Professional Documents
Culture Documents
Melmoth el
errabundo vol.2
El ojo sin prpado - 16
ePub r1.0
Titivillus 11.01.16
Ttulo original: Melmoth the Wanderer
Charles Robert Maturin, 1820
Traduccin: Francisco Torres Oliver
Ilustracin de cubierta: Interior de un
convento dominico, LAmende
honorable; Eugne Delacroix, sf
E A
.
Salvo esto, qu faltaba aqu que
no poda renovar el delicioso sueo de
su anterior existencia, y hacerle creer
que otra vez era la reina de la encantada
isla? Una imagen, una imagen cuya
ausencia haca que el paraso de las
islas, y todo el perfumado y florido lujo
de un jardn espaol bajo la luna, fuesen
como un desierto para ella. Slo en su
corazn poda esperar ver esa imagen
slo a s misma se atreva a repetir su
nombre, y aquellas rudimentarias y
dulces canciones de su pas[22] que l le
haba enseado en los momentos de ms
alegre nimo. Y tan extrao era el
contraste entre su vida anterior y la
presente, tan sometida estaba por la
rigidez y la frialdad, y tantas veces le
haban dicho que lo que haca, deca o
pensaba estaba mal, que empez a
rendirse a la evidencia de los sentidos, a
evitar las constantes persecuciones de la
atormentadora y desptica mediocridad,
y a considerar la aparicin del
desconocido como una de esas visiones
que aportaban turbacin y alegra a su
soadora e ilusoria existencia.
Me sorprende, hermana dijo
Fernn, a quien el padre Jos haba
puesto de habitual mal humor al matarle
la reina, me sorprende no verte nunca
ocupada, como suelen estarlo las
jvenes, con la aguja o alguno de los
delicados primores propios de tu sexo.
O leyendo algn libro piadoso
dijo doa Clara, alzando los ojos un
instante de su tapiz, y volvindolos a
bajar; hay una leyenda de un santo
polaco[23], nacido, como ella, en un pas
de tinieblas, el cual eligi ser
depositario de la palabra divina he
olvidado su nombre, reverendo padre.
Jaque al rey! exclam el
padre Jos por toda respuesta.
No te ocupas ms que de cuidar
unas pocas flores, o inclinarte sobre tu
lad, o contemplar la luna prosigui
Fernn, molesto a la vez por el xito de
su adversario y el silencio de Isidora.
Es generosa en limosnas y obras
de caridad dijo el bondadoso
sacerdote. Me llamaron para que
acudiese a un miserable cuchitril cerca
de vuestra quinta, seora doa Clara, a
asistir a un pecador moribundo, un
inmundo pordiosero que yaca sobre
paja putrefacta!
Jess! exclam doa Clara
con involuntario horror; yo lav, de
rodillas, los pies a trece mendigos en
casa de mi padre, la semana antes de mi
boda con su honorable padre, y desde
entonces no soporto la visin de un
mendigo.
Las asociaciones de ideas son a
veces imborrables dijo el sacerdote
con sequedad; luego aadi: Yo he
ido porque era mi deber, pero vuestra
hija haba llegado antes que yo. Haba
ido sin que la llamaran, y le estaba
diciendo dulces palabras de consuelo de
una homila que un humilde sacerdote,
que debe permanecer en el anonimato, le
haba prestado de su modesta cosecha.
Isidora se ruboriz ante esta
annima vanidad, mientras sonrea o
lloraba por los acosos de don Fernn y
la cruel austeridad de su madre.
La o al entrar yo en aquella
habitacin, y por el hbito que llevo,
que me detuve en el umbral complacido.
Sus primeras palabras fueron Jaque
mate! exclam, olvidndose de su
homila con el triunfo, y sealando con
ojos chispeantes y dedo elocuente la
desesperada situacin del rey de su
adversario.
Pues fue una extraordinaria
exclamacin! dijo la literal doa
Clara, que no haba levantado ni una
sola vez los ojos de su labor; no haca
yo a mi hija tan aficionada al ajedrez
como para meterse en la casa de un
pordiosero moribundo con semejante
frase en la boca.
Soy yo quien ha dicho eso, mi
seora dijo el sacerdote, volviendo a
su juego, en el que se enfrasc en alma y
vida, absorto en su reciente victoria.
Dios mo! dijo doa Clara,
cada vez ms perpleja, yo crea que la
frase usual en esas ocasiones era pax
vobiscum, o
Antes de que el padre Jos pudiera
replicar, un grito de Isidora taladr los
odos de los presentes. Se congregaron
todos a su alrededor en un instante,
sumndose al grupo cuatro criadas y dos
pajes, a quienes tan inusitado grito hizo
acudir de la antecmara. Isidora no se
haba desmayado; se hallaba an de pie,
plida como la muerte, sin habla, con la
mirada vagando por el grupo que la
rodeaba, sin que pareciese ver a nadie.
Pero conserv esa presencia de nimo
que jams abandona a una mujer cuando
debe guardar un secreto; y ni seal con
el dedo, ni dirigi la vista hacia la
ventana, donde haba surgido la causa de
su alarma. Acuciada por mil preguntas,
pareca incapaz de contestar a ninguna; y
declinando todo ofrecimiento de ayuda,
se recost sobre el alfizar para
sostenerse.
Se acercaba doa Clara con paso
mesurado para ofrecerle un frasco de
extraas esencias que se haba sacado
de un bolsillo de incalculables
profundidades, cuando una de las
mujeres que la asistan, conocedora de
sus hbitos, propuso reanimarla con el
perfume de las flores que se
arracimaban en tomo al marco de la
ventana; y cogiendo un manojo de rosas,
se las ofreci a Isidora. La visin y el
perfume de estas hermosas flores
despert antiguas asociaciones en
Isidora; y haciendo un gesto a las
criadas para que se fuesen, exclam:
No hay rosas como las que me
rodeaban cuando l me vio por primera
vez!
l! quin es l, hija? dijo
la alarmada doa Clara.
Habla; te lo ordeno, hermana
dijo el irritable Fernn, a quin te
refieres?
Desvara dijo el sacerdote,
cuya habitual perspicacia descubri que
tena un secreto, y cuyo celo profesional
decidi que nadie, ni su madre ni su
hermano, deban compartirlo con l;
desvara. Es vuestra la culpa; dejad de
asediarla con preguntas. Mi seora,
retiraos a descansar, y que los santos
velen alrededor de vuestra cama.
Isidora, inclinndose agradecida
por este permiso, se retir a su aposento
y el padre Jos contendi durante una
hora con los temores suspicaces de doa
Clara y la hosca irritabilidad de Fernn,
con el nico fin de que, en el calor de la
controversia, revelaran cuanto saban o
teman, y poder reforzar as sus propias
conjeturas y establecer su influencia con
tal descubrimiento.
No saba qu eran,
y no se le ocurri qu podan
significar. Imagin que su madre poda
querer comunicarle algo sobre alguna
complicada cuestin de conciencia que
fray Jos no le habra aclarado
satisfactoriamente, de donde pasara al
punto a comentar la visible vanidad con
que una damisela acompaante se
arreglaba el pelo, y los sospechosos
rasgueos de guitarra bajo la ventana de
otra, y luego se saldra por la tangente,
preguntando cmo se cebaban los
capones y por qu no haban sido
debidamente preparados los huevos y la
uva moscatel para la cena de fray Jos.
Luego protestara porque el reloj de la
familia no marchaba sincrnicamente
con las campanas de la iglesia vecina
donde ella cumpla sus devociones, y
por ltimo protestara de todo, desde el
cebado de las aves de corral y la
preparacin de la olla podrida, hasta las
crecientes controversias entre
molinistas[26] y jansenistas[27], que ya
haban entrado en Espaa, o la mortal
disputa entre dominicos y franciscanos
sobre cul era el hbito ms eficaz para
la salvacin al envolver con l el cuerpo
del pecador moribundo. As que, entre
su cocina y su oratorio, sus rezos a los
santos y sus reprimendas a los criados,
su devocin y su enojo, doa Clara se
mantena a s misma y a la servidumbre
en perpetuo estado de amable excitacin
y afanoso menester.
Algo as se esperaba Isidora en
esta llamada, de modo que se qued
sorprendida al ver a doa Clara sentada
junto a su pupitre, con un gran
manuscrito de clara letra, y una carta
extendida ante ella, y orle seguidamente
decir as:
Hija, te he mandado llamar
porque creo que podras compartir
conmigo el placer que estas lneas traen
para las dos; y como es se mi deseo,
quiero que te sientes y escuches mientras
te las leen.
Tras lo cual, se sent doa Clara en
una monstruosa butaca de alto respaldo,
de la que verdaderamente dio la
sensacin de que pasaba a formar parte,
tan de madera pareca su figura, tan
inmvil se qued su semblante, y tan
apagados sus ojos.
Isidora hizo una reverencia, y se
sent en uno de los cojines, de los que la
estancia estaba atestada, mientras una
duea, provista de lentes y entronizada
en otro cojn a la derecha de doa Clara,
ley, con diversas pausas y alguna
dificultad, la siguiente carta que doa
Clara acababa de recibir de su esposo,
el cual haba llegado a tierra, no en
Osuna[28], sino en un autntico puerto de
mar espaol, y ahora estaba en camino
para reunirse con su familia.
Doa Clara:
Hace un ao, ms o menos,
que recib tu carta informndome
de la recuperacin de nuestra
hija a la que creamos perdida
juntamente con su nodriza en su
viaje a la India, muy nia an; te
habra contestado, de no
habrmelo impedido intereses de
negocios.
Quiero que sepas que me
alegro no tanto de haber
recobrado una hija como que
haya ganado el cielo un alma y
un vasallo, por as decir, e
faucibus Draconis, e profundis
Barathri, expresiones que fray
Jos explicar a tu modesta
comprensin.
Confo en que, merced al
ministerio de ese devoto siervo
de Dios y de la Iglesia, sea ella
ya una catlica cabal en todos
los puntos necesarios, absolutos,
dudosos o incomprensibles,
formales, esenciales, veniales e
indispensables, como
corresponde a la hija de un
cristiano viejo (aunque indigno
de tal honor) como yo me tengo.
Es ms, espero encontrarla,
como doncella espaola que es,
equipada y dotada de todas las
virtudes concernientes a ese
carcter, especialmente las de
discrecin y reserva. Y del
mismo modo que he observado
siempre dichas cualidades en ti,
espero te hayas esforzado en
inculcarlas en ella
transferencia por la cual quien
recibe queda enriquecido, y
quien da no se empobrece.
Finalmente, como las
doncellas deben ser
recompensadas por su castidad y
discrecin casndolas con un
marido digno, es deber de todo
padre cuidadoso y atento
proveer tal cosa para su hija,
para que no pase ella la edad
casadera y quede en casa
descontenta y esculida, y
desatendida del otro sexo.
Movido por esta preocupacin
paternal, por tanto, traer
conmigo una persona que deber
ser su esposo, don Gregorio
Montilla, de cuyas prendas no
tengo ahora tiempo de hablarte,
pero a quien espero que recibir
ella como corresponde a una hija
respetuosa, y t como obediente
esposa de
Francisco de Aliaga.
HOMERO
HISTORIA DE LA FAMILIA DE
GUZMN
FINIS
CHARLES ROBERT MATURIN,
tambin conocido como C. R. Maturin
(Dubln, 25 de septiembre de 1782, 30
de octubre de 1824, Dubln) fue un
predicador protestante anglo-irlands
(ordenado por la Iglesia de Irlanda),
dramaturgo y escritor de novela gtica.
Descendiente de una familia hugonote
francesa, naci en Dubln (1782) y se
educ en el Trinity College de esa
misma ciudad. Sus tres primeras obras
fueron publicadas bajo el pseudnimo
de Dennis Jasper Murphy y resultaron
rotundos fracasos. Lograron captar la
atencin, sin embargo, del novelista Sir
Walter Scott, quien recomendara el
trabajo de Maturin a Lord Byron, y entre
ambos lograron que Maturin viera
representados algunos de sus dramas. La
consagracin definitiva le llegara con
la publicacin en 1820 de la novela
Melmoth el errabundo, obra inspirada en
parte en la leyenda del Judo Errante.
Obra:
Novela.
The Fatal Revenge; or, the Family
of Montorio (1807).
The Wild Irish Boy (1808).
The Milesian Chief (1812).
Women; or, Pour Et Contre; a Tale
(1818).
Melmoth the Wanderer (1820).
The Albigenses (1824).
Leixlip Castle (1825).
Teatro
Bertram (1816).
Manuel (1817).
Fredolfo (1819).
Poesa
The Universe (1821).
Sermones
Sermons (1819).
Five Sermons on the Errors of the
Roman Catholic Church (1824)
http://es.wikipedia.org/wiki/Charles_Mat
Notas
[1]Quilibet postea paterfarnilias, cum
gallo prae rnanibus, in medium primus
prodit.
[]
Deinde expiationem aggreditur et capiti
suo ter gallum allidit, singulosque ictus
his vocibus prosequitur. Hic Gallus sit
permutio pro me, etc.
[]
Gallo deinde imponens manus, eum
statim mactat, etc.
Vase Buxtorf, tal como se cita en la
obra del doctor Magee (obispo de
Raphoe) sobre la redencin. En su
Observer, Cumberland, creo, menciona
el descubrimiento, que estaba reservado
para la fiesta de la Pascua. Es muy
probable que se hiciese el da de la
expiacin. (N. del A.) <<
[2] Los judos, para conciliar las
profecas con sus esperanzas, creen en
dos Mesas, uno sufriente y otro
triunfante. (N. del A) <<
[3]Este extraordinario hecho tuvo lugar
tras el espantoso fuego que consumi a
diecisis personas en una casa, en
Stephens Green, Dubln, en 1816. El
que lo escribe oy los alaridos de los
desventurados, a los que le fue
imposible salvar, durante hora y media.
(N. del A.) <<
[4] Este hecho sucedi en Irlanda en
1797, tras la muerte del infortunado
doctor Hamilton. Al preguntar el oficial
qu era aquel montn informe de barro
que haba a los pies de su caballo, le
contestaron: El hombre que buscis.
(N. del A.) <<
[5] En el ao 1803, cuando la
insurreccin de Emmett que estall en
Dubln (hecho del cual est sacado este
relato, que me fue contado por un testigo
presencial), lord Kilwarden, al cruzar
Thomas Street, fue sacado de su coche y
asesinado de la ms horrible manera.
Pica tras pica traspasaron su cuerpo,
hasta que por ltimo lo clavaron en una
puerta, de modo que l mismo clamaba a
sus asesinos que le matasen para
ahorrarle sufrimientos. En ese
momento, un zapatero que viva en la
buhardilla de una casa de enfrente se
asom a la ventana atrado por los
horribles gritos que oa. Estuvo en la
ventana, boqueando de horror, mientras
su mujer trataba intilmente de apartarle
de all. Vio cmo le asestaban el ltimo
golpe, oy el ltimo gemido, cuando
dijo la vctima: Matadme de una vez,
al tiempo que sesenta picas se clavaban
en l. El hombre permaneci en la
ventana como si lo hubiesen clavado en
ella, y cuando le arrancaron de all,
haba perdido el juicio para siempre.
(N. del A.) <<
[6] El mercader de Venecia,
Shakespeare. <<
[7]Las montaas escritas, o sea las rocas
escritas con caracteres conmemorativos
de algn suceso memorable, son bien
conocidas de todo viajero oriental. Creo
que es en las notas del doctor Coke
sobre el libro del xodo donde encontr
la circunstancia a que aludo arriba. Se
dice que una roca prxima al mar Rojo
tena esta inscripcin: Israel ha
cruzado las aguas. (N. del A.) <<
[8]Vase Indian Antiquities de Maurice.
(N. del A.) <<
[9]El Cupido de la mitologa india (N.
del A.) <<
[10] El Apolo indio. (N. del A.) <<
[11]
Cortina tras la cual se ocultan las
mujeres. (N. del A.) <<
[12] Dada la frecuencia con que se
encuentran lucirnagas en los nidos de
los piquituertos, los indios creen que
stos alumbran sus nidos con ellas. Lo
ms probable es que sirvan de alimento
a sus polluelos. (N. del A.) <<
[13] Intellige edificios (N. del A.) <<
[14] Tipoo Saib* quiso sustituir la
mitologa mahometana por la india en
todos sus dominios. Esta circunstancia,
aunque muy anterior, es, por tanto,
imaginable. (N. del A.) * Sultan de
Mysore (1749-1799) que muri en el
sitio de Seringapatam. (N. del T.) <<
[15] Bailarinas egipcias. (N. del T.) <<
[16] Confo en que se me perdone el
absurdo de esta cita en razn de su
belleza. Est tomada de Joanna Baillie,
primera poetisa dramtica de la poca.
(N. del A.) <<
[17]Como, a manera de crtica a la vez
falsa e injusta, se han considerado los
peores sentimientos de mis personajes
(desde los desvaros de Bertram a las
blasfemias de Cardonneau) como mos
propios, me veo en la obligacin de
abusar aqu de la paciencia del lector
para asegurarle que los sentimientos
atribuidos al desconocido son
diametralmente opuestos a los mos, y
que los he puesto intencionadamente en
boca de un agente del enemigo de la
humanidad. (N. del A) <<
[18] Los catlicos y los protestantes se
distinguan as en las guerras de la Liga.
(N del A.) <<
[19] Catlicos (N. del A.) <<
[20] Protestantes. (N. del A.) <<
[21] Disidentes. (N. del A.) <<
[22] Irlanda. (N. del A.) <<
[23] He ledo la leyenda de este santo
polaco* (san Casimiro, muerto en 1484),
que ha circulado por Dubln y se
encuentra consignada entre las pruebas
irrefutables de su vocacin, sobre que se
desmayaba cuando se profera una
expresin indecente en su presencia
cuando su nodriza le tena en brazos!
(N. del A.)* Se trata de San Casimiro,
muerto en 1484, cuya efemrides se
celebra el 4 de marzo. (N. del T.) <<
[24]Posible alusin a Romeo y Julieta
(N. del A.) <<
[25]
Estos versos son posiblemente de
Maturin. (N. del T) <<
[26] Molinistas: seguidores del telogo
espaol Luis de Molina (1535-1600)
que sostena que la eficacia de la gracia
dependa de la presciencia de Dios de la
libre cooperacin del hombre con el
divino don de la gracia. (N. del T.) <<
[27] Jansenistas: Seguidores del obispo
flamenco Cornelius Otto Jansen (1585-
1638) que defenda la doctrina de raz
agustiniana, de la gracia irresistible sin
la cual el hombre no puede guardar los
mandamientos. Aunque sus doctrinas
fueron condenadas por varios papas, la
influencia y poder de los jansenistas
que encontraron en los jesuitas a sus mas
implacables enemigos fueron notorios
en todo el siglo XVII. (N. del T.) <<
[28]Vase Don Quijote, primera parte,
cap. XXX. (N. del A.) <<
[29]Aqu Moncada expres su sorpresa
ante este pasaje (que tena ms sabor a
cristianismo que a judasmo),
considerando que estaba en el
manuscrito de un judo. (N. del A.) <<
[30] Verdico: ocurri en una familia
francesa no hace muchos aos. (N. del
A.) <<
[31]
Vase Cervantes, apud Don Quijote,
de Collibus Ubedae. (N. del A.) <<
[32]Vase la obra de Jonson, en la que
se introduce un predicador puritano, un
Banbury man, llamado Zeal-of-the-land
Busy. (N. del A.) <<
[33] Arminiano: seguidor del telogo
protestante holands James Arminius,
que se enfrento a Calvino, especialmente
en lo concerniente a la predestinacin.
Aunque sus doctrinas fueron condenadas
en 1619, se extendieron rpidamente y
fueron adaptadas por gran parte de las
iglesias reformadas. (N. del T.) <<
[34]He residido en ese castillo durante
muchos meses; est habitado an por el
venerable descendiente de esa antigua
familia. Su hijo es ahora oficial mayor
de justicia del condado del rey. Medio
castillo fue derruido por las fuerzas de
Oliver Cromwell, y reconstruido durante
el reinado de Carlos II. Los restos del
castillo son una torre de unos cuarenta
pies cuadrados y cinco pies de altura,
con un aposento simple y espacioso en
cada planta, y una estrecha escalera que
los comunica entre s y llega hasta la
atalaya. Un hermoso retoo de fresno,
que he admirado muchas veces, exhibe
ahora su follaje entre las piedras de la
atalaya, y slo el cielo sabe cmo ha
llegado a crecer all. El caso es que
est; y es mejor verlo all que sentir la
descarga de agua hirviendo o plomo
derretido desde las aberturas. (N. del A.)
<<
[35]
Primeros versos del citado poema de
Milton. (N. del T.) <<
[36] Antinomiano: perteneciente a una
secta protestante aparecida en Alemania
en 1535 que mantena que las leyes
morales no obligaban a los cristianos,
sino que estos estaban sujetos
unicamente a las leyes de la gracia (N.
del T.) <<
[37] Cameronianos: seguidores de
Richard Cameron ( 1680) predicador
ambulante y partidario de la liga en
defensa de la religin presbiteriana. (N.
del T.) <<
[38] Apodo por el que se conoca a
George, duque de Albemarle (1608-
1670), principal agente de la
restauracin de 1660. <<
[39]Catalina de Braganza: esposa de
Carlos II (N. del T.) <<
[40] Vase la comedia de Wycherley
Love in a Wood o St. James Park, donde
se representa a la gente yendo de noche
con mscaras y antorchas. (N. del A.) <<
[41]Barbara de Villiers, duquesa de
Cleveland por un lado, y Louise de
Querouaille, duquesa de Portsmouth,
sucesivas amantes de Carlos I (N. del T.)
<<
[42]El Libro de los Mrtires de Taylor.
(N. Del A.) <<
[43]Sacharissa y Amoret: heronas de
muchos poemas de Edmund Waller, que
ocultaban las personalidades de sus dos
amantes. (N. del T.) <<
[44]Anacronismo [1682]; nimporte. (N.
del A.) <<
[45] En Cutter of Cokman Street, de
Cowley, Tabitha, rgida puritana,
confiesa a su esposo que ella haba
bailado canarias en su juventud. Y en las
Rushworths Collections, si no recuerdo
mal, Prynne se defiende de una
acusacin general contra el baile, y
hasta habla de las Medidas, danza
majestuosa y solemne, con cierta
aprobacin. (N. del A.) <<
[46]Como toda esta escena est tomada
de la realidad, adjunto las notas cuya
modulacin es muy simple, y cuyo efecto
resulta muy profundo: