mot.Frq] (bFr) est
mis 60 Hz.
La valeur maxi est limite par les conditions suivantes :
elle ne peut dpasser 10 fois la valeur de [Frq. nom. mot.] (FrS)
les valeurs de 500 Hz 1000 Hz ne sont possibles quen commande U / F et pour des
puissances limites 37 kW pour ATV61H ppp et 45 kW pour ATV61Wppp. Dans ce cas
configurer le [Type cde moteur] (Ctt) avant [Frquence maxi.] (tFr).
(1) In correspond au courant nominal variateur indiqu dans le guide dinstallation et sur ltiquette signaltique du
variateur.
20
ATV61-simpl.book Page 21 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
FRANAIS
effectu, [Auto-rglage] (tUn) repasse [Non] (nO) et doit tre refait.
L'auto-rglage s'effectue seulement si aucune commande darrt n'est actionne.
Si une fonction "arrt roue libre" ou "arrt rapide" est affecte une entre logique,
il faut mettre cette entre 1 (active 0).
Lauto-rglage est prioritaire sur les ordres de marche ou de prfluxage ventuels
qui seront pris en compte aprs la squence dauto-rglage.
Si lauto-rglage choue le variateur affiche [Non] (nO) et, suivant la configuration
de [Gestion dfaut tnf] (tnL) (consulter le cdrom fourni avec le variateur), peut
passer en dfaut [autorglage] (tnF).
Lauto-rglage peut durer 1 2 secondes. Ne pas linterrompre et attendre que
laffichage passe "[Fait] (dOnE)" ou "[Non] (nO)".
21
ATV61-simpl.book Page 22 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Temps pour acclrer de 0 la [Frq. nom. mot.] (FrS) (page 20). Sassurer que cette
FRANAIS
Temps pour dclrer de la [Frq. nom. mot.] (FrS) (page 20) 0. Sassurer que cette
valeur est compatible avec linertie entrane.
(1) In correspond au courant nominal variateur indiqu dans le guide dinstallation et sur ltiquette signaltique du
variateur.
22
ATV61-simpl.book Page 23 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
FRANAIS
La cause du dfaut doit tre supprime avant rarmement par mise hors puis sous tension.
Les dfauts AI2F, EnF, SOF, SPF et tnF sont rarmables aussi distance par entre logique ou bit de commande
(consulter le cdrom fourni avec le variateur).
Les dfauts EnF, InFA, InFb, SOF, SPF et tnF peuvent tre inhibs et effacs distance par entre logique ou bit
de commande (consulter le cdrom fourni avec le variateur).
AI2F [Entre AI2] signal non conforme sur Vrifier le cblage de lentre analogique AI2
lentre analogique.AI2 et la valeur du signal.
bOF [Surcharge R. la rsistance de freinage Vrifier le dimensionnement de la rsistance et
frein.] est trop sollicite. attendre son refroidissement.
Vrifier les paramtres [Puissance R frein]
(brP) et [Valeur R freinage] (brU) (consulter le
cdrom fourni avec le variateur).
bUF [CC unit court-circuit en sortie de Vrifier le cblage de lunit de freinage et de
freinage] lunit de freinage la rsistance
Vrifier la rsistance de freinage.
CrF1 [Bus DC dfaut de commande du Mettre le variateur hors tension puis sous
precharge] relais de charge ou tension.
rsistance de charge Vrifier les connexions internes.
dtriore Contrler / rparer le variateur.
CrF2 [Thyr. soft dfaut de charge du bus
charge] DC par les thyristors
EEF1 [Eeprom dfaut mmoire interne Vrifier l'environnement (compatibilit
contrle] carte contrle lectromagntique).
EEF2 [Eeprom dfaut mmoire interne Mettre hors tension, rarmer, faire un retour en
puissance] carte puissance rglage usine.
Contrler / rparer le variateur.
FCF1 [Cont. aval coll] Le contacteur aval reste Vrifier le contacteur et son cblage.
ferm alors que les Vrifier le circuit de retour.
conditions d'ouverture
sont remplies.
HdF [Dsaturation court-circuit ou mise la Vrifier les cbles de liaison du variateur au
IGBT] terre en sortie du moteur et lisolement du moteur.
variateur Effectuer les tests de diagnostic par le menu
[1.10 diagnostic];
ILF [liaison dfaut de Vrifier lenvironnement (compatibilit
com.interne] communication entre lectromagntique).
carte option et variateur Vrifier les connexions.
Vrifier quil na pas t install plus de 2 cartes
options (maxi admissible) sur le variateur.
Remplacer la carte option.
Contrler / rparer le variateur.
InF1 [Erreur calibre] La carte puissance est Vrifier la rfrence de la carte puissance.
diffrente de celle qui est
mmorise.
InF2 [Puiss. La carte puissance est Vrifier la rfrence de la carte puissance et sa
incompatible] incompatible.avec la carte compatibilit.
contrle.
23
ATV61-simpl.book Page 24 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
est incomplte.
InF8 [Interne-alim.contrl] L'alimentation contrle Vrifier lalimentation du contrle.
n'est pas correcte.
InF9 [Interne-mesure I] Les mesures courant sont Remplacer les capteurs de courant ou la
incorrectes. carte puissance.
Contrler / rparer le variateur.
InFA [Interne-circ. L'tage d'entre ne Effectuer les tests de diagnostic par le menu
rseau] fonctionne pas [1.10 DIAGNOSTIC].
correctement Contrler / rparer le variateur.
InFb [Interne-capt. Le capteur de temprature Remplacer le capteur de temprature.
temp.] du variateur ne fonctionne Contrler / rparer le variateur.
pas correctement.
InFC [Interne-mesure T.] Dfaut du composant Contrler / rparer le variateur.
lectronique de mesure du
temps.
InFE [Interne - CPU] Dfaut du Mettre hors tension et rarmer. Contrler /
microprocesseur interne. rparer le variateur.
OCF [Surintensit] paramtres moteurs non Vrifier les paramtres.
corrects. Vrifier le dimensionnement moteur/
inertie ou charge trop forte. variateur/charge.
blocage mcanique. Vrifier l'tat de la mcanique.
PrF [Power removal] dfaut de la fonction de Contrler / rparer le variateur.
scurit du variateur
"Power removal"
SCF1 [Court-circuit mot.] court-circuit ou mise la Vrifier les cbles de liaison du variateur au
terre en sortie du moteur, et lisolement du moteur.
variateur Effectuer les tests de diagnostic par le menu
SCF2 [CC. impdant] [1.10 DIAGNOSTIC].
Rduire la frquence de dcoupage.
SCF3 [Court-circuit terre] courant de fuite important Ajouter des inductances en srie avec le
la terre en sortie du moteur.
variateur dans le cas de
plusieurs moteurs en
parallle.
SOF [Survitesse] instabilit ou charge Vrifier les paramtres moteur, gain et
entranante trop forte stabilit.
Ajouter une rsistance de freinage.
Vrifier le dimensionnement moteur /
variateur / charge.
tnF [autorglage] moteur spcial ou moteur Vrifier ladquation moteur / variateur.
de puissance non adapte
au variateur.
moteur non raccord au Vrifier la prsence du moteur lors de lauto-
variateur rglage.
Dans le cas de lutilisation dun contacteur
aval, le fermer pendant lauto-rglage.
24
ATV61-simpl.book Page 25 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
FRANAIS
communication sur carte lectromagntique).
communication Vrifier le cblage.
Vrifier le time out.
Remplacer la carte option.
Contrler / rparer le variateur.
COF [Com. CANopen] interruption de Vrifier le bus de communication.
communication sur bus Vrifier le time out.
CANopen Consulter guide dexploitation CANopen.
EPF1 [Externe par LI/Bit] dfaut dclench par un Vrifier l'organe qui a caus le dfaut et
organe externe, selon rarmer.
utilisateur
EPF2 [Externe via Com.] dfaut dclench par un Vrifier la cause du dfaut et rarmer.
rseau de
communication
FCF2 [Cont. aval ouvert] Le contacteur aval reste Vrifier le contacteur et son cblage.
ouvert alors que les Vrifier le circuit de retour.
conditions d'ouverture
sont remplies.
LCF [Contacteur ligne] le variateur nest pas Vrifier le contacteur et son cblage.
sous tension alors que le Vrifier le time out.
[Time out U ligne] (LCt) Vrifier le raccordement rseau /
est coul. contacteur / variateur.
LFF2 [Perte 4-20 mA AI2] perte de la consigne Vrifier le raccordement sur les entres
LFF3 [Perte 4-20 mA AI3] 4-20 mA sur une entre analogiques.
LFF4 [Perte 4-20 mA AI4] analogique AI2, AI3 ou
AI4
nFF [Absence Dbit] absence de fluide Vrifier et remdier la cause du dfaut.
Vrifier les paramtres de la dtection
dabsence de fluide (consulter le cdrom
fourni avec le variateur).
ObF [Freinage excessif] freinage trop brutal ou Augmenter le temps de dclration.
charge entranante Adjoindre une rsistance de freinage si
ncessaire.
Activer la fonction [Adapt. rampe dc]
(brA) (consulter le cdrom fourni avec le
variateur), si elle est compatible avec
l'application.
OHF [Surchauffe var.] temprature variateur Contrler la charge moteur, la ventilation
trop leve variateur et la temprature ambiante.
Attendre le refroidissement pour
redmarrer.
OLC [Surchauffe Process] surcharge du process Vrifier et supprimer la cause de la
surcharge.
Vrifier les paramtres de la fonction
[SOUS CHARGE PROCESS] (OLd-)
(consulter le cdrom fourni avec le
variateur).
OLF [Surcharge moteur] dclenchement par Vrifier le rglage de la protection
courant moteur trop thermique moteur, contrler la charge du
lev moteur. Attendre le refroidissement pour
redmarrer.
OPF1 [Perte 1 phase mot.] coupure dune phase en Vrifier les raccordements du variateur au
sortie variateur moteur.
25
ATV61-simpl.book Page 26 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
OPF2 [Perte 3 ph. moteur] moteur non cbl ou de Vrifier les raccordements du variateur au
trop faible puissance moteur.
contacteur aval ouvert Dans le cas de lutilisation dun contacteur
instabilits instantanes aval, consulter le cdrom fourni avec le
du courant moteur variateur.
Essai sur moteur de faible puissance ou
sans moteur : en rglage usine, la dtection
perte phase moteur est active [Perte phase
FRANAIS
SPIF [Retour PI] retour PID infrieur la Vrifier le retour de la fonction PID.
limite basse Vrifier le seuil et la temporisation de la
supervision du retour PID (consulter le
cdrom fourni avec le variateur).
SSF [Lim. couple / I] passage en limitation de Vrifier la prsence ventuelle dun
couple problme mcanique.
Consulter le cdrom fourni avec le
variateur.
26
ATV61-simpl.book Page 27 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
FRANAIS
variateur.
27
ATV61-simpl.book Page 28 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Contents
Steps for setting up the drive_______________________________________________ 29
Preliminary recommendations ______________________________________________ 30
Mounting and temperature conditions ________________________________________ 31
Position of the capacitor charging LED _______________________________________ 32
Wiring recommendations__________________________________________________ 33
Power terminals_________________________________________________________ 34
Control terminals ________________________________________________________ 35
Connection diagrams_____________________________________________________ 38
Operation on an IT system ________________________________________________ 38
Electromagnetic compatibility, wiring_________________________________________ 39
Setup - Preliminary recommendations _______________________________________ 41
Graphic display terminal __________________________________________________ 42
Integrated display terminal ________________________________________________ 44
[1.1 SIMPLY START] (SIM-) menu __________________________________________ 45
ENGLISH
DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE
Read and understand this manual before installing or operating the Altivar 61 drive. Installation, adjustment,
repair, and maintenance must be performed by qualified personnel.
The user is responsible for compliance with all international and national electrical standards in force
concerning protective grounding of all equipment.
Many parts of this variable speed drive, including the printed circuit boards, operate at the line voltage.
DO NOT TOUCH.
Use only electrically insulated tools.
DO NOT touch unshielded components or terminal strip screw connections with voltage present.
DO NOT short across terminals PA and PC or across the DC bus capacitors.
Install and close all the covers before applying power or starting and stopping the drive.
Before servicing the variable speed drive
- Disconnect all power.
- Place a DO NOT TURN ON label on the variable speed drive disconnect.
- Lock the disconnect in the open position.
Disconnect all power including external control power that may be present before servicing the drive.
WAIT 15 MINUTES for the DC bus capacitors to discharge. Then follow the DC bus voltage measurement
procedure on page 32 to verify that the DC voltage is less than 45 V. The drive LEDs are not accurate
indicators of the absence of DC bus voltage.
Electric shock will result in death or serious injury.
CAUTION
IMPROPER DRIVE OPERATION
If the drive is not turned on for a long period, the performance of its electrolytic capacitors will be reduced.
If it is stopped for a prolonged period, turn the drive on every two years for at least 5 hours to restore the
performance of the capacitors, then check its operation. It is recommended that the drive is not connected
directly to the line voltage. The voltage should be increased gradually using an adjustable AC source.
Failure to follow this instruction can result in equipment damage.
28
ATV61-simpl.book Page 29 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Remove the Altivar from its packaging and check that it has not been damaged
in transit.
ENGLISH
Install any internal and external options.
Steps 1 to 4 must Connect the line supply, after making sure that the power is
off.
be performed with
Connect the control.
the power off
Connect the speed reference.
Macro configuration
Motor parameters
Perform an auto-tuning
Tip: operation.
Perform an auto-tuning operation to
optimize performance, page 47. Motor thermal current
Preliminary recommendations
Handling and storage
To protect the drive prior to installation, handle and store the device in its packaging. Ensure that the ambient
conditions are acceptable.
WARNING
DAMAGED PACKAGING
If the packaging appears damaged, it can be dangerous to open it or handle it.
Take precautions against all risks when performing this operation.
Failure to follow this instruction can result in death or serious injury.
WARNING
DAMAGED EQUIPMENT
Do not operate or install any drive that appears damaged.
Failure to follow this instruction can result in death or serious injury.
ENGLISH
Handling on installation
45
max.
ALTIVAR 61 drives up to ratings ATV61HD15M3X and ATV61HD18N4 can be removed
from their packaging and installed without a handling device.
A hoist must be used for higher ratings; for this reason they are fitted with handling
"lugs". The following recommendations must be observed.
Recommendations
CAUTION
INCOMPATIBLE LINE VOLTAGE
Before turning on and configuring the drive, ensure that the line voltage is compatible with the supply voltage
range shown on the drive nameplate. The drive may be damaged if the line voltage is not compatible.
Failure to follow this instruction can result in equipment damage.
DANGER
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
Before turning on and configuring the Altivar 61, check that the PWR (POWER REMOVAL) input is deactivated
(at state 0) in order to prevent unintended operation.
Before turning on or on exiting the configuration menus, check that the inputs assigned to the run command
are deactivated (at state 0) since they can cause the motor to start immediately.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
If the safety of personnel requires the prohibition of unwanted or unintended operation, electronic locking
is performed by the Altivar 61s Power Removal function.
This function requires the use of connection diagrams conforming to category 3 of standard EN 954-1
and safety integrity level 2 according to IEC/EN 61508 (please consult the catalog or CD-ROM supplied
with the drive).
The Power Removal function takes priority over any run command.
30
ATV61-simpl.book Page 31 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
When IP20 protection is adequate, it is recommended that the protective cover on the top
of the drive is removed as shown below.
u 100 mm
u 3.94 in.
ENGLISH
ATV61H 075M3 to D15M3X and ATV61H D18M3X to D45M3X and
ATV61H 075N4 to D18N4 ATV61H D22N4 to D75N4
u 50 mm u 50 mm
u 1.97 in. u 1.97 in.
With these types of mounting, the drive can be used without derating up to an ambient temperature of 50C
(122F), with the factory-set switching frequency. For other temperatures and other switching frequencies, consult
the CD-ROM supplied with the drive.
31
ATV61-simpl.book Page 32 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE
Read and understand the instructions on page 2 before performing this procedure.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
The DC bus voltage can exceed 1,000 V c. Use a properly rated voltage sensing device when performing this
procedure. To measure the DC bus voltage:
3 Measure the voltage of the DC bus between the PA/+ and PC/- terminals to check whether the voltage is less
than 45 V c.
4 If the DC bus capacitors have not discharged completely, contact your local Schneider Electric representative
(do not repair or operate the drive).
32
ATV61-simpl.book Page 33 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Wiring recommendations
Power
The drive must be connected to the protective ground. To comply with current regulations concerning high leakage
currents (above 3.5 mA), use at least a 10 mm (AWG 6) protective conductor or 2 protective conductors with the
same cross-section as the power supply conductors.
DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE
Ground equipment using the provided ground connecting point as shown in the figure below. The drive panel
must be properly grounded before power is applied.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Drive Check whether the resistance of the protective ground is one ohm or less.
ENGLISH
Drive
WARNING
IMPROPER WIRING PRACTICES
The ATV61 drive will be damaged if input line voltage is applied to the output terminals (U/T1,V/T2,W/T3).
Check the power connections before energizing the ATV61 drive.
If replacing another drive, verify that all wiring connections to the ATV61 drive comply with all wiring
instructions in this manual.
Failure to follow these instructions can result in death or serious injury.
When upstream protection by means of a "residual current device" is required by the installation standards, a type
A device should be used for single phase drives and type B for 3-phase drives. Choose a suitable model
integrating:
HF current filtering
A time delay which prevents tripping caused by the load from stray capacitance on power-up. The time delay is
not possible for 30 mA devices. In this case, choose devices with immunity against nuisance tripping, for
example "residual current devices" with reinforced immunity from the s.i range (Merlin Gerin brand).
If the installation includes several drives, provide one residual current device per drive.
WARNING
INADEQUATE OVERCURRENT PROTECTION
Overcurrent protective devices must be properly coordinated.
The Canadian Electricity Code and the National Electrical Code require branch circuit protection. Use the
fuses recommended on the drive nameplate to achieve published short-circuit current ratings.
Do not connect the drive to a power feeder whose short-circuit capacity exceeds the drive short-circuit
current rating listed on the drive nameplate.
Failure to follow these instructions can result in death or serious injury.
33
ATV61-simpl.book Page 34 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Power terminals
Access to the power terminals
ATV61 H075M3 to HD15M3X and ATV61 HD18M3X to HD45M3X and
ATV61 H075N4 to HD18N4 ATV61 HD22N4 to HD75N4
Unlock the power section access flap and To access the power terminals,
remove it as shown below remove the front panel as shown below
ENGLISH
Only remove the link between PO and PA/+ if a DC choke has been added. The PO and PA/+ terminal
screws must always be fully tightened as a high current flows through the commoning link.
34
ATV61-simpl.book Page 35 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Control terminals
Access to the control terminals
1 To access the control terminals, open the cover on the
2 control front panel.
1
To make it easier to wire the drive control section, the
control terminal card can be removed.
CAUTION
IMPROPERLY SECURED TERMINAL CARD
ENGLISH
When replacing the control terminal card, it is essential to fully tighten the captive screw.
Failure to follow this instruction can result in equipment damage.
35
ATV61-simpl.book Page 36 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Maximum wire size: 1.5 mm - AWG 16. Max. tightening torque: 0.25 Nm - 2.21 lb.in
36
ATV61-simpl.book Page 37 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Connection diagrams
Connection diagrams conforming to standard EN 954-1
category 1, with line contactor
Single phase power supply (ATV61H 075M3 to U75M3)
Inhibit the input phase loss fault so that drives can operate on a single phase supply. If this fault is set to
its factory configuration, the drive will stay locked in fault mode.
- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - KM1
- S1 A1 A2 - Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2
- Q2
A1
A1
- KM1 - KM1
R1A R1C - KM1 R1A R1C
- KM1
(1) (1)
(2) (2)
ENGLISH
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
PWR
R / L1
S / L2
T / L3
+24
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
W / T3
PA / +
U / T1
ATV61HpppM3
V / T2
W / T3
PC / -
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
PB
P0
braking resistor braking resistor
W1
W1
U1
V1
U1
V1
(1) Line choke, if used (compulsory in single phase operation for ATV61H U40M3 to U75M3 drives)
(2) Fault relay contacts, for remote signaling of drive status
Note:
Install interference suppressors on all inductive circuits near the drive or coupled to the same circuit (relays,
contactors, solenoid valves, etc).
If the PWR input has been wired up, use shielded cable.
COM
AO1
PWR
+24
AI1+
AI1-
AI 2
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
Reference
potentiometer
0 10 V
or X-Y mA
Operation on an IT system
Normal (filter connected) IT system: Isolated or impedance grounded neutral.
Use a permanent insulation monitor compatible with non-linear
loads, such as a Merlin Gerin type XM200 or equivalent.
Altivar 61 drives feature built-in RFI filters. These filters can be
isolated from ground for operation on an IT system, as illustrated
opposite:
Remove the jumper located to the left of the power terminals.
CAUTION
IT system (filter disconnected) When the filters are disconnected, the drive switching
frequency must not exceed 4 kHz.
Failure to follow this instruction can result in
equipment damage.
37
ATV61-simpl.book Page 38 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Installation diagram
ATV61H 075M3 to D15M3X and ATV61H 075N4 to D18N4
Attach and ground the shielding of cables 4, 5, 7, 12 and 13 as close as possible to the drive:
ENGLISH
1 Altivar 61
1 2 Sheet steel grounded plate supplied with the drive
8 Metal clamps
38
ATV61-simpl.book Page 39 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Attach and ground the shielding of cables 4, 5, 6, 7 and 8 as close as possible to the drive:
Strip the cable to expose the shielding.
Use stainless metal cable clamps to attach the parts from which the shielding has been stripped.
The shielding must be clamped tightly enough to the metal sheet to ensure proper contact.
1 1 Altivar 61
ENGLISH
6 Shielded cables for connecting the control-signal
cables. For applications requiring several conductors,
use cables with a small cross-section
(0.5 mm2 - AWG 20)
39
ATV61-simpl.book Page 40 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Analog inputs:
- AI1: 1st speed reference 0 +10 V
- AI2: 2nd speed reference 0-20 mA
Relay R1: The contact opens in the event of a fault (or drive off)
Relay R2: The contact closes when the drive is running
Analog output AO1: 0-20 mA, motor frequency
If the above values are compatible with the application, the drive can be used without changing the settings.
Starting
Important:
In factory settings mode, the motor can only be supplied with power once the forward, reverse and DC
injection stop commands have been reset:
- On power-up or a manual fault reset or after a stop command
If they have not been reset, the drive will display "nSt" and does not start.
40
ATV61-simpl.book Page 41 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Description of terminal
1 Graphic display
2 Function keys
F1, F2, F3, F4
7 ESC key:
Aborts a value, a parameter
3 STOP/RESET
ENGLISH
or a menu to return to the
button previous selection
5 Navigation button:
Press (ENT): - To save the current value
- To enter the selected menu or parameter
Turn CW/CCW: - To increment or decrement a value
- To go to the next or previous line
- To increase or decrease the reference if
control via the terminal is activated
Note: Buttons 3, 4, 5 and 6 can be used to control the drive directly, if control via the terminal is activated.
The first time the drive is powered up, the user will automatically be guided through the menus as far as
[1. DRIVE MENU].
The parameters in the [1.1 SIMPLY START] submenu must be configured and auto-tuning performed before the
motor is started up.
41
ATV61-simpl.book Page 42 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Only the [1.1 SIMPLY START] menu is described in this document. To find out the content of the other
menus, consult the CD-ROM supplied with the drive.
3 seconds
5 LANGUAGE
English
Switches to [5 LANGUAGE] menu automatically.
Franais
Deutsch Select the language and press ENT.
Espaol
ENGLISH
Italiano
Chinese
ESC
RDY Term +0.00Hz REM
MAIN MENU
1 DRIVE MENU Press ESC to return to [MAIN MENU]
2 ACCESS LEVEL
3 OPEN / SAVE AS
4 PASSWORD
5 LANGUAGE
Code T/K
42
ATV61-simpl.book Page 43 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
ENGLISH
Pressing or does not store the choices.
Note:
Press and hold down (>2 s) or to scroll through the data quickly.
Access to Menus
Power-up
ENT
ENT
ESC
Simplified menu for fast startup
SIM- SIMPLY START
Menus
ESC
ENT
ESC Consult the CD-ROM supplied with
the drive
ESC
A dash appears after menu and submenu codes to differentiate them from parameter codes.
Examples : SIM- menu, ACC parameter.
43
ATV61-simpl.book Page 44 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Note: The parameters of the [1.1 SIMPLY START] (SIM-) menu must be entered in the order in which they
appear, as the later ones are dependent on the first ones.
For example [2/3 wire control] (tCC) must be configured before any other parameters.
Macro configuration
Macro configuration provides a means of speeding up the configuration of functions for a specific field of
application.
AO1 [Motor freq.] [Motor freq.] [Motor freq.] [Motor freq.] [Motor freq.]
R1 [No drive flt] [No drive flt] [No drive flt] [No drive flt] [No drive flt]
R2 [No] [No] [No] [No] [Drv running]
LI1 (2-wire) [Forward] [Forward] [Forward] [Forward] [Forward]
LI2 (2-wire) [Fault reset] [Reverse] [Fault reset] [Fault reset] [No]
LI3 (2-wire) [No] [Jog] [PID integral reset] [Ref. 2 switching] [Ref 1B switching]
LI4 (2-wire) [No] [Fault reset] [2 preset PID ref.] [Forced local] [Fault reset]
LI5 (2-wire) [No] [Torque limitation] [4 preset PID ref.] [No] [No]
LI6 (2-wire) [No] [No] [No] [No] [No]
LI1 (3-wire) Stop Stop Stop Stop Stop
LI2 (3-wire) [Forward] [Forward] [Forward] [Forward] [Forward]
LI3 (3-wire) [Fault reset] [Reverse] [Fault reset] [Fault reset] [No]
LI4 (3-wire) [No] [Jog] [PID integral reset] [Ref. 2 switching] [Ref 1B switching]
LI5 (3-wire) [No] [Fault reset] [2 preset PID ref.] [Forced local] [Fault reset]
LI6 (3-wire) [No] [Torque limitation] [4 preset PID ref.] [No] [No]
Note: All these can be modified, adjusted and reassigned: consult the CD-ROM supplied with the drive.
44
ATV61-simpl.book Page 45 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
2C v [2 wire] (2C)
3C v [3 wire] (3C)
3-wire control
(Pulse control): A "forward" ATV 61 Example of "source" wiring:
+24 LI1 LI2 LIx
or "reverse" pulse is
LI1: stop
sufficient to command LI2: forward
starting, a "stop" pulse is LIx: reverse
sufficient to command
stopping.
WARNING
ENGLISH
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
To change the assignment of [2/3 wire control] (tCC) press the ENT key for 2 s.
The following function will be returned to factory settings: [2 wire type] (tCt), consult the
CD-ROM with the drive, as will the functions assigning the logic inputs.
The macro configuration selected will also be reset if it has been customized (loss of
custom settings).
Check that this change is compatible with the wiring diagram used.
Failure to follow these instructions can result in death or serious injury.
WARNING
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
To change the assignment of [Macro configuration] (CFG) press the ENT key for 2 s.
Check that the selected macro configuration is compatible with the wiring diagram used.
Failure to follow these instructions can result in death or serious injury.
45
ATV61-simpl.book Page 46 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
nO v [Ignore] (nO): Fault ignored, to be used when the drive is supplied via a single phase
supply or by the DC bus.
YES v [Freewheel] (YES): Fault with freewheel stop.
If one phase disappears, the drive switches to fault mode [Input phase loss] (IPL) but
if 2 or 3 phases disappear, the drive continues to operate until it trips on an
undervoltage fault.
This parameter is only accessible in this menu on ATV61H037M3 to HU75M3 drives
ENGLISH
The factory setting is 60 Hz, or preset to 72 Hz if [Standard mot. freq] (bFr) is set to 60 Hz.
The maximum value is limited by the following conditions:
It must not exceed 10 times the value of [Rated motor freq.] (FrS)
Values between 500 Hz and 1000 Hz are only possible in V/F control and for powers limited to
37 kW (50 HP) for ATV61Hppp and 45 kW (60 HP) for ATV61Wppp. In this case configure
[Motor control type] (Ctt) before [Max frequency] (tFr).
(1) In corresponds to the rated drive current indicated in the Installation Manual and on the drive nameplate.
46
ATV61-simpl.book Page 47 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
ENGLISH
configuration of [Autotune fault mgt] (tnL) (consult the CD-ROM supplied with the
drive), may switch to [Auto-tuning] (tnF) fault mode.
Auto-tuning may last for 1 to 2 seconds. Do not interrupt; wait for the display to
change to "[Done] (dOnE)" or "[No] (nO)".
47
ATV61-simpl.book Page 48 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Motor thermal protection current, to be set to the rated current indicated on the
nameplate.
Time to accelerate from 0 to the [Rated motor freq.] (FrS) (page 46). Make sure that
this value is compatible with the inertia being driven.
Time to decelerate from the [Rated motor freq.] (FrS) (page 46) to 0. Make sure that
ENGLISH
Motor frequency at minimum reference, can be set between 0 and [High speed]
(HSP).
Motor frequency at maximum reference, can be set between [Low speed] (LSP) and
[Max frequency] (tFr). The factory setting changes to 60 Hz if [ Standard mot. freq]
(bFr) = [60 Hz] (60).
(1) In corresponds to the rated drive current indicated in the Installation Manual and on the drive nameplate.
48
ATV61-simpl.book Page 49 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
AI2F [AI2 input] Non-conforming signal on Check the wiring of analog input AI2 and the
ENGLISH
analog input AI2 value of the signal.
bOF [DBR overload] The braking resistor is Check the size of the resistor and wait for it to
under excessive stress. cool down.
Check parameters [DB Resistor Power] (brP)
and [DB Resistor value] (brU) (consult the
CD-ROM supplied with the drive).
bUF [DB unit sh. Short-circuit output from Check the wiring of the braking unit and the
Circuit] braking unit resistor.
Check the braking resistor.
CrF1 [Precharge] Charging relay control Turn the drive off and then back on again.
fault or charging resistor Check the internal connections.
damaged Inspect/repair the drive.
CrF2 [Thyr. soft DC bus charging fault
charge] (thyristors)
EEF1 [Control Eeprom] Internal memory fault, Check the environment (electromagnetic
control card compatibility).
EEF2 [Power Eeprom] Internal memory fault, Turn off, reset, return to factory settings.
power card Inspect/repair the drive.
FCF1 [Out. contact. The output contactor Check the contactor and its wiring.
stuck] remains closed although Check the feedback circuit.
the opening conditions
have been met
HdF [IGBT Short-circuit or Check the cables connecting the drive to the
desaturation] grounding at the drive motor, and the motor insulation.
output Perform the diagnostic tests via the
[1.10 DIAGNOSTICS] menu.
ILF [internal com. Communication fault Check the environment (electromagnetic
link] between option card and compatibility).
drive Check the connections.
Check that no more than 2 option cards (max.
permitted) have been installed on the drive.
Replace the option card.
Inspect/repair the drive.
InF1 [Rating error] The power card is Check the reference of the power card.
different from the card
stored
InF2 [Incompatible PB] The power card is Check the reference of the power card and its
incompatible with the compatibility.
control card
49
ATV61-simpl.book Page 50 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
InF3 [Internal serial link] Communication fault Check the internal connections.
between the internal Inspect/repair the drive.
cards
InF4 [Internal MFG area] Internal data Recalibrate the drive (performed by
inconsistent Schneider Electric Product Support).
InF6 [Internal-option] The option installed in the Check the reference and compatibility of the
drive is not recognized option.
InF7 [Internal-hard init.] Initialization of the drive is Turn off and reset.
incomplete
InF8 [Internal-ctrl supply] The control section power Check the control section power supply.
supply is incorrect
InF9 [Internal- I The current Replace the current sensors or the power
measure] measurements are card.
incorrect Inspect/repair the drive.
InFA [Internal-mains The input stage is not Perform the diagnostic tests via the
circuit] operating correctly [1.10 DIAGNOSTICS] menu.
ENGLISH
50
ATV61-simpl.book Page 51 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Faults that can be reset with the automatic restart function, after the cause
has disappeared
These faults can also be reset by turning the drive off then on again or by means of a logic input or control bit
(consult the CD-ROM supplied with the drive).
APF, CnF, COF, EPF1, EPF2, FCF2, LFF2, LFF3, LFF4, nFF, ObF, OHF, OLC, OLF, OPF1, OPF2, OSF, OtF1,
OtF2, OtFL, PHF, PtF1, PtF2, PtFL, SLF1, SLF2, SLF3, SPIF, SSF, tJF, and ULF faults can be inhibited and
cleared remotely by means of a logic input or control bit (consult the CD-ROM supplied with the drive).
APF [Application fault] Controller Inside card Please refer to the card documentation.
fault
CnF [Com. network] Communication fault on Check the environment (electromagnetic
communication card compatibility).
Check the wiring.
Check the time-out.
Replace the option card.
Inspect/repair the drive.
COF [CAN com.] Interruption in Check the communication bus.
communication on the Check the time-out.
CANopen bus Refer to the CANopen user's manual.
ENGLISH
EPF1 [External flt-LI/Bit] Fault triggered by an Check the device which caused the fault,
external device, and reset.
depending on user
EPF2 [External fault com.] Fault triggered by a Check for the cause of the fault and reset.
communication network
FCF2 [Out. contact. open.] The output contactor Check the contactor and its wiring.
remains open although Check the feedback circuit.
the closing conditions
have been met
LCF [input contactor] The drive is not turned Check the contactor and its wiring.
on even though [Mains Check the time-out.
V. time out ] (LCt) has Check the line/contactor/drive connection.
elapsed.
LFF2 [AI2 4-20mA loss] Loss of the 4-20 mA Check the connection on the analog
LFF3 [AI3 4-20mA loss] reference on analog inputs.
LFF4 [AI4 4-20mA loss] input AI2, AI3 or AI4
nFF [No Flow Fault] Zero fluid Check and rectify the cause of the fault.
Check the zero fluid detection parameters
(consult the CD-ROM supplied with the
drive).
ObF [Overbraking] Braking too sudden or Increase the deceleration time.
driving load Install a braking resistor if necessary.
Activate the [Dec ramp adapt.] (brA)
function (consult the CD-ROM supplied
with the drive), if it is compatible with the
application.
OHF [Drive overheat] Drive temperature too Check the motor load, the drive ventilation
high and the ambient temperature. Wait for the
drive to cool down before restarting.
OLC [Proc.Overload Flt] Process overload Check and remove the cause of the
overload.
Check the parameters of the [PROCESS
UNDERLOAD] (OLd-) function (consult
the CD-ROM supplied with the drive).
OLF [Motor overload] Triggered by excessive Check the setting of the motor thermal
motor current protection, check the motor load. Wait for
the drive to cool down before restarting.
OPF1 [1 motor phase loss] Loss of one phase at Check the connections from the drive to
drive output the motor.
51
ATV61-simpl.book Page 52 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Faults that can be reset with the automatic restart function, after the cause
has disappeared (continued)
Fault Name Probable cause Remedy
OPF2 [3 motor phase loss] Motor not connected or Check the connections from the drive to the
motor power too low motor.
Output contactor open If an output contactor is being used, consult
Instantaneous instability the CD-ROM supplied with the drive.
in the motor current Test on a low-power motor or without a
motor: In factory settings mode, motor
phase loss detection is active [Output
Phase Loss] (OPL) = [Yes] (YES). To check
the drive in a test or maintenance
environment without having to switch to a
motor with the same rating as the drive
(particularly useful in the case of high-power
drives), deactivate motor phase loss
detection [Output phase loss] (OPL) = [No]
(nO).
Check and optimize the parameters [Rated
motor volt.] (UnS) and [Rated mot. current.]
ENGLISH
SLF2 [PowerSuite com.] Fault communicating Check the PowerSuite connecting cable.
with PowerSuite Check the time-out.
SLF3 [HMI com.] Fault communicating Check the terminal connection.
with the graphic display Check the time-out.
terminal
SPIF [PI Feedback] PID feedback below Check the PID function feedback.
lower limit Check the PID feedback supervision
threshold and time delay (consult the
CD-ROM supplied with the drive).
SSF [Torque/current lim] Switch to torque Check if there are any mechanical
limitation problems.
Consult the CD-ROM supplied with the
drive.
52
ATV61-simpl.book Page 53 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Faults that can be reset with the automatic restart function, after the cause
has disappeared (continued)
tJF [IGBT overheat] Drive overheated Check the size of the load/motor/drive.
Reduce the switching frequency.
Wait for the motor to cool before restarting.
ULF [Proc. Underload Process underload Check and remove the cause of the
Flt] underload.
Consult the CD-ROM supplied with the
drive.
ENGLISH
CFF [Incorrect config.] Option card changed Check that there are no card errors.
or removed In the event of the option card being
changed/removed deliberately, consult the
CD-ROM supplied with the drive.
The current
configuration is Return to factory settings or retrieve the
inconsistent backup configuration, if it is valid (consult
the CD-ROM supplied with the drive).
CFI [Invalid config.] Invalid configuration. Check the configuration loaded previously.
The configuration loaded Load a compatible configuration.
in the drive via the bus or
network is inconsistent.
HCF [Cards pairing] The [CARDS PAIRING] Consult the CD-ROM supplied with the
(PPI-) function has been drive.
configured and a drive
card has been changed
PHF [Input phase loss] Drive incorrectly Check the power connection and the fuses.
supplied or a fuse blown
Failure of one phase Use a 3-phase mains supply
3-phase ATV61 used on
a single phase line Disable the fault by [Input phase loss] (IPL)
supply = [No] (nO).
Unbalanced load
This protection only
operates with the drive on
load
PrtF [Power Ident] The [Power Enter the correct parameter (reserved for
Identification] (Prt) Schneider Electric product support).
parameter is incorrect.
Check that there are no card errors.
Control card replaced by In the event of the control card being
a control card configured changed deliberately, consult the CD-ROM
on a drive with a different supplied with the drive.
rating
USF [Undervoltage] Line supply too low Check the voltage and the voltage
Transient voltage dip parameter (consult the CD-ROM supplied
Damaged pre-charge with the drive).
resistor Replace the pre-charge resistor.
Inspect/repair the drive.
53
ATV61-simpl.book Page 54 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Inhaltsverzeichnis
Vorgehensweise zur Inbetriebnahme ________________________________________ 55
Einleitende Empfehlungen_________________________________________________ 56
Montage- und Temperaturbedingungen ______________________________________ 57
Position der Anzeige der Kondensatorenladung ________________________________ 58
Empfehlungen zur Verdrahtung_____________________________________________ 59
Leistungsklemmenleisten _________________________________________________ 60
Steuerklemmenleisten ____________________________________________________ 61
Schaltungsempfehlungen _________________________________________________ 64
Betrieb in IT-Netzen______________________________________________________ 65
Elektromagnetische Vertrglichkeit - Verdrahtung ______________________________ 66
Inbetriebnahme - Einleitende Empfehlungen __________________________________ 68
Grafikterminal __________________________________________________________ 69
Integriertes Bedienterminal ________________________________________________ 71
Men [1.1 SCHNELLSTART MEN] (SIM-) ___________________________________ 72
Fehler - Ursachen - Fehlerbeseitigung _______________________________________ 77
GEFAHR
BERHRUNGSSPANNUNGEN
Lesen Sie sich diese Anleitung vollstndig und sorgfltig durch, bevor Sie den Frequenzumrichter ATV61
installieren und in Betrieb setzen. Installation, Einstellung und Reparaturen mssen durch qualifiziertes
Personal erfolgen.
Es unterliegt der Verantwortung des Betreibers, dass die Schutzerdung aller Gerte den geltenden
internationalen und nationalen Normen bezglich elektrischer Gerte entspricht.
Zahlreiche Komponenten des Frequenzumrichters, einschlielich der gedruckten Schaltungen, werden
ber die Netzspannung versorgt. BERHREN SIE DIESE KOMPONENTEN NICHT.
Verwenden Sie nur elektrisch isolierte Werkzeuge.
Berhren Sie keine ungeschirmten Komponenten oder Klemmenschrauben, wenn das Gert unter
Spannung steht.
Schlieen Sie die Klemmen PA/+ und PC/- oder die Kondensatoren des DC-Busses nicht kurz.
Montieren und schlieen Sie alle Abdeckungen, bevor Sie den Umrichter unter Spannung setzen.
Fhren Sie vor jeglicher Wartung oder Reparatur am Frequenzumrichter folgende Arbeiten aus:
- Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung.
- Bringen Sie am Leistungs- oder Trennschalter des Frequenzumrichters ein Schild mit dem Vermerk
NICHT EINSCHALTEN an.
- Verriegeln Sie den Leistungs- oder Trennschalter in der geffneten Stellung.
Trennen Sie den Frequenzumrichter vom Netz und gegebenenfalls auch die externe Versorgung des
Steuerteils. WARTEN SIE 15 MINUTEN, damit sich die Kondensatoren des DC-Busses entladen knnen.
Halten Sie sich dann an das auf Seite 58 angegebene Verfahren zur Messung der Spannung des
DC-Busses, um zu berprfen, ob die Gleichspannung unter 45 V liegt. Die LED des Frequenzumrichters
ist fr die Anzeige vorhandener Spannung am DC-Bus nicht przise genug.
Ein elektrischer Schlag kann zu Tod oder schwerer Krperverletzung fhren.
ACHTUNG
UNSACHGEMSSER BETRIEB DES UMRICHTERS
Wenn der Umrichter lngere Zeit nicht eingeschaltet war, ist die Leistung seiner Elektrolytkondensatoren
herabgesetzt.
Schalten Sie im Fall eines lngeren Betriebsstillstands den Umrichter mindestens alle zwei Jahre und dann
jeweils mindestens fnf Stunden lang ein, um die Leistung der Kondensatoren wiederherzustellen und den
Betrieb des Umrichters zu berprfen. Es ist empfehlenswert, den Umrichter nicht direkt an die
Netzspannung anzuschlieen, sondern die Spannung stufenweise mit Hilfe eines Spartransformators zu
erhhen.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorkehrung knnen Materialschden auftreten.
54
ATV61-simpl.book Page 55 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
ffnen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass der Altivar whrend des
Transports nicht beschdigt wurde.
DEUTSCH
Die Schritte 1 bis 4 Schlieen Sie das Versorgungsnetz an, nachdem Sie
sichergestellt haben, dass es nicht unter Spannung steht.
mssen im
Schlieen Sie das Steuerteil an.
spannungslosen
Schlieen Sie die Frequenzsollwertleitung an.
Zustand erfolgen.
Makrokonfiguration
Motorparameter
Fhren Sie eine
Empfehlung: Motormessung durch.
Fhren Sie zur Optimierung der Leistung eine Thermischer Motorstrom
Motormessung durch (Seite 73).
Hochlauf- und Auslauframpen
Hinweis: Stellen Sie sicher,
dass die Verdrahtung des Drehzahlbereich
Umrichters mit der
Konfiguration kompatibel ist. b 8 Starten
55
ATV61-simpl.book Page 56 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Einleitende Empfehlungen
Handhabung und Lagerung
Um den Schutz des Frequenzumrichters vor der Montage sicherzustellen, sollte das Gert im verpackten Zustand
bewegt und gelagert werden. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungsbedingungen zulssig sind.
WARNUNG
BESCHDIGTE VERPACKUNG
Wenn ein Verdacht auf Beschdigung vorliegt, kann sich das ffnen bzw. der Transport des verpackten Gerts
als gefhrlich erweisen.
Fhren Sie Vorgnge dieser Art nur nach Ergreifung aller erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen durch, um
jegliches Risiko zu vermeiden.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zu Tod oder schwerwiegenden Verletzungen fhren.
WARNUNG
BESCHDIGTES GERT
Installieren Sie den Umrichter nicht und nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn er beschdigt ist.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zu Tod oder schwerwiegenden Verletzungen fhren.
Fr grere Umrichtermodelle ist ein Hebezeug notwendig, sie sind daher mit
Transportsen ausgestattet. Beachten Sie die nachstehend aufgefhrten
Vorkehrungen.
Vorsichtsmanahmen
ACHTUNG
NETZSPANNUNG NICHT KOMPATIBEL
Bevor Sie den Umrichter einschalten und konfigurieren, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der
Versorgungsspannung des Umrichters kompatibel ist. Bei nicht kompatibler Netzspannung kann der
Umrichter beschdigt werden.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorkehrung knnen Materialschden auftreten.
GEFAHR
UNERWARTETER BETRIEB DES GERTS
Bevor Sie den Altivar 61 einschalten und konfigurieren, stellen Sie sicher, dass der Eingang PWR (POWER
REMOVAL) deaktiviert ist (Zustand 0), um einen unvorhergesehenen Neustart zu vermeiden.
Stellen Sie vor dem Einschalten oder beim Verlassen des Konfigurationsmens sicher, dass die den
Fahrbefehlen zugeordneten Eingnge deaktiviert sind (Zustand 0), da diese sofort das Anlaufen des
Motors bewirken knnten.
Eine Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zu Tod oder schwerwiegenden Verletzungen fhren.
Wenn fr die Sicherheit des Bedienpersonals ein unkontrolliertes Wiederanlaufen ausgeschlossen sein
muss,
wird die elektronische Verriegelung durch die Funktion Power Removal des Altivar 61 sichergestellt.
Diese Funktion bedingt die Verwendung eines Verdrahtungsschemas, das den Anforderungen der
Kategorie 3 gem Norm EN 954-1 und dem Sicherheitsniveau 2 gem IEC/EN 61508 entspricht
(weitere Informationen finden Sie im Katalog oder auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM).
Die Power-Removal-Funktion (PWR) hat vor jedem Fahrbefehl Prioritt.
56
ATV61-simpl.book Page 57 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Wenn die Schutzart IP20 ausreicht, sollte die Schutzabdeckung auf dem Umrichter
(siehe Abbildung unten) entfernt werden.
u 100 mm
u 3,94 in.
ATV61H 075M3 bis D15M3X und ATV61H D18M3X bis D45M3X und
ATV61H 075N4 bis D18N4 ATV61H D22N4 bis D75N4
DEUTSCH
Es sind 2 Montagetypen mglich:
Montage A: Montage B:
Freiraum u 50 mm (u 1,97 in.) auf jeder Seite, mit Angebaute Umrichter, mit entfernter
vorhandener Schutzabdeckung Schutzabdeckung (die Schutzart IP20 wird erreicht)
u 50 mm u 50 mm
u 1,97 in. u 1,97 in.
Bei diesen Montagetypen kann der Umrichter ohne Deklassierung bis zu einer Umgebungstemperatur von 50 C
(122 F) mit werkseitig eingestellter Taktfrequenz eingesetzt werden. Weitere Informationen zu anderen
Temperaturen und Taktfrequenzen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.
57
ATV61-simpl.book Page 58 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Die rote LED zeigt an, dass der DC-Bus unter Spannung steht.
GEFAHR
BERHRUNGSSPANNUNGEN
Lesen Sie sich die auf Seite 2 beschriebenen Vorsichtsmanahmen sorgfltig durch, bevor Sie dieses
Verfahren durchfhren.
Eine Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zu Tod oder schwerwiegenden Verletzungen fhren.
Die Spannung des DC-Busses kann 1000 V c berschreiten. Verwenden Sie bei der Durchfhrung dieses
Verfahrens ein geeignetes Messgert. Messen Sie die Spannung des DC-Busses wie folgt:
2 Warten Sie 15 Minuten, damit sich die Kondensatoren des DC-Busses entladen knnen.
3 Messen Sie die Spannung des DC-Busses zwischen den Klemmen PA/+ und PC/-, um sicherzustellen, dass
die Spannung unter 45 V c liegt.
4 Wenn sich die Kondensatoren des DC-Busses nicht vollstndig entladen, wenden Sie sich an Ihre regionale
Schneider Electric-Vertretung (der Umrichter darf weder repariert noch in Betrieb gesetzt werden).
58
ATV61-simpl.book Page 59 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
GEFAHR
BERHRUNGSSPANNUNGEN
Verbinden Sie das Gert mit der Schutzerde und verwenden Sie hierbei den bereitgestellten Anschlusspunkt
fr die Erde wie in der Abbildung gezeigt. Die Befestigungsflche des Umrichters muss vor dem Einschalten
mit der Schutzerde verbunden werden.
Eine Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zu Tod oder schwerwiegenden Verletzungen fhren.
Frequenz- Prfen Sie, ob der Widerstand der Schutzerde ein Ohm oder weniger betrgt.
Drehzahl
Wenn mehrere Umrichter an die Schutzerde angeschlossen werden mssen,
muss jeder wie nebenstehend gezeigt, direkt verbunden werden.
Frequenz-
Drehzahl
Frequenz-
Drehzahl
DEUTSCH
WARNUNG
UNSACHGEMSSE VERDRAHTUNGSANSCHLSSE
Der ATV61 wird beschdigt, wenn die Netzspannung an die Ausgangsklemmen (U/T1, V/T2, W/T3)
angelegt wird.
Prfen Sie die elektrischen Anschlsse, bevor Sie den ATV61 unter Spannung setzen.
Wenn Sie einen anderen Frequenzumrichter ersetzen, prfen Sie, ob die elektrischen Anschlsse am
ATV61 den in dieser Anleitung angegebenen Verdrahtungsanweisungen entsprechen.
Eine Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zu Tod oder schwerer Krperverletzung fhren.
Verzgerung, die ein Auslsen aufgrund eventuell beim Einschalten geladener Strungskapazitten verhindert.
Diese Verzgerung ist bei 30-mA-Gerten nicht mglich. Whlen Sie in diesem Fall Gerte, die unempfindlich
gegenber einer unbeabsichtigten Auslsung sind, beispielsweise FI-Schutzschalter mit verstrkter
Strfestigkeit der Reihe s.i (super-immunisiert) (Marke Merlin Gerin).
Wenn die Anlage aus mehreren Frequenzumrichtern besteht, muss eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(FI-Schutzschalter) pro Umrichter eingesetzt werden.
WARNUNG
SCHUTZ GEGEN BERSTRME
Die Schutzeinrichtungen gegen berstrme mssen ordnungsgem zugeordnet werden.
Der Canadian Electrical CODE oder der National Electrical Code (US) fordern den Schutz der
Nebenschlussstromkreise. Verwenden Sie die auf dem Typenschild des Umrichters empfohlenen
Sicherungen, um den Kurzschlussnennstrom zu erzielen.
Schlieen Sie den Umrichter nicht an ein Versorgungsnetz an, dessen Kurzschlusskapazitt den
angenommenen maximalen Kurzschlussstrom berschreitet, der auf dem Typenschild des Umrichters
angegeben ist.
Eine Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zu Tod oder schwerer Krperverletzung fhren.
59
ATV61-simpl.book Page 60 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Leistungsklemmenleisten
Zugang zu den Klemmenleisten
ATV61 H075M3 bis HD15M3X und ATV61 HD18M3X bis HD45M3X und
ATV61 H075N4 bis HD18N4 ATV61 HD22N4 bis HD75N4
Entriegeln Sie die Zugangsklappe zum Um Zugang zu den Leistungsklemmen zu erhalten, nehmen
Leistungsteil und ziehen Sie sie heraus, wie Sie, wie unten abgebildet, die Frontplatte ab.
unten dargestellt.
DEUTSCH
Entfernen Sie die Klemmenleiste zwischen PO und PA/+ nur, wenn Sie eine DC-Drossel hinzufgen. Die
Schrauben der Klemmen PO und PA/+ mssen stets fest angezogen sein, da hier der gesamte
Zwischenkreisstrom fliet.
60
ATV61-simpl.book Page 61 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Steuerklemmenleisten
Zugang zu den Klemmenleisten
1 Nehmen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Frontplatte
ab, um Zugang zu den Steuerklemmen zu erhalten.
2
1 Um die Verdrahtung des Steuerteils des Umrichters zu
vereinfachen, kann die Karte der Steuerklemmenleisten
herausgezogen werden.
3 Ziehen Sie die Karte heraus, indem Sie sie nach unten
schieben.
ACHTUNG
UNSACHGEMSSE BEFESTIGUNG DER KLEMMENLEISTENKARTE
Wenn Sie die Karte der Steuerklemmenleisten wieder einbauen, mssen Sie die unverlierbare Schraube festdrehen.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorkehrung knnen Materialschden auftreten.
DEUTSCH
R1C fllt bei Strung ab. 5 A bei 250 V a oder 30 V c
R2A Schlieer (NO) des Maximales Schaltvermgen bei induktiver Last (cos =
R2C programmierbaren Relais R2 0,4 und
L/R = 7 ms):
2 A bei 250 V a oder 30 V c
61
ATV61-simpl.book Page 62 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Schaltungsempfehlungen
Verdrahtungsschema entsprechend der Norm EN 954-1,
Kategorie 1, mit Netzschtz
Einphasige Spannungsversorgung (ATV61H 075M3 bis U75M3)
Sperren Sie den Fehler, der den Verlust einer Netzphase (IPL) anzeigt, um den Betrieb in einem
einphasigen Netz zu ermglichen. Wenn der Fehler in der Werkseinstellung bleibt, bleibt der Umrichter
mit der Strung verriegelt.
Dreiphasige Spannungsversorgung
- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - KM1
- S1 A1 A2 - Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2
- Q2
A1
A1
- KM1 - KM1
R1A R1C - KM1 R1A R1C
- KM1
(1) (1)
(2) (2)
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
PWR
R / L1
S / L2
T / L3
+24
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
W / T3
PA / +
U / T1
ATV61HpppM3
V / T2
W / T3
PC / -
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
PB
P0
Eventuell vorhandener Eventuell vorhandener
W1
W1
U1
V1
U1
V1
Bremswiderstand Bremswiderstand
M M
3a 3a
DEUTSCH
(1) Gegebenenfalls Netzdrossel (obligatorisch bei einphasigem Betrieb fr ATV61H U40M3 bis U75M3)
(2) Strmelderelaiskontakte fr die dezentrale Signalisierung des Umrichterzustands
Hinweis:
Alle induktiven Komponenten, die sich in der Nhe des Umrichters befinden oder mit diesem galvanisch gekoppelt
sind, mssen entstrt werden, wie beispielsweise Relais, Schaltschtze, Magnetventile usw.
Verwenden Sie ein geschirmtes Kabel, wenn der Eingang PWR verdrahtet ist.
COM
AO1
PWR
+24
AI1+
AI1-
AI 2
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
gelieferten CD-ROM.
Sollwert-
potentiometer
0 10 V
oder X-Y mA
Betrieb in IT-Netzen
Normal (Filter angeschlossen) IT-Netz: Isolierter oder ber eine hohe Impedanz geerdeter
Neutralleiter.
Verwenden Sie ein Isolationsberwachungsgert mit
permanenter Messung, das mit nicht-linearen Lasten kompatibel
ist, beispielsweise vom Typ XM200 von Merlin Gerin.
Alle Modelle Altivar 61 enthalten integrierte EMV-Filter. Beim
Betrieb in einem IT-Netz knnen die an die Masse
angeschlossenen Filter auf folgende Weise abgeklemmt werden
(siehe nebenstehende Abbildung):
Entfernen Sie die Steckbrcke auf der linken Seite der
IT-Netz (Filter abgeklemmt) Leistungsklemmen.
ACHTUNG
Wenn die Filter abgeklemmt sind, darf die Taktfrequenz des
Umrichters 4 kHz nicht berschreiten.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorkehrung knnen
Materialschden auftreten.
63
ATV61-simpl.book Page 64 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Installationsschema
ATV61H 075M3 bis D15M3X und ATV61H 075N4 bis D18N4
Die Abschirmung fr die Kabel 4, 5, 7, 12 und 13 muss so nahe wie mglich am Frequenzumrichter befestigt
und niederohmig geerdet werden:
- Die Abschirmung abisolieren.
- Die abisolierten Teile der Abschirmung mit Edelstahl-Kabelschellen am Blech 2 und am Flansch der EMV-
Platte des Steuerteils 11 befestigen.
DEUTSCH
- Die Kabelschellen mssen fest angezogen werden, um einen guten Kontakt zu gewhrleisten.
1 Altivar 61
1 2 Im Lieferumfang des Umrichters enthaltene EMV-Platte
8 Metall-Kabelschellen
11
64
ATV61-simpl.book Page 65 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Die Abschirmung fr die Kabel 4, 5, 6, 7 und 8 muss so nahe wie mglich am Frequenzumrichter befestigt und
niederohmig geerdet werden:
Die Abschirmung abisolieren.
Fr die Befestigung an den abisolierten Teilen der Abschirmung sind Edelstahl-Kabelschellen zu verwenden.
Die Kabelschellen mssen fest angezogen werden, um einen guten Kontakt zu gewhrleisten.
1 1 Altivar 61
DEUTSCH
Sicherheitsfunktion Power Removal.
65
ATV61-simpl.book Page 66 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Wenn die oben genannten Werte mit Ihrer Anwendung vereinbar sind, kann der Umrichter ohne nderung der
Einstellungen eingesetzt werden.
DEUTSCH
Anlauf
Wichtig:
Bei der Werkseinstellung kann der Motor in den folgenden Fllen erst nach dem Rcksetzen der Befehle
Rechtslauf, Linkslauf, Gleichstrombremsung wieder anlaufen:
- Beim Einschalten oder manuellen Rcksetzen oder nach einem Haltebefehl.
In Ermangelung dessen zeigt der Umrichter nSt auf dem Display an, luft aber nicht an.
Test mit einem Motor mit geringer Leistung oder ohne Motor,
Parallelbetrieb von Motoren
Informationen hierzu finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.
66
ATV61-simpl.book Page 67 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Grafikterminal
Das Grafikterminal ist eine Option fr kleine Umrichtermodelle, bei den greren Modellen jedoch systematisch
vorhanden (siehe Katalog). Das Terminal kann abgenommen und an einer anderen Stelle angebracht werden,
beispielsweise an einer Schranktr. Verwenden Sie hierzu die als Option erhltlichen Kabel und Zubehrteile
(siehe Katalog).
1 Grafikanzeige
2 Funktionstasten
F1, F2, F3, F4 7 Taste ESC:
Verwerfen eines Werts,
3 Taste Stopp / Parameters oder
Fehlerbeseitigung Mens und Rckkehr
zur vorherigen Auswahl
DEUTSCH
5 Navigationstaste:
Drcken (ENT): - Speichern des aktuellen Werts
- Aufrufen des gewhlten Mens oder Parameters
Drehen (+/-): - Inkrementieren oder Dekrementieren eines Werts
- Wechseln zur nchsten oder zur vorhergehenden
Zeile
- Erhhen oder Vermindern des Sollwerts bei
Aktivierung der Ansteuerung ber das Terminal
Hinweis: Bei aktivierter Terminalsteuerung kann der Umrichter direkt ber die Tasten 3, 4, 5 und 6 gesteuert
werden.
Beim ersten Einschalten ist die Navigation in den Mens bis [1 UMRICHTER MEN] zur Benutzerfhrung
vorgegeben.
Die Parameter des Untermens [1.1 SCHNELLSTART MEN] mssen konfiguriert und die Motormessung muss
unbedingt vor dem Anlauf des Motors durchgefhrt werden.
67
ATV61-simpl.book Page 68 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
In diesem Dokument wird nur das Men [1.1 SCHNELLSTART MEN] beschrieben. Alle anderen
Menbeschreibungen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.
3 Sekunden
5 SPRACHE
English
Automatischer Wechsel zum Men [5 SPRACHE]
Franais
Deutsch Whlen Sie die Sprache und drcken Sie ENT.
Espaol
Italiano
Chinese
Basis
Wechsel zum Men [2 ZUGRIFFSEBENE]
Standard (Weitere Informationen finden Sie auf der mit dem Umrichter
Erweitert gelieferten CD-ROM.)
Experte Whlen Sie das Zugriffsmen und drcken Sie ENT.
ESC
RDY Term +0.00Hz REM
HAUPTMEN
1 UMRICHTER MEN Rckkehr zum [HAUPTMEN] ber ESC
2 ZUGRIFFSEBENE
3 LADEN / SPEICHERN ALS
4 ZUGRIFFSCODE
5 SPRACHE
Code T/K
68
ATV61-simpl.book Page 69 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Integriertes Bedienterminal
Die kleineren Modelle Altivar 61 (siehe Katalog) enthalten ein montiertes Terminal mit einer vierstelligen
7-Segmentanzeige. Sie sind ebenfalls fr eine Aufnahme des auf den vorhergehenden Seiten beschriebenen
(optionalen) Grafikterminals konzipiert.
DEUTSCH
Speicherung, Aufzeichnung der angezeigten Auswahl: ENT
ENT
ENT
ESC
Vereinfachtes Men zur schnellen
SIM- SCHNELLSTART MEN Inbetriebnahme
Mens
ESC
ENT
ESC Weitere Informationen finden Sie auf
der mit dem Umrichter gelieferten
ESC CD-ROM.
Die Mencodes unterscheiden sich von den Parametercodes durch einen Bindestrich auf der rechten Seite.
Beispiele: Men SIM-, Parameter ACC.
69
ATV61-simpl.book Page 70 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Hinweis: Die Parameter des Mens [1.1 SCHNELLSTART MEN] (SIM-) sind in der Reihenfolge zu
definieren, wie sie erscheinen, da die ersten Parameter die Voraussetzung fr alle weiteren Parameter
bilden.
Zum Beispiel ist der Parameter [2/3-Drahtst.] (tCC) vor jedem anderen Parameter zu konfigurieren.
Makrokonfiguration
Die Makrokonfiguration ermglicht eine schnelle Konfiguration von Funktionen fr ein bestimmtes
Anwendungsgebiet.
Die Wahl einer Makrokonfiguration bewirkt die Zuordnung der Ein-/Ausgnge dieser Makrokonfiguration.
Kanal]
LI4 (2-Draht) [Nein] [Fehlerreset] [Zuord 2 PID Sollw] [Forced Lokal] [Fehlerreset]
LI5 (2-Draht) [Nein] [Begr Drehm] [Zuord 4 PID Sollw] [Nein] [Nein]
LI6 (2-Draht) [Nein] [Nein] [Nein] [Nein] [Nein]
LI1 (3-Draht) Stopp Stopp Stopp Stopp Stopp
LI2 (3-Draht) [Rechtslauf] [Rechtslauf] [Rechtslauf] [Rechtslauf] [Rechtslauf]
LI3 (3-Draht) [Fehlerreset] [Linkslauf] [Fehlerreset] [Fehlerreset] [Nein]
LI4 (3-Draht) [Nein] [Jog] [Reset PID I Anteil] [Umsch. Sollw [Umsch Sollw 1B]
Kanal]
LI5 (3-Draht) [Nein] [Fehlerreset] [Zuord 2 PID Sollw] [Forced Lokal] [Fehlerreset]
LI6 (3-Draht) [Nein] [Begr Drehm] [Zuord 4 PID Sollw] [Nein] [Nein]
Bei der 3-Draht-Steuerung ist die Belegung der Eingnge LI1 bis LI6 versetzt.
Hinweis: Alle Werte knnen gendert, eingestellt und neu zugeordnet werden. Weitere Informationen finden Sie
auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.
70
ATV61-simpl.book Page 71 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
2C v [2Draht-Stg] (2C)
3C v [3Draht-Stg] (3C)
WARNUNG
UNERWARTETER BETRIEB DES GERTS
Zur nderung der Belegung von [2/3-Drahtst.] (tCC) muss die Taste ENT gedrckt
werden (2 s).
Sie bewirkt die Rckkehr zur Werkseinstellung der Funktion: [Typ 2-Drahtst.] (tCt)
DEUTSCH
(weitere Informationen finden Sie auf der mit dem Umrichter gelieferten CD-ROM.) sowie
aller Funktionen, die sich auf Logikeingnge beziehen.
Gleichzeitig wird auch die Rckkehr zur gewhlten Makrokonfiguration bewirkt, wenn
diese benutzerspezifisch angepasst wurde (Verlust der Anpassungen).
Stellen Sie sicher, dass diese nderung mit dem verwendeten Verdrahtungsschema
kompatibel ist.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zu Tod oder schwerwiegenden
Verletzungen fhren.
WARNUNG
UNERWARTETER BETRIEB DES GERTS
Zur nderung der Belegung von [Makro Konfig.] (CFG) muss die Taste ENT gedrckt
werden (2 s).
Stellen Sie sicher, dass die gewhlte Makrokonfiguration mit dem verwendeten
Verdrahtungsschema kompatibel ist.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann zu Tod oder schwerwiegenden
Verletzungen fhren.
71
ATV61-simpl.book Page 72 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
nO v [Strung ign.] (nO): Strung wird bergangen. Zu verwenden, wenn der Umrichter
einphasig oder vom DC-Bus gespeist wird.
YES v [Freier Auslauf] (YES): Strung, mit Anhalten im freien Auslauf.
Beim Verlust einer Phase wechselt der Umrichter in den Fehlermodus [Verlust
Netzphase] (IPL) . Bei einem Verlust von 2 oder 3 Phasen wird der Betrieb des
Umrichters jedoch bis zur Auslsung eines Unterspannungsfehlers fortgesetzt.
Dieser Parameter kann in diesem Men nur bei Umrichtern des Typs ATV61H037M3
bis HU75M3 (Einphasenbetrieb) aufgerufen werden.
Gem Gem
nPr M [Motornennleistung] Umrichterleistung Umrichterleistung
Motornennleistung gem Typenschild; in kW, wenn [Standard Motorfreq.] (bFr) = [50 Hz IEC]
(50); in HP, wenn [Standard Motorfreq.] (bFr) = [60 Hz NEMA] (60).
Gem Gem
UnS M [Nennspannung Mot.] Umrichterleistung Umrichterleistung
und [Standard
DEUTSCH
Motorfreq.] (bFr)
Nennspannung des Motors gem Typenschild.
ATV61pppM3: 100 bis 240 V
ATV61pppN4: 200 bis 480 V
Gem
nCr M [Nennstrom Motor] 0,25 bis 1,1 oder
1,2 In, je nach
Umrichterleistung
und [Standard
Baugre (1) Motorfreq.] (bFr)
Nennstrom des Motors gem Typenschild.
Baugre
Nennfrequenz des Motors gem Typenschild.
Die Werkseinstellung betrgt 50 Hz und wird durch eine Voreinstellung von 60 Hz ersetzt, wenn
[Standard Motorfreq.] (bFr) auf 60 Hz gesetzt wird.
Gem
nSP M [Motornenndrehzahl] 0 bis 60000 U/min Umrichterleistung
Nenndrehzahl des Motors gem Typenschild.
0 bis 9999 U/min, danach 10,00 bis 60,00 kU/min auf der integrierten Anzeige.
Gibt das Typenschild nicht die Nenndrehzahl, sondern die Synchrondrehzahl und den Schlupf in
Hertz oder Prozent an, dann errechnet sich die Nenndrehzahl wie folgt:
100 - Schlupf in %
Nenndrehzahl = Synchrondrehzahl x 100
oder 50 - Schlupf in Hz
Nenndrehzahl = Synchrondrehzahl x 50 (50-Hz-Motoren)
oder
Nenndrehzahl = Synchrondrehzahl x 60 - Schlupf in Hz (60-Hz-Motoren)
60
Die Werkseinstellung betrgt 60 Hz und wird durch eine Voreinstellung von 72 Hz ersetzt, wenn
der Parameter [Standard Motorfreq.] (bFr) auf 60 Hz eingestellt wird.
Der maximale Wert wird durch folgende Bedingungen eingeschrnkt:
Er sollte den Wert der [Nennfreq. Motor] (FrS) um das 10fache nicht berschreiten.
Die Werte von 500 Hz bis 1000 Hz sind nur bei U/f-Steuerung mglich und fr Leistungen bis
max. 37 kW bei ATV61H ppp und 45 kW bei ATV61Wppp mglich. Konfigurieren Sie in
diesem Fall [Typ Motorsteuerung] (Ctt) vor [Max. Ausgangsfreq.] (tFr).
(1) In entspricht dem in der Installationsanleitung und auf dem Typenschild des Umrichters angegebenen
Nennstrom des Umrichters.
72
ATV61-simpl.book Page 73 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
DEUTSCH
Hinweis: Whrend der Motormessung fliet Nennstrom durch den Motor.
73
ATV61-simpl.book Page 74 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Strom fr den thermischen Schutz des Motors, der entsprechend dem auf dem
Typenschild angegebenen Bemessungsbetriebsstrom einzustellen ist.
Zeit fr den Hochlauf von 0 bis zur [Nennfreq. Motor] (FrS), Seite 72. Stellen Sie
sicher, dass dieser Wert mit dem Trgheitsmoment des Antriebs kompatibel ist.
Zeit fr den Auslauf von der [Nennfreq. Motor.] (FrS), Seite 72, bis auf 0. Stellen Sie
sicher, dass dieser Wert mit dem Trgheitsmoment des Antriebs kompatibel ist.
Motorfrequenz mit maximalem Sollwert, Einstellung von [Kleine Frequenz] (LSP) bis
[Max. Ausgangsfreq.] (tFr). Die Werkseinstellung wechselt auf 60 Hz, wenn
[Standard Motorfreq.] (bFr) = [60 Hz] (60).
(1) In entspricht dem in der Installationsanleitung und auf dem Typenschild des Umrichters angegebenen
Nennstrom des Umrichters.
74
ATV61-simpl.book Page 75 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
DEUTSCH
[CC Bremseinh] Kurzschluss am Ausgang Verdrahtung des Bremsmoduls und des
des Bremsmoduls Bremswiderstands berprfen.
Bremswiderstand berprfen.
CrF1 [Ladung ZK] Strung der Steuerung Den Frequenzumrichter aus- und wieder
des Lastrelais oder einschalten.
Ladevorwiderstand Interne Anschlsse berprfen.
beschdigt Den Umrichter kontrollieren/reparieren.
CrF2 [Thyr. Soft Lad.] Fehler beim Laden des
DC-Busses durch die
Thyristoren
EEF1 [EEprom St.-teil] Strung des internen Umgebung prfen (elektromagnetische
Speichers der Vertrglichkeit).
Steuerkarte Abschalten, wieder einschalten, zur
EEF2 [EE Leistungsteil] Strung des internen Werkseinstellung zurckkehren.
Speichers der Den Umrichter kontrollieren/reparieren.
Leistungskarte
FCF1 [Motorsch geschl] Das Motorschtz ist Das Schtz und seine Verdrahtung
geschlossen, obwohl berprfen.
alle Bedingungen zum Den Rckmeldestrompfad berprfen.
ffnen des Schtzes
erfllt sind.
HdF [Entsttigung Kurzschluss oder Anschlusskabel vom Umrichter zum Motor
IGBT] Erdschluss am und die Isolierung des Motors berprfen.
Umrichterausgang Diagnosetests ber das Men
[1.10 DIAGNOSE] ausfhren.
ILF [int Komm.] Fehler bei der Umgebung berprfen (elektromagnetische
Kommunikation Vertrglichkeit).
zwischen Optionskarte Verbindungen berprfen.
und Umrichter berprfen, ob nicht mehr als zwei
Optionskarten (max. zulssige Anzahl) im
Umrichter installiert sind.
Die Optionskarte ersetzen.
Den Umrichter kontrollieren/reparieren.
InF1 [falsche FU Gr] Die Leistungskarte Den Referenztyp der Leistungskarte
weicht von der berprfen.
gespeicherten
Leistungskarte ab.
InF2 [Leistung Die Leistungskarte ist nicht Den Typ der Leistungskarte und die
inkomp.] mit der Steuerkarte Kompatibilitt berprfen.
kompatibel.
75
ATV61-simpl.book Page 76 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
InF6 [int. Option] Die im Umrichter Den Typ der Option und die Kompatibilitt
installierte Option ist nicht berprfen.
bekannt.
InF7 [int. Init. Hardw.] Die Initialisierung des Ausschalten und wieder einschalten.
Umrichters ist
unvollstndig.
InF8 [int. Spg. Leistung] Die Die Spannungsversorgung des Steuerteils
Spannungsversorgung berprfen.
des Steuerteils ist nicht
korrekt.
InF9 [int. Strom Die Strommessungen sind Die Stromgeber oder die Leistungskarte
Messung] nicht korrekt. ersetzen.
Den Umrichter kontrollieren/reparieren.
InFA [int. Spg. Die Eingangsstufe Diagnosetests ber das Men
Versorgung] funktioniert nicht [1.10 DIAGNOSE] ausfhren.
ordnungsgem. Den Umrichter kontrollieren/reparieren.
InFb [Interner PTC Der Temperaturfhler des Den Temperaturfhler ersetzen.
Fhler] Umrichters funktioniert Den Umrichter kontrollieren/reparieren.
nicht ordnungsgem.
DEUTSCH
InFC [int. Zeit Messung] Fehler des elektronischen Den Umrichter kontrollieren/reparieren.
Zeitmessers
InFE [interne - CPU] Fehler des internen Ausschalten und wieder einschalten. Den
Mikroprozessors Umrichter kontrollieren/reparieren.
OCF [berstrom] Motorparameter nicht Parameter berprfen.
korrekt. Dimensionierung von Motor/Umrichter/Last
Massentrgheit oder Last prfen.
zu hoch Zustand der Mechanik berprfen
Mechanische Blockierung
PrF [Power removal] Fehler der Umrichter- Den Umrichter kontrollieren/reparieren.
Sicherheitsfunktion
Power Removal
SCF1 [Kurzschluss Kurzschluss oder Anschlusskabel vom Umrichter zum Motor
Motor] Erdschluss am und die Isolierung des Motors berprfen.
Umrichterausgang Diagnosetests ber das Men
[1.10 DIAGNOSE] ausfhren.
SCF2 [Imp. Kurzschluss] Taktfrequenz herabsetzen.
Starker Kriechstrom Drosseln in Reihenschaltung zum Motor
SCF3 [Erdschluss] gegen Erde am hinzufgen.
Umrichterausgang bei
Parallelanschluss
mehrerer Motoren
SOF [berdrehzahl] Instabilitt oder zu stark Die Parameter von Motor, Verstrkung und
antreibende Last Stabilitt berprfen.
Einen Bremswiderstand hinzufgen.
Dimensionierung von Motor/Umrichter/Last
prfen.
tnF [Motormess.] Sonder- oder Die Umrichter/Motor-Eignung berprfen.
Leistungsmotor ist nicht
auf den Umrichter
abgestimmt. berprfen, ob der Motor bei der
Motor ist nicht an den Motormessung erkannt wird.
Umrichter angeschlossen. Bei Verwendung eines Motorschtzes,
dieses whrend der Vermessung schlieen.
76
ATV61-simpl.book Page 77 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
DEUTSCH
FCF2 [Motorsch offen] Das Motorschtz ist Das Schtz und seine Verdrahtung
geffnet, obwohl alle berprfen.
Bedingungen zum Den Rckmeldestrompfad berprfen.
Schlieen des Schtzes
erfllt sind.
LCF [Netzschtz] Der Umrichter ist nicht Das Schtz und seine Verdrahtung
eingeschaltet, obwohl das berprfen.
[Time out Netzspg] (LCt) Time-out berprfen.
abgelaufen ist. Die Verbindung Netz/Schtz/Umrichter
berprfen.
LFF2 [Verlust 4-20 (AI2)] Verlust des Sollwerts Die Anschlsse an den
LFF3 [Verlust 4-20 (AI3)] 4-20 mA an Analogeingang Analogeingngen berprfen.
LFF4 [Verlust 4-20 (AI4)] AI2, AI3 oder AI4.
nFF [kein Durchfl. Flt.] Kein Durchfluss Strungsursache prfen und
Fehlerursache beseitigen.
Parameter zur Erkennung von
Durchflussfehlern berprfen (siehe mit
dem Umrichter gelieferte CD-ROM).
ObF [berbremsung] Zu starke Bremsung oder Die Auslaufzeit erhhen.
antreibende Last Bei Bedarf einen Bremswiderstand
verwenden.
Die Funktion [Anp. Auslauframpe] (brA)
aktivieren (siehe mit dem Umrichter
gelieferte CD-ROM), wenn sie mit der
Anwendung vereinbar ist.
OHF [bertemp. Umr.] berhitzung des Umrichters Motorlast, Belftung des Umrichters
und Umgebungstemperatur
berprfen. Das Abkhlen abwarten,
um wieder einschalten zu knnen.
OLC [Prozessberl.Flt.] Prozess-berlauf berlauf prfen und die Ursache des
berlaufs beseitigen.
Parameter der Funktion [UNTERLAST
PROZESS] (OLd-) berprfen (siehe
mit dem Umrichter gelieferte CD-ROM).
OLF [berlast Motor] Auslsung durch zu hohen Die Einstellung des Thermoschutzes
Motorstrom des Motors und die Motorlast
berprfen. Das Abkhlen abwarten,
um wieder einschalten zu knnen.
OPF1 [Verlust 1 Motorph.] Unterbrechung einer Phase Anschlsse zwischen Umrichter und
am Umrichterausgang Motor berprfen.
77
ATV61-simpl.book Page 78 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
OtF1 [Temp. PTC 1] Erkennung einer Die Last und die Bemessung des Motors
berhitzung der PTC- kontrollieren.
Fhler 1 Die Belftung des Motors kontrollieren.
OtF2 [Temp PTC 2 Opt] Erkennung einer Vor dem Wiedereinschalten den Motor
berhitzung der PTC- abkhlen lassen.
Fhler 2 Typ und Zustand der PTC-Fhler
kontrollieren.
OtFL [bertemp Erkennung einer
PTC=LI6] berhitzung der PTC-
Fhler an Eingang LI6
PtF1 [Fehler PTC 1] ffnung oder PTC-Fhler und deren Motor-/Umrichter-
Kurzschluss der PTC- Verdrahtung berprfen.
Fhler 1
PtF2 [Fehler PTC 2 ffnung oder
Opt] Kurzschluss der PTC-
Fhler 2
PtFL [Fehler LI6=PTC] ffnung oder
Kurzschluss der PTC-
Fhler an Eingang LI6.
SCF4 [KURZSCHLUSS Fehler des Leistungsteils Einen Test ber das Men
IGBT] [1.10 DIAGNOSE] ausfhren.
Den Umrichter kontrollieren/reparieren.
SCF5 [Kurzschluss Kurzschluss am Anschlusskabel vom Umrichter zum Motor
Motor] Umrichterausgang und die Isolierung des Motors berprfen.
Einen Test ber das Men [1.10
DIAGNOSE] ausfhren.
Den Umrichter kontrollieren/reparieren.
SLF1 [Kom Modbus] Kommunikationsunterbrech Den Kommunikationsbus berprfen.
ung auf Modbus-Bus Time-out berprfen.
Siehe Modbus-spezifisches
Bedienungshandbuch.
SLF2 [Kom Kommunikationsfehler Das PowerSuite-Anschlusskabel
PowerSuite] mit PowerSuite berprfen.
Time-out berprfen.
SLF3 [Kom. HMI] Kommunikationsfehler Den Anschluss des Bedienterminals
mit dem Grafikterminal berprfen.
Time-out berprfen.
SPIF [PI Istwert] PID-Istwert niedriger als Den Istwert der PID-Funktion prfen.
die Untergrenze Den Grenzwert und die Verzgerung der
PID-Istwert-berwachung berprfen
(siehe mit dem Umrichter gelieferte
CD-ROM).
78
ATV61-simpl.book Page 79 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
SSF [Limt Strom Drehm] Wechsel zur Drehmoment- Auf eventuelles Vorhandensein eines
begrenzung mechanischen Problems berprfen.
Weitere Informationen finden Sie auf der mit
dem Umrichter gelieferten CD-ROM.
ULF [Prozess Unterl.Flt.] Prozess-Unterlast Unterlast prfen und die Ursache der Unterlast
beseitigen.
Weitere Informationen finden Sie auf der mit
dem Umrichter gelieferten CD-ROM.
CFF [inkorrekte Wechsel oder Beseitigung der Prfen, ob kein Kartenfehler vorliegt.
DEUTSCH
Konfig] Optionskarte. Im Falle eines Austausches oder bei
absichtlichem Entfernen der Optionskarte,
die Empfehlungen der mit dem Umrichter
Die aktuelle Konfiguration ist gelieferten CD-ROM befolgen.
inkonsistent. Zu den Werkseinstellungen zurckkehren
oder die gesicherte Konfiguration aufrufen,
falls diese verwendbar ist (siehe mit dem
Umrichter gelieferte CD-ROM).
CFI [Konfig Ungltige Konfiguration. Die zuvor eingelesene Konfiguration
ungltig] Die ber den Bus oder das Netz in berprfen.
den Umrichter geladene Eine kohrente Konfiguration laden.
Konfiguration ist inkonsistent.
HCF [Kartenpaarung Die Funktion [KARTENPAARUNG] Weitere Informationen finden Sie auf der mit
] (PPI-) wurde konfiguriert und eine dem Umrichter gelieferten CD-ROM.
Umrichterkarte wurde ersetzt.
PHF [Netzphasenfe Umrichter fehlerhaft versorgt oder Den Leistungsanschluss und die
hler] Sicherung geschmolzen Sicherungen berprfen.
Ausfall einer Phase
Verwendung eines dreiphasigen Ein dreiphasiges Netz verwenden.
ATV61 in einem einphasigen Netz
Last mit Unwucht Den Fehler durch [Verlust Netzphase] (IPL) =
Diese Schutzfunktion wirkt nur unter [Nein] (nO) sperren
Last.
Contenido
Etapas de la instalacin __________________________________________________ 81
Recomendaciones preliminares ____________________________________________ 82
Condiciones de montaje y de temperatura ____________________________________ 83
Posicin del LED de carga de los condensadores ______________________________ 84
Precauciones de cableado ________________________________________________ 85
Borneros de potencia ____________________________________________________ 86
Borneros de control _____________________________________________________ 87
Esquemas de conexin __________________________________________________ 89
Uso en una red IT _______________________________________________________ 89
Compatibilidad electromagntica, cableado ___________________________________ 90
Puesta en marcha - Recomendaciones preliminares ____________________________ 92
Terminal grfico ________________________________________________________ 93
Terminal integrado ______________________________________________________ 95
Men [1.1 ARRANQUE RPIDO] (SIM-) _____________________________________ 96
Fallos - causas - soluciones ______________________________________________ 101
Antes de empezar
Lea y siga estas instrucciones antes de empezar cualquier procedimiento con este variador.
PELIGRO
TENSIN PELIGROSA
Antes de instalar y utilizar el variador de velocidad ATV61, debe leer y comprender la totalidad de esta gua.
La instalacin, el ajuste y las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado.
El usuario es el responsable de que se cumplan todas las normas de electricidad internacionales
y nacionales en vigor con respecto a la conexin a tierra de proteccin de todos los aparatos.
Bastantes piezas de este variador de velocidad, incluidas las tarjetas de circuito impreso, funcionan
ESPAOL
ATENCIN
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL VARIADOR
Si el variador no se pone en tensin durante un perodo largo de tiempo, el rendimiento de los
condensadores electrolticos disminuye.
En caso de parada prolongada, ponga el variador en tensin al menos cada dos aos y durante al menos 5
horas a fin de restablecer el rendimiento de los condensadores y comprobar que funcionen. Se recomienda
no conectar el variador directamente a la tensin de red, sino aumentar la tensin gradualmente con la
ayuda de un alternostato.
Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales.
80
ATV61-simpl.book Page 81 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Etapas de la instalacin
b1 Recepcin del variador
Asegrese de que la referencia que aparece en la etiqueta es la correspondiente
a la orden de pedido.
ESPAOL
b 5 Ponga el dispositivo en tensin sin
dar la orden de marcha.
b 7 Configure el men
[ARRANQUE RPIDO] (SIN-)
(pgina 96)
Control 2 hilos o 3 hilos
Macro configuracin
PARMETROS MOTOR
Realice un autoajuste.
Recomendacin:
Realice un autoajuste para optimizar Corriente trmica del motor
las prestaciones, pgina 99.
Rampas de aceleracin y deceleracin
Nota: asegrese de que
Rango de variacin de velocidad
el cableado del variador
sea compatible con su
configuracin. b 8 Arranque.
81
ATV61-simpl.book Page 82 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Recomendaciones preliminares
Manutencin y almacenamiento
Para que el variador est protegido antes de su instalacin, manipule y almacene el equipo en su embalaje.
Asegrese de que las condiciones ambientales son aceptables.
ADVERTENCIA
EMBALAJE DAADO
Si el embalaje parece estar daado, puede ser peligroso abrirlo o manipularlo.
Efecte esta operacin protegindose de todo riesgo.
Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
EQUIPO DAADO
No instale el variador ni lo ponga en funcionamiento si parece que est daado.
Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
Manutencin en la instalacin
45
mx.
Los ALTIVAR 61 hasta los calibres ATV61HD15M3X y ATV61HD18N4 se pueden
retirar del embalaje e instalar sin manutencin.
Los calibres superiores requieren un polipasto, por lo que estn equipados con orejas
de manutencin. Respete las precauciones siguientes.
ESPAOL
Precauciones
ATENCIN
TENSIN DE LA RED INCOMPATIBLE
Antes de poner en tensin el variador y configurarlo, asegrese de que la tensin de la red sea compatible con
la tensin de alimentacin del variador. El variador se puede daar si la tensin de la red no es compatible.
Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales.
PELIGRO
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL APARATO
Antes de poner en tensin el Altivar 61 y configurarlo, asegrese de que la entrada PWR (POWER REMOVAL)
est desactivada (en el estado 0) con el fin de evitar cualquier tipo de rearranque inesperado.
Antes de ponerlo en tensin o salir de los mens de configuracin, asegrese de que las entradas
asignadas al control de marcha estn desactivadas (en el estado 0), puesto que pueden provocar el
arranque inmediato del motor.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
82
ATV61-simpl.book Page 83 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
ESPAOL
Hay 2 tipos de montaje posibles:
Montaje A : Montaje B:
Espacio libre u 50 mm (u 1,97 pulg.) a cada lado, Variadores yuxtapuestos, retirando la tapa de
con la tapa de proteccin presente. proteccin (el grado de proteccin es IP20).
u 50 mm u 50 mm
u 1,97 u 1,97
Para este tipo de montajes, el variador se puede utilizar sin desclasificacin hasta a 50 C (122 F) de temperatura
ambiente, con la frecuencia de corte preajustada de fbrica. Para otras temperaturas y otras frecuencias de corte,
consulte el CD-ROM suministrado con el variador.
83
ATV61-simpl.book Page 84 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
PELIGRO
TENSIN PELIGROSA
Antes de llevar a cabo este procedimiento, debe leer y comprender las precauciones indicadas en la pgina 2.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
ESPAOL
La tensin del bus de CC puede sobrepasar los 1.000 Vc. Para llevar a cabo este procedimiento, utilice un
aparato de medicin adecuado. Para medir la tensin del bus de CC:
3 Mida la tensin del bus de CC entre los bornes PA/+ y PC/- para comprobar si la tensin es inferior a 45 Vc.
4 Si los condensadores del bus de CC no estn completamente descargados, pngase en contacto con
su representante local de Schneider Electric (no repare ni ponga en funcionamiento el variador).
84
ATV61-simpl.book Page 85 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Precauciones de cableado
Potencia
Es indispensable que el variador est conectado a tierra de proteccin. Para cumplir las normas en vigor relativas
a las corrientes de fugas elevadas (superiores a 3,5 mA), utilice un conductor de proteccin de al menos 10 mm
(AWG 6) o 2 conductores de proteccin de la seccin de los conductores de alimentacin de potencia.
PELIGRO
TENSIN PELIGROSA
Conecte el equipo a tierra de proteccin mediante el punto de conexin de puesta a tierra suministrado como
se indica en la figura. El plano de fijacin del variador debe conectarse a tierra de proteccin antes de ponerlo
en tensin.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
Variador de
velocidad
ADVERTENCIA
CONEXIONES DE CABLEADO INAPROPIADAS
Si se aplica la tensin de la red a los bornes de salida (U/T1,V/T2,W/T3), el ATV61 sufrir daos.
Antes de poner en tensin el ATV61, compruebe las conexiones elctricas.
Si se reemplaza otro variador de velocidad, compruebe que todas las conexiones elctricas al ATV61
cumplan todas las instrucciones de cableado de esta gua.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
ESPAOL
Cuando la normativa exija la instalacin de una proteccin de cabecera de dispositivo diferencial residual, debe
utilizarse un dispositivo de tipo A para los variadores monofsicos y de tipo B para los variadores trifsicos. Elija
un modelo adaptado que integre:
Una temporizacin que evite cualquier disparo debido a la carga de las capacidades parsitas en la puesta en
tensin. La temporizacin no es posible para aparatos de 30 mA. En ese caso, elija equipos inmunizados contra
los disparos imprevistos, por ejemplo, dispositivos diferenciales residuales con inmunidad reforzada de la
gama s.i (marca Merlin Gerin).
Si la instalacin cuenta con ms de un variador, prevea un dispositivo diferencial residual por variador.
ADVERTENCIA
PROTECCIN CONTRA LAS SOBREINTENSIDADES INADECUADAS
Los dispositivos de proteccin contra las sobreintensidades deben estar coordinados correctamente.
El cdigo canadiense de la electricidad o el cdigo de electricidad nacional de EE.UU. exigen la proteccin
de los circuitos de derivacin. Para respetar la intensidad nominal de cortocircuito, utilice los fusibles
recomendados en la etiqueta descriptiva del variador.
No conecte el variador a una red de alimentacin cuya capacidad de cortocircuito sobrepase la corriente
de cortocircuito estimada mxima indicada en la etiqueta de caractersticas del variador.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
85
ATV61-simpl.book Page 86 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Borneros de potencia
Acceso a los borneros de potencia
ATV61 H075M3 a HD15M3X y ATV61 HD18M3X a HD45M3X y
ATV61 H075N4 a HD18N4 ATV61 HD22N4 a HD75N4
No retire la barra de unin entre PO y PA/+ a no ser que vaya a aadir una inductancia de CC.
Los tornillos de los bornes PO y PA/+ siempre deben estar ajustados, puesto que por la barra de unin
circula una corriente importante.
86
ATV61-simpl.book Page 87 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Borneros de control
Acceso a los borneros de control
1 Para acceder a los bornes de control, abra la tapa
de la parte delantera del control.
2
1 Para facilitar el cableado de la parte de control del
variador, se puede desmontar la tarjeta de borneros
de control.
ATENCIN
FIJACIN INCORRECTA DE LA TARJETA DE BORNEROS
Cuando se vuelva a montar la tarjeta de borneros del control, es indispensable apretar el tornillo de cierre.
Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir daos materiales.
ESPAOL
AI1+ Entrada analgica -10 a +10 V c (tensin mx. no destructiva 24 V)
AI1- diferencial AI1
COM Comn de las entradas/salidas 0V
analgicas
AI2 Segn configuracin del entrada analgica de 0 a +10 V c
software: (tensin mxima no destructiva 24 V), impedancia 30 k
Entrada analgica en tensin o o
en corriente Entrada analgica X - Y mA (X e Y pueden programarse entre
0 y 20 mA), impedancia 250
AO1 Segn configuracin del salida analgica de 0 a +10 V c, impedancia de carga
software: mnima 50 k
Salida analgica en tensin o
o en corriente salida analgica X - Y mA (X e Y pueden programarse entre
0 y 20 mA), impedancia de carga mxima 500
P24 Entrada para la alimentacin +24 V c (mn. 19 V, mx. 30 V)
del control +24 Vc externa Potencia 30 vatios
0V Comn de las entradas lgicas 0V
y 0 V de la alimentacin P24
De LI1 Entradas lgicas programables +24 V c (mx. 30 V)
a LI5 Impedancia 3,5 k
LI6 Segn la posicin del SW2 = LI:
conmutador SW2: LI o PTC Las mismas caractersticas que las entradas lgicas
de LI1 a LI5
SW2 = PTC:
umbral de activacin 3 k, umbral de reactivacin 1,8 k
Umbral de deteccin de cortocircuitos < 50
+24 Alimentacin conmutador SW1 en posicin Fuente o Sink int:
alimentacin +24 V c interna
200 mA mx.
conmutador SW1 en posicin Sink ext:
Entrada para alimentacin +24 V c externa de las
entradas lgicas
PWR Entrada de la funcin de 24 V c (mx. 30 V)
seguridad Power Removal impedancia 1,5 k
87
ATV61-simpl.book Page 88 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Esquemas de conexin
Esquemas de conexin conformes a las normas EN 954-1
categora 1, con contactor de lnea
Alimentacin monofsica (ATV61H 075M3 a U75M3)
Inhiba el fallo que indica la prdida de una fase de red para permitir el funcionamiento en una
red monofsica. Si el ajuste de este fallo sigue con la configuracin de fbrica, el variador se
bloquear por fallo.
Alimentacin trifsica
- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - KM1
- S1 A1 A2 - Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2
- Q2
A1
A1
- KM1 - KM1
R1A R1C - KM1 R1A R1C
- KM1
(1) (1)
(2) (2)
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
PWR
R / L1
S / L2
T / L3
+24
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
W / T3
PA / +
U / T1
ATV61HpppM3
V / T2
W / T3
PC / -
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
PB
P0
Resistencia de Resistencia de
W1
W1
U1
V1
U1
V1
(1) Inductancia de lnea eventual (obligatoria monofsica para los ATV61H U40M3 a U75M3)
(2) Contactos del rel de fallo, para sealar a distancia el estado del variador.
Nota:
equipe con antiparsitos a todos los circuitos inductivos prximos al variador o acoplados al mismo, tales como
rels, contactores, electrovlvulas, etc.
Si la entrada PWR est cableada, utilice cable blindado.
ESPAOL
Eleccin de los componentes asociados:
Vase catlogo.
A1
Para otros tipos de esquemas
ATV61Hppppp
(alimentacin 24 V externa, lgica
COM
COM
AO1
PWR
+24
AI1+
AI1-
AI 2
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
Potencimetro
de referencia
0 10 V
o X-Y mA
89
ATV61-simpl.book Page 90 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Esquema de la instalacin
ATV61H 075M3 a D15M3X y ATV61H 075N4 a D18N4
Fije y conecte a tierra los blindajes de los cables 4, 5, 7, 12 y 13 lo ms cerca posible del variador:
- pele los blindajes,
- utilice abrazaderas metlicas inoxidables sobre las partes peladas de los blindajes para la fijacin en
la chapa 2 y en la abrazadera CEM de control 11,
- los blindajes deben estar lo suficientemente ajustados a la chapa para que los contactos sean correctos.
1 Altivar 61
1 2 Plano de tierra en chapa incluido con el variador.
10 4
5 Cable blindado para conectar la resistencia de frenado
5 eventual.
12 6
9 Conexin a tierra de proteccin.
13 7
10 Hilos o cable de alimentacin no blindados.
90
ATV61-simpl.book Page 91 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Fije y conecte a tierra los blindajes de los cables 4, 5, 6, 7 y 8 lo ms cerca posible del variador:
pele los blindajes,
utilice abrazaderas metlicas inoxidables sobre las partes peladas de los blindajes para la fijacin,
los blindajes deben estar lo suficientemente ajustados a la chapa para que los contactos sean correctos.
1 1 Altivar 61
ESPAOL
9
91
ATV61-simpl.book Page 92 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
En caso de que los valores anteriores sean compatibles con la aplicacin, utilice el variador sin modificar
los ajustes.
Arranque
Importante:
En la configuracin de fbrica, el motor slo se puede alimentar tras la reinicializacin previa de las rdenes
adelante, atrs, parada por inyeccin de corriente continua en los casos siguientes:
- Cuando se produce una puesta en tensin o una reinicializacin de fallo manual o despus de una orden
de parada.
Por defecto, el visualizador muestra el mensaje nSt y el variador no arranca.
92
ATV61-simpl.book Page 93 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Terminal grfico
El terminal grfico es opcional para los pequeos calibres de variadores, pero est siempre presente en
los calibres superiores (vase el catlogo). Este terminal es desconectable y puede montarse remotamente,
por ejemplo en una puerta de armario, mediante los cables y los accesorios opcionales (vase el catlogo).
1 Visualizador grfico
2 Teclas de funcin
F1, F2, F3, F4.
7 Tecla ESC:
abandono de un valor,
3 Tecla de paro / de un parmetro o
eliminacin de fallos de un men para volver
a la seleccin anterior
5 Botn de navegacin:
Pulsacin - guarda el valor en curso;
(ENT): - se accede al men o al parmetro
seleccionado.
Giro (+/): - aumenta o disminuye el valor;
- pasa a la lnea siguiente o anterior;
- aumenta o disminuye la consigna si el control
ESPAOL
por terminal est activado.
Nota: las teclas 3, 4, 5 y 6 permiten controlar directamente el variador, si el control por terminal est activado.
En la primera puesta en tensin, la ruta de mens es obligatoria hasta [1. MEN VARIADOR] con el objeto de
ayudar al usuario.
Antes de arrancar el motor, deben configurarse los parmetros del submen [1.1 ARRANQUE RPIDO] y debe
haberse realizado el autoajuste.
93
ATV61-simpl.book Page 94 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
En el presente documento, slo se describe el men [1.1 ARRANQUE RPIDO]. Para conocer el
contenido del resto de mens, consulte el CD-ROM suministrado con el variador.
3 segundos
5 LANGUAGE
English
Paso al men [5 IDIOMA] automticamente.
Franais
Deutsch Elija el idioma y pulse ENT.
Espaol
Italiano
Chinese
94
ATV61-simpl.book Page 95 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Terminal integrado
Los pequeos calibres del Altivar 61 (vase el catlogo) incluyen un terminal integrado con un visualizador de
7 segmentos que muestra 4 dgitos. Tambin pueden incluir, como opcin, el terminal grfico descrito en las
pginas anteriores.
ESPAOL
- CLI: limitacin de intensidad. - PrA: funcin Power Removal
- CtL: parada controlada tras corte de fase de red. (variador bloqueado).
- dCb: frenado por inyeccin de corriente continua - rdY: variador listo.
en curso. - rUn: variador en marcha.
- FLU: magnetizacin del motor en curso. - SOC: corte aguas abajo controlado en curso.
- FrF: variador en velocidad de rplica. - tUn: autoajuste en curso.
- FSt: parada rpida. - USA: alarma subtensin.
- nLP: potencia no alimentada (sin red en
L1, L2, L3).
ENT
ENT
ESC
Men simplificado para la puesta
SIM- ARRANQUE RPIDO en servicio rpida.
Mens
ESC
ENT
ESC Consulte el CD-ROM que se
suministra con el variador
ESC
Los cdigos de los mens y submens se diferencian de los cdigos de los parmetros por un guin a la derecha.
Ejemplos: men SIM-, parmetro ACC.
95
ATV61-simpl.book Page 96 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Nota: los parmetros del men [1.1 ARRANQUE RPIDO] (SIM-) deben ajustarse en el orden en el que
se presentan, puesto que los primeros afectan a los siguientes.
Por ejemplo, [Control 2 / 3 Hilos] (tCC) debe configurarse en primer lugar.
Macro configuracin
La macro configuracin permite la configuracin rpida de las funciones de un dominio de aplicacin especfico.
La eleccin de una macro configuracin conlleva la asignacin de las entradas y las salidas de dicha macro
configuracin.
(2 hilos)
LI1 Parada Parada Parada Parada Parada
(3 hilos)
LI2 [Marcha [Marcha Adelante] [Marcha Adelante] [Marcha Adelante] [Marcha Adelante]
(3 hilos) Adelante]
LI3 [Borrado fallos] [Atrs] [Borrado fallos] [Borrado fallos] [No]
(3 hilos)
LI4 [No] [Jog] [inhibir integral PID] [Conmutacin Ref2] [Conmut.
(3 hilos) referencia 1B]
LI5 [No] [Borrado fallos] [2 ref.PID preselec.] [Forzado local] [Borrado fallos]
(3 hilos)
LI6 [No] [Limitacin de par] [4 ref.PID preselec.] [No] [No]
(3 hilos)
En control de 3 hilos la asignacin de las entradas LI1 a LI6 se realiza de forma desfasada.
Nota: es posible modificar, ajustar y volver a asignar todos los elementos: consulte el CD-ROM suministrado con
el variador.
96
ATV61-simpl.book Page 97 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Control 3 hilos
Marcha por impulsos. un ATV 61 Ejemplo de cableado en posicin
+24 LI1 LI2 LIx source:
pulso adelante o atrs
es suficiente para controlar LI1: en parada
el arranque; un pulso de LI2: adelante
parada es suficiente para LIx: atrs
controlar la parada.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL APARATO
Para cambiar la asignacin de [Control 2 / 3 Hilos] (tCC), pulse durante 2 segundos
la tecla ENT.
Esta accin conlleva el retorno al ajuste de fbrica de la funcin: [Tipo Control 2 Hilos]
(tCt), consulte el CD-ROM proporcionado con el variador y todas las funciones
correspondientes a las entradas lgicas.
Tambin conlleva un retorno a la macro configuracin seleccionada si sta se ha
personalizado (prdida de las personalizaciones).
Asegrese de que este cambio es compatible con el esquema de cableado utilizado.
Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir heridas graves
o incluso la muerte.
ESPAOL
StS v [MarchaParo] (StS): marcha/paro
GEn v [Uso general] (GEn): uso general
PId v [Regul. PID] (PId): regulacin PID
nEt v [Bus Com.] (nEt): bus de comunicacin
PnF v [Bomb.Vent.] (PnF) : Bombeo/ventilacin
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL APARATO
Para cambiar la [Macro configuracin] (CFG), es necesario pulsar durante 2 segundos
la tecla ENT.
Compruebe que la macro configuracin elegida sea compatible con el esquema de
cableado utilizado.
Si no se tiene en cuenta esta precaucin, se pueden producir heridas graves
o incluso la muerte.
CCFG M [Macro.personaliz.]
Parmetro de slo lectura, que se visualiza si se cambia al menos un parmetro de la
macro configuracin.
YES v [S] (YES)
97
ATV61-simpl.book Page 98 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
motor] (bFr)
Intensidad nominal del motor inscrita en la placa de caractersticas.
(1) In corresponde a la intensidad nominal del variador que se indica en la gua de instalacin y en la placa de
caractersticas del variador.
98
ATV61-simpl.book Page 99 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
(informacin, no parametrizable)
tAb v [No realizado] (tAb): Se utiliza el valor por defecto de la resistencia de esttor para
controlar el motor.
PEnd v [Pendiente] (PEnd): el autoajuste se ha solicitado pero todava no se ha realizado.
v
ESPAOL
PrOG [En curso] (PrOG): autoajuste en curso.
FAIL v [Fallo] (FAIL): el autoajuste ha fallado.
dOnE v [Realizado] (dOnE): se utiliza la resistencia del esttor medida por la funcin
de autoajuste para controlar el motor.
99
ATV61-simpl.book Page 100 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Corriente de proteccin trmica del motor, que debe ajustarse a la intensidad nominal
indicada en su placa de caractersticas.
Tiempo necesario para decelerar desde la [Frec. nom.Motor] (FrS) (pgina 98) a 0.
Asegrese de que este valor sea compatible con la inercia accionada.
HSP M [Mx.Velocidad] 50 Hz
Frecuencia del motor con consigna mxima, ajuste de [Velocidad Mnima] (LSP)
a [Frecuencia Mxima] (tFr). El ajuste de fbrica pasa a 60 Hz si [Frecuencia
stand.motor] (bFr) = [60 Hz] (60).
(1) In corresponde a la intensidad nominal del variador que se indica en la gua de instalacin y en la placa
de caractersticas del variador.
ESPAOL
100
ATV61-simpl.book Page 101 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
ESPAOL
EEF1 [EEprom Control] fallo de memoria interna Verifique las condiciones del entorno
de la tarjeta de control (compatibilidad electromagntica).
EEF2 [EEprom fallo de memoria interna Desconecte, rearme y restablezca los ajustes
Potencia] de la tarjeta de potencia de fbrica.
Controle o repare el variador.
FCF1 [Contact. El contactor aguas abajo Compruebe el contactor y el cableado
Mot. Cer.] permanece cerrado correspondiente.
mientras no se den las Compruebe el circuito de retorno.
condiciones de apertura.
HdF [Desaturacin cortocircuito o puesta a Compruebe los cables de conexin del
IGBT] tierra en la salida del variador al motor y el aislamiento del motor.
variador Realice los tests de diagnstico mediante el
men [1.10 DIAGNSTICO].
ILF [Com. interna] Fallo de comunicacin Compruebe las condiciones del entorno
entre la tarjeta opcional (compatibilidad electromagntica).
y el variador. Compruebe las conexiones.
Compruebe que no se hayan instalado ms
de 2 tarjetas opcionales (cantidad mxima
admitida) en el variador.
Sustituya la tarjeta opcional.
Controle o repare el variador.
InF1 [Error calibre] La tarjeta de potencia es Compruebe la referencia de la tarjeta
diferente de la que est de potencia.
memorizada.
InF2 [POT. La tarjeta de potencia es Compruebe la referencia y la compatibilidad
INCOMPATIBLE] incompatible con la tarjeta de la tarjeta de potencia.
de control.
101
ATV61-simpl.book Page 102 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
102
ATV61-simpl.book Page 103 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
ESPAOL
LFF3 [AI3 Prdida 4-20mA] consigna analgicas.
LFF4 [AI4 Prdida4-20mA] 4-20 mA en una entrada
analgica AI2, AI3 o AI4.
nFF [Fal.NoCaud.] No se detecta fluido. Compruebe la causa del fallo
y solucinelo.
Compruebe los parmetros de deteccin
de la falta de fluido (consulte el CD-ROM
suministrado con el variador).
ObF [Frenado excesivo] Frenado demasiado Aumente el tiempo de deceleracin.
brusco o carga Aada una resistencia de frenado en caso
arrastrante. necesario.
Active la funcin [Adapt.rampa dec.] (brA)
(consulte el CD-ROM suministrado con el
variador) si es compatible con la
aplicacin.
OHF [Sobrecalent.var.] Temperatura del Compruebe la carga del motor,
variador demasiado la ventilacin del variador y la
elevada temperatura ambiental. Espere a que
se enfre para volver a arrancarlo.
OLC [Sobrecarga] Sobrecarga del proceso. Compruebe la causa de la sobrecarga
y elimnela.
Compruebe los parmetros de la funcin
[SUBCARGA] (OLd-) (consulte el CD-
ROM suministrado con el variador).
OLF [Sobrecarga motor] Disparo por corriente Compruebe los ajustes de la proteccin
del motor demasiado trmica del motor y compruebe la carga
elevada del mismo. Espere a que se enfre para
volver a arrancarlo.
OPF1 [Prd.1fase mot.] Corte de fase a la salida Compruebe las conexiones del variador
del variador al motor.
103
ATV61-simpl.book Page 104 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
OPF2 [Prd.3fases mot.] Motor no cableado o de Compruebe las conexiones del variador
potencia demasiado al motor.
baja En caso de utilizar un contactor aguas
Contactor aguas abajo abajo, consulte el CD-ROM que se
abierto. suministra con el variador.
Inestabilidades Prueba en motor de baja potencia o sin
instantneas de la motor: con el ajuste de fbrica, se activa la
corriente del motor. deteccin de prdida de fase del motor
[Prdida fase motor] (OPL) = [S] (YES).
Para comprobar el variador en un entorno
de prueba o de mantenimiento, y sin recurrir
a un motor equivalente al calibre del
variador (en particular para los variadores
de grandes potencias), desactive la
deteccin de fase del motor [Prdida fase
motor] (OPL) = [No] (nO).
Compruebe y optimice los parmetros
[Tensin Nom.Motor] (UnS) y [Int. Nominal
Motor] (nCr) y vuelve a realizar un
[Autoajuste] (tUn).
OSF [Sobretensin red] Tensin de red Compruebe la tensin de red.
demasiado elevada
Red perturbada
OtF1 [Sobrecal. PTC1] Deteccin de Controle la carga y el dimensionamiento
sobrecalentamiento del motor.
de las sondas PTC1. Controle la ventilacin del motor.
OtF2 [Sobrecal. PTC2] Deteccin de Espere a que se enfre antes de volver
sobrecalentamiento a arrancarlo.
de las sondas PTC2. Controle el tipo y el estado de las
sondas PTC.
OtFL [Sobrecal.LI6=PTC] Deteccin de
sobrecalentamiento
en las sondas PTC
en la entrada LI6.
ESPAOL
PtF1 [Sonda PTC1] Apertura o cortocircuito Compruebe las sondas PTC y el cableado
de las sondas PTC1. correspondiente del motor/variador.
PtF2 [Sonda PTC2] Apertura o cortocircuito
de las sondas PTC2.
PtFL [Sonda LI6=PTC] Apertura o cortocircuito
de las sondas PTC en la
entrada LI6.
SCF4 [CORTOCIRCUITO Fallo de componente de Realice un test mediante el men
IGBT] potencia. [1.10 DIAGNSTICO]
Controle o repare el variador.
SCF5 [Cortocirc.motor] Cortocircuito en salida Compruebe los cables de conexin del
del variador. variador al motor y el aislamiento del motor.
Realice un test mediante el men [1.10
DIAGNSTICO]
Controle o repare el variador.
SLF1 [Com. Modbus] Interrupcin de Compruebe el bus de comunicacin.
comunicacin en bus Compruebe el time out.
Modbus. Consulte la gua de explotacin Modbus.
SPIF [Retorno PI] Retorno PID inferior al Compruebe el retorno de la funcin PID.
lmite inferior. Compruebe el umbral y la temporizacin de
la supervisin del retorno PID (consulte el
CD-ROM suministrado con el variador.)
SSF [Limit. Par/Int.] Paso al estado de Compruebe la posible existencia de un
limitacin del par. problema mecnico.
Consulte el CD-ROM suministrado con
el variador.
104
ATV61-simpl.book Page 105 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
ESPAOL
es incoherente.
HCF [Empareja.cartas] Se ha configurado la Consulte el CD-ROM suministrado con
funcin [EMPAREJA.DE el variador.
CARTAS] (PPI-) y se ha
reemplazado una tarjeta
del variador.
PHF [Prdida fase red] Variador mal alimentado Compruebe la conexin de potencia
o fusin de un fusible y los fusibles.
Corte de una fase
Utilizacin de un ATV61 Utilice una red trifsica.
trifsico en red
monofsica. Inhiba el fallo mediante [Corte Fase red]
Carga excntrica (IPL) = [No] (nO).
Esta proteccin acta
nicamente en carga.
PrtF [Ide.Potencia] Parmetro Introduzca el parmetro correcto (reservado
[Identificacin Pot.] para Schneider-Electric).
(Prt) incorrecto
105
ATV61-simpl.book Page 106 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Sommario
Le fasi della messa in opera ______________________________________________ 107
Consigli preliminari _____________________________________________________ 108
Condizioni di montaggio e temperature______________________________________ 109
Posizione del LED di carica dei condensatori _________________________________ 110
Precauzioni di cablaggio _________________________________________________ 111
Morsettiere potenza_____________________________________________________ 112
Morsettiere controllo ____________________________________________________ 113
Schemi di collegamento _________________________________________________ 115
Impiego su rete IT ______________________________________________________ 115
Compatibilit elettromagnetica, cablaggio____________________________________ 116
Messa in servizio - Consigli preliminari ______________________________________ 118
Terminale grafico_______________________________________________________ 119
Terminale integrato _____________________________________________________ 121
Menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-) _________________________________________ 122
Difetti - cause - procedure di intervento______________________________________ 127
Prima di iniziare
Leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni prima di avviare qualsiasi procedura con il
variatore.
PERICOLO
TENSIONE PERICOLOSA
Leggere e comprendere lintero contenuto del manuale prima di procedere ad installare e far funzionare il
variatore di velocit ATV61. Linstallazione, la regolazione, le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
Lutilizzatore responsabile della conformit con tutte le norme elettriche nazionali ed internazionali in
vigore in materia di messa a terra di protezione di tutti gli apparecchi.
Numerosi elementi del variatore di velocit ATV 61, comprese le schede di circuiti stampati, sono sotto
tensione. NON TOCCARLE.
Utilizzare esclusivamente utensili isolati elettricamente.
Non toccare i componenti non schermati o le viti delle morsettiere se lapparecchio sotto tensione.
Non cortocircuitare i morsetti PA/+ e PC/- o i condensatori del bus DC.
Riposizionare e chiudere tutti i coperchi prima di mettere sotto tensione il variatore.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione del variatore di velocit
- scollegare lalimentazione.
- applicare unetichetta "NON METTERE SOTTO TENSIONE" sullinterruttore o sul sezionatore del
ITALIANO
variatore di velocit.
- bloccare linterruttore o il sezionatore in posizione aperto.
Prima dintervenire sul variatore di velocit scollegare lalimentazione (anche quella esterna se utilizzata).
ATTENDERE 15 MINUTI per permettere lo spegnimento della spia di carica dei condensatori del bus DC.
Seguire quindi la procedura di misura della tensione del bus DC riportata a pagina 6 per verificare che la
tensione continua sia inferiore a 45 V. La spia del variatore di velocit non un indicatore preciso
dellassenza di tensione del bus DC.
ATTENZIONE
FUNZIONAMENTO INAPPROPRIATO DEL VARIATORE
Se il variatore non viene alimentato per un lungo periodo, le prestazioni dei condensatori elettrolitici
risulteranno ridotte.
In caso di arresto prolungato, alimentare il variatore almeno una volta ogni due anni e per un periodo minimo
di 5 ore per ristabilire le prestazioni dei condensatori e verificarne il funzionamento.
Si consiglia di non collegare direttamente il variatore alla rete, ma di aumentare la tensione in modo
graduale servendosi di un alternostato.
Il mancato rispetto di questa precauzione pu provocare danni materiali al prodotto.
106
ATV61-simpl.book Page 107 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Aprire limballaggio e verificare che lAltivar non sia stato danneggiato durante il
trasporto.
Macro configurazione
Parametri motore
Effettuare un autotuning.
Consiglio:
Effettuare un autotuning per ottimizzare le Corrente termica motore
prestazioni, pagina 125.
Rampe di accelerazione e di decelarazione
Nota: Accertarsi che
Gamma di variazione di velocit
il cablaggio del variatore
sia compatibile
con la configurazione. b 8 Avviare.
107
ATV61-simpl.book Page 108 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Consigli preliminari
Movimentazione e stoccaggio
Per garantire la protezione del variatore prima della sua installazione avere laccortezza di spostarlo e conservarlo
nel suo imballo. Accertarsi che le condizioni ambientali siano adatte.
ATTENZIONE
IMBALLO DANNEGGIATO
Se limballaggio sembra aver subito danni potrebbe essere pericoloso aprirlo o spostarlo.
Effettuare queste operazioni avendo cura di evitare qualsiasi rischio.
Il mancato rispetto di questa precauzione pu provocare la morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
APPARECCHIO DANNEGGIATO
Non installare e non far funzionare il variatore se sembra essere danneggiato.
Il mancato rispetto di questa precauzione pu provocare la morte o lesioni gravi.
I calibri superiori richiedono invece lutilizzo di un paranco; per questo motivo sono dotati
di appositi ganci per lo spostamento. Rispettare le indicazioni riportate a lato.
Consigli
ATTENZIONE
TENSIONE DI RETE INCOMPATIBILE
ITALIANO
Prima di alimentare e configurare il variatore accertarsi che la tensione di rete sia compatibile con la tensione
di alimentazione del variatore. Il variatore pu danneggiarsi se la tensione di rete non compatibile.
Il mancato rispetto di questa precauzione pu causare danni materiali al prodotto.
PERICOLO
FUNZIONAMENTO INASPETTATO DELLAPPARECCHIO
Prima di alimentare e configurare lAltivar 61, verificare che lingresso PWR (POWER REMOVAL) sia disattivato
(stato=0) per evitare eventuali avviamenti inaspettati.
Prima di alimentare lapparecchio o visualizzare i menu di configurazione, verificare che gli ingressi
assegnati al comando di messa in marcia siano disattivati (stato=0) dal momento che potrebbero
provocare un avviamento immediato del motore.
Il mancato rispetto di questa precauzione pu provocare la morte o lesioni gravi.
Se la sicurezza del personale esige che venga impedito qualsiasi eventuale riavviamento intempestivo
o inatteso, il blocco elettronico pu essere garantito dalla funzione Power Removal dellAltivar 61.
Questa funzione richiede tuttavia lutilizzo degli schemi di collegamento conformi ai requisiti della
categoria 3 secondo la norma EN954-1 e di un livello dintegrit di sicurezza 2 secondo IEC/EN61508
(consultare il catalogo o il cd-rom fornito con il variatore).
La funzione Power Removal prioritaria su qualsiasi ordine di marcia.
ATV61-simpl.book Page 109 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Montaggio A: Montaggio B:
Spazio libero u 50 mm da ciascun lato, con otturatore Variatori affiancati, senza otturatore di protezione ITALIANO
di protezione. (il grado di protezione diventa IP20).
u 50 mm u 50 mm
u 1,97 in. u 1,97 in.
Per questi tipi di montaggio, il variatore pu essere utilizzato senza declassamento fino a 50 C (122 F) di
temperatura ambiente, con la frequenza di commutazione preregolata di base. Per temperature e frequenze di
commutazione diverse, consultare il cd-rom fornito con il variatore.
109
ATV61-simpl.book Page 110 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
PERICOLO
TENSIONE PERICOLOSA
La tensione del bus DC pu superare 1000 V c. Durante lesecuzione di questa procedura, utilizzare un
apparecchio di misura appropriato. Per misurare la tensione del bus DC:
3 Misurare la tensione del bus DC tra i morsetti PA/+ e PC/- per verificare che la tensione sia inferiore a 45V c.
4 Se i condensatori del bus DC non si sono completamente scaricati contattare il rappresentante Schneider
Electric di zona (non tentare di riparare o di far funzionare il variatore).
ATV61-simpl.book Page 111 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Precauzioni di cablaggio
Potenza
Il variatore deve essere obbligatoriamente collegato alla terra di protezione. Per rispettare le normative in vigore
riguardanti le correnti di fuga elevate (superiori a 3,5 mA), utilizzare un cavo di protezione di almeno 10 mm (AWG
6) o due cavi di protezione della sezione dei conduttori di alimentazione potenza.
PERICOLO
TENSIONE PERICOLOSA
Collegare lapparecchio alla terra di protezione utilizzando il punto di collegamento di messa a terra fornito,
come indicato nella figura. Il piano di fissaggio del variatore deve essere collegato alla terra di protezione
prima di alimentare lapparecchio.
Il mancato rispetto di queste precauzioni pu provocare la morte o lesioni gravi.
variatore di
velocit
ATTENZIONE
CONNESSIONI E CABLAGGIO INAPPROPRIATE
Se la tensione di rete viene applicata ai morsetti di uscita (U/T1,V/T2,W/T3), lATV61 risulter danneggiato.
Prima di alimentare lATV61 verificare i collegamenti elettrici.
Nel caso fosse necessario sostituire un altro variatore di velocit, verificare che tutti i collegamenti elettrici
allATV61 siano conformi a tutte le istruzioni di cablaggio riportate in questa guida.
Il mancato rispetto di queste precauzioni pu provocare la morte o lesioni gravi.
Quando le norme di installazione richiedono una protezione a monte mediante dispositivo differenziale residuo
necessario utilizzare un dispositivo di tipo A per i variatori monofase e di tipo B per i variatori trifase.
Scegliere un modello adatto che integri:
una temporizzazione che permetta di evitare sganci dovuti alle capacit parassite alla messa sotto tensione. ITALIANO
Non possibile utilizzare una temporizzazione per apparecchi 30 mA. In questo caso scegliere apparecchi
immunizzati contro gli sganci intempestivi, ad esempio dispositivi differenziali residui da immunit elevata
della gamma si (marchio Merlin Gerin).
Se linstallazione comprende pi variatori prevedere un dispositivo differenziale residuo per ciascun variatore.
ATTENZIONE
PROTEZIONE CONTRO LE SOVRACORRENTI
I dispositivi di protezione contro le sovracorrenti devono essere correttamente coordinati.
Le norme canadesi dellelettricit o il National Electrical code (US) impongono la protezione dei circuiti di
derivazione. Utilizzare i fusibili consigliati sulletichetta di identificazione del variatore per tenere la corrente
nominale di cortocircuito.
Non collegare il variatore ad una rete di alimentazione con una capacit di cortocircuito che supera la
corrente di cortocircuito presunta max. indicata sulletichetta di identificazione del variatore.
Il mancato rispetto di queste precauzioni pu provocare la morte o lesioni gravi.
111
ATV61-simpl.book Page 112 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Morsettiere potenza
Accesso alle morsettiere potenza
Da ATV61 H075M3 a HD15M3X e Da ATV61 HD18M3X a HD45M3X e
da ATV61 H075N4 a HD18N4 da ATV61 HD22N4 a HD75N4
Sbloccare il coperchio di accesso agli elementi Per accedere ai morsetti potenza rimuovere il pannello
potenza quindi rimuoverlo come indicato nel disegno frontale come indicato nel disegno sotto riportato
sotto riportato
Rimuovere la barretta di collegamento tra PO e PA/+ soltanto in caso di aggiunta di uninduttanza DC.
Dal momento che la barretta di collegamento attraversata da una corrente importante le viti dei morsetti
PO e PA/+ devono sempre essere serrate adeguatamente.
Morsettiere controllo
Accesso alle morsettiere controllo
1 Per accedere ai morsetti controllo, aprire il coperchio sul
2 lato frontale
1
Per facilitare il cablaggio della parte controllo del variatore
possibile estrarre la scheda morsettiere controllo.
ATTENZIONE
FISSAGGIO NON CORRETTO DELLA SCHEDA MORSETTIERE
Durante le operazioni di rimontaggio della scheda controllo obbligatorio avvitare la vite imperdibile.
Il mancato rispetto di questa precauzione pu causare danni materiali al prodotto.
113
ATV61-simpl.book Page 114 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Schemi di collegamento
Schemi di collegamento conformi alle norme EN 954-1
categoria 1, con contattore di linea
Alimentazione monofase (da ATV61H 075M3 a U75M3)
Disattivare la funzione che indica la perdita di una fase rete per consentire il funzionamento su rete
monofase. Se la funzione non viene eliminata nella configurazione di base il variatore rimarr bloccato
in difetto.
Alimentazione trifase
- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - KM1
- S1 A1 A2 - Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2
- Q2
A1
A1
- KM1 - KM1
R1A R1C - KM1 R1A R1C
- KM1
(1) (1)
(2) (2)
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
PWR
R / L1
S / L2
T / L3
+24
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
W / T3
PA / +
U / T1
ATV61HpppM3
V / T2
W / T3
PC / -
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
PB
P0
resistenza di frenatura resistenza di frenatura
W1
W1
U1
V1
U1
V1
eventuale eventuale
M M
3a 3a
(1) Induttanza di linea eventuale (obbligatoria in monofase per gli ATV 61H da U40M3 a U75M3)
(2) Contatti del rel di guasto, per segnalare a distanza lo stato del variatore
Nota:
Dotare di filtri antidisturbo tutti i circuiti induttivi vicini al variatore o collegati sullo stesso circuito (rel, contattori,
elettrovalvole, ecc)
Se lingresso PWR cablato, utilizzare del cavo schermato.
COM
AO1
PWR
+24
AI1+
AI1-
AI 2
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
Potenziometro
di riferimento
0 10 V
o X-Y mA
Impiego su rete IT
Normale (filtro collegato) Rete IT: Neutro isolato o impedente.
Utilizzare un controllore permanente disolamento compatibile
con i carichi non lineari: tipo XM200 di marchio Merlin Gerin, ad
esempio.
Gli Altivar 61 integrano dei filtri RFI. Per impiego su rete IT
possibile scollegare questi filtri dalla massa, come indicato nella
figura riportata a lato:
Sollevare il ponticello situato alla sinistra dei morsetti potenza.
115
ATV61-simpl.book Page 116 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Schema dinstallazione
Da ATV61H 075M3 a D15M3X e da ATV61H 075N4 a D18N4
1 Altivar 61
1 2 Piano di massa in lamiera fornito con il variatore
8 Collari in metallo
11
ITALIANO
1 1 Altivar 61
ITALIANO
117
ATV61-simpl.book Page 118 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Se i valori sopra riportati sono compatibili con la vostra applicazione, utilizzare il variatore senza modificare le
regolazioni.
Avviamento
Importante:
Nella configurazione di base il motore pu essere alimentato soltanto dopo aver precedentemente resettato i
comandi "avanti", "indietro", "arresto mediante iniezione di corrente continua"nei casi seguenti:
- in fase di messa sotto tensione o di reset manuale di un guasto o in seguito ad un comando di arresto,
Di default il variatore visualizza "nSt" e non riparte.
Terminale grafico
Il terminale grafico opzionale sui variatori di piccolo calibro e sempre presente sui variatori di calibro superiore
(vedere catalogo). E estraibile e pu essere ad esempio spostato su una porta darmadio utilizzando i cavi e gli
accessori opzionali disponibli (vedere catalogo).
1 Display grafico
2 Tasti funzione
F1, F2, F3, F4.
7 Tasto ESC:
uscita da un valore,
3 Tasto Arresto / da un parametro o
Reset guasti da un menu per tornare alla
scelta precedente
5 Tasto di navigazione:
premendolo - registra il valore in corso.
(ENT): - entra nel menu o nel parametro selezionato.
ruotandolo (+/-): - aumenta o diminuisce il valore.
- passa alla linea successiva o precedente.
- aumenta o diminuisce il riferimento se attivo
il comando da terminale.
Per aiutare lutente alla prima messa sotto tensione il percorso nei menu guidato fino a [1. MENU VARIATORE].
I parametri del sotto-menu [1.1 SIMPLY START] devono essere configurati e lautotuning deve essere
tassativamente effettuato prima di avviare il motore.
119
ATV61-simpl.book Page 120 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
3 secondi
5 LINGUA
Englishnglish
Passaggio automatico al menu [5 LINGUA].
Franais
Deutsch Selezionare la lingua e premere ENT.
Espanol
Italiano
ESC
RDY Term +0.00Hz REM
MENU GENERALE
1 MENU VARIATORE Ritorno al menu [MENU GENERALE] premendo ESC
2 LIVELLO DI ACCESSO
3 APRI / SALVA COME
4 PASSWORD
5 LINGUA
Codice T/K
ATV61-simpl.book Page 121 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Terminale integrato
Gli Altivar 61 di piccolo calibro (vedere catalogo) integrano un terminale con display "7 segmenti" a 4 cifre.
Possono anche montare il terminale grafico opzionale illustrato nelle pagine precedenti.
Accesso ai menu
Messa sotto tensione
ENT
ENT
ESC
Menu semplificato
SIM- SIMPLY START per messa in servizio rapida
Menu
ESC
ENT
ESC Consultare il cd-rom fornito
con il variatore
ESC
I codici dei menu e sotto-menu si distinguono dai codici dei parametri tramite il trattino sulla destra.
Esempi: menu SIM-, parametro ACC.
121
ATV61-simpl.book Page 122 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Nota: I parametri del menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-) devono essere configurati nellordine in cui sono
presentati, dal momento che i primi condizionano i successivi.
Ad esempio [Cdo 2 fili / 3fili] (tCC) deve essere configurato prima di tutti gli altri.
Macro configurazione
La macro configurazione consente una configurazione rapida delle funzioni per unapplicazione specifica.
La selezione di una macro configurazione comporta lassegnazione degli Ingressi/Uscite della macro configurazione
scelta.
Nota: E possibile modificare, regolare e riassegnare qualsiasi valore: consultare il cd-rom fornito con il variatore.
ATV61-simpl.book Page 123 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
ATTENZIONE
FUNZIONAMENTO INASPETTATO DELLAPPARECCHIO
Per cambiare lassegnazione di [Cdo 2 fili/3fili] (tCC) necessario tenere premuto per 2 s
il tasto "ENT".
In questo modo si torna alla regolazione di base della funzione: [Tipo cdo 2 fili] (tCt),
(consultare il cd-rom fornito) e di tutte le funzioni assegnate agli ingressi logici.
In questo modo si torna inoltre alla macro configurazione selezionata se questultima
stata personalizzata (perdita delle personalizzazioni).
Assicurarsi che il cambiamento sia compatibile con lo schema di cablaggio utilizzato.
ll mancato rispetto di queste precauzioni pu provocare la morte o lesioni gravi.
ITALIANO
ATTENZIONE
FUNZIONAMENTO INASPETTATO DELLAPPARECCHIO
Per modificare la [Macro configurazione] (CFG) necessario tenere premuto per 2 s il
tasto ENT.
Assicurarsi che la macro configurazione selezionata sia compatibile con lo schema di
cablaggio utilizzato.
ll mancato rispetto di queste precauzioni pu provocare la morte o lesioni gravi.
123
ATV61-simpl.book Page 124 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
(1) In corrisponde alla corrente nominale variatore indicata nella guida allinstallazione e sulla targhetta di
identificazione del variatore.
ATV61-simpl.book Page 125 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
125
ATV61-simpl.book Page 126 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
Tempo per accelerare da 0 alla [Freq. nom. mot.] (FrS) (pagina 124).
Assicurarsi che questo valore sia compatibile con linerzia del carico.
Tempo per decelerare dalla [Freq. nom. mot.] (FrS) (pagina 124) a 0.
Assicurarsi che questo valore sia compatibile con linerzia del carico.
(1) In corrisponde alla corrente nominale variatore indicata nella guida allinstallazione e sulla targhetta di
identificazione del variatore.
ITALIANO
ATV61-simpl.book Page 127 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
AI2F [Ingresso AI2] segnale non conforme Verificare il cablaggio dellingresso analogico
sullingresso analogico.AI2 AI2 e il valore del segnale.
bOF [Sovraccarico R. la resistenza di frenatura Verificare il dimensionamento della resistenza
fren.] troppo sollecitata. e attendere il suo raffreddamento.
Verificare i parametri [Potenza R freno] (brP) e
[Valore R frenatura] (brU) (consultare il cd-rom
fornito con il variatore).
bUF [CC unit cortocircuito in uscita Verificare il cablaggio dellunit di frenatura e
frenatura] dellunit di frenatura della resistenza
Verificare la resistenza di frenatura.
CrF1 [Bus DC difetto di comando del Scollegare e quindi rialimentare il variatore.
precarico] rel di carico o Verificare le connessioni interne.
resistenza di carico Controllare / riparare il variatore.
deteriorata
CrF2 [Tir. soft carico] difetto di carico del bus
DC mediante i tiristori
EEF1 [Eeprom difetto memoria interna Verificare le caratteristiche ambientali
controllo] scheda controllo (compatibilit elettromagnetica).
EEF2 [Eeprom difetto memoria interna Scollegare il variatore, riarmare, effettuare un
potenza] scheda potenza ritorno alla regolazione di base.
Controllare / riparare il variatore.
FCF1 [Cont. a valle Il contattore a valle Verificare il contattore e il suo cablaggio.
incollato] rimane chiuso con Verificare il circuito di ritorno.
comando di apertura. ITALIANO
HdF [Desaturazione cortocircuito o difetto Verificare i cavi di collegamento dal variatore al
IGBT] verso terra in uscita del motore e lisolamento del motore.
variatore Effettuare i test di diagnostica dal menu [1.10
diagnostica];
ILF [collegamento difetto di comunicazione Verificare le caratteristiche ambientali
com.interna] tra scheda opzionale e (compatibilit elettromagnetica).
variatore Verificare le connessioni.
Verificare che non siano state installate pi di 2
schede opzionali (numero max. consentito) sul
variatore.
Sostituire la scheda opzionale.
Controllare / riparare il variatore.
InF1 [Errore calibro] La scheda potenza Verificare il riferimento della scheda potenza.
diversa da quella in
memoria.
InF2 [Potenza La scheda potenza Verificare il riferimento della scheda potenza e
incompatibile] incompatibile con la la sua compatibilit.
scheda controllo.
127
ATV61-simpl.book Page 128 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
APF [Difetto applicazione] difetto scheda Controller Vedere documentazione della scheda.
Inside
CnF [Rete com.] difetto di comunicazione Verificare le caratteristiche ambientali
su scheda (compatibilit elettromagnetica).
comunicazione Verificare il cablaggio.
Verificare il time out.
Sostituire la scheda opzionale.
Controllare / riparare il variatore.
COF [Com. CANopen] interruzione Verificare il bus di comunicazione.
comunicazione su bus Verificare il time out.
CANopen Consultare la guida CANopen.
EPF1 [Esterno LI/Bit] difetto provocato Verificare il dispositivo che ha provocato il
da un dispositivo difetto e riarmare.
esterno, a seconda
dellutente
EPF2 [Esterno via Com.] difetto provocato da una Verificare la causa del difetto e riarmare.
rete di comunicazione
FCF2 [Contat. a valle aperto] Il contattore a valle Verificare il contattore e il suo cablaggio.
rimane aperto con Verificare il circuito di ritorno.
comando di apertura.
LCF [Contattore linea] il variatore non sotto Verificare il contattore e il suo cablaggio.
tensione dopo il [Time Verificare il time out.
out U linea] (LCt) . Verificare il collegamento rete / contattore
/ variatore.
LFF2 [Perdita 4-20 mA AI2] perdita del segnale Verificare il collegamento sugli ingressi
LFF3 [Perdita 4-20 mA AI3] 4-20 mA su un ingresso analogici.
LFF4 [Perdita 4-20 mA AI4] analogico AI2, AI3 o AI4
nFF [Assenza portata] assenza di fluido Verificare e ovviare alla causa del difetto.
Verificare i parametri del rilevamento di
assenza di fluido (consultare il cd-rom
fornito con il variatore).
ObF [Frenatura eccessiva] frenatura brusca Aumentare il tempo di decelerazione.
o carico trascinante Aggiungere una resistenza di frenatura se
necessario.
Attivare la funzione [Adat. rampa dec]
(brA) (consultare il cd-rom fornito con il ITALIANO
variatore), se compatible con
l'applicazione.
OHF [Sovraccarico var.] temperatura variatore Controllare il carico motore, la
troppo elevata ventilazione variatore e la temperatura
ambiente. Attendere il raffreddamento per
riavviare.
OLC [Surriscaldamento sovraccarico processo Verificare ed eliminare la causa del
Processo] sovraccarico.
Verificare i parametri della funzione
[SOTTO CARICO PROCESSO] (OLd-)
(consultare il cd-rom fornito con il
variatore).
OLF [Sovraccarico motore] sgancio per corrente Verificare la regolazione della protezione
motore troppo elevata termica motore, controllare il carico del
motore. Attendere il raffreddamento per
riavviare.
OPF1 [Perdita 1 fase mot.] interruzione di una fase Verificare i collegamenti del variatore al
in uscita variatore motore.
129
ATV61-simpl.book Page 130 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
OPF2 [Perdita 3 fasi motore non collegato o Verificare i collegamenti del variatore al
motore] con potenza troppo motore.
bassa In caso di utilizzo di un contattore a valle,
contattore a valle aperto consultare il cd-rom fornito con il variatore.
instabilit istantanee Prova su motore con bassa potenza o
della corrente motore senza motore: nella preregolazione di base,
il rilevamento perdita di fase motore attivo
[Perdita fase motore] (OPL) = [S] (YES).
Per verificare il variatore in condizioni di test
o di manutenzione e senza ricorrere ad un
motore di calibro equivalente al variatore (in
particolare per i variatori di potenza
elevata), disattivare il rilevamento perdita di
fase motore [Perdita fase motore] (OPL) =
[No] (nO).
Verificare e ottimizzare i parametri
[Tensione nom. mot.] (UnS) e [Corrente
nom. mot.] (nCr) ed effettuare un
[Autotuning] (tUn)
OSF [Sovratensione rete] tensione rete troppo elevata Verificare la tensione rete.
rete disturbata
OtF1 [Surriscald. PTC1] rilevamento Controllare il carico e il dimensionamento
surriscaldamento da del motore.
sonde PTC1 Controllare la ventilazione del motore.
OtF2 [Surriscald. PTC2] rilevamento Attendere il raffreddamento prima di
surriscaldamento da avviare.
sonde PTC2 Controllare il tipo e lo stato delle sonde PTC.
OtFL [Surriscald. LI6 = rilevamento
PTC] surriscaldamento da
sonde PTC su ingresso
LI6.
PtF1 [Sonda PTC1] Apertura o cortocircuito Verificare le sonde PTC e il loro cablaggio
delle sonde PTC1. motore/variatore.
PtF2 [Sonda PTC2] Apertura o cortocircuito
delle sonde PTC2.
PtFL [Sonda LI6 = PTC] Apertura o cortocircuito
delle sonde PTC su
ingresso LI6.
SCF4 [Cortocircuito IGBT] Difetto componente di Effettuare un test dal menu [1.10
potenza. DIAGNOSTICA]
Controllare / riparare il variatore.
ITALIANO
CFF [Config. non Cambiamento o Verificare che non vi sia un errore di scheda
corretta] rimozione scheda Nel caso di sostituzione o rimozione
opzionale. volontaria della scheda opzionale,
consultare il cd-rom fornito.
131
________________________________________________________ 133
_____________________________________________________________ 134
____________________________________________________ 135
LED __________________________________________________ 136
_____________________________________________________________ 137
_____________________________________________________________ 138
_____________________________________________________________ 139
_______________________________________________________________ 141
IT ( ) ____________________________________ 141
______________________________________________________ 142
- ________________________________________________________ 144
__________________________________________________________ 145
__________________________________________________________ 147
[1.1 ] (SIM-) _______________________________________________ 148
- - ___________________________________________________ 153
Altivar 61
PA PC
-
-
-
15
136 45 V LED
AC
132
b 1
Altivar
b 2
b 3 ( 135 )
b 4 ( 137 )
1 4
b 5
b 6 ( 146 )
b 7
[ ] (SIM-) ( 148 )
2 3
151
b 8
133
45
ALTIVAR 61 ATV61HD15M3X ATV61HD18N4
Altivar61 PWR ( ) ( 0)
( 0)
Altivar 61
EN 954-1 3 IEC/EN 61508 2 (
CD-ROM)
134
u 100 mm
u 3.94 in.
( 10)
10 mm (0.39 )
IP20
u 100 mm
u 3.94 in.
A B
u 50 mm (u 1.97 ) ( IP20)
u 50 mm u 50 mm
u 1.97 in. u 1.97 in.
50C (122F)
CD-ROM
135
LED
LED
LED
132
1,000 V c
2 15
3 PA/+ PC/- 45 V c
4 ( )
136
(U/T1,V/T2,W/T3) ATV61
ATV61
ATV61
A B 3
HF
30 mA
s.i (Merlin Gerin )
137
ATV61 H075M3 HD15M3X ATV61 HD18M3X HD45M3X
ATV61 H075N4 HD18N4 ATV61 HD22N4 HD75N4
t
R/L1 - S/L2 - T/L3
PO +
PA/+ (+ )
PB
PC/- -
U/T1 - V/T2 - W/T3
PO PA/+ PO PA/+
ATV61H
138
2
1
3 3
2.5 mm - AWG 14
R1A R1 24 V c 3 mA
R1B C/O (R1C)
R1C 250 V a 30 V c 5 A
R2A R2 N/O (cos = 0.4 L/R = 7 ms)
R2C 250 V a 30 V c 2 A
139
/ (I/O) (VW3A3201)
1.5 mm - AWG 16
0.25 Nm - 2.21 lb.in
R3A LI10
TH1+ PTC 3 k 1.8 k
TH1- < 50
LO1 +24 V c ( 30 V)
LO2 200 mA 200 mA
CLO
0V 0V 0V
/ (I/O) (VW3A3202)
1.5 mm - AWG 16 0.25 Nm - 2.21 lb.in
R4A LI14
TH2 + PTC 3 k 1.8 k
TH2 - < 50
RP 0 30 kHz
30 V 15 mA
5V ( 12V
510 15 V 910 24V 1.3 k)
1.2 V 0 3.5 V 1
LO3 +24 V c ( 30 V)
LO4 20 mA 200 mA
CLO
0V 0V 0V
1.5 mm - AWG 16
0.25 Nm - 2.21 lb.in
VW3 A3 401 VW3 A3 402, VW3 A3 404, VW3 A3 406
+Vs 5 V c ( 5.5 V c) 15 V c ( 16 V c)
0Vs 200 mA 175 mA
A, /A 5,000 /
B, /B 300 kHz
VW3 A3 403, VW3 A3 405 VW3 A3 407
+Vs 12 V c ( 13 V c) 24 V c ( 20 V c
30 V c)
0Vs 175 mA 100 mA
A, /A 5,000 /
B, /B 300 kHz
RS422 VW3 A3 401 - VW3 A3 402
VW3 A3 403 - VW3 A3 404
VW3 A3 405 - VW3 A3 406 - VW3 A3 407
140
EN 954-1 1
(ATV61H 075M3 U75M3)
- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - KM1
- S1 A1 A2 - Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2
- Q2
A1
A1
- KM1 - KM1
R1A R1C - KM1 R1A R1C
- KM1
(1) (1)
(2) (2)
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
PWR
R / L1
S / L2
T / L3
+24
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
W / T3
PA / +
U / T1
ATV61HpppM3
V / T2
W / T3
PC / -
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
PB
P0
( ) ( )
W1
W1
U1
V1
U1
V1
M M
3a 3a
( )
PWR
A1
ATV61Hppppp
( 24V
) CD-
COM
COM
AO1
PWR
+24
AI1+
AI1-
ROM
+10
AI 2
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
0 10 V
X-Y mA
IT
( ) IT
Merlin Gerin
XM200
ALTIVAR 61 RFI IT
4 kHz
IT ( )
141
( )
25 50mm (0.98 1.97 )
( )
0.5m (20 )
10
PE ( - )
ATV61H 075M3 D15M3X ATV61H 075N4 D18N4
4 5 7 12 13
-
- 2 EMC 11
-
1 Altivar 61
1
2
3 EMC
8
2 4
9 3
10 4 5 ( )
5
6
9
11
10
12 6
7 11 EMC 2
13
12
(0.5 mm2 - AWG 20)
13
142
1 1 Altivar 61
2
10
2 3
3
4
11
4
5 5 ( )
6
(0.5 mm2 - AWG 20)
10
6
7 11
8
143
-
( )
Altivar 61
/
50 Hz
3
0 Hz
50 Hz
=
= 0.7 x 0.5
2.5 kHz 12 kHz
- LI1 (1 ), 2
- LI2 ( 0 )
- LI3
- LI4
- LI5 LI6 ( )
- AI1 0 +10 V
- AI2 0-20 mA
R1 ( )
R2
AO10-20 mA
( )
< 60 s
- nSt
CD-ROM
144
( )
( ) ( )
2
F1, F2,F3,F4
7 ESC
3 STOP/RESET
( / )
4 RUN ( ) 6
5
(ENT) -
-
CW/CCW -
-
-
3 4 5 6
- ACC
- CLI
- CTL
- DCB
- DEC
- FLU
- FRF
- FST
- NLP (L1,L2,L3 )
- NST
- OBR
- PRA ( )
- RDY
- RUN
- SOC
- TUN
- USA
[1. ]
[1.1 ]
145
[1.1 ]
CD-ROM
ATV61HU22N4 3
2.2kW/3HP 380/480V
Config. n1
5
English
[5 ]
Franais
Deutsch ENT
Espaol
Italiano
Chinese
ESC
RDY Term +0.00Hz REM
1
ESC [ ]
2
3 /
4
5
Code T/K
146
Altivar 61 ( ) 7 4
(>2 s)
ENT
XXX
ENT
ENT
ESC
SIMPLY START
SIM-
ESC
ENT
ESC CD-ROM
ESC
SIM- ACC
147
[1.1 ] (SIM-)
[1.1- ] (SIM-)
[1.1- ] (SIM-)
[2/3 ] (tCC)
I/O
3 LI1 LI6
I/O CD-ROM
148
/
2C v [2 ] (2C)
3C v [3 ] (3C)
2 ATV 61 source
(0 1) +24 LI1 LIx LI1
Lix
(0 1 1 0)
3
( )
ATV 61 source
+24 LI1 LI2 LIx
LI1
LI2
Lix
[2/3 ] (tCC) ENT 2
[2 ] (tCt) CD-ROM
( )
CFG M [ ] [ ] (PnF)
StS v [ / ] (StS) /
GEn v [ ] (GEn)
PId v [PID ] (PId)PID
nEt v [Network C.] (nEt)
PnF v [ ] (PnF) /
[ ] (CFG) ENT 2
CCFG M [ ]
v [Yes] (YES)
YES
149
/
nO v [ ] (nO)
v [ ] (YES)
YES [ ] (IPL) 2 3
ATV61H037M3 HU75M3 ( )
nPr M [ ]
[ ] (bFr) = [50 Hz IEC] (50) Kw
[ ](bFr) = [60 Hz NEMA] (60) HP
UnS M [ ] [
] (bFr)
ATV61pppM3100 240 V
ATV61pppN4 200 480 V
nCr M [ ] 0.25 1.1 1.2 In
(1)
[
] (bFr)
50 Hz [ ] (bFr) 60Hz 60Hz
nSP M [ ] 0 60000 RPM
0 9999 rpm 10.00 60.00 krpm
Hz
= x 100 -
100
50 - Hz
= x (50 Hz )
50
= x 60 - Hz (60 Hz )
60
tFr M [ ] 10 1000 Hz 60 Hz
(1) In
150
/
nO v [No] (nO)
YES v [Yes] (YES) [ ] (dOnE)
v [ ] (dOnE)
dOnE
([ ] (UnS)[ ]
(FrS)[ ] (nCr)[ ] (nSP)[ ] (nPr)
[ ] (tUn) [No]
(nO)
1 ( 0 )
[No] (nO) [ ] (tnF)
[ ] (tnL) ( CD-
ROM)
1 2 [ ] (dOnE)
[No] (nO)
tUS M [ ] [ ] (tAb)
( )
tAb v [ ] (tAb)
v [ ] (PEnd)
PEnd v [ ] (PrOG)
PrOG v [ ] (FAIL)
FAIL v [ ] (dOnE)
dOnE
PHr M [ ] [ABC ]
(AbC)
151
/
0 [ ] (FrS) ( 150 )
[ ] (FrS) ( 150 ) 0
LSP M [ ] 0
0 [ ] (HSP)
HSP M [ ] 50 Hz
[ ] (LSP) [ ] (tFr)
[ ] (bFr) = [60 Hz] (60) 60Hz
(1) In
152
- -
ATV61 [ ] (nSt) ATV61 [ ] (FSt) 0
( [2/3 ] (tCC) [2 ] (tCt) 149 )
153
( )
InF3 [ ]
/
InF4 [ ] (
)
InF6 [ ]
InF7 [ ]
InF8 [ ]
InF9 [ ]
/
InFA [ ] [1.10 ]
/
InFb [ ]
/
InFC [ ] /
InFE [ CPU ] /
OCF [ ]
/ /
PrF [ ] /
SCF1 [ ]
[1.10 ]
SCF2 [ ]
SCF3
[ ]
SOF [ ]
/ /
tnF [ ] /
154
( CD-
ROM)
APFCnFCOF EPF1EPF2FCF2LFF2LFF3LFF4nFFObFOHFOLCOLFOPF1OPF2
OSFOtF1OtF2OtFLPHFPtF1PtF2PtFLSLF1SLF2SLF3SPIFSSFtJF ULF
( CD-ROM)
APF [ ]
CnF [ ] ( )
/
COF [CANopen ] CANopen
CANopen
EPF1 [ ]
EPF2 [ ]
FCF2 [ ]
LCF [ ] [Mains V. time out ]
(LCt)
/ /
LFF2 [AI2 4-20mA ] AI2AI3 AI4
LFF3 [AI3 4-20mA ] 4-20 mA
LFF4 [AI4 4-20mA ]
nFF [ ]
(
CD-ROM)
ObF [ ]
[ ] (brA)
(
CD-ROM)
OHF [ ]
OLC [ ]
[] (OLd-)(
CD-ROM)
OLF [ ]
OPF1 [ 1 ]
155
( )
OPF2 [ 3 ]
CD-ROM
[ ] (OPL) = [Yes] (YES)
(
)
[ ] (OPL)= [No] (nO)
[] (UnS) [
] (nCr) [ ] (tUn)
OSF [ ]
OtF1 [PTC1 ] PTC1
OtF2 [PTC2 ] PTC 2
PTC
OtFL [PTC = LI6 ] LI6 PTC
PtF1 [PTC1 ] PTC1 PTC /
PtF2 [PTC2 ] PTC2
PtFL [PTC = LI6 ] LI6 PTC
SCF4 [IGBT ] [1.10 ]
/
SCF5 [ ]
[1.10 ]
/
SLF1 [Modbus ] Modbus
Modbus
SLF2 [PowerSuite ] PowerSuite PowerSuite
SLF3 [ ]
156
( )
tJF [IGBT ] / /
ULF [ ]
CD-ROM
CFF [ ]
CD-ROM
( )
CD-ROM
CFI [ ]
HCF [ ] [CARDS PAIRING](PPI-) CD-ROM
PHF [ ]
3
3
ATV61 [ ] (IPL) = [No] (no)
PrtF [ ] [ ] (Prt) (
)
CD-ROM
USF [ ] (
CD-ROM)
/ .
CD-ROM
157
ATV61-simpl.book Page 1 Jeudi, 3. novembre 2005 4:13 16
2005-11