Professional Documents
Culture Documents
restaurante Duna
Un espacio nico, con sabor a sal y aroma mediterrneo,
en pleno parque Natural de La Albufera. Rodeado de du-
nas y junto al mar, es el lugar perfecto donde disfrutar de
los mejores arroces de la Comunidad Valenciana y de una
cocina de mercado de gran calidad.
CARTA MENU
ENTRANTES FRIOS ENTRANTES CALIENTES
COLD STARTERS HOT STARTERS
Buuelo de bacalao 2
Cob fritter
PRODUCTO DE LA LONJA
Crujiente de carabinero 3,50 FRESH FROM THE FISH MARKET
Crispy red prawn
Calamar a la romana
14 Gamba rayada. Cocida o la sal (100 g.)
Squid in batter 16
Denia prawns-cooked or salt-baked (100 g.)
Pescaditos, boquern y salmonete 12
Small fried fish Ostra de Gillardeau n 2 3,50
Gillardeau oyster n2
La fritura es una de las tcnicas ms antiguas de preparacin de alimen- Cigala de tronco a la sal (100 g.)
tos. El plato se narra en varios textos de la cocina sefardita que se serva 10
Salt-baked scampi (100 g.)
acompaado de una vinagreta de diversas hierbas. Existen descripicio-
nes de viajeros del siglo XVIII que narran la existencia de este plato en
ciertas regiones de Andaluca. Langosta salteada con ajos (0,5 kg.) 35
Lobster sauted with garlic (0.5 kg)
CARNES PESCADOS
MEAT FISH
Solomillo 21 Pescado de lonja con verduras de temporada 21
Sirloin steak (250 g). Fish from the market with vegetables
CASSEROLES FIDEUAS
RICE DISHES PASTA
De la iaia. Pollo, conejo, verduras y caracoles Mero salvaje y gamba rayada
18 20
Grandmas rice: chicken, vegetables and snails Wild grouper and prawns
Erizos y tarantelo de atn de almadraba Negra. Sepionet y chipirones
18 16
Rice with sea-urchin and tuna Black fideu: cuttlefish and squid
Cigala y alcachofa Bacalao y cebolla
19 16
Rice with scampi and artichokes Fideu with cod and onion
Oscuro. Sepionet, gambitas y ajos tiernos Rojos
Dark rice: cuttlefish, prawns and fresh garlic 16 21
Red prawn fideu
Rojos
21 Bogavante y verduras 24
Rice with red prawns
Fideu with lobster and vegetables
Mar y montaa. Bogavante, pulpo y pato
24 Senyoret. Gambas, cigalas y langostinos
de la albufera. Sea and Mountain: lobster, 18
Fideu with peeled prawns, crayfish and shrimps
octopus and duck
Arroz de Langosta Morena. Sepia, alcachofas, garrofn y esprragos
24 17
Lobster rice Dark. Cuttlefish, artichokes, butter beans and asparagus
Arroz de carranc. Buey de mar y langastinos En el ao 1930 en Ganda fue cuando un aprendiz de marinero, que estaba coci-
Crab rice: brown crab and prawns 17 nando un arroz a banda para unos pescadores, cambi el arroz por fideos para
que su patrn comiera menos, ya que otras veces les dejaba con hambre a los
Meloso Marinera dems. Gust tanto la receta que en poco tiempo la idea corri de casa en casa
Seafood rice; prawns, crayfish and shrimps 19 del Grao de Ganda, convirtindose en una receta asidua de todos los hogares.
ENERO-FEBRERO / Comienza el ciclo del arroz, se vacan los campos de agua, y se empieza a una zona muy importante, pues a ella van muchas aves (garzas, cigueuelas...) y otros animales (pe-
"Fanguear", arando y mezclando la paja restante del ao anterior, con el barro para que se pudra. En ces, ranas, caracoles...) en busca de alimento. AGOSTO-SEPTIEMBRE-OCTUBRE / A mediados
ello colaboran el hombre y los pajaros. MARZO-ABRIL / Se deja descansar la tierra esperando que de agosto se secan yalos campos para la recoleccin del arroz a primeros de septiembre. NOVIEM-
se cuaje al sol, luego se le da la vuelta a la capa superior. MAYO-JUNIO-JULIO / Se vuelven a llenar BRE-DICIEMBRE / Se cierran las compuertas que comunican la Albufera con el mar. El agua so-
los campos de agua y se ara preparando los terrenos para la siembra. La Marjal inundada constituye brante pasa a las acequias que rodean los campos y mediante pequeas compuertas, pasan a stos.
Tarta de manzana. Hojaldre, manzana, y helado Estofado de mango con espuma de coco y
7 7
de vainilla. (tiempo espera 10 min.). Apple Tart: puff frambuesa. Stewed mango with coconut and
pastry, apple and vanilla ice-cream (preparation raspberry froth
time: 10 minutes)
Crema tostada caramelizada de caf con
6
Fruta de temporada con sorbete de limn 6 helado de mantecado. Coffee cream caramel
Fruit of the season with lemon sorbet with ice-cream
Torrija caramelizada. Crema de limn, pur 7 Souffle de chocolate, con helado de leche
7
de dtiles y helado de leche merengada. Torrija: merengada (tiempo espera 12min.). Chocolate
caramelized French toast with cinnamon ice-cream souffl with cinnamon ice-cream (preparation time:
and date pure 12 minutes)
VINOS DULCES
SWEET WINES
D.O. JERZ D.O. UTIEL REQUENA