Professional Documents
Culture Documents
2017
Buffalo, Wyoming
<
O
n behalf of the Big Horn Basque Club board of directors,
welcome to Buffalo and to the annual North American
Basque Organization festival. It is with great pride that we
get to share our community with our fellow Basques from
across the world.
We have been planning the event for months, and it
has been no small feat. Members of our local club, along with numerous
community members, have put a lot of time and effort into the planning.
From the Bread of Life Food Pantry sheep wagon stove auction to the
mountain tour, we are positive there will be something for everyone.
Id like to congratulate those who will receive the Bizi Emankorra award,
and I extend a heartfelt thank you for your efforts and commitment to
perpetuate the Basque culture in the United States. Several local res-
idents will receive the award, and I send a special congratulations to
them.
With their help, the Basque community has long been vibrant and rich
in Johnson County. From the day Jean Esponda first stepped foot in John-
son County to today, Basque traditions have flourished. We still have a
local Basque dance group and hold annual festivals, mus tournaments
and meetings. The Basque language is still spoken in many Johnson
County homes. And the tradition of sheep herding still stands today.
I invite you to explore the community, to learn our traditions and to
share your own. Find new friends, tell old stories, eat good food and kick
up your heels there will be dancing.
Jason Camino
Big Horn Basque Club president
Dear Friends,
As a Director for the Basque Community Abroad, I would
like to draw attention to the fact that in the global world we
live in today, we, the Basques, have a double sense of belong-
ing: we are connected to our roots in the old Basque land and
we also feel close ties to the places where we were born, live
or have grown professionally or personally.
This is particularly true for you, Basque Americans. You
naturally combine a feeling of belonging to the United States of
America and your love of the Basque Country. An attitude that
greatly contributes to disseminate Basque culture throughout
the English speaking world.
Therefore, I have great pride in saluting this 2017 Conven-
tion in Buffalo, Wyoming, in my first voyage to the US to meet
the Basque American Community, as another step taken in
favor of the Basque people in the United States.
Congratulations, my friends.
Russ E. Miller
July 7, 2001
Ro
ck
Cr
eek
B u f fa l o ,
t
e er C
Pion
W yo m i n g Johnson
County
Fairgrounds
90
Rodeo Ln
French Cr Summit Dr
ee k Road
Fairgrounds Rd
Kings
Ln
Watkins St
Eagle Vi
r St
Fishe
ew Dr
Mathers St
Glencoe Way
y Fre 25
e Wa nch
hridg W Munkers St
Nort Cre
ek
Mckinney St
Hogerson St W Hogerson St
Flatiron Dr
Flagstaff Way
W Hesse St
W Hart St
Dear Park Rd
Hart Street
W Snider St
Golf Course E Snider St Butte St
W Foote St
De Smet Ave
N Adams Ave
Bozeman Ave
N Burritt Ave
Foote St Sou Cl
E Foote St ea
th
Johnson CO.
Main Street
Johnson CO. rC
W Holland St r ee Ln
School District Memorial Hospital k d
By-
N Reno Rd
Benteen St
N Tisdale Ave
d
Purcell Ln
Fort Street
N Bozeman Ave
16 E Fetterman St
Old Clear
Jim Chamber
ve Criminal Creek
Pine St
kA Gatchell of Commerce
r
Cedar St
Justice Center School
Spruce St
Pa Museum Johnson CO
Juniper St
NL
uc W Fetterman St Hamilton St
Aspen St
as
Reno Rd
St Courthouse Crazy
Prosinski Woman
Washington E Bennett St
Festival Park Square
Hi location
Hig
Park Angus St
S Wyoming Ave
llto
Pool
hS
Williams Ave
t
d Thom St
S Lucas St
W Parmalee St E Parmelee St
E Gatchell St
chell St
Main
Moutain Tour W Gat
Western Ave
St
S Desmet Ave
Creek
k St E Brock St 25
School W Broc
S Burritt Ave
r
Meadowlark
D
Elementary
Walters St
ike
Mary Hicks
d
School
e ek
on
Cr
Kl
le Dr
r
Circ
ea
Cl
Sesame St
CR 224
Apache Dr
De
Dr
k
law
op
ar
llt Er
k Rd ie are
rP
Hi
e
ree Dr Dr
ar C
pp
Buffalo High School
Cle
ne
Fullerton Ave
O
per
K
Up
Eva
ld U.S
.H
ighw
ay 8
7
0 1/2 1
Miles
TA Guest
Ranch
Congratulations
and Zorte On Proud of our
From your Colorado Euskal Etxea friends Basque Heritage
Onda Izan
Hope to see you at our picnic on Sept. 9th.
www.coloradoeuskaletxea.org The Marton Family
Back row: John, Charles and James Marton
Front row: Catherine, Bernadette and Bernard Marton
This scenario played out for while they were on their trav-
45 years in Johnson County. The els. Some also brought home
program supported a sense of recorded Basque music to play
Radio program community among the Basque on the air. A Basque missionary
to be honored people and promoted their her- priest usually came to the area
The Basque Hour, which itage, culture and activities. each year, and he spoke on the
aired on KBBS for 45 years, from Commentators remembered sick program. When a local Basque
1956 to 2001, will receive the and injured Basques with songs died, commentators remembered
Bizi Emankorra Achievement and good wishes. the persons unique qualities and
Award presented by the North Basques were also recog- prayed the rosary together.
American Basque Organization to nized for birthdays, marriages, A daughter of John Esponda,
honor people dedicated to per- births, anniversaries and special an early Basque pioneer who
petuating the Basque culture in accomplishments at sporting settled the area, Jeanette was
the United States. events and graduations. Jokes
Those who created and devel- the originator and hostess of the
were often added to the conver-
oped the program for the Basque Basque program. Through it, she
sations.
people in this area are initiator There were reports of helped Johnson County Basques
and hostess Jeanette Esponda Basques ranching activities, remain a vibrant and cohesive
Maxwell and commentators including lambing, shearing and community. The program also
Grayce Esponda Miller, Martin docking sheep. Herders took promoted a sense of home for
Camino, Domingo Martirena, sheep on the trail to the moun- young men who immigrated here
Jean Escoz, Jeanne Marie tains in the springtime and back to get into the sheep industry.
Etchemendy, Pierre Amestoy, to the flat lands in the fall. And The Basque program was
Jean Cinquambre, Rosalia Maya commentators would discuss the inducted into the Basque Hall
Ibarra and Bernard Etchemendy. current prices of sheep, wool of Fame in 1997. This program
The Bizi Emankorra awards and cattle. will be honored again with the
presentation will follow the 10 Local people who visited the Bizi Emankorra award during the
a.m. Mass in the city park on Basque country often called into NABO festival.
Sunday, July 23. the program with live reports By Marilyn Maxwell
N
ABO is synonymous with Basque festivities across the nation, but
achieving that notoriety wasnt always easy for the North American
Basque Organizations.
Founded in 1973, NABO was created we have involved, the more ways people
to support and preserve Basque heritage in can participate. Our organization cant stay
North America. Founders of the organization stagnant. It has to be constantly changing.
faced a long history of limited communi- We want to be current and encourage our
cation between Basque Provinces, and the younger generation to be involved in any
lack of communication was carried over the which way they can.
Atlantic when many Basques immigrated to NABO started with a group of seven
North America. different organizations and has grown to
It started with a group of people from include 43 organizations (clubs) in the
different Basque organizations around United States and two clubs in Canada. The
the western United States, said NABO organization has connected Basque clubs
President Valerie Arrechea. They had across the nation and the world, protecting
contact with each other informally, so they and promoting their local history. NABO
decided to get together and formalize some- allows member clubs to pool their resources,
thing to facilitate communication between creating a web of communication and ideas.
different Basque organizations. They worked No culture can continue if they are in
together with the purpose of furthering isolation, said Arrechea. Linking commu-
Basque culture in the United States. nities is important.
Arrechea said her father is Basque and
Even as Basque immigration to the
one of the members who helped found
United States began to dwindle, the orga-
NABO, creating, for her, a personal connec-
tion to the organization. nization found a way to pass down their
Its something I grew up with, said heritage with a two-week Basque culture
Arrechea. Im not only a first-generation summer camp for kids, called Udaleku.
Basque in San Francisco, but Ive grown Most importantly, we have a
up going to NABO conventions. I have summer camp for kids to bring them
three kids that I would like to see partic- together and teach them about Basque
ipate and have that as well. Its personal culture, like dance, song, music, sports,
because I want to see something Ive cooking, said Arrechea. Its important
grown up with continue and see it fur- because it gives them a sense of who
thered and stay important. they are and what their culture is. It cre-
Arrechea said the membership and inter- ates friendships that last a lifetime and
est in NABO is increasing both in organiza- reinforces that connection. Thats our
tions and events. challenge; not only to keep this going
There is no single way to be Basque, but somehow make sure it is relative
said Arrechea. The more organizations and important to the next generation.
1908-Present
The legacy lives on.
The Basque country of Jeans origins is a region along Crazy Woman Creek, thus having a year-round
of rugged mountains, rolling hills and green valleys, water supply for his herds. In 1909, Jean sold his
lying partly in France and partly in Spain. It extends interests to John and returned to his homeland, where
less than 100 miles in any direction and is covered he lived out his remaining years. In France, Jean told
with forests of oak trees and thick green ferns. For relatives and friends of the opportunities that awaited
centuries, peasant farmers tended small flocks of them in America. Many young men were eager to
sheep on the steep slopes. Basques on the sea coast take advantage of what the West had to offer.
became fishermen and whalers. Though the country John continued making sheep and land purchases
is beautiful, it was a difficult place to earn a living. and, by 1919, had one of the most prominent sheep
The farms were small, and according to Basque cus- operations in Wyoming, totaling as many as 25,000
tom, only one child could inherit it, leaving the other head. He held property in the mountains and on the
children to make their own way. flatlands. And he employed numerous herders from
Jeans parents, Baptiste and Catherine, had immi- the Basque Country.
grated to South America. Baptiste worked many John became a beloved leader in the Basque
years there and wanted his sons to do so. But their community and was respectfully known as the
sons chose North America instead. Jean struck out King of the Basques. He was mentor and advis-
for California, where he worked as a sheepherder and er to many. He was gregarious, fun-loving and a
eventually acquired a large flock of his own. He later friend to all.
sold his sheep and returned to his home country. The arrival of Basque immigrants to Buffalo
After a six-month stay, Jean came back to the between 1902 and 1920 can in most cases be linked
United States. While traveling westward on the directly or indirectly to Jean and John Esponda. The
train, he chanced to meet an owner of Healy and base of the Buffalo Basque colony was established
Patterson Sheep Co. of Buffalo, the largest existing by an interlacing of kinship, marriage and business
sheep ranch in northern Wyoming. Jean was offered ties among families. Thirty-nine Basque families
employment as a herder, which he accepted, and moved to Johnson County, with 34 coming from
went on to develop his own sheep operation. within 8 miles of the Espondas hometown. Many
Jeans younger brother, John, struck out for came from the nearby village of Arneguy.
California years earlier and got his start in the For many immigrants, the New World came to
sheep industry. In 1904, John sold his interests in represent both home and the future, while the Old
California, joined Jean in Buffalo and worked for World became a cherished memory and possibly a
Healys, where he took sheep instead of money for sanctuary reserved for visiting only.
wages. John bought land on the Powder River and By Mary Kay Stafford
Learning
side the store listening to for the arduous process
the people inside speak ahead of him.
a language I had never The Basque lan-
heard before. When I guage is what we call an
went inside, they switched isolate, Romtvedt said.
immediately to Spanish, It is not a Romance
but as soon as I left, they language based in Latin,
started speaking Martian like Spanish or French.
the language
or whatever language it It is also not an Indo-
was I had no idea at the European language.
time, but of course now Grammatically, it is
I know that they were unlike any language Ive
speaking Basque. ever seen.
Five years later, Romtvedt admitted
Romtvedt learned more that it has been tricky to
D
about the Basque culture wrap his head around the
avid Romtvedt knows more about when he married his wife, complexities of the lan-
the Basque culture than some Margo Brown, who comes guage at times.
Basque natives do. He can talk from a Basque family. The English language
for hours about Basque music, language and Family got me start- is a linear one, Romtvedt
traditions. But it might be surprising to know ed on what has been a said. We read a sentence
that Romtvedt was not born into a Basque 30-year journey for me, from left to right and
family. In fact, his first encounter with the Romtvedt said. Shortly speak it from beginning
culture happened as an accident in 1982. after I was married, I to end, but Basque isnt
started playing accordi- like that. If you turned an
on for the local Basque English sentence upside
dance group here. A few down and backwards, you
years after that, I decided could get a good idea of
I better teach myself how what a Basque sentence
to play the traditional is like. You cant start
Basque accordion. A few talking without knowing
years after that, the danc- what the end of your sen-
ers asked me to say a few tence is going to be.
words to introduce each Still, despite the chal-
song, and I decided that, if lenges, the process has
I was going to say a few been a rewarding one,
words, I better learn a few Romtvedt said.
words and thats how I got I hope that my
started on my language experience serves as an
study. For me, the past encouragement to others,
three decades have been a Romtvedt said. After all,
process of slowly stepping if I can learn the language
into the traditional Basque at my age, anybody can.
way of life. By Stephen Dow
O
Txantxangorriak
ut of Boise, Idaho,
Txantxangorriak began
in April 2001 with
seven triki and six pan-
dareta students. Today,
the group is made up
of 10 pandareta players
and 18 triki players
seven of whom have been around since the
group began 16 years ago.
Gina Ansotegui-Urquidi, Dan Ansotegui,
Sean Aucutt and Ana Mendiola were inspired
in 2000 when they attended Jaialdi, a Basque foresight to see that the youngest group of per-
festival held every five years in Boise, simi- formers in our community could benefit most
lar to the NABO festival. Their musical group by an infusion of music by a native performing
Txorimaloak performed during the festival and group, many of whom were the same age as the
decided to start their own group closer to home. children participating in activities in the Boise
The (Jaialdi committee) had seen what community.
an impact and positive effect groups com- The band name which means red-breasted
ing to Boise from the Basque Country had on robin or just robin in the Basque language
performers in Boise, said Mendiola, now a came about during a brainstorming session
spokesperson for the group. They also had the between the organizers.
X
Xabi Aburruzaga
abi Aburruzaga was one of the many successful
performers when the NABO festival last came to
Buffalo in 2011.
He knows Buffalo, he enjoyed it when he was
here, and thats one of the reasons we invited him
to come back, said David Romtvedt, who spoke
on Aburruzagas behalf.
Though he also dabbles in contemporary music
and with the electric guitar, Aburruzaga is most well known for his tradi-
tional Basque music and playing the trikiti. Romtvedt said that his Basque
music is symbolically powerful to the Basque community.
According to Romtvedt, Aburruzaga is well respected among the
Basque community as a historian for Basque music that originated in his
home province of Biscay.
Aburruzaga also has a strong interest in Basque music based on other
cultures, like Scottish, Celtic, Welsh and even Quebecois, and that comes
through in music he has written.
Romtvedt said that the linking factor between Aburruzagas music and
the music of those other cultures is the sense of being unable to do as
they wished, the longing for autonomy, as he called it.
Two other musicians will join Aburruzaga one on the tambourine
and one on the piano for the festivals Friday night dance.
22 2017 NABO Festival
M
Errebal
usic as it leads to The name comes from the Basque word to
dancing is what describe suburbs, the houses outside of city walls,
inspired Gari adding an artistic and social view to the urban con-
Otamendi to found cept.
Errebal. The reason we chose this name is that we
Although (Im) think that the most authentic, natural, alive and
a fiddler, (Im) a organic cultures grow and develop in those spaces,
dancer, and the big- Otamendi said. A lot of national icons and music
gest part of my career was dedicated to dancing and have their origin in errebals fado (Portugal), tango
teaching dance, Otamendi said. (Argentina), rebetiko (Greece), as well as much
Along with his brother Jokin, Otamendi guided American music rock n roll, jazz.
dances with other musical groups. Jokin was a caller
for Arrabots and Tapia eta Leturia.
Otamendi and the third part of Errebal trio, gui-
tarist Ixak Arruti, met while playing with bertsolaris,
or Basque improvisational poets.
The group consists of Otamendi, Jokin, guitarist
Ixak Arruti and trikitixa player Eneko Dorronsoro,
who joins the trio for larger performances when he
isnt playing with another one of the many groups
hes a part of. The group is very familiar with the
Basque-American communities, having visited the
U.S. every once in a while since Boises Jaialdi
Festival in 1995.
J
Jimmy and Jean
immy Jausoro never had a top-10 single and his name is not as well known as some of his musical
contemporaries including Elvis Presley, Pat Boone and Perry Como. But for Basque musicians
like Jean Flesher, Jausoros legacy looms large.
Starting with its first performance in 1957, the Jimmy Jausoro Band became a fixture at Basque
weddings, dances and festivals across Idaho, Nevada and Oregon. As he performed beloved tunes
like the Arin-arin, the Fandango and the
polka on his piano accordion, Jausoro also
encouraged younger musicians to take the
stage and develop their talents.
One of those young, aspiring musicians that Jausoro
called on stage was Flesher. At that point, Flesher was a
relatively inexperienced piano accordion player. He said
that while performing on stage was unnerving at first, that
initial encounter with Jausoro gave him the courage to be a
public performer.
Like Jausoro, who first started playing the accordion
at age 13, Fleshers musical endeavors started early in life.
Shortly after joining the local Basque dance group in his
hometown of Salt Lake City at 16, Flesher discovered the
group did not have an accordion player.
He took it upon himself to learn the skill and started practicing daily on a student accordion given to him by
one of his aunts. Shortly after learning the skill, Flesher formed a band to play at Basque social events. It was at
one of these gatherings that Jausoro first asked Flesher to take the stage.
Since that first stage call, Fleshers band has changed quite a bit, thanks to three name changes and a constantly
evolving lineup of band members. The band is known now as Amerikanuak or The Americans in the Basque
language and features nine members, including a trumpet player, a saxophone player, a mandolin player and a
txirula player.
W
hen people of Basque
heritage find out that
David Romtvedts
recently formed
Basque band is named Originally, ospa meant get out
Ospa, they usually there and celebrate! And thats
have one reaction, what we hope people will do
Romtvedt said. when they listen to our music.
They usually say, Ospa? Why did you name your - David Romtvedt
band Ospa? Romtvedt said. In recent years, ospa
has become slang in the Basque language for scram
or get out of here and that seems like one of the least
welcoming band names possible.
But while Ospa is a word that every Basque person
has heard at some time in their life, many are unaware
of the words original meaning, Romtvedt said.
Originally, ospa meant get out there and celebrate!
Romtvedt said. And thats what we hope people will do
when they listen to our music.
Romtvedt, a longtime Buffalo resident, formed Ospa
last year as an outreach of his Worlds of Music program,
which works to bring musicians from around the world to
Wyoming.
Ospa is a family affair for Romtvedt. Joining him in
the band are his wife, Margo Brown, and daughter, Caitlin
Romtvedt. Rounding out the ensemble are Kevin Carr
and Daniel Steinberg. The five musicians play a variety of
instruments, including fiddle, viola, alto saxophone, flugel-
horn, piano and percussion, along with traditional Basque
instruments such as the double-reed alboka horn, trikitixa
accordion and pandero-style tambourine
Last fall, Ospa released its first CD, Hori Da. The
CD features 16 songs, including both old and modern
Basque tunes along with some original songs written by
Romtvedt. All profits from the CD, which will be on sale
at the North American Basque Organizations convention,
will benefit Worlds of Music and the Bighorn Basque
Club.
Ospa is performing songs from the CD at events
throughout Buffalo, including the NABO convention,
which will be hosted by the Big Horn Basque Club and
held July 21-24 in Buffalo.
By Stephen Dow
Downtown Buffalo
66 Main Street 1-800-684-7682
www.sportslure.com
Open Seven Days a Week
Mary
Camino:
A legacy of culture
and contribution
A
s thousands of locals and visitors gather this weekend to celebrate Basque
culture, there are many who are joining us in spirit.
Mary, the eldest of Martin and Florence our community, Mary wrote grants and
Caminos seven children, grew up in a worked with the North American Basque
Basque-speaking home. Her siblings and Organization to create the charter for this
children recall her playing traditional accordi- years host organization, the Big Horn
on tunes in the kitchen, and when the Sunday Basque Club. With the support of many
Basque radio hour would come on KBBS, local Basque families, appreciation of and
Mary would lead a Fandango in the living enthusiasm for Basque culture was renewed.
room. Her culture was a source of joy and The Zaharrer Segi dance troupe was
connection in her daily life. founded, and the annual Aug. 15 celebration
After leaving home in the late 1960s of the Assumption of the Virgin Mary was
and living in California for 12 years, Mary once again a huge celebration attracting peo-
returned to Buffalo saddened by what she ple from many local communities.
described as a deterioration of Basque This NABO festival we remember you
culture in Johnson County. There was no and thank you, Mary. Your passion for
longer a local Basque dancing troupe. Basque culture and commitment to its
The annual Aug. 15 celebrations of her preservation are evident in this weekends
childhood held on Hazelton in the Bighorn festivities. When Jean strikes up a tune on
Mountains had dwindled to a small gather- his accordion, we know youll be dancing
ing at the Catholic Hall. in heaven.
Motivated to revive Basque culture in By Kathy Camino
www.thebozemantrailsteakhouse.com
307-684-5555
Conference Center 307-684-1506
Hours: 7 a.m. to 10 p.m.
Full menu available | Full bar
675 East Hart Street, Buffalo 19 draft beers and daily specials
Bob
Sebastian Jose Michelena (Mitxelena)
Born in Oyarzun, Guipuzcoa, Spain
came to Buffalo in 1919
Bidonde 1900-1977
<
Anna Kraen Michelena
Feb. 13, 1912 1908-1991
Sept. 22, 1977 You are a part of who we are.
You touched our lives
and forever left an imprint
on our hearts.
Dad, you will The Michelena family
forever
be loved & missed.
Mary L., Chuck,
Mary Kay, Dee,
Jeanette,
Velma & families.
Louis Falxa
on the ranch.
Martin Falxa
Born Banca, France 1877
Louis and Laurene Falxa
Louis 1910-1983
Emigrated to Johnson County 1903 Laurene 1909-1998
Founder of Falxa Land Company, Est. 1927 Louis, born in a sheep wagon, was the
Died 1938 first Basque child born in Johnson County, Wyoming
Here
to help
After traveling the globe, Basque priest finds home in America
F
rom a young age, money away from us. We could say noth-
Antton Egiguren ing: immigrant with no working permit.
knew he wanted to After he earned enough money,
help people. Egiuguren moved to Ireland, where he
Growing up in studied English and became a priest. For
the 1960s, Egiguren his first assignment, Egigurens superiors
told his mother sent him to South Korea. Ten years later,
that he wanted they sent him to Bangkok, Thailand, and
to help people who were less fortunate. then to Ottawa, Canada.
Everything he did after this revelation In 2013, he had returned to Brussels
from his high school and college studies from a summer of intensive courses in
and residency in Teruel, in the province China and Manila, Philippines, and was
of Aragon, Spain went toward achiev- planning on a two-week vacation with his
ing this goal.
family before a new school year. When
But his life changed course when his
I experienced he was entering the Basque territories of
father died in September 1974.
in my own flesh the Life does not always follow a pre- France, Egiguren heard on the radio that
written script, and mine certainly did it was the fourth anniversary of the pass-
humiliation of being a ing of the last Basque Catholic priest in
not, he said.
despised immigrant. Now a chaplain for the Basque the American northwest.
- Antton Egiguren Catholics in Idaho, Egiguren is also the Immediately, a thought came to my
parochial vicar at the Cathedral of Saint mind: And why not me (be) the next
John in Boise. one? he said. I was to become 60 years
Egiguren was one of 13 children, old in December 2013. When I turn 65, I
whose family earned a living off of farm- will have to retire, and then I dont know
ing in Basque Country. if I will still be healthy. Since now I am
Life was very simple and joyful: healthy, it is now or never.
home, school, church and playing with Since moving to Boise in 2013,
friends after school, he said. We fol- Egiguren has visited a slew of places in
lowed the seasons of the year. Spring the northwest United States, including
was the time of plowing, and because we Buffalo, mostly for Basque community
were many children, we had to help in the picnics.
neighboring farms to lead the oxen so that Nowadays, Egiguren said he feels at
the lines to sow would be straight. home very easily everywhere, a senti-
After he finished his theological stud- ment he hopes will come through when
ies, Egiguren moved to London, where he celebrates Mass during the NABO
he was introduced to ethnic and cultural
festival.
diversity through his job as a dishwasher
(Ill) celebrate Mass, meet people,
at a handful of hotels.
I experienced in my own flesh the bring joy and be always open to give a
humiliation of being a despised immi- hand in whatever way I may be asked to
grant, he said. Our pay came through a help, he said.
drunk and abusive Englishman who took By Maggie DeBlasis
In loving memory of
Martin and Vivian Urruty
Martin: Dec. 31, 1914 - Feb. 6, 1996
Vivian: June 27, 1917 - July 30, 1998
Welcome to the
North American
Basque Organizations
2017 festival
&
Kirven
Kirven, PC
104 Fort Street
684-2248
32 2017 NABO Festival
Basque dancing
It takes a village
The Basque community in
Buffalo has long been known
for its ability to maintain the
culture and encourage the
A
younger generation to partake
in Basque traditions. One main
s the lively music begins, dancers in their focus for sustaining the culture
festive clothing perform jumps and steps, has been through teaching the
which call for precision, energy and endur- traditional folk dances.
ance. Dancers use banners, hoops, swords, In 1980, Mary Camino
baskets or poles in their routines. came up with the idea of form-
ing a Basque dance group.
Basques have been dancing in joked that Native Americans had Camino and Mary Kay Stafford
Johnson County since they arrived performed the rain dance, but the organized a group and began
here 115 years ago. Music and dance Basques could call down a tornado. performing locally. Their efforts
are an integral part of the culture of Three times the local dance troupe and dedication to the culture
these fun-loving people. The first was honored to perform at Jaialdi, an helped form an organization
immigrants brought with them dances international festival celebrated every that has continued to sustain
that were already hundreds of years five years in Boise, Idaho. The festival the culture in Johnson County.
old. features dancers and musicians from Mary Camino, Mary Kay
A picture from the early 1900s Europe and the United States. Stafford, Kate Camino, Jean
shows a group of sheepherders The festival also showcases differ- Albert Escoz, Jean Escoz
and their wives doing a fandango ent aspects of Basque culture, includ- (senior), Mike Iriberry, Domingo
on a rocky hillside in the Bighorn ing sporting events. The air is filled Martirena, Myra Camino, Nikki
Mountains. In the 1950s, a group of with the aroma of ethnic food, includ- Lohse, Mick Camino, Kirstie
men in red berets and white pants per- ing fresh bread and various kinds of Auzqui, Tina Rosalez and Teresa
formed dances for locals. Generations sausage. People enjoy paella, a classic Fieldgrove were all instrumental
of Basques, with men in red berets rice and seafood dish. Participants in
and white pants and women in red in organizing the local dance
the United States and Europe become group.
skirts and white tights, have done their friends with one another.
part to pass on folk dances to others. Jean Escoz and Iriberry
One summer, the dance troupe taught the traditional jauzi
For nearly 40 years, Buffalo was invited to perform at a Colorado
has had an organized Basque dance dances they learned as young
Rapids soccer game in Denver. Aitor
troupe, Zaharrer Segi, meaning fol- boys living in Luzaide, Spain.
Karranka, a Basque player from the
low the old. Troupe leaders have Kate Camino, Mick Camino and
Bilbo league, was playing for the
included Mary Camino, Kate Camino, Rapids. The Colorado Basque Club Jean Escoz taught several danc-
Teresa Fieldgrove, Tina Rosalez and, organized an event in his honor and es they learned while studying
most recently, Mick Camino. They Zaharrer Segi dancers participated. in Europe.
have faithfully conducted dance This was especially exciting for Throughout the years, the
rehearsals and helped get children to the boys who went out on the field Big Horn Basque dancers, also
local and long-distance performances. with their banner and performed the known as Zaharrer Segi, have
Teresa enjoys the dances so Agurra, a Basque dance of welcome, performed at local events in
much, its easy for her to pass them before the start of the game. Johnson County, culture fests
on, said Alberta Escoz. She has a around the state of Wyoming
At a recent annual summer cel-
happy personality and is always smil- and NABO festivals. The group
ebration, the dance group presented
ing when dancing. And she obviously has had many talented musi-
loves working with children. Tina has a special event recognizing early
Basque immigrants to Johnson cians throughout the years
also helped greatly with the dance that enhance the dancers
troupes projects. County. These were people who set-
tled in the area, established roots and performance. Accordion players
The group performed at the
NABO festivals in Buffalo in 1988, began families, thus preserving the included Florence Camino, Jean
1995, 2006 and 2011. They danced Basque heritage here. Plaques were Cinquabrea, Bill Cherni, Judy
several times during the festivals. presented to the individuals or their Semroska and David Romtvedt.
During a summer culture fest families. Txistu players included Jean
in Cheyenne, Buffalos local dance A spokesperson for the group said, Escoz, Angie Camino, Marty
group was performing when a tornado We are honored for being a part of Camino, Baileigh Rodriguez
siren pierced the air. Hundreds of peo- this Basque community and for those and Elisa Etchemendy. As an
ple were ushered into a concrete shel- who made it what it is today. For this, added accompaniment to the
ter under the Wyoming Capitol. When we say, thank you. txistu, the group had Johnny
the program resumed, the announcer By Marilyn Maxwell Juanicotena play the drum.
iuo
ah as in
father ay (but cut off Good night Gabon (gab-own)
the y sound) How are you? zer moduz? (ser modooz) Nola zira?
as in fate (Nolah seera) Zelan zagoz (selan souse)
Whats your name? Nola duzu izena? (Nola doosue isena)
Zein da zure izena? (sane da sue-re isena) Zer da zure izena?
ee as oh (but stop yourself (ser da sue-re isena)
in beet before you let your My name is Ni ___ naiz. (knee___nice) Ni___niz
mouth slide into a w (knee___niece) Nire izena ___ da.(nire isena___th-a)
at the end) Monday astelehena (ashte-lehena)
Tuesday asteartea (ashte- art-ea
oo Z=s Wednesday asteazkena (ashte ass-ken-ah)
as in S = between s and sh Thursday osteguna (oshte-goon-a)
toot Tx = ch Friday ostirala (oshtee-ra-la)
D between two vowels = th like
in the Saturday larunbata (la-roon-bah-ta), ebiakoitza (ebeeakoitsa)
Sunday igandea (ehgandea)
Where are you from? Nongoa zara? (Nowngoa sarah)
Nongoa zira? (Nowngoa see-ra)
1 2 3
Please mesedez (mese-thes), plazer baduzu (placer badusue)
Counting:
4 5 6 7
Welcome to Buffalo ongi etorri Buffalora
(owngi ehtorree Buffalo-ra)
Lau Bost Sei Zazpi Goodbye - Agur (agoor), Adio (adeeyo), adiorik ez (adeeyo-reek s)
See you later ikusi arte (ikooshi artay), gero arte (ghetto art-ay),
8 9 10
ikus artio (eekoosh arteeyo)
God bless you Jainkoak bedienka zaitzala this is literally
Zortzi Bederatzi Hamar May God bless you, but if you are looking for a sneeze response:
doministiko, jesus, salud
<
Although Sauveur and Bernard were not related, they became
brothers in America. Sauveur married Stella Washut in 1943,
and they raised six children while raising sheep.
Bernard worked for Sauveur as well as other Basque ranchers.
To all the Inchauspe children, Little Bernard was our
Basque uncle. Our family lovingly remembers the
love these two Basques had for each other, their families,
the Old Country and the Big Horn Mountains!
Joe Irigaray
1895-1979
Gaston Irigaray
April 15, 1892 Jan. 1 1971
Grace Irigaray
Sept. 17, 1896 Apr. 15, 1951
Joseph P. Irigaray
Sept. 8, 1928 Mar. 20, 1983
Simon U. and Madeline Buckingham Lumber
Harriet Family
Madeleine Harriet Pitsch, Phillip Harriet
and Mary Agnes Harriet Torske
Direct from the
forest to you!
Buckingham Lumber is the only place in town that can
offer a full line of Benjamin Moore Paint.
<
Aug. 2, 1921
Mary Louise
(Iberlin) Arambel,
Madeline
(Iberlin) Harriet
and John Iberlin
John Iberlin Family
In loving memory of John Iberlin. John came to Buffalo in 1908.
Three generations have now been here for over 100 years.
A lifetime of music
W
hen 16-year-old Jean Flesher first taught himself
to play Basque tunes on his aunts old student
accordion, he never anticipated the journey that
music would take him on. Over the years, the Salt
Lake City native has traveled the country playing
Basque music with his band, Amerikanouak, teach-
ing dance workshops and meeting some of the most famous musicians from
the Basque country, including Xabi Aburruzaga and Jean-Louis Bergara.
Flesher said it has been a rewarding tee that nominated Flesher for the award,
journey, but it was never one for which he said Fleshers work has taken several
expected recognition. forms from his musical performances at
I was flabbergasted when I was told that Basque events across the country to his work
I was going to be one of the recipients of the teaching dance workshops. Camino praised
Bizi Emankorra award this year, Flesher said. Fleshers instrumental contributions in
The award was originally meant for those who founding and expanding the Buffalo Basque
had gone out of their way and sacrificed to per- Dancers group in Buffalo.
petuate the Basque culture in North America. Flesher first learned about the Basque
Although I have been extremely involved since culture through his mother who emigrated
I was a teenager, I have never felt it to be a from the Baxe Nafarroa region. When he
sacrifice. I have always done what I have done was 16, Flesher became involved with the
because I enjoy doing it very much. Salt Lake City Basque dance group the
The Bizi Emankorra loosely translated as Triskalariak. Upon discovering the group did
lifetime achievement award is given yearly not have an accordion player, he taught him-
by the North American Basque Organization self to play on his aunts accordion.
to members who have made significant con- Soon after, Flesher formed a band to play
tributions to NABO and to Basque culture in at Basque social events throughout the coun-
the United States, particularly beyond their try. While he has had numerous bands over
own local Basque community. The Center the years, Flesher is now part of the Basque
for Basque Studies and the San Francisco band Amerikanouak, which will be perform-
Basque Club nominated Flesher for the ing at the NABO conference this year in
award. Buffalo.
Kate Camino, who was on the commit- By Stephen Dow
REMEMBERING.
SIMON and CATHERINE HARRIET
MARTIN PUTCHIE HARRIET
JEAN and ANN HARRIET
PROSPER and THEO HARRIET
Kenny Harriet
EUSKAL HERRIA
John Camino: Sheepman in the Bighorns
During the 1870s there was a shooting war in er. Hes always ready to lend a helping hand to young
Johnson County Wyoming between the sheepmen men trying to get established in ranching. Even though
and cattlemen. But their differences were eventually hes now raising cattle as well as sheep, John Caminos
resolved, and today that country is widely known for the great love is still sheep. Theres nothing like sheep, he
production of both cattle and sheep. says. Theyre the real money makers in this part of the
The cattle raisers still had some bitter feelings toward country. But its harder for a young fellow to get started
sheepmen when Johnny Camino, a young Basque, today.
came to this country in 1908 at the age of 17. It was a Camino sets a good example of efficient operation
big new country for the immigrant boy who could speak with his Rambouillet-Columbia cross producing an
only a few words of English. But the similarity of the average clip of 12 pounds in 1954, compared with a
Bighorn Mountains of Wyoming to his native Pyrennes state average slightly over 10 pounds. We have found
in Spain made him feel at home. this cross to produce more high-quality wool, as well as
With $60 in his pocket when he arrived to the Big a good lamb, he reports. Most of his lamb crop is sold to
Horn Country, young Johnny sent the money home to feeders in Nebraska and Iowa.
his folks and got a job as a sheepherder. Three years With his son, Pete, and son-in-law, Dean Smith, Mr.
later he asked his boyhood sweetheart to come all the Camino owns approximately 15,000 Acres. They run
way from France to be his bride. Although they had 10,000 sheep plus 700 cattle owned in partnership with
lived only a mile apart in the Land of the Basques in Louis Falxa. All told, the Caminos operate nearly a 110
southeast Europe, Mrs. Camino had lived in France, sections of land, including mountain grazing land and low-
and Johnny, just across the border in Spain. The first lands of the Powder River Valley, along Four Mile Creek
two years they were married, the Caminos lived in a and Tisdale Divide.
sheepwagon winter and summer, following the sheep, Wise use of credit has been an important factor in John
and went to town only two or three times. Caminos success. He has taken seriously his responsi-
The Basque country in Europe is famous for its bilities as a member of Cooperative Credit Associations.
sheep, so its little wonder that some of the outstand- Besides serving as president of the National Farm Loan
ing sheepmen in Wyoming are Basques. John Camino Association at Buffalo, Mr. Camino is also a member of
might well be called the King of Basques in the area the Wyoming Production Credit Association and is presi-
around Buffalo. For today he has risen to the position of dent of the Johnson County Co-op which does business
landowner, sheepman, cattleman and community lead- with the Omaha Bank for Cooperative.
Anita Camino-Smith John Camino Marie Camino Pete Camino
Brought to you by
Cristy Kinghorn
294 N. Main Street
Buffalo, Wyoming
Cell: 307-620-0037
Office: 307-684-9531
www.buffalorealtyllc.com
A
handful of local artists gathered around a pair of white sheep wagon stoves on a rainy April
morning. There was talk of sanding and the acrylic primer that the stoves came with. Wendy
Roberts said she plans to use acrylic to paint the stove. Theres likely going to be some sheep
and lots of green though the plan could change, she said. Painting sheep is fitting for a hunk
of metal that was a lifeline for many sheepherders. It kept them warm and helped them heat
their food as they weathered Wyoming winters on the Great Plains.
Roberts is one of the 25 local artists who is Wyoming. The grant was approved, and the
tackling the stoves all in the name of the Bread Artists diocese will match the funds raised up to
of Life Food Pantry. Collectively, the artists Jennie Williams $50,000.
rsums read like a whos who of the art industry. Wendy Roberts The pantrys monthly budget is about
Last fall, Johnnie Pond commissioned Icon Louise Anderson $7,500.
Poly of Gibbon, Nebraska, to create a mock sheep The whole community supports the food
wagon stove and then make 24 more. The stoves
Bonnie Klasinski pantry and has since it started, said Dollie
were to be painted by local artists and auctioned Mary Sue Williams Iberlin, one of the organizers of the auction
off during the annual North American Basque Paige Money and one of the artists.
Organizations annual convention. All proceeds Kathy Nicholas Iberlin, who has been painting so long
will go to the Bread of Life Food Pantry to help Mel Keffer shes lost track of when she started, said she
feed those in need in Johnson County. Judy Pradere wasnt really intimidated by the sheep wagon
The mission of the food pantry is a simple one: Amber Green stove, though it added a new dimension
Feed people when they are in need no questions four to be exact.
asked.
Dollie Iberlin The mold for the sheep wagon stove was
Thats been the pantrys motto since 1985, Tom Pehringer modeled off the stove in Iberlins own sheep
when members of St. Lukes Episcopal Church Louise Joseph wagon with some slight changes. Pond said
began providing food for those in need. As the Amy Sawyer that in the 1900s, the federalist style was in
years went on, other churches joined in and the Karen Barton vogue, but because artists need depth, this
endeavor to feed those in need became one of the Edie Reno year they elected to steer clear of the angular
communitys. That effort continues today. Laura Harmon federalist style, which is simple and square.
In 2006, the food pantry and the Bighorn We changed the legs a bit to more of an
Basque Club first joined forces. NABOs sum-
Sarah Sandman art deco style, Pond said. We presented that
mer convention was held in Buffalo, and to raise Gabby Fox to the artists at Icon Poly. They did a rendi-
funds for the pantry, local artists painted fiberglass Jody Sauers tion and gave us a few options.
sheep, which were then auctioned off. For the next Janny Breton From there, Kyle and Daniele Vohland
NABO convention in Buffalo, which was held Lynn Sandford with Icon Poly created a digital model and
in 2011, artists painted miniature sheep wagons, Mary Tass then, through a combination of a 3D printer
which raised $30,000, doubling the revenue from Amy Gonzales and 3D milling, created a stove. They added
the 2006 auction. texture for realism and made a negative
It seemed reasonable to do the same thing this Lisa Norman impression mold. They used a rotational cast-
year, said Johnnie Pond, chair of the food pantry ing process to create 25 stoves.
board. This will be a big boost in the arm for
This year, the board chose sheep wagon stoves. the food pantry, which is a service provided by and for the
Its a very specific and important item for sheep herders, community, Pond said.
Pond said. On average, the pantry serves a core group of about 180
Each stove will be full size, approximately 26 inches wide by people, Pond said, with another 200 or so coming once or
23 inches long and 24 inches tall and weigh about 40 pounds. The twice a month. Over the course of a year, the pantry serves
stoves are intended to be used as freestanding pieces of art, such 13,000 meals.
as end tables or a coffee tables. We are very thankful to the Basque heritage, Pond
This year, artists had until the first full week in June to com- said. Those folks are unbelievably hardworking, thought-
plete their masterpieces. The stoves were then distributed to area ful, compassionate and giving in the same breath. We are
sponsors, mainly businesses around town, where they will be thankful to be a part of this.
kept until two days before the festival. The Bread of Life Food Pantry auction will be at 6 p.m.
Pond and fellow food pantry board member Pam on July 21 in Crazy Woman Square in downtown Buffalo.
McFadden wrote a grant to the Episcopal Diocese of By Jennifer Burden
Juanita Bilbao Auzqui (August 15, 1913 - November 9, 1985) was born on in Salt
Maria Bilbao - Lake City. She grew up and received most of her schooling in Salt Lake City. When she was 17 she
1930 passport photo moved with her family to Bilbao, Spain. In October 1931, her family relocated to Buffalo,
1881-1981 Wyoming. She assisted her parents in operating their Buffalo Basque boarding house until she
met Arnaud Auzqui at her parents boardinghouse.
In 1944, Arnaud and Juanita Auzqui purchased a house in Clearmont across the irrigation ditch
from the Clearmont Community Church and Clearmont Elementary School. In1951 they moved
into their new Clearmont home, 3802 Hwy 14-16, which was built by Mike Etchemendy. They
lived and worked in Clearmont until they retired and moved to Buffalo, Wyoming in 1968.
Arnaud and Juanita Auzqui had three children: Mary Dominica Auzqui, Paul Joseph
Auzqui and Francis Auzqui. All three children were born in Buffalo at the old hospital located
1935 Juanita Bilbao at 592 High Street.
graduated from Johnson
County High School
Joseph (Joe) Arruabarrena Bilbao (November 10, 1914 - September 6, 1987)
1913-1985 was born on in Salt Lake City. He was an excellent athlete (football, baseball, basketball and
track) in his younger days and he kept Spanish teachers guessing during his high school
Spanish classes. He played an accordion, played spoons, was a fun loving prankster and
loved teasing his niece and nephews.
Joe married Irene Gray on September 2, 1939 and they made their home in Buffalo,
Wyoming. They had a daughter, Penny Bilbao.
Joe joined the Navy and served during World War II from 1945 to 1946; he was
stationed in Oakland, San Francisco, and San Diego, California. In 1946, he returned to the
IGA Table Supply as a meat cutter until he went to work Mountain States Power in 1954.
Joe Bilbao graduated States Power became Pacific Power and Light Company (PP&L) and then Joe was transferred
from the Johnson County
to the Dave Johnson Power Plant in Glenrock, Wyoming in 1956. He continued to work for
High School in 1937
1914-1987 PP&L until he retired in 1976. He was an American Legion member and managed the
American Legion Club in Buffalo for years.
Arnaud Auzqui was born in Luzaide / Valcarlos, Navarre Province, Spain. Luzaide, Spain is
a small village located a short distance from the French border and near the village of Arneg-
uy, France. Arnaud was raised in Mendive, France, an agricultural region near St. Jean-Pier-
de-Port, France. His mother was Dominica Etchapare. At the age of 23, he came to northern
Wyoming in October 1928 on a Spanish work visa; he was sponsored and worked for Martin
Arnaud Auzqui Etchemendy. He enjoyed playing cards, fishing, elk hunting and attending turkey shoots in the
1905-1969 Clearmont-Arvada area.
Left to Right: Domingo Goyhenex, Arnaud Auzqui,
Juanita Bilbao Auzqui, and Anne Pradere. Juanita and
Arnaud were married on May 3, 1943 at the St. John
the Baptist Church in Buffalo, Wyoming with Anne
Pradere and Domingo Goyhenex as witnesses.
From
Jackie, and come out.
a handful of dogs. His parents Caminos grandfather,
live down the road, and Buffalo Johnny, was 17 when he came
is about a 20-minute drive away. to Wyoming from the Basque
Its the way hes always lived. Country in 1908. He found sim-
sheep
We never went to town ilarities between the Bighorn
because we thought this is a Mountains and the Spanish
playground out here, he said. Pyrenees, a great comfort when
Mom would go once a week to he could only speak a few
to
go to the grocery store and every English words.
Sunday we went to church, Johnny got a job as a sheep-
and that was it. Thats how we herder with Simon Harriet and
lived out here until we went to sent money home to his parents.
school. A couple of years later, Johnny
sweater
He now runs his familys asked his French sweetheart to
sheep ranch with his brother, marry him and move to Wyoming.
Tommy. They spent their first two years of
Its not easy anymore, this marriage in a sheep wagon, only
ranching, Camino said. The going to town a handful of times
way of life sure, you might not during that time.
have to do something one day, If somebody was having
but you make up for it in a cou- trouble with a lawyer or some-
ple nights of paperworking. thing like that, (Johnny) would
A third-generation sheep go with them and go to the law-
rancher, Camino said his family yer and help them out, Camino
has seen a lot of bad winters and said. He was famous for that.
a lot of change within the sheep Hed help anybody, especially
industry, but he now sees bright a Basque. Hed come and help
spots for the future. you and make sure you got what
A lot of people are starting you needed done.
684-8613
Pottery Glass Jewelry Furniture
In memory of
Santiago and Ethel Michelena,
Alvin and Candida Michelena Kuhn and
John and Margaret Michelena Gammon
Ethel and Santiago Michelena
Nick Smith
44 S. Lobban
Buffalo, WY 82834
The Johnson County Jim Gatchell Memorial Museum (307) 684-1300
agentnicksmith.com
100 Fort Street, Buffalo, WY 82834
307-684-9331 www.jimgatchell.com
Open year-round
Summer hours: Monday - Saturday 9am - 5pm Sunday - 12 - 5pm
John Peter Taberna was born of John was a trained blacksmith and
French parents, Leon and Marie Tab- shod all the horses for himself and
erna on April 2, 1898. After coming also the neighbors. He also repaired
to America in 1918, he sent for his wagons and anything else that needed
sweetheart, Mary Magdelena Zabelta it. John passed in 1955.
in Spain in 1919. They were married Magdelena was a trained seamstress
by Father John Duffy of Holy Name making all of her familys suits,
Catholic Church in Sheridan. coats, knitting socks and sweaters
To this union was born five children, or anything else they needed. She
Joseph, Mary, Victoria, Cecilia and was an excellent cook and many of
Louis. Joseph was born August 2, 1921 the young Basque boys who were
and passed away in Sheridan on Janu- single or sheep hearders, had many
ary 6, 1988. Mary Taberna Chrispen, meals at her table. She was a beloved
who resided in Hemet, California was mother and passed in 1983.
born October 1923 and passed on John and Magdelena were excellent
dancers and were usually the first and
October 11, 2016. Victoria residing in
last couple on the dance floor. There
Sheridan, Wyoming was born July 21,
were many dancers held at the Taberna
1935 and stays very active at age 92.
cabin throughout the summer.
Cecilia Taberna Morgenstern was born
July 7, 1927 and passed away on May
31, 2016 in Hemet, California. She was
buried in Missoula, Montana. Louis, a
retied school teacher was born July 7,
1929 and lives in Sheridan.
In the summer of 1936, John and
Madgelena homesteaded on the Big-
horn Mountains, raising sheep. Their
homestead joined the Camino ranch in
Johnson County and now belongs to Left ot right: Cecilia Morgenstern, Joe Taberna,
John Peter Taberna and Mary Magdelena Zabelta the Camino brothers. Mary Crispen, Lou Taberna and Victoria Washut
Trevino honored
for years as
NABO secretary
A
fter nearly a decade of service as a secre- culture in the United States, particularly beyond their own local
tary for both her local Basque club and to Basque community. The Center for Basque Studies and the San
the North American Basque Organizations, Francisco Basque Club nominated Trevino for the award. Other
Salt Lake City native Nancy Trevino will winners this year are Salt Lake City resident and musician Jean
be honored for her contributions to the Flesher, Buffalo resident Rosita Maya, the KBBS Basque
advancement of the Basque culture in the Radio Program out of Buffalo and Buffalo residents Jean and
United States. Unfortunately, according to her daughter Christina Alberta Escoz.
Echeverria, Trevino will be unable to take the stage to receive the Trevino was very involved in her local Basque club,
Bizi Emankorra award at the organizations conference in Buffalo. according to Echeverria, and served from 1988 to 1992 as
the secretary for the club under President Mary Gaztambide.
Sadly, because of her disease (advanced Alzheimers), she When Gaztambide was elected as the president of NABO in
wont be able to attend the convention in Buffalo to accept the 2004, Trevino followed her and served as the organizations
award, Echeverria said. I know my mom would be so honored secretary for five years.
at receiving this award. Her heritage has always been some- According to Echeverria, Trevinos time at NABO helped
thing she was excited and passionate about, and she loved being enrich her own life and those of others.
able to serve NABO. She loved her time as the NABO secretary, Echeverria
The Bizi Emankorra award loosely translated as lifetime wrote. Being involved with the organization and connecting with
achievement is given yearly by NABO to recipients who have all of the delegates were some of the best times of her life.
made significant contributions to organization and to Basque By Stephen Dow
Can you lift this?
In memory of:
John B Esponda 1868 - 1936
Dominica Esponda 1889 - 1983
Mitchell Esponda 1918 - 1927
John A Esponda 1924 - 1972
DeLorise Esponda 1928 - 1958
Grace Esponda Miller 1920 - 1996
Jeanette Esponda Maxwell 1923 - 2006
Nolene Esponda Sun 1921 - 2008
Mark Esponda 1952 - 1958
Mathew Esponda 1960
<
Welcome to
the NABO festival
Carlat Construction
Stock water, residential and irrigation pipeline construction
Trucking Dirt Construction
Custom hay harvest, farming and reclamation
Carlat
Construction carlatconstruction@yahoo.com HUB International
307-217-1807 606 TW Road Buffalo, Wyoming 82834 112 West Angus Buffalo, WY
(307) 684-5529
In loving memory
Anna Urrizaga Pradere
Born in Arnguy, France,
raised in Buffalo, WY
1916 - 1978
Welcome NABO!
GiGis an Upscale Pre-Owned Ladies Clothing Store featuring Local Artwork and Used Book section.
GiGis from Hats to Shoes and Everything in between!
ONGI ETORRI
From...
Preserving
of the summer vacation was spent learning
how to Basque dance. When the time came for the
Americans to go back to Idaho, the dancers insisted on
starting a group in their hometown and sharing their
the culture
name, Oinkari Dantza Taldea. The newest Oinkaris
returned home, hummed what music they remem-
bered to musicians, blacked out the Basque Centers
windows, and practiced in secret to debut their new
talent at what became their first performance, the
1960 Boise Sheepherders Ball.
Since then, Boises Oinkari Basque Dancers have
worked hard to preserve their culture in America
through Basque dance. They have had the honor of
representing their heritage as close to home as Boises
Basque Block and far away as Shanghai, China. It is a
major source of pride that they have had the opportuni-
ty to stay in touch with the Dance Masters in Euskadi,
and are able to take instruction from the most authentic
source.
Over the past 57 years, it is estimated that nearly
1,000 dancers have been members of the group that
started from those original seven. The current Oinkari
roster includes 50 people in high school, college and
young adulthood, all of whom volunteer their time to
ensure this group continues to serve its purpose for the
sake of the generations to come. They are also so lucky
to have musician and former dancer, Dan Ansotegui
(accordion, txistu, pandero) who donates his Sundays
and countless evenings to practices and performances.
The group often spends summers on tour of the
Basque-American West and said they are very happy to
be making a stop in Buffalo, Wyoming.
2017 NABO Festival 61
S
itting at her one foot in front of the other to
dining room demonstrate.
A life of
table, Rosie In 1958, when she was 27,
Ibarra shrugged Ibarra came to the United States.
her shoulders, It was a time when only men
trying to devise were allowed into the United
tradition
a response to being nominated States on work visas. Ibarra
for the Bizi Emankorra award, had to wait four years to join
which is given by the North her husband, Juan Jose, here. In
American Basque Organization doing so, she had to leave two
to those who have perpetuated daughters in Europe with family.
and nurtured the Basque culture The trek wasnt necessarily
Ibarra to be honored in the United States. intimidating, Ibarra said. She
with Bizi Emankorra award Preserving the Basque cul- wasnt going to be by herself.
ture wasnt really something She was going to meet family,
Ibarra had set out to do, she she said. While the language
said. She was born in Sunbilla, and the landscape were unfa-
Spain, a small farm town in the miliar, hard work wasnt. She
north that at the time had 200 spent two months in Buffalo
houses 101 of which were before traveling to Gillette to
homes on ranches. From day meet her husband, who was
one, she was simply living the working on his uncles sheep
only way she knew how the ranch.
Basque way. And that meant that She gave birth to a third
from the time she was little she daughter. The family moved to
was taught to dance, cook, work San Francisco and then back to
hard and love music. She still Spain, where the youngest of
knows the dance moves, sliding their four daughters was born.
Buffalo
Bulletin
58 North Lobban Buffalo WY 82834 307-684-2223
www.buffalobulletin.com