Professional Documents
Culture Documents
TEXT 12
o harir vidadhyn mama sarva-rak
nyastghri-padma patagendra-phe
darri-carmsi-gadeu-cpa-
pn dadhno 'a-guo 'a-bhu
oO Lord; harithe Supreme Personality of Godhead; vidadhyt
may He bestow; mamamy; sarva-rakmprotection from all sides;
nyastaplaced; aghri-padmawhose lotus feet; patagendra-phe
on the back of Garua, the king of all birds; daraconchshell; aridisc;
carmashield; asisword; gadclub; iuarrows; cpabow;
pnropes; dadhnaholding; aapossessing eight; gua
perfections; aaeight; bhuarms.
The Supreme Lord, who sits on the back of the bird Garua, touching
him with His lotus feet, holds eight weaponsthe conchshell, disc,
shield, sword, club, arrows, bow and ropes. May that Supreme Personality
of Godhead protect me at all times with His eight arms. He is all-
powerful because He fully possesses the eight mystic powers [aim,
laghim, etc.].
TEXT 13
Jale / zu Maa& r+aTau MaTSYaMaU i TaR
YaaR d ae G a<ae > Yaae v<aSYa PaaXaaTa( )
SQale / zu MaaYaav$u = vaMaNaae _ VYaaTa(
i}aiv-Ma" %e _ vTau ivPa" )) 13 ))
rvatsa-dhmpara-rtra a
pratya o 'si-dharo janrdana
dmodaro 'vyd anusandhya prabhte
vivevaro bhagavn kla-mrti
rvatsa-dhmthe Lord, on whose chest the mark of rvatsa is
resting; apara-rtrein the fourth part of the night; athe Supreme
Lord; pratyein the end of the night; athe Supreme Lord; asi-
dharacarrying a sword in the hand; janrdanaLord Janrdana;
dmodaraLord Dmodara; avytmay He protect; anusandhyam
during each junction or twilight; prabhtein the early morning (the
sixth part of the night); viva-varathe Lord of the whole universe;
bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; kla-mrtithe
personification of time.
May the Supreme Personality of Godhead, who bears the rvatsa on His
chest, protect me after midnight until the sky becomes pinkish. May Lord
Janrdana, who carries a sword in His hand, protect me at the end of
night [during the last four ghaiks of night]. May Lord Dmodara protect
me in the early morning, and may Lord Vivevara protect me during the
junctions of day and night.
TEXT 23
c& - Yau G aaNTaaNal/iTaGMaNae i Ma
>a] M aTa( SaMaNTaad( >aGavTPa[ Y au -Ma( )
dNdiGDa dNdGDYairSaE N YaMaaXau
k-+a& YaQaa vaTaSa%ae hu T aaXa" )) 23 ))
cakra yugntnala-tigma-nemi
bhramat samantd bhagavat-prayuktam
dandagdhi dandagdhy ari-sainyam u
kaka yath vta-sakho huta
cakramthe disc of the Lord; yuga-antaat the end of the millennium;
analalike the fire of devastation; tigma-nemiwith a sharp rim;
bhramatwandering; samantton all sides; bhagavat-prayuktam
being engaged by the Lord; dandagdhi dandagdhiplease burn
completely, please burn completely; ari-sainyamthe army of our
enemies; uimmediately; kakamdry grass; yathlike; vta-
sakhathe friend of the wind; hutablazing fire.
Set into motion by the Supreme Personality of Godhead and wandering in
all the four directions, the disc of the Supreme Lord has sharp edges as
destructive as the fire of devastation at the end of the millennium. As a
blazing fire burns dry grass to ashes with the assistance of the breeze, may
that Sudarana cakra burn our enemies to ashes.
TEXT 24
Gade _ XaiNaSPaXaR N aivSfu - il/( r )e
iNaiZPai<! iNaiZPa<!yiJaTaiPa[ Y aaiSa )
ku - ZMaa<@vE N aaYak-Ya+ar+aae
>aU T aGa] h a& U < aR Y a cU < aR Y aarqNa( )) 24 ))
gade 'ani-sparana-visphulige
nipihi nipihy ajita-priysi
kuma-vainyaka-yaka-rako-
bhta-grah craya crayrn
gadeO club in the hands of the Supreme Personality of Godhead;
aanilike thunderbolts; sparanawhose touch; visphuligegiving
off sparks of fire; nipihi nipihipound to pieces, pound to pieces;
ajita-priyvery dear to the Supreme Personality of Godhead; asiyou
are; kumaimps named Kumas; vainyakaghosts named
Vainyakas; yakaghosts named Yakas; rakaghosts named
Rkasas; bhtaghosts named Bhtas; grahnand evil demons
named Grahas; crayapulverize; crayapulverize; arnmy
enemies.
O club in the hand of the Supreme Personality of Godhead, you produce
sparks of fire as powerful as thunderbolts, and you are extremely dear to
the Lord. I am also His servant. Therefore kindly help me pound to
pieces the evil living beings known as Kumas, Vainyakas, Yakas,
Rkasas, Bhtas and Grahas. Please pulverize them.
TEXT 25
Tv& YaaTau D aaNaPa[ M aQaPa[ e T aMaaTa*
iPaXaacivPa[ G a] h gaae r d* qNa( )
dre N d] ivd] a vYa k* - Z<aPaU i rTaae
>aqMaSvNaae _ re R d YaaiNa k-MPaYaNa( )) 25 ))
tva ytudhna-pramatha-preta-mt-
pica-vipragraha-ghora-dn
darendra vidrvaya ka-prito
bhma-svano 'rer hdayni kampayan
tvamyou; ytudhnaRkasas; pramathaPramathas; pretaPretas;
mtMts; picaPicas; vipra-grahabrhmaa ghosts; ghora-
dnwho have very fearful eyes; darendraO Pcajanya, the
conchshell in the hands of the Lord; vidrvayadrive away; ka-
pritabeing filled with air from the mouth of Ka; bhma-svana
sounding extremely fearful; areof the enemy; hdaynithe cores of
the hearts; kampayancausing to tremble.
O best of conchshells, O Pcajanya in the hands of the Lord, you are
always filled with the breath of Lord Ka. Therefore you create a
fearful sound vibration that causes trembling in the hearts of enemies like
the Rkasas, Pramatha ghosts, Pretas, Mts, Picas and brhmaa
ghosts with fearful eyes.
TEXT 26
Tv& iTaGMaDaaraiSavrairSaE N Ya
MaqXaPa[ Y au -ae MaMa i^iNDa i^iNDa )
c+aU & i z cMaR H ^TacNd] ^adYa
izaMagaae N aa& hr PaaPac+au z aMa( )) 26 ))
tva tigma-dhrsi-varri-sainyam
a-prayukto mama chindhi chindhi
caki carma chata-candra chdaya
dvim aghon hara ppa-cakum
tvamyou; tigma-dhra-asi-varaO best of swords possessing very
sharp blades; ari-sainyamthe soldiers of the enemy; a-prayukta
being engaged by the Supreme Personality of Godhead; mamamy;
chindhi chindhichop to pieces, chop to pieces; cakithe eyes;
carmanO shield; ata-candrapossessing brilliant circles like a
hundred moons; chdayaplease cover; dvimof those who are
envious of me; aghonmwho are completely sinful; haraplease take
away; ppa-cakumof those whose eyes are very sinful.
O king of sharp-edged swords, you are engaged by the Supreme
Personality of Godhead. Please cut the soldiers of my enemies to pieces.
Please cut them to pieces! O shield marked with a hundred brilliant
moonlike circles, please cover the eyes of the sinful enemies. Pluck out
their sinful eyes.
TEXTS 27-28
Yaae >aYa& Ga] h e > Yaae _ >aU T a( ke - Tau > Yaae Na* > Ya Wv c )
SarqSa* P ae > Yaae d& i \ > Yaae >aU T ae > Yaae _ & h ae > Ya Wv c )) 27 ))
SavaR < Yae T aaiNa >aGavaMaPaaNau k -ITaR N aaTa( )
Pa[ Y aaNTau Sa& + aYa& Saae Yae Na" [ e Y a"Pa[ T aqPak-a" )) 28 ))
yathaiktmynubhvn
vikalpa-rahita svayam
bhayudha-ligkhy
dhatte akt sva-myay
tenaiva satya-mnena
sarva-jo bhagavn hari
ptu sarvai svarpair na
sad sarvatra sarva-ga
yathjust as; aiktmyain terms of oneness manifested in varieties;
anubhvnmof those thinking; vikalpa-rahitathe absence of
difference; svayamHimself; bhaadecorations; yudhaweapons;
liga-khycharacteristics and different names; dhattepossesses;
aktpotencies like wealth, influence, power, knowledge, beauty and
renunciation; sva-myayby expanding His spiritual energy; tena
evaby that; satya-mnenatrue understanding; sarva-ja
omniscient; bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; hari
who can take away all the illusion of the living entities; ptumay He
protect; sarvaiwith all; sva-rpaiHis forms; naus; sad
always; sarvatraeverywhere; sarva-gawho is all-pervasive.
The Supreme Personality of Godhead, the living entities, the material
energy, the spiritual energy and the entire creation are all individual
substances. In the ultimate analysis, however, together they constitute
the supreme one, the Personality of Godhead. Therefore those who are
advanced in spiritual knowledge see unity in diversity. For such advanced
persons, the Lord's bodily decorations, His name, His fame, His
attributes and forms and the weapons in His hand are manifestations of
the strength of His potency. According to their elevated spiritual
understanding, the omniscient Lord, who manifests various forms, is
present everywhere. May He always protect us everywhere from all
calamities.
TEXT 34
ivid+au id+aU R M aDa" SaMaNTaa
dNTabR i h>aR G avaNa( NaariSa& h " )
Pa[ h aPaYm a ae k ->aYa& SvNae N a
SvTae J aSaa Ga] S TaSaMaSTaTae J aa" )) 34 ))